"Community" Accounting for Lawyers

ID13184260
Movie Name"Community" Accounting for Lawyers
Release Name Community.S02E02.NORDiC.1080p.WEB.H264-EGEN
Year2010
Kindtv
LanguageSwedish
IMDB ID1640868
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:03,320 --> 00:00:05,320 Varför har alla hattar på sig? 2 00:00:05,480 --> 00:00:09,920 Är det dekanen igen, eller försöker Greendales hattklubb märkas än? 3 00:00:10,080 --> 00:00:13,120 -Du talar om det. -Och annat som irriterar mig. 4 00:00:13,280 --> 00:00:15,800 -På tal om dekanen. -Guten Tag, homies! 5 00:00:15,960 --> 00:00:20,400 Ni kommer väl på Oktoberfest? Vi firar inte tysk kultur så ofta. 6 00:00:20,560 --> 00:00:24,880 -Det är inte ofta vi vill det. -Ja... Det räcker med lite grann. 7 00:00:25,040 --> 00:00:28,120 Vår Oktoberfest har aldrig dragit mycket folk. 8 00:00:28,280 --> 00:00:34,280 Troligen på grund av vår mångfald. Så i år blir det mer färg. 9 00:00:34,440 --> 00:00:38,040 -Varsågod, Troy. -"Pop and Locktoberfest"? 10 00:00:38,200 --> 00:00:42,080 Huvudevenemanget blir ett pop-and-lock-maraton. 11 00:00:42,240 --> 00:00:46,960 Vinnaren får Polen - jag skojar. Nej, ett presentkort på iTunes. 12 00:00:47,120 --> 00:00:49,880 En breakdance-tävling! Vad ska vi heta? 13 00:00:50,040 --> 00:00:53,320 -Jag ska hänga mig i garderoben. -Jag följer med. 14 00:00:53,480 --> 00:00:56,120 Blir inte campuset alltmer serieaktigt? 15 00:00:56,280 --> 00:01:01,000 Jo. Jag har målat en tunnel vid biblioteket. Jag ska hoppa in i den. 16 00:01:04,080 --> 00:01:08,840 Ser du killen där? I Gucci-kostymen av en lätt ull-mohairblandning? 17 00:01:09,000 --> 00:01:12,400 -Vi har jobbat ihop. -Han är från ditt ursprung! 18 00:01:12,560 --> 00:01:16,680 -Det här är allt jag behöver. -Du är allt min vän behöver! 19 00:01:17,960 --> 00:01:21,160 Din mun pekar inte uppåt. Missförstod jag nåt? 20 00:01:21,320 --> 00:01:25,720 -"Tango"! -"Sundance"! Vi hade olika partners. 21 00:01:27,240 --> 00:01:30,440 -Hej! Vad gör du på Greendale? -Jag är lärare. 22 00:01:30,600 --> 00:01:33,880 Vänta, det är värre än sanningen. Jag är elev här. 23 00:01:34,040 --> 00:01:37,320 Jag dömer inte. Jag ska på Anonyma narkomaner. 24 00:01:37,480 --> 00:01:40,880 Jag sa ju att min hemlighet var yoga - jag ljög! 25 00:01:41,040 --> 00:01:43,680 -Jag heter Abed. -Det här är Alan Connor. 26 00:01:43,840 --> 00:01:46,760 Vi sopade domstolsgolvet med åklagarna. 27 00:01:46,920 --> 00:01:50,920 Vi beskylldes för nedskräpning då våra skitklienter friades. 28 00:01:51,080 --> 00:01:53,080 Kom hit! Är du kittlig än? 29 00:01:53,240 --> 00:01:55,320 -Sluta! -Vi tar en drink. 30 00:01:55,480 --> 00:01:58,320 -Får du? -Jag la av med kola, inte coolhet. 31 00:01:58,480 --> 00:02:00,960 -Okej! -Vänta, Jeff har en lektion. 32 00:02:01,120 --> 00:02:05,440 Cargobyxorna pekar inte på det. Vad har hänt med dig här? 33 00:02:05,600 --> 00:02:08,920 -Du skulle bara veta... -Hattklubben! 34 00:02:09,080 --> 00:02:11,080 Nu vet du ungefär. 35 00:02:13,000 --> 00:02:19,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 36 00:02:47,960 --> 00:02:49,360 Så att...? 37 00:02:49,520 --> 00:02:54,320 Så...alla som har varit med i en lagtävling i pop-and-lock- 38 00:02:54,480 --> 00:02:57,000 -vet att det krävs minst sju personer. 39 00:02:57,160 --> 00:02:58,800 -Vi är sju. -Jaså? 40 00:02:58,960 --> 00:03:02,760 Winger är tydligen för upptagen med sin nya advokatpolare. 41 00:03:02,920 --> 00:03:08,560 -"Inte mycket att rapportera idag." -Är det din Carson Daly-imitation? 42 00:03:08,720 --> 00:03:11,240 -Jon Stewart. -Du gör mig deprimerad. 43 00:03:11,400 --> 00:03:13,840 -Vi hör av oss. -Dröj inte för länge. 44 00:03:14,000 --> 00:03:16,000 Och sno inte det här uttåget! 45 00:03:20,160 --> 00:03:22,840 -Var är Jeff? -Han hänger med Alan. 46 00:03:23,000 --> 00:03:27,200 -De är som siamesiska tvillingar. -Jag har inte träffat honom. 47 00:03:27,360 --> 00:03:29,880 Bör vi inte vara glada för Jeffs skull? 48 00:03:30,040 --> 00:03:33,720 Han verkar vara lite som Rob Lowe i "Bad Influence". 49 00:03:33,880 --> 00:03:36,040 -Dåligt inflytande. -Såg du den? 50 00:03:36,200 --> 00:03:41,400 Jag blir lite sen idag. Alan och jag ska ta en snabb "sidobar"... 51 00:03:41,560 --> 00:03:45,440 -"Eller vilken bar som helst." -Han gör en perfekt Britta! 52 00:03:46,840 --> 00:03:48,880 -Du ser bekant ut. -Kanske. 53 00:03:49,040 --> 00:03:51,920 Vet du nån som har blivit skadad på jobbet? 54 00:03:52,080 --> 00:03:55,880 -Ja! En räkbåt körde på min kusin. -Det är allvar. Ring. 55 00:03:56,040 --> 00:03:59,080 -Jeff... Du bör respektera vår tid. -Shirley... 56 00:03:59,240 --> 00:04:03,000 Om jag dödade en man, skulle du förlåta mig då? 57 00:04:03,160 --> 00:04:07,840 Då är hans liv mindre värt än din tid, eller så kan jag vara sen. 58 00:04:08,000 --> 00:04:11,040 Nej! Takterna sitter i! 59 00:04:11,200 --> 00:04:16,120 Statyetten för bästa psykning skulle vara Jeffs påsättning av en hjärna. 60 00:04:16,280 --> 00:04:19,800 Jeff är värsta amatören. Jag har lärt ut manipulering. 61 00:04:19,960 --> 00:04:23,560 Jag borrar mig in i en mans själ och nystar upp den. 62 00:04:23,720 --> 00:04:27,320 -Kör hårt. -Du är flintskallig. 63 00:04:27,480 --> 00:04:30,320 -Det är du med. -Jag ska döda dig! Kom hit! 64 00:04:30,480 --> 00:04:32,600 Ogiltigförklarad rättegång. 65 00:04:35,000 --> 00:04:38,720 -Kom igen. -Jag har hår... 66 00:04:41,600 --> 00:04:43,640 Jag har hår. 67 00:04:44,640 --> 00:04:48,480 Ett skattesmitningsfall? Jag saknar att snacka om sånt här! 68 00:04:48,640 --> 00:04:53,240 -Hälsa på oss på kontoret. -Visst! Inte efter att jag åkte fast. 69 00:04:53,400 --> 00:04:56,760 Vet du vad vi kallar nån som lurar advokatsamfundet- 70 00:04:56,920 --> 00:05:00,600 -fuskar på inträdesprovet och snackar sig till ett jobb? 71 00:05:00,760 --> 00:05:04,160 -Världens bästa advokat. -Allvarligt? 72 00:05:04,320 --> 00:05:07,680 Imorgon har vi fest på kontoret. Du är min gäst. 73 00:05:07,840 --> 00:05:10,880 -Nej... -Du sa ju att du saknade det. 74 00:05:12,080 --> 00:05:15,160 Det gör jag. Det gör jag verkligen. 75 00:05:18,840 --> 00:05:22,880 -Vad har Alan som inte vi har? -En stjärt åt Jeffs pillesnopp. 76 00:05:23,040 --> 00:05:25,080 Vi har också stjärtar. 77 00:05:25,240 --> 00:05:29,360 Men inte för samma sak... Jag försöker säga att de är bögar! 78 00:05:29,520 --> 00:05:33,000 Allt deras drickande är en inkörsport till droger. 79 00:05:33,160 --> 00:05:38,760 Droger! Jag vet hur jag känner Alan! Men det får jag inte berätta... 80 00:05:38,920 --> 00:05:42,240 Alltså från ett möte för anonyma narkomaner. 81 00:05:42,400 --> 00:05:48,080 -Varför ta upp det om du inte får? -Han sa nåt om nåt dåligt han gjorde. 82 00:05:48,240 --> 00:05:53,000 -Kanske mot Jeff, jag får inte säga. -Nu är du bara irriterande. 83 00:05:53,160 --> 00:05:55,880 -Vi kan väl gissa istället? -Som charader? 84 00:05:56,040 --> 00:05:58,560 Men den här gruppen? Jag tittar. 85 00:06:05,240 --> 00:06:08,400 -Fyra ord... -"Alan ordnade Jeffs uteslutning." 86 00:06:08,560 --> 00:06:12,400 De där pundarna tänkte inte på regler när de tog tjack. 87 00:06:12,560 --> 00:06:15,360 -Jeff! Alan golade på dig. -"Golade"? 88 00:06:15,520 --> 00:06:19,160 Han är alldeles för hyvens för det, Frank Zappa. 89 00:06:19,320 --> 00:06:23,320 Han anmälde dig. Jag var på ett AN-möte och han skröt om det. 90 00:06:23,480 --> 00:06:27,320 Han känner inte igen mig. Jag har längre hår, bättre hy... 91 00:06:27,480 --> 00:06:31,960 -Jag har gått ned i vikt. -Annie! Sa han att han anmälde mig? 92 00:06:32,120 --> 00:06:36,920 Han sa att hans mejl fick en kollega sparkad. Det var då du åkte fast. 93 00:06:37,080 --> 00:06:40,840 Barnkanalen förklarar inte sånt här, men det är indicier. 94 00:06:41,000 --> 00:06:43,520 -Några andra konspirationsteorier? -Ja. 95 00:06:43,680 --> 00:06:46,360 Visste du att Go-Gurt är vanlig yoghurt? 96 00:06:46,520 --> 00:06:49,240 Vet ni vad en terapeut kallar vår relation? 97 00:06:49,400 --> 00:06:51,880 -En guldgruva. -Medberoende. 98 00:06:52,040 --> 00:06:56,200 Ni vill inte se mig lycklig, utan att jag ska behöva er. 99 00:06:56,360 --> 00:07:00,880 Det börjar bli klaustrofobiskt. Jag brukade springa ute i det vilda. 100 00:07:01,040 --> 00:07:05,600 Nu är jag på zoo. Min horisont är en tapet och luften instängd. 101 00:07:05,760 --> 00:07:08,080 Det är aldrig nåt som står på spel. 102 00:07:08,240 --> 00:07:11,320 -Vi är alltså inte coola? -Det sa jag aldrig. 103 00:07:11,480 --> 00:07:15,440 Ni må ha hört det och jag tänkt det, men jag sa det aldrig. 104 00:07:15,600 --> 00:07:18,000 -Ses vi på danstävlingen? -Nej, Abed. 105 00:07:18,160 --> 00:07:22,760 Jag har en cool fest på min coola gamla byrå, där mitt liv var coolt. 106 00:07:24,920 --> 00:07:28,720 -Okej, du får vara med i laget. -Ny överenskommelse. 107 00:07:28,880 --> 00:07:31,800 Vinner vi, får jag vara med i studiegruppen. 108 00:07:33,720 --> 00:07:36,120 Det har aldrig stått mer på spel. 109 00:07:41,320 --> 00:07:46,200 Tack för att ni kom! När jag blev advokat, hade jag en dröm. 110 00:07:46,360 --> 00:07:48,400 Att bli chef för en byrå- 111 00:07:48,560 --> 00:07:52,800 -så att ingen skulle kunna prata om det skumma hålet i min hand. 112 00:07:52,960 --> 00:07:57,280 Jag vet att alla pratar om det bakom min rygg. Det skulle jag med. 113 00:07:57,440 --> 00:08:01,880 Men det är skönt att ni inte stirrar eller ställer några frågor. 114 00:08:02,040 --> 00:08:06,800 Som belöning för er återhållsamhet har jag en liten överraskning. 115 00:08:07,800 --> 00:08:11,760 Det borde räcka fram till jul. Ha det så kul ikväll! 116 00:08:14,000 --> 00:08:19,040 Alla andra skulle bära handske. Han äger hela rummet med den. 117 00:08:19,200 --> 00:08:23,240 -Han är mästaren. -Han beundrar verkligen dig. 118 00:08:23,400 --> 00:08:29,520 När ni talas vid, kan du nämna mig? Han erbjuder mig aldrig delägarskap. 119 00:08:29,680 --> 00:08:35,560 Alan... Bjöd du mig med en baktanke? Gud vad jag saknar det här stället! 120 00:08:39,440 --> 00:08:43,640 Det är ett hav av Wingers. Hela stället luktar tveksam moral. 121 00:08:43,800 --> 00:08:46,360 Det var jag. Jag ber om ursäkt. 122 00:08:46,520 --> 00:08:48,840 Ni är nya i societeten. 123 00:08:49,000 --> 00:08:52,200 Gör bara som jag, så klarar ni er. 124 00:08:58,240 --> 00:09:01,240 Vad gör ni här? Jag bryr mig inte. Stick! 125 00:09:01,400 --> 00:09:05,280 -Vi blev faktiskt bjudna. -Varför skulle nån göra det? 126 00:09:05,440 --> 00:09:10,080 Kul att ni kunde komma! Kom in! 127 00:09:11,120 --> 00:09:14,280 Innan allt blir ännu pinsammare, vad är er plan? 128 00:09:14,440 --> 00:09:18,800 Att be om ursäkt till dig för att vi förtalade din vän. 129 00:09:18,960 --> 00:09:22,680 -Och visa dig att vi kan vara coola. -Är det Jeff Winger? 130 00:09:22,840 --> 00:09:28,360 -Hämta Annie och stick härifrån. Ted! -Hur är läget? 131 00:09:28,520 --> 00:09:33,000 När Annie har Alans kontorsnummer bryter ni er in, kollar hans mejl- 132 00:09:33,160 --> 00:09:36,280 -och hittar bevis på att han förstörde för Jeff. 133 00:09:37,240 --> 00:09:39,280 Fjärde våningen, nummer 470. 134 00:09:39,440 --> 00:09:44,080 Först sa han att det var 69. Jag vill desinfektera min hjärna. 135 00:09:45,560 --> 00:09:48,800 Du är saknad. Hade vi fem killar med din stake- 136 00:09:48,960 --> 00:09:52,880 -...skulle vi inte ha 30 advokater. -Nej, men en bra läkare. 137 00:09:53,040 --> 00:09:58,840 Ted... Sluta ragga på min dejt. Jag skojar - vi kan dela på honom. 138 00:09:59,000 --> 00:10:03,320 Jag får huvudet! Jag älskar hjärnan därinne. Jag äter upp den. 139 00:10:04,760 --> 00:10:06,800 Hörni! Jeff Winger är här! 140 00:10:08,600 --> 00:10:13,520 Borde vi inte meddela nån att vårt lag inte hinner till danstävlingen? 141 00:10:13,680 --> 00:10:16,000 Tror du verkligen att nån bryr sig? 142 00:10:16,160 --> 00:10:19,360 Jag är här och anmäler Heather Pop and Locklears. 143 00:10:19,520 --> 00:10:23,280 -Okej... Var är resten av laget? -De kommer. 144 00:10:23,440 --> 00:10:27,000 Du får starta själv, men du har ingen chans... 145 00:10:27,160 --> 00:10:29,240 De kommer! 146 00:10:39,720 --> 00:10:42,720 Jag tog med mig sånt man har vid inbrott. 147 00:10:42,880 --> 00:10:49,840 Sugkopp...kreditkort...kloroform - det funkar om inte kortet funkar. 148 00:10:50,000 --> 00:10:54,880 -Annie... Gå och håll utkik. -Varför jag? Varför inte ni? 149 00:10:55,040 --> 00:10:59,240 Kommer nån hit, åker Kanye och Kumar in. Du åker på dejt. 150 00:10:59,400 --> 00:11:04,680 Jag är smartast i gruppen och blir ändå bara lockbete och distraktion. 151 00:11:06,080 --> 00:11:09,400 Gå på ert dumma uppdrag, jag hoppas att det suger. 152 00:11:09,560 --> 00:11:12,600 Vad sa hon? Jag hörde bara "suger". 153 00:11:12,760 --> 00:11:16,880 -Alan är inte delägare... -Jag borde sparka honom. 154 00:11:17,040 --> 00:11:19,720 Varför? Han har vunnit fler fall än jag. 155 00:11:19,880 --> 00:11:22,360 Han är ett ryggradslöst rikemansbarn. 156 00:11:22,520 --> 00:11:25,560 Du är den bästa lögnare jag har anställt, Jeff. 157 00:11:25,720 --> 00:11:31,400 Kan du se mig i ögonen och säga att du gillar Alan, blir han delägare. 158 00:11:33,480 --> 00:11:39,200 Jag har bara gillat en person i mitt liv - min mor. Hon gillade min pappa. 159 00:11:39,360 --> 00:11:45,280 Efter vårdnadstvisten var det bara en person jag beundrade - inte gillade. 160 00:11:45,440 --> 00:11:49,840 Advokaten som åkte därifrån i snygg kostym och en blå Mercedes SLK. 161 00:11:50,000 --> 00:11:52,480 -Schyst bil. -Schyst jobb, schyst liv. 162 00:11:52,640 --> 00:11:56,720 Han brydde sig inte. Han var bättre ju mindre han brydde sig. 163 00:11:56,880 --> 00:12:02,600 Vi är speciella. Vi pjollrar inte, utan tittar bara på kärnpunkten. 164 00:12:02,760 --> 00:12:06,000 Vill du gilla de anställda? Öppna en frisersalong. 165 00:12:06,160 --> 00:12:08,960 Vill du vinna? Ge Alan delägarskap. 166 00:12:09,120 --> 00:12:13,560 Lärjungen har blivit läromästaren... Tack, Jeff. 167 00:12:13,720 --> 00:12:16,440 Du gör att jag vill bli en sämre människa. 168 00:12:18,200 --> 00:12:22,160 Och du kan ju fortfarande jobba. Du kan alltid bli konsult. 169 00:12:22,320 --> 00:12:27,680 Ted! Det vore otroligt! Jag är strax tillbaka. 170 00:12:29,800 --> 00:12:35,000 Jeff! Du känner väl Philip? Ligger jag med Philip en gång i månaden- 171 00:12:35,160 --> 00:12:38,600 -får jag bo i hans strandhus i Rio när jag vill. 172 00:12:38,760 --> 00:12:43,240 Där har ni verkligen nåt. Ni har funnit världens nyaste yrke. 173 00:12:43,400 --> 00:12:47,600 Vet ni att jag kan stämma den där slampan som stal min make? 174 00:12:47,760 --> 00:12:52,480 Stäm inte en strippa. Hon är strippa! Livet stämde henne - hon torskade. 175 00:12:52,640 --> 00:12:55,400 Var är Pierce? Varför bryr jag mig ens? 176 00:12:55,560 --> 00:12:59,960 Vet ni att det finns en ö i Indonesien där man kan jaga folk? 177 00:13:00,120 --> 00:13:02,160 Vi borde ta ett snack. 178 00:13:02,320 --> 00:13:04,920 -Här är det... -Skriv ut det. 179 00:13:07,600 --> 00:13:10,840 Vilka är ni? Det här är inte ert kontor. 180 00:13:11,000 --> 00:13:13,440 Jag kan förklara. 181 00:13:15,360 --> 00:13:18,920 Låt mig förklara. 182 00:13:32,480 --> 00:13:35,640 -Herregud! -Jag visste inte vad jag skulle göra. 183 00:13:35,800 --> 00:13:40,280 -Herregud! -Till och med jag är lite skraj nu. 184 00:13:40,440 --> 00:13:44,840 -Du kloroformerade vaktmästaren! -Skrik inte, ni åkte fast! 185 00:13:45,000 --> 00:13:50,840 -Vi måste göra nåt! -Vad ska vi göra? Min hjärna gråter! 186 00:13:51,000 --> 00:13:56,480 Hörni! Jag har en idé. Det kanske låter lite skumt, men lita på mig. 187 00:14:06,880 --> 00:14:12,240 -Vad händer? -Vi blev alla kloroformerade. 188 00:14:12,400 --> 00:14:18,000 -Nån kloroformerade oss alla... -Vi återfår medvetandet tillsammans. 189 00:14:18,160 --> 00:14:24,880 Jag förstår inte... Vem är hon? Och varför håller hon i en trasa? 190 00:14:39,440 --> 00:14:42,400 Det var sämsta idén nånsin. Kan vi bara fly? 191 00:14:43,400 --> 00:14:44,800 Förlåt. 192 00:14:44,960 --> 00:14:50,000 Det är fjärde raka timmen och Ben Chang är fortfarande ensam. 193 00:14:50,160 --> 00:14:56,000 Man måste fråga sig vad som får honom att driva sig själv så hårt. 194 00:15:08,600 --> 00:15:12,840 Min kropp värker. Min kropp värker... 195 00:15:13,000 --> 00:15:16,360 Är du sotis då vi passar in bland dina coola vänner? 196 00:15:16,520 --> 00:15:19,720 Nej, jag ser er mutera. Britta! Du är ingen hora. 197 00:15:19,880 --> 00:15:22,680 Shirley... Jesus vände andra kinden till. 198 00:15:22,840 --> 00:15:26,640 Pierce... Måste jag säga att det är grymt att jaga folk? 199 00:15:26,800 --> 00:15:28,800 Grymt häftigt. 200 00:15:28,960 --> 00:15:32,560 Här är mejlet som Alan skickade till advokatsamfundet. 201 00:15:34,200 --> 00:15:37,400 Han högg dig i ryggen, Jeff. Han är en dålig vän. 202 00:15:40,120 --> 00:15:43,440 Ni har rätt. Han är en dålig vän. 203 00:15:46,640 --> 00:15:51,440 Men han är en bra advokat. Jag uppskattar att ni bryr er. 204 00:15:51,600 --> 00:15:57,440 Men jag gör det inte. Det är dödligt i de här kretsarna - en sjukdom. 205 00:15:57,600 --> 00:16:03,280 Ni har den, inte jag. Om ni bryr er om mig, så smitta mig inte. 206 00:16:04,480 --> 00:16:08,440 Gå och vinn den där danstävlingen. Vi ses på måndag. 207 00:16:10,840 --> 00:16:14,440 En själ glider oss ur händerna... Vad mer kan vi göra? 208 00:16:16,760 --> 00:16:18,800 Kan du lägga av? 209 00:16:20,440 --> 00:16:26,480 "Tango"! Jag vet inte hur du bar dig åt, men jag är näste delägare. 210 00:16:26,640 --> 00:16:30,840 Förtryckte jag inte mina bi-tendenser skulle jag kyssa dig. 211 00:16:31,000 --> 00:16:36,480 -Du kanske kan återgälda det en dag. -Jag kanske kan återgälda det nu. 212 00:16:36,640 --> 00:16:39,960 Du vet nog att det var nån här som anmälde dig. 213 00:16:41,840 --> 00:16:44,480 Det här är verkligen jättejobbigt. 214 00:16:44,640 --> 00:16:48,280 Alan... Det är lugnt, du kan säga det. 215 00:16:53,400 --> 00:16:55,400 Det var Thompson. 216 00:16:55,560 --> 00:17:01,160 Thompson? Han som adopterade tre tonåringar i riskzonen- 217 00:17:01,320 --> 00:17:04,320 -och gav sin njure till en vikarie? 218 00:17:04,480 --> 00:17:08,880 Han bara låtsades. Varför tror du att han slutade då du stack? 219 00:17:09,040 --> 00:17:15,560 -Hans fru dog. -Gjorde hon, Jeff? Gjorde...hon? 220 00:17:15,720 --> 00:17:18,120 Hur som helst... Grattis. 221 00:17:18,280 --> 00:17:21,040 Vi går och tar några shots med Phil. 222 00:17:21,200 --> 00:17:26,280 Nej, gå du. Jag tror att jag smittades av nåt...på Greendale. 223 00:17:26,440 --> 00:17:29,360 Collegebrudar... Jag fattar! 224 00:17:30,560 --> 00:17:32,600 Du är stygg. 225 00:17:41,640 --> 00:17:43,720 Det gör ont. 226 00:17:43,880 --> 00:17:48,720 -Det gör ont. Det gör ont! -Du måste variera dina steg, Ben. 227 00:17:49,720 --> 00:17:55,160 Vad ser jag? Troy Barnes kommer in med en räddande handklappning. 228 00:17:55,320 --> 00:18:00,960 Två lag kvar: Poppy Lockstockings och Heather Pop and Locklears. 229 00:18:02,800 --> 00:18:06,160 -Vad är det, Troy? -Jag känner mig inte motiverad. 230 00:18:06,320 --> 00:18:09,400 Ska vi inte lägga av? Vem bryr sig om det här? 231 00:18:09,560 --> 00:18:13,800 -Nu kommer Jeffrey Winger! -Jeffrey! Du är tillbaka. 232 00:18:13,960 --> 00:18:16,640 -Saknade du mig? -Det tog sin lilla tid. 233 00:18:17,760 --> 00:18:20,560 Oj! Så ska det se ut. 234 00:18:25,360 --> 00:18:29,960 -Slog du Alan på käften och drog? -Nej, han är användbar för mig. 235 00:18:30,120 --> 00:18:34,640 Tack vare er har jag makt över en ryggradslös jävel som är delägare. 236 00:18:34,800 --> 00:18:38,280 Jag vill jobba där, men umgås hellre med coolt folk. 237 00:18:38,440 --> 00:18:41,880 Såna som är så coola att de bryr sig. 238 00:18:42,040 --> 00:18:44,480 Och nu - "Marionetten". 239 00:18:55,360 --> 00:18:58,560 Man får inte stå stilla på dansgolvet, Winger. 240 00:18:58,720 --> 00:19:02,640 Allvarligt, ni är diskade. Vinnare är Poppy Lockstockings! 241 00:19:04,920 --> 00:19:12,800 Nej! Jag har dansat i fem timmar och ni förstörde alltsammans. 242 00:19:12,960 --> 00:19:17,280 Tävlingen spelar ingen roll. Det viktiga är att vi har varann. 243 00:19:17,440 --> 00:19:20,120 Får jag vara med i er studiegrupp, då? 244 00:19:20,280 --> 00:19:24,200 Det var inte vår överenskommelse. Vi förlorade, så att... 245 00:19:24,360 --> 00:19:26,440 Det var häftigt, det vi gjorde. 246 00:19:41,240 --> 00:19:44,600 Han är deprimerande. Ta bort honom. Kan vi göra det? 247 00:19:48,360 --> 00:19:51,640 -Troy! Det är jag! -Abed? 248 00:19:51,800 --> 00:19:54,120 Jag lyckades! Jag är en seriefigur. 249 00:19:54,280 --> 00:19:56,960 -Det är omöjligt. -Inget är omöjligt här. 250 00:19:57,120 --> 00:20:01,800 Djur pratar, hjärtan är hjärtformade, och pajdoft får en att sväva. 251 00:20:01,960 --> 00:20:04,440 Du måste tro, Troy! 252 00:20:05,560 --> 00:20:09,000 -Vänta! Du måste inte tro. -Det gjorde jag inte. 253 00:20:10,000 --> 00:20:15,640 -Det gjorde jag inte. -Han kan nog ha tagit skada där. 254 00:20:15,800 --> 00:20:21,360 Text: Mario Bernengo www.sdimedia.com 255 00:20:22,305 --> 00:21:22,279 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm