I Scream, You Scream

ID13184313
Movie NameI Scream, You Scream
Release NameI.Scream.You.Scream.2022.1080p.WEB.h264-EDITH
Year2022
Kindmovie
LanguageDutch
IMDB ID14576764
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 2 00:00:29,571 --> 00:00:36,119 Mijn naam is Geron. Ik ben een zakenman. Ik handel in ijs. 3 00:00:38,246 --> 00:00:40,123 Er is niks leuker dan ijs verkopen. 4 00:00:40,248 --> 00:00:41,791 Echt waar. 5 00:00:43,168 --> 00:00:46,921 Ik bezorg mensen geluk. Dat vind ik echt. 6 00:00:49,215 --> 00:00:52,903 Hallo, ik ben Showtime en het is een prachtige dag voor ijs. 7 00:00:55,013 --> 00:00:57,390 Ze noemen me Showtime, want als ik er ben... 8 00:00:57,515 --> 00:00:59,184 is het altijd feest. 9 00:01:04,272 --> 00:01:07,525 Ik was jaren geleden dj en heette al Showtime. 10 00:01:08,777 --> 00:01:13,656 Ik draaide reggae, dancehall, hiphop, soca en calypso. Allemaal goede muziek. 11 00:01:14,949 --> 00:01:17,574 Op een avond werd m'n apparatuur gestolen. 12 00:01:18,912 --> 00:01:20,725 Ik moest mezelf heruitvinden. 13 00:01:20,997 --> 00:01:25,376 IJs is net als muziek draaien. Het gaat om mensen gelukkig maken. 14 00:01:29,964 --> 00:01:33,510 Ik ben ook een familiemens. Familie gaat voor alles. 15 00:01:35,261 --> 00:01:38,973 Dit is Kay en onze prachtige baby Xavier. 16 00:01:40,767 --> 00:01:41,893 Hij heeft kuiltjes. 17 00:01:42,018 --> 00:01:45,647 Dit is Hilton die graag zijn mooie lach laat zien. 18 00:01:50,985 --> 00:01:53,363 Dit is mijn oudste zoon, Anthony. 19 00:01:54,739 --> 00:01:58,952 Hij draagt de hele tijd een koptelefoon, want hij is gek op muziek. 20 00:01:59,702 --> 00:02:01,827 Hij maakt zelfs zijn eigen muziek. 21 00:02:05,416 --> 00:02:07,919 De appel valt niet ver van de boom. 22 00:02:08,878 --> 00:02:10,588 Dat heeft hij van mij. 23 00:02:11,506 --> 00:02:13,633 Wat zei je? - Niks. 24 00:02:17,220 --> 00:02:19,347 Laatst had ik een rare droom. 25 00:02:20,223 --> 00:02:25,311 Het begon goed. Ik was in de club lekker aan het draaien... 26 00:02:25,436 --> 00:02:27,561 en iedereen was aan het dansen. 27 00:02:29,399 --> 00:02:32,527 Ik keek het publiek in en zag Anthony. 28 00:02:33,862 --> 00:02:38,116 Ik was blij dat hij er was, maar hij zag me niet. 29 00:02:39,504 --> 00:02:40,618 Ik riep hem om. 30 00:02:40,743 --> 00:02:42,143 Anthony naar de dj. 31 00:02:42,537 --> 00:02:46,082 Hij hoorde me niet. Ik probeerde naar hem toe te gaan. 32 00:02:46,207 --> 00:02:47,607 Hij gaat vallen. 33 00:02:51,880 --> 00:02:53,280 Ik viel. 34 00:02:53,756 --> 00:02:57,218 Ik kon niet bij hem komen en toen werd ik wakker. 35 00:02:59,637 --> 00:03:01,387 Ik probeerde het te snappen. 36 00:04:04,869 --> 00:04:06,579 In het laatste deel... 37 00:04:07,080 --> 00:04:10,080 Wacht nou even. Ik denk dat ik meer weet dan jij. 38 00:04:14,879 --> 00:04:17,048 IJscoman Ik breng het ijs 39 00:04:17,173 --> 00:04:19,736 Als ik er ben Zorg ik dat mensen het weten 40 00:04:23,096 --> 00:04:25,765 Iedereen zingt mee Met het ijscolied 41 00:04:25,890 --> 00:04:28,184 Ik rij door de straten De muziek op repeat 42 00:04:28,309 --> 00:04:31,187 Net een suikerspin De muziek is zo goed 43 00:04:40,905 --> 00:04:43,449 Ik beweeg op de maat van de muziek 44 00:04:43,574 --> 00:04:46,202 Dit klinkt als softijs En ik kom eraan 45 00:04:46,327 --> 00:04:49,122 Het is ijskoud Net als een lawine 46 00:04:49,247 --> 00:04:51,124 Je bevriest 47 00:04:51,249 --> 00:04:52,649 Dit wordt een hit. 48 00:04:54,877 --> 00:04:57,005 Dit is het ijscolied Met de ijscoman 49 00:04:57,130 --> 00:04:58,506 Geef me heel even 50 00:04:58,631 --> 00:05:01,131 Ik zet dit even klaar. - Dit is geweldig. 51 00:05:02,802 --> 00:05:06,264 Hoeveel beats per minuut? - Negentig of tachtig. 52 00:05:06,848 --> 00:05:08,474 Klinkt goed. - Daar gaan we. 53 00:05:08,599 --> 00:05:10,518 Het ijscofeest Doe de ijscodans 54 00:05:10,643 --> 00:05:13,062 En smeer het ijs... - Pauze. 55 00:05:13,187 --> 00:05:15,189 We geven het ijscolood... 56 00:05:15,315 --> 00:05:18,276 Lied. Wacht... - Pap, wat doe je? 57 00:05:18,401 --> 00:05:20,570 Kunnen we opnieuw beginnen? - Dit is gênant. 58 00:05:20,695 --> 00:05:23,448 Wat? Je hebt een mondkapje op. Niemand herkent je. 59 00:05:23,573 --> 00:05:25,575 Daar gaan we. Opname zeven. 60 00:05:27,744 --> 00:05:29,162 Het is de ijscoman 61 00:05:30,413 --> 00:05:32,498 Met het ijscolied 62 00:05:33,207 --> 00:05:35,877 Muziek omhoog voor pindakaaskoekjes 63 00:05:36,044 --> 00:05:38,588 Of nog beter: 'Handen omhoog voor pindakaaskoekjes.' 64 00:05:38,713 --> 00:05:40,340 Wat zei je eerst? 65 00:05:40,465 --> 00:05:43,468 Muziek omhoog. Want hij stopt de ijscowagen. 66 00:05:44,135 --> 00:05:46,596 Ik weet het niet. - Ze zijn allebei goed. 67 00:05:46,721 --> 00:05:49,724 Pap, je bent zo... - Oké, jongens. 68 00:05:49,849 --> 00:05:51,726 Je hebt te veel koffie op. 69 00:05:51,851 --> 00:05:53,603 We kunnen weer. - Ik doe het wel. 70 00:05:53,728 --> 00:05:55,228 Jongens? Showtime? - Pap. 71 00:05:57,732 --> 00:05:59,484 Mijn koptelefoon. - Ja, ik ga... 72 00:05:59,609 --> 00:06:00,985 Sorry. - Het is oké. 73 00:06:01,110 --> 00:06:02,904 We zien elkaar niet veel... 74 00:06:03,029 --> 00:06:05,239 het spijt me. 75 00:06:05,990 --> 00:06:07,533 Bom Pop, kom naar de stoeprand 76 00:06:07,658 --> 00:06:09,577 Op de maat klappen. - Zwaaien en ik stop, pop 77 00:06:09,702 --> 00:06:12,664 Feest, feest, het is het ijscofeest Doe de... 78 00:06:12,789 --> 00:06:15,583 Op de maat klappen. Weet je hoe dat moet? 79 00:06:15,708 --> 00:06:17,752 Wat is hier het nut van? 80 00:06:18,920 --> 00:06:22,965 Als jij klapt, wat doe ik dan? - Oké, wegwezen. 81 00:06:24,050 --> 00:06:26,177 Ga maar. - Oké. 82 00:06:30,515 --> 00:06:33,434 Haal het ijs, de ijscoman 83 00:06:33,559 --> 00:06:36,604 Kan de stem iets meer... 84 00:06:36,729 --> 00:06:38,982 Oké. Meer... 85 00:06:39,107 --> 00:06:43,444 Verander de stem, zodat het klinkt als... 86 00:06:44,529 --> 00:06:46,906 iemand anders. - Rustig aan, pap. 87 00:06:47,031 --> 00:06:50,660 Klinkt dat goed? - Zo klinkt het goed genoeg. 88 00:06:50,785 --> 00:06:52,036 Oké. 89 00:06:52,245 --> 00:06:54,455 Wil je in het midden zitten? Dan klinkt het... 90 00:06:54,580 --> 00:06:56,541 dan heb je een beter idee. 91 00:06:58,167 --> 00:07:01,917 Je kan dat daarheen schuiven. Klik op de spatiebalk als je... 92 00:07:03,548 --> 00:07:05,508 Dat klinkt anders. 93 00:07:06,050 --> 00:07:09,554 Het is je ijscofeest 94 00:07:10,596 --> 00:07:15,601 We geven het ijscolied Een danssmaak 95 00:07:17,895 --> 00:07:20,356 Het is de ijscoman 96 00:07:21,274 --> 00:07:23,401 Met het ijscolied 97 00:07:23,526 --> 00:07:26,654 Feest, feest Het is het ijscofeest 98 00:07:26,779 --> 00:07:29,699 Doe de ijscodans Want je bent zo ijscoknap 99 00:07:37,498 --> 00:07:39,792 IJscoman, hier heb je wat roomijs 100 00:07:39,917 --> 00:07:42,712 Als ik er ben Zorg ik dat mensen het weten 101 00:07:42,837 --> 00:07:45,089 IJscoman Ik breng het ijs 102 00:07:45,214 --> 00:07:47,800 Als ik er ben Zorg ik dat mensen het weten 103 00:07:47,925 --> 00:07:50,386 Ik rij door de straten De muziek op repeat 104 00:07:50,511 --> 00:07:55,933 Net een suikerspin, de muziek is goed Muziek omhoog voor pindakaaskoekjes 105 00:07:56,100 --> 00:08:01,272 IJs in overvloed en dat doet je goed Ik eet het liefst een ijs-sandwich 106 00:08:01,397 --> 00:08:03,941 Shake, shake, shake Het is je verjaardagstaart 107 00:08:04,066 --> 00:08:06,694 Laat het bezorgen, je hoeft niet te bakken 108 00:08:06,819 --> 00:08:09,989 Remix de hiphop De ijscoman serveert Bom Pop 109 00:08:10,406 --> 00:08:13,409 Kom naar de stoeprand Zwaai en ik stop 110 00:08:13,534 --> 00:08:15,703 Feest, feest, het is het ijscofeest 111 00:08:15,828 --> 00:08:18,623 Doe de ijscodans Want je bent ijscoknap 112 00:08:18,748 --> 00:08:22,210 Feest, feest, het is het ijscofeest Doe de ijsco bop 113 00:08:22,335 --> 00:08:26,005 Aai je ijscobuik Feest, feest, het is het ijscofeest 114 00:08:26,297 --> 00:08:29,342 Doe de ijscodans Want je bent zo ijscoknap 115 00:08:30,718 --> 00:08:35,723 GERON EN ANTHONY MAKEN NOG STEEDS MUZIEK SAMEN. 116 00:08:51,280 --> 00:08:53,593 Ondertiteld door: Lesley Botschuijver 116 00:08:54,305 --> 00:09:54,707 -== [ www.OpenSubtitles.com ] ==-