"Community" Digital Exploration of Interior Design
ID | 13184295 |
---|---|
Movie Name | "Community" Digital Exploration of Interior Design |
Release Name | Community.S03E13.NORDiC.1080p.WEB.H264-EGEN |
Year | 2012 |
Kind | tv |
Language | Swedish |
IMDB ID | 2128972 |
Format | srt |
1
00:00:01,400 --> 00:00:04,200
Det här är en historisk dag
för Greendale.
2
00:00:04,360 --> 00:00:08,920
Det här toppmoderna Subway-
mackeriet i vårt kafetorium-
3
00:00:09,080 --> 00:00:14,760
-representerar Greendales första steg
mot verklig legitimitet.
4
00:00:14,920 --> 00:00:18,840
Det gör inget.
Jag börjar gnaga lite med tänderna.
5
00:00:19,000 --> 00:00:21,200
Legitimitet!
6
00:00:21,360 --> 00:00:24,760
Det borde vara min sandwichaffär.
Det var min idé.
7
00:00:24,920 --> 00:00:27,560
-Vi finns här.
-Vi vet hur det känns.
8
00:00:27,720 --> 00:00:31,720
-Vi är hemlösa under saneringen.
-Jag bor i sömnstudielabbet.
9
00:00:31,880 --> 00:00:36,080
Jag vaknar var tredje timme
och skriker - och får två poäng.
10
00:00:36,240 --> 00:00:40,960
-Vi ska bygga ett grymt kuddfort.
-Ett till? Nu upprepar ni er lite.
11
00:00:41,120 --> 00:00:44,920
Det var ett lakansfort.
Kuddfort är svårare - och bättre.
12
00:00:45,080 --> 00:00:49,240
Allt svårt är bättre, som att
vara sjuk eller hålla inne en fis.
13
00:00:49,400 --> 00:00:53,160
Jag vet hur Shirley och jag
ska få Subway på fall.
14
00:00:53,320 --> 00:00:56,480
Dekanen! Du känner väl till
Greendales stadgar?
15
00:00:56,640 --> 00:00:59,240
-Det gör jag inte.
-Berätta du, Shirley.
16
00:00:59,400 --> 00:01:05,040
-Min hjärna blir konstig på kvällen.
-Klockan är tio på morgonen.
17
00:01:05,200 --> 00:01:10,640
"All vinstdrivande verksamhet måste
ägas till 51 procent av en elev."
18
00:01:10,800 --> 00:01:17,440
Vad synd. Jag har inte sett Subway
på postfeministisk marknadsföring.
19
00:01:17,600 --> 00:01:22,000
-Jag står på väntelistan på den.
-Vem är du?
20
00:01:22,160 --> 00:01:26,920
-Greendales nyaste elev, Subway.
-Heter du Subway?
21
00:01:27,080 --> 00:01:31,880
Ja. Tack vare en banbrytande
men förvånande nog laglig metod-
22
00:01:32,040 --> 00:01:36,560
-kan människor som jag företräda
företagares kollektiva mänsklighet.
23
00:01:36,720 --> 00:01:39,120
Jag har frånsagt mig min identitet-
24
00:01:39,280 --> 00:01:43,560
-och är nu en man och elev
vid namn Subway.
25
00:01:43,720 --> 00:01:48,080
Det är inte sant. Kom igen -
inte en chans att du är 178 cm.
26
00:01:48,240 --> 00:01:52,760
-Får du rösta?
-Nej. Jag är bara en vecka gammal.
27
00:01:52,920 --> 00:01:56,240
Se mig inte
som mindre mänskliga än vad ni är.
28
00:01:56,400 --> 00:02:00,800
Jag vill hänga, ta skumma kurser
och festa så hårt som är tillåtet.
29
00:02:00,960 --> 00:02:03,840
Ät fräscht? Ät fräscht?
30
00:02:04,000 --> 00:02:06,000
-Ät fräscht.
-Så ska det låta!
31
00:02:06,160 --> 00:02:11,640
Visste ni att Greendales elever
egentligen tillhör arméns reserv?
32
00:02:11,800 --> 00:02:13,960
Låt oss be en bön för fred.
33
00:02:15,000 --> 00:02:21,074
Stöd oss och bli en VIP-medlem
för att ta bort all reklam från www.OpenSubtitles.org
34
00:02:39,720 --> 00:02:42,320
Få in mig i sömnlabbet, Annie.
35
00:02:42,480 --> 00:02:45,560
Vad kan vara bättre
än att vara medvetslös här?
36
00:02:45,720 --> 00:02:50,720
Det är ingen slapp kurs. Vi får bara
ta med ett gosedjur - mitt är Ruthie.
37
00:02:50,880 --> 00:02:55,400
-Men jag smyger in Nathan i pungen.
-Ha det så kul.
38
00:02:57,280 --> 00:03:01,760
-Vänta! Sen när har vi skåp?
-Sen första dagen 2009.
39
00:03:01,920 --> 00:03:06,960
Skippade du välkomstseminariet
och multikulturella eldcirkeln?
40
00:03:07,120 --> 00:03:12,080
-Det förklarar så mycket om dig.
-Har jag haft ett skåp här i 2,5 år?
41
00:03:17,960 --> 00:03:21,280
Halloween-dans,
post-Halloween-dans, danstävling...
42
00:03:21,440 --> 00:03:25,120
Tävlingsdans? Kom igen.
Vad är det här? "Rädda Garrett"?
43
00:03:25,280 --> 00:03:29,360
-Vad är det med Garrett?
-Inget, nu. Vi räddade honom.
44
00:03:30,960 --> 00:03:34,680
-Är det den räddade Garrett?
-Vad är det här?
45
00:03:34,840 --> 00:03:37,720
-Ett kärleksbrev?
-Säkert ett av många.
46
00:03:37,880 --> 00:03:41,000
-Oj, nej. Det är ett hatbrev.
-Va? Får jag se?
47
00:03:41,160 --> 00:03:44,440
"Du tror dig vara
Guds gåva till världen"-
48
00:03:44,600 --> 00:03:48,600
-"men du är ett svin utan hänsyn
till nån. Kim." Utan hänsyn?
49
00:03:48,760 --> 00:03:52,120
-Vem är Kim?
-Vet inte. Men hon känner inte mig.
50
00:03:52,280 --> 00:03:54,760
-Prosit.
-Jag nös inte.
51
00:03:57,600 --> 00:04:03,920
Kolla vilka idioter. Boskap. Får.
Andra flockdjur. Ormar, kanske?
52
00:04:04,080 --> 00:04:07,720
Är bara jag arg på att företag
kan anta mänsklig form?
53
00:04:07,880 --> 00:04:12,400
Jag förutsåg det här i min spalt
i high school - "Ofiltrerad Britta".
54
00:04:12,560 --> 00:04:14,560
-Ofiltrerad. Jag fattar.
-Vad?
55
00:04:14,720 --> 00:04:18,600
Subways mänskliga form
kanske blir dess fall.
56
00:04:18,760 --> 00:04:25,600
Britta... Du är en progressiv kvinna
av en mer frigjord lösaktighet.
57
00:04:25,760 --> 00:04:28,480
Du kan komma nära Subway
och luska ut nåt.
58
00:04:28,640 --> 00:04:30,880
Industrispionage - jag gillar det.
59
00:04:31,040 --> 00:04:34,160
Mikrofoner i läppstift,
läppstift i mikrofoner.
60
00:04:34,320 --> 00:04:37,320
Och det dödligaste vapnet -
penisflugfångaren.
61
00:04:37,480 --> 00:04:41,640
Slutsnackat - jag är ingen hora.
Jag har inte räknat på det här-
62
00:04:41,800 --> 00:04:46,960
-men var jag det, skulle jag vara
en lyxhora som flygs till Dubai.
63
00:04:51,160 --> 00:04:55,040
-Abed! Troy!
-Ingen fara. Vi har alla tillstånd.
64
00:04:55,200 --> 00:04:59,160
Nej, det är ju en rabattkupong
till Bed, Bath & Beyond.
65
00:04:59,320 --> 00:05:04,560
-Du behöver inte muta mig. Eller jo.
-Jag har fler på lager.
66
00:05:04,720 --> 00:05:06,720
Jag googlade rekordlängder-
67
00:05:06,880 --> 00:05:11,520
-och det finns ett Guinnessrekord
för största kudd- eller lakansfort.
68
00:05:11,680 --> 00:05:15,160
Ni borde satsa stort
och göra skolan känd.
69
00:05:16,920 --> 00:05:21,080
Våra chanser ökar nog om vi gör
ett lakansfort. Det går fortare.
70
00:05:21,240 --> 00:05:26,360
Jag vill inte göra avkall på kvalitet
- vi behöver inget rekord.
71
00:05:26,520 --> 00:05:30,080
-Vi kan få träffa nagelkillen.
-Shridhar Chillal? Nej.
72
00:05:30,240 --> 00:05:34,240
Jag såg honom på tv.
Han verkar pretentiös.
73
00:05:34,400 --> 00:05:36,720
-Jag ska ta nåt att dricka.
-Okej.
74
00:05:38,320 --> 00:05:40,760
-Troy Barnes.
-Vicedekanus Laybourne.
75
00:05:40,920 --> 00:05:43,960
Du har skägg. Och hästsvans.
76
00:05:44,120 --> 00:05:47,400
Jag går igenom lite grejer.
Bry dig inte om det.
77
00:05:47,560 --> 00:05:51,560
Har du funderat mer på
att bli luftkonditioneringsreparatör?
78
00:05:51,720 --> 00:05:54,480
Jag är upptagen med Abed just nu.
79
00:05:54,640 --> 00:06:00,840
Just det, Abed. Ni kollar på den där
tv-serien ihop - "Inspektör Rumstid".
80
00:06:01,000 --> 00:06:07,160
Du och Abed har alltid påmint mig om
inspektören och konstapel Reggie.
81
00:06:07,320 --> 00:06:13,360
Inspektören är smart och bestämd,
och Reggie är... Ja, han är Reggie.
82
00:06:13,520 --> 00:06:17,640
Reggie kan tyngdlös kampsport
och har en visselpipa.
83
00:06:17,800 --> 00:06:22,800
Men han får inte blåsa i pipan
utan inspektörens godkännande.
84
00:06:22,960 --> 00:06:27,720
De är inte vänner, utan en självisk
nörd och hans naiva och lydiga hund.
85
00:06:27,880 --> 00:06:31,040
Jag har nåt att göra. Sköt om dig.
86
00:06:32,600 --> 00:06:38,000
Det här skåpet ska tillhöra den enda
Kim jag har haft nån kurs med.
87
00:06:38,160 --> 00:06:43,600
Jag undrar vad du gjorde. Du kanske
kysste henne och glömde bort henne.
88
00:06:43,760 --> 00:06:47,760
Tror du det om mig? Jag kysser
inte kvinnor man bara glömmer.
89
00:06:47,920 --> 00:06:50,400
-Söker ni nån?
-Kim McFadden.
90
00:06:50,560 --> 00:06:52,800
-Hon har väl skåp här?
-Allvarligt?
91
00:06:52,960 --> 00:06:58,080
Hon gav mig en lapp för några år sen.
Hon var sur, så jag vill ursäkta mig.
92
00:06:58,240 --> 00:07:02,200
Det blir nog inte så lätt.
Kim har gått bort.
93
00:07:02,360 --> 00:07:05,000
-Hon dog för två veckor sen.
-Va?
94
00:07:05,160 --> 00:07:08,560
Jag måste tyvärr springa
till ett möte för Garrett.
95
00:07:08,720 --> 00:07:12,160
-Men...vi räddade ju honom.
-Gjorde vi?
96
00:07:17,400 --> 00:07:20,280
-Vad rekommenderar du?
-Hur så, köttlangare?
97
00:07:20,440 --> 00:07:23,640
Är du vegetarian?
Testa Subways Veggie Delite.
98
00:07:23,800 --> 00:07:27,600
-Läs Orwells "1984".
-Det har jag. Det är en bra bok.
99
00:07:27,760 --> 00:07:31,760
Det var en väckarklocka.
Det borde vara obligatorisk läsning.
100
00:07:31,920 --> 00:07:37,080
Du är den boken - ett företags
marionett. Var det din dröm?
101
00:07:37,240 --> 00:07:43,160
Jag får inte ta upp mitt förra liv,
ha relationer, utöva nån religion-
102
00:07:43,320 --> 00:07:47,120
-eller äta ofräsch, onyttig mat -
alltså allt utom Subway.
103
00:07:47,280 --> 00:07:51,320
-Varför tar du allt det?
-Jag ville stå bredvid dig en stund.
104
00:07:51,480 --> 00:07:56,600
Det var värt det. Som en bra bok
av Orwell. Eller en Veggie Delite.
105
00:08:00,760 --> 00:08:04,560
Är det du, Subway?
Min syn är inte vad den en gång var.
106
00:08:04,720 --> 00:08:08,800
Ät dina potatisbullar, Harry.
Du ser nog mer än vi alla.
107
00:08:11,320 --> 00:08:14,960
-Såg du hur han log mot dig?
-Riktigt hormannamässigt.
108
00:08:15,120 --> 00:08:18,920
-Pierce!
-Horkvinnomässigt. Det är ju 90-tal.
109
00:08:20,160 --> 00:08:24,480
Hur som helst... Tack, Britta!
Jag visste att du kunde hjälpa oss.
110
00:08:24,640 --> 00:08:29,080
Ja, jag ska förgöra sandwichföretaget
med de vackra ögonen.
111
00:08:30,200 --> 00:08:32,200
Vi gjorde det, Pierce.
112
00:08:47,240 --> 00:08:52,040
Visst är det starkt? "Hon hade blivit
en fysisk nödvändighet."
113
00:08:53,040 --> 00:08:56,520
-Du ringade in stycket.
-Det kan jag inte påstå.
114
00:08:56,680 --> 00:09:02,200
Det uttrycker kärlekens förmåga
att övervinna omänskliga system.
115
00:09:02,360 --> 00:09:05,520
Vem var du innan du blev Subway?
116
00:09:05,680 --> 00:09:10,120
Det får jag inte säga.
Den här identiteten är mitt liv.
117
00:09:10,280 --> 00:09:13,200
Tre år av det här,
och min dröm blir sann.
118
00:09:13,360 --> 00:09:17,400
-Berätta vad det är.
-Ett härbärge för handikappade djur.
119
00:09:17,560 --> 00:09:20,160
Hundar med bakbenshjul,
döva hamstrar...
120
00:09:20,320 --> 00:09:24,200
-Enögda katter?
-Det är ingen prioritet, men visst.
121
00:09:24,360 --> 00:09:27,400
Jag borde gå.
Jag riskerar att gå över gränsen.
122
00:09:27,560 --> 00:09:29,160
Ät fräscht.
123
00:09:31,640 --> 00:09:37,360
-De små i mitten, annars rasar taket.
-Varför är jag alltid din Reggie?
124
00:09:37,520 --> 00:09:42,440
Du gav inte ens lakansfortet
en chans. Jag är din "underkick".
125
00:09:42,600 --> 00:09:46,040
Jag förbjöd ingenting.
Gör ett lakansfort om du vill.
126
00:09:47,600 --> 00:09:50,800
-Tack.
-Men inte som del av mitt kuddfort.
127
00:09:54,600 --> 00:10:00,800
Okej. Jag börjar nån annanstans.
Stapla kuddar som en barnunge, du.
128
00:10:02,880 --> 00:10:07,040
-Jeff... Mår du bra?
-Jag ligger på en skolmöbel, så nej.
129
00:10:07,200 --> 00:10:09,840
Beror det på den här Kim?
130
00:10:11,040 --> 00:10:14,440
Hon dog med tanken
att jag var en skitstövel.
131
00:10:14,600 --> 00:10:17,560
Jag kan inte be om ursäkt
så hon ändrar sig.
132
00:10:17,720 --> 00:10:20,240
Jag är alltså en evig skitstövel.
133
00:10:20,400 --> 00:10:25,800
Tror du att en ursäkt är att
förtrolla nån för att bli förlåten?
134
00:10:25,960 --> 00:10:30,560
Ursäkter är att erkänna ens misstag.
Be om ursäkt till hennes skåp.
135
00:10:30,720 --> 00:10:33,320
Jag vet ju inte vad jag gjorde fel.
136
00:10:33,480 --> 00:10:37,280
Sa hon inte
att du inte tog hänsyn till andra?
137
00:10:37,440 --> 00:10:40,040
Du vet nog precis vad du gjorde fel.
138
00:10:41,040 --> 00:10:44,280
-Vad gör du, Leonard?
-Abeds fort behöver kuddar.
139
00:10:44,440 --> 00:10:48,840
-Jag skulle ligga där.
-Jag skulle investera i IBM 1952.
140
00:10:49,000 --> 00:10:51,480
Men livet är fullt av besvikelser.
141
00:10:55,880 --> 00:10:59,160
-Jaså, vi äter fräscht?
-Har du luskat ut nåt?
142
00:10:59,320 --> 00:11:04,040
-Nej, jag bör hänga med honom mer.
-Du håller på att falla för honom.
143
00:11:04,200 --> 00:11:07,400
Inte alls. Vad tror du?
Jag har bott i New York!
144
00:11:07,560 --> 00:11:11,120
Du har aldrig bott nånstans!
Du är ett vapen för sex.
145
00:11:11,280 --> 00:11:16,240
-Jag inplanterade dina minnen.
-Sluta! Se vad det har blivit av oss.
146
00:11:16,400 --> 00:11:23,240
-Jag vill att du lägger av.
-Ja, efter ditt sista uppdrag.
147
00:11:23,400 --> 00:11:26,160
Den här pennan är en mikrofon.
148
00:11:26,320 --> 00:11:31,680
-Det är även en mini-plunta.
-Drack du bläck nu?
149
00:11:31,840 --> 00:11:35,600
Plantera den på Subway,
så slipper du se honom igen.
150
00:11:35,760 --> 00:11:41,120
Håll honom intresserad till dess.
Och ge lite liv åt dina döda läppar!
151
00:11:44,480 --> 00:11:49,760
-Hej, Abed. Hur går kuddfortet?
-Perfektion är svårt, men värt det.
152
00:11:49,920 --> 00:11:53,320
Jag ska minnas det
i Guinness hemliga klubbhus-
153
00:11:53,480 --> 00:11:57,640
-där jag träffar tjockisarna på bågar
och får ett skägg av bin.
154
00:11:57,800 --> 00:12:04,520
Troy! Jag har pratat med Guinness
och de vill titta på ditt lakansfort.
155
00:12:04,680 --> 00:12:07,600
-Är vi redo att slå världsrekord?
-Garrett!
156
00:12:07,760 --> 00:12:10,480
Vi är över 185 kvadratmeter
från rekordet.
157
00:12:10,640 --> 00:12:13,240
Bara Abeds kuddfort står i vår väg.
158
00:12:13,400 --> 00:12:16,600
Vad ska vi göra?
Kan vi koppla ihop dem?
159
00:12:16,760 --> 00:12:21,800
Då kan det inte kallas ett kuddfort.
Jag förstör hellre mitt verk.
160
00:12:21,960 --> 00:12:27,240
Bra! Abed förstör sitt kuddfort
och Troy expanderar sitt lakansfort.
161
00:12:27,400 --> 00:12:31,800
Alla vinner. Utom Abed,
men alla kan inte vinna.
162
00:12:31,960 --> 00:12:36,720
Vill du att jag förstöra mitt fort
så att du kan slå ditt rekord?
163
00:12:36,880 --> 00:12:39,840
-Så är det.
-Magnitude!
164
00:12:40,000 --> 00:12:44,440
Evakuera Fort Abed och förbered
självförstörelse. Gör det.
165
00:12:44,600 --> 00:12:47,120
-Vi är färdiga här.
-Pop-pop, kapten.
166
00:12:57,640 --> 00:13:00,640
-Subway!
-Jag trodde att du inte skulle komma.
167
00:13:00,800 --> 00:13:04,000
Jag kan inte sluta tänka på dig.
168
00:13:06,400 --> 00:13:09,840
Jag skulle plantera en mikrofon
på dig. Jag kan inte.
169
00:13:10,000 --> 00:13:14,480
Våra värderingar och identiteter
betyder inget för mig längre.
170
00:13:14,640 --> 00:13:18,280
För mig är du helt enkelt
en fysisk nödvändighet.
171
00:13:19,680 --> 00:13:21,960
Subway!
172
00:13:25,080 --> 00:13:28,320
Subway... Åh, Subway!
173
00:13:28,480 --> 00:13:31,320
Åh, Subway!
174
00:13:31,480 --> 00:13:35,680
Det här är fel. Jag ville bara sälja
mackor, inte göra nåt sånt.
175
00:13:35,840 --> 00:13:39,040
Vill du inte smutsa ned dig,
så kan jag göra det.
176
00:13:39,200 --> 00:13:43,600
Trevligt att träffas, Subway.
Om det nu är ditt riktiga namn.
177
00:13:56,720 --> 00:14:02,360
Kim... Det är jag - Jeff.
Svinet utan nån hänsyn till andra.
178
00:14:02,520 --> 00:14:06,760
Jag minns inte att jag sårade dig,
vilket troligen sårade dig.
179
00:14:06,920 --> 00:14:10,600
Vad kan du ha gjort
för att förtjäna min likgiltighet?
180
00:14:10,760 --> 00:14:15,440
Vilket brott du än begick,
så begick jag det verkliga brottet.
181
00:14:15,600 --> 00:14:18,600
Jag är en egotrippad,
ytlig skitstövel.
182
00:14:18,760 --> 00:14:25,360
Jag vill bara tacka dig för din lapp,
för jag tänker försöka ändra på mig.
183
00:14:25,520 --> 00:14:31,360
-Om du bara var här och förlät mig.
-Det är jag. Och det gör jag.
184
00:14:31,520 --> 00:14:35,120
-Jag är Kim.
-Va? Du sa ju att Kim var död.
185
00:14:35,280 --> 00:14:39,480
Du minns ju mig aldrig.
Första året hängde vi typ tio gånger.
186
00:14:39,640 --> 00:14:43,000
Du presenterade dig varje gång.
Då skrev jag lappen.
187
00:14:43,160 --> 00:14:47,280
Idag mindes du mig inte heller
och antog att jag var en tjej.
188
00:14:47,440 --> 00:14:52,280
Jag fick hitta på den döda tjejen
för att såra dig som du sårade mig.
189
00:14:52,440 --> 00:14:58,160
Jag ber så hemskt mycket
om ursäkt... Kim, eller hur?
190
00:14:58,320 --> 00:15:02,160
Vet du hur länge jag har väntat
på att höra dig säga det?
191
00:15:02,320 --> 00:15:04,320
Vad fan är det här för skit?
192
00:15:04,480 --> 00:15:09,240
Det här är Kim. Hans tjejnamn gjorde
att jag aldrig tog honom på allvar.
193
00:15:09,400 --> 00:15:13,840
Det händer jämt, trots att 16 procent
av alla som heter Kim är män.
194
00:15:14,000 --> 00:15:16,560
-Ledsen.
-Be inte om ursäkt till honom!
195
00:15:16,720 --> 00:15:19,600
-Du bad mig göra det.
-Till en död tjejs skåp!
196
00:15:19,760 --> 00:15:22,800
Jag trodde
att jag representerade mina systrar.
197
00:15:22,960 --> 00:15:27,560
Att jag lärde dig en läxa om alla
tjejer du dominerar och ignorerar.
198
00:15:27,720 --> 00:15:33,440
Du skulle inte slösa din energi på
nån överkänslig stalker med tjejnamn.
199
00:15:33,600 --> 00:15:37,720
-Du är ju jätteelak!
-Skriv ett brev om det, Jane Austen!
200
00:15:39,880 --> 00:15:46,520
Förbered Omegaprotokollet. Hej då,
kuddfortet. Du var en vacker dröm.
201
00:15:46,680 --> 00:15:50,880
-Mer än en dröm. Det är här.
-Vem är du?
202
00:15:51,040 --> 00:15:55,200
Nån som förstår sig på gott hantverk
i kampen mot medelmåttorna.
203
00:15:55,360 --> 00:15:57,800
Världen styrs av de oansenliga.
204
00:15:57,960 --> 00:16:02,800
Gör inte vad du alltid gör. Fördärva
inte värden för parasiternas skull.
205
00:16:02,960 --> 00:16:07,360
Fråga dig: "Tänk om jag slutade oroa
mig för de ska acceptera mig?"
206
00:16:07,520 --> 00:16:14,680
Tänk om alla Reggies fick hålla jämna
steg med inspektörerna eller förgås?
207
00:16:14,840 --> 00:16:18,640
Vänd nu bort blicken
medan jag kryper härifrån.
208
00:16:18,800 --> 00:16:23,400
Jag går igenom lite grejer just nu
och känner mig väldigt osäker.
209
00:16:26,560 --> 00:16:29,360
-Vad försiggår?
-Jag ställer frågorna.
210
00:16:29,520 --> 00:16:33,160
Du hade sex med Subway
och jag spelade in det.
211
00:16:36,400 --> 00:16:39,240
-Jag tänker se mellan fingrarna här.
-Va?
212
00:16:39,400 --> 00:16:43,400
Vi har stränga relationsregler
för våra företagshumanoider-
213
00:16:43,560 --> 00:16:46,920
-men vi kan inte hindra dem
från att ha hjärtan.
214
00:16:47,080 --> 00:16:52,480
De är helt klart kära, och om de
vill ge ett sunt uttryck för det...
215
00:16:52,640 --> 00:16:56,800
Vänta ett ögonblick.
Är det här vad jag tror att det är?
216
00:16:57,800 --> 00:17:02,360
Det blev osunt illa kvickt.
Det är...konstigt.
217
00:17:02,520 --> 00:17:04,520
Det är knappast normalt.
218
00:17:04,680 --> 00:17:09,000
Jag växte upp i San Francisco,
men jag är far nu.
219
00:17:10,000 --> 00:17:14,600
Subway accepterar inte det. Det
förvånar mig att du gjorde det, Rick.
220
00:17:14,760 --> 00:17:18,440
-Jag heter Subway.
-Inte längre. Brödet är torrt.
221
00:17:18,600 --> 00:17:21,400
-Nej! Nej!
-Subway! Jag älskar dig!
222
00:17:21,560 --> 00:17:23,960
-Britta!
-Hur kunde du?
223
00:17:24,120 --> 00:17:27,760
Om det var allt,
så ger jag mig av nu.
224
00:17:27,920 --> 00:17:33,160
-Om nån bara räcker mig min jacka...
-Den är på klädhängaren vid dörren.
225
00:17:33,320 --> 00:17:37,320
Om nån bara räcker den till mig,
så vore det jättefint.
226
00:17:39,080 --> 00:17:42,320
Jag är förvirrad.
Kan du inte ta den på vägen...?
227
00:17:42,480 --> 00:17:46,000
Nu går jag inte.
Nu tänker jag bara sitta här ett tag-
228
00:17:46,160 --> 00:17:49,480
-och tänka på det oacceptabla
i det som hände idag.
229
00:17:49,640 --> 00:17:54,040
Jeff... Jag ville be om ursäkt.
230
00:17:54,200 --> 00:17:57,520
Jag insåg inte
att jag hade problem med könsroller.
231
00:17:57,680 --> 00:18:01,520
Det var orättvist av mig
att låta det gå ut över Kim.
232
00:18:01,680 --> 00:18:04,480
Vem är Kim?
233
00:18:04,640 --> 00:18:07,800
-Företags-USA har förstört kärleken.
-Igen?
234
00:18:07,960 --> 00:18:10,440
Subway!
235
00:18:10,600 --> 00:18:13,440
Förlåt, jag trodde
att du var nån annan.
236
00:18:13,600 --> 00:18:16,960
Britta... Var inte fånig.
Det är jag - Subway.
237
00:18:17,120 --> 00:18:19,560
Jag hade kul med dig igår kväll.
238
00:18:19,720 --> 00:18:24,200
Undantaget är den perversa sexakten
som du inledde mot min vilja.
239
00:18:27,280 --> 00:18:30,000
Ät fräscht.
240
00:18:31,520 --> 00:18:34,160
En situation har uppstått
i studierummet.
241
00:18:34,320 --> 00:18:38,800
Jag vill säga mer, men jag är andfådd
då jag gick hit i rask takt.
242
00:18:41,320 --> 00:18:45,760
Lugna ned er! Lugna ned er!
243
00:18:45,920 --> 00:18:48,800
-Vad försiggår?
-Abed vägrar riva sitt fort.
244
00:18:48,960 --> 00:18:52,400
-Inte för att blidka medelmåttighet.
-Medelmåttighet?
245
00:18:52,560 --> 00:18:56,280
Hörni! Guinness-representanten
kommer hit om två dagar.
246
00:18:56,440 --> 00:18:59,680
Kan vi singla slant
om vem som får ge med sig?
247
00:18:59,840 --> 00:19:03,360
-Nej.
-Jag är dekan, så jag bestämmer.
248
00:19:05,800 --> 00:19:08,600
-Riv kuddfortet.
-Backa.
249
00:19:08,760 --> 00:19:12,640
-Passa dig, Stjärnpolisongen.
-Jag heter Alex!
250
00:19:17,360 --> 00:19:19,360
Nu blir det krig!
251
00:19:35,120 --> 00:19:39,000
-Backa! Backa!
-Ta skydd inne i fortet!
252
00:19:41,120 --> 00:19:43,120
Fortsättning följer.
253
00:19:51,720 --> 00:19:56,120
Troy Barnes lakansfort tycks gå ut
i krig mot Abed Nadirs kuddfort.
254
00:19:56,280 --> 00:19:59,640
Givetvis. Troy och Abed
kommer snart att splittras.
255
00:19:59,800 --> 00:20:03,000
En obelamrad Troy
ska då återvända till sitt öde:
256
00:20:03,160 --> 00:20:05,480
Luftkonditioneringsreparatörskolan.
257
00:20:05,640 --> 00:20:12,640
-Ni är en kallblodig man, sir.
-Ja. Olyckligt nog för Troy och Abed.
258
00:20:15,080 --> 00:20:17,800
Vi ses på bandrepet.
259
00:20:19,520 --> 00:20:23,320
Text: Mario Bernengo
www.sdimedia.com
260
00:20:24,305 --> 00:21:24,541
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm