"Community" Politics of Human Sexuality

ID13184244
Movie Name"Community" Politics of Human Sexuality
Release Name Community.S01E11.NORDiC.1080p.WEB.H264-EGEN
Year2009
Kindtv
LanguageSwedish
IMDB ID1550378
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:03,680 --> 00:00:05,920 Jag har en tecknare, en improgrupp- 2 00:00:06,080 --> 00:00:09,240 -och en laserprojektion av ett bäcken på taket. 3 00:00:09,400 --> 00:00:12,480 Det blir knappast din mors sexupplysningsmässa. 4 00:00:12,640 --> 00:00:14,640 Tack för hjälpen, Annie. 5 00:00:14,800 --> 00:00:18,160 Hörni, det är STD-mässa! Kunskap smittar. 6 00:00:26,200 --> 00:00:30,960 Tror du att du är bättre än jag? Du kör filmcitat, sport är min grej. 7 00:00:31,120 --> 00:00:34,960 -Jag vill dra ned på referenserna. -Du kan glömma sport. 8 00:00:35,120 --> 00:00:38,680 Du och jag ska spela riktig basket. Nu på en gång. 9 00:00:38,840 --> 00:00:42,600 -Låter kul. -Nej! Det blir det inte heller. 10 00:00:42,760 --> 00:00:45,200 -Kunskap smittar! -Inte intresserad... 11 00:00:45,360 --> 00:00:49,040 ...av att strunta i ditt viktiga ändamål. Jeff Winger. 12 00:00:49,200 --> 00:00:53,880 -Sabrina är min nya sekreterare. -Det är lite nedsättande mot kvinnor. 13 00:00:54,040 --> 00:00:57,280 -Jag gör kontorsaktiga saker. -Vårt kön är räddat. 14 00:00:57,440 --> 00:01:02,120 Min vän och jag ska äta en ointim frukost om du vill göra oss sällskap. 15 00:01:02,280 --> 00:01:05,200 Kafeterian är stängd för mässan. Lyckokaka? 16 00:01:05,360 --> 00:01:09,080 Greendale har drabbats av hälsovårdsfeber! 17 00:01:09,240 --> 00:01:13,120 Du vet väl att toaletterna inne på tjejernas saknar sitsar? 18 00:01:13,280 --> 00:01:18,400 Nån snor dem hela tiden. Sabrina! Jag vill ha dolda kameror i alla bås. 19 00:01:18,560 --> 00:01:20,720 Då var problemet löst. 20 00:01:20,880 --> 00:01:24,080 -"Du kommer att få aids." -Vänd på den. 21 00:01:24,240 --> 00:01:27,000 "Om du inte går på STD-mässan." 22 00:01:27,160 --> 00:01:30,520 -Jag skrev det. -Gratul...uselt! 23 00:01:32,000 --> 00:01:34,960 Vi ses sen. Kunskap smittar! 24 00:01:40,880 --> 00:01:45,200 -Jeff! Du och jag är ju vänner. -Okej... 25 00:01:45,360 --> 00:01:48,640 Du kanske har märkt av nåt nytt i mitt uppförande. 26 00:01:48,800 --> 00:01:51,120 -Inte alls. -Jag har ny flickvän. 27 00:01:51,280 --> 00:01:54,960 Hon är...jättesmart, om du vet vad jag menar. 28 00:01:55,120 --> 00:01:57,880 -Ja, tyvärr. -Du måste träffa henne. 29 00:01:58,040 --> 00:02:03,240 När man fångar en stor fisk vill man stoppa upp och hänga upp henne. 30 00:02:03,400 --> 00:02:05,640 -Kanske ikväll? -Tveksamt. 31 00:02:05,800 --> 00:02:10,120 -Vi spelade basket. Det var kul. -Sluta, man kan inte markera dig. 32 00:02:10,280 --> 00:02:13,160 Dina ögon är för snälla och mystiska. 33 00:02:13,320 --> 00:02:18,080 Hej! Jeff och jag har dubbeldejt ikväll med min nya flickvän. 34 00:02:18,240 --> 00:02:21,840 -Hur fick du "tveksamt" till det? -Pierce har flickvän. 35 00:02:22,000 --> 00:02:23,880 Vad kul! Vad gör hon? 36 00:02:24,040 --> 00:02:28,520 -Hon jobbar som eskort. -Vissa mysterier löser sig själva. 37 00:02:28,680 --> 00:02:32,600 Nej, det är bara hennes jobb. Hon är inte min eskort. 38 00:02:32,760 --> 00:02:37,120 Vi träffades på marknadsföringen. Doreen ska med på Annies fest. 39 00:02:37,280 --> 00:02:39,560 Du menar STD-mässan. Kunskap smittar. 40 00:02:39,720 --> 00:02:43,440 Ta med ett fnask på STD-mässa? Det finns ett skämt här. 41 00:02:43,600 --> 00:02:46,240 Jeff! Fixar du fram en tjej till ikväll? 42 00:02:46,400 --> 00:02:49,720 Finns det nåt piller som gör "nej" tydligare? 43 00:02:49,880 --> 00:02:53,880 Det är kort varsel. Du hinner nog inte fixa en dejt ändå. 44 00:02:54,040 --> 00:02:56,000 Det har du säkert rätt i. 45 00:02:57,200 --> 00:03:01,040 Kanske nåt med "crabs"... Det är både mat och flatlöss. 46 00:03:01,200 --> 00:03:05,360 Du kråmar dig mycket, men när fick du till det senast? 47 00:03:05,520 --> 00:03:10,960 Jag vet inte exakt när. Jag är inte som du, så jag har inget kvitto. 48 00:03:12,120 --> 00:03:14,880 -Kom igen! -Var inte taskig mot henne. 49 00:03:15,040 --> 00:03:19,400 -Bara för att du inte kan få en dejt. -Jo, när jag vill! 50 00:03:19,560 --> 00:03:22,680 -Är det här nåt skämt? -Nej, men det här är det. 51 00:03:22,840 --> 00:03:25,600 "Ät inte av crab -dippen." 52 00:03:27,120 --> 00:03:31,040 Hör du det, Annie? Det är STD som ropar: 53 00:03:31,200 --> 00:03:36,720 "Nej! Var inte så upplysta om oss!" Det är tack vare dig. 54 00:03:36,880 --> 00:03:39,720 Jag var "mest sannolik att lyckas" på rehab. 55 00:03:39,880 --> 00:03:46,600 Som belöning för din flit, så ska du få leda kondomdemonstrationen. 56 00:03:46,760 --> 00:03:50,560 Mitt på scen ska du visa alla hur man sätter på en kondom- 57 00:03:50,720 --> 00:03:53,880 -på vad min pappa kallade en Jimmy Carter. 58 00:03:54,040 --> 00:03:58,640 -Jag är nog inte rätt för det. -Nej, den är inte äkta. 59 00:03:58,800 --> 00:04:01,400 Det är en anatomiskt riktig modell. 60 00:04:01,560 --> 00:04:05,240 Men tro mig, om man blundar märker man inte skillnaden. 61 00:04:05,400 --> 00:04:07,800 Okej... 62 00:04:11,120 --> 00:04:12,840 RÖDHÅRIGA FRÅN BILTVÄTTEN 63 00:04:14,680 --> 00:04:20,080 Hej, det är Jeff Winger. Jag undrar vad du har för dig ikväll. 64 00:04:21,040 --> 00:04:25,880 Vadå om jag vet vad du heter? Det är väl klart att jag gör. 65 00:04:26,040 --> 00:04:32,760 Om jag svarar nu, så lär du dig inte att lita på folk...Jennifer. 66 00:04:32,920 --> 00:04:37,680 -Fan också. -Du tog åt dig av vad Pierce sa... 67 00:04:37,840 --> 00:04:41,120 Jag har haft en svacka, men jag har inte försökt. 68 00:04:41,280 --> 00:04:45,920 -Nu försöker jag. -Jag ser det. Det var många samtal! 69 00:04:46,080 --> 00:04:50,000 "Rödhåriga från biltvätten." "Tubtoppen från REM-konserten." 70 00:04:50,160 --> 00:04:53,560 "Jurymedlem 6" - låter reko. Du har "morsan" här. 71 00:04:53,720 --> 00:04:57,080 -Det är inte min morsa. -Men du...det är inte okej. 72 00:04:57,240 --> 00:05:01,040 Att du säger "men du" är inte okej. Vad gör du? 73 00:05:02,160 --> 00:05:05,960 -"Snygga blondinen i spanskan"? -Ingen orsak. 74 00:05:06,120 --> 00:05:10,760 Det här är en 20-årings adressbok. Kvinnorna är bokstavligen namnlösa. 75 00:05:10,920 --> 00:05:14,200 -Det är ganska ytligt. -Du har rätt. 76 00:05:14,360 --> 00:05:19,520 -Att jag inte har sett det tidigare. -Okej... Jag ska plugga med Shirley. 77 00:05:19,680 --> 00:05:23,200 Jag stannar här och tänker om mitt sätt att leva. 78 00:05:26,960 --> 00:05:28,960 Ring "Morsan". 79 00:05:29,120 --> 00:05:35,360 Hörni... Jag har ett problem. Jag ska visa hur man använder en kondom- 80 00:05:35,520 --> 00:05:40,880 -på den dumma mässan genom att dra på en på en dockas...mackapär. 81 00:05:41,040 --> 00:05:44,640 Det är en stor ära, men jag kommer att göra fel! 82 00:05:44,800 --> 00:05:47,960 Det är lätt att öva. Britta... Har du en banan? 83 00:05:48,120 --> 00:05:51,680 Det är en anatomiskt riktig modell! 84 00:05:51,840 --> 00:05:56,600 Riktiga vad-de-nu-heter är inte alls som bananer...eller hur? 85 00:05:57,960 --> 00:05:59,960 Har du aldrig sett nån? 86 00:06:00,120 --> 00:06:04,920 Annie... Du ska vara stolt över att vara oskuld. Du är som en enhörning. 87 00:06:05,080 --> 00:06:07,880 Jag är inte alls en enhörning! 88 00:06:08,040 --> 00:06:11,040 Jag hade samlag med min pojkvän i high school. 89 00:06:11,200 --> 00:06:14,760 Vi gjorde det till Madonnas "Erotica" i hans garderob. 90 00:06:14,920 --> 00:06:17,320 Han lät mig inte se på den. 91 00:06:17,480 --> 00:06:22,200 Han grät efteråt...och medan vi höll på. Han är bög nu. 92 00:06:22,360 --> 00:06:26,160 -Han var nog bög då. -Såg du aldrig nån under din uppväxt? 93 00:06:26,320 --> 00:06:29,280 På internet, på foton, eller Harvey Keitels? 94 00:06:29,440 --> 00:06:33,760 Vissa skymtar, men aldrig på riktigt nära håll. 95 00:06:33,920 --> 00:06:38,400 Jag måste öva på modellen, men dekanen har den inlåst på kontoret. 96 00:06:38,560 --> 00:06:43,840 -Okej, vi går dit och frågar honom... -Nej! Det här är pinsamt. 97 00:06:44,000 --> 00:06:48,000 Jag vill inte att nån ska veta. Jag vill veta hur man gör. 98 00:06:48,160 --> 00:06:52,160 Dekanen räknar med mig. Jag vill att han ska lita på mig. 99 00:06:53,400 --> 00:06:56,120 Vi måste bryta oss in i hans kontor. 100 00:06:57,080 --> 00:07:00,120 -Jag har faktiskt inget emot det. -Det går nog. 101 00:07:04,640 --> 00:07:06,640 -Hejsan, Jeffrey. -Hej, Pierce. 102 00:07:06,800 --> 00:07:10,920 Jag skulle in på mässan och vänta på min stekheta dejt. 103 00:07:11,080 --> 00:07:16,320 -Trevligt. -Du då? Fick du tag på nån dejt? 104 00:07:16,480 --> 00:07:21,480 Nej. Jag försökte inte. Det vore töntigt att ta en dejt på STD-mässa. 105 00:07:21,640 --> 00:07:24,720 Oroa dig inte. Du har bara en svacka. 106 00:07:24,880 --> 00:07:29,280 Min erfarenhet är att de inte varar mer än 12 eller 13 år. 107 00:07:29,440 --> 00:07:31,760 Ursäkta mig. 108 00:07:31,920 --> 00:07:34,440 ÅGREN-HJULET 109 00:07:34,600 --> 00:07:39,000 Inte gonorré! Snälla, inte gonorré! 110 00:07:39,160 --> 00:07:42,440 -Det bränner! Det gör ont. -Skitäckligt. Dekanen! 111 00:07:42,600 --> 00:07:46,000 Är din assistent singel? Vad gillar och ogillar hon? 112 00:07:46,160 --> 00:07:48,920 Hon är singel, gillar hip hop och hästar. 113 00:07:49,080 --> 00:07:51,880 Ogillar skägg och... Ja, jag var klar. 114 00:07:54,760 --> 00:08:00,080 Är det bara jag som tycker att hästar är underbara? De är så majestätiska. 115 00:08:00,240 --> 00:08:02,760 -Absolut! -När jag rakade mig imorse... 116 00:08:02,920 --> 00:08:07,320 ...och lyssnade på nya Jay-Z, så tänkte jag på att rida i helgen. 117 00:08:07,480 --> 00:08:12,320 -Äger du en häst? -Kan man verkligen äga en häst? 118 00:08:15,920 --> 00:08:18,040 Pierce! Det här är Sabrina. 119 00:08:18,200 --> 00:08:22,680 30 sekunder efter att du gick bad jag henne bli min dejt. Hon sa ja. 120 00:08:22,840 --> 00:08:25,920 -Du måste ha en fin personlighet. -Tack! 121 00:08:26,080 --> 00:08:29,160 Grattis, Jeff. Jag hade fel, du fick en tjej. 122 00:08:29,320 --> 00:08:31,960 Det här är Doreen. Redo för dubbeldejten? 123 00:08:32,120 --> 00:08:34,720 Ja, det är jag. Vänta... Hur gjorde du? 124 00:08:38,000 --> 00:08:40,960 Hur bra är den här sexupplysningsmässan? 125 00:08:41,120 --> 00:08:44,840 Kolla in kondomerna. Det står "Greendale!" på dem. 126 00:08:45,000 --> 00:08:47,520 Utropstecknet var min idé. 127 00:08:48,960 --> 00:08:52,240 Det är jag i en strandjeep! 128 00:08:52,400 --> 00:08:55,320 Med syfilis! Den ska jag sätta på kylskåpet. 129 00:08:55,480 --> 00:08:58,240 Titta vad snygg Doreen är ikväll. 130 00:08:59,240 --> 00:09:03,800 Hörru, kan vi...? Ska vi planera kvällen? 131 00:09:03,960 --> 00:09:09,080 Du är min wingman, jag är din. Vi delar upp oss för lite...nojs. 132 00:09:09,240 --> 00:09:13,720 Sen ses vi imorgon bitti för ägg och detaljer. 133 00:09:13,880 --> 00:09:17,400 Det låter som den sämsta kombon nånsin. 134 00:09:18,360 --> 00:09:21,880 -Tack. -Hur kunde du slå mig igen?! 135 00:09:22,880 --> 00:09:25,800 Vill du ha mitt gosedjur? 136 00:09:26,800 --> 00:09:30,560 -Vi ska bryta arm! -Som Stallone i "Over the Top". 137 00:09:30,720 --> 00:09:33,240 Behöver jag inte en lastbil och en son? 138 00:09:33,400 --> 00:09:35,920 Reglerna är att du suger. Nu kör vi! 139 00:09:37,640 --> 00:09:40,840 Jag vill vänta på en mer inspirerande låt. 140 00:09:41,000 --> 00:09:42,480 Nu så. 141 00:09:44,000 --> 00:09:50,074 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=- 142 00:10:05,400 --> 00:10:09,160 Herregud! 143 00:10:13,400 --> 00:10:15,400 Du bröt handen på mig. 144 00:10:29,720 --> 00:10:33,080 -Jag kan inte göra nåt med den här. -Får jag se? 145 00:10:35,360 --> 00:10:37,840 Jag kan se genom dörren. 146 00:10:38,800 --> 00:10:41,240 Ja... Det var mig en baddare. 147 00:10:41,400 --> 00:10:44,040 Jag vill se! 148 00:10:46,720 --> 00:10:50,920 -Det är jag som behöver se! -Okej, okej. 149 00:10:51,080 --> 00:10:52,400 Ingen fara. 150 00:10:56,120 --> 00:10:58,120 Jösses... 151 00:10:59,880 --> 00:11:05,200 Jag var helt fel ute... Anses den vara stor? 152 00:11:05,360 --> 00:11:06,920 -Nej... -Ja. 153 00:11:09,200 --> 00:11:13,360 Vad i självaste omvända "Porky's" är det som pågår? 154 00:11:13,520 --> 00:11:18,880 Doreen kan sex språk. Ni skulle höra henne beställa vin på franska. 155 00:11:19,040 --> 00:11:23,520 -Säg "Cabernet Sauvigongong". -Du skämmer ut mig, Pierce. 156 00:11:23,680 --> 00:11:28,240 -Vet du mycket om vin? -En klient hade en vingård i Napa. 157 00:11:28,400 --> 00:11:32,040 Han gillade SM och Merlot. Vi kallade det "SMM". 158 00:11:34,040 --> 00:11:36,040 Du tråkar ut Jeff, älskling. 159 00:11:37,000 --> 00:11:39,400 Kommer strax. Jag måste kissa pottan. 160 00:11:40,600 --> 00:11:43,240 Jag hämtar en runda drinkar till. 161 00:11:44,520 --> 00:11:48,320 Du är inte vad jag förväntade mig. Du är smart, har klass. 162 00:11:48,480 --> 00:11:51,120 -Inga gogo-boots. -De är hos skomakaren. 163 00:11:51,280 --> 00:11:57,120 Vad folk än tror, så pratar jag mer än nåt annat. 164 00:11:57,280 --> 00:12:01,440 När män blir äldre vill de kunna ha ett riktigt samtal med nån. 165 00:12:01,600 --> 00:12:05,000 -Det kommer att suga. -"Kommer att", Jeff? 166 00:12:05,160 --> 00:12:07,480 Sabrina är söt, men hon tror- 167 00:12:07,640 --> 00:12:10,480 -att Monty Python är ormen i "Harry Potter". 168 00:12:10,640 --> 00:12:14,560 Jag känner tjejer jag kan prata med som är mycket jobbigare. 169 00:12:14,720 --> 00:12:17,680 Hellre "kissa pottan" än "vi måste prata". 170 00:12:17,840 --> 00:12:21,400 Hej, gubben. Ska du visa mig din Lexus nu? 171 00:12:21,560 --> 00:12:24,000 Jag trodde aldrig att du skulle fråga. 172 00:12:25,520 --> 00:12:30,720 -Doreen... Väldigt angenämt. -Du kan få nåt bättre. 173 00:12:37,600 --> 00:12:41,720 Här... Har de redan gått? Vilka mähän. 174 00:12:41,880 --> 00:12:48,040 Innan jag bjuder på middag, måste jag fråga: är sex aktuellt? 175 00:12:48,200 --> 00:12:53,400 Det är slut, Pierce. Jag går till baren, följ med om du vill. 176 00:12:53,560 --> 00:12:57,880 Vi kan fortfarande ha en trevlig kväll, för 200 dollar. 177 00:13:05,200 --> 00:13:07,840 Det är en ganska bra rabatt. 178 00:13:22,600 --> 00:13:27,480 Jag visste inte att alkohol skulle göra folk kåta. Jag blir sömnig. 179 00:13:27,640 --> 00:13:32,200 -Det pågår en kod 597 på ditt kontor. -Kod 597? 180 00:13:32,360 --> 00:13:36,160 -En kamphundsring på mitt kontor? -Nej. 181 00:13:37,240 --> 00:13:40,280 Vi vänder på honom och täcker honom. 182 00:13:40,440 --> 00:13:45,080 Jag är chockad över er omvända "Porky's" här ikväll. 183 00:13:45,240 --> 00:13:48,760 Vad är grejen? Annie ville bara se hur p... 184 00:13:48,920 --> 00:13:54,920 Okej. P-ordet har yttrats. Därför ville jag ha skolkuratorn Gayle här- 185 00:13:55,080 --> 00:14:01,080 -och Monique, som för protokoll, så att allt går lagligt till. 186 00:14:01,240 --> 00:14:06,080 Jag tycker att vi ska säga "penis", så det inte blir så negativt laddat. 187 00:14:06,240 --> 00:14:08,880 -Ska vi det? Allesammans... -Penis. 188 00:14:09,040 --> 00:14:11,000 Hon sa det inte. 189 00:14:11,160 --> 00:14:13,960 Varför bröt ni er in för att se på penisen? 190 00:14:14,120 --> 00:14:16,120 Jag kan säga det nu, Gayle. 191 00:14:16,280 --> 00:14:21,120 Jag vill fokusera på flickan som inte vill säga "penis". 192 00:14:29,760 --> 00:14:33,280 Vi dömer ingen här. Uttryck dig fritt. 193 00:14:37,600 --> 00:14:42,360 Vet ni vad? Jag vill inte uttrycka mig fritt. 194 00:14:42,520 --> 00:14:49,760 Jag vill inte sitta här och säga p-ordet. Jag gillar att vara hämmad. 195 00:14:49,920 --> 00:14:54,000 Jag är bekväm med att vara obekväm med min sexualitet. 196 00:14:54,160 --> 00:15:01,640 Och om alla vore lite mer som jag, kanske vi slapp ha en STD-mässa. 197 00:15:01,800 --> 00:15:03,880 -Bra, tjejen! -Min sötnos! 198 00:15:06,160 --> 00:15:11,120 Nu när jag har sett en, så vet jag inte varför det var så mycket ståhej. 199 00:15:11,280 --> 00:15:14,400 En jättetumme i en polotröja. 200 00:15:23,440 --> 00:15:27,440 Du har värsta snygga kroppen. Det får du väl höra hela tiden? 201 00:15:27,600 --> 00:15:29,960 Inte så ofta som jag borde. 202 00:15:30,120 --> 00:15:32,320 Åh... Professorn! 203 00:15:34,400 --> 00:15:37,000 Va? Jag är inte professor. 204 00:15:37,160 --> 00:15:40,320 Men du är på Greendale och du är gammal. 205 00:15:40,480 --> 00:15:43,680 -Jag pluggar här. -Aj då. 206 00:15:43,840 --> 00:15:46,760 Ja, det är "aj då" för mig också. 207 00:15:46,920 --> 00:15:51,720 Jag kanske kan göra ett undantag, professorn... 208 00:15:58,960 --> 00:16:02,000 Du... Jag kan inte göra det här. 209 00:16:02,160 --> 00:16:04,680 Va? Men det är ju din bil. 210 00:16:04,840 --> 00:16:07,120 -Behåll den. -Men... 211 00:16:11,120 --> 00:16:14,720 Ja... Ja! 212 00:16:14,880 --> 00:16:21,120 -Vad gillar du det då? -Jag gillar det inte. Jag är så arg. 213 00:16:21,280 --> 00:16:25,200 -Allt det andra var bara en slump. -Troy! 214 00:16:27,280 --> 00:16:31,000 Det är nog den enda STD-mässan som sprider könssjukdomar. 215 00:16:31,160 --> 00:16:33,160 Håll tyst, Ben. 216 00:16:33,320 --> 00:16:35,960 Kondom-vattenballongkrig! 217 00:16:40,200 --> 00:16:43,080 Vad fan...? De läcker! 218 00:16:44,480 --> 00:16:48,040 Det är därför man inte bör trycka saker på kondomer. 219 00:16:48,200 --> 00:16:50,760 Alla blir gravida och det är ditt fel. 220 00:16:59,200 --> 00:17:03,480 Troy! Alla kondomer är defekta! Som skolans bästa idrottare- 221 00:17:03,640 --> 00:17:08,840 -så måste du springa till mitt kontor och ropa ut det innan alla går hem. 222 00:17:09,000 --> 00:17:13,680 Det är inte jag som är skolans bästa idrottare. 223 00:17:13,840 --> 00:17:18,040 Det är Abed. Jag vet att du lät mig vinna. 224 00:17:18,200 --> 00:17:23,000 -Du sa inget. -Jag ville att det skulle vara sant. 225 00:17:23,160 --> 00:17:26,440 -Du är en riktigt bra vän. -Nej, Abed... 226 00:17:29,000 --> 00:17:31,640 -Du är det. -För Guds skull, spring! 227 00:17:32,960 --> 00:17:36,840 Skynda dig, Abed! Innan folk sexar upp varann! 228 00:17:41,200 --> 00:17:44,560 Där är han! Redan tillbaka. Dags för detaljer? 229 00:17:44,720 --> 00:17:47,600 Jag slutade. Jag vet inte vad felet är. 230 00:17:47,760 --> 00:17:51,720 Hon är snygg. Det här stället suger livskraften ur mig. 231 00:17:51,880 --> 00:17:55,800 Det är inte Greendale, Jeff. Det är du. Du börjar mogna. 232 00:17:55,960 --> 00:18:00,640 Förr eller senare slutar man söka efter nånstans att hänga kalsongerna- 233 00:18:00,800 --> 00:18:04,600 -och börjar söka efter en plats där man kan hänga hatten. 234 00:18:04,760 --> 00:18:09,160 Jaha, jag väntade på att det skulle bli olämpligt eller rasistiskt. 235 00:18:09,320 --> 00:18:11,320 Vad hände med Doreen? 236 00:18:11,480 --> 00:18:15,400 Hon sa att om jag vill fortsätta kvällen så får jag betala. 237 00:18:15,560 --> 00:18:19,600 -Det måste vara tufft. -Nej, det var en väckarklocka. 238 00:18:19,760 --> 00:18:23,080 Doreen är speciell, jag behandlade henne illa. 239 00:18:23,240 --> 00:18:26,520 -Jag har grejer att jobba på. -Det kommer nog. 240 00:18:27,520 --> 00:18:30,520 Det kommer nog för oss båda. 241 00:18:32,160 --> 00:18:36,680 -Skål för att bli bättre män. -Skål... 242 00:18:38,000 --> 00:18:40,200 Får jag låna 200 dollar? 243 00:18:43,000 --> 00:18:45,440 Hälsa Doreen från mig. 244 00:18:46,440 --> 00:18:51,200 -Du vet... För 220 dollar... -Här är 250 om du inte berättar. 245 00:18:51,360 --> 00:18:56,080 Nu kan jag få det två gånger. College... Våra bästa år. 246 00:19:10,040 --> 00:19:12,760 SNYGGA BLONDINEN I SPANSKAN 247 00:19:24,280 --> 00:19:28,320 Lystring, alla Greendales elever! Använd inte kondomerna! 248 00:19:28,480 --> 00:19:33,120 Om ni tänker ha sex ikväll, så använd inte kondom. 249 00:19:39,080 --> 00:19:44,080 En syras förmåga att donera eller ta emot en proton kan inte kvantifieras. 250 00:19:44,240 --> 00:19:51,040 Om vi jämför två olika system, så är transpositionen HA plus H20... 251 00:20:06,680 --> 00:20:09,400 -Abed? -Ja, Troy? 252 00:20:09,560 --> 00:20:12,920 -Kan du ge mig ett glas vatten? -Visst. 253 00:20:14,560 --> 00:20:16,800 Tack, Abed. 254 00:20:16,960 --> 00:20:20,680 Text: Mario Bernengo www.sdimedia.com 255 00:20:21,305 --> 00:21:21,666 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-