"The Shy Hero and the Assassin Princesses" The Shy Hero and the First Adventure
ID | 13184212 |
---|---|
Movie Name | "The Shy Hero and the Assassin Princesses" The Shy Hero and the First Adventure |
Release Name | 氣絕勇者與暗殺公主 S01E02 氣絕勇者與初次冒險 |
Year | 2025 |
Kind | tv |
Language | Chinese (traditional) |
IMDB ID | 37531295 |
Format | srt |
1
00:00:07,799 --> 00:00:09,468
睡得真飽
2
00:00:09,468 --> 00:00:10,928
就是說啊
3
00:00:12,012 --> 00:00:14,348
妳以為現在幾點了
4
00:00:14,348 --> 00:00:16,642
真虧妳能睡到這種時候
5
00:00:17,267 --> 00:00:19,645
因為就很舒服嘛
6
00:00:19,937 --> 00:00:23,315
而且明明就有比我還誇張的貪睡蟲
7
00:00:23,315 --> 00:00:24,149
妳們看
8
00:00:26,235 --> 00:00:27,819
小勇者睡得可熟呢
9
00:00:27,819 --> 00:00:31,907
怎麼看都像是流鼻血昏倒之後的樣子
10
00:00:31,907 --> 00:00:34,993
話說這樣就能靠失血過多幹掉他吧
11
00:00:34,993 --> 00:00:37,120
他的血氣感覺也很充足就是了
12
00:00:41,792 --> 00:00:43,794
妳們這是在幹什麼
13
00:00:43,794 --> 00:00:45,254
明知故問
14
00:00:45,254 --> 00:00:48,257
看來妳們還不懂呢
15
00:00:48,551 --> 00:00:50,467
殺掉勇者的會是…
16
00:00:51,176 --> 00:00:53,637
我這個魔王之女
17
00:00:53,637 --> 00:00:54,972
謝爾‧澤布爾
18
00:00:55,806 --> 00:00:59,309
成功率99.9%的殺手
19
00:00:59,309 --> 00:01:00,477
阿內莫涅
20
00:01:01,019 --> 00:01:02,896
愉悅之館的主人
21
00:01:02,896 --> 00:01:04,481
小戈雅喔
22
00:01:09,953 --> 00:01:12,364
- 早安, 小勇者
- 早安, 勇者大人
23
00:01:12,948 --> 00:01:14,908
好近…
24
00:01:17,035 --> 00:01:18,996
(托特昏厥了!)
25
00:01:20,000 --> 00:01:26,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
26
00:01:33,010 --> 00:01:34,386
討厭討厭 我受夠了
27
00:01:34,386 --> 00:01:36,305
讓我赤腳吶喊吧
28
00:01:36,305 --> 00:01:37,931
大家一起說著"好的好的"敗退
29
00:01:37,931 --> 00:01:39,391
還是什麼也沒得到
30
00:01:39,766 --> 00:01:41,143
沒什麼問題
31
00:01:41,143 --> 00:01:43,103
拆解之後飛奔而去
32
00:01:43,103 --> 00:01:45,188
大家都說著"下下輩子再見"
33
00:01:45,188 --> 00:01:47,107
這種玩笑話
34
00:01:53,363 --> 00:01:54,906
僵住不動 每次都這樣
35
00:01:54,906 --> 00:01:57,367
連響徹過的聲音也遺忘解體
36
00:01:57,367 --> 00:01:59,786
沒辦法 只能分批堆放
37
00:02:00,203 --> 00:02:01,705
沒有什麼好後悔的
38
00:02:01,705 --> 00:02:03,708
就連所謂正確的價值觀
39
00:02:03,708 --> 00:02:05,876
也徒具空殼 不是正確解答
40
00:02:05,876 --> 00:02:07,377
無所謂了啦
41
00:02:07,377 --> 00:02:09,546
被突如其來的好奇心牽著走
42
00:02:09,546 --> 00:02:10,839
手忙腳亂
43
00:02:10,839 --> 00:02:13,342
遇到下雨 連傘也沒有
44
00:02:13,342 --> 00:02:14,176
掰了
45
00:02:14,176 --> 00:02:17,639
連幾秒前看到的景色也忘記
46
00:02:17,639 --> 00:02:20,516
那樣太浪費了 這就是好答案
47
00:02:20,516 --> 00:02:23,560
七零八落 幸與不幸
48
00:02:23,560 --> 00:02:27,397
閃耀著的雨霰散落紛飛
49
00:02:27,397 --> 00:02:31,526
要放棄可能還太早了點吧
50
00:02:31,526 --> 00:02:34,288
再一次伸出手
51
00:02:34,288 --> 00:02:37,282
即使是人生跌跌撞撞的追逐歲月
52
00:02:37,282 --> 00:02:41,078
紛飛的花朵也閃耀著光芒
53
00:02:41,078 --> 00:02:45,082
為什麼呢 看著優雅起舞的你
54
00:02:45,082 --> 00:02:48,085
讓我離不開目光
55
00:02:49,252 --> 00:02:54,049
(氣絕勇者與初次冒險)
56
00:02:55,550 --> 00:02:57,010
好
57
00:02:57,010 --> 00:02:59,471
早餐也吃過了, 現在活力十足
58
00:02:59,471 --> 00:03:02,224
勇者托特一行人出發了
59
00:03:03,433 --> 00:03:07,312
麻煩不要一大早就大聲嚷嚷
60
00:03:08,438 --> 00:03:11,191
真羨慕妳那種大剌剌的個性
61
00:03:11,441 --> 00:03:12,526
好過分
62
00:03:12,526 --> 00:03:14,277
小戈雅的心思是很細膩的
63
00:03:14,277 --> 00:03:18,032
細膩的人好像不會說自己很細膩
64
00:03:18,032 --> 00:03:19,241
就是說啊
65
00:03:19,241 --> 00:03:19,908
- 妳們兩個好壞喔
66
00:03:19,908 --> 00:03:21,952
- 從早上就昏倒
- 妳們兩個好壞喔
67
00:03:21,952 --> 00:03:23,745
我這樣撐得下去嗎
68
00:03:26,289 --> 00:03:28,709
勇者大人, 您怎麼了嗎
69
00:03:29,470 --> 00:03:31,336
沒有, 沒什麼事
70
00:03:31,962 --> 00:03:32,754
不行
71
00:03:33,088 --> 00:03:34,517
不能想這種事
72
00:03:34,923 --> 00:03:36,049
我已經答應過了
73
00:03:36,425 --> 00:03:37,884
絕對會守護她們
74
00:03:39,027 --> 00:03:41,596
我…我會…加油的
75
00:03:43,181 --> 00:03:46,309
話說我們要去哪裡呢, 勇者大人
76
00:03:47,136 --> 00:03:47,936
說到這個
77
00:03:48,186 --> 00:03:51,022
有個最開始一定要去的地方
78
00:03:53,108 --> 00:03:57,821
請在這份登記單填寫隊長和成員的姓名
79
00:03:58,739 --> 00:04:00,115
冒險者公會
80
00:04:00,115 --> 00:04:00,824
沒錯
81
00:04:00,824 --> 00:04:03,034
冒險的第一步就從登記開始
82
00:04:03,034 --> 00:04:05,245
如果過去曾待過別的隊伍
83
00:04:05,245 --> 00:04:07,247
也請填寫相關經歷
84
00:04:07,247 --> 00:04:08,165
沒有
85
00:04:08,790 --> 00:04:09,791
我是第一次
86
00:04:12,669 --> 00:04:14,337
首先是小勇者
87
00:04:14,588 --> 00:04:17,215
在隊長欄位填寫名字吧
88
00:04:18,842 --> 00:04:20,302
我…我是…
89
00:04:21,011 --> 00:04:22,471
隊長?
90
00:04:24,431 --> 00:04:27,225
好的, 申請已經受理了
91
00:04:27,225 --> 00:04:29,644
在登記完成之前請稍候片刻
92
00:04:30,479 --> 00:04:32,814
就…就麻煩妳了
93
00:04:34,473 --> 00:04:37,319
我絕對不會忘記這份恩情
94
00:04:41,889 --> 00:04:44,576
這樣就清乾淨了, 勇者大人
95
00:04:44,785 --> 00:04:47,287
小勇者, 你太緊繃了啦
96
00:04:47,287 --> 00:04:48,538
就是啊
97
00:04:48,538 --> 00:04:51,249
請做出符合隊長的舉止
98
00:04:51,560 --> 00:04:52,834
太慚愧了
99
00:04:53,744 --> 00:04:55,462
我當隊長
100
00:04:55,462 --> 00:04:58,131
真的能幫上大家的忙嗎
101
00:04:58,679 --> 00:04:59,883
托特先生
102
00:04:59,883 --> 00:05:01,843
勇者托特一行人
103
00:05:04,387 --> 00:05:05,347
這就是…
104
00:05:06,681 --> 00:05:09,059
隊伍登記完成的證明
105
00:05:11,761 --> 00:05:13,730
第一次的登記
106
00:05:14,272 --> 00:05:17,609
總之這樣我們就獲得冒險許可了
107
00:05:17,609 --> 00:05:19,861
呃…那個…
108
00:05:19,861 --> 00:05:21,404
聽說升到A級的話
109
00:05:21,404 --> 00:05:24,449
能得到帥氣的公會卡片就是了
110
00:05:27,285 --> 00:05:28,328
懂了…
111
00:05:28,328 --> 00:05:30,705
我是這種角色是嗎, 了解了
112
00:05:31,395 --> 00:05:32,290
聽好囉
113
00:05:32,290 --> 00:05:35,252
冒險者當然有分等級
114
00:05:35,252 --> 00:05:37,087
從S級的老手
115
00:05:37,087 --> 00:05:39,172
到菜到不行的E級
116
00:05:39,631 --> 00:05:41,550
E級在這裡對吧
117
00:05:41,550 --> 00:05:43,093
不會太低了嗎
118
00:05:43,093 --> 00:05:45,637
這樣就任何任務都能接了嗎
119
00:05:46,137 --> 00:05:48,224
(可挑戰魔王, 龍王, 幻王等"王級")
新人要從E級開始
120
00:05:48,224 --> 00:05:49,558
(人數極少)
想要討伐魔王或負責重大任務
121
00:05:49,558 --> 00:05:50,892
(相當厲害)
(人數極少)
想要討伐魔王或負責重大任務
122
00:05:50,892 --> 00:05:51,351
(人數極少)
想要討伐魔王或負責重大任務
123
00:05:51,351 --> 00:05:53,770
(C級以上占整體約20%)
(大家一開始都是這個!)
就只能努力提升等級喵
124
00:05:54,187 --> 00:05:55,647
原來是這樣
125
00:05:56,731 --> 00:05:59,234
戈雅小姐真是可靠啊
126
00:05:59,442 --> 00:06:02,612
然後呢, 任務可以從那邊的布告欄找
127
00:06:02,612 --> 00:06:06,157
也可以直接接受別人的委託
128
00:06:06,616 --> 00:06:07,951
完成任務之後
129
00:06:07,951 --> 00:06:10,912
會依照次數和難度提升等級
130
00:06:11,329 --> 00:06:14,465
意思就是我們現在還只能打史萊姆
131
00:06:14,465 --> 00:06:17,419
或是找藥草之類的, 對吧
132
00:06:17,419 --> 00:06:19,421
小莫涅, 妳真是敏銳呢
133
00:06:19,713 --> 00:06:24,676
對了, 想爬到最高等級需要幾天?
134
00:06:24,676 --> 00:06:26,344
普通冒險者的話
135
00:06:26,344 --> 00:06:29,389
不要說幾天, 幾年都有可能喵
136
00:06:30,682 --> 00:06:32,642
那也沒有關係
137
00:06:32,851 --> 00:06:34,811
總之不要在這裡聊天了
138
00:06:34,811 --> 00:06:36,188
我們去執行任務吧
139
00:06:36,188 --> 00:06:36,855
好
140
00:06:36,855 --> 00:06:37,856
等等等…
141
00:06:37,856 --> 00:06:39,316
請等一下
142
00:06:47,733 --> 00:06:50,118
要討論什麼啊, 小不點
143
00:06:50,452 --> 00:06:52,078
妳切換得真快
144
00:06:52,329 --> 00:06:56,082
我們真正的目的不是提升等級
145
00:06:56,082 --> 00:06:57,542
而是"勇者的首級"吧
146
00:06:58,126 --> 00:07:00,921
有必要這麼認真冒險嗎
147
00:07:01,212 --> 00:07:02,672
這麼說也對
148
00:07:03,006 --> 00:07:04,007
既然如此
149
00:07:04,007 --> 00:07:07,052
只要故意往危險的地方去…
150
00:07:09,346 --> 00:07:10,722
不對吧
151
00:07:10,722 --> 00:07:13,099
根本就不需要冒險
152
00:07:13,099 --> 00:07:15,560
只要在這裡把所有人殺掉就好了
153
00:07:20,440 --> 00:07:23,276
我不討厭談得來的傢伙
154
00:07:24,319 --> 00:07:25,403
好吧
155
00:07:25,403 --> 00:07:29,783
我們各自在一天內挑戰暗殺如何
156
00:07:29,950 --> 00:07:32,786
以妳來說算是不錯的提案
157
00:07:32,786 --> 00:07:33,662
如果加上
158
00:07:33,662 --> 00:07:36,873
在這期間另外兩人不能阻撓的條件
159
00:07:36,873 --> 00:07:38,416
那我也贊成
160
00:07:39,751 --> 00:07:42,879
兩位對於只有自己殺得了他這點
161
00:07:42,879 --> 00:07:44,464
很有自信呢
162
00:07:45,757 --> 00:07:47,050
我也同意喔
163
00:07:47,467 --> 00:07:50,261
反正我們四個在旅途中感覺會很愉悅
164
00:07:50,261 --> 00:07:52,847
說什麼旅途, 反正很快就結束了
165
00:07:52,847 --> 00:07:54,975
那就趕緊開始吧
166
00:07:58,645 --> 00:07:59,854
剪刀石頭…
167
00:08:06,987 --> 00:08:09,614
我又昏倒了嗎
168
00:08:09,948 --> 00:08:11,116
你醒了嗎
169
00:08:12,826 --> 00:08:13,994
謝爾小姐
170
00:08:18,665 --> 00:08:20,625
我…我得說些什麼才行
171
00:08:22,544 --> 00:08:25,380
妳第一次加入隊伍, 可能會感到不安吧
172
00:08:25,380 --> 00:08:27,090
但妳就當作上了大船
173
00:08:27,090 --> 00:08:28,341
放心跟我走吧
174
00:08:28,341 --> 00:08:32,345
我托特船長保證會帶妳搭豪華郵輪
175
00:08:32,898 --> 00:08:34,931
太棒了
176
00:08:36,099 --> 00:08:38,476
應該不會變成這樣吧
177
00:08:39,102 --> 00:08:40,895
該說什麼才好
178
00:08:41,438 --> 00:08:43,314
如果沒辦法一對一對話
179
00:08:43,314 --> 00:08:45,900
怎麼可能跟她們三個旅行呢
180
00:08:46,693 --> 00:08:47,944
怎麼了
181
00:08:48,479 --> 00:08:49,404
那個…
182
00:08:49,785 --> 00:08:51,990
戈雅小姐和阿內莫涅小姐呢
183
00:08:52,198 --> 00:08:55,493
我拜託她們兩位去尋找任務了
184
00:08:55,869 --> 00:08:58,873
我負責在你醒來之前保護你
185
00:08:58,873 --> 00:09:00,749
雖然應該沒這個必要
186
00:09:00,749 --> 00:09:03,043
謝…謝謝妳
187
00:09:07,422 --> 00:09:09,716
那個, 我可以問你一個問題嗎
188
00:09:09,716 --> 00:09:10,467
請說
189
00:09:11,009 --> 00:09:14,095
聽說你一直在找隊伍成員
190
00:09:14,095 --> 00:09:16,431
最根本的動機是什麼呢
191
00:09:16,616 --> 00:09:18,767
是為了名譽嗎, 還是錢呢
192
00:09:19,434 --> 00:09:20,268
那個…
193
00:09:21,603 --> 00:09:23,813
謝爾小姐向我搭話了
194
00:09:24,147 --> 00:09:25,483
我要加油啊
195
00:09:25,483 --> 00:09:26,941
好好回答啊
196
00:09:29,708 --> 00:09:31,446
我想要有自信
197
00:09:34,202 --> 00:09:35,909
我想要有自信
198
00:09:37,685 --> 00:09:41,915
因為我臉上的傷…還有個性
199
00:09:42,624 --> 00:09:43,333
那個…
200
00:09:43,833 --> 00:09:45,460
如果能打倒魔王
201
00:09:46,294 --> 00:09:49,297
或許就會有勇氣跟別人說話
202
00:09:53,551 --> 00:09:56,638
我上週總算完成"自立儀式"了
203
00:09:56,638 --> 00:09:59,182
真的假的, 我都還沒耶
204
00:09:59,182 --> 00:10:01,226
不過我好像快要有任務了
205
00:10:01,226 --> 00:10:02,811
只要完成任務
206
00:10:02,811 --> 00:10:04,312
很快就會有機會啦
207
00:10:04,312 --> 00:10:05,605
對啊對啊
208
00:10:05,605 --> 00:10:06,606
加油喔
209
00:10:11,402 --> 00:10:13,113
跟我很像呢
210
00:10:14,427 --> 00:10:15,615
對喔
211
00:10:15,615 --> 00:10:19,285
謝爾小姐的目標也是獨當一面
212
00:10:19,911 --> 00:10:22,872
雖然我很有自信就是了
213
00:10:23,373 --> 00:10:24,749
不愧是謝爾小姐
214
00:10:25,125 --> 00:10:26,042
如此堅定的態度
215
00:10:27,070 --> 00:10:29,129
我們都要加油喔
216
00:10:29,129 --> 00:10:30,839
努力變得能獨當一面
217
00:10:32,048 --> 00:10:32,841
好
218
00:10:33,675 --> 00:10:36,219
雖然我要殺的不是魔王
219
00:10:36,219 --> 00:10:37,512
而是你啦
220
00:10:38,137 --> 00:10:39,013
不過…
221
00:10:39,722 --> 00:10:41,641
我老是暈過去
222
00:10:42,142 --> 00:10:44,727
明明說要守護妳們, 卻害妳們擔心
223
00:10:45,353 --> 00:10:47,647
真是抱歉…
224
00:10:56,531 --> 00:10:58,908
這點我並不擔心喔
225
00:11:00,368 --> 00:11:02,495
因為你有好好守護我啊
226
00:11:04,998 --> 00:11:05,582
(托特昏厥了!)
227
00:11:05,582 --> 00:11:06,583
為什麼
228
00:11:09,460 --> 00:11:11,796
稍微誇獎一下就這樣嗎
229
00:11:12,171 --> 00:11:14,215
看來還是需要擔心
230
00:11:14,215 --> 00:11:15,675
我看到了
231
00:11:16,634 --> 00:11:18,636
小謝爾好可愛喔
232
00:11:18,636 --> 00:11:19,929
妳迷上他了嗎
233
00:11:21,139 --> 00:11:23,099
妳…妳們找到任務了嗎
234
00:11:23,975 --> 00:11:27,562
我們在武器店接到了"泉水洞窟"的任務
235
00:11:27,854 --> 00:11:29,814
這樣應該就能進去了
236
00:11:29,814 --> 00:11:31,482
那就好
237
00:11:32,066 --> 00:11:33,651
那就照說好的
238
00:11:33,651 --> 00:11:35,904
請千萬不要阻撓我喔
239
00:11:37,572 --> 00:11:38,656
知道啦
240
00:11:38,656 --> 00:11:41,409
但小不點妳沒問題吧
241
00:11:42,118 --> 00:11:43,369
妳指什麼
242
00:11:43,369 --> 00:11:45,622
妳動情之後還下得了手嗎
243
00:11:46,247 --> 00:11:48,124
要由我代勞也可以喔
244
00:11:48,958 --> 00:11:50,418
別開玩笑了
245
00:11:50,418 --> 00:11:51,669
妳不只肺不好
246
00:11:51,669 --> 00:11:53,546
連腦袋也有問題嗎
247
00:11:53,750 --> 00:11:55,506
妳倒是很敢講嘛
248
00:11:55,506 --> 00:11:57,800
彼此彼此
249
00:11:57,800 --> 00:12:00,011
兩位停下來
250
00:12:00,011 --> 00:12:01,763
不能阻撓也不能起內鬨
251
00:12:01,763 --> 00:12:02,764
走吧
252
00:12:04,724 --> 00:12:06,100
"泉水洞窟"
253
00:12:06,476 --> 00:12:08,186
又窄又潮濕
254
00:12:08,186 --> 00:12:09,562
是很不受歡迎的地下城
255
00:12:09,979 --> 00:12:11,814
攻略難度E
256
00:12:14,359 --> 00:12:15,526
是這裡喵?
257
00:12:15,526 --> 00:12:17,445
真是令人鬱悶的地方
258
00:12:17,445 --> 00:12:19,489
真的都沒人耶
259
00:12:22,408 --> 00:12:24,702
小勇者在緊張呢
260
00:12:24,702 --> 00:12:26,788
畢竟是第一次的任務
261
00:12:27,455 --> 00:12:29,332
跟平常4個人在一起相比
262
00:12:29,332 --> 00:12:31,459
這裡讓我平靜多了
263
00:12:32,085 --> 00:12:33,753
但這實在難以說出口
264
00:12:34,128 --> 00:12:36,005
放心吧, 勇者大人
265
00:12:36,005 --> 00:12:38,967
任務內容是"採集鐵礦"
266
00:12:38,967 --> 00:12:40,593
放輕鬆挑戰吧
267
00:12:41,511 --> 00:12:43,930
我走…前面
268
00:12:44,472 --> 00:12:47,392
大家…跟在後面
269
00:12:47,767 --> 00:12:49,644
小勇者說他要走前面
270
00:12:49,644 --> 00:12:51,646
請大家跟在他後面
271
00:12:51,646 --> 00:12:53,648
這點程度我當然知道
272
00:13:04,326 --> 00:13:05,326
小謝爾
273
00:13:05,326 --> 00:13:07,954
妳打算怎麼殺, 偷偷告訴我嘛
274
00:13:09,080 --> 00:13:10,287
我來猜猜
275
00:13:10,665 --> 00:13:14,043
應該是召喚飛龍或巨魔像之類的大塊頭吧
276
00:13:14,585 --> 00:13:15,795
怎麼可能
277
00:13:15,795 --> 00:13:17,797
我不會召喚那種東西來對付
278
00:13:17,797 --> 00:13:19,340
剛開始冒險的勇者大人啦
279
00:13:20,174 --> 00:13:23,136
之前明明就召喚過什麼龍的喵
280
00:13:24,012 --> 00:13:27,765
第一次的戰鬥果然還是要最經典的…
281
00:13:28,891 --> 00:13:29,976
敵人
282
00:13:29,976 --> 00:13:31,144
(史萊姆出現了!)
283
00:13:31,887 --> 00:13:33,313
好有冒險的感覺
284
00:13:33,706 --> 00:13:35,106
史萊姆?
285
00:13:35,106 --> 00:13:36,566
那種東西別說勇者了
286
00:13:36,566 --> 00:13:38,526
連一個村民都殺不死
287
00:13:38,899 --> 00:13:41,195
"目前"是這樣沒錯
288
00:13:47,744 --> 00:13:50,997
來吧, 我們的勇者大人
289
00:13:51,873 --> 00:13:55,126
讓我見識你的能耐吧
290
00:13:58,546 --> 00:14:01,424
說要見識小勇者的能耐…
291
00:14:01,424 --> 00:14:03,551
但怎麼看都是普通的史萊姆
292
00:14:04,302 --> 00:14:06,596
靠那些要怎麼殺死勇者
293
00:14:17,440 --> 00:14:18,941
(打倒一群史萊姆了)
294
00:14:19,137 --> 00:14:20,818
請大家待在那邊
295
00:14:21,110 --> 00:14:23,488
我去確認一下周遭情況
296
00:14:24,197 --> 00:14:25,698
我想也是
297
00:14:25,698 --> 00:14:27,367
是說他出拳好快
298
00:14:27,705 --> 00:14:28,368
所以呢?
299
00:14:28,368 --> 00:14:30,203
全都被他打倒了
300
00:14:30,203 --> 00:14:32,246
妳要用史萊姆來做什麼
301
00:14:32,246 --> 00:14:33,749
妳們沒注意到嗎
302
00:14:33,749 --> 00:14:34,749
什麼事
303
00:14:35,708 --> 00:14:37,251
不管是昨天的龍
304
00:14:37,251 --> 00:14:38,586
還是現在的史萊姆
305
00:14:38,586 --> 00:14:40,296
勇者都只用打的
306
00:14:40,296 --> 00:14:42,048
他只會用拳頭
307
00:14:42,048 --> 00:14:43,883
所以很厲害不是嗎
308
00:14:44,159 --> 00:14:45,385
是啊
309
00:14:45,781 --> 00:14:48,846
不過只用拳頭也有弱點
310
00:14:50,056 --> 00:14:52,558
原來如此, 物理抗性是吧
311
00:14:54,060 --> 00:14:55,478
如果是小隻史萊姆
312
00:14:55,478 --> 00:14:58,106
可以像剛剛那樣強行打敗
313
00:14:58,481 --> 00:15:02,318
但如果是更強更大, 更有黏性的史萊姆
314
00:15:02,318 --> 00:15:05,406
說不定有辦法徹底封鎖勇者
315
00:15:05,406 --> 00:15:07,949
這樣啊, 好聰明喔
316
00:15:07,949 --> 00:15:10,576
提到史萊姆, 我還以為一定是…
317
00:15:10,576 --> 00:15:12,328
你想要我怎麼做
318
00:15:12,328 --> 00:15:13,147
說來聽聽
319
00:15:13,147 --> 00:15:14,539
妳在妄想些什麼
320
00:15:14,956 --> 00:15:16,874
小莫涅妳懂我在想什麼嗎
321
00:15:19,877 --> 00:15:20,837
話說回來
322
00:15:20,837 --> 00:15:23,047
這裡有那麼強的史萊姆嗎
323
00:15:23,381 --> 00:15:24,549
沒有啊
324
00:15:25,174 --> 00:15:26,759
所以我要來製造
325
00:15:30,638 --> 00:15:31,389
各位
326
00:15:31,848 --> 00:15:33,474
魔物應該都沒了
327
00:15:34,100 --> 00:15:35,601
繼續前進看看吧
328
00:15:42,066 --> 00:15:43,067
什麼時候…
329
00:15:44,735 --> 00:15:45,903
是"特異"嗎
330
00:15:45,903 --> 00:15:48,698
對, 就像強化魔法一樣的東西
331
00:15:48,951 --> 00:15:51,784
我把弱小的史萊姆強化了
332
00:15:51,993 --> 00:15:55,997
要試試看你的打擊對這史萊姆有沒有效嗎
333
00:15:56,391 --> 00:15:57,498
勇者大人
334
00:16:03,463 --> 00:16:05,006
牠承受住那一拳了
335
00:16:05,218 --> 00:16:06,132
對了
336
00:16:06,132 --> 00:16:09,260
史萊姆本來就很能承受打擊吧
337
00:16:09,260 --> 00:16:11,220
不只是這樣
338
00:16:11,220 --> 00:16:14,056
要是隨意碰觸史萊姆帝王…
339
00:16:15,916 --> 00:16:17,518
掙脫不了
340
00:16:18,186 --> 00:16:20,104
勇者大人小心
341
00:16:20,104 --> 00:16:21,939
牠會像那樣纏住你的全身
342
00:16:21,939 --> 00:16:23,816
然後來捕食你
343
00:16:24,734 --> 00:16:26,277
好…
344
00:16:27,414 --> 00:16:30,531
小勇者會不會對我們說"救救我"
345
00:16:30,531 --> 00:16:32,116
應該不會說吧
346
00:16:36,895 --> 00:16:38,789
既然掙脫不了…
347
00:16:46,214 --> 00:16:47,173
不可能吧
348
00:16:47,173 --> 00:16:48,341
好厲害
349
00:16:48,341 --> 00:16:50,635
把那個龐然大物舉起來了
350
00:16:55,556 --> 00:16:56,432
幹掉了嗎
351
00:16:57,808 --> 00:16:58,434
什麼
352
00:17:03,397 --> 00:17:04,357
被抓住了?
353
00:17:04,815 --> 00:17:06,359
感覺好色喔
354
00:17:07,276 --> 00:17:10,154
這下是我贏了吧
355
00:17:11,286 --> 00:17:13,074
放開我, 可惡
356
00:17:13,491 --> 00:17:14,575
放開
357
00:17:14,867 --> 00:17:16,118
放開
358
00:17:19,364 --> 00:17:21,282
放開!
359
00:17:25,579 --> 00:17:27,255
怎麼會…
360
00:17:27,713 --> 00:17:31,342
只靠聲音就把史萊姆轟個粉碎
361
00:17:32,301 --> 00:17:35,930
我殺得了這個男的嗎
362
00:17:37,598 --> 00:17:39,558
小謝爾, 妳還要繼續嗎
363
00:17:39,911 --> 00:17:42,979
不了, 我今天放棄了
364
00:17:42,979 --> 00:17:44,397
變得超洩氣
365
00:17:45,106 --> 00:17:48,150
那麼, 既然礙事的史萊姆已經除掉了
366
00:17:48,150 --> 00:17:50,653
我們去尋找鐵礦吧
367
00:17:55,575 --> 00:17:57,243
話雖如此
368
00:17:57,243 --> 00:17:59,161
但一直找不到呢
369
00:17:59,161 --> 00:18:00,580
是啊
370
00:18:03,677 --> 00:18:05,626
找到了, 勇者大人
371
00:18:05,626 --> 00:18:07,837
做得好, 阿內莫涅小姐
372
00:18:07,837 --> 00:18:11,173
我看看有什麼可以挖掘的工具
373
00:18:11,173 --> 00:18:12,592
請退後
374
00:18:27,565 --> 00:18:31,110
好, 就照這個步調多收集一點吧
375
00:18:34,739 --> 00:18:36,991
今天也好累人啊
376
00:18:37,888 --> 00:18:39,702
一直以來謝謝你啊
377
00:18:40,411 --> 00:18:41,746
你好
378
00:18:43,331 --> 00:18:45,082
是中午來過的小姐們啊
379
00:18:45,964 --> 00:18:47,335
這樣啊
380
00:18:47,335 --> 00:18:49,211
沒有找到是嗎
381
00:18:49,920 --> 00:18:50,630
不
382
00:18:53,424 --> 00:18:55,469
會…會太多嗎
383
00:18:55,469 --> 00:18:57,637
不會不會, 別這麼說
384
00:18:57,637 --> 00:19:00,931
鐵礦這種東西永遠不嫌多
385
00:19:02,475 --> 00:19:06,937
我都會委託新人隊伍, 就當試試身手
386
00:19:06,937 --> 00:19:09,440
不過這還真是驚人啊
387
00:19:11,038 --> 00:19:11,984
沒有啦
388
00:19:11,984 --> 00:19:13,402
你叫什麼名字
389
00:19:14,018 --> 00:19:15,863
托…托托托托托…托特
390
00:19:15,863 --> 00:19:17,365
托托托托托托特先生是吧
391
00:19:17,365 --> 00:19:19,408
不是的…那個…
392
00:19:19,617 --> 00:19:22,411
我很期待你的表現喔
393
00:19:22,411 --> 00:19:23,537
加油啊
394
00:19:26,165 --> 00:19:26,874
好的
395
00:19:28,626 --> 00:19:30,420
小勇者, 太好了呢
396
00:19:30,420 --> 00:19:31,545
是…是啊
397
00:19:31,545 --> 00:19:33,714
您的表現真的很棒
398
00:19:34,077 --> 00:19:35,674
沒…沒有啦
399
00:19:35,674 --> 00:19:38,469
請問, 你是怎麼變這麼強的
400
00:19:40,846 --> 00:19:42,682
那…那個
401
00:19:43,766 --> 00:19:45,601
健…健身
402
00:19:46,060 --> 00:19:47,853
是努力的收穫
403
00:19:48,104 --> 00:19:49,563
只是採到鐵礦而已
404
00:19:49,563 --> 00:19:51,357
少在那邊自以為是
405
00:19:52,525 --> 00:19:55,653
老闆對每個勇者都會說很期待啦
406
00:19:58,072 --> 00:19:59,032
- 誰?
- 而且你只是去了那麼簡單的洞窟
407
00:19:59,032 --> 00:20:01,158
- 好像在武器店看過他
- 而且你只是去了那麼簡單的洞窟
408
00:20:01,158 --> 00:20:03,619
- 專找新人麻煩的雜魚勇者吧
- 有什麼好驕傲的
409
00:20:04,453 --> 00:20:06,580
太得意忘形可是會沒命的啊
410
00:20:07,540 --> 00:20:11,001
如果能那麼順利就好了
411
00:20:11,001 --> 00:20:12,712
我說各位小姐
412
00:20:13,921 --> 00:20:15,381
與其跟著那個E級的傢伙
413
00:20:15,381 --> 00:20:17,717
不如來D級的我這吧
414
00:20:17,717 --> 00:20:20,219
我會好好照顧妳們三個的
415
00:20:24,765 --> 00:20:26,684
失陪了
416
00:20:29,519 --> 00:20:31,939
小勇者, 別放在心上比較好喔
417
00:20:31,939 --> 00:20:34,109
很快就能超越那種傢伙的
418
00:20:39,763 --> 00:20:43,159
但那位勇者說的很有道理
419
00:20:43,868 --> 00:20:45,327
那點程度的洞窟
420
00:20:45,578 --> 00:20:47,371
對手甚至是史萊姆
421
00:20:47,913 --> 00:20:50,249
連最低等級的委託都陷入苦戰
422
00:20:50,791 --> 00:20:51,876
看來我還太弱了啊
423
00:20:54,754 --> 00:20:55,796
謝爾小姐
424
00:20:56,213 --> 00:20:57,131
阿內莫涅小姐
425
00:20:57,506 --> 00:20:58,299
戈雅小姐
426
00:20:58,883 --> 00:21:01,302
如果各位沒有選擇我
427
00:21:01,802 --> 00:21:03,804
我現在一定還…
428
00:21:04,790 --> 00:21:05,639
和我
429
00:21:05,639 --> 00:21:06,640
一起
430
00:21:06,640 --> 00:21:07,808
組隊
431
00:21:07,808 --> 00:21:09,727
- 怎麼樣 - 好不好嘛 - 好嗎
432
00:21:10,352 --> 00:21:12,521
為了不被妳們三人嫌棄
433
00:21:12,855 --> 00:21:14,190
我要成為更強
434
00:21:14,607 --> 00:21:16,650
更可靠的勇者
435
00:21:20,229 --> 00:21:21,155
那個…
436
00:21:21,856 --> 00:21:25,659
今後還請多多…指教
437
00:21:29,246 --> 00:21:30,331
我們才是
438
00:21:30,331 --> 00:21:31,624
請多指教
439
00:21:31,916 --> 00:21:33,626
討厭, 小勇者
440
00:21:33,626 --> 00:21:36,128
不用那麼拘謹啦
441
00:21:36,128 --> 00:21:39,173
好, 我會努力看看的
442
00:21:56,899 --> 00:22:00,486
我的真心話
443
00:22:00,894 --> 00:22:04,406
沒有對任何人說過的話
444
00:22:04,406 --> 00:22:05,908
我想保密
445
00:22:05,908 --> 00:22:07,159
不告訴你
446
00:22:07,159 --> 00:22:10,788
雖然想讓你稍微知道
447
00:22:10,788 --> 00:22:13,165
但還不行
448
00:22:14,667 --> 00:22:20,088
看著沉默寡言的你的背影
449
00:22:20,088 --> 00:22:24,301
不知為何內心會變溫柔
450
00:22:24,301 --> 00:22:25,719
我們不是同伴
451
00:22:25,719 --> 00:22:27,137
不是戀人
452
00:22:27,137 --> 00:22:28,514
也不是家人
453
00:22:28,514 --> 00:22:33,227
只有我能解決你
454
00:22:33,227 --> 00:22:36,104
不會讓給任何人的
455
00:22:36,104 --> 00:22:37,606
不明白 無法理解
456
00:22:37,606 --> 00:22:39,525
舒服 快樂 開心
457
00:22:39,525 --> 00:22:46,073
這樣的旅程希望明天也能繼續
458
00:22:46,660 --> 00:22:49,451
今天太陽又要下山了
459
00:22:49,451 --> 00:22:52,144
明天要在哪裡做什麼呢
460
00:22:52,144 --> 00:22:54,915
現在不需要眼淚
461
00:22:54,915 --> 00:22:57,584
和你一起到哪裡都行
462
00:23:10,346 --> 00:23:11,932
嗨, 我是小戈雅喔
463
00:23:11,932 --> 00:23:13,183
因為收到了大家的提問
464
00:23:13,183 --> 00:23:14,059
我就來回答吧
465
00:23:14,059 --> 00:23:15,936
"小戈雅喜歡什麼樣的類型"
466
00:23:15,936 --> 00:23:17,333
這個嘛, 順從
467
00:23:17,333 --> 00:23:20,065
但如果一開始就100%順從也不太喜歡
468
00:23:20,065 --> 00:23:22,234
我喜歡被迫讓我為所欲為的人喵
469
00:23:22,234 --> 00:23:23,944
"小戈雅的工作是什麼"
470
00:23:23,944 --> 00:23:26,905
基本上是"愉悅之館"的女主人
471
00:23:26,905 --> 00:23:28,741
但幾乎每天都很悠哉喔
472
00:23:28,741 --> 00:23:31,201
"小戈雅對小勇者有什麼想法"
473
00:23:31,201 --> 00:23:33,203
首先是"愉悅"吧
474
00:23:33,203 --> 00:23:34,204
因為跟他在一起
475
00:23:34,204 --> 00:23:36,290
可以看到他失落, 反省, 沮喪
476
00:23:36,290 --> 00:23:37,958
怎麼看都看不膩嘛
477
00:23:37,958 --> 00:23:39,336
(氣絕勇者與祕密約會)
那麼, 怪物出現了
478
00:23:39,336 --> 00:23:40,032
(氣絕勇者與祕密約會)
下次再聊囉
478
00:23:41,305 --> 00:24:41,289
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm