"Community" Pillows and Blankets

ID13184296
Movie Name"Community" Pillows and Blankets
Release Name Community.S03E14.NORDiC.1080p.WEB.H264-EGEN
Year2012
Kindtv
LanguageSwedish
IMDB ID2127579
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:04,400 --> 00:00:08,560 "Mellan två grupper som vill skapa oförenliga världar"- 2 00:00:08,720 --> 00:00:12,920 -"ser jag ingen annan utväg än våld." Oliver Wendell Holmes. 3 00:00:15,440 --> 00:00:19,920 Plötsligt såg jag bara fjädrar. Så jag började slå. 4 00:00:20,080 --> 00:00:23,280 Jag träffade nåt och hörde nån falla. 5 00:00:24,800 --> 00:00:27,120 Det kan ha varit nån på min sida. 6 00:00:28,720 --> 00:00:31,960 År 2012 utkämpades på Greendale Community College- 7 00:00:32,120 --> 00:00:35,440 -det största och längsta kuddkriget i historien. 8 00:00:35,600 --> 00:00:41,280 Det lämnade ett sargat campus och förändrade de inblandades liv. 9 00:00:42,480 --> 00:00:45,520 En sjukvårdsstuderande gjorde om ett förråd- 10 00:00:45,680 --> 00:00:50,280 -för att vårda soldater med krossade glasögon och snuddade testiklar. 11 00:00:50,440 --> 00:00:54,480 En amatörfotograf som hoppade av high school lånade en kamera- 12 00:00:54,640 --> 00:00:59,080 -och tog några av krigets suddigaste och sämst komponerade bilder. 13 00:00:59,240 --> 00:01:05,040 En före detta advokat inspirerade tiotals elever att slåss med kuddar. 14 00:01:05,200 --> 00:01:07,960 Troligen för att få slippa ett prov. 15 00:01:08,120 --> 00:01:11,360 En kärleksfull fru och mor med lika delar talang- 16 00:01:11,520 --> 00:01:14,560 -för att sparka rumpor som för att torka dem. 17 00:01:14,720 --> 00:01:17,760 En torr arvtagare till ett våtservettimperium- 18 00:01:17,920 --> 00:01:22,080 -visade sig vara en torr arvtagare till ett våtservettimperium. 19 00:01:22,240 --> 00:01:26,360 En känslig quarterback som blev befälhavare för sin egen här. 20 00:01:26,520 --> 00:01:31,360 Senare skulle han säga om kriget: "Det var häftigt, fast ändå inte." 21 00:01:31,520 --> 00:01:35,360 Hans dysfunktionella bästa vän blev hans bittra rival. 22 00:01:35,520 --> 00:01:38,520 Ett obevekligt taktiskt geni, fruktad av alla- 23 00:01:38,680 --> 00:01:43,800 -men oförmögen att betala p-böter eller skilja på höger och vänster. 24 00:01:43,960 --> 00:01:48,280 Sprickan i deras vänskap skapade en flera dagar lång konflikt- 25 00:01:48,440 --> 00:01:53,040 -som kostade hundratals dollar och resulterade i över tolv övergångar. 26 00:01:53,200 --> 00:01:57,880 Vissa säger: "Jag fattar inte. Det var bara ett kuddkrig." 27 00:01:58,040 --> 00:02:02,440 Jag säger bara: "Ni var inte där." 28 00:02:02,600 --> 00:02:05,640 COMMUNITY: Kuddar och lakan 29 00:02:05,800 --> 00:02:09,560 Jeffrey! Medla mellan Troy och Abed, de ser upp till dig. 30 00:02:09,720 --> 00:02:15,800 Vad gör filmteamet här? Ett filmteam på skolan är liktydigt med katastrof. 31 00:02:15,960 --> 00:02:18,600 De ska dokumentera vårt världsrekord- 32 00:02:18,760 --> 00:02:22,360 -som du måste säkra genom att prata med Troy och Abed. 33 00:02:22,520 --> 00:02:25,800 -Det här är ditt fel. -Nej, ditt! 34 00:02:25,960 --> 00:02:29,640 Jag har goda nyheter. Ingen av er måste be om ursäkt. 35 00:02:29,800 --> 00:02:32,960 Ni är båda lika löjliga. Här är min lösning: 36 00:02:33,120 --> 00:02:37,480 Jag ger er osynliga vänskapshattar som gör er till vänner igen. 37 00:02:37,640 --> 00:02:41,960 -Är vi färdiga? -Nej. Det här är allvarligare än så. 38 00:02:42,120 --> 00:02:46,960 Nej. Ni är barn som agerar vuxna. Det är okej, men inte mer än så. 39 00:02:47,120 --> 00:02:48,520 ORSAKEN 40 00:02:48,680 --> 00:02:52,440 Troy Barnes och Abed Nadir: så nära vänner att de prydde- 41 00:02:52,600 --> 00:02:56,680 -omslaget till "Veckans vänner", deras egna låtsasmagasin. 42 00:02:56,840 --> 00:03:02,680 Samma dag börjar de bygga ett fort av kuddar, New Fluffytown. 43 00:03:02,840 --> 00:03:08,760 De ville vara nyare och fluffigare än Fluffytown, fjolårets lakansfort. 44 00:03:08,920 --> 00:03:14,920 I New Fluffytown brydde sig ingen om vem man var. Det var mjukt överallt. 45 00:03:15,080 --> 00:03:18,080 Det var som att krypa genom en kram. 46 00:03:18,240 --> 00:03:22,880 Alla kramar tar väl slut nån gång. 47 00:03:24,200 --> 00:03:28,520 När man får chansen att slå världsrekord, uppstår en spricka. 48 00:03:28,680 --> 00:03:32,360 Troy vill slå rekordet och snabbt expandera med lakan. 49 00:03:32,520 --> 00:03:37,160 Abed vill ha kuddar och deklarerar att världsrekord är dumma. 50 00:03:37,320 --> 00:03:42,120 Troy deklarerar att tanken att världsrekord är dumma, är idiotisk. 51 00:03:42,280 --> 00:03:47,680 Han utträder ur New Fluffytown och börjar bygga Blanketsburg. 52 00:03:47,840 --> 00:03:51,760 Abed döper om sitt fort till Pillowtown av symmetriska skäl. 53 00:03:51,920 --> 00:03:55,680 Båda forten expanderar tills båda är i vägen för varann. 54 00:03:55,840 --> 00:03:59,880 Studierum F, klockan 15. Händelserna når snart kokpunkten. 55 00:04:00,040 --> 00:04:02,360 -Backa! -Akta dig, Stjärnpolisongen! 56 00:04:02,520 --> 00:04:04,960 Jag heter Alex! 57 00:04:05,120 --> 00:04:09,240 En mjukt lobbad hypoallergenisk kudde i blommigt örngott- 58 00:04:09,400 --> 00:04:14,920 -kolliderar med en bärande kvast, vilket river en del av lakansfortet. 59 00:04:15,080 --> 00:04:17,440 Ni såg det! De rev det! 60 00:04:19,080 --> 00:04:21,640 Stjärnpolisongen! Kom igen! Ursäkta mig. 61 00:04:21,800 --> 00:04:24,240 Jeffrey! Hitta mig, Jeffrey! 62 00:04:26,240 --> 00:04:29,720 Det kom senare att kallas "Studierumståhejet". 63 00:04:29,880 --> 00:04:32,560 -Skydda Pillowtown! -Du medlar inte! 64 00:04:32,720 --> 00:04:37,680 Vissa konflikter är så meningslösa att de måste ha sin gång. 65 00:04:37,840 --> 00:04:44,040 Okej. Blanketsburg ger Pillowtown till midnatt att ge upp territoriet. 66 00:04:44,200 --> 00:04:47,400 -Pillowtown nekar begäran. -Det är ingen begäran. 67 00:04:47,560 --> 00:04:51,200 Det är ett full-tomatum. Ge mig en hel tomat, annars... 68 00:04:51,360 --> 00:04:53,960 Annars vad? 69 00:04:55,840 --> 00:04:58,280 -Vi ses vid midnatt. -Herregud. 70 00:05:01,040 --> 00:05:03,040 Går nån på sina lektioner? 71 00:05:03,200 --> 00:05:06,920 Tidsfristen splittrar vänner, familjer och studiegrupper. 72 00:05:07,080 --> 00:05:11,400 Pierce tar Troys sida då Abed är "konstigare och mer utländsk". 73 00:05:11,560 --> 00:05:15,120 Shirley Bennett väljer sida i ett sms till sin make. 74 00:05:15,280 --> 00:05:18,920 Jag blir sen. Abed sårade Troy genom att vara en robot. 75 00:05:19,080 --> 00:05:23,720 Jag ska se till att han inte börjar röka på. Spela in "Forensic Files". 76 00:05:23,880 --> 00:05:27,240 Troy utnämner Shirley Bennett till sin högra hand. 77 00:05:27,400 --> 00:05:30,200 Pierce går då över till Abeds sida. 78 00:05:30,360 --> 00:05:34,080 Många trodde att inget skulle hända vid midnatt. 79 00:05:35,080 --> 00:05:40,640 Jag var i Korea. Jag visste hur det lät innan allting brakade loss. 80 00:05:40,800 --> 00:05:43,800 Vet ni hur det lät? 81 00:05:45,920 --> 00:05:49,280 Just det, Jackson - tystnad. 82 00:05:49,440 --> 00:05:52,680 Midnatt kommer och hela campus håller andan. 83 00:05:52,840 --> 00:05:57,280 Lakansstaplare och kuddpackare därute tror att det blir av inatt. 84 00:05:57,440 --> 00:06:03,680 Men många i mitten vill bara ta det lugnt och gosa med nån speciell. 85 00:06:03,840 --> 00:06:10,160 Det här är Real Neil som tar farväl med de ljuva tonerna i "Daybreak". 86 00:06:14,440 --> 00:06:18,840 Jag måste få det här på film. Jag krossar Spaz i "Finns i sjön". 87 00:06:19,000 --> 00:06:23,000 Vad gör du? Filma inte det här! Vänta... Hörde du det där? 88 00:06:23,160 --> 00:06:25,680 Vad fan är det? 89 00:06:27,000 --> 00:06:30,840 Kl. 00.07. Blanketsburg stormar kuddfortet i biblioteket. 90 00:06:31,000 --> 00:06:33,640 Pillowtown-borna går raskt till försvar. 91 00:06:33,800 --> 00:06:38,960 Vi hade inga regler. Man slog folk tills de stupade. Då slutade man. 92 00:06:39,120 --> 00:06:41,120 Det är vanlig artighet. 93 00:06:42,080 --> 00:06:46,560 Men när de reste sig, slog man kanske vidare tills de höll sig nere. 94 00:06:46,720 --> 00:06:48,520 Det är vanligt sunt förnuft. 95 00:06:50,960 --> 00:06:54,960 Slaget varade i sex minuter. Inga territorier bytte ägare. 96 00:06:55,120 --> 00:07:00,040 Blanketsburg utgöt "First Blood". Vi utgjuter "First Blood Part 2". 97 00:07:00,200 --> 00:07:07,200 Blanketsburgs invånare, jag ber er nu att rusta för krig. 98 00:07:07,360 --> 00:07:13,440 Och kan Garrett laga mikrofonen på min laptop - den krånglar igen! 99 00:07:16,560 --> 00:07:21,040 Pillowtown och Blanketsburg ligger i krig med varann. 100 00:07:21,200 --> 00:07:25,360 De försöker sparka ned varann och ta den andres plats. 101 00:07:25,520 --> 00:07:29,240 Den orörliga gränsen mellan dem går rakt igenom campus- 102 00:07:29,400 --> 00:07:32,440 -och kudde möter kudde i strid. 103 00:07:32,600 --> 00:07:36,920 Britta Perry försöker fånga krigets upphöjda kränkningar på film. 104 00:07:37,080 --> 00:07:40,920 Dessvärre för Britta och miljontals fotografer som hon- 105 00:07:41,080 --> 00:07:45,280 -så blir det inte bra bara för att det är i svartvitt. 106 00:07:45,440 --> 00:07:49,000 Man enas om regler, men nån drabbas oundvikligen. 107 00:07:50,240 --> 00:07:53,400 Utanför kemilabbet, i Slaget vid Anslagstavlan- 108 00:07:53,560 --> 00:07:58,240 -får Pierce krossade glasögon, ett skadat finger och erektionsproblem- 109 00:07:58,400 --> 00:08:02,000 -nåt som han hävdar aldrig hade hänt före det slaget. 110 00:08:02,160 --> 00:08:06,480 Kuddar, men ingen sömn Fjädrar, men inga fåglar 111 00:08:06,640 --> 00:08:09,880 Pyjamas utan barn Våld utan mening 112 00:08:10,040 --> 00:08:12,960 Jag såg mamma kyssa Exxon Mobil 113 00:08:13,120 --> 00:08:16,920 Amanda Johnson, poet efter eget val, lesbisk från födseln. 114 00:08:17,080 --> 00:08:22,880 Jeff Winger, ointresserad före kriget, har nu funnit en ledarroll. 115 00:08:23,040 --> 00:08:27,120 Blanketsburgs soldater... Vi slåss inte då vi önskar kriga. 116 00:08:27,280 --> 00:08:31,200 Vi slåss på det att vi må uppnå fred! 117 00:08:31,360 --> 00:08:35,680 Wingers kritiker hävdar att han improviserade patriotiska tal- 118 00:08:35,840 --> 00:08:39,680 -i ett Ferris Buellerskt försök att dra ut på skolarbetet. 119 00:08:39,840 --> 00:08:45,280 Winger svarar att det är "förrädiskt förtal i nivå med 11 september". 120 00:08:45,440 --> 00:08:49,720 Efter kriget beskrev han teorin som "i stort sett riktig". 121 00:08:49,880 --> 00:08:53,400 Annie Edison bistår båda sidorna med humanitär hjälp. 122 00:08:53,560 --> 00:08:56,840 Hennes sms till Winger ger oss en inblick- 123 00:08:57,000 --> 00:09:03,040 -under krigets kuddar, där mynt och äckliga tops ligger och skräpar. 124 00:09:04,040 --> 00:09:08,080 Jeff... Jag hörde om ditt tal till trupperna vid lakansfortet. 125 00:09:08,240 --> 00:09:11,880 Önskar att kriget var över, stolt att du tar ställning. 126 00:09:12,040 --> 00:09:14,120 Textmeddelande, Annie Edison. 127 00:09:14,280 --> 00:09:18,680 Tack. Jag är stolt över dig och oss alla. Önskar att det tog slut. 128 00:09:18,840 --> 00:09:22,120 Jag ger vad jag kan av min gåva. Jeff Winger. 129 00:09:22,280 --> 00:09:27,040 Jeff! Jag hörde att du gav samma tal till trupperna i Pillowtown. WTF? 130 00:09:27,200 --> 00:09:29,360 Ledsen smiley, tummen ned. 131 00:09:29,520 --> 00:09:32,680 Okej, jag erkänner: hellre krig än läxor. 132 00:09:32,840 --> 00:09:36,880 Hur gjorde du tumikonen? Jag hittar den inte på min telefon. 133 00:09:37,040 --> 00:09:40,480 Du är vidrig! Troy och Abeds vänskap står på spel. 134 00:09:40,640 --> 00:09:42,840 Specialikoner finns i appbutiken. 135 00:09:43,000 --> 00:09:46,800 Sushi, tårta, stoppskylt, snögubbe, paraply. Annie Edison. 136 00:09:46,960 --> 00:09:52,360 Pierce, förödmjukad i Slaget vid Anslagstavlan, ville få upprättelse. 137 00:09:52,520 --> 00:09:55,240 Jag har jobbat på en grej. Titta... 138 00:09:57,000 --> 00:10:00,240 -Kan du bygga det här? -Ge mig bara kuddarna. 139 00:10:01,360 --> 00:10:04,360 -Jag hoppas vi slipper använda det. -Jag med. 140 00:10:04,520 --> 00:10:08,560 Ryktet om Hawthornes vapen når Troy. Han tar inga risker. 141 00:10:08,720 --> 00:10:12,360 Han tar hjälp av Ben Chang - Greendales säkerhetschef. 142 00:10:12,520 --> 00:10:17,520 Han ska vara psykotisk på riktigt och har hittills hållits utanför. 143 00:10:19,000 --> 00:10:25,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 144 00:10:27,720 --> 00:10:33,600 Chang rekryterade en här med unga praktikanter på en bar mitzvah. 145 00:10:33,760 --> 00:10:37,080 De kom senare att kallas "Changlourious Basterds". 146 00:10:37,240 --> 00:10:41,080 Som "Inglourious Basterds", fast "Chang" istället för "In". 147 00:10:41,240 --> 00:10:42,920 Jag fattar inte heller. 148 00:10:43,080 --> 00:10:47,280 De flesta soldaterna hade inte krigat med en kudde på flera år. 149 00:10:47,440 --> 00:10:51,280 De här små bastarderna... Kuddkrig var en livsstil för dem. 150 00:10:51,440 --> 00:10:55,040 En skadad sa att de gjorde halsband av madrasslappar. 151 00:10:55,200 --> 00:10:59,920 Det är så hemskt det kan bli... i ett kuddkrig. 152 00:11:00,080 --> 00:11:03,920 Vilket galet krig. Changs pojkar ställer tydligen till det. 153 00:11:04,080 --> 00:11:08,400 Jag laddade ned den där grejen! Tårta, enhörning, kvinna, sko. 154 00:11:08,560 --> 00:11:11,680 -Hur går det med sjukskötandet? -Inget svar. 155 00:11:12,840 --> 00:11:15,360 Gillar ni kuddar? Vad gillar ni de här? 156 00:11:15,520 --> 00:11:20,840 Changlourious Basterds har gjort kriget till kaotisk, välvävd terror. 157 00:11:21,000 --> 00:11:26,440 På inrådan från sin general släpper Abed lös sitt domedagsvapen. 158 00:11:31,480 --> 00:11:35,400 -Ni kommer att dö, era --- bastarder! -Vad fan är det där? 159 00:11:35,560 --> 00:11:40,360 Han är delvis man, delvis kudde och en ren slaktarmaskin. 160 00:11:42,360 --> 00:11:47,600 Pierce Hawthorne har förvandlat sig själv till en ostoppbart mjuk kraft. 161 00:11:47,760 --> 00:11:49,760 Ta till reträtt, kom igen! 162 00:11:49,920 --> 00:11:52,160 "First Blood Part 2" är inte nog. 163 00:11:52,320 --> 00:11:56,920 Det lär gå till "Rambo 3", som bör heta "Rambo 2: First Blood Part 3". 164 00:11:57,080 --> 00:12:01,320 "Rambo"-titlarna är obegripliga. Liksom krig. Abed Nadir... 165 00:12:01,480 --> 00:12:05,440 -Facebookstatusuppdatering. -Leonard gillar det. 166 00:12:07,200 --> 00:12:09,920 KRIG ÄR ETT RENT HELVETE 167 00:12:13,880 --> 00:12:17,480 -Varför ignorerar du mig? -Ord betyder inget för dig. 168 00:12:17,640 --> 00:12:23,880 -Du vill bara få det du vill ha. -Det är det samtal går ut på. 169 00:12:24,040 --> 00:12:29,360 Då kanske du borde hålla tyst. Skriver du aldrig ned saker i dagbok? 170 00:12:29,520 --> 00:12:35,080 Som du aldrig visar nån? En plats där du kan reda ut vad som är sant? 171 00:12:35,240 --> 00:12:38,640 Om jag gör det, kommer du att gilla mig igen då? 172 00:12:40,000 --> 00:12:42,200 Jag tar det som ett ja. 173 00:12:42,360 --> 00:12:45,480 Kriget lockar fram människors sämsta sidor. 174 00:12:45,640 --> 00:12:51,480 Troy får tag på ett mejl där Abed beskriver Troys svagheter. 175 00:12:51,640 --> 00:12:55,520 Troy lär hålla ut tills han bryter samman. Det är lätt. 176 00:12:55,680 --> 00:13:00,320 Han distraheras av höga ljud, rött, mjuk jazz, glittriga saker, matos- 177 00:13:00,480 --> 00:13:03,960 -speldosor, tuttar, hundar och om nån säger "Titta!" 178 00:13:04,120 --> 00:13:08,560 Han är osäker på sin intelligens. Han är känslomässigt skör. 179 00:13:08,720 --> 00:13:12,600 Det är lätt att få honom att gråta och han skäms för det. 180 00:13:12,760 --> 00:13:17,240 Tyvärr är Britta Perry den enda fotografen som fångar scenen. 181 00:13:17,400 --> 00:13:20,240 Oj, den var ju bra... 182 00:13:20,400 --> 00:13:25,520 Här ligger Troy ned, men han ligger i för att svara på Abeds mejl. 183 00:13:25,680 --> 00:13:29,040 Hej, jag läste ditt dumma mejl. Jag gillade det! 184 00:13:29,200 --> 00:13:32,960 Du må ha varit min bästa vän, men jag var din första vän. 185 00:13:33,120 --> 00:13:37,680 Det jag vet som inte du vet, är att du aldrig lär få en ny vän- 186 00:13:37,840 --> 00:13:42,120 -för att INGEN LÄR NÅNSIN HA MITT TÅLAMOD MED DIG! 187 00:13:42,280 --> 00:13:45,280 Troy Barnes. Meddelande i fyra delar. 188 00:13:45,440 --> 00:13:49,320 Det ryktades om att de hade börjat såra varandras känslor. 189 00:13:49,480 --> 00:13:56,040 Jag tänkte på Annies ord och på vad jag kunde göra åt saken. 190 00:13:56,200 --> 00:14:00,440 Klockan 20.00 den andra kvällen hålls en överenskommen vapenvila- 191 00:14:00,600 --> 00:14:04,320 -så infanteriet kan se populära "Ski, Shoot, Sing" på tv- 192 00:14:04,480 --> 00:14:07,000 -en skidskytte- och sångtävling- 193 00:14:07,160 --> 00:14:11,280 -som ingen ville se i efterhand och få veta vem som vann sist. 194 00:14:11,440 --> 00:14:16,160 Under vapenvilan bjuder Jeff in Troy och Abed till ett hemligt möte. 195 00:14:16,320 --> 00:14:19,200 -Det här måste få ett slut. -Ditt mejl, då? 196 00:14:19,360 --> 00:14:22,800 -Du skulle inte se det. -Du skulle inte tänka så. 197 00:14:22,960 --> 00:14:28,600 Det var inte alltid så här. Ni var Troy och Abed - allt var enkelt. 198 00:14:28,760 --> 00:14:32,640 -Han har rätt. Vår vänskap är död. -Va? 199 00:14:32,800 --> 00:14:38,360 Ja. Den som vinner får stanna i lägenheten. Förloraren får flytta. 200 00:14:38,520 --> 00:14:41,120 Överenskommet. 201 00:14:43,720 --> 00:14:45,920 Det skulle inte ha gått så. 202 00:14:46,080 --> 00:14:48,480 SLAGET OM GREENDALE 203 00:14:49,840 --> 00:14:53,280 North-matsalen, uppkallad efter amiral William North- 204 00:14:53,440 --> 00:14:58,200 -ligger i västra delen av Östhallen, intill västra delen av Nordhallen- 205 00:14:58,360 --> 00:15:02,080 -inte efter North, utan den ligger ovanför Sydmuren. 206 00:15:02,240 --> 00:15:05,680 Det är det mest förvirrade slagfältet på hela campus- 207 00:15:05,840 --> 00:15:10,360 -efter English Memorials centrum för spanska, efter English Memorial- 208 00:15:10,520 --> 00:15:15,280 -som upptäckte Greendale på jakt efter en fontän som botade syfilis. 209 00:15:15,440 --> 00:15:20,120 Sårad som han var, skickar Troy de flesta trupperna till matsalen. 210 00:15:20,280 --> 00:15:24,320 De anländer samtidigt som hundra Pillowtown-soldater. 211 00:15:27,920 --> 00:15:32,960 Strax efter gryningen, tar slutet på kriget sin början. 212 00:15:56,080 --> 00:16:01,720 Okej, jag ger mig. Okej, okej, jag ger mig - jag är död. 213 00:16:08,160 --> 00:16:10,160 Jag hatar er! 214 00:16:33,680 --> 00:16:38,280 Guinnessrepresentanten ringde. Han kommer inte. Han fick sparken. 215 00:16:38,440 --> 00:16:43,960 Han kallade det "världens största misstag" - det lär inte komma med. 216 00:16:44,120 --> 00:16:48,240 Det är över! Vilket enormt slöseri med 2,5 dagar. 217 00:16:50,040 --> 00:16:52,560 Kriget har ingen grund längre. 218 00:16:52,720 --> 00:16:57,160 Ändå fortsätter det - mellan de två som startade det. 219 00:16:57,320 --> 00:17:02,000 De bara fortsatte bråka - i timmar. 220 00:17:04,120 --> 00:17:06,600 -Ge er nu. -Jag vill inte. 221 00:17:06,760 --> 00:17:09,640 -Varför inte? -Det är det sista vi gör ihop. 222 00:17:09,800 --> 00:17:12,920 -Vi kan inte sluta. -Löser inte det ert problem? 223 00:17:13,080 --> 00:17:18,520 Ni gillar varann så mycket att ni slår varann med kuddar i all evighet. 224 00:17:18,680 --> 00:17:23,400 -Det räcker inte att veta det. -Vi är vuxna nu. Vi har vuxenproblem. 225 00:17:23,560 --> 00:17:26,600 Det är väldigt uppenbart. 226 00:17:27,600 --> 00:17:31,760 Såvida ni inte använder de osynliga vänskapshattarna jag gav er. 227 00:17:31,920 --> 00:17:35,520 Vi är inte dumma. Vi vet att de var sarkastiska. 228 00:17:35,680 --> 00:17:39,960 Ja! Och jag tänker himla med ögonen när jag sätter dem på er- 229 00:17:40,120 --> 00:17:44,840 -för det är sån jag är, men ni behöver inte vara såna. 230 00:17:54,480 --> 00:17:56,880 -Vi kan vara intresserade. -Okej. 231 00:17:58,960 --> 00:18:02,880 -Här är din magiska vänskapshatt... -Jeff... 232 00:18:03,040 --> 00:18:06,680 Du lämnade vänskapshattarna inne hos dekanen. 233 00:18:06,840 --> 00:18:10,920 Just det! Jag går och hämtar dem. 234 00:18:11,080 --> 00:18:13,320 Jeff gick och var borta länge nog- 235 00:18:13,480 --> 00:18:17,640 -för att de skulle tro att han gick till dekanen. Det var sött. 236 00:18:21,040 --> 00:18:26,440 Varsågoda... Vilken tur att ingen tog dem. 237 00:18:29,440 --> 00:18:33,720 Britta Perry är där och fångar ögonblicket på film. 238 00:18:33,880 --> 00:18:38,520 Av misstag, då hon försöker fota ljuset som faller på några våfflor. 239 00:18:38,680 --> 00:18:41,880 -Ta av dig den där, Pierce. -Jag hör dig inte! 240 00:18:42,040 --> 00:18:44,040 Första dagboksanteckningen: 241 00:18:44,200 --> 00:18:48,280 Idag hämtade jag två osynliga vänskapshattar inne hos dekanen. 242 00:18:48,440 --> 00:18:54,000 Jag kunde ha gått runt hörnet, men av nåt skäl gick jag ända dit. 243 00:18:54,160 --> 00:18:58,280 En var lite tilltyglad - Troys - den andra lite dammig - Abeds. 244 00:18:58,440 --> 00:19:01,480 Jag snyggade till dem, trots att jag var själv. 245 00:19:01,640 --> 00:19:07,680 Jag kom fram till en evig sanning idag: Jag gör allt för mina vänner. 246 00:19:07,840 --> 00:19:12,720 Så känner nog alla i hela världen - vilket får mig att förstå krig. 247 00:19:14,880 --> 00:19:19,160 Hörni... Jag tänkte inte visa det här för nån. 248 00:19:19,320 --> 00:19:22,920 Men det är rätt djupt, jag fick verkligen till det. 249 00:19:23,080 --> 00:19:27,160 Jag kan läsa det i dokumentären. Om ni inte får Tom Hanks. 250 00:19:27,320 --> 00:19:32,040 Vi försökte, men Hanks är för dyr, så vi använde de inblandade. 251 00:19:32,200 --> 00:19:35,640 -Ja, och jag fick till det med. -Varför är du här nu? 252 00:19:35,800 --> 00:19:38,680 Tajt schema. Var du med i "The Cape"? 253 00:19:38,840 --> 00:19:40,480 Nej. 254 00:19:40,640 --> 00:19:45,600 -Oj... Jag får gåshud. -Jag med. Jag satt som på nålar. 255 00:19:45,760 --> 00:19:49,200 -Och jag var med i den! -Vet ni vad som slog mig? 256 00:19:49,360 --> 00:19:53,880 Man får inte sån där kvalitet nån annanstans än här på vår skol-tv. 257 00:19:54,040 --> 00:19:57,280 -Man får inte "Kuddar och lakan". -Eller de här... 258 00:19:57,440 --> 00:20:01,520 -"Craig Pelton i Paris". -"Från labb till rik: Annies Tuttar". 259 00:20:01,680 --> 00:20:05,800 Eller "That's Enter-Chang-ment". Ni hatar de här insamlingarna. 260 00:20:05,960 --> 00:20:09,920 -Vi gillar inte att göra dem. -Jag skulle hellre vara hemma. 261 00:20:10,080 --> 00:20:13,280 -I ett varmt bad med min fru. -Inte det här igen! 262 00:20:13,440 --> 00:20:17,880 Men om ni vill hjälpa Greendales skol-tv att fortsätta sända- 263 00:20:18,040 --> 00:20:20,480 -så är vi så här nära att mista vår... 264 00:20:20,640 --> 00:20:24,880 Text: Mario Bernengo www.sdimedia.com 265 00:20:25,305 --> 00:21:25,404 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-