"Community" Epidemiology
ID | 13184264 |
---|---|
Movie Name | "Community" Epidemiology |
Release Name | Community.S02E06.NORDiC.1080p.WEB.H264-EGEN |
Year | 2010 |
Kind | tv |
Language | Swedish |
IMDB ID | 1640871 |
Format | srt |
1
00:00:00,560 --> 00:00:04,080
Halloween...
En tid för vampyrer, vättar-
2
00:00:04,240 --> 00:00:07,400
-draculor, skräcksköldpaddor
och huvudlösa möss.
3
00:00:07,560 --> 00:00:11,840
Jag heter George Takei.
Äh, vi tar och sätter igång.
4
00:00:14,560 --> 00:00:17,920
-Hur smakar det?
-Det är rätt bra tacokött.
5
00:00:18,080 --> 00:00:20,400
Jag undrar hur dekanen hittade det.
6
00:00:20,560 --> 00:00:23,480
Chef Gaga avslöjar aldrig
sin cateringfirma.
7
00:00:23,640 --> 00:00:27,160
Och försök inte läsa
mitt pokeransikte.
8
00:00:27,320 --> 00:00:30,240
Det är ransoner
från arméns överskottslager.
9
00:00:32,680 --> 00:00:37,080
Jag läste inte ditt pokeransikte,
jag såg förpackningen i soporna.
10
00:00:37,240 --> 00:00:39,960
Gå och ha kul.
Jag ska ta ut soporna.
11
00:00:40,120 --> 00:00:43,120
Kolla även dina iTunes-inställningar.
12
00:00:43,280 --> 00:00:49,720
När den inte spelar ABBA, spelar den
dina personliga röstanteckningar.
13
00:00:49,880 --> 00:00:52,520
Meddelande till mig själv:
Gör oljebyte.
14
00:00:52,680 --> 00:00:56,280
Sök efter den där filmen
där Greg Kinnear spelar spöke.
15
00:00:56,440 --> 00:00:59,840
Nej, ängel.
Och nåt som heter "Human Centi..."
16
00:01:02,760 --> 00:01:06,600
-David Beckham. Draksköldpadda?
-T-Rex.
17
00:01:06,760 --> 00:01:11,600
Jag undrar hur mycket tid du lägger
på att råka se snygg ut varje år.
18
00:01:11,760 --> 00:01:16,760
Hälften av tiden du lär lägga på att
äta och dricka. Låt mig hjälpa dig.
19
00:01:16,920 --> 00:01:20,800
Shirley är återigen utklädd
till nåt oavsiktligt tvetydigt.
20
00:01:20,960 --> 00:01:26,360
Jag vet inte vad hon ska vara,
men hon är inte Miss Piggy.
21
00:01:26,520 --> 00:01:30,320
-Ni får klara er själva.
-Hej! Gissa vem jag är.
22
00:01:32,880 --> 00:01:35,600
-Kan du inte bara säga det?
-Nej!
23
00:01:37,800 --> 00:01:41,040
-Pierce! Mår du bra?
-Va?
24
00:01:42,000 --> 00:01:46,840
Svettas du och sväller upp mer,
når din dräkt nya äkthetsnivåer.
25
00:01:47,000 --> 00:01:49,400
Jag förstår inte. Håll käften.
26
00:01:49,560 --> 00:01:51,800
Han låter som när vi härmar honom.
27
00:01:51,960 --> 00:01:55,160
-"Var är jag?"
-"Var är svarta killen i uniform?"
28
00:01:56,240 --> 00:01:58,680
Låt mig vara! Släpp mig!
29
00:01:58,840 --> 00:02:01,760
-Just när man tror att det är kul...
-Pierce!
30
00:02:04,680 --> 00:02:08,360
-Ursäkta, min vän verkar vara sjuk.
-Jag är inte läkare.
31
00:02:08,520 --> 00:02:12,520
Jag är läkare. Annie!
Det är Rich, från keramiken!
32
00:02:12,680 --> 00:02:16,280
-Hej!
-Hej. Det här ser allvarligt ut.
33
00:02:16,440 --> 00:02:21,880
Vi tar honom hit.
Han ser ut att vara illa däran.
34
00:02:22,040 --> 00:02:27,040
Men du ser fantastisk ut!
Du och din luva...
35
00:02:29,000 --> 00:02:35,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
36
00:02:38,680 --> 00:02:41,280
Bort från de där snyggingarna!
37
00:02:55,840 --> 00:02:58,880
Ni är utom fara nu,
men om den kommer tillbaka-
38
00:02:59,040 --> 00:03:01,400
-lär jag behöva era telefonnummer.
39
00:03:01,560 --> 00:03:03,560
Säkert...
40
00:03:09,520 --> 00:03:14,880
-Jag fattar inte. Hur lyckas du?
-Jag har en kostym för 6 000 dollar.
41
00:03:15,040 --> 00:03:19,840
-Du byggde en robot av kartong.
-De tycker alltså synd om dig.
42
00:03:20,000 --> 00:03:25,120
Jag påminner inte tjejer om när de
tar sina småbröder till Comic-Con.
43
00:03:25,280 --> 00:03:28,960
-Rich!
-Ännu fler? Sätt henne med de andra.
44
00:03:29,120 --> 00:03:33,160
-102. Det kan vara matförgiftning.
-Rich! Vad sa jag åt dig?
45
00:03:33,320 --> 00:03:36,920
-Att utesluta matförgiftning.
-Ja, och att hålla tyst.
46
00:03:37,080 --> 00:03:39,600
Vem vill gå på min planka?
47
00:03:50,520 --> 00:03:52,520
Jag utesluter matförgiftning.
48
00:04:22,840 --> 00:04:25,880
-Gissa vem jag är.
-Michelle Kwan?
49
00:04:26,040 --> 00:04:27,800
-Fel.
-Kristi Yamaguchi?
50
00:04:27,960 --> 00:04:33,520
Peggy Fleming. Rasistbevisaren
bevisade just att ni är rasister.
51
00:04:34,640 --> 00:04:38,120
-Gissa vem jag är...
-Dricka.
52
00:04:39,360 --> 00:04:42,480
Har du märkt
de märkliga vibbarna på festen?
53
00:04:42,640 --> 00:04:46,520
Var femte person verkar gå
på nåt riktigt tungt.
54
00:04:46,680 --> 00:04:50,320
Ja, jag undrar vem som har...
svaret på din gåta.
55
00:04:52,720 --> 00:04:55,200
-Hej...
-Hej.
56
00:04:57,040 --> 00:04:59,640
-Var är din dräkt?
-Jag testar nåt nytt.
57
00:04:59,800 --> 00:05:03,800
Våra går ihop. Utan din,
är jag bara klädd i tajts och hjälm.
58
00:05:03,960 --> 00:05:06,840
-Jag är en sexig dracula.
-Du menar vampyr.
59
00:05:07,000 --> 00:05:12,160
Jag behöver inte veta vilken dracula
jag är för att vara en dracula, nörd.
60
00:05:17,160 --> 00:05:21,880
-Ditt sjukdomsförlopp är snabbare.
-Hur mycket åt du, Stjärnpolisongen?
61
00:05:22,040 --> 00:05:27,200
-Jag åt inget! Jag heter Alex!
-Han måste ha smittats av bettet.
62
00:05:27,360 --> 00:05:31,120
Jag tror att du har rätt.
Du är ingen dålig sjuksyster!
63
00:05:31,280 --> 00:05:34,240
Tack, Rich. Du är ingen dålig banan.
64
00:05:34,400 --> 00:05:37,600
Jösses,
varför tar ni inte in på ett...
65
00:05:44,760 --> 00:05:49,760
De enda som blir sjuka åt av det
jag köpte på ditt överskottslager.
66
00:05:49,920 --> 00:05:54,240
Jag sa aldrig att det var gott,
men man kan inte bli sjuk av det.
67
00:05:54,400 --> 00:05:57,840
Tacoköttet, då? "Klassisk smak"?
68
00:05:58,000 --> 00:06:01,200
-Den med den konstiga etiketten.
-Vilken etikett?
69
00:06:01,360 --> 00:06:04,440
"Hemligstämplad Phoenix.
Upphittaren bör säga:"
70
00:06:04,600 --> 00:06:07,520
"Echo, Tango, X-Ray, 997."
71
00:06:07,680 --> 00:06:13,400
Det låter jättegott. Hur som helst,
det ser ut som tacokött...
72
00:06:13,560 --> 00:06:16,560
-Hallå?
-Greendale Community College?
73
00:06:16,720 --> 00:06:21,000
-Det är det.
-Jag är specialofficer McHenry.
74
00:06:21,160 --> 00:06:25,040
-Hej...
-Lyssna på mig ytterst noggrant.
75
00:06:26,560 --> 00:06:30,560
En ledtråd: jag är en älskad figur
från vår barndom.
76
00:06:30,720 --> 00:06:32,800
-Jag ser bara det.
-Jag vet.
77
00:06:35,440 --> 00:06:38,160
Akta, Leonard!
Jag är en kristen kvinna.
78
00:06:38,320 --> 00:06:41,760
Backa din pumparöv,
annars gör jag paj av den.
79
00:06:43,040 --> 00:06:46,960
Jeff! Det är jag, Rich.
Från keramiken. "Doc Potterywood"...
80
00:06:47,120 --> 00:06:52,240
Rich! En infektion har spridit sig
som får folk att bita varann.
81
00:06:52,400 --> 00:06:56,120
Vi måste utrymma lokalen
utan att orsaka panik.
82
00:06:57,480 --> 00:06:59,720
Herrejävlar! Leonard är en zombie!
83
00:07:01,520 --> 00:07:03,960
-Zombieattack!
-Spring!
84
00:07:06,560 --> 00:07:08,840
Glöm det.
85
00:07:19,240 --> 00:07:22,560
-Hjälp!
-Öh... Öh!
86
00:07:22,720 --> 00:07:24,680
-Förlåt mig!
-Öppna dörren!
87
00:07:24,840 --> 00:07:28,120
Det blir en kort karantän
tills armén kommer hit.
88
00:07:28,280 --> 00:07:30,960
-Armén?
-Jag vet, eller hur?
89
00:07:31,120 --> 00:07:34,400
Vi måste vänta i sex timmar.
Var starka!
90
00:07:34,560 --> 00:07:39,080
Hörni... Jag vill inte vara den
som säger att vi har besök, men...
91
00:07:43,480 --> 00:07:45,600
Gissa vem jag är!
92
00:07:47,560 --> 00:07:49,680
Eller inte...
93
00:07:50,800 --> 00:07:52,960
Spring till andra sidan!
94
00:08:07,280 --> 00:08:09,560
Du slog ett dam-bi!
95
00:08:12,480 --> 00:08:15,880
Släpp dörren, din lilla subba!
96
00:08:16,040 --> 00:08:18,320
Välkomna! Tur att ni mår bra!
97
00:08:18,480 --> 00:08:22,000
-Vad gör du?
-Vi lyckades!
98
00:08:26,040 --> 00:08:29,680
-Är nån kvar därute? Är nån skadad?
-Nej.
99
00:08:29,840 --> 00:08:34,360
Sista frågan: var det nån som
hann stänga av dekanens spellista?
100
00:08:34,520 --> 00:08:37,920
Mellanmjölk, ägg, deodorant,
hundmat, diskoljus...
101
00:08:38,080 --> 00:08:40,720
Okej... Det är officiellt en mardröm.
102
00:08:40,880 --> 00:08:44,680
Lägg till soundtracket till
"Eat Pray Love" till gymmixen.
103
00:08:46,080 --> 00:08:49,600
-När kommer polisen?
-Hjälp är på väg.
104
00:08:49,760 --> 00:08:54,120
Hallå? Flavor Flav hade rätt.
105
00:08:54,280 --> 00:08:58,560
-Det är apokalypsen.
-Nej, det är inte 2012 än.
106
00:08:58,720 --> 00:09:01,760
Det är inte apokalypsen,
utan rabies-relaterat.
107
00:09:01,920 --> 00:09:05,160
Det skapar hyperaggression
i prefrontala cortex.
108
00:09:05,320 --> 00:09:09,840
Det tar nog inte över världen
på flera år. Cirka 1 till 1,5 år.
109
00:09:10,000 --> 00:09:13,520
-2012! Apokalypsen!
-Apokalypsen! Apokalypsen!
110
00:09:14,880 --> 00:09:18,440
-Smart att vika den på längden.
-Driver du med mig?
111
00:09:18,600 --> 00:09:22,360
Kavajen är värd mer än ön
du planterades på, dr Chiquita.
112
00:09:22,520 --> 00:09:26,160
-Dr Chiquita - kul.
-Du ska veta att jag hatar dig.
113
00:09:26,320 --> 00:09:31,120
-Borde vi inte barrikadera rummet?
-De verkar inte... Jag hjälper dig.
114
00:09:31,280 --> 00:09:34,800
Vänta! Först måste jag fråga
om nån har blivit biten.
115
00:09:34,960 --> 00:09:38,960
-Har du blivit biten?!
-Smittan sprids via bett.
116
00:09:39,120 --> 00:09:42,320
Är nån biten och låter oss
stänga in oss med er-
117
00:09:42,480 --> 00:09:45,000
-utsätter ni oss alla för fara.
118
00:09:45,160 --> 00:09:48,760
-Okej, varsågoda.
-Schyst. Jag tar mitten.
119
00:09:51,160 --> 00:09:53,160
Ska vi bara sitta här?
120
00:09:53,320 --> 00:09:58,480
-Armén kommer om sex timmar.
-Varför sex? Håller de i Oscargalan?
121
00:09:58,640 --> 00:10:03,240
Bästa Oscarkänga går till Jeff Winger
för "Mannen som sa det".
122
00:10:03,400 --> 00:10:07,680
De har inte sex timmar på sig.
Febern hos de smittade tyder på-
123
00:10:07,840 --> 00:10:11,080
-att de får hjärnskador
om tre timmar. Sen dör de.
124
00:10:11,240 --> 00:10:15,480
-Va? Vi måste hjälpa dem!
-Hjälpa zombies?
125
00:10:15,640 --> 00:10:19,320
Om vi sänker temperaturen,
kan det döda viruset?
126
00:10:20,320 --> 00:10:24,560
-Det skulle det kunna göra.
-Jag vet var termostaten är. Därute.
127
00:10:24,720 --> 00:10:27,920
Troy...
Vi måste döda monster som Ripley.
128
00:10:28,080 --> 00:10:31,200
Jag är inte Ripley,
utan en cool, sexig dracula.
129
00:10:31,360 --> 00:10:34,520
-Jag får ligga och överlever.
-Jag håller med.
130
00:10:34,680 --> 00:10:37,800
De är inga zombies!
Våra klasskamrater är sjuka.
131
00:10:37,960 --> 00:10:40,400
De kan göra oss sjuka.
Bananen sa det!
132
00:10:40,560 --> 00:10:43,040
Ja, inkubationstiden är
några minuter.
133
00:10:43,200 --> 00:10:48,520
Man får magont, hudrodnad, kallsvett,
muskelspasmer, hög feber...
134
00:10:48,680 --> 00:10:52,280
-Sen måste man bita friskt kött.
-Åh, Jesus!
135
00:10:52,440 --> 00:10:54,440
Jag glömde ett symptom...
136
00:10:54,600 --> 00:10:57,400
Man börjar sluddra.
137
00:10:58,360 --> 00:11:02,160
-Du blev biten!
-Jag trodde att jag var speciell.
138
00:11:02,320 --> 00:11:05,480
Speciell? Du är inte speciell!
Jag är speciell!
139
00:11:05,640 --> 00:11:08,760
Jag blev biten för tio minuter sen
och mår fint.
140
00:11:08,920 --> 00:11:12,160
Strålande... Ingen är speciell!
141
00:11:12,320 --> 00:11:18,120
Rich! Jag hatar dig mindre nu.
Så mycket hatar jag dig annars.
142
00:11:18,280 --> 00:11:21,280
Man måste förstöra hjärnan!
143
00:11:27,560 --> 00:11:30,400
Hamster! En hamster!
144
00:11:30,560 --> 00:11:33,120
Vi måste härifrån! Spring! Spring!
145
00:11:39,280 --> 00:11:41,360
-Mot trappan!
-Akta!
146
00:11:44,160 --> 00:11:46,440
-Annie, då?
-Se dig inte om!
147
00:11:46,600 --> 00:11:50,480
-Varför inte?
-Shirley!
148
00:11:50,640 --> 00:11:53,680
-Se er inte om!
-Gud...
149
00:11:57,840 --> 00:12:01,560
-Vi måste hjälpa dem.
-Det hjälper inte att bli biten.
150
00:12:02,960 --> 00:12:05,440
Det är upptaget! Upptaget!
151
00:12:06,440 --> 00:12:09,480
Är det så här jag dör?
Som Miss Piggy?
152
00:12:09,640 --> 00:12:13,480
Du är inte Miss Piggy.
Du är den goda häxan Glinda.
153
00:12:13,640 --> 00:12:18,520
Såg du det? Bara så att du vet,
jag har alltid älskat Peggy Fleming.
154
00:12:18,680 --> 00:12:21,440
Du är inte rasist!
155
00:12:32,800 --> 00:12:34,920
In hit.
156
00:12:37,040 --> 00:12:39,960
Coolt... En mörk källare.
157
00:12:40,120 --> 00:12:43,560
Jag tänkte just att vi borde vara
i en mörk källare.
158
00:12:43,720 --> 00:12:48,600
-Troy... Varför tog du av din dräkt?
-Varför ta upp det nu? Vi kanske dör.
159
00:12:48,760 --> 00:12:52,920
Så vi bör ta itu med det. Du kallade
mig nörd. Vad gör en nörd?
160
00:12:53,080 --> 00:12:56,080
Klär ut sig i en grym dräkt
med sin bäste vän?
161
00:12:56,240 --> 00:13:00,720
Jag vet inte! Jag är ingen nörd,
och deltar inte i nördiga samtal.
162
00:13:00,880 --> 00:13:04,800
Nördar! Hörde ni det där?
163
00:13:10,280 --> 00:13:13,640
Det var bara en katt. Vi fortsätter.
164
00:13:15,680 --> 00:13:17,680
Herrejävlar!
165
00:13:21,160 --> 00:13:23,960
-Vad är grejen med katten?
-Kastar nån den?
166
00:13:24,120 --> 00:13:27,480
-Vi fortsätter.
-Nej, vi fortsätter inte!
167
00:13:27,640 --> 00:13:30,880
-Det är en galen katt härnere!
-Zombies, då?
168
00:13:31,040 --> 00:13:33,760
Senare, Troy!
Vi måste ta hand om katten.
169
00:13:33,920 --> 00:13:37,960
-Där är den! Ta den!
-Ta den. Den vägen.
170
00:13:38,920 --> 00:13:42,520
-Det borde leda till termostaten...
-Släpp termostaten!
171
00:13:42,680 --> 00:13:45,480
Det är inte dags
att låtsas rädda världen.
172
00:13:45,640 --> 00:13:49,680
Det är dags att dra härifrån!
173
00:13:51,040 --> 00:13:56,720
Där! Fönstret! Vi klättrar över det
dammiga staketet och pressar oss ut.
174
00:13:58,320 --> 00:14:02,200
-Jag röstar för dörren.
-Han vill inte smutsa ned kostymen.
175
00:14:02,360 --> 00:14:05,000
-Allvarligt?
-Kläderna gör mannen, Troy.
176
00:14:05,160 --> 00:14:07,840
Vad i helvete?!
177
00:14:11,880 --> 00:14:13,880
Det är min kavaj!
178
00:14:14,040 --> 00:14:18,840
Min kavaj! Du töjer ut den!
179
00:14:21,080 --> 00:14:23,600
Tillbaka!
180
00:14:38,120 --> 00:14:41,200
Ned på marken nu. Till grinden!
181
00:14:51,000 --> 00:14:52,880
-Gå!
-Inte utan dig!
182
00:14:53,040 --> 00:14:57,440
Troy! Gör mig stolt.
Bli första svarta man att klara sig.
183
00:14:59,520 --> 00:15:01,280
Kom igen, kom igen!
184
00:15:02,560 --> 00:15:04,800
Abed!
185
00:15:06,760 --> 00:15:09,440
-Jag älskar dig.
-Jag vet.
186
00:15:11,000 --> 00:15:13,160
-Det blir blodigt överallt.
-Nej!
187
00:15:24,120 --> 00:15:28,640
Troy! Var ärlig... Är du en zombie?
Jag sprejar dig med pepparsprej!
188
00:15:28,800 --> 00:15:32,120
Ge mig nycklarna.
De får hjärnskador utan hjälp.
189
00:15:32,280 --> 00:15:36,160
Troy...
Jag går före dig i rang, så tyvärr...
190
00:15:39,520 --> 00:15:42,600
Är du galen?
Hur ska du klara dig mot zombies?
191
00:15:44,160 --> 00:15:48,960
-Genom att vara en nörd.
-Jag hoppas att du har en plan B!
192
00:15:58,120 --> 00:16:03,040
Just det... Var beredda
på att möta fantasins makt!
193
00:16:05,720 --> 00:16:10,280
Okej, jag vet inte varför jag trodde
att det här skulle funka. Släpp!
194
00:16:10,440 --> 00:16:12,600
Släpp! Ni är så starka!
195
00:16:12,760 --> 00:16:16,160
Jag hatar det här!
Sluta använda munnen!
196
00:16:18,560 --> 00:16:22,720
Hej, Zombie-Annie. Vilka stora händer
du har...i ansiktet!
197
00:16:26,520 --> 00:16:30,160
Stråla upp det här, Scotty -
i ansiktet!
198
00:16:34,080 --> 00:16:38,840
Zombie-Shirley... Jag vet inte
vem du är, men...i ansiktet!
199
00:16:40,120 --> 00:16:42,280
Abed... Vi är vänner.
200
00:16:43,640 --> 00:16:46,120
Nej, Abed! Britta...
201
00:16:47,120 --> 00:16:50,240
Okej! Okej, jag har blivit biten!
202
00:16:50,400 --> 00:16:53,160
Grattis, ni gjorde det zombies gör.
203
00:17:04,440 --> 00:17:07,680
Jeff... Fortfarande cool som zombie.
204
00:18:13,840 --> 00:18:16,120
Ur vägen! Ur vägen!
205
00:18:16,280 --> 00:18:18,520
-Omringa området!
-Vi har rörelse.
206
00:18:18,680 --> 00:18:22,400
-Dekanus Pelton?
-Ja. Sex timmar på pricken...
207
00:18:22,560 --> 00:18:25,120
Vi har övat länge.
Är du enda vittnet?
208
00:18:25,280 --> 00:18:29,880
-Ja, det är jag.
-Det finns osmittat folk härinne!
209
00:18:30,040 --> 00:18:32,520
-Hur många?
-Det kan vara alla.
210
00:18:33,480 --> 00:18:38,000
Okej, scenario B. Jag upprepar:
scenario B. Ge dem en dos.
211
00:18:38,160 --> 00:18:40,560
Vadå för dos?
212
00:18:40,720 --> 00:18:44,440
-Vi går in!
-Det är scenario B.
213
00:18:51,120 --> 00:18:53,560
Jag minns ingenting...
214
00:18:56,360 --> 00:19:00,400
Minns du inget efter beslutet
att gå som Lady Gaga?
215
00:19:00,560 --> 00:19:05,280
-Vem massdrogar en hel fest?
-Hur kunde det inte vara jag?
216
00:19:05,440 --> 00:19:08,240
Hur kan jag tro dig?
Det gör jag inte.
217
00:19:09,200 --> 00:19:11,120
Vill du se en film?
218
00:19:11,280 --> 00:19:14,200
Visst. Utomjordingar,
cyborgs eller zombies?
219
00:19:14,360 --> 00:19:17,280
Jag vet inte varför,
men zombies känns passé.
220
00:19:17,440 --> 00:19:22,040
-Inget med mycket action. Nåt lätt?
-Har du sett "Marmaduke"?
221
00:19:22,200 --> 00:19:27,880
Troy och Abed gick så hem
och såg "Marmaduke".
222
00:19:28,040 --> 00:19:33,760
Jag heter George Takei. Heter du
Kevin, har jag nåt för din mobil.
223
00:19:33,920 --> 00:19:35,920
Hej, Kevin kan inte svara.
224
00:19:36,080 --> 00:19:38,520
Han är i rymden med mig,
George Takei.
225
00:19:38,680 --> 00:19:42,040
Lämna ett meddelande.
Varsågoda, om ni heter Kevin.
226
00:19:43,280 --> 00:19:45,280
Glad Halloween...
227
00:19:49,160 --> 00:19:53,000
-Ett meddelande?
-31 oktober, klockan 23.20.
228
00:19:53,160 --> 00:19:58,200
Troy! Det är Chang! Det är ont
om tid och vi lär inte klara oss.
229
00:19:58,360 --> 00:20:03,520
Om du överlever,
vill jag att du sprider det här...
230
00:20:03,680 --> 00:20:05,960
Shirley och jag gjorde det!
231
00:20:06,120 --> 00:20:09,880
-Chang! Vad gör du?
-Inget! Jag måste lägga på!
232
00:20:13,000 --> 00:20:15,280
Varför ringde han mig?
233
00:20:16,920 --> 00:20:20,720
Text: Mario Bernengo
www.sdimedia.com
234
00:20:21,305 --> 00:21:21,666
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-