"Community" Introduction to Statistics
ID | 13184240 |
---|---|
Movie Name | "Community" Introduction to Statistics |
Release Name | Community.S01E07.NORDiC.1080p.WEB.H264-EGEN |
Year | 2009 |
Kind | tv |
Language | Swedish |
IMDB ID | 1528909 |
Format | srt |
1
00:00:00,680 --> 00:00:05,040
Alla lärare på Greendale måste ge
extrapoäng åt elever-
2
00:00:05,200 --> 00:00:12,120
-som anordnar skolaktiviteter
under det vi annars kallar "fritid".
3
00:00:12,280 --> 00:00:17,400
Ingen elev inom nån institution
har tagit fasta på det...förrän nu.
4
00:00:19,920 --> 00:00:24,640
Ikväll i biblioteket så anordnar jag
en "Día de los muertos" -fest.
5
00:00:24,800 --> 00:00:28,080
"Día de los muertos",
eller "De dödas dag"-
6
00:00:28,240 --> 00:00:30,800
-kallas ibland "mexikansk Halloween".
7
00:00:30,960 --> 00:00:36,120
Det är stötande för dem som känner
till sexpositionen med samma namn.
8
00:00:36,280 --> 00:00:41,320
Om ni kommer så får ni extrapoäng.
Jag får inte ens betalt.
9
00:00:41,480 --> 00:00:47,880
Vi ses ikväll. En español...
"Esta noche" - excelente.
10
00:00:48,040 --> 00:00:52,320
De flesta svarade på min e-inbjudan,
men vissa e...onåbara.
11
00:00:52,480 --> 00:00:55,360
Jag kommer.
Det är min första collegefest.
12
00:00:55,520 --> 00:00:59,920
Jag har köpt tequila och hyrde
"Van Wilder 2", och titta...
13
00:01:00,080 --> 00:01:03,760
-Du tog av din bröllopsring.
-Det har gått sex månader.
14
00:01:03,920 --> 00:01:08,280
-Det är nog dags att leva singelliv.
-Uppfattat...
15
00:01:08,440 --> 00:01:14,120
-Jeff och Pierce har inte svarat än.
-Hade jag inte svarat? Öppna e-post.
16
00:01:14,280 --> 00:01:19,480
-Ska du inte gå på Annies fest?
-Det krockar med livet jag vill leva.
17
00:01:19,640 --> 00:01:23,880
Jag fattar inte hur röstaktiveringen
funkar. Jag är som min mor.
18
00:01:24,040 --> 00:01:26,840
-Ringer "mor".
-Va?!
19
00:01:27,000 --> 00:01:29,960
På tal om att leva livet...
20
00:01:30,120 --> 00:01:34,560
Är du säker på att det aldrig
blir nåt icke-platoniskt mellan oss?
21
00:01:34,720 --> 00:01:38,600
Bra. Jag har en snygg lärare
och ville ge dig förköpsrätt.
22
00:01:38,760 --> 00:01:43,120
Hej, Pierce! Hur går det i skolan?
Är du populär?
23
00:01:43,280 --> 00:01:47,640
Jag är på väg in i en tunnel.
Jag kan...inte...prata.
24
00:01:47,800 --> 00:01:51,160
-Fel nummer...
-Har den där Jeff slutat reta dig?
25
00:01:51,320 --> 00:01:54,320
Hur mår din kanadensiska flickvän?
26
00:01:55,400 --> 00:01:58,200
Din far spökade igen.
Han är arg ännu.
27
00:02:00,000 --> 00:02:06,074
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-
28
00:02:24,240 --> 00:02:27,040
Bernouillifördelningen är
antalet utfall-
29
00:02:27,200 --> 00:02:31,280
-i en sekvens av orelaterade
ja eller nej-experiment.
30
00:02:31,440 --> 00:02:35,440
Inför testet på måndag bör ni
plugga in kapitel tre och fyra.
31
00:02:38,600 --> 00:02:40,680
Jag älskar Bernouilli.
32
00:02:40,840 --> 00:02:45,320
Statistik var inte hans enda passion,
han är även berömd för sin sås.
33
00:02:45,480 --> 00:02:49,080
-Det är Béarnaise.
-Vi får avgöra det på en restaurang.
34
00:02:49,240 --> 00:02:53,840
Gulligt. Lite framfusigt, men jag
gillar en man som bestämmer.
35
00:02:54,000 --> 00:02:58,560
-Var det sarkasm eller mitt i prick?
-Mitt i prick, tills du frågade.
36
00:02:58,720 --> 00:03:01,760
Fan. Jag börjar om.
Du i kjolen - dejta mig.
37
00:03:01,920 --> 00:03:07,400
Gärna, mr Winger. Du är lång,
välklädd och inte för smart för mig.
38
00:03:07,560 --> 00:03:10,600
Problemet är
att jag inte dejtar elever.
39
00:03:12,600 --> 00:03:17,000
Om du går ut med mig...
Oj då... Pinsamt. Liten värld här!
40
00:03:17,160 --> 00:03:19,360
-Det svinet.
-Jag bryr mig inte.
41
00:03:19,520 --> 00:03:24,320
Män är vidriga. Såg du affischen med
Katherine Heigl och Gerard Butler?
42
00:03:24,480 --> 00:03:27,120
-Den talade till mig.
-Jag upprepar...
43
00:03:27,280 --> 00:03:29,920
-Jeff får göra vad han vill.
-Det svinet!
44
00:03:30,080 --> 00:03:34,320
Jag är äldre än du, kör en Lexus,
såg "Ghostbusters" på bio...
45
00:03:34,480 --> 00:03:38,080
-Jag har tandköttsproblem.
-Du lyckas skrämmande bra.
46
00:03:38,240 --> 00:03:40,240
Jag håller fast vid min regel.
47
00:03:40,400 --> 00:03:45,200
-Jag kan få dig att ändra dig.
-Jag vet, så du får inte chansen.
48
00:03:49,560 --> 00:03:53,160
-Kommer du på min fest?
-Jag ska försöka titta förbi.
49
00:03:53,320 --> 00:03:56,880
Då skriver jag:
"Kommer från kl. 19 till klockan ¿?"
50
00:03:57,040 --> 00:04:00,840
-Grejen är...
-Nej, nu sätter jag näven i bordet.
51
00:04:01,000 --> 00:04:06,080
Jag är bestämd, jag har ögonkontakt
och det ger resultat.
52
00:04:06,240 --> 00:04:08,560
-Ska jag bli rädd?
-Pierce blev det.
53
00:04:08,720 --> 00:04:13,480
-Pierce faller för tv-shop.
-Jeff! Du är den coola killen.
54
00:04:13,640 --> 00:04:18,840
Kommer du, blir det min första fest
då alla inte vill hem till nyheterna.
55
00:04:20,560 --> 00:04:25,280
Det här kommer inte att fungera.
Jag har blivit immun mot dina tårar.
56
00:04:25,440 --> 00:04:29,920
Jag var så impopulär att skolpolisen
lockade ut mig i trafiken.
57
00:04:30,080 --> 00:04:35,080
Den här festen är
en andra chans att bli hipp.
58
00:04:35,240 --> 00:04:39,480
Cool... Avslappnad!
59
00:04:40,800 --> 00:04:44,120
-Jag kommer väl på din fest då.
-Tack.
60
00:04:44,280 --> 00:04:47,000
Ta med dig två ispåsar
och plastmuggar.
61
00:05:01,520 --> 00:05:05,600
-Tar du din medicin?
-Ja, det gör jag.
62
00:05:05,760 --> 00:05:08,920
Min farfar tog det där
när han var i din ålder.
63
00:05:09,080 --> 00:05:13,720
Han slutade kissa på sig, men minnet
blev sämre och han tog fel piller.
64
00:05:13,880 --> 00:05:16,760
Du vet gamlingar.
En gång hallucinerade han-
65
00:05:16,920 --> 00:05:21,520
-och sprang ut utan byxor, vilket ses
som en fadäs i Gazaremsan.
66
00:05:21,680 --> 00:05:25,680
Jag behöver inte dina råd.
Jag är inte din byxlösa farfar.
67
00:05:25,840 --> 00:05:27,840
"Byxlösa farfar..."
68
00:05:37,960 --> 00:05:40,720
Britta! Du ser jättesöt ut.
69
00:05:40,880 --> 00:05:44,880
Tack. Jag avskyr när kvinnor klär sig
som slampor på Halloween.
70
00:05:45,040 --> 00:05:49,640
Ja. Okej, allesammans!
71
00:05:49,800 --> 00:05:55,600
Vi kan börja. Alla har varsin
kakgravsten - por tradición.
72
00:05:55,760 --> 00:06:01,240
Strax ska vi påbörja Dödsdansen -
La danza de los muertos.
73
00:06:01,400 --> 00:06:04,440
-Du behöver inte göra det!
-Festa loss!
74
00:06:10,920 --> 00:06:13,880
Du kom.
Du ville väl vara med din lärare.
75
00:06:14,040 --> 00:06:18,160
Jag var en självisk ensamvarg,
men ni gav mig en kurs i vänskap.
76
00:06:18,320 --> 00:06:20,920
-Fick du avslag?
-Hon rättar uppsatser.
77
00:06:21,080 --> 00:06:24,400
Hon rättar inget.
Hon är på lärarfest i kafeterian.
78
00:06:24,560 --> 00:06:27,440
Titta, det är
den tjuvlyssnande matadoren.
79
00:06:27,600 --> 00:06:30,040
-Skulle mitt folk vara lurigt?
-Va?
80
00:06:30,200 --> 00:06:34,360
Det drar ihop sig till oväder.
Vi två kommer till undsättning.
81
00:06:34,520 --> 00:06:39,240
Blandsnacks, salta kringlor,
minimorötter - förutsägbart men gott.
82
00:06:41,000 --> 00:06:45,040
Får jag fråga nåt jag alltid
har velat fråga riktiga Batman?
83
00:06:45,200 --> 00:06:47,200
Är jag snygg?
84
00:06:47,360 --> 00:06:51,160
-Du är en mycket attraktiv ung man.
-Jag visste det.
85
00:06:53,760 --> 00:06:57,160
-Festen kan börja!
-Vem är du?
86
00:06:57,320 --> 00:07:01,600
Jag är Beastmaster.
Från filmen "Beastmaster".
87
00:07:03,600 --> 00:07:05,600
Var du varit nånstans?
88
00:07:05,760 --> 00:07:08,760
Vad ska du vara?
En bögig idiot? Skojade bara.
89
00:07:08,920 --> 00:07:13,600
-Kul. Jag gillar inte att klä ut mig.
-Gillar du inte damerna heller?
90
00:07:13,760 --> 00:07:15,840
Mitt i magen! Är det där sprit?
91
00:07:17,800 --> 00:07:20,560
-Här är era drinkar, mates.
-Tack, Urkel.
92
00:07:20,720 --> 00:07:22,920
-Jag är Harry Potter.
-Allvarligt?
93
00:07:23,080 --> 00:07:25,560
Läget, Urkel?
94
00:07:33,800 --> 00:07:39,080
Hej... Grymt! Vad tar du för nåt?
95
00:07:39,240 --> 00:07:46,240
Alla vanliga coola grejer:
lude, kodein, Johnny Boys...
96
00:07:46,400 --> 00:07:50,680
Jag byter en av mina mot två av dina.
97
00:07:51,680 --> 00:07:55,760
-Jag vet inte, Stjärnpolisongen.
-Är inte du Beastmaster?
98
00:07:55,920 --> 00:07:58,120
Vem sa nåt annat?
99
00:07:59,600 --> 00:08:03,920
-Sitt upp, din fruktkaka.
-Det tänker jag göra. Får jag?
100
00:08:05,040 --> 00:08:08,360
Ta det här. Alla som kommer
får sina dumma poäng.
101
00:08:08,520 --> 00:08:14,360
-Ska du till lärarfesten? Ta med mig.
-Ge upp. Slater dejtar inte elever.
102
00:08:14,520 --> 00:08:17,520
Eller gifta asiater som kör moped.
103
00:08:17,680 --> 00:08:21,400
-Jag ger dig 20 dollar.
-Jag hämtar bågen.
104
00:08:34,080 --> 00:08:38,320
Det är nu dags för Dödsdansen.
Bilda en cirkel.
105
00:08:38,480 --> 00:08:40,760
Släck ljusen... Musik...
106
00:08:40,920 --> 00:08:43,480
Ska jag söka på genre
eller spellista?
107
00:08:43,640 --> 00:08:46,920
Du... Vad gav du mig för nåt?
108
00:08:47,080 --> 00:08:49,880
Jag gnisslar tänder
och vill kyssa alla.
109
00:08:50,040 --> 00:08:54,280
Vad gav du mig? Min puls gick ned
och jag kan inte pissa.
110
00:08:54,440 --> 00:08:59,080
Till den första dansen vill jag
bjuda upp en väldigt speciell gäst.
111
00:08:59,240 --> 00:09:01,600
Jeff Winger...
112
00:09:05,600 --> 00:09:08,280
Jeff... Var är Jeff?
113
00:09:08,440 --> 00:09:11,720
Kan du snälla sakta ned? Snälla!
114
00:09:11,880 --> 00:09:14,360
-Sluta böla, Winger.
-Akta!
115
00:09:14,520 --> 00:09:20,120
Har Jeff gått? Jag ska nog gå,
jag vill inte missa nyheterna.
116
00:09:20,280 --> 00:09:25,200
-Nyheterna?
-Han gick ut, han kommer tillbaka.
117
00:09:27,760 --> 00:09:31,280
-Han ska på lärarfesten.
-Till professor Kortkort?
118
00:09:31,440 --> 00:09:34,320
-Vi hatar henne!
-Det handlar inte om henne.
119
00:09:34,480 --> 00:09:38,680
-Hur kan Jeff göra så mot Annie?
-Absolut, det handlar om Annie.
120
00:09:38,840 --> 00:09:42,080
Vi letar upp hennes bil
och pajar hennes antenn.
121
00:09:43,200 --> 00:09:47,080
Det är som high school igen.
Alla går hem.
122
00:09:47,240 --> 00:09:52,160
Inte jag...
Jag kan göra det här hela natten.
123
00:09:52,320 --> 00:09:54,720
Jag älskar dig.
124
00:10:03,200 --> 00:10:05,440
-Varsågod, damen.
-Vad gör du här?
125
00:10:05,600 --> 00:10:09,400
-Visar att jag inte bara är elev.
-Dräkten funkar för mig.
126
00:10:09,560 --> 00:10:12,400
En rodeomästare
kan ha tagit min mödom.
127
00:10:12,560 --> 00:10:15,880
-Du påminner om min första gång.
-Med Robin Hood?
128
00:10:16,040 --> 00:10:19,360
Nej, en snygg tjej på en fest.
Historien upprepas.
129
00:10:19,520 --> 00:10:23,320
Inga elever. Det är opassande.
Du berättar för dina vänner...
130
00:10:23,480 --> 00:10:26,960
Jag har inga vänner.
Jag hatar alla här utom dig.
131
00:10:27,120 --> 00:10:29,120
-Hörru...
-Vad gör du här?
132
00:10:29,280 --> 00:10:32,240
Du då? Du ska vara
i biblioteket med Annie...
133
00:10:32,400 --> 00:10:36,880
Oj! Yippee-ki-yay...
Du gillade ju inte att klä ut dig.
134
00:10:37,040 --> 00:10:40,160
-De har kostymtvång här.
-Var hittade du den?
135
00:10:40,320 --> 00:10:44,920
-Vilka maskeradaffärer har öppet nu?
-Jag vet vad du syftar på...
136
00:10:45,080 --> 00:10:48,880
Orden du söker är: "Jag äger
en cowboydräkt." Den är tajt.
137
00:10:49,040 --> 00:10:53,960
-Köpte du den sån? Jag tror nog det.
-Hej! Michelle Slater, Fil. dr.
138
00:10:54,120 --> 00:10:57,720
-Britta Perry, gymnasiekompetent.
-Är ni klasskamrater?
139
00:10:57,880 --> 00:11:01,800
Det låter som lågstadiet,
men på community college-
140
00:11:01,960 --> 00:11:04,840
-är eleverna ofta lika mogna
som lärarna.
141
00:11:05,000 --> 00:11:08,480
Återgå till Annies fest.
Hon känner sig impopulär.
142
00:11:08,640 --> 00:11:13,280
Pierce tog nåt och snedtrippar.
Han tar på folk och dansar skumt.
143
00:11:13,440 --> 00:11:16,080
Som "Griniga gamla gubbar"
fast inte kul.
144
00:11:16,240 --> 00:11:20,880
Jag är på Halloweenfest för vuxna.
Ni beter er opassande.
145
00:11:21,040 --> 00:11:23,160
-Åh, nej.
-Hur är vi opassande?
146
00:11:23,320 --> 00:11:27,280
Varför sliter Urkel av antennen
på professor Slaters bil?
147
00:11:27,440 --> 00:11:29,680
Just det, professor Smalvad!
148
00:11:29,840 --> 00:11:33,360
Så går det när man snor Jeff
från en bra kvinna!
149
00:11:37,080 --> 00:11:39,360
Nej, Abed!
150
00:11:47,520 --> 00:11:50,200
-Jamar han?
-Ja.
151
00:11:50,360 --> 00:11:54,680
Det är nog. Stick! Britta...
Jag struntar i din high school-såpa.
152
00:11:54,840 --> 00:11:57,480
Abed... Du är inte Batman.
153
00:11:57,640 --> 00:12:02,240
Pierce! Sluta gnida dig mot
kvinnovetenskapliga institutionen.
154
00:12:02,400 --> 00:12:08,120
-Du är för gammal för att trippa.
-Är jag gammal? Vad menar du?
155
00:12:10,960 --> 00:12:13,600
Vems händer är de här?
156
00:12:17,240 --> 00:12:19,680
-Bra.
-Jag vet att jag inte är Batman.
157
00:12:19,840 --> 00:12:23,920
-Försök att inte vara en skitstövel.
-Hon är rätt snygg.
158
00:12:26,720 --> 00:12:28,800
Var var vi nånstans?
159
00:12:28,960 --> 00:12:31,360
-Opassande.
-Ja... Fan också.
160
00:12:36,440 --> 00:12:38,760
Shirley...
161
00:12:42,360 --> 00:12:44,360
Shirley!
162
00:12:44,520 --> 00:12:47,200
Det är professor Robin Hoods kontor.
163
00:12:47,360 --> 00:12:50,400
-Jag har slangen, sätt på vattnet.
-Varför det?
164
00:12:50,560 --> 00:12:55,880
Den långhalsade bankkassörstagaren
ska lära sig att inte sno andras män!
165
00:12:59,920 --> 00:13:05,640
Jag har nåt att bekänna. Det jag sa
kan ha mer att göra med mig.
166
00:13:05,800 --> 00:13:09,400
"Långhalsad bankkassörstagare"
är inte allmängiltigt.
167
00:13:09,560 --> 00:13:14,640
Min före detta make
ville ha sin ring tillbaka imorse.
168
00:13:14,800 --> 00:13:18,800
Den var hans mors, och han
vill ge den till sin nya flickvän.
169
00:13:18,960 --> 00:13:21,040
Vad tråkigt, Shirley.
170
00:13:21,200 --> 00:13:24,080
Att han stack är det bästa
som har hänt mig.
171
00:13:24,240 --> 00:13:29,640
Jag trodde att jag skulle få chansen
att be honom dra åt helvete.
172
00:13:29,800 --> 00:13:33,280
Han kunde inte ens ge mig det.
173
00:13:33,440 --> 00:13:37,800
-Vet du vad det sjuka är, Britta?
-Allt som du har gjort ikväll?
174
00:13:37,960 --> 00:13:41,760
Jag var för stolt
för att medge att jag var sårad-
175
00:13:41,920 --> 00:13:44,760
-och fick låtsas att du var det.
176
00:13:44,920 --> 00:13:48,720
-Det förstår jag helt.
-Jag mår bättre nu.
177
00:13:48,880 --> 00:13:51,040
Vi går och tittar till Annie.
178
00:13:55,520 --> 00:13:59,680
Hur kunde jag ge mig på henne?
Titta vad mycket priser.
179
00:13:59,840 --> 00:14:05,040
-Hon är nog trevlig.
-Ja... Trevlig och pretentiös.
180
00:14:15,120 --> 00:14:17,240
Mår du bra, Pierce?
181
00:14:18,760 --> 00:14:22,200
Vad händer?
Du har stånd så det skriker om det.
182
00:14:22,360 --> 00:14:26,560
-Ta det lugnt...
-Ta det bara lugnt. Okej?
183
00:14:29,280 --> 00:14:32,480
Du är för gammal för att trippa!
184
00:14:33,600 --> 00:14:35,960
Du kommer att dö!
185
00:14:36,120 --> 00:14:38,480
Du är för gammal för att trippa.
186
00:14:38,640 --> 00:14:44,280
Berätta om Beatles, Pierce.
Berätta om Woodstock och Sputnik.
187
00:14:57,400 --> 00:15:01,240
Drar det här inne?
För det är nån som är riktigt kall.
188
00:15:01,400 --> 00:15:05,240
-Hon ratade dig också, Chang.
-Tröstar du dig med det?
189
00:15:05,400 --> 00:15:08,920
Se på mig,
jag har en femteklassares kropp.
190
00:15:09,080 --> 00:15:14,280
Hade jag din kropp, skulle hon
ge mig en mexikansk Halloween nu.
191
00:15:14,440 --> 00:15:19,400
Den här skolan suger ut min coolhet.
Jag kan inte ragga längre.
192
00:15:19,560 --> 00:15:21,920
Allt är ett spel för såna som du.
193
00:15:22,080 --> 00:15:25,160
Jag kan nåt
som du säkert aldrig har prövat.
194
00:15:25,320 --> 00:15:27,560
Vad då för nåt?
195
00:15:35,880 --> 00:15:39,960
Snälla, ligg med dig. Snälla.
Jag ber dig. Jag är så ensam.
196
00:15:40,120 --> 00:15:43,480
Det var länge sen jag fick ligga
och du är så snygg.
197
00:15:43,640 --> 00:15:46,240
Gör mig tjänsten att ha sex med mig.
198
00:15:50,400 --> 00:15:53,800
Håll dig tre steg bakom mig
och säg inget till nån.
199
00:15:53,960 --> 00:15:56,840
Jag lovar... Jag lovar.
200
00:16:08,640 --> 00:16:11,320
Kom inte in i biblioteket!
201
00:16:11,480 --> 00:16:15,800
-Det är ingen fara, Pierce. Kom ut!
-Nej! Jag vill inte dö än!
202
00:16:15,960 --> 00:16:19,720
-Du kommer inte att dö, Pierce!
-Bara gå, titta inte dit.
203
00:16:19,880 --> 00:16:24,280
Jeff... Jeff! Pierce håller på
att bryta ihop. Bara du kan hjälpa.
204
00:16:24,440 --> 00:16:28,080
-Varför tror du det?
-Är Jeff där? Bara han kan hjälpa!
205
00:16:28,240 --> 00:16:31,960
Han vill ta livet av sig,
men vi får inte ringa polisen.
206
00:16:32,120 --> 00:16:34,720
Han vill inte åka dit för droger.
207
00:16:37,480 --> 00:16:40,720
Jag fattar inte att jag gör det här!
208
00:16:40,880 --> 00:16:47,000
Jag...tror
att jag måste säga god natt.
209
00:16:47,160 --> 00:16:49,600
Är du nån slags förmyndare åt dem?
210
00:16:49,760 --> 00:16:54,240
Nej... De är mina klasskamrater.
211
00:16:54,400 --> 00:16:56,560
God natt, Jeff.
212
00:17:01,680 --> 00:17:04,000
Nolla!
213
00:17:11,880 --> 00:17:14,280
Vad i självaste Pink Floyd?
214
00:17:14,440 --> 00:17:18,040
Jag tänker krossa mig till döds
med bänkar och bord!
215
00:17:18,200 --> 00:17:22,040
-Anstår det Beastmaster att dö så?
-Jag har inte sett den.
216
00:17:22,200 --> 00:17:25,800
-Jag ville bara vara cool.
-Jag kommer in dit, Pierce.
217
00:17:32,960 --> 00:17:37,120
De svävande mexikanska skeletten
hade rätt. Mitt liv är över.
218
00:17:37,280 --> 00:17:43,760
Anförtror vi oss åt mexikanska
skelett så får vi vad vi betalar för.
219
00:17:45,640 --> 00:17:47,640
Jag är gammal, Jeff.
220
00:17:47,800 --> 00:17:51,040
Pierce... Jag vet inte
hur dina första 60 år var-
221
00:17:51,200 --> 00:17:57,760
-men du har nog fördubblat USA:s
genomsnitt för liv levt per livstid.
222
00:17:59,200 --> 00:18:02,200
Jag har en ung afroamerikansk vän.
223
00:18:02,360 --> 00:18:08,680
Ja, och du är en gladiator i ett fort
som du byggde under en snedtripp.
224
00:18:08,840 --> 00:18:13,280
Om livet är en rad löjliga försök
att vara levande-
225
00:18:13,440 --> 00:18:16,720
-så är du en hjälte för allt
som nånsin har levat.
226
00:18:16,880 --> 00:18:19,120
-Är jag?
-Ja.
227
00:18:19,280 --> 00:18:21,400
Ja!
228
00:18:40,000 --> 00:18:42,120
-Batman...
-Ja?
229
00:18:43,400 --> 00:18:46,000
Stannar du på festen?
230
00:18:46,160 --> 00:18:49,320
Om jag stannar, blir det ingen fest.
231
00:18:51,520 --> 00:18:55,920
Jag måste vara ute i natten,
och hålla ett vakande öga.
232
00:18:56,080 --> 00:19:00,120
Måste en fest räddas, så kommer jag.
233
00:19:00,280 --> 00:19:04,680
Finns det masker och upptåg
och glädje där, så kommer jag.
234
00:19:07,760 --> 00:19:12,160
Men inte alltid, då jag är ute
i natten och vakar, spejar...
235
00:19:12,320 --> 00:19:17,160
Jag lurar, springer, hoppar,
löper häck, sover...
236
00:19:17,320 --> 00:19:20,600
Nej, jag kan inte sova.
Ni sover. Jag är vaken.
237
00:19:20,760 --> 00:19:23,480
Jag sover inte. Jag blinkar inte.
238
00:19:23,640 --> 00:19:27,600
Är jag en fågel? Nej.
Jag är en läderlapp.
239
00:19:27,760 --> 00:19:29,760
Jag är Batman.
240
00:19:29,920 --> 00:19:32,280
Eller är jag det?
241
00:19:32,440 --> 00:19:34,760
Ja, jag är Batman.
242
00:19:36,720 --> 00:19:39,000
Glad Halloween.
243
00:19:41,000 --> 00:19:44,160
-Jag är Batman.
-Du låter som Kakmonstret.
244
00:19:44,320 --> 00:19:45,880
Det är Batman.
245
00:19:46,040 --> 00:19:49,960
-Candy corn ser ut som trafikkoner.
-Ja, verkligen.
246
00:19:50,120 --> 00:19:54,840
På en godisbilskola.
Det är en pepparkaksgubbe som kör.
247
00:19:55,000 --> 00:19:57,520
Han är full. Vi kör...
248
00:19:57,680 --> 00:20:01,040
-Men man vill äta upp sig själv.
-Hela dagen.
249
00:20:01,200 --> 00:20:05,360
Det är en av mina största rädslor.
Om jag vaknade som en munk...
250
00:20:05,520 --> 00:20:09,240
-Så skulle du äta upp dig själv.
-Utan tvekan.
251
00:20:09,400 --> 00:20:12,840
Coolt att det finns nån annan
som tänker på sånt här.
252
00:20:13,000 --> 00:20:16,000
Ja... Ja.
253
00:20:16,160 --> 00:20:20,160
Text: Mario Bernengo
www.sdimedia.com
254
00:20:21,305 --> 00:21:21,666
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-