"Community" Basic Story
ID | 13184348 |
---|---|
Movie Name | "Community" Basic Story |
Release Name | Community.S05E12.NORDiC.1080p.WEB.H264-EGEN |
Year | 2014 |
Kind | tv |
Language | Swedish |
IMDB ID | 3313076 |
Format | srt |
1
00:00:00,080 --> 00:00:04,000
Enligt demonjägaren
är gympasalen renad.
2
00:00:04,160 --> 00:00:06,960
-Vi får slut på uppgifter.
-Ingen fara.
3
00:00:07,120 --> 00:00:12,160
Svårt att tro att vi
har fått fason på skolan.
4
00:00:15,440 --> 00:00:21,720
Vad tusan var det där? Vi är
aldrig nöjda. Jag gillar det inte.
5
00:00:21,880 --> 00:00:27,400
Jag gillar inte att Abed inte gillar
att vi gillar det.
6
00:00:27,560 --> 00:00:31,120
Jag vände kommentaren mot honom
som han brukar göra.
7
00:00:31,280 --> 00:00:35,720
Det är inte snällt
att sno andras gimmickar.
8
00:00:36,760 --> 00:00:41,400
Låt oss njuta av stillheten.
Det är rätt ovanligt.
9
00:00:41,560 --> 00:00:46,280
-Det är lugnet före stormen.
-Sa stormgeneratorn.
10
00:00:48,400 --> 00:00:51,560
Hör upp, alla Greendale-studenter.
11
00:00:51,720 --> 00:00:57,680
Jag tryckte på knappen av misstag
men undrar ändå hur ni mår.
12
00:00:57,840 --> 00:01:01,840
Vad fint. Jag mår också bra.
Jag älskar er.
13
00:01:02,000 --> 00:01:04,480
Vi älskar dig med!
14
00:01:06,000 --> 00:01:12,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
15
00:01:30,720 --> 00:01:35,600
-Informationen ni söker...
-Finns på Internet!
16
00:01:35,760 --> 00:01:39,520
-Skolstyrelsen, baby!
-Skolstyrelsekillarna är här!
17
00:01:39,680 --> 00:01:45,440
-Ni borde knacka för er egen skull.
-Ni ska försäkringsgranskas i morgon.
18
00:01:45,600 --> 00:01:50,480
-Ni blir utredda, fackmannamässigt!
-Vad innebär det?
19
00:01:50,640 --> 00:01:55,880
Vi hoppas få besked att er skola
är väldigt värdefull för staden.
20
00:01:56,040 --> 00:01:59,600
-Det vore ju aproligt.
-Är ni fulla?!
21
00:01:59,760 --> 00:02:02,480
Försök bevisa det innan vi är nyktra.
22
00:02:12,960 --> 00:02:17,760
-Ni har suttit i 30 minuter.
-Än sen? Grönsakerna är borta.
23
00:02:17,920 --> 00:02:23,720
-Det brukar hända mycket mer.
-Det här är det enda jag bryr mig om.
24
00:02:23,880 --> 00:02:29,120
-Helt klart värt 199 dollar.
-Den kostar tre. Vad spelar du?
25
00:02:29,280 --> 00:02:35,640
Det där är mjukvara
för ett bevattningssystem.
26
00:02:35,800 --> 00:02:40,840
Rädda Greendale, död eller levande!
En försäkringsutredare är på väg.
27
00:02:41,000 --> 00:02:45,800
-Blir vi utdömda, går allt förlorat!
-Dags för äventyr?
28
00:02:45,960 --> 00:02:52,400
-Vad är en försäkringsutredare?
-Nåt som låter trist men är hemskt.
29
00:02:52,560 --> 00:02:56,560
Den enda som kan döma oss
dog för 2 000 år sen på ett kors.
30
00:02:56,720 --> 00:03:02,600
Jag har sett försäkringsutredare
blöda och de har mörkare blod.
31
00:03:02,760 --> 00:03:07,600
Lugna er. Ni överreagerar eftersom
skolan är beroende av kriser.
32
00:03:07,760 --> 00:03:14,360
Som en katastrofhund ingen får
klappa. Vi får helt enkelt vänja oss.
33
00:03:14,520 --> 00:03:18,280
Skolan är i rätt bra skick
så det kan gå vägen.
34
00:03:18,440 --> 00:03:22,000
Jag har skrivit en uppsats
om såna hundar.
35
00:03:23,160 --> 00:03:28,960
Vi har gjort allt för att
rädda skolan och har lyckats.
36
00:03:29,120 --> 00:03:32,960
-Så slappna av.
-Är du säker, Jeffrey?
37
00:03:33,120 --> 00:03:37,440
Greendale är ett dårhus
där galna saker händer.
38
00:03:37,600 --> 00:03:42,320
Vi måste låtsas vara en högaktad
fysikskola. Dekanen lär sig svenska.
39
00:03:42,480 --> 00:03:46,920
Hickey, vi behöver kriminella
i skräddarsydda kostymer.
40
00:03:47,080 --> 00:03:53,160
-Annie, bygg en partikelaccelerator.
-Nej, gör inget av det! Kom, Abed!
41
00:03:55,280 --> 00:04:00,080
-Det finns ingen story här.
-Att kliva upp ur sängen är en story.
42
00:04:00,240 --> 00:04:06,440
Vi är nöjda, jag stör mig och in
kommer dekanen med nyheten.
43
00:04:06,600 --> 00:04:11,440
Sen tvingar du på mig ingen story
vilket jag måste anpassa mig till.
44
00:04:11,600 --> 00:04:16,760
Då får du göra det på egen hand.
Har vi en story så har vi problem.
45
00:04:16,920 --> 00:04:21,000
Men vi har inga problem
för om vi har det...
46
00:04:21,160 --> 00:04:26,120
-Ingen story.
-Precis. Vi ses lite senare.
47
00:04:26,280 --> 00:04:30,520
-Efter ingen story.
-Ingen story.
48
00:04:30,680 --> 00:04:35,360
Må så ske. Låt bristen på story...
49
00:04:52,800 --> 00:04:56,760
-Hej.
-Lägg en fälla bakom varje skåp.
50
00:04:56,920 --> 00:05:00,920
Jag tror att cafeteriamaten
har dödat alla kackerlackor.
51
00:05:01,080 --> 00:05:04,080
Kolla här. Är det här en vigselring?
52
00:05:04,240 --> 00:05:07,960
Skämtar du?!
53
00:05:08,120 --> 00:05:13,120
-Jag tappade den min första vecka.
-Vem är den lyckliga...?
54
00:05:13,280 --> 00:05:20,160
Det är mammas, men alla drömmer
vi väl om att slå oss till ro?
55
00:05:20,320 --> 00:05:25,720
Och den passar. Hennes
stora fingrar tog livet av henne.
56
00:05:25,880 --> 00:05:31,920
-Jag vill inte slå mig till ro.
-Du är lärare och älskar skolan...
57
00:05:32,080 --> 00:05:37,000
Jag älskar whisky och mig själv.
Jag tolererar Greendale.
58
00:05:37,160 --> 00:05:42,480
Den här inspektionen blir det
tråkigaste sen Britta dejtade Troy.
59
00:05:43,760 --> 00:05:46,400
Okej... Ingen story.
60
00:05:46,560 --> 00:05:52,440
Vänta... Vad är det då jag förklarar?
Jag befinner mig i storyn.
61
00:05:52,600 --> 00:05:56,280
Tänk, Abed...
Hur blir man av med en story?
62
00:05:57,920 --> 00:06:01,720
Svaret...finns i lärarrummet!
63
00:06:13,000 --> 00:06:16,040
Här kommer han.
64
00:06:16,200 --> 00:06:19,560
Jag heter Ronald Mohammed.
Skämta om ni vill.
65
00:06:19,720 --> 00:06:26,600
Jag utvärderar försäkringsrisker.
Och vad menar jag med det?
66
00:06:26,760 --> 00:06:33,440
Jo, när nån hävdar dålig förvaltning
av nån av de berörda parterna.
67
00:06:33,600 --> 00:06:40,480
Och parterna? Personer eller grupper
eller firandet av personer...
68
00:06:40,640 --> 00:06:43,600
Få inte panik, Jeffrey.
69
00:06:43,760 --> 00:06:48,680
-Jag är den enda som inte får panik.
-Lura dig själv, men inte mig.
70
00:06:48,840 --> 00:06:53,240
Vi definierar en hund som
en varelse med fyra ben och svans.
71
00:06:53,400 --> 00:06:59,280
Tvättbjörnar, björnar, pumor och
möss är hundar i olika storlekar.
72
00:06:59,440 --> 00:07:02,640
-Vad menar jag med storlek?
-Vad menar du?
73
00:07:02,800 --> 00:07:10,080
Du ser dina känslor för skolan som
en svaghet men det är en styrka.
74
00:07:10,240 --> 00:07:13,160
Du har nåt mellan tänderna.
75
00:07:13,320 --> 00:07:18,720
1,5 miljoner liter
kondenserat hästkött.
76
00:07:18,880 --> 00:07:22,480
Här kommer jag nu.
77
00:07:33,080 --> 00:07:36,880
"Ni skall se att salt smakar
som en annan mans bröd"-
78
00:07:37,040 --> 00:07:41,760
-"och det är svårt både upp och ned
en annan mans trapplopp." Dante.
79
00:07:54,720 --> 00:07:59,200
Nej! Det finns alltid en story!
Allting är en story!
80
00:07:59,360 --> 00:08:03,960
Om jag slutar göra motstånd
så finns det ingen story.
81
00:08:05,240 --> 00:08:08,760
-Nej, Abed.
-Jag med skägg.
82
00:08:08,920 --> 00:08:12,360
Gör motstånd
ända tills storyn faller isär.
83
00:08:12,520 --> 00:08:18,160
Jag har rätt. Jag menar, jag har fel.
Jag menar, jag har rätt.
84
00:08:18,320 --> 00:08:22,600
Jag har rätt. Jag har fel.
Jag har rätt. Jag har fel...
85
00:08:22,760 --> 00:08:25,000
Sluta följa mig.
86
00:08:25,160 --> 00:08:29,960
Sista steget är att välja en automat-
87
00:08:30,120 --> 00:08:33,920
-och försöka välta den
så att den krossar mig.
88
00:08:34,080 --> 00:08:41,840
Sex människor dör så varje år
och fem av dem stämmer ägaren.
89
00:08:57,720 --> 00:09:03,360
-Ledsen att vi är sena.
-Det är ju Ronald Mohammed.
90
00:09:03,520 --> 00:09:08,760
Vad kommer det här skithålet
att kosta oss det här året?
91
00:09:08,920 --> 00:09:13,720
Gasläckan är lagad och
nödutgångarna leder utomhus.
92
00:09:13,880 --> 00:09:19,960
Inga nya djurarter har upptäckts och
det som var ett granskningsuppdrag-
93
00:09:20,120 --> 00:09:26,280
-får mig nu att beskriva skolan
som en fastighetstillgång.
94
00:09:27,400 --> 00:09:30,520
Fastigheten är värdefull.
95
00:09:40,000 --> 00:09:44,360
Fastigheten är värdefull!
Då kan vi sälja den!
96
00:09:44,520 --> 00:09:49,640
Vänta lite... Stoppa Dave Matthews.
Vad var det du sa?
97
00:09:49,800 --> 00:09:54,280
Vi kan försöka sälja skolan
till den privata sektorn.
98
00:09:54,440 --> 00:10:00,000
Fastigheten drar inte in pengar
utan tömmer bara skolbudgeten.
99
00:10:00,160 --> 00:10:05,920
-Det är ju en kommunal skola.
-Ursäkta om vi inte insåg problemet.
100
00:10:06,080 --> 00:10:11,280
Vi är inte lika smarta som du är.
Vi har ju bara läst vid Yale.
101
00:10:11,440 --> 00:10:16,640
-Vi ringer TJ Maxx med en gång.
-Det är inget fel på kavajen.
102
00:10:16,800 --> 00:10:22,240
-Nej, för att sälja skolan.
-Visst, och varför inte Ben & Jerry?
103
00:10:22,400 --> 00:10:28,440
-Det är det sista du behöver.
-Sträng omtanke mottagen, broder.
104
00:10:30,520 --> 00:10:35,560
Skolan är helt utan story.
Vi kan vara nöjda för all framtid.
105
00:10:41,160 --> 00:10:44,400
Låt mig bli en av de sex i år!
106
00:10:44,560 --> 00:10:49,560
-Automaten kommer inte att välta.
-Varför inte?!
107
00:10:49,720 --> 00:10:53,560
Vi fixade den
när vi räddade Greendale!
108
00:10:57,240 --> 00:11:01,000
Vi räddade Greendale...
109
00:11:01,160 --> 00:11:04,560
Och nu tänker de sälja allt.
110
00:11:14,440 --> 00:11:19,640
Du kommer att höra två ljud
då jag slår dig två gånger.
111
00:11:24,320 --> 00:11:29,160
Hejsan, Greendale. Skolan kommer
att bli ett smörgåsuniversitet-
112
00:11:29,320 --> 00:11:33,520
-men varje slut är även en början.
113
00:11:33,680 --> 00:11:39,680
Det må se mörkt ut och vissa
vet inte vad som händer nu, men...
114
00:11:39,840 --> 00:11:44,760
Jag borde ha skrivit nåt, men trodde
att jag kunde improvisera.
115
00:11:44,920 --> 00:11:51,960
Andra fasen,
då vi räddar Greendale på riktigt.
116
00:11:52,120 --> 00:11:57,960
Jag har ett par idéer för sociala
medier som borde göra susen.
117
00:11:58,120 --> 00:12:04,680
Ska vi twittra "Rädda Greendale"?
Jag utnyttjar inte mina 48 följare.
118
00:12:04,840 --> 00:12:09,400
De vill se bilder på min mat,
inte såna här motbjudande saker.
119
00:12:09,560 --> 00:12:13,680
Folk måste få veta att vi finns
och att vi behöver hjälp.
120
00:12:13,840 --> 00:12:19,520
-Åsikter på nätet förändrar saker.
-Fråga bara Chris Brown eller Kina.
121
00:12:21,760 --> 00:12:26,800
-Du fick Annie att gråta.
-Ja, men det är för sista gången.
122
00:12:28,920 --> 00:12:35,120
Jag vet hur vi räddar skolan.
Med en nedgrävd skatt!
123
00:12:35,280 --> 00:12:38,760
-Det var allt.
-Alla hade velat göra nåt.
124
00:12:38,920 --> 00:12:43,320
Men jag tror att
det här avslutar vårt sista möte-
125
00:12:43,480 --> 00:12:47,520
-med "Rädda Greendale"-kommittén
som gjorde sitt bästa.
126
00:12:47,680 --> 00:12:52,240
-Vänta! Går inte skolan att rädda?
-Jag tror inte det.
127
00:12:52,400 --> 00:12:56,520
Okej... Ville bara veta säkert.
128
00:12:56,680 --> 00:13:00,520
Skit på er!
Det är dags att få betalt!
129
00:13:00,680 --> 00:13:06,880
Five dollar! Five dollar foot-long!
130
00:13:11,080 --> 00:13:16,160
Chang förrådde gruppen
utan förvarning för sista gången.
131
00:13:19,320 --> 00:13:25,680
Ett passande Subway-universitet.
Ni har skapat många anställda åt oss.
132
00:13:25,840 --> 00:13:31,320
-Vi är väldigt stolta över skolan.
-Det här är ert campus nu.
133
00:13:31,480 --> 00:13:36,800
Men ska ni spränga det i luften
så vill vi tända stubinen.
134
00:13:36,960 --> 00:13:41,000
-Ni var ju stolta över skolan.
-Stolta över potentialen.
135
00:13:41,160 --> 00:13:44,680
Det här blir ert kontor.
136
00:13:44,840 --> 00:13:47,680
Varför?!
137
00:13:47,840 --> 00:13:50,400
Vi kan återkomma senare.
138
00:13:50,560 --> 00:13:55,760
Får inte liket kallna förrän ni
lägger det i en av era bullar?
139
00:13:55,920 --> 00:14:02,280
Subway säger inte bullar. Vi säljer
italienskt bröd och fullkornsbröd.
140
00:14:02,440 --> 00:14:07,920
Tack, nu blev skämtet urkul.
Vi hjälper dekanen att packa.
141
00:14:08,080 --> 00:14:12,040
-Det är Greendale i två timmar till.
-Njut av dem.
142
00:14:14,480 --> 00:14:19,880
Vänta... Om ni inte säger bullar,
vad säger ni då?
143
00:14:20,040 --> 00:14:24,600
Bröd är substansen.
Kallar ni dem "brödar" i plural?
144
00:14:29,760 --> 00:14:34,640
-Mår du bra?
-Jag önskar att vi hade mer tid.
145
00:14:34,800 --> 00:14:40,520
Jag har en maskin
att göra egna etiketter med.
146
00:14:40,680 --> 00:14:45,040
Jag hade tänkt bli välorganiserad!
147
00:14:46,960 --> 00:14:53,680
-Ska vi packa ned tavlorna?
-De visar Greendales historia.
148
00:14:53,840 --> 00:14:57,040
Medborgarrättsmarschen 1987.
149
00:14:57,200 --> 00:15:02,800
Här började vi med Photoshop-kurser
och där är Russell Borchert.
150
00:15:02,960 --> 00:15:07,480
-Borcherts kärlek till sin dator...
-Gjorde skärmen till säddonator.
151
00:15:07,640 --> 00:15:11,840
-Väldigt moget.
-Var legenden sann?
152
00:15:12,000 --> 00:15:18,560
Att en lärare älskade med en dator
och dog av det första datorviruset?
153
00:15:18,720 --> 00:15:23,040
Sanningen är att vi hade
en lärare i datavetenskap.
154
00:15:23,200 --> 00:15:27,920
Han var miljonär, men allt ni minns
är att han låg med en dator.
155
00:15:28,080 --> 00:15:32,800
Hur blir jag ihågkommen?
Flintisen med glasögon, antar jag.
156
00:15:32,960 --> 00:15:38,320
Har du sett plaketten där det står:
"Sanningen finns bakom tavlan."
157
00:15:38,480 --> 00:15:42,840
-Var det bokstavligt menat?
-Vad är det?
158
00:15:55,320 --> 00:16:01,800
Du undervisar visst i juridik. Klarar
du övergången till smörgåsjuridik?
159
00:16:01,960 --> 00:16:07,520
I stort sett samma sak,
bara lite mer ensidigt. Här.
160
00:16:07,680 --> 00:16:12,240
Subways svarta kort som ger dig
gratis mackor hela livet ut.
161
00:16:13,680 --> 00:16:17,080
Hela livet ut, mr Winger.
162
00:16:31,000 --> 00:16:33,000
-Hej.
-Hej.
163
00:16:34,760 --> 00:16:37,760
Jaha...? Vad tänker du göra?
164
00:16:37,920 --> 00:16:44,000
Jag vill söka till en annan skola
men vet att jag blir bartender.
165
00:16:44,160 --> 00:16:47,680
-Subway erbjöd mig jobb.
-Kul!
166
00:16:47,840 --> 00:16:53,600
-Jag oroar mig för Abed och Annie.
-De blir vuxna vid 30 års ålder.
167
00:16:53,760 --> 00:16:59,600
-Jag ser fram emot nåt mer...
-Normalt?
168
00:16:59,760 --> 00:17:04,320
Det är över,
men å andra sidan så är det över.
169
00:17:04,480 --> 00:17:10,400
-Och allt började med att du ville...
-...sätta på dig. Jag ångrar inget.
170
00:17:10,560 --> 00:17:17,760
Gör inte det. Trots allt som hänt
vad har vi egentligen åstadkommit?
171
00:17:17,920 --> 00:17:23,520
Och vad kommer vi
att gå härifrån med?
172
00:17:29,920 --> 00:17:34,720
Jag måste tömma skåpet,
sa hon vid 33 års ålder.
173
00:17:37,040 --> 00:17:40,400
-Vi gifter oss!
-Vad?!
174
00:17:40,560 --> 00:17:44,280
Det här är ju ändå det viktigaste.
175
00:17:44,440 --> 00:17:50,120
Det enda som inte är meningslöst.
Vi skaffar hus och en hund vi hatar.
176
00:17:50,280 --> 00:17:54,760
Skaffar skafferi och
åsikter om den bästa olivoljan?
177
00:17:54,920 --> 00:17:58,440
-Ja, gift dig med mig.
-Okej då.
178
00:18:01,880 --> 00:18:07,080
Ja, det här känns rätt.
Vi sticker och ser oss aldrig om.
179
00:18:07,240 --> 00:18:11,200
Lås dörrarna. Vi har inte gjort det
på det nya bordet.
180
00:18:11,360 --> 00:18:15,680
Full pott!
Medelhårdhänt i högt tempo?
181
00:18:15,840 --> 00:18:18,840
Vad sägs om nummer åtta?
182
00:18:21,320 --> 00:18:26,120
-Nedgrävd skatt!
-Lås dörrarna, dra för persiennerna.
183
00:18:26,280 --> 00:18:30,000
Vi kan rädda Greendale, Jeff!
184
00:18:30,160 --> 00:18:36,520
-Det kan finnas en skatt på skolan!
-Nedgrävd skatt!
185
00:18:36,680 --> 00:18:42,520
Vi kallar till möte där ingen ser oss
för det måste hållas hemligt.
186
00:18:42,680 --> 00:18:48,080
-För det gäller en nedgrävd skatt!
-Skatt!
187
00:18:48,240 --> 00:18:53,480
Nedgrävd skatt! Nedgrävd skatt!
Nedgrävd skatt! Nedgrävd skatt!
188
00:18:59,360 --> 00:19:03,560
Intressant... Ett hemligt möte.
189
00:19:08,360 --> 00:19:11,760
Så hamnade jag på Greendale.
190
00:19:11,920 --> 00:19:16,800
Tänk att skolan behövde läggas ned
för att vi skulle bli bekanta.
191
00:19:16,960 --> 00:19:22,440
-Nu väntar släkten i Lincolnshire.
-Lincolnshire? Var då?
192
00:19:22,600 --> 00:19:28,040
-En liten stad som heter Scunthorpe.
-Jag var stridsplacerad där!
193
00:19:29,040 --> 00:19:35,640
Över kjoltygen jag dröjer
genom stockrosorna i dalen
194
00:19:35,800 --> 00:19:41,560
För en sup och ett ligg i Scunthorpe
och sen vidare till Henningpen
195
00:19:42,600 --> 00:19:46,040
-Underbart!
-Var har du lärt dig den sången?
196
00:19:46,200 --> 00:19:51,320
På Stainsburypuben.
Jag förlorade oskulden där.
197
00:19:51,480 --> 00:19:55,600
Min mamma var hora på puben!
198
00:20:00,600 --> 00:20:05,360
-Min saknade en tumme.
-Herregud...
199
00:20:06,360 --> 00:20:09,840
Två tummar. Hon har kvar dem.
200
00:20:10,000 --> 00:20:16,440
Du kan ha legat med min moster
men under omständigheterna: Skål!
201
00:20:18,480 --> 00:20:22,240
Bor du hos släkten
tills du kommer på fötter?
202
00:20:22,400 --> 00:20:29,120
Min kusin Clive har ett extrarum.
Ni skulle komma bra överens.
203
00:20:34,880 --> 00:20:38,680
Text: Magnus Öberg
www.sdimedia.com
204
00:20:39,305 --> 00:21:39,669
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm