"Community" Horror Fiction in Seven Spooky Steps

ID13184287
Movie Name"Community" Horror Fiction in Seven Spooky Steps
Release Name Community.S03E05.NORDiC.1080p.WEB.H264-EGEN
Year2011
Kindtv
LanguageSwedish
IMDB ID2063145
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:02,160 --> 00:00:04,440 Ni får ta dipp också... 2 00:00:04,600 --> 00:00:09,040 Och var inte rädda för att leka med gummispindeln. 3 00:00:09,200 --> 00:00:12,760 Återigen... Säkert att jag inte får ta med nåt? 4 00:00:12,920 --> 00:00:17,080 Jag förstår inte. Festar vi innan vi går till riktiga festen? 5 00:00:17,240 --> 00:00:19,320 Ni unga hittar bara på. 6 00:00:19,480 --> 00:00:22,960 Det är en förfest - avslappnat och bara för oss. 7 00:00:23,120 --> 00:00:25,120 Ni behövde inte klä ut er. 8 00:00:25,280 --> 00:00:29,320 -Vi hade på oss det här. -Ja, du lär märka när vi klär ut oss. 9 00:00:29,480 --> 00:00:34,280 Du har bara "Spooky Party", "Beetlejuice" och NPR:s poddradio. 10 00:00:34,440 --> 00:00:38,600 Vi kan lyssna på det! Michele Norris intervjuar Errol Morris. 11 00:00:38,760 --> 00:00:41,280 Oroa er inte - de talar om det. 12 00:00:41,440 --> 00:00:46,000 Rappa på, jag har tre artighetsvisiter till ikväll. 13 00:00:46,160 --> 00:00:48,920 Jag är en i "The Fast and the Furious". 14 00:00:49,080 --> 00:00:53,280 Jag vet inte vem av dem, jag tar bara nåt som tjejer gillar. 15 00:00:53,440 --> 00:00:57,840 -Kan jag prata med dig snabbt? -Tveksamt, men jag stöttar din dröm. 16 00:01:00,520 --> 00:01:04,520 Minns du när jag bad er ta de där psykologiska testerna? 17 00:01:04,680 --> 00:01:08,960 -Har du tappat dem i en pöl igen... -Nej, jag har analyserat dem. 18 00:01:09,120 --> 00:01:13,720 Och Jeff - en av våra vänner är svårt psykiskt störd. 19 00:01:14,760 --> 00:01:21,160 Bus eller dekan! Kom till vår Halloweendans i matsalen kl. 21.30. 20 00:01:21,320 --> 00:01:25,040 Och lamporna flimrar för att det är Halloween. 21 00:01:25,200 --> 00:01:28,000 -Det har pågått i en vecka. -Halloweenveckan! 22 00:01:28,160 --> 00:01:32,880 -Ljusen lär alltså funka 1 november? -Då är det allhelgona...månaden. 23 00:01:33,040 --> 00:01:35,360 Du skulle just säga nåt löjligt. 24 00:01:35,520 --> 00:01:42,120 Ett test flaggade för 70 av 75 tecken på extrem personlighetsstörning. 25 00:01:42,280 --> 00:01:44,720 -Extrem, Jeff! -Som en Dorito? 26 00:01:44,880 --> 00:01:48,200 En sociopatisk Dorito. En Cool Ranch-galning. 27 00:01:48,360 --> 00:01:55,960 Fast istället för krydda, så har en i vår grupp...mordiska tendenser. 28 00:01:59,280 --> 00:02:03,000 En i vår grupp är en alltför nitisk psykologistuderande. 29 00:02:03,160 --> 00:02:06,760 -Du brittade väl resultaten. -Nej, jag dubbelkollade. 30 00:02:06,920 --> 00:02:11,520 Används mitt namn i betydelsen "begå ett litet misstag"? 