"Community" Accounting for Lawyers
ID | 13184260 |
---|---|
Movie Name | "Community" Accounting for Lawyers |
Release Name | Community.S02E02.NORDiC.1080p.WEB.H264-EGEN |
Year | 2010 |
Kind | tv |
Language | Swedish |
IMDB ID | 1640868 |
Format | srt |
1
00:00:03,320 --> 00:00:05,320
Varför har alla hattar på sig?
2
00:00:05,480 --> 00:00:09,920
Är det dekanen igen, eller försöker
Greendales hattklubb märkas än?
3
00:00:10,080 --> 00:00:13,120
-Du talar om det.
-Och annat som irriterar mig.
4
00:00:13,280 --> 00:00:15,800
-På tal om dekanen.
-Guten Tag, homies!
5
00:00:15,960 --> 00:00:20,400
Ni kommer väl på Oktoberfest?
Vi firar inte tysk kultur så ofta.
6
00:00:20,560 --> 00:00:24,880
-Det är inte ofta vi vill det.
-Ja... Det räcker med lite grann.
7
00:00:25,040 --> 00:00:28,120
Vår Oktoberfest
har aldrig dragit mycket folk.
8
00:00:28,280 --> 00:00:34,280
Troligen på grund av vår mångfald.
Så i år blir det mer färg.
9
00:00:34,440 --> 00:00:38,040
-Varsågod, Troy.
-"Pop and Locktoberfest"?
10
00:00:38,200 --> 00:00:42,080
Huvudevenemanget blir
ett pop-and-lock-maraton.
11
00:00:42,240 --> 00:00:46,960
Vinnaren får Polen - jag skojar.
Nej, ett presentkort på iTunes.
12
00:00:47,120 --> 00:00:49,880
En breakdance-tävling!
Vad ska vi heta?
13
00:00:50,040 --> 00:00:53,320
-Jag ska hänga mig i garderoben.
-Jag följer med.
14
00:00:53,480 --> 00:00:56,120
Blir inte campuset
alltmer serieaktigt?
15
00:00:56,280 --> 00:01:01,000
Jo. Jag har målat en tunnel vid
biblioteket. Jag ska hoppa in i den.
16
00:01:04,080 --> 00:01:08,840
Ser du killen där? I Gucci-kostymen
av en lätt ull-mohairblandning?
17
00:01:09,000 --> 00:01:12,400
-Vi har jobbat ihop.
-Han är från ditt ursprung!
18
00:01:12,560 --> 00:01:16,680
-Det här är allt jag behöver.
-Du är allt min vän behöver!
19
00:01:17,960 --> 00:01:21,160
Din mun pekar inte uppåt.
Missförstod jag nåt?
20
00:01:21,320 --> 00:01:25,720
-"Tango"!
-"Sundance"! Vi hade olika partners.
21
00:01:27,240 --> 00:01:30,440
-Hej! Vad gör du på Greendale?
-Jag är lärare.
22
00:01:30,600 --> 00:01:33,880
Vänta, det är värre än sanningen.
Jag är elev här.
23
00:01:34,040 --> 00:01:37,320
Jag dömer inte.
Jag ska på Anonyma narkomaner.
24
00:01:37,480 --> 00:01:40,880
Jag sa ju att min hemlighet
var yoga - jag ljög!
25
00:01:41,040 --> 00:01:43,680
-Jag heter Abed.
-Det här är Alan Connor.
26
00:01:43,840 --> 00:01:46,760
Vi sopade domstolsgolvet
med åklagarna.
27
00:01:46,920 --> 00:01:50,920
Vi beskylldes för nedskräpning
då våra skitklienter friades.
28
00:01:51,080 --> 00:01:53,080
Kom hit! Är du kittlig än?
29
00:01:53,240 --> 00:01:55,320
-Sluta!
-Vi tar en drink.
30
00:01:55,480 --> 00:01:58,320
-Får du?
-Jag la av med kola, inte coolhet.
31
00:01:58,480 --> 00:02:00,960
-Okej!
-Vänta, Jeff har en lektion.
32
00:02:01,120 --> 00:02:05,440
Cargobyxorna pekar inte på det.
Vad har hänt med dig här?
33
00:02:05,600 --> 00:02:08,920
-Du skulle bara veta...
-Hattklubben!
34
00:02:09,080 --> 00:02:11,080
Nu vet du ungefär.
35
00:02:13,000 --> 00:02:19,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
36
00:02:47,960 --> 00:02:49,360
Så att...?
37
00:02:49,520 --> 00:02:54,320
Så...alla som har varit med
i en lagtävling i pop-and-lock-
38
00:02:54,480 --> 00:02:57,000
-vet att det krävs
minst sju personer.
39
00:02:57,160 --> 00:02:58,800
-Vi är sju.
-Jaså?
40
00:02:58,960 --> 00:03:02,760
Winger är tydligen för upptagen
med sin nya advokatpolare.
41
00:03:02,920 --> 00:03:08,560
-"Inte mycket att rapportera idag."
-Är det din Carson Daly-imitation?
42
00:03:08,720 --> 00:03:11,240
-Jon Stewart.
-Du gör mig deprimerad.
43
00:03:11,400 --> 00:03:13,840
-Vi hör av oss.
-Dröj inte för länge.
44
00:03:14,000 --> 00:03:16,000
Och sno inte det här uttåget!
45
00:03:20,160 --> 00:03:22,840
-Var är Jeff?
-Han hänger med Alan.
46
00:03:23,000 --> 00:03:27,200
-De är som siamesiska tvillingar.
-Jag har inte träffat honom.
47
00:03:27,360 --> 00:03:29,880
Bör vi inte vara glada
för Jeffs skull?
48
00:03:30,040 --> 00:03:33,720
Han verkar vara lite
som Rob Lowe i "Bad Influence".
49
00:03:33,880 --> 00:03:36,040
-Dåligt inflytande.
-Såg du den?
50
00:03:36,200 --> 00:03:41,400
Jag blir lite sen idag. Alan och jag
ska ta en snabb "sidobar"...
51
00:03:41,560 --> 00:03:45,440
-"Eller vilken bar som helst."
-Han gör en perfekt Britta!
52
00:03:46,840 --> 00:03:48,880
-Du ser bekant ut.
-Kanske.
53
00:03:49,040 --> 00:03:51,920
Vet du nån
som har blivit skadad på jobbet?
54
00:03:52,080 --> 00:03:55,880
-Ja! En räkbåt körde på min kusin.
-Det är allvar. Ring.
55
00:03:56,040 --> 00:03:59,080
-Jeff... Du bör respektera vår tid.
-Shirley...
56
00:03:59,240 --> 00:04:03,000
Om jag dödade en man,
skulle du förlåta mig då?
57
00:04:03,160 --> 00:04:07,840
Då är hans liv mindre värt än
din tid, eller så kan jag vara sen.
58
00:04:08,000 --> 00:04:11,040
Nej! Takterna sitter i!
59
00:04:11,200 --> 00:04:16,120
Statyetten för bästa psykning skulle
vara Jeffs påsättning av en hjärna.
60
00:04:16,280 --> 00:04:19,800
Jeff är värsta amatören.
Jag har lärt ut manipulering.
61
00:04:19,960 --> 00:04:23,560
Jag borrar mig in i en mans själ
och nystar upp den.
62
00:04:23,720 --> 00:04:27,320
-Kör hårt.
-Du är flintskallig.
63
00:04:27,480 --> 00:04:30,320
-Det är du med.
-Jag ska döda dig! Kom hit!
64
00:04:30,480 --> 00:04:32,600
Ogiltigförklarad rättegång.
65
00:04:35,000 --> 00:04:38,720
-Kom igen.
-Jag har hår...
66
00:04:41,600 --> 00:04:43,640
Jag har hår.
67
00:04:44,640 --> 00:04:48,480
Ett skattesmitningsfall?
Jag saknar att snacka om sånt här!
68
00:04:48,640 --> 00:04:53,240
-Hälsa på oss på kontoret.
-Visst! Inte efter att jag åkte fast.
69
00:04:53,400 --> 00:04:56,760
Vet du vad vi kallar nån
som lurar advokatsamfundet-
70
00:04:56,920 --> 00:05:00,600
-fuskar på inträdesprovet
och snackar sig till ett jobb?
71
00:05:00,760 --> 00:05:04,160
-Världens bästa advokat.
-Allvarligt?
72
00:05:04,320 --> 00:05:07,680
Imorgon har vi fest på kontoret.
Du är min gäst.
73
00:05:07,840 --> 00:05:10,880
-Nej...
-Du sa ju att du saknade det.
74
00:05:12,080 --> 00:05:15,160
Det gör jag. Det gör jag verkligen.
75
00:05:18,840 --> 00:05:22,880
-Vad har Alan som inte vi har?
-En stjärt åt Jeffs pillesnopp.
76
00:05:23,040 --> 00:05:25,080
Vi har också stjärtar.
77
00:05:25,240 --> 00:05:29,360
Men inte för samma sak...
Jag försöker säga att de är bögar!
78
00:05:29,520 --> 00:05:33,000
Allt deras drickande är
en inkörsport till droger.
79
00:05:33,160 --> 00:05:38,760
Droger! Jag vet hur jag känner Alan!
Men det får jag inte berätta...
80
00:05:38,920 --> 00:05:42,240
Alltså från ett möte
för anonyma narkomaner.
81
00:05:42,400 --> 00:05:48,080
-Varför ta upp det om du inte får?
-Han sa nåt om nåt dåligt han gjorde.
82
00:05:48,240 --> 00:05:53,000
-Kanske mot Jeff, jag får inte säga.
-Nu är du bara irriterande.
83
00:05:53,160 --> 00:05:55,880
-Vi kan väl gissa istället?
-Som charader?
84
00:05:56,040 --> 00:05:58,560
Men den här gruppen? Jag tittar.
85
00:06:05,240 --> 00:06:08,400
-Fyra ord...
-"Alan ordnade Jeffs uteslutning."
86
00:06:08,560 --> 00:06:12,400
De där pundarna tänkte inte på regler
när de tog tjack.
87
00:06:12,560 --> 00:06:15,360
-Jeff! Alan golade på dig.
-"Golade"?
88
00:06:15,520 --> 00:06:19,160
Han är alldeles för hyvens
för det, Frank Zappa.
89
00:06:19,320 --> 00:06:23,320
Han anmälde dig. Jag var på
ett AN-möte och han skröt om det.
90
00:06:23,480 --> 00:06:27,320
Han känner inte igen mig.
Jag har längre hår, bättre hy...
91
00:06:27,480 --> 00:06:31,960
-Jag har gått ned i vikt.
-Annie! Sa han att han anmälde mig?
92
00:06:32,120 --> 00:06:36,920
Han sa att hans mejl fick en kollega
sparkad. Det var då du åkte fast.
93
00:06:37,080 --> 00:06:40,840
Barnkanalen förklarar inte sånt här,
men det är indicier.
94
00:06:41,000 --> 00:06:43,520
-Några andra konspirationsteorier?
-Ja.
95
00:06:43,680 --> 00:06:46,360
Visste du att Go-Gurt
är vanlig yoghurt?
96
00:06:46,520 --> 00:06:49,240
Vet ni vad en terapeut
kallar vår relation?
97
00:06:49,400 --> 00:06:51,880
-En guldgruva.
-Medberoende.
98
00:06:52,040 --> 00:06:56,200
Ni vill inte se mig lycklig,
utan att jag ska behöva er.
99
00:06:56,360 --> 00:07:00,880
Det börjar bli klaustrofobiskt.
Jag brukade springa ute i det vilda.
100
00:07:01,040 --> 00:07:05,600
Nu är jag på zoo. Min horisont
är en tapet och luften instängd.
101
00:07:05,760 --> 00:07:08,080
Det är aldrig nåt som står på spel.
102
00:07:08,240 --> 00:07:11,320
-Vi är alltså inte coola?
-Det sa jag aldrig.
103
00:07:11,480 --> 00:07:15,440
Ni må ha hört det och jag tänkt det,
men jag sa det aldrig.
104
00:07:15,600 --> 00:07:18,000
-Ses vi på danstävlingen?
-Nej, Abed.
105
00:07:18,160 --> 00:07:22,760
Jag har en cool fest på min coola
gamla byrå, där mitt liv var coolt.
106
00:07:24,920 --> 00:07:28,720
-Okej, du får vara med i laget.
-Ny överenskommelse.
107
00:07:28,880 --> 00:07:31,800
Vinner vi,
får jag vara med i studiegruppen.
108
00:07:33,720 --> 00:07:36,120
Det har aldrig stått mer på spel.
109
00:07:41,320 --> 00:07:46,200
Tack för att ni kom! När jag
blev advokat, hade jag en dröm.
110
00:07:46,360 --> 00:07:48,400
Att bli chef för en byrå-
111
00:07:48,560 --> 00:07:52,800
-så att ingen skulle kunna prata
om det skumma hålet i min hand.
112
00:07:52,960 --> 00:07:57,280
Jag vet att alla pratar om det bakom
min rygg. Det skulle jag med.
113
00:07:57,440 --> 00:08:01,880
Men det är skönt att ni inte stirrar
eller ställer några frågor.
114
00:08:02,040 --> 00:08:06,800
Som belöning för er återhållsamhet
har jag en liten överraskning.
115
00:08:07,800 --> 00:08:11,760
Det borde räcka fram till jul.
Ha det så kul ikväll!
116
00:08:14,000 --> 00:08:19,040
Alla andra skulle bära handske.
Han äger hela rummet med den.
117
00:08:19,200 --> 00:08:23,240
-Han är mästaren.
-Han beundrar verkligen dig.
118
00:08:23,400 --> 00:08:29,520
När ni talas vid, kan du nämna mig?
Han erbjuder mig aldrig delägarskap.
119
00:08:29,680 --> 00:08:35,560
Alan... Bjöd du mig med en baktanke?
Gud vad jag saknar det här stället!
120
00:08:39,440 --> 00:08:43,640
Det är ett hav av Wingers.
Hela stället luktar tveksam moral.
121
00:08:43,800 --> 00:08:46,360
Det var jag. Jag ber om ursäkt.
122
00:08:46,520 --> 00:08:48,840
Ni är nya i societeten.
123
00:08:49,000 --> 00:08:52,200
Gör bara som jag, så klarar ni er.
124
00:08:58,240 --> 00:09:01,240
Vad gör ni här?
Jag bryr mig inte. Stick!
125
00:09:01,400 --> 00:09:05,280
-Vi blev faktiskt bjudna.
-Varför skulle nån göra det?
126
00:09:05,440 --> 00:09:10,080
Kul att ni kunde komma! Kom in!
127
00:09:11,120 --> 00:09:14,280
Innan allt blir ännu pinsammare,
vad är er plan?
128
00:09:14,440 --> 00:09:18,800
Att be om ursäkt till dig
för att vi förtalade din vän.
129
00:09:18,960 --> 00:09:22,680
-Och visa dig att vi kan vara coola.
-Är det Jeff Winger?
130
00:09:22,840 --> 00:09:28,360
-Hämta Annie och stick härifrån. Ted!
-Hur är läget?
131
00:09:28,520 --> 00:09:33,000
När Annie har Alans kontorsnummer
bryter ni er in, kollar hans mejl-
132
00:09:33,160 --> 00:09:36,280
-och hittar bevis
på att han förstörde för Jeff.
133
00:09:37,240 --> 00:09:39,280
Fjärde våningen, nummer 470.
134
00:09:39,440 --> 00:09:44,080
Först sa han att det var 69.
Jag vill desinfektera min hjärna.
135
00:09:45,560 --> 00:09:48,800
Du är saknad.
Hade vi fem killar med din stake-
136
00:09:48,960 --> 00:09:52,880
-...skulle vi inte ha 30 advokater.
-Nej, men en bra läkare.
137
00:09:53,040 --> 00:09:58,840
Ted... Sluta ragga på min dejt.
Jag skojar - vi kan dela på honom.
138
00:09:59,000 --> 00:10:03,320
Jag får huvudet! Jag älskar hjärnan
därinne. Jag äter upp den.
139
00:10:04,760 --> 00:10:06,800
Hörni! Jeff Winger är här!
140
00:10:08,600 --> 00:10:13,520
Borde vi inte meddela nån att vårt
lag inte hinner till danstävlingen?
141
00:10:13,680 --> 00:10:16,000
Tror du verkligen att nån bryr sig?
142
00:10:16,160 --> 00:10:19,360
Jag är här och anmäler
Heather Pop and Locklears.
143
00:10:19,520 --> 00:10:23,280
-Okej... Var är resten av laget?
-De kommer.
144
00:10:23,440 --> 00:10:27,000
Du får starta själv,
men du har ingen chans...
145
00:10:27,160 --> 00:10:29,240
De kommer!
146
00:10:39,720 --> 00:10:42,720
Jag tog med mig sånt
man har vid inbrott.
147
00:10:42,880 --> 00:10:49,840
Sugkopp...kreditkort...kloroform -
det funkar om inte kortet funkar.
148
00:10:50,000 --> 00:10:54,880
-Annie... Gå och håll utkik.
-Varför jag? Varför inte ni?
149
00:10:55,040 --> 00:10:59,240
Kommer nån hit, åker Kanye
och Kumar in. Du åker på dejt.
150
00:10:59,400 --> 00:11:04,680
Jag är smartast i gruppen och blir
ändå bara lockbete och distraktion.
151
00:11:06,080 --> 00:11:09,400
Gå på ert dumma uppdrag,
jag hoppas att det suger.
152
00:11:09,560 --> 00:11:12,600
Vad sa hon? Jag hörde bara "suger".
153
00:11:12,760 --> 00:11:16,880
-Alan är inte delägare...
-Jag borde sparka honom.
154
00:11:17,040 --> 00:11:19,720
Varför?
Han har vunnit fler fall än jag.
155
00:11:19,880 --> 00:11:22,360
Han är ett ryggradslöst rikemansbarn.
156
00:11:22,520 --> 00:11:25,560
Du är den bästa lögnare
jag har anställt, Jeff.
157
00:11:25,720 --> 00:11:31,400
Kan du se mig i ögonen och säga att
du gillar Alan, blir han delägare.
158
00:11:33,480 --> 00:11:39,200
Jag har bara gillat en person i mitt
liv - min mor. Hon gillade min pappa.
159
00:11:39,360 --> 00:11:45,280
Efter vårdnadstvisten var det bara en
person jag beundrade - inte gillade.
160
00:11:45,440 --> 00:11:49,840
Advokaten som åkte därifrån i snygg
kostym och en blå Mercedes SLK.
161
00:11:50,000 --> 00:11:52,480
-Schyst bil.
-Schyst jobb, schyst liv.
162
00:11:52,640 --> 00:11:56,720
Han brydde sig inte. Han var bättre
ju mindre han brydde sig.
163
00:11:56,880 --> 00:12:02,600
Vi är speciella. Vi pjollrar inte,
utan tittar bara på kärnpunkten.
164
00:12:02,760 --> 00:12:06,000
Vill du gilla de anställda?
Öppna en frisersalong.
165
00:12:06,160 --> 00:12:08,960
Vill du vinna? Ge Alan delägarskap.
166
00:12:09,120 --> 00:12:13,560
Lärjungen har blivit läromästaren...
Tack, Jeff.
167
00:12:13,720 --> 00:12:16,440
Du gör att jag vill bli
en sämre människa.
168
00:12:18,200 --> 00:12:22,160
Och du kan ju fortfarande jobba.
Du kan alltid bli konsult.
169
00:12:22,320 --> 00:12:27,680
Ted! Det vore otroligt!
Jag är strax tillbaka.
170
00:12:29,800 --> 00:12:35,000
Jeff! Du känner väl Philip? Ligger
jag med Philip en gång i månaden-
171
00:12:35,160 --> 00:12:38,600
-får jag bo i hans strandhus
i Rio när jag vill.
172
00:12:38,760 --> 00:12:43,240
Där har ni verkligen nåt.
Ni har funnit världens nyaste yrke.
173
00:12:43,400 --> 00:12:47,600
Vet ni att jag kan stämma
den där slampan som stal min make?
174
00:12:47,760 --> 00:12:52,480
Stäm inte en strippa. Hon är strippa!
Livet stämde henne - hon torskade.
175
00:12:52,640 --> 00:12:55,400
Var är Pierce?
Varför bryr jag mig ens?
176
00:12:55,560 --> 00:12:59,960
Vet ni att det finns en ö
i Indonesien där man kan jaga folk?
177
00:13:00,120 --> 00:13:02,160
Vi borde ta ett snack.
178
00:13:02,320 --> 00:13:04,920
-Här är det...
-Skriv ut det.
179
00:13:07,600 --> 00:13:10,840
Vilka är ni?
Det här är inte ert kontor.
180
00:13:11,000 --> 00:13:13,440
Jag kan förklara.
181
00:13:15,360 --> 00:13:18,920
Låt mig förklara.
182
00:13:32,480 --> 00:13:35,640
-Herregud!
-Jag visste inte vad jag skulle göra.
183
00:13:35,800 --> 00:13:40,280
-Herregud!
-Till och med jag är lite skraj nu.
184
00:13:40,440 --> 00:13:44,840
-Du kloroformerade vaktmästaren!
-Skrik inte, ni åkte fast!
185
00:13:45,000 --> 00:13:50,840
-Vi måste göra nåt!
-Vad ska vi göra? Min hjärna gråter!
186
00:13:51,000 --> 00:13:56,480
Hörni! Jag har en idé. Det kanske
låter lite skumt, men lita på mig.
187
00:14:06,880 --> 00:14:12,240
-Vad händer?
-Vi blev alla kloroformerade.
188
00:14:12,400 --> 00:14:18,000
-Nån kloroformerade oss alla...
-Vi återfår medvetandet tillsammans.
189
00:14:18,160 --> 00:14:24,880
Jag förstår inte... Vem är hon?
Och varför håller hon i en trasa?
190
00:14:39,440 --> 00:14:42,400
Det var sämsta idén nånsin.
Kan vi bara fly?
191
00:14:43,400 --> 00:14:44,800
Förlåt.
192
00:14:44,960 --> 00:14:50,000
Det är fjärde raka timmen
och Ben Chang är fortfarande ensam.
193
00:14:50,160 --> 00:14:56,000
Man måste fråga sig vad som får
honom att driva sig själv så hårt.
194
00:15:08,600 --> 00:15:12,840
Min kropp värker. Min kropp värker...
195
00:15:13,000 --> 00:15:16,360
Är du sotis då vi passar in
bland dina coola vänner?
196
00:15:16,520 --> 00:15:19,720
Nej, jag ser er mutera.
Britta! Du är ingen hora.
197
00:15:19,880 --> 00:15:22,680
Shirley...
Jesus vände andra kinden till.
198
00:15:22,840 --> 00:15:26,640
Pierce... Måste jag säga
att det är grymt att jaga folk?
199
00:15:26,800 --> 00:15:28,800
Grymt häftigt.
200
00:15:28,960 --> 00:15:32,560
Här är mejlet som Alan skickade
till advokatsamfundet.
201
00:15:34,200 --> 00:15:37,400
Han högg dig i ryggen, Jeff.
Han är en dålig vän.
202
00:15:40,120 --> 00:15:43,440
Ni har rätt. Han är en dålig vän.
203
00:15:46,640 --> 00:15:51,440
Men han är en bra advokat.
Jag uppskattar att ni bryr er.
204
00:15:51,600 --> 00:15:57,440
Men jag gör det inte. Det är dödligt
i de här kretsarna - en sjukdom.
205
00:15:57,600 --> 00:16:03,280
Ni har den, inte jag. Om ni bryr er
om mig, så smitta mig inte.
206
00:16:04,480 --> 00:16:08,440
Gå och vinn den där danstävlingen.
Vi ses på måndag.
207
00:16:10,840 --> 00:16:14,440
En själ glider oss ur händerna...
Vad mer kan vi göra?
208
00:16:16,760 --> 00:16:18,800
Kan du lägga av?
209
00:16:20,440 --> 00:16:26,480
"Tango"! Jag vet inte hur du bar
dig åt, men jag är näste delägare.
210
00:16:26,640 --> 00:16:30,840
Förtryckte jag inte mina bi-tendenser
skulle jag kyssa dig.
211
00:16:31,000 --> 00:16:36,480
-Du kanske kan återgälda det en dag.
-Jag kanske kan återgälda det nu.
212
00:16:36,640 --> 00:16:39,960
Du vet nog att det var nån här
som anmälde dig.
213
00:16:41,840 --> 00:16:44,480
Det här är verkligen jättejobbigt.
214
00:16:44,640 --> 00:16:48,280
Alan...
Det är lugnt, du kan säga det.
215
00:16:53,400 --> 00:16:55,400
Det var Thompson.
216
00:16:55,560 --> 00:17:01,160
Thompson? Han som adopterade
tre tonåringar i riskzonen-
217
00:17:01,320 --> 00:17:04,320
-och gav sin njure till en vikarie?
218
00:17:04,480 --> 00:17:08,880
Han bara låtsades. Varför tror du
att han slutade då du stack?
219
00:17:09,040 --> 00:17:15,560
-Hans fru dog.
-Gjorde hon, Jeff? Gjorde...hon?
220
00:17:15,720 --> 00:17:18,120
Hur som helst... Grattis.
221
00:17:18,280 --> 00:17:21,040
Vi går och tar några shots med Phil.
222
00:17:21,200 --> 00:17:26,280
Nej, gå du. Jag tror att jag
smittades av nåt...på Greendale.
223
00:17:26,440 --> 00:17:29,360
Collegebrudar... Jag fattar!
224
00:17:30,560 --> 00:17:32,600
Du är stygg.
225
00:17:41,640 --> 00:17:43,720
Det gör ont.
226
00:17:43,880 --> 00:17:48,720
-Det gör ont. Det gör ont!
-Du måste variera dina steg, Ben.
227
00:17:49,720 --> 00:17:55,160
Vad ser jag? Troy Barnes kommer in
med en räddande handklappning.
228
00:17:55,320 --> 00:18:00,960
Två lag kvar: Poppy Lockstockings
och Heather Pop and Locklears.
229
00:18:02,800 --> 00:18:06,160
-Vad är det, Troy?
-Jag känner mig inte motiverad.
230
00:18:06,320 --> 00:18:09,400
Ska vi inte lägga av?
Vem bryr sig om det här?
231
00:18:09,560 --> 00:18:13,800
-Nu kommer Jeffrey Winger!
-Jeffrey! Du är tillbaka.
232
00:18:13,960 --> 00:18:16,640
-Saknade du mig?
-Det tog sin lilla tid.
233
00:18:17,760 --> 00:18:20,560
Oj! Så ska det se ut.
234
00:18:25,360 --> 00:18:29,960
-Slog du Alan på käften och drog?
-Nej, han är användbar för mig.
235
00:18:30,120 --> 00:18:34,640
Tack vare er har jag makt över
en ryggradslös jävel som är delägare.
236
00:18:34,800 --> 00:18:38,280
Jag vill jobba där,
men umgås hellre med coolt folk.
237
00:18:38,440 --> 00:18:41,880
Såna som är så coola att de bryr sig.
238
00:18:42,040 --> 00:18:44,480
Och nu - "Marionetten".
239
00:18:55,360 --> 00:18:58,560
Man får inte stå stilla
på dansgolvet, Winger.
240
00:18:58,720 --> 00:19:02,640
Allvarligt, ni är diskade.
Vinnare är Poppy Lockstockings!
241
00:19:04,920 --> 00:19:12,800
Nej! Jag har dansat i fem timmar
och ni förstörde alltsammans.
242
00:19:12,960 --> 00:19:17,280
Tävlingen spelar ingen roll.
Det viktiga är att vi har varann.
243
00:19:17,440 --> 00:19:20,120
Får jag vara med
i er studiegrupp, då?
244
00:19:20,280 --> 00:19:24,200
Det var inte vår överenskommelse.
Vi förlorade, så att...
245
00:19:24,360 --> 00:19:26,440
Det var häftigt, det vi gjorde.
246
00:19:41,240 --> 00:19:44,600
Han är deprimerande.
Ta bort honom. Kan vi göra det?
247
00:19:48,360 --> 00:19:51,640
-Troy! Det är jag!
-Abed?
248
00:19:51,800 --> 00:19:54,120
Jag lyckades! Jag är en seriefigur.
249
00:19:54,280 --> 00:19:56,960
-Det är omöjligt.
-Inget är omöjligt här.
250
00:19:57,120 --> 00:20:01,800
Djur pratar, hjärtan är hjärtformade,
och pajdoft får en att sväva.
251
00:20:01,960 --> 00:20:04,440
Du måste tro, Troy!
252
00:20:05,560 --> 00:20:09,000
-Vänta! Du måste inte tro.
-Det gjorde jag inte.
253
00:20:10,000 --> 00:20:15,640
-Det gjorde jag inte.
-Han kan nog ha tagit skada där.
254
00:20:15,800 --> 00:20:21,360
Text: Mario Bernengo
www.sdimedia.com
255
00:20:22,305 --> 00:21:22,279
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm