"Community" The First Chang Dynasty
ID | 13184322 |
---|---|
Movie Name | "Community" The First Chang Dynasty |
Release Name | Community.S03E21.NORDiC.1080p.WEB.H264-EGEN |
Year | 2012 |
Kind | tv |
Language | Swedish |
IMDB ID | 2279599 |
Format | srt |
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,120
Det är nya tider
på Greendale Community College.
2
00:00:03,280 --> 00:00:07,480
Vissa sa att vi var slut efter
Stjärnpolisongens likvakeupplopp-
3
00:00:07,640 --> 00:00:11,960
-orsakat av Greendales sju,
men de har nu blivit relegerade.
4
00:00:12,120 --> 00:00:15,320
Alltfler studerar här
till allt lägre priser.
5
00:00:15,480 --> 00:00:19,600
Bakom miraklet står säkerhetschef
Benjamin Franklin Chang-
6
00:00:19,760 --> 00:00:23,160
-en man som har gett säkerhet,
harmoni och framgång-
7
00:00:23,320 --> 00:00:26,160
-till områdets bästa
community college.
8
00:00:26,320 --> 00:00:29,760
Greendale har aldrig varit bättre -
tack, Chang!
9
00:00:29,920 --> 00:00:32,800
-Ser du? Det är inte dekanen.
-Självklart.
10
00:00:32,960 --> 00:00:37,160
Säkerhetschefen har kidnappat
dekanen och ersatt honom med...
11
00:00:37,320 --> 00:00:41,440
-..."en dekanelgångare".
-Nu låter det ju bara löjligt.
12
00:00:41,600 --> 00:00:45,680
-Vi sa dubbeldekanare.
-Hör här... Jag hatar poliser.
13
00:00:47,080 --> 00:00:50,000
Du måste göra nåt.
Är inte det här ett brott?
14
00:00:50,160 --> 00:00:52,440
Chang håller en man fången.
15
00:00:52,600 --> 00:00:55,840
Dekanen skulle inte relegera oss.
Han älskade oss.
16
00:00:56,000 --> 00:00:59,320
Tyvärr är kärlek inte godtagbart
som bevis.
17
00:01:04,880 --> 00:01:08,960
-Jag skriver en snutopera.
-Snopera!
18
00:01:09,120 --> 00:01:12,320
-Polisikal!
-Vi får väl skaffa fram bevis.
19
00:01:12,480 --> 00:01:16,600
Nej. Kommer ni i närheten
av Greendale, så åker ni in.
20
00:01:18,440 --> 00:01:21,400
Tack för det varma vattnet.
21
00:01:21,560 --> 00:01:23,560
Vänta! Snopera!
22
00:01:25,000 --> 00:01:31,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
23
00:01:54,600 --> 00:01:57,320
Jag håller ögonen på dig.
Rör på påkarna!
24
00:01:57,480 --> 00:02:01,600
Hur går planeringen av min
födelsedags-Chang-stravaganza?
25
00:02:01,760 --> 00:02:06,640
Magikern är bokad och skolstyrelsen
och Budweiser-grodorna är bjudna.
26
00:02:06,800 --> 00:02:11,080
Ett problem: pengarna börjar ta slut
efter alla elevavhopp.
27
00:02:11,240 --> 00:02:15,680
-Kostnaden för din tron...
-Tronen är för min ryggpåssjuka!
28
00:02:15,840 --> 00:02:21,120
Kolla inte upp det. Men vi bör skaffa
fram lite pengar till underhållning.
29
00:02:21,280 --> 00:02:23,520
Var är min dekanel-Changare?
30
00:02:26,560 --> 00:02:32,960
-Avskeda vaktmästarpersonalen.
-Okej. Kan jag sluta lite tidigare?
31
00:02:33,120 --> 00:02:36,520
-Min frus tandställning ska tas av...
-Nej.
32
00:02:42,520 --> 00:02:45,960
Jag älskar hur kikare
får allt att verka närmare.
33
00:02:46,120 --> 00:02:50,200
-De är som telefoner för ögonen.
-Jag snodde åt mig en flyer.
34
00:02:50,360 --> 00:02:54,080
Först kidnappar Chang dekanen
och nu en födelsedagsfest!
35
00:02:54,240 --> 00:02:56,680
Det är som Stalin i gamla Ryssland.
36
00:02:56,840 --> 00:03:01,000
Danstävling? Sundae-bar?
Magiker med Ed Hardy-kläder?
37
00:03:01,160 --> 00:03:04,640
Vad för slags monster...?
Fotobås med rekvisita!
38
00:03:04,800 --> 00:03:08,840
Dekanen måste vara på campus,
men vi tar oss aldrig in.
39
00:03:09,000 --> 00:03:14,040
-Vi behöver nån på insidan.
-Jag kan känna nån.
40
00:03:14,200 --> 00:03:19,000
Luftkonditioneringsannexet tillstår
ingen vetskap om vad som pågår.
41
00:03:19,160 --> 00:03:23,320
Men faktum är att där det finns luft,
så har vi ögon.
42
00:03:23,480 --> 00:03:25,760
-Äckligt.
-Jag säger bara det...
43
00:03:25,920 --> 00:03:30,520
Om Chang håller dekanen fången,
är det dumt att ha honom på campus.
44
00:03:30,680 --> 00:03:36,120
I synnerhet i centrala luftrummet
i matsalen, som vi övervakar.
45
00:03:36,280 --> 00:03:41,600
Åh, nej, Jeffrey! Det verkar bli
jordnötssmör och sylt - igen.
46
00:03:41,760 --> 00:03:43,760
Du vinner vadet.
47
00:03:43,920 --> 00:03:47,440
-Är han i matsalen?
-Kanske det. I källaren.
48
00:03:47,600 --> 00:03:52,200
Säg att du vill dit. Säg att du
tar dig förbi vakterna utanför.
49
00:03:52,360 --> 00:03:56,640
Du har 50 till på insidan med
elbatonger och sexuell aggression.
50
00:03:56,800 --> 00:04:00,680
Tar du dig förbi dem träffar du
Changs nummer ett: Joshua.
51
00:04:00,840 --> 00:04:04,680
En 148 cm lång och 47 kilo tung hink
med piss och finnkräm.
52
00:04:04,840 --> 00:04:07,440
Du vet inte
hur mycket jag hatar honom.
53
00:04:07,600 --> 00:04:10,440
Bakom den där hundnysningen
i Reebok-dojor-
54
00:04:10,600 --> 00:04:15,720
-har du ett kodlås på källardörren,
och de byter kod varje dag.
55
00:04:15,880 --> 00:04:18,680
Den enda kopian är inlåst
på Changs kontor.
56
00:04:18,840 --> 00:04:22,680
Låt oss låtsas
att du tar dig ned till källardörren.
57
00:04:22,840 --> 00:04:27,760
Vem är där? Ännu en vakt och ännu
ett lås och det finns bara en nyckel.
58
00:04:27,920 --> 00:04:30,800
Och var är den nyckeln?
59
00:04:35,400 --> 00:04:39,440
-Var är den?
-Förlåt, det är tydligt i mitt huvud.
60
00:04:39,600 --> 00:04:44,000
Chang har den runt halsen.
Du kommer inte dit utan vår hjälp.
61
00:04:44,160 --> 00:04:47,320
-Hjälp oss, då!
-Vi har inget intresse av det.
62
00:04:47,480 --> 00:04:50,560
Det finns dock en sak vi vill ha.
63
00:04:51,680 --> 00:04:56,720
Inte många får en andra chans.
Bara du och troligen Obama.
64
00:04:58,760 --> 00:05:00,800
Tänk på saken.
65
00:05:02,960 --> 00:05:06,560
-Greendale är alltså ointagligt.
-Vad ska vi göra?
66
00:05:06,720 --> 00:05:11,040
-Bara en lösning. Invecklad stöt?
-Jag kan klä ut mig till swami.
67
00:05:11,200 --> 00:05:14,840
Det funkar bäst med en kobra,
men fixar ni en slang...
68
00:05:15,000 --> 00:05:20,440
Vi kan åka in. Vet ni hur länge nån
med min sarkasm skulle klara sig?
69
00:05:20,600 --> 00:05:24,960
Så länge... Det måste finnas
ett praktiskt sätt att göra det här.
70
00:05:25,120 --> 00:05:31,040
Jag kan börja på luftkonditionerings-
reparatörskolan. Vi kan gå in och ut.
71
00:05:31,200 --> 00:05:35,400
Jag måste flytta ut härifrån
och kan inte hänga med er längre.
72
00:05:35,560 --> 00:05:39,320
Jag får inte ha en relation
eller säga "sensationell".
73
00:05:39,480 --> 00:05:43,760
Troy... Vi mister inte dig för
att rädda dekanen eller Greendale.
74
00:05:43,920 --> 00:05:46,760
Eller nånting - nånsin.
75
00:05:48,320 --> 00:05:51,320
Var inte så dramatisk, Troy.
Svaret är enkelt.
76
00:05:51,480 --> 00:05:55,280
-Vi får planera en invecklad stöt.
-Jag hämtar min turban.
77
00:05:55,440 --> 00:05:59,640
Alla utom Pierce
får planera en invecklad stöt.
78
00:06:02,200 --> 00:06:05,920
LÖRDAG KL. 19.52
Changs födelsedagsfirande
79
00:06:07,320 --> 00:06:09,960
Grattis, Ben.
Det här är från styrelsen.
80
00:06:10,120 --> 00:06:13,440
En duschhylla? Är ni psykiska?
81
00:06:13,600 --> 00:06:16,480
Du förtjänar den.
Du har utfört mirakel här.
82
00:06:16,640 --> 00:06:21,720
Tack. Gå och festa häcken av er nu.
Din häck behöver det, Richie.
83
00:06:28,960 --> 00:06:34,200
Håll utkik efter Greendales sju.
De får inte förstöra min 25-årsdag.
84
00:06:34,360 --> 00:06:37,240
Ja, sir. Förresten, tårtan är här.
85
00:06:38,600 --> 00:06:43,840
Shirley går in först, utklädd
till kock, och tar sig in i köket.
86
00:06:44,000 --> 00:06:47,320
Du byggde en minifontän,
och jag är en kotte.
87
00:06:47,480 --> 00:06:51,800
Chang äter solen och han äter skyn
88
00:06:51,960 --> 00:06:56,800
De följer båda
med honom när han dör
89
00:06:56,960 --> 00:06:59,160
Väl inne, lastar hon av varorna.
90
00:07:05,160 --> 00:07:10,600
En tjej i Chicago Facebookar mig
konstant. Jag får väl dra dit...
91
00:07:10,760 --> 00:07:14,840
Sen är det dags
för fas två: toalettproblem.
92
00:07:15,000 --> 00:07:17,400
Helvete! Ring efter rörmokaren!
93
00:07:17,560 --> 00:07:21,160
Er översvämning är i klass
med min frus attitydproblem.
94
00:07:21,320 --> 00:07:25,280
-Ni är inte de vanliga rörmokarna.
-Här var man märkeslojal!
95
00:07:25,440 --> 00:07:27,680
Ge mig era namn till rapporten-
96
00:07:27,840 --> 00:07:32,000
-om Chang vill veta varför hans dag
blev "Poseidonkatastrofen".
97
00:07:32,160 --> 00:07:35,880
-Okej. Följ mig.
-Äntligen! Ni två, alltså!
98
00:07:36,040 --> 00:07:39,080
Ert problem är
att ni inte tuggar er mat.
99
00:07:39,240 --> 00:07:43,000
Vi kanske får titta på ventilen,
så det kan bli högljutt.
100
00:07:43,160 --> 00:07:45,200
Som min frus mun.
101
00:07:45,360 --> 00:07:50,000
Kan vi bryta oss in i Changs kontor
får vi koden till källardörren.
102
00:07:50,160 --> 00:07:52,320
Jag ringer och avbokar magikern.
103
00:07:52,480 --> 00:07:55,000
Tyvärr, mr Nightshade.
Det är inställt.
104
00:07:55,160 --> 00:08:00,920
-Hur går det med vakten?
-Jag har honom helt i mitt våld.
105
00:08:01,080 --> 00:08:06,040
"Jag har nytt cerat. Möt mig
på Chili's om tio minuter." Får.
106
00:08:06,200 --> 00:08:11,440
Det här är enda gången
du kan förföra ett barn på nätet.
107
00:08:11,600 --> 00:08:17,600
-Chili's? Sjukt! Kan du hålla vakt?
-Ja, det är väl okej. Läget?
108
00:08:19,720 --> 00:08:22,000
Jag är inne. Dags för abrakadabra.
109
00:08:22,160 --> 00:08:26,600
-Är det jag i min swamiförklädnad?
-Nej, du sitter i bilen!
110
00:08:26,760 --> 00:08:30,800
-Din swami-imitation är fruktansvärd.
-Det är rasistiskt.
111
00:08:30,960 --> 00:08:34,400
Dessutom kan de inte köra -
de är indier.
112
00:08:34,560 --> 00:08:37,760
Gör ditt - Britta och jag
sköter underhållningen.
113
00:08:43,040 --> 00:08:47,360
Ricky Nightshade, rockmagikern!
114
00:08:47,520 --> 00:08:50,040
Jag börjar. Jag behöver en frivillig.
115
00:08:50,200 --> 00:08:53,160
Jag dödar alla
som räcker upp handen.
116
00:08:56,440 --> 00:09:01,960
Ta ett kort och titta på det.
Spänn fast honom!
117
00:09:11,840 --> 00:09:13,840
Jag är inne.
118
00:09:23,240 --> 00:09:27,320
Det var bara huvudet förut,
men nu är jag inne på riktigt.
119
00:09:27,480 --> 00:09:30,200
Bingo.
120
00:09:31,920 --> 00:09:36,400
Fyra, ett, två, sex.
121
00:09:37,440 --> 00:09:39,720
Jag är inne. Var är nyckeln?
122
00:09:42,080 --> 00:09:45,440
Jag är inne!
Alla andra fick säga det.
123
00:09:48,440 --> 00:09:53,640
-Är det här ditt kort?
-Jag...minns inte.
124
00:09:55,760 --> 00:09:58,760
Nightshade, Nightshade...
125
00:09:58,920 --> 00:10:01,600
Var hälsad, baba ghanoush.
126
00:10:01,760 --> 00:10:06,280
-Ta mig till födelsedagsbarnet.
-Vänta lite... Pierce?
127
00:10:06,440 --> 00:10:10,360
Jag känner inte Pierce.
Jag är en mystisk swami.
128
00:10:10,520 --> 00:10:12,960
Jag är här för att booga.
129
00:10:14,960 --> 00:10:19,240
-Vi är avslöjade, Jeff. Täck mig!
-Winger!
130
00:10:20,680 --> 00:10:22,720
-Nej!
-Står allt väl till, Ben?
131
00:10:22,880 --> 00:10:26,880
Ja, då! Nathan...
Du har väl koll på dekanen?
132
00:10:28,720 --> 00:10:31,440
Nej. Tomten har lämnat flugsvampen!
133
00:10:31,600 --> 00:10:34,640
Nej! Var är min monitor?
134
00:10:38,440 --> 00:10:42,960
Där är du! Kod Chang! Alla enheter
till södra bibliotekskorridoren.
135
00:10:43,120 --> 00:10:47,720
Det bästa med planen är
att den verkar gå fel efter ett tag.
136
00:10:47,880 --> 00:10:53,200
Då visar det sig att den felande
planen är en del av planen.
137
00:11:09,480 --> 00:11:11,480
GÖM DIG! VI SKA RÄDDA DIG!
138
00:11:11,640 --> 00:11:16,680
Det här jobbet är större än min frus
kreditkortsräkning från Marshalls.
139
00:11:16,840 --> 00:11:18,960
Vi behöver dekanens godkännande.
140
00:11:19,120 --> 00:11:22,920
Craig... Stavas det A-I eller I-A?
Jag glömmer alltid.
141
00:11:24,600 --> 00:11:29,400
-Jag spillde rörmokarsyra på dig!
-Ta av dig kläderna!
142
00:11:29,560 --> 00:11:33,840
-Du har väl koll på dekanen?
-Tomten har lämnat flugsvampen.
143
00:11:34,000 --> 00:11:38,440
Jag upprepar:
Tomten har lämnat flugsvampen!
144
00:11:40,120 --> 00:11:42,720
Jeffrey! Jaha... Hej, Britta.
145
00:11:44,640 --> 00:11:47,680
-Hur i Chang...?
-Jag har rörmokarsyra på mig.
146
00:11:47,840 --> 00:11:51,720
Det är okej,
de kommer tillbaka med en kräm.
147
00:12:03,640 --> 00:12:07,640
Sarkastisk...applåd.
148
00:12:07,800 --> 00:12:12,320
Rätt smart. En plan som såg ut
att gå fel, men som fungerade.
149
00:12:12,480 --> 00:12:15,800
Synd att er riktiga plan
gick fel på riktigt.
150
00:12:15,960 --> 00:12:18,560
-Vad är det som är så kul?
-Din idiot.
151
00:12:18,720 --> 00:12:20,800
Planen skulle se ut att gå fel!
152
00:12:20,960 --> 00:12:25,320
Vi har redan hunnit ut med
riktiga dekanen! "Ocean's Eleven"!
153
00:12:25,480 --> 00:12:31,040
-Pierce! Jag är riktiga dekanen.
-Första gången var planerad.
154
00:12:31,200 --> 00:12:33,640
Nu hände det för att vi suger.
155
00:12:33,800 --> 00:12:36,400
Var kom du ifrån, Shirley?
156
00:12:44,000 --> 00:12:49,640
-Du kan inte låsa in oss för evigt.
-Jag vill att ni ser fyrverkerierna.
157
00:12:49,800 --> 00:12:54,120
-Fyrverkerier?
-Det är en överraskning från dekanen.
158
00:12:54,280 --> 00:12:58,880
Dumma dekanen förvarar
fyrverkerierna i arkivet.
159
00:12:59,040 --> 00:13:03,160
När de sen tänds av misstag
i slutet av mitt keytarsolo-
160
00:13:03,320 --> 00:13:06,280
-så bränns alla bevis
på mina missgärningar.
161
00:13:06,440 --> 00:13:09,000
Du är galen.
Håller du på med keytar än?
162
00:13:09,160 --> 00:13:11,440
Vi ska berätta för styrelsen!
163
00:13:11,600 --> 00:13:16,120
Lär de tro på er och sämsta dekanen
eller på killen med feta solot?
164
00:13:16,280 --> 00:13:19,120
Du tänker bränna skolan
och döda alla.
165
00:13:19,280 --> 00:13:23,600
Eld kan inte gå genom dörrar,
dumhuvud. Det är inget spöke.
166
00:13:26,400 --> 00:13:30,440
Det här är lite av en chansning,
men har nån betalat min hyra?
167
00:13:30,600 --> 00:13:33,640
Tack för att ni kom hit
och firade med mig.
168
00:13:33,800 --> 00:13:37,560
Som ni kanske vet,
så åt jag upp min syster i livmodern.
169
00:13:37,720 --> 00:13:42,480
På min födelsedag försöker jag därför
komma ihåg att jag är en vinnare.
170
00:13:42,640 --> 00:13:44,800
Den här tillägnas dig, Connie.
171
00:13:49,920 --> 00:13:52,920
Och ett, två,
Chang-Chang-Chang, fyra.
172
00:13:58,000 --> 00:14:01,040
-Vi kommer att dö.
-Vi måste ut härifrån.
173
00:14:22,360 --> 00:14:25,560
-Det är ett mirakel!
-Vi måste ut!
174
00:14:27,680 --> 00:14:32,320
-Du gjorde det väl inte?
-Vi har inte tid. Vi måste gå.
175
00:14:42,440 --> 00:14:45,880
-Sex vakter, två på sparkcykel.
-Chang kör sitt solo.
176
00:14:46,040 --> 00:14:49,120
-Vi har nio minuter.
-Vi måste distrahera dem.
177
00:14:49,280 --> 00:14:52,240
Ni hörde henne -
ta av er på överkroppen.
178
00:14:52,400 --> 00:14:57,480
Jag kan ha nåt. Jag hyr ut Greendale
till ravefester på helgerna.
179
00:14:57,640 --> 00:15:02,200
De kallar det "Acadamania" - det är
mest hard house, lite dubstep...
180
00:15:02,360 --> 00:15:07,560
Perfekt. Troy och Abed springer dit.
Dekanen... Nu festar vi.
181
00:15:10,280 --> 00:15:12,840
Vad fan? Vad är det som pågår?
182
00:15:14,680 --> 00:15:17,280
-Nej, nej, nej!
-Du väger ingenting!
183
00:15:17,440 --> 00:15:20,280
Jag ser dem inte - de är för många!
184
00:15:28,480 --> 00:15:31,280
-Vilken ska jag klippa?
-Det finns bara en.
185
00:15:31,440 --> 00:15:34,280
Jag hoppas att jag har rätt.
186
00:15:45,600 --> 00:15:47,840
Studiegruppen!
187
00:15:49,320 --> 00:15:54,360
Ni lyckades! Vi är väl klara?
Klara? Klara? Klara?
188
00:15:54,520 --> 00:15:58,480
Inte klara!
Ni har gäckat mig för sista gången.
189
00:16:03,760 --> 00:16:07,320
Det slutar alltså som det började.
190
00:16:07,480 --> 00:16:11,080
-Det började inte så här.
-Vad är det som pågår här?
191
00:16:11,240 --> 00:16:15,600
Hej! Jag stoppade Greendales sju
från att bränna ned skolan.
192
00:16:15,760 --> 00:16:18,240
Jag är en hjälte.
Vad sägs om tårtan?
193
00:16:18,400 --> 00:16:20,640
Han ljuger.
Han kidnappade dekanen.
194
00:16:20,800 --> 00:16:23,840
Ja, vi fann de här två
mitt uppe i en slapfajt.
195
00:16:24,000 --> 00:16:28,840
-Du stal mitt liv!
-Livet är tufft för en låtsas-Moby.
196
00:16:29,000 --> 00:16:31,960
Carl, Richie... Låt mig för-Changa.
197
00:16:35,160 --> 00:16:40,160
Jag lär inte få betalt,
eller hur? Hallå!
198
00:16:40,320 --> 00:16:45,720
En Napoleonutklädd galning ruinerade
och sprängde nästan skolan?
199
00:16:45,880 --> 00:16:49,600
-Ja. Vi lät det ske.
-Vad har hänt med oss?
200
00:16:49,760 --> 00:16:52,880
-Jag har alkoholproblem.
-Vi lär få sparken.
201
00:16:53,040 --> 00:16:57,960
Det kommer ut förr eller senare.
Ingen kan sitta på nåt så här stort.
202
00:16:58,120 --> 00:17:02,760
Jag kan sitta på det. När jag
blev dekan avla jag ett löfte.
203
00:17:02,920 --> 00:17:06,480
Att svälja skolans misslyckanden
och spotta ut diplom.
204
00:17:06,640 --> 00:17:10,480
Det är vad dekaner gör.
205
00:17:10,640 --> 00:17:15,880
-Gör du det för oss?
-Nej. Jag gör det för Greendale.
206
00:17:16,040 --> 00:17:21,040
Tack, Craig. Det är nästan som att
du aldrig var obemärkt försvunnen.
207
00:17:21,200 --> 00:17:25,920
-Jätte-Margaritas på Skeeper's.
-Perfekt. Jag glömde mitt kort där.
208
00:17:28,200 --> 00:17:33,320
Ni räddade mig.
Hur ska jag kunna återgälda er?
209
00:17:33,480 --> 00:17:35,480
Det har du redan gjort.
210
00:17:41,520 --> 00:17:45,320
Du behöver inte göra det här, Troy.
De äger inte din själ.
211
00:17:45,480 --> 00:17:47,680
Jo. Man måste hålla ens ord-
212
00:17:47,840 --> 00:17:52,280
-eller nickning genom en kamera
till en kille med en knapp.
213
00:17:56,680 --> 00:17:59,320
Det är dags. Ta farväl.
214
00:18:01,800 --> 00:18:06,040
Ändra dig aldrig. Eller gör det
om du vill, jag är inte din chef.
215
00:18:06,200 --> 00:18:09,000
Gubben!
216
00:18:14,080 --> 00:18:16,960
Använd aldrig gummi.
217
00:18:21,400 --> 00:18:23,400
Lyssna aldrig på Pierce.
218
00:18:28,120 --> 00:18:33,280
När du avslutar pusslet, säg då
vad det är för båt i slutet av kajen.
219
00:18:40,680 --> 00:18:44,040
Det här är en av mina hårlockar.
220
00:18:44,200 --> 00:18:46,560
Läskigt.
221
00:19:00,640 --> 00:19:02,720
Dags att gå.
222
00:19:18,000 --> 00:19:21,280
Abed... Vad sa han till dig?
223
00:19:21,440 --> 00:19:25,240
Han sa: "Jag vet att du hatar
när de gör så här i filmer."
224
00:19:25,400 --> 00:19:29,240
Förlåt, jag blev lite känslosam.
225
00:19:36,680 --> 00:19:41,800
Troy Barnes! Välkommen hem.
226
00:19:45,360 --> 00:19:49,680
Jag gillar den här
hard house-musiken! Den är skön.
227
00:19:49,840 --> 00:19:56,200
Det här är min skola. Den heter
Greendale och jag är dekan här.
228
00:19:56,360 --> 00:20:00,520
Jag slutade vara det ett tag,
men det är en lång historia.
229
00:20:00,680 --> 00:20:06,240
Ni borde komma hit på dagtid
nån dag. Det är helt annorlunda.
230
00:20:06,400 --> 00:20:11,560
Kom förbi, ni kommer att häpna.
Ni kan träffa min bäste vän, Jeffrey.
231
00:20:12,640 --> 00:20:15,840
Ja, jag vill gärna ha
en ryggmassage. Vem frågar?
232
00:20:17,680 --> 00:20:21,400
Text: Mario Bernengo
www.sdimedia.com
233
00:20:22,305 --> 00:21:22,279
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm