"Community" Intro to Knots

ID13184333
Movie Name"Community" Intro to Knots
Release Name Community.S04E10.NORDiC.1080p.WEB.H264-EGEN
Year2013
Kindtv
LanguageSwedish
IMDB ID2578322
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:01,880 --> 00:00:03,880 Det är öppet! 2 00:00:04,040 --> 00:00:09,360 Vår första vuxna julfest! Tack för att vi kunde vara här. 3 00:00:09,520 --> 00:00:14,160 Jag tänkte göra så att det inte ser ut som en...företagslägenhet. 4 00:00:14,320 --> 00:00:17,880 -Mi casa es su konstprojekt. -Schyst. 5 00:00:18,040 --> 00:00:23,520 Jag tänkte att man kunde ha nånting där, lite piff där... 6 00:00:23,680 --> 00:00:26,120 Jag ville bara lägga till lite Annie. 7 00:00:26,280 --> 00:00:30,560 Måste vi ta ett nytt snack om att du vill leka mamma-pappa-barn? 8 00:00:30,720 --> 00:00:33,120 Eller hur - inte! 9 00:00:33,280 --> 00:00:38,280 Jag dekorerar bara. Jag såg de här gardinerna och kunde inte låta bli. 10 00:00:38,440 --> 00:00:41,280 Bara för ikväll. Vi kan lämna tillbaka dem. 11 00:00:41,440 --> 00:00:45,400 -Vi lämnar tillbaka dem! -Jeff! Lev med dem en natt! 12 00:00:45,560 --> 00:00:51,720 De lär funka på fler helgdagar, och närhelst folk lär få se dem. 13 00:00:51,880 --> 00:00:54,640 Annie! Vad är det här? 14 00:00:54,800 --> 00:00:59,520 Jag vet, vi sa inga presenter, men jag kunde inte låta bli. 15 00:00:59,680 --> 00:01:04,600 Du sätter dina vänner i en svår sits. En present förpliktar. 16 00:01:04,760 --> 00:01:08,800 -Så ser inte jag på det. -Det gör jag. Troligen de andra med. 17 00:01:08,960 --> 00:01:14,120 -God jul! Jag kunde inte låta bli. -Vem hade inte kunnat förutse det? 18 00:01:14,280 --> 00:01:18,120 -Annie! Vad fint! -Det är ett pågående projekt. 19 00:01:18,280 --> 00:01:21,880 Goda bud, mina julfirare! Och god wassailing till alla! 20 00:01:22,040 --> 00:01:27,280 -Vi kunde inte låta bli att köpa nåt. -Vår grupp har svårt att låta bli. 21 00:01:28,280 --> 00:01:31,560 Hej! Tack för inbjudan till min första jul! 22 00:01:31,720 --> 00:01:35,960 Annie förklarade att "inga presenter" betyder "ta med presenter". 23 00:01:36,120 --> 00:01:38,320 Nej betyder alltså ja. 24 00:01:39,520 --> 00:01:44,040 Är det här vår jul? Jag hade hoppats på "Die Hard" i en restaurang. 25 00:01:44,200 --> 00:01:47,040 Nakatomi Sushi har en grym "Hans Grouper"! 26 00:01:47,200 --> 00:01:52,920 Ni fick all info! Jag har med mig presenter. Bor Annie här nu? 27 00:01:53,080 --> 00:01:58,360 Okej. Nu när vi alla är här... Vänta, var är Pierce? 28 00:01:58,520 --> 00:02:03,600 Han gör en toleranskurs med Gilbert. Det hjälpte inte att se "Invictus". 29 00:02:03,760 --> 00:02:08,880 Nu är vi alla är här, har jag goda och dåliga nyheter. 30 00:02:09,040 --> 00:02:12,440 -Svart lakrits? -Jag började med den dåliga nyheten. 31 00:02:12,600 --> 00:02:17,720 Det gäller vår uppsats i historia. Jag har hört att vi blev underkända. 32 00:02:17,880 --> 00:02:22,400 Quendra sa det. Hon är assistent åt Cornwallis ibland. 33 00:02:22,560 --> 00:02:26,320 Underkända? Jag behöver den uppsatsen för att ta examen. 34 00:02:26,480 --> 00:02:31,600 Vem klantade sig? Jag vill veta vem som kostade mig min tidiga examen. 35 00:02:31,760 --> 00:02:35,600 -Jag har inte gjort nåt! -Vi behöver inte anklaga nån. 36 00:02:35,760 --> 00:02:40,080 Jag har inte sagt den goda nyheten: Jag har bjudit hit professorn. 37 00:02:40,240 --> 00:02:43,040 -Hur gör det saken bättre? -Det kan funka. 38 00:02:43,200 --> 00:02:47,520 Betyget är inte slutgiltigt. Britter vill umgås med sina elever. 39 00:02:47,680 --> 00:02:52,320 Vi behöver bara underhålla honom: skratta, gilla samma saker som han... 40 00:02:52,480 --> 00:02:55,680 Vi kan nog få upp det betyget till ett C. 41 00:02:55,840 --> 00:02:58,280 -Eller ett A. -Eller nåt realistiskt. 42 00:02:58,440 --> 00:03:02,040 Plötsligt har vår julfest blivit ett spännande uppdrag. 43 00:03:02,200 --> 00:03:04,920 Inga dräkter, inga röster. 44 00:03:05,080 --> 00:03:09,640 Okej, men vi bör vänta här i tysthet tills professorn dyker upp. 45 00:03:09,800 --> 00:03:12,560 Det är nästa vändpunkt i berättelsen. 46 00:03:16,400 --> 00:03:18,920 Det här ju löjligt... 47 00:03:20,000 --> 00:03:26,074 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=- 48 00:03:45,640 --> 00:03:48,640 -Hej! -Jag blir tyvärr inte långvarig. 49 00:03:48,800 --> 00:03:52,840 Min dotter är på besök. Jag ville inte verka ohövlig. 50 00:03:53,000 --> 00:03:58,080 -Skulle jag ta med mig en present? -Nej. Det skulle ingen annan heller. 51 00:03:58,240 --> 00:04:02,360 -En rundtur? Vi börjar med baren. -Fin lya. Väldigt feminin. 52 00:04:02,520 --> 00:04:08,240 Han sa "feminin" som förolämpning. Typisk fallocentrisk världsåskådning. 53 00:04:08,400 --> 00:04:13,840 Han underkände oss nog för att jag skrev som en stark, oberoende... 54 00:04:14,000 --> 00:04:17,800 -Ursäkta, jag såg en gammal vän. -Skynda dig tillbaka! 55 00:04:19,120 --> 00:04:21,520 Abed... Här är en tidig julklapp. 56 00:04:21,680 --> 00:04:25,360 Jag vet att du är deppig för att vi inte gör "Die Hard". 57 00:04:25,520 --> 00:04:29,800 -Och för att du är nyskild... -"Yippee-ki-yay, Father Christmas". 58 00:04:29,960 --> 00:04:32,720 Jag försökte ge dig "avtagna skor". 59 00:04:32,880 --> 00:04:37,040 John McClanes linne? Du börjar bli bra på julklappar, Troy. 60 00:04:37,200 --> 00:04:41,280 18-årig Macallan. Jag tar den ren, om det går bra. 61 00:04:41,440 --> 00:04:46,440 I USA? Utan körsbärsläsk eller Monterey Jack-ost? 62 00:04:46,600 --> 00:04:50,440 -Det här är melon med skinka. -Och laxinlindad sparris. 63 00:04:50,600 --> 00:04:53,400 Nån har försökt sig på tapas. 64 00:04:53,560 --> 00:04:57,480 Ja, jag. Matlagning ger en inblick in i historien. 65 00:04:57,640 --> 00:05:02,640 -Jag tror att det var hunnerna... -Jag pratade med damerna. 66 00:05:02,800 --> 00:05:05,880 Jag låter er tre vara. Britta! 67 00:05:07,280 --> 00:05:12,480 Professorn gillar saker jag inte har, så du måste skaka på nånting. 68 00:05:12,640 --> 00:05:15,640 Han hatar mig. Han kallade mig trasiga Barbie. 69 00:05:15,800 --> 00:05:19,280 Alla måste anstränga sig om vi ska få betyget ändrat. 70 00:05:19,440 --> 00:05:21,440 Var ärlig. Din del sög väl? 71 00:05:21,600 --> 00:05:24,920 Nej! Jag läste en hel bok om peloponnesiska kriget. 72 00:05:25,080 --> 00:05:31,320 Du uttalade det rätt. Nån mer måste ha varit kass om vi fick ett F. 73 00:05:31,480 --> 00:05:36,080 Kan du bevara en hemlighet? Jag sket i min del. 74 00:05:36,240 --> 00:05:39,560 Tom Waits hade hemlig spelning. Jag räknade på det. 75 00:05:39,720 --> 00:05:44,720 Sju delar - Annie får ett A, Pierce köper sin del av Neil, så den är bra. 76 00:05:44,880 --> 00:05:50,440 Ni andra får B och C, så om jag får F skulle vi i värsta fall få C-minus. 77 00:05:50,600 --> 00:05:52,920 -Lämnade du din del tom? -Inte alls! 78 00:05:53,080 --> 00:05:56,760 Jag kopierade texten till "War, what is it good for?" 79 00:05:56,920 --> 00:06:00,160 -De räknade med dig. -Det är deras fel. 80 00:06:00,320 --> 00:06:03,880 Hela jag utstrålar "du får klara dig själv". 81 00:06:04,040 --> 00:06:08,600 -Det är min dömande min. -Noterat. Jag ska försöka fixa det. 82 00:06:11,440 --> 00:06:12,760 Hur går det? 83 00:06:12,920 --> 00:06:16,720 Han bad mig ta min "snygga häck" och fylla på hans drink. 84 00:06:16,880 --> 00:06:21,080 -Kevin visar honom ett korttrick. -Va? Herregud! 85 00:06:21,240 --> 00:06:23,840 -Är det här ett kort? -Nej! Hjärter dam. 86 00:06:24,000 --> 00:06:28,520 -Nej, jag undrar om det är ett kort. -Kevin! Vi har bubbelplast. 87 00:06:28,680 --> 00:06:31,400 -Pang-pang-papper. -Det tycker jag om! 88 00:06:31,560 --> 00:06:33,760 -Får jag ta lite? -Varsågod. 89 00:06:33,920 --> 00:06:37,560 Changnesi... Varför låter ni den idioten hållas? 90 00:06:37,720 --> 00:06:41,480 Jag var också skeptisk, men nu har jag viss sympati. 91 00:06:41,640 --> 00:06:43,720 -Som Tacitus sa... -Mr Winger... 92 00:06:43,880 --> 00:06:47,280 Era försök att smöra är lite väl genomskinliga. 93 00:06:47,440 --> 00:06:52,160 Jag antar att det beror på att ni fick C-minus på sista uppsatsen. 94 00:06:52,320 --> 00:06:56,680 C-minus? Ursäkta oss. 95 00:06:56,840 --> 00:07:00,520 Han ger oss ett C-minus! Det är inte underkänt. 96 00:07:00,680 --> 00:07:03,480 Jo, för mig! Jag kan få hålla examenstalet. 97 00:07:03,640 --> 00:07:06,480 Ett C-minus underkänner mig som talare. 98 00:07:06,640 --> 00:07:10,960 Förstörde du julen för att utses till smartast på dummaste skolan? 99 00:07:11,120 --> 00:07:16,120 Jag slickade bara hans röv för att jag trodde att vi skulle få ett F. 100 00:07:16,280 --> 00:07:19,800 Varsågod att avlägsna era läppar från min ända. 101 00:07:19,960 --> 00:07:24,760 Ni har lyckats få mig att ändra ert betyg - det är nu F. 102 00:07:24,920 --> 00:07:29,240 -Ger ni oss ett F? -Ursäkta oss en minut, professorn. 