"Community" Pilot
ID | 13184234 |
---|---|
Movie Name | "Community" Pilot |
Release Name | Community.S01E01.NORDiC.1080p.WEB.H264-EGEN |
Year | 2009 |
Kind | tv |
Language | Swedish |
IMDB ID | 1467481 |
Format | srt |
1
00:00:00,560 --> 00:00:02,720
GREENDALES
ALLMÄNNA HÖGSKOLA
2
00:00:02,880 --> 00:00:08,040
God morgon! Många av er
har gått några dar på skolan nu.
3
00:00:08,200 --> 00:00:14,400
Som er dekan vill jag dela några
tankar för kunskap och inspiration.
4
00:00:14,560 --> 00:00:19,080
Vad är en allmän högskola?
Ni har nog hört flera saker.
5
00:00:19,240 --> 00:00:23,720
En skola för förlorare,
tonåringar med specialbehov-
6
00:00:23,880 --> 00:00:27,760
-avhoppare i 20-årsåldern,
frånskilda i 40-årsåldern-
7
00:00:27,920 --> 00:00:33,080
-och gamlingar som aktiverar
hjärnan, på väg mot evigheten.
8
00:00:33,240 --> 00:00:39,000
Det är sånt ni har hört.
Men jag önskar er ändå lycka till.
9
00:00:42,280 --> 00:00:46,680
Oj! Talet var längre.
Det fattas faktiskt ett kort.
10
00:00:46,840 --> 00:00:49,680
Kan alla se sig omkring,
för jag vill...
11
00:00:49,840 --> 00:00:54,280
Jag är halvarab.
Pappa är palestinier, men inget hot.
12
00:00:54,440 --> 00:00:58,720
Folk vill veta det, för han utstrålar
ilska. Han är arg på mamma.
13
00:00:58,880 --> 00:01:02,800
Hon lämnade honom
för att han var arg. Jag heter Abed.
14
00:01:02,960 --> 00:01:06,880
Trevligt att lära känna dig
och träffa dig.
15
00:01:07,040 --> 00:01:11,200
-Och frågan jag ställde?
-Fem över elva, när du frågade.
16
00:01:11,360 --> 00:01:16,720
Vem är den snygga tjejen på
spanskan? Jag får inte kontakt.
17
00:01:16,880 --> 00:01:19,600
Vi har bara bytt några ord.
18
00:01:19,760 --> 00:01:24,720
Men hon heter Britta, är 28 år,
fyller i oktober, har två bröder-
19
00:01:24,880 --> 00:01:29,840
-lägger allt fokus på provet
och ursäktar ifall hon verkar kylig.
20
00:01:30,000 --> 00:01:33,080
Herrejäklars, Abed...!
21
00:01:33,240 --> 00:01:36,240
Jag ser värdet hos dig nu.
22
00:01:36,400 --> 00:01:39,160
Det var det snällaste nån sagt.
23
00:01:39,320 --> 00:01:44,200
-Jeff Winger, ett snille på juridik.
-Sluta.
24
00:01:44,360 --> 00:01:47,720
Det gör jag aldrig. Sätt dig.
25
00:01:47,880 --> 00:01:52,280
-Vad gör min advokat här?
-Studerar.
26
00:01:52,440 --> 00:01:56,880
-Det kan inte vara så inspirerande.
-Jag sitter i klistret.
27
00:01:57,040 --> 00:02:03,400
Min licens drogs in. De kom på
att min examen inte räckte.
28
00:02:03,560 --> 00:02:07,640
-Du hade ju examen från Columbia?
-Och snart från USA.
29
00:02:07,800 --> 00:02:11,240
Det räcker inte
med ett bifogat dokument.
30
00:02:11,400 --> 00:02:16,120
Så jag hoppas att vår vänskap
ger mig vissa förmåner.
31
00:02:16,280 --> 00:02:18,840
Vägledning, moraliskt stöd-
32
00:02:19,000 --> 00:02:24,440
-och svar på alla prov
i alla ämnen jag läser.
33
00:02:24,600 --> 00:02:30,760
Bara genom att fråga
har du förolämpat vår integritet.
34
00:02:30,920 --> 00:02:33,960
Det där är ingen toalett,
din sabotör.
35
00:02:34,120 --> 00:02:39,920
Du var föga intresserad av integritet
när jag övertygade juryn om-
36
00:02:40,080 --> 00:02:45,440
-att när du vände på motorvägen och
ville beställa mat på nödtelefonen-
37
00:02:45,600 --> 00:02:49,440
-var ditt enda brott
att du älskade USA.
38
00:02:49,600 --> 00:02:53,560
-Jag ska se vad jag kan göra.
-Tack. Du är en bra man.
39
00:02:53,720 --> 00:02:57,600
Har du aldrig hört
"fusk lönar sig inte"?
40
00:02:57,760 --> 00:03:02,960
Nej. Om jag velat lära mig nåt,
hade jag inte kommit hit.
41
00:03:04,000 --> 00:03:10,074
Stöd oss och bli en VIP-medlem
för att ta bort all reklam från www.OpenSubtitles.org
42
00:03:31,080 --> 00:03:34,000
-Hej. Du läser spanska.
-Stöt inte på mig.
43
00:03:34,160 --> 00:03:40,240
Aldrig. Jag ville bara säga att jag
leder en studiegrupp i spanska.
44
00:03:40,400 --> 00:03:46,880
Har killen som spelar på sin iPhone
hela lektionen en studiegrupp?
45
00:03:47,040 --> 00:03:51,720
Jag läser spanska för poängens
skull. Jag är licensierad handledare.
46
00:03:51,880 --> 00:03:53,760
Säg det på spanska.
47
00:03:53,920 --> 00:03:58,800
Jag sover sen spanska,
en timme till, repa inte min bil.
48
00:04:00,840 --> 00:04:05,400
-Jag behöver verkligen hjälp.
-Jag förstod det. Jeff.
49
00:04:05,560 --> 00:04:08,560
-Biblioteket kl. 16.
-Britta. Tack.
50
00:04:14,720 --> 00:04:19,400
Bienvenito. " Bienvenuto". Kom in.
51
00:04:19,560 --> 00:04:26,560
Jag har hyrt bordet. Du kan skriva
dina kontaktuppgifter här.
52
00:04:26,720 --> 00:04:30,960
Oj. De andra verkar vara sena.
53
00:04:31,120 --> 00:04:35,480
-Men vi kan lära känna varann.
-Jag är dålig på dösnack.
54
00:04:35,640 --> 00:04:38,160
-Hur är läget?
-Är inte det dösnack?
55
00:04:38,320 --> 00:04:41,000
Det existentiella läget.
56
00:04:41,160 --> 00:04:45,080
Vill du veta det?
Det handlar främst om ärlighet.
57
00:04:45,240 --> 00:04:47,160
-Ärlighet?
-Ja.
58
00:04:47,320 --> 00:04:52,560
Om du talar sanning gillar jag dig.
Annars talar jag inte med dig mer.
59
00:04:52,720 --> 00:04:59,280
-Själv, då?
-Jag måste också säga ärlighet.
60
00:04:59,440 --> 00:05:03,240
Jag säger vad som helst
för att nå mitt mål.
61
00:05:03,400 --> 00:05:06,480
Och jag vill att du gillar mig, så...
62
00:05:06,640 --> 00:05:11,200
Oj. Det var ett ärligt svar.
Okej, nu gillar jag dig.
63
00:05:11,360 --> 00:05:14,600
-Är det sant? Vad lätt det var.
-Helt klart.
64
00:05:14,760 --> 00:05:18,240
Abed är här nu.
65
00:05:19,880 --> 00:05:22,720
-Varför det?
-Britta bjöd mig. Är det okej?
66
00:05:22,880 --> 00:05:26,120
Jag kommer inte på
ett enda skäl till nåt annat.
67
00:05:26,280 --> 00:05:31,720
-Skriv ner dina kontaktuppgifter här.
-Coolt. Coolt.
68
00:05:32,640 --> 00:05:36,800
Det är som i "The Breakfast Club".
69
00:05:36,960 --> 00:05:40,200
Vi skulle gråta
om vi pratade om våra problem.
70
00:05:40,360 --> 00:05:45,840
-Har du problem?
-Jag blir knäpp av känslosamhet.
71
00:05:47,560 --> 00:05:52,720
-Ett sms. Nu läser vi.
-Du ska nog bara...
72
00:05:52,880 --> 00:05:58,440
"Säg att du måste kissa.
Jag måste prata med dig."
73
00:05:58,600 --> 00:06:00,920
-Måste du det?
-Nej.
74
00:06:01,080 --> 00:06:03,720
-Läskigt.
-Jag håller med.
75
00:06:03,880 --> 00:06:06,440
-Vad var det?
-Måste du kissa?
76
00:06:06,600 --> 00:06:10,600
Nej, det är nån
som inte har koll på förkortningar.
77
00:06:10,760 --> 00:06:15,320
Jag måste ta en paus.
Plugga era verb, ni. På spanska.
78
00:06:17,160 --> 00:06:18,520
Spanska.
79
00:06:18,680 --> 00:06:23,240
Tänk om det vore möjligt
att få tag i svaren.
80
00:06:23,400 --> 00:06:26,280
Varför skrev du inte det bara?
81
00:06:26,440 --> 00:06:29,960
Kan du skilja på rätt och fel?
82
00:06:30,120 --> 00:06:34,920
Om jag talar länge nog
kan jag få allt till rätt eller fel.
83
00:06:35,080 --> 00:06:39,200
Antingen är jag Gud eller
så är sanningen relativ. Blähä!
84
00:06:39,360 --> 00:06:44,360
De flesta har svårt
att förkasta värderelativism.
85
00:06:44,520 --> 00:06:48,800
Du behöver inte skydda din stolthet.
Jag accepterar att du är feg.
86
00:06:48,960 --> 00:06:54,240
-Du får inte tala till mig så.
-En sexåring skulle tala så.
87
00:06:54,400 --> 00:06:57,520
Du är en femåring
och det finns en hackordning.
88
00:06:57,680 --> 00:07:00,960
-Jag gör det väl, då.
-Tack.
89
00:07:01,120 --> 00:07:04,000
Visst. Ja. Bra.
90
00:07:04,160 --> 00:07:07,240
Varför skriker jag?
Jag drar uppmärksamhet.
91
00:07:07,400 --> 00:07:13,000
Ni kommer inte att tro det,
men resten av gruppen...är här.
92
00:07:13,160 --> 00:07:16,960
-Är du handledaren?
-Då gör väl du mina läxor?
93
00:07:17,120 --> 00:07:20,800
-Jag har barnvakt till tio.
-Vem licensierade dig?
94
00:07:20,960 --> 00:07:24,080
-Var är Britta?
-Vet inte, men jag bjöd in fler.
95
00:07:24,240 --> 00:07:26,760
Ascoolt.
96
00:07:26,920 --> 00:07:29,840
Nu går jag på toaletten-
97
00:07:30,000 --> 00:07:34,480
-och tar med mig jackan,
plånboken och nycklarna.
98
00:07:34,640 --> 00:07:36,520
Ifall det börjar brinna.
99
00:07:36,680 --> 00:07:40,160
-Ska vi följa med?
-Jag lämnar läxorna här.
100
00:07:45,840 --> 00:07:48,720
-Avslöjad.
-Hör på här...
101
00:07:48,880 --> 00:07:53,680
-Jag vet - jag röker.
-Ja, men filtren gör dem ofarliga.
102
00:07:53,840 --> 00:07:59,520
Ska vi börja?
Resten verkar ha dykt upp nu.
103
00:07:59,680 --> 00:08:05,160
Jag ville inte säga det, men
de är nog omöjliga att undervisa.
104
00:08:05,320 --> 00:08:09,200
-Kan inte du och jag plugga...
-...över en middag?
105
00:08:09,360 --> 00:08:14,280
Vi borde prioritera studierna
och sen äta middag.
106
00:08:15,760 --> 00:08:19,400
Om de verkligen inte går
att undervisa, så bryter vi.
107
00:08:21,160 --> 00:08:25,000
Det kommer inte att gå
att undervisa dem.
108
00:08:30,440 --> 00:08:32,560
Då så...
109
00:08:32,720 --> 00:08:38,040
Vilket gäng...! Alla är beredda
att plugga hela natten.
110
00:08:38,200 --> 00:08:41,520
Men än är vi främlingar.
Jag heter Jeff.
111
00:08:41,680 --> 00:08:44,560
Så trevligt.
Jag heter Pierce Hawthorne.
112
00:08:44,720 --> 00:08:49,800
Som i "Hawthornes våtservetter",
den prisbelönta våtservetten.
113
00:08:49,960 --> 00:08:53,200
Som ceremonimästare
kan jag presentera alla.
114
00:08:53,360 --> 00:08:57,520
Britles. Abed.
Araben Abed. Får man säga så?
115
00:08:57,680 --> 00:08:59,840
-Underpojken Roy.
-Troy.
116
00:09:00,000 --> 00:09:02,120
-Prinsessan Elizabeth.
-Annie.
117
00:09:02,280 --> 00:09:07,600
Och den här sköna varelsen
heter Shirley.
118
00:09:07,760 --> 00:09:12,480
-Varför blev jag inte inbjuden?
-Som i "The Breakfast Club".
119
00:09:12,640 --> 00:09:14,160
Vi kanske...
120
00:09:14,320 --> 00:09:18,560
Många studiegrupper splittras
på grund av olösta spänningar.
121
00:09:18,720 --> 00:09:22,960
-Vi borde ta itu med Annies oro.
-Annie, gumman...
122
00:09:23,120 --> 00:09:27,440
Sluta kalla mig "gumman".
Min ålder gör mig inte sämre än ni.
123
00:09:27,600 --> 00:09:30,800
Din ålder tyder på
att du gjort dåliga val.
124
00:09:30,960 --> 00:09:34,560
-Det har Shirley svar på.
-Nej, nej, nej.
125
00:09:34,720 --> 00:09:39,840
Okej, okej.
Jag har säkert fattat dåliga beslut.
126
00:09:40,000 --> 00:09:42,720
Annies beslut kanske blir bättre.
127
00:09:42,880 --> 00:09:46,800
Hon måste avgöra om
hon vill anses vara barn eller vuxen.
128
00:09:46,960 --> 00:09:51,040
Barn får medömkan, men ingen
respekt. Vuxna får respekt-
129
00:09:51,200 --> 00:09:54,760
-men även skallen intryckt
i en jukebox.
130
00:09:54,920 --> 00:09:57,720
Vi kan väl lära oss "jukebox"
på spanska?
131
00:09:57,880 --> 00:10:01,400
-Vad gör du?
-Pierce, nu diskuterar otäckheter.
132
00:10:01,560 --> 00:10:03,240
Vad gör du?
133
00:10:03,400 --> 00:10:07,080
Vet du att Shirley
ogillar dina närmanden?
134
00:10:07,240 --> 00:10:09,360
Vilka närmanden?
135
00:10:09,520 --> 00:10:14,120
Du har trakasserat mig sexuellt
sen vi började.
136
00:10:14,280 --> 00:10:18,840
Varför skulle jag trakassera nån
som jag tänder på?
137
00:10:19,000 --> 00:10:22,520
Att säga så är trakasserier.
138
00:10:22,680 --> 00:10:27,680
Jag är en framstående företagsledare
och eftertraktad middagsgäst-
139
00:10:27,840 --> 00:10:31,040
-och tar inga uppvaktningsråd
från en tonåring.
140
00:10:31,200 --> 00:10:34,840
Jag är quarterback och skolbalskung.
141
00:10:35,000 --> 00:10:39,640
-Det här är inte Riverside High.
-Hur vet du att jag gick där?
142
00:10:39,800 --> 00:10:47,040
-Du har ju skoljackan på dig.
-Det var ju du som gick på piller.
143
00:10:47,200 --> 00:10:52,720
Och du är sportfånen som
drog axlarna ur led på en öltunna.
144
00:10:52,880 --> 00:10:56,400
Jag gjorde en volt.
Det är jättesvårt.
145
00:11:02,120 --> 00:11:05,120
Vet ni vad jag fick i julklapp?
146
00:11:05,280 --> 00:11:09,760
Vi hade ett toppenår.
Jag fick en limpa cigaretter.
147
00:11:09,920 --> 00:11:15,120
Farsan grep tag i mig och sa:
"Rök upp, Johnny."
148
00:11:15,280 --> 00:11:18,640
"Nej, pappa. Gör det själv."
149
00:11:21,000 --> 00:11:26,000
Det där var faktiskt hämtat
ur "The Breakfast Club".
150
00:11:26,160 --> 00:11:30,560
-"Ingen sätter Baby i hörnet."
-"Dirty Dancing."
151
00:11:30,720 --> 00:11:34,280
-Hallå?
-Duncan här. Kom till parkeringen.
152
00:11:34,440 --> 00:11:38,800
-Varför låter du så konstig?
-Det är en förklädnad.
153
00:11:38,960 --> 00:11:43,400
Jag kommer strax.
Under tiden måste ni reda ut det här.
154
00:11:43,560 --> 00:11:47,080
Vänd på alla stenar. Kör.
155
00:11:52,920 --> 00:11:58,240
-Alla svar på alla prov.
-Jag visste väl det.
156
00:11:58,400 --> 00:12:03,720
-Sakta i backarna. Vad får jag, då?
-Nöjet att känna att vi är kvitt.
157
00:12:03,880 --> 00:12:07,400
Kvitt, rättvisa, rätt och fel,
det finns ingen Gud...
158
00:12:07,560 --> 00:12:10,040
-Vad vill du ha?
-Din Lexus.
159
00:12:10,200 --> 00:12:14,440
-Min bil för en termins svar?
-Blir det bara en termin?
160
00:12:14,600 --> 00:12:17,800
Tar du inte den lätta vägen
i fyra år?
161
00:12:17,960 --> 00:12:22,280
Jag vill ha betalning i förskott.
Skinnsäten med värme i.
162
00:12:22,440 --> 00:12:25,800
Ni förlorade era kolonier
med så dåliga bluffar.
163
00:12:25,960 --> 00:12:29,040
Lycka till
på advokatsamfundets förhör.
164
00:12:29,200 --> 00:12:35,360
-Vad ska jag åka i, då?
-Den här. Den är miljövänlig.
165
00:12:41,560 --> 00:12:43,880
En golfbil...!
166
00:12:48,520 --> 00:12:52,160
-Det är kaos där inne.
-Ja, de går inte att undervisa.
167
00:12:52,320 --> 00:12:54,920
Gillar du thaimat?
168
00:12:55,080 --> 00:13:00,760
Utsätter du folk för känslomässigt
kaos för chansen att få mig på rygg?
169
00:13:00,920 --> 00:13:04,560
-Se det som en komplimang.
-Du är otrolig.
170
00:13:04,720 --> 00:13:09,760
-Vad vill du att jag gör?
-Red ut den soppa du orsakat.
171
00:13:12,080 --> 00:13:15,480
Äter du middag med mig då?
172
00:13:17,560 --> 00:13:23,120
Okej. Som om en middag får mig
att glömma att du är en idiot.
173
00:13:23,280 --> 00:13:28,040
Det får du äta upp
när du ser min nya bil.
174
00:13:28,960 --> 00:13:33,560
Nu räcker det.
Jag vill säga en sak. Sätt er ner.
175
00:13:33,720 --> 00:13:36,080
Du behöver inte skrika.
176
00:13:37,520 --> 00:13:43,280
-Vet ni vad vi har som inte djur har?
-Fötter.
177
00:13:43,440 --> 00:13:47,280
Vi är den enda arten
som uppmärksammar Hajveckan.
178
00:13:47,440 --> 00:13:50,840
Inte ens hajar uppmärksammar den.
Men vi gör det.
179
00:13:51,000 --> 00:13:56,160
Av samma skäl kan jag säga att
pennan heter Steve, och göra så här.
180
00:13:56,320 --> 00:14:03,000
Då dör en del av er inombords,
för människor kan relatera till allt.
181
00:14:03,160 --> 00:14:09,800
Vi kan tycka synd om en penna
och ge Ben Affleck en Oscar.
182
00:14:09,960 --> 00:14:14,520
Folk kan se det goda i allt
utom sig själva.
183
00:14:14,680 --> 00:14:17,760
Se på mig.
Ni tycker att jag är fantastisk.
184
00:14:17,920 --> 00:14:20,480
Om jag erkände det
vore jag ett arsel.
185
00:14:20,640 --> 00:14:23,560
Men jag ser
vad som gör Annie fantastisk.
186
00:14:23,720 --> 00:14:27,840
Hon är driftig.
Vi behöver driftiga människor.
187
00:14:28,000 --> 00:14:32,880
Och vi behöver killar som Pierce.
Han är full av vishet.
188
00:14:33,040 --> 00:14:36,400
-Dalai Lama och jag...
-Vi måste lyssna på honom.
189
00:14:36,560 --> 00:14:42,880
Shirley har vunnit vår respekt.
Inte som hustru, men som kvinna.
190
00:14:43,040 --> 00:14:47,320
Men pressa henne inte.
Det där med jukeboxen var nog sant.
191
00:14:47,480 --> 00:14:52,640
Vem bryr sig om ifall Troy tror sig
vara bäst. Det kanske han är.
192
00:14:52,800 --> 00:14:59,440
Abed är en shaman. Ber man honom
om salt, ger han dig en skål soppa.
193
00:14:59,600 --> 00:15:03,160
Det är bättre med soppa.
Abed är bättre.
194
00:15:03,320 --> 00:15:05,960
Alla är bättre än ni tror.
195
00:15:06,120 --> 00:15:09,800
Men ni är skapta
att inte tro på er själva.
196
00:15:09,960 --> 00:15:13,880
Se på personen till vänster om er.
197
00:15:14,040 --> 00:15:17,520
Förlåt. Se på personen bredvid er.
198
00:15:18,600 --> 00:15:25,880
Visa personen samma känsla som
ni visar för pennor och Ben Affleck.
199
00:15:26,040 --> 00:15:29,480
Säg "jag förlåter dig" till personen.
200
00:15:29,640 --> 00:15:32,040
Jag förlåter dig.
201
00:15:32,200 --> 00:15:34,280
-Jag förlåter dig.
-Tönt.
202
00:15:34,440 --> 00:15:39,120
-Du också, Pierce.
-Jag förlåter dig.
203
00:15:39,280 --> 00:15:45,520
Ni är ingen studiegrupp längre.
Ni är nåt som inte går att hejda.
204
00:15:45,680 --> 00:15:48,840
Jag förklarar er härmed
för en gemenskap.
205
00:15:49,000 --> 00:15:51,280
Vad fint.
206
00:15:52,960 --> 00:15:56,560
Det är inte som
"The Breakfast Club" längre.
207
00:15:56,720 --> 00:15:59,920
Jag håller med.
Det var en fin kväll.
208
00:16:00,080 --> 00:16:04,920
Nu får ni ursäkta mig.
Jag ska äta middag med Britta.
209
00:16:05,080 --> 00:16:09,160
Jag ljög.
Tack för att du lugnade ner alla-
210
00:16:09,320 --> 00:16:12,240
-men eftersom du bara är
ett falskt kräk-
211
00:16:12,400 --> 00:16:15,440
-som retat upp alla
för att få träffa mig-
212
00:16:15,600 --> 00:16:20,160
-vore det bra om du gick härifrån
och slutar spilla vår tid.
213
00:16:21,760 --> 00:16:26,640
Då kan jag meddela att en av
fördelarna med att vara ett kräk-
214
00:16:26,800 --> 00:16:29,360
-är att ha svaren på provet i morgon.
215
00:16:29,520 --> 00:16:35,240
Jag delar dem
med de personer jag spillt tid för.
216
00:16:35,400 --> 00:16:40,760
-Varför har du då en studiegrupp?
-Jag hittade bara på den.
217
00:16:40,920 --> 00:16:44,760
-Ditt titta-vänster-tal, då?
-Det hittade jag på.
218
00:16:44,920 --> 00:16:49,200
Förut fick jag bra betalt
för att göra det.
219
00:16:49,360 --> 00:16:53,080
-Jag var advokat.
-Det förklarar saken.
220
00:16:53,240 --> 00:16:58,400
Du är som Michael Douglas
i hans filmer.
221
00:16:58,560 --> 00:17:01,920
-Och du har Aspergers.
-Vadå?
222
00:17:03,400 --> 00:17:06,760
-Asburgers.
-Det är en allvarlig störning.
223
00:17:06,920 --> 00:17:10,600
Varför heter det inte "meningit"
om den är så allvarlig?
224
00:17:11,560 --> 00:17:13,480
Asburgers...
225
00:17:27,040 --> 00:17:28,400
Blähä!
226
00:17:33,840 --> 00:17:38,160
Tänk på den gåva du har fått
innan du säger nåt.
227
00:17:38,320 --> 00:17:41,320
En viktig läxa, min vän.
228
00:17:41,480 --> 00:17:46,440
Verktygen du har för att överleva
där ute hjälper dig inte här.
229
00:17:46,600 --> 00:17:50,080
Här får du en ny chans
till ett hederligt liv.
230
00:17:50,240 --> 00:17:54,040
-Ge mig nycklarna.
-Nej, jag måste behålla bilen...
231
00:17:55,000 --> 00:17:58,240
Jeffrey? Är vi sams?
232
00:17:59,480 --> 00:18:01,600
Ja, det är vi.
233
00:18:02,680 --> 00:18:05,560
Jag gillar dig, Jeffrey.
234
00:18:05,720 --> 00:18:09,600
Du påminner mig om mig själv
i din ålder.
235
00:18:09,760 --> 00:18:12,280
Jag förtjänar det.
236
00:18:12,440 --> 00:18:16,800
Jag har skilt mig sju gånger.
237
00:18:16,960 --> 00:18:20,360
Ibland tror jag att jag gör nåt fel.
238
00:18:25,280 --> 00:18:30,720
-Du gifter dig hela tiden.
-Så har jag inte sett på det.
239
00:18:32,840 --> 00:18:37,400
-Borde inte ni plugga?
-Det blev tråkigt när du gick.
240
00:18:37,560 --> 00:18:41,960
Borde inte du vältra dig i sängen
med provsvaren nu?
241
00:18:45,720 --> 00:18:49,600
Jag har dem inte.
Jag kommer att kugga på provet.
242
00:18:49,760 --> 00:18:54,560
Det är bara att plugga i en timme.
Du verkar ju rätt smart i din kavaj.
243
00:18:54,720 --> 00:19:00,280
När man är smart klarar man sig
genom livet utan att jobba.
244
00:19:00,440 --> 00:19:04,480
Jag vet inte riktigt hur man gör.
245
00:19:16,320 --> 00:19:19,320
Vad gör ni? Hör ni mig? Är jag döv?
246
00:19:19,480 --> 00:19:22,080
Hör ni att jag pratar? Bra.
247
00:19:24,680 --> 00:19:28,320
Vi kom inte så långt utan dig-
248
00:19:28,480 --> 00:19:31,520
-så om du vill följa med upp...
249
00:19:33,880 --> 00:19:37,520
-Menar du det?
-Det är ju din studiegrupp.
250
00:19:37,680 --> 00:19:41,120
-Kom, nu pluggar vi.
-Låter bra.
251
00:19:50,680 --> 00:19:54,520
Förlåt att jag sa "Michael Douglas".
Jag ser ditt värde nu.
252
00:19:55,920 --> 00:19:59,240
Det var det snällaste
nån sagt till mig.
253
00:20:12,400 --> 00:20:15,760
Översättning: Caroline Markström
www.sdimedia.com
254
00:20:16,305 --> 00:21:16,153