31 00:02:11,680 --> 00:02:14,280 Ja. 32 00:02:16,000 --> 00:02:22,074 Annonsera din produkt eller ditt märke här kontakta www.OpenSubtitles.org idag 33 00:02:41,120 --> 00:02:43,760 Låt oss festa fort och farligt. 34 00:02:43,920 --> 00:02:47,720 Ja, jag vill till dansen. Dekanen har tacokött från armén. 35 00:02:47,880 --> 00:02:53,480 Vi kan gå snart, men först kan vi väl berätta lite skräckhistorier? 36 00:02:53,640 --> 00:02:59,680 Bra! Jag börjar berätta om nåt hemskt som drabbar oskyldiga människor. 37 00:02:59,840 --> 00:03:03,200 Sen vill jag ha individuell respons. 38 00:03:03,360 --> 00:03:06,640 Det var ett par i skogen som hånglade eller nåt. 39 00:03:09,400 --> 00:03:13,560 -Jag hörde nåt. -Det är bara mitt hjärta. 40 00:03:14,640 --> 00:03:20,600 I nyheterna: en förrymd fånge från psyket är på fri fot och grejer. 41 00:03:20,760 --> 00:03:23,320 -Det låter farligt. -Det är nog lugnt. 42 00:03:23,480 --> 00:03:25,680 Jag är dock kåt och lyssnar inte. 43 00:03:25,840 --> 00:03:30,680 Han sågs i skogen och har en greja på handen. En krok. Ni hajar. 44 00:03:30,840 --> 00:03:32,960 Det låter farligt. 45 00:03:33,120 --> 00:03:39,040 Okej, jag går ut och tar en titt. Men sen har jag rätt till sex. 46 00:03:43,320 --> 00:03:48,720 -Jag blir huggen med hans krokhand. -Herregud! Jag hade rätt! 47 00:03:48,880 --> 00:03:51,960 Kvinnan skrek och mannen dog. Abed... 48 00:03:52,120 --> 00:03:54,160 -Hur känner du dig? -Generad. 49 00:03:54,320 --> 00:03:57,480 -Vilken märklig reaktion. -Nej, inte direkt. 50 00:03:57,640 --> 00:04:01,240 -Vad var generande? -Jag brydde mig inte om personerna. 51 00:04:01,400 --> 00:04:05,320 De var dumma. De försatte sig i fara och han lämnade bilen. 52 00:04:05,480 --> 00:04:09,840 -Anser du att han förtjänade att dö? -Vad är det här för fest? 53 00:04:10,000 --> 00:04:14,240 Ja, kanske: de som saknar sunt förnuft eller överlevnadsinstinkt. 54 00:04:14,400 --> 00:04:17,400 Dina figurer gör val som ingen skulle göra. 55 00:04:17,560 --> 00:04:19,800 Du bör ha en smartare huvudperson. 56 00:04:19,960 --> 00:04:23,400 Det är en mörk skog. Vi ser en traditionell stuga. 57 00:04:23,560 --> 00:04:28,840 Jag hyrde den här stugan. Det är inte 50-tal, så vi slipper hångla i bilen. 58 00:04:29,000 --> 00:04:31,520 Jag blir upphetsad av hur logisk du är. 59 00:04:31,680 --> 00:04:33,920 Ditt hår och ansikte gör mig lugn. 60 00:04:34,080 --> 00:04:37,400 Jag har borstat tänderna, så vi borde kyssas nu. 61 00:04:38,520 --> 00:04:41,200 Njutbart. Mjuka läppar, rätt fuktighet. 62 00:04:41,360 --> 00:04:45,000 -Vill du göra om det? -Nej. Vi bör lyssna på nyheterna. 63 00:04:45,160 --> 00:04:49,240 Jag tog med radion då stugan ligger nära ett mentalsjukhus. 64 00:04:49,400 --> 00:04:52,680 -Var det därför priset var så bra? -Ja. 65 00:04:52,840 --> 00:04:55,800 -Är du lika fertil som jag ikväll? -Mer. 66 00:05:15,480 --> 00:05:18,000 Abed! Varför gör du hela låten? 67 00:05:18,160 --> 00:05:23,120 De skulle inte sätta på radion vid rätt tillfälle. Men jag hoppar fram. 68 00:05:23,280 --> 00:05:26,320 -Vad var det? -Vi hörde ju nyheterna nyligen. 69 00:05:26,480 --> 00:05:30,160 Det är nog mördaren som rymde tack vare dålig säkerhet. 70 00:05:30,320 --> 00:05:34,640 De borde inte ha skurit ned, fast det är begripligt i dessa tider. 71 00:05:35,600 --> 00:05:39,600 -Ska vi ut och kolla? -Nej. Ringa 112 på min laddade lur... 72 00:05:39,760 --> 00:05:43,760 ...låsa dörrarna och stå med ryggen mot varann med knivar. 73 00:05:48,200 --> 00:05:50,440 Jag älskar dig. 74 00:05:55,800 --> 00:05:59,280 -Dog de här personerna nånsin? -Så småningom. 75 00:05:59,440 --> 00:06:03,080 När det väl hade...förtjänats. 76 00:06:03,240 --> 00:06:06,080 Nå, Britta... Du verkar vara fel ute där. 77 00:06:06,240 --> 00:06:09,880 Ja. Vill ni höra en skräckhistoria? Jag har en. 78 00:06:13,560 --> 00:06:18,160 Tack för att du drog mig ur vagnen. Vad kan ha skrämt mina hästar så? 79 00:06:18,320 --> 00:06:23,640 Mången hemsk varelse bor i dessa skogar. Vissa varnar för monster. 80 00:06:23,800 --> 00:06:28,760 Jag tror inte på monster. Jag tror att alla människor har godhet i sig. 81 00:06:28,920 --> 00:06:31,120 Jag måste finna mina böcker. 82 00:06:31,280 --> 00:06:34,800 Jag är lärare, och många barn behöver mig. 83 00:06:34,960 --> 00:06:37,720 -Vik hädan, du oskuldsfulla! -Vad står på? 84 00:06:37,880 --> 00:06:43,560 Du må välja att inte tro på dem, men jag är ett monster. 85 00:06:43,720 --> 00:06:49,560 -Och jag måste ha blod. -Döm mig inte för min svaghet. 86 00:06:49,720 --> 00:06:53,120 Håll din slappa käft, din blodfattiga hynda! 87 00:06:54,560 --> 00:06:58,200 -Det här är okej med mig. -Vänta! 88 00:06:59,600 --> 00:07:01,640 Lär mig att läsa. 89 00:07:05,280 --> 00:07:07,280 Uttala det. 90 00:07:07,440 --> 00:07:12,200 Ord: "Hund hatar katt"? 91 00:07:12,360 --> 00:07:18,360 "O, nämn behovet ej! I högsta nöden har ju den sämsta stafkarl överflöd." 92 00:07:20,000 --> 00:07:23,480 Var stolt över hur mycket jag har förändrat dig. 93 00:07:23,640 --> 00:07:29,120 Tack för din hjälp. Men tyvärr kan vissa monster inte förändras. 94 00:07:29,280 --> 00:07:36,040 Nej! Stå emot ditt begär - plocka upp en god bok och läs! 95 00:07:36,200 --> 00:07:41,680 Din porslinsvita hals i månskenet... retar min aptit alltför mycket. 96 00:07:41,840 --> 00:07:46,000 Det är olyckligt...för dig. 97 00:07:46,160 --> 00:07:50,920 Vissa monster kan inte förändras - men andra kan det. 98 00:07:51,080 --> 00:07:53,520 -Vad är detta? -Jag är en varulv. 99 00:07:53,680 --> 00:07:57,240 Och jag äter själviska vampyrer. 100 00:08:01,440 --> 00:08:06,520 Sen slet hon sönder hans torso likt en ökenråtta ett havregrynspaket. 101 00:08:06,680 --> 00:08:11,560 Inälvor flög och blod sprutade över den slampiga konkubinen. 102 00:08:11,720 --> 00:08:14,480 Sen använde hon hans senor som tandtråd. 103 00:08:14,640 --> 00:08:20,640 Som vampyr levde han genom det och såg henne svälja hans sista öga. 104 00:08:20,800 --> 00:08:24,600 Det satt ihop med synnerven så han kunde se ned i strupen- 105 00:08:24,760 --> 00:08:29,960 -på hans egna, delvis spjälkade kött i hennes mage. 106 00:08:37,360 --> 00:08:39,720 Ser ni? Den hade en knorr. 107 00:08:48,760 --> 00:08:53,680 Oj, Annie... Jag visste inte att du gillade blodiga historier. 108 00:08:53,840 --> 00:08:57,040 Det är Halloween. Ge historien kött på benen. 109 00:08:57,200 --> 00:09:02,480 -Så bra var den inte. -Det hela var så oerhört makabert. 110 00:09:02,640 --> 00:09:05,080 Helt utan hänsyn till mänskligt liv. 111 00:09:05,240 --> 00:09:08,840 Sluta berömma henne. Varför ska Annie vara bra på allt? 112 00:09:09,000 --> 00:09:12,840 Vill ni höra en riktigt läskig skräckhistoria? 113 00:09:14,400 --> 00:09:19,400 Hallå? Är det nån här? Jag behöver hjälp. Gudskelov - en gammal läkare. 114 00:09:19,560 --> 00:09:24,400 Min partner och jag är toppiloter. Vårt F-15-plan sköts ned i skogen. 115 00:09:24,560 --> 00:09:27,840 Jag tyckte väl att jag hörde nåt ascoolt därute. 116 00:09:28,000 --> 00:09:31,400 Kom in och få första hjälpen och grejer. 117 00:09:33,560 --> 00:09:37,040 -Dricka från en främling. -Vad medicinskt. Tack. 118 00:09:47,560 --> 00:09:50,320 -Vakna... -Vad är det som pågår? 119 00:09:50,480 --> 00:09:54,680 Det här är mitt labb. Jag gör skumma experiment med folk. 120 00:09:54,840 --> 00:09:56,920 -Titta! -Nej! 121 00:09:57,080 --> 00:09:59,240 Tvungna att leva ihop för evigt! 122 00:09:59,400 --> 00:10:03,640 Jag sydde ihop er! Jag sydde verkligen ihop er! 123 00:10:06,440 --> 00:10:09,720 Abed... Nu när vi är hopsydda, har vi ESP? 124 00:10:09,880 --> 00:10:13,640 Ja. Vi kan förgöra honom med våra mediala krafter. 125 00:10:28,960 --> 00:10:33,120 -Du försökte förgöra oss. -Men du gjorde oss bara...grymmare! 126 00:10:33,280 --> 00:10:35,400 Nej! Jag är verkligen superavis! 127 00:10:41,520 --> 00:10:44,680 -Nu är du försökskaninen. -Va? Berätta mer! 128 00:10:44,840 --> 00:10:47,840 Vi sydde fast din röv på ditt bröst. 129 00:10:48,000 --> 00:10:50,000 Nej! 130 00:10:50,160 --> 00:10:54,840 Vänta... Era idioter. Genom att sy fast min röv på mitt bröst- 131 00:10:55,000 --> 00:10:58,480 -så har ni gett mig tuttar jag kan ta på hela dagen. 132 00:10:58,640 --> 00:11:00,640 Med vad? 133 00:11:02,240 --> 00:11:05,880 Nej! Nej! 134 00:11:06,040 --> 00:11:08,600 Nej! 135 00:11:08,760 --> 00:11:10,880 Nej!!! 136 00:11:11,040 --> 00:11:13,640 Nej!!! 137 00:11:14,960 --> 00:11:17,840 -Fot-händer... -Varför förtjänade jag det? 138 00:11:18,000 --> 00:11:22,880 -Jag vill inte vara i dina historier. -Jag sa "galen, rasistisk läkare". 139 00:11:23,040 --> 00:11:27,840 Och jag är din galna, rasistiska vän. Eller var - nu vet jag inte... 140 00:11:28,000 --> 00:11:31,360 -Det är bara en berättelse. -Jaså? Det här också. 141 00:11:34,640 --> 00:11:40,880 -Kom och lägg dig igen, Magnum. -Snart. Jag dricker eftersex-brandy. 142 00:11:43,080 --> 00:11:48,320 -Vad har vi här? -Vi gör inbrott, din dönick. 143 00:11:48,480 --> 00:11:51,840 Ta det lugnt. Ingen behöver komma till skada. 144 00:11:52,000 --> 00:11:57,960 Just det, viting. Ta det bara lugnt - och ge oss brandy och navkapslar. 145 00:11:58,120 --> 00:12:00,280 Okej, men... 146 00:12:05,520 --> 00:12:08,920 Du...är...fortfarande...relevant. 147 00:12:09,080 --> 00:12:11,520 Herregud! 148 00:12:12,840 --> 00:12:17,400 Dags att bli födelsedagssmiskad. Vem av er tjejer kan räkna till 30? 149 00:12:21,720 --> 00:12:27,280 -Vad i helvete var det där? -Det var ingen spökhistoria. 150 00:12:27,440 --> 00:12:32,160 -Det var som nån för gammal serie. -Okej, jag styckade er! 151 00:12:32,320 --> 00:12:35,680 -Så det var vi. Du var Magnum. -Och är fortfarande. 152 00:12:35,840 --> 00:12:40,080 -Historierna är lite väl personliga. -Och onödigt våldsamma. 153 00:12:40,240 --> 00:12:45,320 Vad hände med spökhistorier om gott mot ont? Det var en gång... 154 00:12:49,720 --> 00:12:53,560 Effekten av mina droger håller på att avta. Vem har mer? 155 00:12:53,720 --> 00:12:55,920 Varsågod, gubben... 156 00:12:56,080 --> 00:13:00,440 Schyst! Det är den sortens gräsbong jag gillar. 157 00:13:05,720 --> 00:13:10,520 Kolla, Jango! Det vimlar av gräshoppor och grodor. 158 00:13:10,680 --> 00:13:13,520 Jag bryr mig inte. Jag har bott i New York. 159 00:13:20,560 --> 00:13:22,560 Det är som New York därute. 160 00:13:22,720 --> 00:13:27,320 Vi avbryter er dödsmetall med tunga nyheter: alla kristna är i himlen. 161 00:13:27,480 --> 00:13:31,240 Om ni hör det här, så är ni coolast i världen. 162 00:13:31,400 --> 00:13:33,720 -Ja! -Fast världen har gått under. 163 00:13:33,880 --> 00:13:36,600 -Det här är NPR. -Jordens undergång! 164 00:13:36,760 --> 00:13:38,880 Kan nånting suga hårdare? 165 00:13:39,960 --> 00:13:42,040 Hallå! 166 00:13:43,440 --> 00:13:48,080 Djävulen här. Jag tänkte bara ge er lite fördömelseorientering. 167 00:13:48,240 --> 00:13:52,080 Kl. 10 ska ni begravas i skorpioner. Kl. 11: lava-lavemang. 168 00:13:52,240 --> 00:13:55,040 -Därefter blir det Pilates. -Jaha. Kul. 169 00:13:55,200 --> 00:13:57,920 Pilates är demonen som äter era könsorgan. 170 00:13:58,080 --> 00:14:01,320 Men först...huggi-huggi! 171 00:14:02,240 --> 00:14:06,680 Vilka ropar ni efter? Alla goda människor är borta! 172 00:14:11,360 --> 00:14:14,720 Vår vän som vi retade för att hon var kristen! 173 00:14:14,880 --> 00:14:17,280 Vad vacker hon är! 174 00:14:18,920 --> 00:14:24,480 En rättfärdig blåst! Dags för Pilates! 175 00:14:26,120 --> 00:14:29,920 Tack för att du räddade oss, Shirley. Eller inte Shirley. 176 00:14:30,080 --> 00:14:34,000 Det här handlar om främlingar. Kan du ta oss till himlen nu? 177 00:14:34,160 --> 00:14:36,600 Nej, det kan jag inte. 178 00:14:36,760 --> 00:14:40,520 Jag kom för att säga hej då på väg till Abrahams famn. 179 00:14:40,680 --> 00:14:45,680 Hej då! Jag förlåter er! 180 00:14:48,200 --> 00:14:50,200 Homoäktenskap! 181 00:14:51,600 --> 00:14:53,800 Han sågade itu dem med motorsågen! 182 00:14:53,960 --> 00:14:59,400 Sen satte han ihop dem - och sen sågade han itu dem igen! För alltid. 183 00:14:59,560 --> 00:15:02,920 Var var Jeff? Varför hette jag Jango? 184 00:15:06,040 --> 00:15:09,480 Det var ingen skräckhistoria. Det var en predikan. 185 00:15:09,640 --> 00:15:14,360 Du förstörde en Britta-fest. Det är som att låta bajs ruttna. 186 00:15:16,480 --> 00:15:21,560 Nej! Vänta! Ingen får gå förrän vi reder ut det här. 187 00:15:21,720 --> 00:15:25,360 -Reder ut vad? -Jag fick tillbaka psykologitesterna. 188 00:15:25,520 --> 00:15:31,160 -En av er är nog en galen mördare. -Det är ju bara dumt. 189 00:15:31,320 --> 00:15:36,920 Jag bär ansvaret för att ta reda på vem som är sjuk och ge er terapi. 190 00:15:37,080 --> 00:15:40,000 Ni utgör en fara för er själva och andra. 191 00:15:40,160 --> 00:15:44,560 -Vi är inga mördare. -Nej, men en av er har potentialen. 192 00:15:44,720 --> 00:15:48,240 Om vi går nu, vet ni vad som kan hända då? 193 00:16:13,720 --> 00:16:16,880 -Britta... Vad är det du beskriver? -Vad? 194 00:16:17,040 --> 00:16:19,280 Vem har såna bilder i huvudet? 195 00:16:19,440 --> 00:16:22,280 Nån som studerar oss genom spökhistorier. 196 00:16:22,440 --> 00:16:26,880 -Jag är orolig att en av er... -En av oss? Du tog väl också testet? 197 00:16:27,040 --> 00:16:29,160 Vad...menar du? 198 00:16:32,880 --> 00:16:37,360 -Herregud! Tänk om det är jag! -Det måste vara hon. 199 00:16:37,520 --> 00:16:42,520 Det här är sjukt! Det är bara för att det är Halloween. Vi måste lugna oss. 200 00:16:51,240 --> 00:16:55,320 Akta er, psykfall! Jag skär halsen av er och badar i ert blod. 201 00:16:55,480 --> 00:16:59,840 -Vad har hänt med er? -Du hörde! Alla kan vara psykfall. 202 00:17:00,000 --> 00:17:02,120 Att tänka det är psykiskt stört. 203 00:17:02,280 --> 00:17:05,160 Jag har en historia som kan vara till hjälp. 204 00:17:12,680 --> 00:17:16,840 Vänta! Innan du gör nåt, berätta varför du dödar människor. 205 00:17:18,080 --> 00:17:20,480 Av rädsla. 206 00:17:20,640 --> 00:17:23,520 Jag dödar för att jag är rädd. 207 00:17:23,680 --> 00:17:26,000 Kan nån krama mig? 208 00:17:34,840 --> 00:17:37,960 -Varsågoda. -Det var det bögigaste jag har hört. 209 00:17:38,120 --> 00:17:42,040 Ja, varför vill du alltid få oss att lämna ifrån oss vapnen? 210 00:17:42,200 --> 00:17:46,800 Han kanske är en galning som inte blir påkommen genom manipulation. 211 00:17:46,960 --> 00:17:50,120 Ja, Jeff. Vi kanske borde gå igenom ditt test. 212 00:17:50,280 --> 00:17:55,240 -Jag svarade ändå på måfå. -Va? Din idiot! 213 00:17:55,400 --> 00:17:59,120 Det var nog det testet som gav ett psykfall-resultat. 214 00:17:59,280 --> 00:18:03,880 -Kanske det. -Vilken sociopat säger inte det? 215 00:18:04,040 --> 00:18:07,840 Jag är ingen sociopat. Jag vet att det jag gör är fel. 216 00:18:08,000 --> 00:18:13,960 Jag vill slippa ta test, jobba och få skäll. Det gör mig friskast här. 217 00:18:17,040 --> 00:18:19,560 -Är det här ditt test? -Jag vet inte. 218 00:18:19,720 --> 00:18:25,840 Vänta... Ge hit dem. Varför står poängen längst ned? Det borde... 219 00:18:26,000 --> 00:18:30,560 Britta... Titta på pilen. Du läste dem i maskinen upp och ned. 220 00:18:30,720 --> 00:18:34,880 -Hon brittade det. -Jag får väl läsa om dem. 221 00:18:35,880 --> 00:18:42,480 Sluta använda mitt namn i betydelsen "litet och begripligt misstag". 222 00:18:42,640 --> 00:18:44,400 EN TIMME SENARE 223 00:18:48,560 --> 00:18:52,480 -Vi är alltså alla galna? -Förutom den här personen. 224 00:18:52,640 --> 00:18:55,760 -Är det mitt? -Vi borde väl kolla vems det är. 225 00:18:55,920 --> 00:18:58,880 Alla borde få veta vem som inte är galen. 226 00:18:59,040 --> 00:19:05,200 Eller så kan vi trösta oss med att vem som helst av oss kan vara frisk. 227 00:19:05,360 --> 00:19:07,760 Vi har lärt oss en viktig läxa. 228 00:19:07,920 --> 00:19:12,080 Vi borde aldrig göra brittat att britta varandras känslor. 229 00:19:12,240 --> 00:19:15,080 -Du använder det fel. -Du brittade britta. 230 00:19:15,240 --> 00:19:17,240 -Snygg Abed. -Jag fattar inte. 231 00:19:17,400 --> 00:19:21,000 -Pierce-a inte, Shirley. -Jag fattar inte. 232 00:19:34,680 --> 00:19:39,200 Hörni! Det har gått tre dagar. När tänker ni släppa mig? 233 00:19:39,360 --> 00:19:44,040 Säg nåt åtminstone. Hörni! 234 00:19:44,200 --> 00:19:48,000 -Ska vi släppa honom? -Låt mig tänka efter... Nej. 235 00:19:48,160 --> 00:19:51,080 -Mer brandy? -Gärna! 236 00:19:52,320 --> 00:19:54,360 Vad äckligt. 237 00:19:54,520 --> 00:19:58,280 -Ska vi hoppa in i våra F-15 igen? -Jag tänkte samma sak. 238 00:19:58,440 --> 00:20:01,680 Jag vet! Smurf! Dubbel-smurf! Trippel-smurf! 239 00:20:01,840 --> 00:20:04,560 Troy och Abed är hopsydda! 240 00:20:06,320 --> 00:20:10,040 Text: Mario Bernengo www.sdimedia.com 241 00:20:11,305 --> 00:21:11,572 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm