"Community" Cooperative Calligraphy

ID13184266
Movie Name"Community" Cooperative Calligraphy
Release Name Community.S02E08.NORDiC.1080p.WEB.H264-EGEN
Year2010
Kindtv
LanguageSwedish
IMDB ID1640873
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:02,760 --> 00:00:05,080 Hur länge måste papier-maché torka? 2 00:00:05,240 --> 00:00:07,720 Längre än Duncan ägnade åt uppgiften. 3 00:00:07,880 --> 00:00:12,000 Han lär uppskatta vår expansion av evolutionen. 4 00:00:12,160 --> 00:00:14,480 Britta! Håller du upp sista skedet? 5 00:00:14,640 --> 00:00:17,200 Jag tror att människan blir en kvinna. 6 00:00:17,360 --> 00:00:21,360 -Inte ett drakmonster med tre ben. -Tre ben? 7 00:00:21,520 --> 00:00:24,360 Det här kändes bra. Ja, limmet gjorde det. 8 00:00:24,520 --> 00:00:28,480 Men jag ska dra på dejt. Eller...jag har en dejt att dra på. 9 00:00:28,640 --> 00:00:31,840 -Du kom väl precis på den? -Dekanen kör drive-by! 10 00:00:32,000 --> 00:00:35,320 Jag skojar. Jag vill ge er en fridfull påminnelse- 11 00:00:35,480 --> 00:00:39,280 -om att djurhärbärget har en hundvalpsparad i eftermiddag. 12 00:00:39,440 --> 00:00:43,960 -Jag vill slicka på den. -Ni kommer väl och ger ett tasstag? 13 00:00:44,120 --> 00:00:47,840 Utom du, Jeffrey. Jag vet att du har en dejt att dra på. 14 00:00:48,000 --> 00:00:50,400 -Som att du är så vitsig. -Valpparad? 15 00:00:50,560 --> 00:00:55,760 Jag är på. Jag vill se om taxar föds normala och blir avlånga senare. 16 00:00:55,920 --> 00:00:59,440 Tog du min penna, Abed? En lila penna med mjukt grepp. 17 00:00:59,600 --> 00:01:02,560 -Nej, jag kör mekanisk blyerts. -Mer som du? 18 00:01:02,720 --> 00:01:06,720 -Den var här alldeles nyss. -Allt väl, Annie? Choklad? 19 00:01:06,880 --> 00:01:11,480 -Ska jag skjuta dig till paraden? -Nej, tack. Jag är inte handikappad. 20 00:01:11,640 --> 00:01:14,160 Den här stolen gör mig mer än mänsklig. 21 00:01:18,560 --> 00:01:21,800 Man styr den med röret. Den dyraste modellen. 22 00:01:21,960 --> 00:01:26,880 Jag bjöd över tre sjukhus. Den var värd varje penny. 23 00:01:28,000 --> 00:01:34,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 24 00:01:35,760 --> 00:01:37,760 Vänta! Kan ni vänta lite? 25 00:01:37,920 --> 00:01:41,680 Ursäkta, men jag måste få veta vem som tog min penna. 26 00:01:41,840 --> 00:01:46,960 -Tyvärr, jag ser den inte. -Ja, tyvärr, Annie. 27 00:01:47,120 --> 00:01:50,600 Nej! Inte "tyvärr, Annie". 28 00:01:50,760 --> 00:01:53,920 Vi passerade det stadiet för åtta pennor sen. 29 00:01:54,080 --> 00:01:59,520 Jag köper nya, ni fortsätter ta dem, och jag måste nog slå näven i bordet. 30 00:01:59,680 --> 00:02:03,320 Okej. Annie har klargjort att det här är ett problem. 31 00:02:03,480 --> 00:02:08,760 Vi får respektera hennes saker mer från och med nu. Okej? Bra. 32 00:02:26,440 --> 00:02:30,120 Den är inte på golvet. Så den som råkade ta... 33 00:02:30,280 --> 00:02:34,920 Inte "råkade"! Man råkar inte göra nåt gång på gång. 34 00:02:35,080 --> 00:02:37,280 Det här är inget lågpris-dagis. 35 00:02:37,440 --> 00:02:41,800 Den som lömskt och med planerad illvilja enleverade Annies penna: 36 00:02:41,960 --> 00:02:44,400 Erkänn och ge iden den, så vi kan gå. 37 00:02:44,560 --> 00:02:49,880 Kanske ingen tog den. Saker jag tror är försvunna har jag ibland ätit upp. 38 00:02:50,040 --> 00:02:54,080 Jag åt inte upp pennan. Jag hade med mig den, nu är den borta. 39 00:02:54,240 --> 00:02:56,240 Jag tog ett foto! 40 00:03:00,320 --> 00:03:05,560 Ser ni? Jag tog det här för tio minuter sen. Min penna låg på bordet. 41 00:03:05,720 --> 00:03:10,560 Ingen har kommit in eller ut sen dess. En av er har min penna. 42 00:03:11,720 --> 00:03:17,160 -Annie... Det är en penna. -Nej, det är en princip! 43 00:03:19,880 --> 00:03:22,800 -Fel tid att ta tuggummi. -Ska vi på paraden? 44 00:03:22,960 --> 00:03:27,240 -Det känns som ett enrums-avsnitt. -Tv-referenser igen! Hörru... 45 00:03:27,400 --> 00:03:31,320 Tog du Annies penna för att göra livet mer som "Benny Hill"? 46 00:03:31,480 --> 00:03:34,120 -Abed... -Nej, jag hatar enrums-avsnitt. 47 00:03:34,280 --> 00:03:38,160 Bara känslor och nyanser. Jag kan dra en hink över huvudet. 48 00:03:38,320 --> 00:03:43,320 Jag har ett fotoprojekt. Min mormors händer lär inte plåta sig själva. 49 00:03:43,480 --> 00:03:45,480 Hasta la senare. 50 00:03:46,480 --> 00:03:49,440 -Gällde det där mig? -Känner du dig träffad? 51 00:03:49,600 --> 00:03:53,120 -Jag har inte din penna. -Du får alltid låna av mig. 52 00:03:53,280 --> 00:03:56,040 -Ta min penna, då! -Det är min penna. 53 00:03:56,200 --> 00:03:58,880 Okej, strunt samma. Det är bara saker. 54 00:03:59,040 --> 00:04:02,720 Då gör det väl inget om vi tar en snabb titt i väskan? 55 00:04:02,880 --> 00:04:07,560 Jo, det gör det. Man kan inte göra ett snabbt intrång i privatlivet. 56 00:04:10,320 --> 00:04:15,120 Det börjar med en snabb titt i nåns väska, sen är det våra telefonsamtal- 57 00:04:15,280 --> 00:04:20,520 -och innan man hinner säga "1984" får tankepolisen en att sära på dem. 58 00:04:20,680 --> 00:04:22,920 Sära på dem? Ska de älska med oss? 59 00:04:23,080 --> 00:04:26,320 Hittar de tankar i röven? Jag borde ha läst den. 60 00:04:26,480 --> 00:04:28,480 Sluta luta dig mot grundlagen. 61 00:04:28,640 --> 00:04:32,960 Hon åberopade tryckfriheten för att kopiera mina anteckningar. 62 00:04:33,120 --> 00:04:35,480 -Rätt bra. -Ursäkta att jag är fri. 63 00:04:35,640 --> 00:04:39,120 -Vi vet att pennan är i din väska. -Ja, töm den. 64 00:04:44,120 --> 00:04:47,400 -Är ni nöjda? -Inte om det där är en använd tops. 65 00:04:47,560 --> 00:04:51,800 -Äckligt. -Ja. Krigslagar är äckliga. 66 00:04:51,960 --> 00:04:57,480 Det som en gång var individualitet raseras nu av fegt grupptänkande. 67 00:04:57,640 --> 00:05:00,480 Välkomna till maskinen! 68 00:05:00,640 --> 00:05:06,200 Du hade fel, Annie. Britta kommer förberedd på en sak - eller sex. 69 00:05:06,360 --> 00:05:09,280 -Upptagen i helgen? -Kan inte klaga. 70 00:05:09,440 --> 00:05:13,920 Hör upp, studenter! Valpparaden börjar ute på gården. 71 00:05:14,080 --> 00:05:17,920 Valparna blir bara äldre och alltmer oförtjänta av vår tid. 72 00:05:18,080 --> 00:05:20,440 Vart ska ni ta vägen? 73 00:05:20,600 --> 00:05:25,280 Har du nånsin gått till en valpparad mitt i? Det är meningslöst. 74 00:05:25,440 --> 00:05:28,560 Då tog du pennan! Patriot Act går åt båda håll. 75 00:05:28,720 --> 00:05:31,120 Den är rätt ensidig. Det är poängen. 76 00:05:31,280 --> 00:05:35,280 Min poäng är att tjuven såg mig bli berövad mina rättigheter. 77 00:05:35,440 --> 00:05:39,320 Jag vill veta vem det är och säga att min tillit är borta. 78 00:05:39,480 --> 00:05:43,480 -Enrums-avsnitt. -Britta...förlåt att vi generade dig. 79 00:05:43,640 --> 00:05:46,640 -Dina livsstilsmisstag rör inte oss. -Tack! 80 00:05:46,800 --> 00:05:50,440 Nu rotar vi bland dina tamponger och ber dig om ursäkt. 81 00:05:50,600 --> 00:05:52,720 Alla här vet att jag inte stjäl. 82 00:05:52,880 --> 00:05:56,600 Har du kollat väskan? Det är lugnt om du råkade ta den. 83 00:05:56,760 --> 00:05:59,760 Jag är en tjuv, men hönsmamman "råkar" ta den. 84 00:05:59,920 --> 00:06:03,080 -Vi är väl lika gamla? -Om tiden inte är linjär. 85 00:06:03,240 --> 00:06:06,320 -Jag gör din röv linjär! -Vad ska det betyda? 86 00:06:06,480 --> 00:06:11,640 Lugn, tjejer. Vi tänker samma sak: om den skyldige finns ibland oss- 87 00:06:11,800 --> 00:06:14,680 -så bör det statistiskt sett vara Troy. 88 00:06:14,840 --> 00:06:18,640 Ja, vi tänkte just det...år 1856. 89 00:06:18,800 --> 00:06:22,280 1856.... Tänk om ett spöke tog pennan! 90 00:06:22,440 --> 00:06:25,120 -Förlåt honom... -För att du tog pennan! 91 00:06:25,280 --> 00:06:28,080 Varför det? Jag vill inte ens ha min egen. 92 00:06:28,240 --> 00:06:31,760 Den är nog under Pierces gips. Han kliar sig med allt. 93 00:06:31,920 --> 00:06:34,720 -Tre fjärrkontroller! -Jag skulle säga nåt. 94 00:06:34,880 --> 00:06:38,640 Du glömde nog. Du äter smärtstillande som godis. 95 00:06:40,080 --> 00:06:44,960 "Bieffekter: verbal dysfasi och...bläckdjursförlust." 96 00:06:45,120 --> 00:06:47,760 Det står inget på ekorren om minnet. 97 00:06:47,920 --> 00:06:51,880 -Nu vill jag veta vem som har den. -Du går inte fri för det. 98 00:06:52,040 --> 00:06:57,240 -Jeff! Du bestämmer. Hantera det här. -Det finns inget att hantera! 99 00:06:57,400 --> 00:07:01,120 Okej. Kan alla ta ett andetag? 100 00:07:03,360 --> 00:07:05,520 Vet ni vad det här är? Tyst. 101 00:07:05,680 --> 00:07:08,760 En normal dag med vänner som har pluggat klart- 102 00:07:08,920 --> 00:07:12,840 -och en penna som rullade iväg... eller föll ned i nåns sko. 103 00:07:13,000 --> 00:07:18,280 -Vi kollar skor! -Annie! Okej...visst. 104 00:07:18,440 --> 00:07:22,160 Nån i det här rummet gömmer din penna. 105 00:07:22,320 --> 00:07:26,240 Vill du veta varför? Nån känner sig hemsk efter ett misstag. 106 00:07:26,400 --> 00:07:29,560 Nån väntade för länge och känner sig skyldig. 107 00:07:29,720 --> 00:07:35,440 Okej... Penntjuven: vi förstår vad som hände, och vi förlåter dig. 108 00:07:35,600 --> 00:07:37,800 Om du erkänner och ber om ursäkt. 109 00:07:37,960 --> 00:07:42,600 Men nu är det så här: personen har nu inget skäl att inte träda fram. 110 00:07:42,760 --> 00:07:47,840 Så om jag nu räknar till tre och ingen träder fram, vad händer då? 111 00:07:48,000 --> 00:07:52,560 Vi får acceptera att ingen har pennan, eller hur? 112 00:07:52,720 --> 00:07:55,160 Eller hur? 113 00:07:55,320 --> 00:07:57,840 Bra. Då börjar vi... 114 00:07:58,000 --> 00:08:01,120 Ett... 115 00:08:01,280 --> 00:08:03,480 Två... 116 00:08:04,480 --> 00:08:06,760 Pierce... Vill du säga oss nåt? 117 00:08:06,920 --> 00:08:10,320 Ja. Har det blivit uppenbart att Jeff tog pennan? 118 00:08:10,480 --> 00:08:14,120 -Ja. -Vill ni slå vad, era jävlar? 119 00:08:14,280 --> 00:08:19,320 Inlåsning! Abed... Stäng dörrarna. Ingen får gå förrän vi hittar pennan. 120 00:08:19,480 --> 00:08:22,720 -Jag ogillar det här. -Säg det till pennan. 121 00:08:22,880 --> 00:08:26,240 Gwynnifer? Hej. Jag kan inte komma. 122 00:08:26,400 --> 00:08:30,200 Din besvikelse kan ta sig. Jag gör ett enrums-avsnitt! 123 00:08:48,960 --> 00:08:52,320 -Okej... Du blev just min hjälte. -Tack. 124 00:08:52,480 --> 00:08:56,040 -Ingen penna... -Jag ser det. Vadan den där tonen? 125 00:08:56,200 --> 00:09:00,320 Jag tar den. Har ingen den, måste du ha insett att du har den- 126 00:09:00,480 --> 00:09:03,120 -och skämdes för det, så vi får döda dig. 127 00:09:03,280 --> 00:09:08,560 Jag gömmer inte min penna, din paranoida fan. Håll koll på varann! 128 00:09:08,720 --> 00:09:10,840 -Nu är det väl jag? -Vänta! 129 00:09:11,000 --> 00:09:14,840 Tänk på gränsen vi överträder. Litar vi inte på Abed? 130 00:09:15,000 --> 00:09:18,320 -Han pajade mina rygga. -Och släppte fri min apa. 131 00:09:18,480 --> 00:09:21,680 -Han är ju oskyldig! -Han la tuggummi i ditt hår. 132 00:09:21,840 --> 00:09:24,400 -Töm väskan. -Saknar du väska, Pierce? 133 00:09:24,560 --> 00:09:26,800 -Giraff. -Har du nån väska, Jeff? 134 00:09:26,960 --> 00:09:31,200 Jag kan inte beröva folk på biten av bröstet som täcks av remmen. 135 00:09:31,360 --> 00:09:34,680 Så Shirley... Lite tårar, en kram, så är det klart? 136 00:09:34,840 --> 00:09:37,400 -Vad gör mitt namn här? -Det är mitt. 137 00:09:37,560 --> 00:09:43,000 Och Shirleys och Annies... Det verkar vara nån sorts kalender. 138 00:09:43,160 --> 00:09:47,120 -Det är privat. -Annie "på" den 4:e, "av" den 28:e. 139 00:09:47,280 --> 00:09:51,520 "Nästa: 10 november." Britta "på" den 5:e, "av" den 27:e. 140 00:09:51,680 --> 00:09:55,080 Herregud! Kartlägger du våra menscykler? 141 00:09:55,240 --> 00:09:59,960 -Va? Vad äckligt! -Det här är privat! Och så precist. 142 00:10:00,120 --> 00:10:04,480 -Vad sjukt. Varför gör du det här? -Jag kan förklara. 143 00:10:04,640 --> 00:10:08,360 Jag väntade mig mer gapande. Jag har svårt att läsa folk. 144 00:10:08,520 --> 00:10:12,280 Jag säger fel saker ibland, och det skedde oftare med er. 145 00:10:12,440 --> 00:10:15,000 Jag upptäckte mönster och kartlade dem. 146 00:10:15,160 --> 00:10:19,360 När jag insåg vad jag mätte, hade det gett positiva resultat. 147 00:10:19,520 --> 00:10:22,880 -Så jag fortsatte göra det. -Tänkte du berätta det? 148 00:10:23,040 --> 00:10:25,720 Jag känner mig så kränkt. 149 00:10:25,880 --> 00:10:29,400 -Tack. -Mer choklad? 150 00:10:29,560 --> 00:10:32,440 -Bort från mig! -Abed blev just min hjälte. 151 00:10:33,480 --> 00:10:35,840 -Får jag ta en... -Nej! 152 00:10:36,000 --> 00:10:38,200 Det är alltså sant att de synkas. 153 00:10:38,360 --> 00:10:41,960 Jag vill bjuda på lite sarkasm till den som tog pennan. 154 00:10:42,120 --> 00:10:46,240 Tack. Jag trodde att jag skulle behöva genomlida en valpparad- 155 00:10:46,400 --> 00:10:50,480 -men jag är hellre instängd bland känslor jag inte förstår. 156 00:10:50,640 --> 00:10:53,000 Vem du än är, vill du ha nåt? 157 00:10:53,160 --> 00:10:58,920 Glass, bästa vän-medalj? Nånting? Slut på sarkasmen. Din tur, Shirley. 158 00:10:59,080 --> 00:11:02,200 -Töm nu din komiskt stora väska. -Nej, tack. 159 00:11:05,000 --> 00:11:07,800 Vilken skräll, Harvey Keitel. 160 00:11:07,960 --> 00:11:10,680 Ser man på, Henry David Thoreau. 161 00:11:10,840 --> 00:11:15,520 Aj, aj, aj, Mike Ty...son. Töm väskan nu! 162 00:11:15,680 --> 00:11:19,680 Nej! Jag är bara en kristen kvinna som inte öppnar sin väska. 163 00:11:19,840 --> 00:11:22,880 Vad trodde den kristna kvinnan skulle hända? 164 00:11:23,040 --> 00:11:25,320 -Att muslimen skulle ha den. -Fint! 165 00:11:25,480 --> 00:11:29,000 -Finare än du, kondombärare! -Töm väskan! 166 00:11:29,160 --> 00:11:34,120 Gud! Han har fått en blodpropp! Pierce! Ring nödcentralen! 167 00:11:34,280 --> 00:11:37,280 -Nej! Nej! -Pierce! Det behövde du inte göra. 168 00:11:37,440 --> 00:11:41,480 Jo! Ni bara pratar. Jag får göra allt ni inte vill göra. 169 00:11:41,640 --> 00:11:46,320 Tack vare såna som ni dröjde vi med att gå in i Vietnam. 170 00:11:46,480 --> 00:11:50,040 Ville du dölja det här, Shirley? Ett graviditetstest? 171 00:11:50,200 --> 00:11:53,960 Och marknadsför de verkligen test för svarta kvinnor? 172 00:11:54,120 --> 00:11:59,520 Det här är ett barnsligt sätt att hantera en sån här situation. 173 00:11:59,680 --> 00:12:02,240 Betyder det att du har ny pojkvän? Vem? 174 00:12:02,400 --> 00:12:04,800 Ingen har med det här att göra. 175 00:12:04,960 --> 00:12:08,400 Jag återupptog kontakten med min make över Labor Day. 176 00:12:08,560 --> 00:12:12,360 Gud har en plan för oss utan den där slampiga strippan. 177 00:12:12,520 --> 00:12:15,880 -Du är omöjligt gravid. -Jag är inte gammal! 178 00:12:16,040 --> 00:12:19,400 -Jag har en livmoder. -Labor Day är omöjligt. 179 00:12:19,560 --> 00:12:21,960 Du hade ägglossning runt...Halloween. 180 00:12:22,120 --> 00:12:25,880 Ska nån vara gravid i ett avsnitt, får hon föda i hissen. 181 00:12:26,040 --> 00:12:29,080 Halloween? Jaha, då var väl det avklarat. 182 00:12:29,240 --> 00:12:32,680 Tur - nån annan gjorde nästan ett livsstilsmisstag. 183 00:12:32,840 --> 00:12:35,680 Eller är bara fel att ligga med ogifta män? 184 00:12:35,840 --> 00:12:39,320 Skilsmässa godtas inte i Bibeln. En man är ens man! 185 00:12:39,480 --> 00:12:42,520 Ligger man med sin omgifte man är man en ängel- 186 00:12:42,680 --> 00:12:44,920 -bara man inte använder kondom. 187 00:12:45,080 --> 00:12:50,040 Vad bra att du njuter av det här. Den som stal pennan må njuta i helvetet! 188 00:12:51,240 --> 00:12:56,320 Inget blaj, Stephen Fry. Vi sa att ingen går förrän vi hittar den. 189 00:12:58,680 --> 00:13:01,800 Ja, nu blir det åka av. Vi ska hitta pennan. 190 00:13:01,960 --> 00:13:08,880 Vi ska hitta pennan! Och hittar inte vi den, ska våra barn hitta den. 191 00:13:09,040 --> 00:13:14,200 Är pennan här? Den här otroliga, magiska pennan- 192 00:13:14,360 --> 00:13:16,600 -som ingen vet hur den försvann. 193 00:13:16,760 --> 00:13:20,600 -Den kanske är här! -Det här är skolans egendom! 194 00:13:20,760 --> 00:13:24,560 Kan vi bara...glömma allihopa? Det är en penna! 195 00:13:33,560 --> 00:13:36,320 Är det en penna nu? 196 00:13:36,480 --> 00:13:42,720 Jaså? Är det inte en princip längre? Är det en penna nu?! 197 00:13:44,880 --> 00:13:47,120 Vad fick dig att ändra dig? 198 00:13:47,280 --> 00:13:50,360 Du anklagar väl inte mig? Vi kollade min väska. 199 00:13:50,520 --> 00:13:54,840 Där du inte skulle gömma den om du fann den halvvägs in i det här. 200 00:13:55,000 --> 00:13:57,960 Om vi antar att nån av oss har pennan- 201 00:13:58,120 --> 00:14:02,120 -vem skulle då vilja att den aldrig ser dagens ljus? 202 00:14:02,280 --> 00:14:05,960 Vill du ta det dithän? Det kan jag. Jag föddes där. 203 00:14:06,120 --> 00:14:10,360 -Jag har ett minnesmärke där. -Vad pågår och hur kan jag hjälpa? 204 00:14:10,520 --> 00:14:13,160 -Annie... Slappna av. -Slappna av själv. 205 00:14:13,320 --> 00:14:16,440 Eller är du rädd att min penna ska ramla ur? 206 00:14:16,600 --> 00:14:22,200 -Din brådmogna lilla subba! -Sluta! Ni beter er helt ologiskt. 207 00:14:22,360 --> 00:14:26,320 Vi vänder på bordet, könsindelar oss och klär av oss. 208 00:14:27,800 --> 00:14:31,680 -Vad gör vi nu? -Skaka så att allt kan falla ur. 209 00:14:34,920 --> 00:14:37,040 -Har nåt fallit ur? -Nej. 210 00:14:37,200 --> 00:14:41,840 -Vad är materialet i dina kalsonger? -En blandning av soja och bomull. 211 00:14:42,000 --> 00:14:46,440 Gwynnifer måste vara speciell. Brukar du inte ha randiga annars? 212 00:14:46,600 --> 00:14:50,240 -Vad menar hon med "brukar"? -Okej. Här tar det stopp. 213 00:14:50,400 --> 00:14:56,400 Vi har rivit rummet, klätt av oss. Det finns ingenstans kvar att... 214 00:14:58,160 --> 00:15:00,400 Nej... 215 00:15:00,560 --> 00:15:02,160 Nej! 216 00:15:11,120 --> 00:15:13,920 Fan! Saxen gick sönder. 217 00:15:14,080 --> 00:15:18,480 Här... Var försiktig. Det är sista saxen vi har. 218 00:15:18,640 --> 00:15:23,000 -Och klipp honom inte i benen. -Vi kan ha gått för långt. 219 00:15:23,160 --> 00:15:27,200 Så föds superskurkar. Kan du inte ge ett Winger-tal om tillit? 220 00:15:27,360 --> 00:15:30,280 Ge nån kändis lite skit och knyt ihop säcken. 221 00:15:30,440 --> 00:15:36,120 Abed...Tänk på det här. Om nån går härifrån innan vi hittar pennan- 222 00:15:36,280 --> 00:15:39,440 -hur ska vi då kunna lita på varann igen? 223 00:15:41,520 --> 00:15:44,120 -Varför så bråttom? -Jag klär på mig. 224 00:15:44,280 --> 00:15:48,320 Jag trivs inte med att stå helt näck som ni två anorektiska... 225 00:15:48,480 --> 00:15:52,480 Förlåt. Det var elakt. Jag vet inte varifrån det kom. 226 00:15:52,640 --> 00:15:59,160 Det har varit en lång dag. Och du har väl tänkt på graviditeten? 227 00:15:59,320 --> 00:16:01,920 Det var kanske därför du tog pennan? 228 00:16:02,080 --> 00:16:04,920 -Va?! -Var är den, Mor Duktig? 229 00:16:05,080 --> 00:16:07,400 Okej, nu så... 230 00:16:11,880 --> 00:16:14,520 Det luktar som handfaten på Waffle House! 231 00:16:14,680 --> 00:16:20,320 -Kliar du dig med torkat kött? -Kan vi inte sluta döma varann? 232 00:16:20,480 --> 00:16:24,600 Inte den här, inte den här... Var är den? Var är pennan?! 233 00:16:24,760 --> 00:16:28,080 Var är pennan...? 234 00:16:28,240 --> 00:16:33,640 Det börjar bli kyligt, så alla elever får hålla i en hundvalp- 235 00:16:33,800 --> 00:16:37,920 -så att de håller sig varma medan små hundhattar delas ut. 236 00:16:38,080 --> 00:16:40,800 Jag vet inte ens varför jag säger det här. 237 00:16:40,960 --> 00:16:45,120 Det kan inte finnas nån som inte är ute på gården redan. 238 00:16:53,720 --> 00:16:59,600 Jag vill tala för den som tog pennan och säga förlåt för allt det här. 239 00:16:59,760 --> 00:17:02,240 -Jag visste att det var du. -Detsamma. 240 00:17:02,400 --> 00:17:05,840 -Det kan vara vem som helst. -Det kan även vara du. 241 00:17:06,000 --> 00:17:10,080 Om det ändå vore det. Om jag ändå kunde hitta den bakom örat. 242 00:17:10,240 --> 00:17:13,680 Hellre att jag är så dum än att nån här är så taskig. 243 00:17:13,840 --> 00:17:17,680 Efter allt vi har gått igenom, känns det nästan omöjligt. 244 00:17:19,120 --> 00:17:23,280 Det känns mindre än omöjligt. 245 00:17:23,440 --> 00:17:27,840 Nåt som är omöjligt känns faktiskt troligare. 246 00:17:28,000 --> 00:17:31,960 -Här kommer Winger-talet. -Tänk om ett spöke tog pennan. 247 00:17:32,120 --> 00:17:36,400 -Låt honom tala till punkt. -Det har jag. Seriöst, varför inte? 248 00:17:36,560 --> 00:17:40,920 -Varför inte: "Ett spöke tog pennan"? -Det har jag ju sagt. 249 00:17:41,080 --> 00:17:46,920 Vi borde ha lyssnat på Troy. Svara ärligt på den här frågan: 250 00:17:47,080 --> 00:17:52,520 Vad är troligast? Att nån i gruppen inte hör hemma i den - eller spöken? 251 00:17:52,680 --> 00:17:58,640 Ska vi skylla på varann eller på nåt spöke med oavslutade pennhistorier- 252 00:17:58,800 --> 00:18:01,440 -så sätter jag mina pengar på spöket. 253 00:18:02,960 --> 00:18:07,840 Jag är inte religiös, men paranormala fenomen sker. Allt är möjligt. 254 00:18:08,000 --> 00:18:12,560 Jämfört med alternativet, känns det nästan mer logiskt. 255 00:18:12,720 --> 00:18:16,280 Varför skulle ett spöke vilja ha en penna? 256 00:18:18,960 --> 00:18:21,560 Troy... 257 00:18:21,720 --> 00:18:25,800 Okej... Jag ser det som filmen "Paranormal Activity"- 258 00:18:25,960 --> 00:18:28,880 -fast tråkigare och finare i kanten. 259 00:18:29,040 --> 00:18:32,760 Jag tror, att år 1856, kanske en man blev halshuggen- 260 00:18:32,920 --> 00:18:36,600 -medan han skrev i sin dagbok till sin förlorade kärlek. 261 00:18:36,760 --> 00:18:41,160 Nu hemsöker han Greendale i jakt på en penna till sitt kärleksbrev. 262 00:18:41,320 --> 00:18:45,400 "Jag behöver henne!" ropar han medan han söker efter en penna. 263 00:18:54,760 --> 00:18:57,640 Vad i helsike har ni gjort därinne? 264 00:18:58,640 --> 00:19:03,360 Nåt du och dina hundvalpar bara kan drömma om, din omirakulösa jävel. 265 00:19:04,600 --> 00:19:08,480 Omirakulös? Vänta! Abed... 266 00:19:44,480 --> 00:19:48,400 Vem kan undgå att bli kär i vår nästa vagn? 267 00:19:48,560 --> 00:19:52,640 Höstvalpen påminner oss om att trots lövens skiftande färg- 268 00:19:52,800 --> 00:19:56,280 -så är det alltid hög tid att ta ansvar för ens djur. 269 00:19:56,440 --> 00:20:00,120 Här kommer en publikfavorit: rubb och stubb-vagnen. 270 00:20:00,280 --> 00:20:04,520 Champagne och en röd sportbil? Vi får hoppas att han är singel. 271 00:20:04,680 --> 00:20:10,000 Jaha, okej... Den här känns lite väl predikande. 272 00:20:10,160 --> 00:20:13,120 JÄMLIKHET + SAMVARO 273 00:20:13,280 --> 00:20:17,000 Text: Mario Bernengo www.sdimedia.com 274 00:20:18,305 --> 00:21:18,833 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm