"Community" History 101
ID | 13184324 |
---|---|
Movie Name | "Community" History 101 |
Release Name | Community.S04E01.NORDiC.1080p.WEB.H264-EGEN |
Year | 2013 |
Kind | tv |
Language | Swedish |
IMDB ID | 2295962 |
Format | srt |
1
00:00:00,560 --> 00:00:03,600
Troy och Abed är tillbaka!
2
00:00:05,880 --> 00:00:10,840
-Vänta. Nåt har förändrats.
-Det är 12 nya häftstift på tavlan.
3
00:00:11,000 --> 00:00:14,120
Jag menade det här.
Jag testar hipster-stilen.
4
00:00:14,280 --> 00:00:17,280
Den är cool, fast ändå inte.
5
00:00:17,440 --> 00:00:21,800
-Hej! Har ni haft en bra sommar?
-Ta dem av dig.
6
00:00:21,960 --> 00:00:25,440
Glad första skoldag! Jaha...
7
00:00:25,600 --> 00:00:29,680
God morgon!
Jag har med mig brownies. Jaha...
8
00:00:31,160 --> 00:00:38,160
Gratulerar - det är jag! Jaså,
vi har fått ny stil under sommaren?
9
00:00:38,320 --> 00:00:43,320
-Lite väl sena till hipsterfesten?
-Lite väl mycket väl, väl?
10
00:00:43,480 --> 00:00:47,080
Vi borde gå till lektionen.
Var är Pierce?
11
00:00:48,680 --> 00:00:53,720
Ledsen att jag är sen. Städerskan
dansade cha-cha på mina glasögon.
12
00:00:53,880 --> 00:00:56,840
Jag fick ta det här gamla paret.
13
00:01:01,840 --> 00:01:07,240
Abed? Var du på din glada plats?
Föreställde du dig en porlande bäck?
14
00:01:07,400 --> 00:01:11,440
Först, sen införlivade jag vår värld.
Bäckens fans lär klaga.
15
00:01:11,600 --> 00:01:14,280
-Det var begränsande.
-Håll det enkelt.
16
00:01:14,440 --> 00:01:17,240
-Det var en porlande bäck.
-Så här är det.
17
00:01:17,400 --> 00:01:20,520
Sista årets första dag
är känsloladdad för alla.
18
00:01:20,680 --> 00:01:25,240
Jag terapeutar dig att gå till
din glada plats när du är stressad.
19
00:01:25,400 --> 00:01:28,520
-Jag hittade min lyckobok!
-Jag min Lucky Charm.
20
00:01:28,680 --> 00:01:32,360
Abed... Är du redo
för vår sista första skoldag?
21
00:01:32,520 --> 00:01:36,440
-Är du redo, kompis?
-Ge mig ett ögonblick.
22
00:01:38,600 --> 00:01:44,200
Här är min show, den handlar om mig
och mina vänner på Abed TV
23
00:01:44,360 --> 00:01:47,520
Min glada plats, vi har bara kul
24
00:01:47,680 --> 00:01:51,520
Vi bara skrattar, ler
och gör det igen
25
00:01:51,680 --> 00:01:56,720
För alla stunder
när livet är för tungt
26
00:01:56,880 --> 00:02:00,960
Kan jag glädjas på min glada plats
27
00:02:02,480 --> 00:02:06,600
Programmet filmas
inför en publik inuti mitt huvud.
28
00:02:09,920 --> 00:02:13,960
-Otroligt att vi kom in!
-Att "Glassens historia" ens finns!
29
00:02:14,120 --> 00:02:17,120
Avgångselever!
30
00:02:17,280 --> 00:02:21,080
-Där är ni!
-Jag har saknat er.
31
00:02:22,040 --> 00:02:26,320
-Avgångselever!
-Jag ska få avgångselevsjukan i år.
32
00:02:26,480 --> 00:02:32,320
Jag ska hänga, skolka,
spela spratt, slarva med diktionen...
33
00:02:32,480 --> 00:02:37,480
-Jag kan spela spratt med dig.
-Okej. Eller Jeff eller nån annan.
34
00:02:37,640 --> 00:02:43,080
Vi ska väl följa vår tradition, Abed?
Vi gör önskningar vid fontänen.
35
00:02:43,240 --> 00:02:49,240
De är inte verkliga. Vill ni ha nåt
måste ni jobba hårt - eller trolla.
36
00:02:49,400 --> 00:02:53,400
Våra blir sanna. I fjol fick vi
bin Ladin och Dorito-tacon.
37
00:02:53,560 --> 00:02:57,000
-Men Obama fick äran.
-Önska att Jeff passar tiden.
38
00:02:57,160 --> 00:02:59,640
Nej, man kan inte önska det omöjliga.
39
00:02:59,800 --> 00:03:03,440
Vi måste ta vara på det här året -
det är ju det sista.
40
00:03:04,560 --> 00:03:07,040
Ska alla ta Glassens historia?
41
00:03:07,200 --> 00:03:10,760
-Det är först till kvarn nu.
-Precis som riktig glass.
42
00:03:10,920 --> 00:03:14,160
-Hörni! Kom hit.
-Åh, Jeffrey!
43
00:03:17,360 --> 00:03:19,440
Otroligt att du är tidig!
44
00:03:19,600 --> 00:03:23,880
Garrett krislarmade om det
på Twitter - jag har passat platser.
45
00:03:24,040 --> 00:03:29,120
Jag gav er den gamla flyern, tjejer.
"Instagram för bästisar" är i rum 44.
46
00:03:30,120 --> 00:03:35,920
Tidig, hjälper andra, skickar iväg
tjejer? Är det här en ny Jeff Winger?
47
00:03:36,080 --> 00:03:39,120
Förstör det inte
genom att ge ditt gillande.
48
00:03:42,200 --> 00:03:46,960
-Där har det skett viss utveckling.
-Jo, men inte så mycket.
49
00:03:47,120 --> 00:03:49,360
-Det utvecklas.
-Lycka till, Troy.
50
00:03:49,520 --> 00:03:51,840
Ni kan inte bara valsa in hit!
51
00:03:52,000 --> 00:03:56,760
Jag har pissat i burkar i en timme
för att passa min plats.
52
00:03:56,920 --> 00:04:03,200
-Okej! Lugna ne-dekan er!
-Illa... Han är klädd som sig själv.
53
00:04:03,360 --> 00:04:07,080
Greendales registreringssystem
har blivit hackat.
54
00:04:07,240 --> 00:04:13,360
Nån hackade in sig i förrådet och
förfalskade de här antagningskorten.
55
00:04:13,520 --> 00:04:18,520
Den som gjorde det är skicklig.
Det här kan bra lösas på ett sätt.
56
00:04:18,680 --> 00:04:22,920
Så följ med mig till...
57
00:04:24,000 --> 00:04:30,074
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-
58
00:04:44,760 --> 00:04:47,800
...Hungerdekanen!
59
00:04:47,960 --> 00:04:52,640
Tack, tack! Vi har 35 stycken
styrke- och smidighetsprov!
60
00:04:52,800 --> 00:04:57,280
Vinnaren av varje tävling
får en röd gummiboll.
61
00:04:57,440 --> 00:05:01,880
Ingen boll - ingen glass.
Och de här är omöjliga att förfalska.
62
00:05:02,040 --> 00:05:06,360
Jag har nämligen märkt varenda en
med mitt tandavtryck.
63
00:05:06,520 --> 00:05:09,760
-Åh, Gud, nej.
-Vi måste ta den här kursen.
64
00:05:09,920 --> 00:05:15,440
-Det är terminens enda historiekurs.
-Och? Vi kan ta den nästa termi...n.
65
00:05:15,600 --> 00:05:19,880
Jag behöver den nu. Okej,
jag har läst några kurser på nätet.
66
00:05:20,040 --> 00:05:22,600
Jag är en historiepoäng från examen.
67
00:05:22,760 --> 00:05:27,280
-Ska du ta examen tidigt?
-Efter trettio är knappast tidigt.
68
00:05:27,440 --> 00:05:31,200
-När hade du tänkt berätta det?
-Jag hade ett tal.
69
00:05:31,360 --> 00:05:34,520
Det innehöll massor
av löften och insikter.
70
00:05:34,680 --> 00:05:38,880
Det skulle ha fått ett bättre
mottagande efter glasskursen.
71
00:05:39,040 --> 00:05:41,520
Så du passade platserna
för din skull?
72
00:05:41,680 --> 00:05:46,360
Jag vill att vi tar kursen ihop,
bara det blir vår sista kurs ihop.
73
00:05:46,520 --> 00:05:49,880
-Jag borde ha sagt det annorlunda.
-Gör som du vill.
74
00:05:50,040 --> 00:05:52,480
Jag har spratt att spela. Shirley!
75
00:05:52,640 --> 00:05:56,280
Redo att önska, Abed?
Vad sägs om chokladkorvar?
76
00:05:56,440 --> 00:06:00,040
Gå med Britta.
Jag stannar nog här och se på.
77
00:06:00,200 --> 00:06:02,920
-Jag mår fint.
-F-I-N-T eller F-Y-N-T?
78
00:06:03,080 --> 00:06:07,640
-En är ett kodord för "inte fint".
-F-Y-N-T.
79
00:06:07,800 --> 00:06:10,880
-Okej, han mår fint. Kom.
-Vi ses, gamla Jeff.
80
00:06:11,040 --> 00:06:14,080
Nya Jeff!
Han tänker inte bara på sig själv.
81
00:06:14,240 --> 00:06:19,040
Han ska vinna sju röda bollar,
för han tar bara kursen ihop med er.
82
00:06:19,200 --> 00:06:22,480
Vi måste lämna
det här stället nån gång!
83
00:06:22,640 --> 00:06:27,800
Likt en glasstrut som smälter i solen
kan vår tid här inte vara för evigt!
84
00:06:27,960 --> 00:06:31,120
Det ingick i talet
jag höll på att skriva!
85
00:06:32,120 --> 00:06:35,320
-Vad gör ni?
-Planerar för framtiden.
86
00:06:35,480 --> 00:06:41,000
-Vi kan inte stanna här för evigt.
-Är min annorlunda?
87
00:06:41,160 --> 00:06:45,920
Se upp, därnere!
Dekan bli en svår landning!
88
00:06:47,480 --> 00:06:49,600
-Amelia Earhart?
-Nästan.
89
00:06:49,760 --> 00:06:53,960
Jag är USA:s sexigaste pilot -
Leo DiCaprio.
90
00:06:54,120 --> 00:06:59,840
Likt hans figur tappade vett och sans
har jag tappat bort era uppgifter.
91
00:07:00,000 --> 00:07:04,920
-Va?! Det är ju helt otroligt!
-Ja, Earhart skulle ha gått fortare.
92
00:07:05,080 --> 00:07:09,480
Vi sparar ju studenternas uppgifter
i en Microsoft Paint-fil.
93
00:07:09,640 --> 00:07:13,960
Man hade försäkrat mig
att det var framtidssäkrat.
94
00:07:14,120 --> 00:07:19,240
Garantin gäller inte på restaurangen
som tidigare var en PC-butik.
95
00:07:19,400 --> 00:07:25,000
Det mest rättvisa är att alla
får gå om de tre senaste åren.
96
00:07:25,160 --> 00:07:29,920
-Du kan inte mena allvar!
-Dekan jag visst!
97
00:07:30,080 --> 00:07:33,120
Vi kommer att vara här för evigt...
98
00:07:36,040 --> 00:07:38,440
Jag kommer att stanna här för evigt.
99
00:07:42,720 --> 00:07:49,120
Mina herrar! Och damer... Den första
röda bollen är högt uppe i luften.
100
00:07:49,280 --> 00:07:53,320
För att ta på min boll,
bör ni först nå himlen!
101
00:07:55,680 --> 00:07:59,640
-Ge hit den, Leonard!
-Jag ska äta din glass!
102
00:08:00,640 --> 00:08:03,520
-Du ska ju bli läkare!
-Jag vill ha glass!
103
00:08:03,680 --> 00:08:06,640
Och jag vill ta examen med värdighet.
104
00:08:10,200 --> 00:08:14,760
Jeff jagar verkligen den där bollen.
Det måste finnas ett skämt där.
105
00:08:14,920 --> 00:08:17,600
Det är min första boll. Nya Jeff!
106
00:08:18,920 --> 00:08:20,920
Ge mig ett ögonblick.
107
00:08:22,680 --> 00:08:24,680
Nej...
108
00:08:26,080 --> 00:08:29,080
Om vi ska gå om,
kan jag byta huvudämne.
109
00:08:29,240 --> 00:08:31,680
Jag har alltid gillat kriminalteknik.
110
00:08:31,840 --> 00:08:33,720
Man kan plugga Upptåg.
111
00:08:33,880 --> 00:08:37,360
För behörighet krävs Tokigheter,
utom för kvinnor.
112
00:08:37,520 --> 00:08:42,600
-Vi börjar inte om från första året!
-Förstaårseleverna har fest ikväll.
113
00:08:42,760 --> 00:08:45,440
-Är ni förstaårselever?
-Vi kan vara det.
114
00:08:58,040 --> 00:09:03,320
Vilket spratt. Han kommer att ha
känslan av att nån har varit här.
115
00:09:03,480 --> 00:09:08,320
-Vi går innan vi åker fast.
-Ska vi inte göra nåt när vi är här?
116
00:09:08,480 --> 00:09:13,120
Okej. Ett spratt i sprattet.
117
00:09:13,280 --> 00:09:17,280
Vi flyttar allt på skrivbordet
utom häftapparaten.
118
00:09:17,440 --> 00:09:20,440
Han lär tro
att vi har flyttat häftapparaten!
119
00:09:20,600 --> 00:09:24,360
-Ska vi fylla hans bil med popcorn?
-Det låter grisigt!
120
00:09:24,520 --> 00:09:30,520
Det...låter...grisigt!
Okej, nycklarna...
121
00:09:30,680 --> 00:09:34,840
Jag är dekanen.
Jag kommer in, tänder ljuset...
122
00:09:35,000 --> 00:09:37,960
Har min häftapparat fått ben
och rört på sig?
123
00:09:38,120 --> 00:09:44,480
Sen går jag hit och tar kaffe.
Jag skulle gömma mina nycklar i...
124
00:09:53,960 --> 00:09:56,440
-Högklackat.
-Gulligt.
125
00:09:57,440 --> 00:09:59,960
Titta vem som fick sin boll.
126
00:10:00,120 --> 00:10:03,680
Inte min - din!
Jag ville bara visa er. Nya Jeff!
127
00:10:03,840 --> 00:10:07,640
-Är det blod på skjortan?
-Det är lugnt. Det är Leonards.
128
00:10:07,800 --> 00:10:10,600
Två bollar!
129
00:10:10,760 --> 00:10:14,320
Det här kommer att bli så bra
när jag kommer på det.
130
00:10:16,920 --> 00:10:20,400
-Skumt att göra det här utan Abed.
-Det blir kul.
131
00:10:20,560 --> 00:10:25,840
Jag sätter min Britta-prägel på det.
"Jag är grym. Jag är grym."
132
00:10:27,000 --> 00:10:29,640
-Förlåt.
-Den första gör vi tillsammans.
133
00:10:29,800 --> 00:10:34,360
Ett, två, tre. Jag önskar mig
tusen önskningar. Ett fint skolår?
134
00:10:34,520 --> 00:10:37,880
-Första är alltid tusen önskningar.
-Alla mynt, då?
135
00:10:38,040 --> 00:10:41,360
-Mynten är inte önskningarna.
-Det visste jag inte.
136
00:10:41,520 --> 00:10:46,800
Jag önskar att Britta får 499
av mina återstående önskningar.
137
00:10:46,960 --> 00:10:51,320
-Jag vill få slut på alla krig.
-Inga önskningar med ordet "alla".
138
00:10:51,480 --> 00:10:55,240
-Det garanterar ironiska följder.
-Ingen lär sakna krig.
139
00:10:55,400 --> 00:10:59,680
"Stjärnornas krig", tumkrig...
"Storage Wars"!
140
00:10:59,840 --> 00:11:02,480
-Du kan inte hoppa i!
-Jag hämtar myntet.
141
00:11:02,640 --> 00:11:06,640
Mynten är inte önskningar!
"Singla önskningar" är ju löjligt.
142
00:11:06,800 --> 00:11:09,760
-Dina regler är löjliga!
-De är Abeds regler.
143
00:11:09,920 --> 00:11:15,680
-De är grymma. Och de funkar alltid!
-Abed är inte här, så...jag oönskar!
144
00:11:15,840 --> 00:11:20,240
-Du kan inte göra det.
-Jag gjorde just det. Jag oönskar!
145
00:11:20,400 --> 00:11:24,000
-Ge hit! Jag oönskar!
-Nej! Fan...
146
00:11:24,160 --> 00:11:27,560
-Oj, förlåt!
-Du hjälper mig! Jag gillar det!
147
00:11:28,920 --> 00:11:32,040
-Jag oönskar!
-Varför känns det här bra?
148
00:11:32,200 --> 00:11:38,760
Dumma, egoistiska Jeff som förstör
sista året. Min diktion är tillbaka!
149
00:11:38,920 --> 00:11:42,000
Vi ska ju alla ta examen
så småningom.
150
00:11:42,160 --> 00:11:46,040
Varför så bråttom? Så Jeff
kan bli en äcklig advokat igen?
151
00:11:46,200 --> 00:11:50,200
Troy och Abed börjar dricka kaffe,
jag blir sjukhusintendent.
152
00:11:50,360 --> 00:11:52,360
-Vem vill göra det?
-Du...väl?
153
00:11:52,520 --> 00:11:58,160
Hurra! Jag vill bara begravas
under papper och sängbäcken-
154
00:11:58,320 --> 00:12:03,440
-och aldrig våga bjuda ut dr Patel,
som inte ens vet att jag finns!
155
00:12:03,600 --> 00:12:08,440
-Det här är visst inget samtal.
-Den sorgliga dödsmarschen börjar.
156
00:12:10,640 --> 00:12:12,320
Avgångselevssjukan!
157
00:12:12,480 --> 00:12:14,920
Klara, färdiga...
158
00:12:20,240 --> 00:12:22,280
Tredje bollen!
159
00:12:27,680 --> 00:12:29,760
Fjärde bollen!
160
00:12:37,120 --> 00:12:42,360
Ser man på.
Nån verkar vilja leka hjälte.
161
00:12:42,520 --> 00:12:46,640
-En stor, pulserande...
-Jag vill bara ha min historiepoäng.
162
00:12:46,800 --> 00:12:52,720
Hur gärna vill du ha den? Nästa
tävling blir särskilt svår för vissa.
163
00:12:52,880 --> 00:12:56,280
Man måste nämligen
ge sig hän helt - tango!
164
00:12:56,440 --> 00:13:00,680
Jag dömer. Bara en kan vinna,
så välj er partner med omsorg.
165
00:13:00,840 --> 00:13:05,360
-Ska vi börja om, Winger? Partners?
-Ledsen, jag är tagen.
166
00:13:05,520 --> 00:13:10,400
Till min partner
i tangotävlingen väljer jag...
167
00:13:10,560 --> 00:13:14,800
-...dekanen.
-Fontänen fungerar!
168
00:13:22,520 --> 00:13:26,520
Alla de här bollarna...
Jag är så nära att jag känner smaken.
169
00:13:30,800 --> 00:13:37,000
Pierce! Bara du kan förstöra det här.
Jag var så här nära att få tjejerna.
170
00:13:37,160 --> 00:13:42,120
Titta hur nära du håller
dina fingrar! Det är din penis!
171
00:13:42,280 --> 00:13:47,120
Efter bara en timmes kriminalteknik
har jag hittat våra uppgifter!
172
00:13:47,280 --> 00:13:51,240
Säkerhetskopiorna ligger
i det här kassaskåpet!
173
00:13:56,640 --> 00:14:01,640
Jag har en teori. Jag tror inte
att du vill att jag tar examen.
174
00:14:01,800 --> 00:14:06,320
Var inte dum. Jag vill att alla
Greendales elever ska lyckas.
175
00:14:06,480 --> 00:14:09,960
Vad hände då
med den andra historiekursen?
176
00:14:10,120 --> 00:14:15,880
-Vilken historiekurs?
-Den som faktiskt lärde ut historia.
177
00:14:16,040 --> 00:14:19,480
Den försvann från katalogen
efter mina sommarkurser.
178
00:14:19,640 --> 00:14:24,040
-Du inbillar dig bara.
-Vem förfalskade antagningskorten?
179
00:14:24,200 --> 00:14:28,560
Vem kunde kopiera din handstil
med hjärtan och allt?
180
00:14:28,720 --> 00:14:31,720
Du har rätt.
Jag kan inte släppa taget om dig.
181
00:14:31,880 --> 00:14:35,320
Du skulle inte tävla!
Du skulle gå med studiegruppen.
182
00:14:35,480 --> 00:14:38,400
Du kan inte
inte göra dig av med mig så lätt.
183
00:14:38,560 --> 00:14:44,240
Allt går ut på styrka och elegans -
som om jag ville att du skulle vinna.
184
00:14:44,400 --> 00:14:46,880
Men...det kan inte vara sant.
185
00:14:49,560 --> 00:14:52,320
-Le!
-Bästa vänner!
186
00:14:58,360 --> 00:15:00,960
Ska vi kramas? Okej...
187
00:15:01,120 --> 00:15:07,440
Här. En boll kvar. Det är ännu
en danstävling, så det är nog lugnt.
188
00:15:07,600 --> 00:15:09,640
Vad är det med Abed?
189
00:15:14,600 --> 00:15:17,480
Nej! Vi går om de tre första åren!
190
00:15:17,640 --> 00:15:21,200
Det är okej! Så här gör jag
när jag är överväldigad.
191
00:15:21,360 --> 00:15:26,040
Jag tänker mig en glad plats,
och så tar jag mig dit.
192
00:15:29,360 --> 00:15:33,400
Greendale-babies
Vi är glada och fria!
193
00:15:33,560 --> 00:15:37,600
Greendale-babies
Kul för dig och mig!
194
00:15:37,760 --> 00:15:39,960
Greendale-babies för evigt!
195
00:15:40,120 --> 00:15:43,400
"Greendale-babies"
är strax tillbaka - för evigt!
196
00:15:47,080 --> 00:15:50,120
Pierce! Vad har du gjort med Abed?
197
00:15:50,280 --> 00:15:52,520
Bögbollar! Där satt den!
198
00:15:54,120 --> 00:15:56,280
-Fråga inte.
-Berätta inte.
199
00:15:56,440 --> 00:16:01,520
-Är Abed i sitt inbillningsimperium?
-Drömmatoriet? Nej, det är nåt nytt.
200
00:16:01,680 --> 00:16:05,000
Abed var lite ängslig
inför alla förändringar i år-
201
00:16:05,160 --> 00:16:08,800
-så jag bad honom gå
till en glad plats...i hans huvud.
202
00:16:08,960 --> 00:16:12,840
Gå nånstans? I hans huvud?
Inser du vem du sa det till?
203
00:16:13,000 --> 00:16:16,560
Sista tävlingen om en röd boll
börjar om en minut.
204
00:16:16,720 --> 00:16:20,920
Du kan gå, Jeff. Ingen kommer
att tycka att du är egoistisk.
205
00:16:21,080 --> 00:16:24,720
-Det ser illa ut.
-Jag borde inte ha pajat Abed.
206
00:16:24,880 --> 00:16:28,480
-Vi kan försöka med en sak.
-Jaha! Okej...
207
00:16:36,280 --> 00:16:39,480
-Ska vi leka låtsasleken?
-Vi kan vara cowboys!
208
00:16:39,640 --> 00:16:41,640
Vi kan vara rymdfarare!
209
00:16:43,800 --> 00:16:46,640
Precis, Baby-Pierce.
Vi kan leka för evigt!
210
00:16:48,040 --> 00:16:50,240
-Det fungerar inte.
-Vad då?
211
00:16:50,400 --> 00:16:56,440
-Sista tävlingen börjar nu!
-Gud, vad jag hatar nya Jeff.
212
00:16:58,040 --> 00:17:02,520
-Jag har nånting att säga.
-Hurra! Som alltid!
213
00:17:02,680 --> 00:17:06,600
-Jag har varit utanför Babyville.
-Det finns inget där!
214
00:17:06,760 --> 00:17:12,120
Jo, det finns det. Det var läskigt,
för förändringar är alltid läskiga.
215
00:17:12,280 --> 00:17:15,920
Men sen tänkte jag på er,
och jag var inte så rädd.
216
00:17:16,080 --> 00:17:18,920
Du förändrade våra liv
med den här gruppen.
217
00:17:19,080 --> 00:17:23,440
Men sen förändrade vi varandra.
Vi kommer att fortsätta förändras.
218
00:17:23,600 --> 00:17:29,320
Vi förblir vänner även om vi inte
blir lärare här, öppnar restaurang-
219
00:17:29,480 --> 00:17:33,320
-eller flyttar in
i samma lägenhetshus när Pierce dör.
220
00:17:33,480 --> 00:17:36,640
Även om vi åker nånstans,
så försvinner vi inte.
221
00:17:49,040 --> 00:17:53,400
-Grymt bra tal, Jeff.
-Jag sa inget. Jag gick bara hit.
222
00:17:53,560 --> 00:17:56,680
Jag höll talet åt dig.
Tonen var precis rätt.
223
00:17:56,840 --> 00:18:01,000
Jag fruktade framtiden, men allt
det här var en gång framtiden.
224
00:18:01,160 --> 00:18:05,000
Nåt helt annat än det jag kände till.
Och det gick så fort.
225
00:18:05,160 --> 00:18:08,080
Men i slutändan,
eller nuändan, blev det bra.
226
00:18:08,240 --> 00:18:11,240
Och precis som glass,
smälte vi samman...
227
00:18:11,400 --> 00:18:15,120
Jag fick köra scenariot.
Ledsen att jag missade fontänen.
228
00:18:15,280 --> 00:18:19,000
Det är lugnt. Britta införde
en ny regel: inga regler.
229
00:18:19,160 --> 00:18:23,880
-Cool. Vi kan diskutera det.
-Jag har snott deras bollar!
230
00:18:27,160 --> 00:18:31,120
Jaha, då kan jag äntligen ta
"Avancerad avslagskunskap".
231
00:18:31,280 --> 00:18:34,360
Du borde läsa kriminalteknik.
232
00:18:36,040 --> 00:18:39,200
Kan nån förklara
vad vi just har gjort?
233
00:18:40,720 --> 00:18:43,360
-Jeffrey! Vänta!
-Vad...?
234
00:18:43,520 --> 00:18:47,000
-Du stinker biografgolv.
-Inte av de vanliga skälen.
235
00:18:47,160 --> 00:18:52,080
Vilken dag! Det blev inga dansfoton,
nån har flyttat på min häftapparat...
236
00:18:52,240 --> 00:18:57,920
Och jag sårade dig, men vi kommer
att erbjuda en annan historiekurs.
237
00:18:58,080 --> 00:19:03,880
För jag bryr mig om dig. Inte för
att vi mister 40 000 dollar annars.
238
00:19:04,040 --> 00:19:07,160
Tack. Du behövde inte
komma hit och säga det.
239
00:19:07,320 --> 00:19:12,240
Det var inga problem.
Det var ändå på vägen...
240
00:19:12,400 --> 00:19:15,600
-Säg att du gör inbrott.
-Nej! Jag har köpt den.
241
00:19:15,760 --> 00:19:17,760
Vi blir nästan rumskamrater.
242
00:19:17,920 --> 00:19:21,520
Vin! Jag har "Friends with Benefits"
- ingen undertext.
243
00:19:21,680 --> 00:19:25,640
Varför fruktade jag förändringar?
Det blir jättebra i år!
244
00:19:25,800 --> 00:19:27,800
Jag tittar snart in.
245
00:19:42,400 --> 00:19:48,000
"Hej. Jag heter Kevin.
Jag har Changnesi."
246
00:19:57,480 --> 00:20:01,200
-Kommer det här att fungera?
-Ja. Det är ju ett upptåg.
247
00:20:01,360 --> 00:20:03,640
Sakta i backarna!
248
00:20:03,800 --> 00:20:07,280
-Var beredd på att fly.
-I de här klackarna?
249
00:20:07,440 --> 00:20:12,000
Var fick ni klänningarna ifrån?
De är sagolika! De är charmanta.
250
00:20:13,080 --> 00:20:15,080
Sakta i backarna, herrn!
251
00:20:15,240 --> 00:20:18,360
-Ursäkta?
-Det är inte för dig, herrn.
252
00:20:18,520 --> 00:20:21,400
-Det är Britta!
-Jag vet hur en man ser ut.
253
00:20:21,560 --> 00:20:23,680
Åh, nej, Herre!
254
00:20:26,200 --> 00:20:29,960
Text: Mario Bernengo
www.sdimedia.com
255
00:20:30,305 --> 00:21:30,506
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm