"Community" Modern Warfare

ID13184256
Movie Name"Community" Modern Warfare
Release Name Community.S01E23.NORDiC.1080p.WEB.H264-EGEN
Year2010
Kindtv
LanguageSwedish
IMDB ID1595996
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:00,080 --> 00:00:01,680 VÅRFEST 2 00:00:04,160 --> 00:00:07,560 -Inga russin i chokladchipskakor. -Det ger dem djup. 3 00:00:07,720 --> 00:00:10,360 -Se upp, blindstyre! -Är du 80 år gammal? 4 00:00:10,520 --> 00:00:15,400 Han vill få disco att komma tillbaka. Jag vet att det inte kommer att ske. 5 00:00:16,680 --> 00:00:19,160 Läget, min soulbroder? 6 00:00:19,320 --> 00:00:21,800 Jag får frukost på sängen på Mors dag. 7 00:00:21,960 --> 00:00:25,480 Jag gör frukosten, men pojkarna tar den till mig. 8 00:00:25,640 --> 00:00:30,040 Ja! De säger så gulliga saker. De säger "mama". De kallar mig så. 9 00:00:30,200 --> 00:00:35,280 -Du är Kulpolisen. -Du är chef för Kulrikessäkerheten. 10 00:00:35,440 --> 00:00:37,720 -Mer av det här... -Mer av vad? 11 00:00:37,880 --> 00:00:42,360 Det eviga gnabbet! Det var gulligt i början... Abed förklarar bäst. 12 00:00:42,520 --> 00:00:46,760 Ni är inte Ross och Rachel, spänningen mellan er gör oss otåliga- 13 00:00:46,920 --> 00:00:50,280 -varför ni hindrar oss från att bli vänner. 14 00:00:50,440 --> 00:00:53,600 Det finns ingen spänning. Vi bara grälar jämt. 15 00:00:53,760 --> 00:00:57,120 Precis som Sam och Diane. Jag hatade Sam och Diane. 16 00:00:57,280 --> 00:01:00,360 -Vilka är Sam och Diane? -Vi hajar. Du är ung! 17 00:01:00,520 --> 00:01:04,040 -Ser ni vad ni gör? -Sätt på henne och gå vidare. 18 00:01:04,200 --> 00:01:08,040 -Det gjorde vi på min tid. -Ni hade även väte i luftskepp. 19 00:01:08,200 --> 00:01:10,800 -Det var dåligt. -Hej, allesammans! 20 00:01:10,960 --> 00:01:16,840 Jag vill påminna om vårfesten idag. Musik, mat, aktiviteter... 21 00:01:17,000 --> 00:01:20,400 -Han gör mig obekväm. -Jag är kvar i rummet. 22 00:01:20,560 --> 00:01:25,520 Vi ska även ha en paintballmatch. Siste man som står upp får ett pris. 23 00:01:25,680 --> 00:01:28,880 -Eller siste man i rullstol. -Eller sista kvinna. 24 00:01:29,040 --> 00:01:31,600 -Lägg ned, Britta. -Vad är priset? 25 00:01:31,760 --> 00:01:36,000 Det var en Blu-ray-spelare, men den blev stulen. Nu är det TBD. 26 00:01:36,160 --> 00:01:40,520 -Jag vill ha TBD. Är det nytt? -Jag hade det nog på 1970-talet. 27 00:01:40,680 --> 00:01:44,400 -Återgå till Britta och Jeff. -Vadå Britta och Jeff? 28 00:01:44,560 --> 00:01:48,840 -Sa han, med jättestånd. -Jag tar en tupplur i bilen så länge. 29 00:01:54,400 --> 00:01:56,400 Vad väntar du på? 30 00:01:58,000 --> 00:02:04,074 Stöd oss och bli en VIP-medlem för att ta bort all reklam från www.OpenSubtitles.org 31 00:02:24,400 --> 00:02:26,920 EN TIMME SENARE 32 00:02:36,200 --> 00:02:39,080 Vad fan nu...? 33 00:02:51,240 --> 00:02:53,240 Hallå? 34 00:03:00,800 --> 00:03:05,160 -Vad är det som pågår? -Paintballmatchen skulle börja... 35 00:03:05,320 --> 00:03:12,200 Sen sa dekanen vad priset var. Priset! 36 00:03:12,360 --> 00:03:15,280 Vi vände oss mot varann som djur! 37 00:03:15,440 --> 00:03:18,840 -Vad var priset? -Var? Det är inte över. 38 00:03:19,000 --> 00:03:23,200 Det här pågår fortfarande - just nu! 39 00:03:23,360 --> 00:03:29,600 -Leonard... Jag är inte med, Leonard! -Alla är med. 40 00:03:41,160 --> 00:03:43,760 Du suger! 41 00:03:47,640 --> 00:03:51,240 Följ med mig om du inte vill få färg på kläderna. 42 00:03:58,080 --> 00:04:00,560 Tittade vad jag fann i neutrala zonen. 43 00:04:02,080 --> 00:04:06,160 Jeff Winger! Din jävel! 44 00:04:07,560 --> 00:04:11,440 -Jag trodde att du var död. -Jag tog bara en tupplur. 45 00:04:11,600 --> 00:04:14,600 Har alla blivit galna? Det är bara paintball. 46 00:04:14,760 --> 00:04:19,920 -Med en regel: siste man får priset. -Priset... Priset. 47 00:04:20,080 --> 00:04:22,600 Vad är det för pris? 48 00:04:24,200 --> 00:04:28,080 -Du vet alltså inte? -Förtursrätt. 49 00:04:28,240 --> 00:04:33,040 Förtursrätt? Är det därför alla springer runt som ett gäng... 50 00:04:34,680 --> 00:04:38,920 Betyder det att man får välja kurs före alla andra nästa termin? 51 00:04:42,240 --> 00:04:46,000 -Sakta i backarna. -Man kan ta enbart måndagslektioner. 52 00:04:46,160 --> 00:04:49,480 -Man kan ta en sexdagarshelg! -Man kan göra mycket. 53 00:04:49,640 --> 00:04:52,880 -Berätta om hungern, Abed. -Alla vill ha priset. 54 00:04:53,040 --> 00:04:55,720 I slutändan måste det bli alla mot alla. 55 00:04:55,880 --> 00:05:00,240 Men ju längre vi väntar... Jeff! Med samarbete varar vi längre. 56 00:05:00,400 --> 00:05:03,720 -Är alla i lag? -Debattlaget började, men käbblade. 57 00:05:03,880 --> 00:05:08,040 Kören lurar eftersläntrare med muntra versioner av hitlåtar. 58 00:05:08,200 --> 00:05:14,400 Går folk på det? Jag vill vinna, men inte med billiga knep. 59 00:05:17,560 --> 00:05:19,920 -Är tjejerna med? -Menar du Britta? 60 00:05:20,080 --> 00:05:23,200 -Nej, inte Britta. Sa jag Britta? -Två gånger. 61 00:05:23,360 --> 00:05:29,680 -Schackklubben! -Nej, nej. Han är en bricka i spelet. 62 00:05:38,440 --> 00:05:40,440 Schack matt, bitches! 63 00:05:44,840 --> 00:05:48,200 Hälsa dramaklubben att de lär gråta äkta tårar idag. 64 00:05:51,400 --> 00:05:54,640 -Nej, det är bara socker! Ta protein! -Jordnötter. 65 00:05:54,800 --> 00:05:59,560 Ja, ja, jordnötter. Nej, ta dem som är närmast dig! 66 00:05:59,720 --> 00:06:03,600 De längst bak är färskast. Ja, de lär hålla oss... 67 00:06:03,760 --> 00:06:06,400 -Hallå... Vad fan?! -Jag skyddar dig. 68 00:06:06,560 --> 00:06:11,040 -Bildade ni en allians utan mig? -Ja. Är du med Stjärnpolisongen? 69 00:06:11,200 --> 00:06:14,360 Inte om jag kan vara med er. 70 00:06:15,800 --> 00:06:19,520 -Det är bara Stjärnpolisongen. -Behöver nån mer pissa? 71 00:06:19,680 --> 00:06:24,760 Jag håller vakt. Jag behöver inte kissa, jag har blöja för matchen. 72 00:06:24,920 --> 00:06:26,920 Visst, för matchen... 73 00:06:29,680 --> 00:06:34,280 Skynda er innan Pierces tuggande lockar hit fiender. 74 00:06:53,040 --> 00:06:55,240 -Hörni... -Stopp! 75 00:06:55,400 --> 00:06:57,640 -Rör er inte! -Släpp era vapen! 76 00:06:58,600 --> 00:07:01,400 Ingen rör sig! 77 00:07:07,200 --> 00:07:10,960 Lugn nu. Vi kan slå de andra om våra allianser går ihop. 78 00:07:11,120 --> 00:07:14,360 -Vi klarar oss själva. -Ska ni vinna inne på toa? 79 00:07:14,520 --> 00:07:16,480 -Du gick på det. -Pistolen då? 80 00:07:16,640 --> 00:07:18,720 -Matchar din. -Bra replik. 81 00:07:18,880 --> 00:07:22,640 -Håll käft! -Jösses... 82 00:07:30,520 --> 00:07:36,160 Vi är allierade tills vi är säkra på att vi är de sista sju som är kvar. 83 00:07:37,560 --> 00:07:41,560 -Tänker du vad jag tänker? -Ja, att vårt lag går med Gud. 84 00:07:41,720 --> 00:07:47,440 Jag tänker att vi redan är de enda sju kvar. Vi kan plocka de andra. 85 00:07:47,600 --> 00:07:50,800 Ja, det vore bra PR för de svarta studerande. 86 00:07:50,960 --> 00:07:55,160 Jag är ingen ambassadör. Jag är en gladiator. 87 00:07:55,320 --> 00:07:58,320 Vill du vinna eller inte? 88 00:07:59,760 --> 00:08:02,880 -Troy gjorde Gud arg! -Ta skydd! 89 00:08:05,160 --> 00:08:07,400 Spring, Pierce! 90 00:08:14,280 --> 00:08:16,520 -Kören. -Hur vet du det? 91 00:08:16,680 --> 00:08:18,680 Lyssna. 92 00:08:20,520 --> 00:08:22,600 Träffa mig om du kan 93 00:08:22,760 --> 00:08:26,480 Jösses! Det är så ooriginellt! 94 00:08:27,600 --> 00:08:30,680 Jag är inte så säker. 95 00:08:30,840 --> 00:08:33,040 Jag har en plan. Gör er redo. 96 00:08:34,040 --> 00:08:39,440 -Pierce! Kom inte hit. -Du kan ta dig! Jag kommer. 97 00:08:42,960 --> 00:08:45,960 -Läkarhjälp! -I träden! Där! 98 00:08:57,800 --> 00:09:00,880 Skriv några egna låtar! 99 00:09:03,160 --> 00:09:05,560 Vad gör ni om ni får förtursrätt? 100 00:09:05,720 --> 00:09:10,200 Jag gör mitt schema vattentätt. Blir klar på tre år, inte fyra. 101 00:09:10,360 --> 00:09:14,200 Jag skulle bara ta kurser utan prov och uppsatser. 102 00:09:14,360 --> 00:09:18,000 -Vad skulle du göra, Shirley? -Bara ta morgonkurser... 103 00:09:18,160 --> 00:09:23,160 ...och komma hem till mina pojkar. Det är svårt att vara ifrån dem. 104 00:09:23,320 --> 00:09:28,160 Om nån av oss vinner, borde vi ge priset till Shirley, till Mors dag. 105 00:09:28,320 --> 00:09:31,560 -Absolut. -Va? Det behöver du inte göra, Abed. 106 00:09:31,720 --> 00:09:35,360 Sluta ge folk dåligt samvete med falsk medmänsklighet. 107 00:09:35,520 --> 00:09:39,960 -Falsk? Jag gör det när jag vinner. -Det gör dig inte mindre falsk. 108 00:09:40,120 --> 00:09:43,400 -Du vore skönare... -Om jag aldrig hjälpte nån? 109 00:09:43,560 --> 00:09:48,120 -När du hjälper folk går det ju bra. -Vi gör det. 110 00:09:51,080 --> 00:09:55,480 Studiegruppen... Kom ut och lek! 111 00:09:55,640 --> 00:09:58,280 Titta! Det är postironiske Disco Stu. 112 00:09:58,440 --> 00:10:01,560 Vill du fortfarande få den att komma tillbaka? 113 00:10:02,960 --> 00:10:05,600 Fan. Han fick den att komma tillbaka. 114 00:10:09,640 --> 00:10:13,040 Herren är min herde. Mig skall intet fattas. 115 00:10:35,200 --> 00:10:38,160 Den sista killen fick mig nästan. 116 00:10:42,120 --> 00:10:44,720 Mina ben... 117 00:10:47,240 --> 00:10:50,200 Shirley... Jag är så hemskt ledsen. 118 00:10:50,360 --> 00:10:54,160 -Jag ska hem, Britta. -Jag vet, Shirley. Jag vet. 119 00:10:54,320 --> 00:10:59,680 -Nej, jag ska hem. Hjälp mig upp. -Jaha... Ja, visst. 120 00:11:14,120 --> 00:11:17,720 -Jag ska vinna åt dig och dina barn. -Vad snällt. 121 00:11:17,880 --> 00:11:20,960 Jag ska vinna, men inte åt dig och dina barn. 122 00:11:21,120 --> 00:11:23,360 Det är mindre snällt. 123 00:11:23,520 --> 00:11:26,760 -Du har blivit träffad. -Va? Åh, nej! 124 00:11:26,920 --> 00:11:33,720 Vänta...det är blod. Jag trodde att det var färg, men jag blöder bara. 125 00:11:33,880 --> 00:11:36,440 Snacka om röta. 126 00:11:37,400 --> 00:11:41,720 Hur kan det här pågå än? Hon är två på natten! Nån kan bli skadad. 127 00:11:41,880 --> 00:11:45,680 Kommer polisen lär de tro att jag är en dålig dekan. 128 00:11:45,840 --> 00:11:49,360 Vi har lektioner imorgon. Det här måste få ett slut! 129 00:11:51,040 --> 00:11:53,960 Låt mig vara med. Jag plockar alla. 130 00:11:54,120 --> 00:11:59,040 Jag spelar paintball tre gånger i veckan - egen utrustning och allt. 131 00:11:59,200 --> 00:12:01,360 Nej, du studerar inte här. 132 00:12:01,520 --> 00:12:06,560 Det kan du ändra på. Skriv in mig på nån kurs. 133 00:12:17,200 --> 00:12:19,200 -Vad gillar du? -Konst. 134 00:12:19,360 --> 00:12:21,440 Jag målar med vattenfärg. 135 00:12:25,760 --> 00:12:30,880 Gruppen skulle bli glad. Den sårade soldaten - vi lär snart göra det. 136 00:12:31,040 --> 00:12:35,440 Ja, känner du spänningen? Det är ett under att vi har kläderna på. 137 00:12:36,920 --> 00:12:39,120 Du har rätt. 138 00:12:39,280 --> 00:12:45,240 Jag är falsk. Jag gör medmänskliga saker av rädsla att inte vara det. 139 00:12:45,400 --> 00:12:48,840 Snälla! Jag uppfann falskheten. Du bryr dig om folk. 140 00:12:49,000 --> 00:12:52,360 Jag anklagar dig för att inte framstå som ett svin. 141 00:12:52,520 --> 00:12:57,000 Du hjälper folk mer än jag utan att ens vilja det. Du är inget svin. 142 00:12:57,160 --> 00:13:01,720 Du är fin. I synnerhet nu när jag har fixat din övertränade torso- 143 00:13:01,880 --> 00:13:04,000 -med mina skakiga kvinnofingrar. 144 00:13:04,160 --> 00:13:08,200 För mycket sexuell spänning! Fördämningen brister! 145 00:13:10,080 --> 00:13:13,320 Det vore rätt åt dem om vi gjorde det här. 146 00:13:13,480 --> 00:13:17,000 -Kan du föreställa dig? -Jag kan inte sluta göra det. 147 00:13:26,840 --> 00:13:30,040 Vi borde klä på oss innan bibliotekarien kommer. 148 00:13:30,200 --> 00:13:33,080 Ja, så att det inte blir ett Penthouse-brev. 149 00:13:33,240 --> 00:13:37,840 Gruppen har nog rätt. Vi behövde nog släppa på spänningen lite. 150 00:13:40,000 --> 00:13:42,240 Hade du sex med mig för att vinna? 151 00:13:42,400 --> 00:13:45,920 Jag hade sex och nu ska jag vinna. Var inte äcklig. 152 00:13:46,080 --> 00:13:50,960 Jag? Du är bra på att ta på dig trosor och hålla i pistol samtidigt. 153 00:13:51,120 --> 00:13:54,320 Får jag klä på mig innan du mördar mig? 154 00:13:56,560 --> 00:14:01,040 -Betydde det som hände inget för dig? -Det sa jag inte. 155 00:14:01,200 --> 00:14:03,840 -Vad var det för dig? -Jag frågade först. 156 00:14:04,000 --> 00:14:06,240 -Moget. -Du bär Hello Kitty-trosor. 157 00:14:06,400 --> 00:14:10,240 -Jag håller i pistolen. -Säker på att det är en pistol? 158 00:14:10,400 --> 00:14:14,720 Det kanske är en metafor för din falska, blaserade persona. 159 00:14:14,880 --> 00:14:19,240 Oj, då... Inga paintball-kulor, Hans? Tror du att jag är dum? 160 00:14:19,400 --> 00:14:23,680 När tog du det? Att anta att jag förförde dig gör dig äckligare. 161 00:14:23,840 --> 00:14:26,440 Inte när jag har rätt. 162 00:14:51,280 --> 00:14:53,360 Buenos días, barn. 163 00:14:53,520 --> 00:14:56,640 -Ni varade in i det sista. -Du pluggar inte här! 164 00:14:56,800 --> 00:15:00,680 Fel! Kritisk mediakunskap och genuspolitik, bitch! 165 00:15:04,720 --> 00:15:07,440 -Ge mig magasinet. -Det vore smart av mig. 166 00:15:07,600 --> 00:15:12,080 Du fick mig, jag torskade. Låt mig göra det här för dig. 167 00:15:19,080 --> 00:15:22,440 Visst vore det rätt galet om jag sköt dig nu? 168 00:15:54,640 --> 00:15:59,880 -Vad är det som är så roligt, Chang? -Kanske att "förtursrätt" inte finns. 169 00:16:00,040 --> 00:16:03,640 Eller så kanske det är det här. 170 00:16:29,280 --> 00:16:33,920 -Dekanen! -Ett ögonblick. 171 00:16:37,720 --> 00:16:42,520 Hej på dig, Jeffrey. Den där stilen passar dig. 172 00:16:42,680 --> 00:16:46,680 Alla därute skjuter varann för ingenting... 173 00:16:47,640 --> 00:16:50,840 ...medan du sitter här i ditt elfenbenstorn. 174 00:16:51,000 --> 00:16:55,640 Jeffrey... Jag kan förklara. Jag gjorde fel som lovade förtur. 175 00:16:55,800 --> 00:17:02,080 Det går emot nån jämlikhetslag. Men det gör inte den här. 176 00:17:02,240 --> 00:17:07,000 Det är inte Blu-ray, men den har en egen fjärrkontroll, så... 177 00:17:10,040 --> 00:17:12,240 Jeffrey! 178 00:17:13,880 --> 00:17:16,120 Jeffrey! 179 00:17:16,280 --> 00:17:19,440 Jeffrey! Jeffrey! 180 00:17:26,320 --> 00:17:29,160 Har du skjutit färdigt nu? 181 00:17:35,840 --> 00:17:37,640 Nästan. 182 00:17:41,800 --> 00:17:44,760 -Vad vill du ha av mig, Jeffrey? -Gissa. 183 00:17:52,360 --> 00:17:54,560 -Hej... -Hur är läget? 184 00:17:54,720 --> 00:17:59,440 -Du har kvar lite färg... -Jaha. Tack. Jo, jag tänkte... 185 00:17:59,600 --> 00:18:01,600 -Behövs inte. -Det hände inte. 186 00:18:01,760 --> 00:18:05,240 -Inte ett misstag. Det hände inte. -En paintballnatt. 187 00:18:05,400 --> 00:18:08,120 -Spänningslindring. -Ingen behöver veta. 188 00:18:08,280 --> 00:18:11,720 Det är ingen stor grej. Inget har förändrats. 189 00:18:11,880 --> 00:18:16,440 -Nåt har förändrats. -Åh, Abed... Galne Abed. 190 00:18:16,600 --> 00:18:21,200 -Nej. Nåt är annorlunda nu. -Jag har tangakalsonger på mig. 191 00:18:21,360 --> 00:18:27,760 Kanske för att jag har segrat - och fått ett förtursrättsformulär! 192 00:18:29,320 --> 00:18:32,880 -Bravo, Jeff! -För att erkänna hennes mod... 193 00:18:33,040 --> 00:18:39,040 ...inte minst hennes barn, ger jag det till den bästa soldaten: Shirley. 194 00:18:39,200 --> 00:18:44,560 Av juridiska skäl, om nån frågar dig nästa termin, så har du gikt. 195 00:18:44,720 --> 00:18:49,040 -Kan du tänka dig att halta? -Tack, Jeffrey. Titta, Annie. 196 00:18:49,200 --> 00:18:52,480 -Det var oväntat. -Ja, verkligen. 197 00:18:52,640 --> 00:18:56,200 -Känner inget att nåt är annorlunda? -Nej. 198 00:18:56,360 --> 00:18:59,760 -Inte alls. -Den glider upp lite. 199 00:19:10,800 --> 00:19:14,280 Hej, Abed. Det är Troy. Vi ses vid flaggstången om... 200 00:19:14,440 --> 00:19:19,520 För att skicka, tryck ett. För att radera och spela in på nytt... 201 00:19:19,680 --> 00:19:24,120 Hej, Abed. Det är Troy. Vi ses vid flaggstången om typ... 202 00:19:24,280 --> 00:19:29,360 -För att skicka... -Hej, Abed. Det är Troy. 203 00:19:29,520 --> 00:19:32,360 -För att skicka... -När ska du möta honom? 204 00:19:32,520 --> 00:19:34,640 Om tio minuter. 205 00:19:35,760 --> 00:19:40,400 Abed! Din flickvän möter dig vid flaggstången om tio minuter. Hej då! 206 00:19:40,560 --> 00:19:44,800 För att skicka, tryck ett. För att radera och spela in på nytt... 207 00:19:44,960 --> 00:19:50,280 Lät jag som en skitstövel? 208 00:19:50,440 --> 00:19:52,960 Hej, Abed. Ledsen att jag stör. 209 00:19:53,120 --> 00:19:57,440 Troy möter dig vid flaggstången om tio minuter. Okej... 210 00:19:58,440 --> 00:20:00,720 -Skicka ett sms istället. -Ja. 211 00:20:00,880 --> 00:20:04,600 Text: Mario Bernengo www.sdimedia.com 212 00:20:05,305 --> 00:21:05,639 -== [ www.OpenSubtitles.org ] ==-