103 00:07:29,400 --> 00:07:34,760 Det har skett ett missförstånd. Vi ska nog kunna reda upp det här. 104 00:07:34,920 --> 00:07:36,720 Sovrummet - nu! 105 00:07:38,760 --> 00:07:41,560 -Jeff har ordnat ett F. -Hade vi inte det? 106 00:07:41,720 --> 00:07:43,720 -Det var lögn. -Han är läskig! 107 00:07:43,880 --> 00:07:46,600 Han är en mänsklig Joakim von Anka. 108 00:07:46,760 --> 00:07:52,120 -Jeff borde inte ha varit hånfull. -Du borde ha nöjt dig med C-minus. 109 00:07:52,280 --> 00:07:55,440 Inse att ingen bryr sig om betyg utanför skolan. 110 00:07:55,600 --> 00:07:58,760 Det säger de bara till dumma personer. 111 00:07:58,920 --> 00:08:03,560 Vi behövde bli godkända - det var vi tills du drog in oss i det här. 112 00:08:03,720 --> 00:08:06,160 Dömande min. 113 00:08:06,320 --> 00:08:09,800 Jag ska försöka få honom att ge oss vårt C-minus. 114 00:08:09,960 --> 00:08:12,760 Det är det bästa vi kan hoppas på nu! 115 00:08:12,920 --> 00:08:15,480 Släpp mig, din stora, håriga galning! 116 00:08:16,920 --> 00:08:21,240 Jag bevisar mitt värde för er. Ska jag döda honom? 117 00:08:26,280 --> 00:08:28,520 -Fy, Kevin! -Jag har Changnesi. 118 00:08:28,680 --> 00:08:31,880 -Jag är ingen hund. -Vi är så hemskt ledsna. 119 00:08:32,040 --> 00:08:36,560 -Kevin har begått ett misstag. -Eller har han det? 120 00:08:36,720 --> 00:08:41,000 Professorn sitter fastbunden och vårt betyg kan inte bli sämre. 121 00:08:41,160 --> 00:08:46,000 -Vi kan väl tänka igenom det här. -Det här är bättre än "Die Hard". 122 00:08:46,160 --> 00:08:51,120 Vad är planen, mr Winger? Jag tänker inte ändra ert betyg. 123 00:08:51,280 --> 00:08:56,840 Jag lär inte svälta på flera dagar - jag åt massor av era gräsliga tapas! 124 00:08:57,000 --> 00:09:00,800 Ni har redan ändrat det - ni sänkte det precis till ett F. 125 00:09:00,960 --> 00:09:04,240 Ni beaktar alltså annat än själva skolarbetet. 126 00:09:04,400 --> 00:09:09,240 Tack vare Kevins missförstånd, sitter vi med trumf på hand. 127 00:09:09,400 --> 00:09:16,200 Låt oss diskutera vårt F. Det kanske kan bli ett C-minus - eller ett A. 128 00:09:16,360 --> 00:09:22,120 Det här är ett brott. Jag kommer att ringa polisen och ni får fängelse. 129 00:09:22,280 --> 00:09:25,080 -Det lär ni inte göra. -Han är fastbunden. 130 00:09:25,240 --> 00:09:29,560 Precis - och vem kan vara säker på vad som hände härinne? 131 00:09:29,720 --> 00:09:33,600 -Ni kanske angrep en av oss. -Var är tecknen på bråk? 132 00:09:34,960 --> 00:09:37,760 Ni hade druckit. Allt tog en mörk vändning. 133 00:09:37,920 --> 00:09:41,960 Vi hade hört om era problem med kvinnliga studenter i Oxford. 134 00:09:42,120 --> 00:09:45,160 Plötsligt kändes det alltför nära inpå. 135 00:09:45,320 --> 00:09:49,680 Ni klampade runt i rummet, på jakt efter mig eller Britta. 136 00:09:50,880 --> 00:09:57,120 Eller Shirley, som jag inte nämnde för att hon skrämmer er sexuellt. 137 00:09:57,280 --> 00:10:01,960 Poängen är att vi nog bör glömma hela idén med polisen, professorn. 138 00:10:02,120 --> 00:10:06,520 Tror ni att gruppen kan hållas ihop utan att nån viker sig? 139 00:10:06,680 --> 00:10:11,400 -Vi håller ihop. -Imperier förgörs alltid inifrån. 140 00:10:11,560 --> 00:10:15,840 Jag kan bevisa det från den här smaklösa fåtöljens komfort. 141 00:10:16,000 --> 00:10:21,600 Jag ger ett A till den som lossar på repen - resten får underkänt. 142 00:10:25,760 --> 00:10:30,120 -Otroligt! Och möjligen i realtid! -Sluta! Lyssna inte på honom. 143 00:10:30,280 --> 00:10:32,520 Professorn försöker söndra oss. 144 00:10:32,680 --> 00:10:36,080 Vi har alla trumf på hand så länge vi håller ihop. 145 00:10:36,240 --> 00:10:38,400 -Du är en av oss, Kevin! -Tack. 146 00:10:38,560 --> 00:10:45,720 Nåväl... Vem blir förrädaren? Lolitan med typ A-beteende? 147 00:10:45,880 --> 00:10:48,480 -Den besvärade hemmafrun. -Är det jag? 148 00:10:48,640 --> 00:10:53,800 Eller du - den märkliga, känslolösa muslimen? Du förtjänar inte ett F! 149 00:10:53,960 --> 00:10:57,880 Och ditt funktionshinder gör att du kommer att bli förlåten. 150 00:10:58,040 --> 00:11:01,800 Ja, men jag är inte ert bästa mål. Jag ska hämta popcorn. 151 00:11:01,960 --> 00:11:06,320 Bovar brukar komma igång sent. Lova att vänta med monologen. 152 00:11:06,480 --> 00:11:09,200 -Ni har ingenting. -Jag har massor. 153 00:11:09,360 --> 00:11:12,640 Vi kan väl släppa honom? Vi har klappar att öppna. 154 00:11:12,800 --> 00:11:16,360 Nej, det går inte nu! Ingen vill förstöra för gruppen. 155 00:11:16,520 --> 00:11:20,600 Erbjudandet gjorde det svårare för er att bli befriad. 156 00:11:20,760 --> 00:11:25,560 -Ingen vill vara förrädaren. -Tag er i akt för Idus Martii. 157 00:11:25,720 --> 00:11:28,160 Alla vill vara förrädaren. 158 00:11:28,320 --> 00:11:32,960 -Vad är det ni försöker med? -Jag försöker lära er historia. 159 00:11:33,120 --> 00:11:38,720 Ni faller som egocentrerade nationer gör: ni bryr er bara medan ni vinner. 160 00:11:38,880 --> 00:11:42,120 Romarna älskade Rom när det våldtog halva världen. 161 00:11:42,280 --> 00:11:47,680 När Hannibal kom, vände sig romarna mot varann snabbare än man säger: 162 00:11:47,840 --> 00:11:51,320 -E pluribus unum. -Jag tror nog att det är "anus". 163 00:11:51,480 --> 00:11:55,800 Sprickorna brukar dölja sig inom allianserna. Låt oss se... 164 00:11:55,960 --> 00:12:00,200 I en grupp på sju personer finns det alltid kärlekshistorier. 165 00:12:00,360 --> 00:12:05,200 Den skadade blondinen dejtar den barnsliga svarta killen. 166 00:12:05,360 --> 00:12:07,880 Har nån nånting emot den hopparningen? 167 00:12:08,040 --> 00:12:11,120 Ingen har nåt emot att Britta och Troy är ihop. 168 00:12:11,280 --> 00:12:16,440 -Och Jeff och jag var ihop, så... -Britta! Information är ammunition. 169 00:12:16,600 --> 00:12:21,560 -Och vi var inte ihop. -Lite friktion. Det tyder på hetta. 170 00:12:21,720 --> 00:12:24,800 Hetta? Fanns det hetta, skulle jag vara nervös. 171 00:12:24,960 --> 00:12:28,560 Och då skulle jag pladdra, och det gör jag inte. 172 00:12:28,720 --> 00:12:33,080 Vi har hittat vår triangel. Tack och välkommen till festen, Troy. 173 00:12:33,240 --> 00:12:36,280 -Han vet vad jag heter. -Håll ihop. 174 00:12:46,120 --> 00:12:50,320 -Visst har jag missat nåt bra? -Det är dags att bli allvarliga! 175 00:12:50,480 --> 00:12:54,760 Låt oss lyssna till personen som behöver ett A mest- 176 00:12:54,920 --> 00:12:57,800 -och som inte står ut med att få ett F. 177 00:12:57,960 --> 00:13:02,320 Den enda personen som har chans att bli examenstalare. 178 00:13:02,480 --> 00:13:06,360 -Jag skulle aldrig förråda gruppen. -Jag menar inte dig. 179 00:13:06,520 --> 00:13:09,520 Va? Abed? Jeff? 180 00:13:09,680 --> 00:13:12,000 -Är det jag? -Herregud! Britta?! 181 00:13:12,160 --> 00:13:15,120 Det är jag. Och rankade du Britta före mig? 182 00:13:15,280 --> 00:13:18,920 -Jag tar inte illa upp. -Shirley! Varför sa du inget? 183 00:13:19,080 --> 00:13:24,120 -Jag trodde inte att vi tävlade! -Självklart! Så att jag skulle tro... 184 00:13:24,280 --> 00:13:27,120 ...att en religiös trebarnsmor är smart? 185 00:13:27,280 --> 00:13:31,920 -Det är dags att fatta ett beslut. -Annie! Lyssna inte på honom. 186 00:13:32,080 --> 00:13:34,720 Du kan inte bli talare med ett F. 187 00:13:34,880 --> 00:13:38,040 Du kan enkelt eliminera din konkurrent. 188 00:13:38,200 --> 00:13:43,480 Vad mer har du att förlora? De här människorna stöttar dig inte. 189 00:13:43,640 --> 00:13:47,240 De hatar dig redan för den här katastrofala festen. 190 00:13:47,400 --> 00:13:51,240 -Inte jag. -Nej! Jag kan inte. 191 00:13:51,400 --> 00:13:53,600 Ge upp! Ni har inga kulor kvar. 192 00:13:53,760 --> 00:13:59,840 Jag har en kula kvar - och det är en riktig kanonkula. Mr Winger... 193 00:14:00,000 --> 00:14:05,320 Vill du berätta varför de andra fick ett så uselt betyg, eller ska jag? 194 00:14:05,480 --> 00:14:08,120 -Jeff? -Jeffrey... 195 00:14:09,720 --> 00:14:14,640 Jag körde på min del. Jag visste ju att ni skulle anstränga er. 196 00:14:14,800 --> 00:14:18,200 -Tom Waits... -Du kostade mig examenstalet! 197 00:14:18,360 --> 00:14:20,360 Nej, mig! Det var mitt slag! 198 00:14:28,360 --> 00:14:31,760 Herregud. Jeff... Har du Milk Duds? 199 00:14:38,360 --> 00:14:42,520 Jeffrey! Jag vet att du är där - jag känner lukten av dig. 200 00:14:42,680 --> 00:14:44,920 -Var volymen för hög? -Allt väl? 201 00:14:45,080 --> 00:14:49,160 Jag satt med mina damer, Rizzoli and Isles, när jag hörde... 202 00:14:49,320 --> 00:14:53,280 -Vänta nu! Vad är det som pågår här? -Jag kan förklara. 203 00:14:54,480 --> 00:14:58,920 Ingen förklaring behövs. Nästa gång du har en fest utan mig- 204 00:14:59,080 --> 00:15:02,160 -gör det åtminstone när jag är på spinning! 205 00:15:04,320 --> 00:15:06,840 Jag är jättekul på julfester! 206 00:15:07,000 --> 00:15:10,240 -Var är han? -Professorn? Har han gått? 207 00:15:10,400 --> 00:15:14,520 Varför skulle jag gå? Det börjar precis bli intressant. 208 00:15:14,680 --> 00:15:19,760 En av er lossade på repen. Jag undrar vem det var... 209 00:15:19,920 --> 00:15:23,800 Vem är vår Benedict Arnold - historiens sanna hjälte? 210 00:15:23,960 --> 00:15:27,040 Vad ska hända när vi får reda på vem det var? 211 00:15:27,200 --> 00:15:30,080 -Varför så rädd? -Det var inte jag. 212 00:15:30,240 --> 00:15:34,680 -Kan vi inte skylla på spöket igen? -Betyget lär avslöja det. 213 00:15:34,840 --> 00:15:38,480 Vi måste reda ut det nu, annars är läxan ofullständig. 214 00:15:38,640 --> 00:15:43,480 Läxan är visst fullständig. Ikväll har ni lärt oss att imperier faller. 215 00:15:43,640 --> 00:15:47,800 Vi är inget imperium - vi är bristfälliga, själviska människor. 216 00:15:47,960 --> 00:15:50,600 Det är inte vår svaghet, utan vår styrka. 217 00:15:50,760 --> 00:15:56,440 Det vi alltid vet är att sex av oss kommer att betala för nåns misstag. 218 00:15:56,600 --> 00:16:00,280 Så nån av oss är alltid i färd med en så enorm blunder- 219 00:16:00,440 --> 00:16:03,440 -att han eller hon kan förlåta nästa blunder. 220 00:16:03,600 --> 00:16:08,000 Jag ska göra nåt som Octavianus inte skulle göra - jag läste boken. 221 00:16:08,160 --> 00:16:13,240 Jag struntar i vem som befriade professorn, för vem det än var- 222 00:16:13,400 --> 00:16:19,160 -var det nån bristfällig, självisk, svag, hopplös själ som jag själv. 223 00:16:22,760 --> 00:16:25,360 Precis vad förrädaren skulle säga. 224 00:16:25,520 --> 00:16:30,480 Okej! Om det var jag, blir jag av med mitt A genom att binda dig igen. 225 00:16:34,800 --> 00:16:37,680 Det gör ont! Det gör ont! 226 00:16:37,840 --> 00:16:42,680 -Nu har vi presenter att öppna. -Mina först! 227 00:16:43,680 --> 00:16:49,840 -Milady... -Kevin? Har du slagit in dem själv? 228 00:16:50,000 --> 00:16:52,520 Återigen: jag är ingen hund. 229 00:16:56,240 --> 00:16:59,880 -Kevin... Hur knyter man en knut? -Det är jättelätt. 230 00:17:00,040 --> 00:17:05,800 Man gör små kaninöron, så här... 231 00:17:05,960 --> 00:17:08,640 Sen går barnen ned i brunnen. 232 00:17:08,800 --> 00:17:12,880 -Herregud! -Ni var aldrig fastbunden! 233 00:17:13,040 --> 00:17:17,400 Vad? Vad vill ni att jag ska säga? 234 00:17:19,680 --> 00:17:23,600 Vad ska jag säga? Att jag gjorde det för att jag är ensam? 235 00:17:23,760 --> 00:17:30,000 Att min dotter inte är här, för hon tycker att jag är för manipulativ? 236 00:17:31,000 --> 00:17:36,600 -Eller så kan ni be om ursäkt. -Ja, det stämmer nog. 237 00:17:36,760 --> 00:17:40,960 Och som kompensation för våra kval, tänker ni ge oss ett A. 238 00:17:41,120 --> 00:17:43,480 -Jeff! Lite väl mycket? -Okej. 239 00:17:43,640 --> 00:17:48,360 Ni kanske kan ge oss separata betyg, så att Shirley och Annie får A. 240 00:17:48,520 --> 00:17:54,320 Nej. Han kan ge oss ett F eller ett A, men vi bör få samma betyg. 241 00:17:54,480 --> 00:17:57,360 Herregud, vad ni tjatar. 242 00:17:57,520 --> 00:18:01,880 Eftersom ni räddade mig från min årliga jultradition- 243 00:18:02,040 --> 00:18:06,400 -med plumpudding, gås och en uppdatering av mitt självmordsbrev- 244 00:18:06,560 --> 00:18:10,960 -antar jag väl att jag skulle kunna ge er ett C... 245 00:18:14,120 --> 00:18:17,800 ...plus! God jul! 246 00:18:17,960 --> 00:18:20,320 -God jul. -God jul! 247 00:18:29,160 --> 00:18:33,920 -Annie! -Herregud! 248 00:18:34,080 --> 00:18:37,120 Den är jättefin... 249 00:18:38,080 --> 00:18:42,080 -Pang-pang-papper! -Det är en present däri. 250 00:18:43,160 --> 00:18:46,680 -Ja... -Nudlar med smör. Min favoriträtt. 251 00:18:46,840 --> 00:18:48,920 Jag har inte köpt nåt till nån. 252 00:18:49,080 --> 00:18:52,200 Min gåva är att ni får göra mig påmind om det. 253 00:18:52,360 --> 00:18:57,280 En gåva förpliktar inte. Det är förpliktelsen som är en gåva. 254 00:18:58,400 --> 00:19:00,720 Jag måste lägga en kabel. Vi ses. 255 00:19:04,800 --> 00:19:07,440 Det är Chang. Nej, de är inte relegerade. 256 00:19:07,600 --> 00:19:09,880 Jag får komma på nåt annat. 257 00:19:17,320 --> 00:19:21,320 Jag kunde inte fortsätta vara arg på er! 258 00:19:21,480 --> 00:19:26,800 Jag tänkte spara dem till juldagen, men de här börjar bli otåliga. 259 00:19:26,960 --> 00:19:29,440 Hej på dig! 260 00:19:31,920 --> 00:19:35,680 August... Och det här är James. 261 00:19:35,840 --> 00:19:40,840 Den här heter Fiona. Och de här två heter Jeffrey! 262 00:19:41,000 --> 00:19:44,440 Jag undrar vad som händer i den mörkaste tidslinjen. 263 00:19:44,600 --> 00:19:47,440 Abed! Det finns inga mörka tidslinjer. 264 00:19:51,760 --> 00:19:57,000 Jag har inte min ena arm, men vi kan enas om vem den här arma flickan är. 265 00:19:57,160 --> 00:20:02,600 Ms Edison rånade flera apotek och ja, hon knivhögg flera farmaceuter. 266 00:20:02,760 --> 00:20:05,200 Men låt oss tala om det stora brottet. 267 00:20:05,360 --> 00:20:10,200 Att nån så vacker har avlägsnats från samhället. 268 00:20:10,360 --> 00:20:16,240 Ms Edison... Ni är härmed frigiven från Greendales sinnessjukhus. 269 00:20:16,400 --> 00:20:20,480 -Störs du inte av åldersskillnaden? -Jo, du borde vara yngre. 270 00:20:20,640 --> 00:20:25,040 Kom, de andra väntar. Vi har en primär tidslinje att förinta. 271 00:20:30,680 --> 00:20:34,400 Text: Mario Bernengo www.sdimedia.com 272 00:20:35,305 --> 00:21:35,232 Annonsera din produkt eller ditt märke här kontakta www.OpenSubtitles.org idag