"Community" Grifting 101

ID13184358
Movie Name"Community" Grifting 101
Release Name Community.S06E09.NORDiC.1080p.WEB.H264-EGEN
Year2015
Kindtv
LanguageSwedish
IMDB ID4242886
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Stöd oss och bli en VIP-medlem för att ta bort all reklam från www.OpenSubtitles.org 2 00:00:17,080 --> 00:00:20,120 Titta i nya kurskatalogen, Jeff! Rena godiset! 3 00:00:20,280 --> 00:00:25,240 Jag jobbar i godisbutiken nu. Jag fick diabetes av lärarjobbet. 4 00:00:25,400 --> 00:00:28,720 Jag sa just det! Är du alltid törstig och trött? 5 00:00:28,880 --> 00:00:32,600 -Suddig syn och sämre läkkött? -Det är diabetessymtom. 6 00:00:32,760 --> 00:00:35,520 -Det sa läkaren! -Behandlar han det? 7 00:00:35,680 --> 00:00:38,080 -Jag frågade samma sak! -Vad sa han? 8 00:00:38,240 --> 00:00:41,160 Boka en tid när mottagningen har öppet. 9 00:00:41,320 --> 00:00:44,600 Han bor här, hans barn sover här - typiskt läkare. 10 00:00:44,760 --> 00:00:49,200 Hallå! Det finns en kurs som heter "Introduktionskurs i svindleri". 11 00:00:49,360 --> 00:00:53,120 -Ska vi lära oss att bli svindlare? -Vad gör svindlare? 12 00:00:53,280 --> 00:00:56,040 -Låt mig. Det kostar fem dollar. -Nej. 13 00:00:56,200 --> 00:00:57,520 Anmäl mig. 14 00:00:57,680 --> 00:01:03,160 Mig med. Jag har velat lära mig mer sen "Svindlarna". De svindlar knappt. 15 00:01:03,320 --> 00:01:06,080 Gör det inte. Ni kommer att bli svindlade. 16 00:01:06,240 --> 00:01:10,440 Mer än av oceanografikursen, fast ingen får ens nån guldfisk. 17 00:01:10,600 --> 00:01:13,680 -Sen kommer ni att gråta hos mig. -Varför dig? 18 00:01:13,840 --> 00:01:16,640 Jag är det närmsta vi kommer en svindlare. 19 00:01:16,800 --> 00:01:21,560 Jeff håller på att bli avundsjuk på nåt dumt. 20 00:01:21,720 --> 00:01:26,160 Jeff är avundsjuk på en svindlare! Han önskar att han var en. 21 00:01:27,640 --> 00:01:31,960 Det kan till och med jag håna, och mitt matbord är nedfällbart. 22 00:01:32,120 --> 00:01:36,120 Vi går kursen, har jättekul, och låter Jeff veta det efteråt. 23 00:01:36,280 --> 00:01:38,960 Vem är på, och kan ni låna till avgiften? 24 00:01:39,120 --> 00:01:42,000 -Från dina föräldrar. -Jag betalar tillbaka. 25 00:01:42,160 --> 00:01:45,640 -Då betalar jag dina föräldrar. -Och det blir aldrig. 26 00:01:45,800 --> 00:01:48,600 Jag tar en high five från dina föräldrar. 27 00:01:48,760 --> 00:01:54,880 -"Ta med en portfölj." Jag har ingen. -Svindla med portföljer? Avancerat! 28 00:01:55,040 --> 00:01:59,280 -Jag har några extra portföljer. -Måtten måste vara regelmässiga. 29 00:01:59,440 --> 00:02:01,880 -Det är svindleri. -Vad är rätt mått? 30 00:02:02,040 --> 00:02:06,440 -Vet inte, men de kostar 150 dollar. -Ni blir svindlade. 31 00:02:06,600 --> 00:02:11,400 Du är så negativ! Vad bidrar du med till gruppen förutom negativitet? 32 00:02:11,560 --> 00:02:14,440 -Kolla nu. Får jag låna 150 dollar? -Nej. 33 00:02:14,600 --> 00:02:19,200 Ser ni? Vem kommer och visar var skåpet ska stå? Jag betalar tillbaka. 34 00:02:19,360 --> 00:02:23,880 -Jag tar dem från dina föräldrar! -Jag spottar på deras pengar. Tack. 35 00:02:52,240 --> 00:02:56,520 INTRODUKTION TILL SVINDLERI 36 00:03:02,640 --> 00:03:08,800 God morgon. Jag heter professor Roger DeSalvo - för närvarande. 37 00:03:08,960 --> 00:03:14,760 Jag har många alias: Jeff Goulash, Phillip Switch eller Baz Ravish. 38 00:03:14,920 --> 00:03:19,960 Jag är en svindlare och det här är "Introduktion till svindleri". 39 00:03:26,160 --> 00:03:28,360 Vilka tror att det var med flit? 40 00:03:30,080 --> 00:03:35,040 Precis! Ni tror att ni har sett mig misslyckas - sett en svaghet. 41 00:03:35,200 --> 00:03:40,280 Med ett knyck med handleden kan jag visa er en narr en minut... 42 00:03:41,400 --> 00:03:45,880 ...eller längre. Ni har portföljer, ser jag. Utmärkt - håll upp dem. 43 00:03:48,080 --> 00:03:50,400 Räck dem till varandra. 44 00:03:52,920 --> 00:03:55,560 Räck dem tillbaka nu. 45 00:03:55,720 --> 00:03:58,360 Gör det kvickt. Snabbare! 46 00:03:58,520 --> 00:04:01,280 Räck dem fram och tillbaka som bara fan. 47 00:04:01,440 --> 00:04:07,080 Som om er syster är döende. Och fortsätt så i cirka 40 minuter. 48 00:04:09,400 --> 00:04:11,040 Vänta... Fyrtio minuter?! 49 00:04:11,200 --> 00:04:13,200 -Vad heter du? -Annie Edison. 50 00:04:13,360 --> 00:04:18,000 Låter inte som en svindlares namn - därför inte en lärare. 51 00:04:19,320 --> 00:04:21,880 -Vad? -Jag heter "Slick Pockets" Tucker. 52 00:04:22,040 --> 00:04:27,200 -Jag undrar vad nästa lektion blir. -Räcka varandra två portföljer. 53 00:04:27,360 --> 00:04:31,760 Lär er att räcka en portfölj, sen kan ni köpa en till portfölj. 54 00:04:31,920 --> 00:04:34,880 -Va? -Du pratar för mycket. Fortsätt. 55 00:04:41,000 --> 00:04:43,440 Det är en väldigt rolig bok. 56 00:04:49,400 --> 00:04:53,080 Åh, nej! Svindlare! Jag får nog akta mina pommes frites. 57 00:04:53,240 --> 00:04:57,280 Såvida inte... Förfalskningar? Var lärde ni er det? 58 00:04:57,440 --> 00:05:01,520 -Vi lärde oss inget. Kursen är... -Lurendrejeri? En synonym... 59 00:05:01,680 --> 00:05:05,400 -Vi räckte varandra portföljer. -Han ville sälja saker. 60 00:05:05,560 --> 00:05:08,760 Talk för svindlarhandflata, olja för tysta byten. 61 00:05:08,920 --> 00:05:14,160 -Och "extra trovärdiga strumpor". -Halva priset. Jag svindlade honom. 62 00:05:14,320 --> 00:05:20,960 Så på ett sätt kan man säga att ni tog en svindlerikurs och...? 63 00:05:22,480 --> 00:05:25,840 Måste du verkligen höra det? Du hade... 64 00:05:26,000 --> 00:05:30,200 Ja, jag behöver höra det. Låt mig bara sätta mig tillrätta. 65 00:05:33,520 --> 00:05:37,160 -Okej, kör. -Du hade rätt. 66 00:05:37,320 --> 00:05:42,760 Ja... Man lär så länge man lever. Eller ja, man lever i alla fall. 67 00:05:42,920 --> 00:05:45,240 -Kan du hjälpa oss nu? -Hjälpa er? 68 00:05:45,400 --> 00:05:47,640 -Vi vill ta hämnd. -Svindla honom. 69 00:05:47,800 --> 00:05:51,520 Svindla en svindlare? Det är lika dumt som hans kurs. 70 00:05:51,680 --> 00:05:55,640 Jag bad er att inte göra det, och ni drev med mig. 71 00:05:55,800 --> 00:06:00,000 -Förlåt att vi sårade dig. -Ingen fara. Jag är bara lat. 72 00:06:00,160 --> 00:06:03,080 Ni gav mig en ursäkt att göra ingenting. 73 00:06:03,240 --> 00:06:08,280 Han är latare än du. Är det inte en utmaning för er art? 74 00:06:08,440 --> 00:06:12,360 Borde ni inte ha en omvänd pisstävling om vem som är latast? 75 00:06:12,520 --> 00:06:17,680 Suger man in det i...? Jag har bara gjort det på det på det andra sättet. 76 00:06:17,840 --> 00:06:21,720 -Menar du kissa? -Nej. Bakvägen. 77 00:06:23,720 --> 00:06:28,200 Han har inte gjort mig nåt. Vi skulle nog gilla varandra. 78 00:06:31,200 --> 00:06:33,640 Låter ju lysande! Lysande! 79 00:06:34,960 --> 00:06:39,200 Vad är det för serie? Den har jag inte sett. Allt gott! 80 00:06:40,720 --> 00:06:42,040 Och du är...? 81 00:06:42,200 --> 00:06:47,440 Jag hade en full flaska whisky och hög tolerans mot utlänningar. 82 00:06:47,600 --> 00:06:52,520 Stabilt! Du måste vara Jeff Winger. Vi kommer att dela kontor. 83 00:06:52,680 --> 00:06:58,120 Hej, jag heter Roger DeSalvo - eller? Jag har nämligen... 84 00:06:58,280 --> 00:07:02,480 Svindleri, introduktionskurs. Hört talas om dig. Du sitter där. 85 00:07:02,640 --> 00:07:06,600 För att minnas: det som inte är fullt av nån annans grejer. 86 00:07:06,760 --> 00:07:09,400 Väl spelat. Väldigt väl spelat. 87 00:07:09,560 --> 00:07:13,920 Jag måste säga... jag beundrar din stil. 88 00:07:14,080 --> 00:07:18,280 Svindla människor genom att sälja svindlerikurser? Briljant! 89 00:07:18,440 --> 00:07:21,800 -Min lektion är inte svindleri. -Jag är en av er. 90 00:07:21,960 --> 00:07:23,960 -Var, åtminstone. -Låt höra. 91 00:07:24,120 --> 00:07:30,280 Jag jobbade som advokat på en stor byrå. Men jag är ingen advokat. 92 00:07:31,600 --> 00:07:35,480 Det där är att ljuga. Svindleri råkar vara en konstform. 93 00:07:35,640 --> 00:07:39,760 Konsten att ljuga. Tagga ned - svindleri är att ljuga. 94 00:07:39,920 --> 00:07:43,360 Som tråd är en tröja. Som färg är Sixtinska kapellet. 95 00:07:43,520 --> 00:07:47,840 Visst - lögn är en del. Men bara en lögnare kallar svindleri lögn. 96 00:07:48,000 --> 00:07:50,600 Bara en knäpp luffare glorifierar stöld! 97 00:07:50,760 --> 00:07:53,960 Sa du nåt som inte var sant? Ska vi ringa museet? 98 00:07:54,120 --> 00:07:58,400 -Jag var på din sida! Du är ett svin! -Du är en konstlös huligan! 99 00:07:58,560 --> 00:08:03,400 Jag är guds pensel! Nej, jag är Gud! Det gör mig bättre än du. 100 00:08:07,280 --> 00:08:11,360 Vet du vad? Vi kan väl vara överens om att vi inte är överens? 101 00:08:12,920 --> 00:08:17,800 -Det är oviktigt. -Du kan alltså ljuga. Din lögnare! 102 00:08:21,480 --> 00:08:27,160 Jag vill prata med dig, din jävel. Vad? Jag älskar dig. 103 00:08:29,800 --> 00:08:33,720 Det gör jag också. Bra... 104 00:08:37,640 --> 00:08:40,480 Varför håller ni fortfarande på med det? 105 00:08:40,640 --> 00:08:43,800 Det var vår läxa. Och visst blir vi bättre? 106 00:08:43,960 --> 00:08:46,840 Eller så har handtaget anpassat sig. 107 00:08:47,000 --> 00:08:49,640 Ni kan inte bli bättre. Det är svindleri! 108 00:08:49,800 --> 00:08:54,320 Nästa som säger svindleri blir... svindel! Nu ersätter det ord. 109 00:08:54,480 --> 00:08:57,720 Okej, jag är på. Nu svindlar vi den jäveln. 110 00:09:02,320 --> 00:09:05,280 Varför jublar ni? Han kan säga vad som helst. 111 00:09:05,440 --> 00:09:08,520 Svindel! Svindel! Svindel! 112 00:09:24,280 --> 00:09:28,280 UPPLÄGGET 113 00:09:30,400 --> 00:09:35,000 Bra jobbat, vad du nu heter. Vet inte du heter heller. Bra jobbat. 114 00:09:35,160 --> 00:09:39,360 Ni kan nog snart byta portföljer med varandra- 115 00:09:39,520 --> 00:09:42,880 -som är fyllda med riktiga låtsaspengar, som de här. 116 00:09:43,040 --> 00:09:46,240 Det här är tidningspapper, men väger lika mycket. 117 00:09:46,400 --> 00:09:49,560 Kostar fem dollar styck - ni behöver tio. 118 00:09:49,720 --> 00:09:53,120 -Telegram åt Elroy Patashnik. -Jag är Patashnik. 119 00:09:53,280 --> 00:09:55,640 Telegram, sir. 120 00:09:57,200 --> 00:10:01,200 Herregud! Min moster Baba har dött på sin semester i Afrika. 121 00:10:01,360 --> 00:10:05,400 Jag ärver en miljon dollar. Afrikanska regeringen vill ta dem. 122 00:10:05,560 --> 00:10:08,080 Ni kan gå! 123 00:10:09,160 --> 00:10:11,720 Inte du! 124 00:10:15,360 --> 00:10:18,360 Är du från vettet? Det afrikanska telegrammet? 125 00:10:18,520 --> 00:10:21,880 Svindleriernas Jim Belushi. Försöker du svindla mig? 126 00:10:22,040 --> 00:10:26,680 -Jag ger dig 14 000 dollar. -Ut härifrån. Ut! 127 00:10:30,080 --> 00:10:38,040 En sak till. Bra försök två gånger. Fusksvindleriet inuti svindleriet. 128 00:10:38,200 --> 00:10:42,240 Jag tänker säga ett namn. Din reaktion avslöjar sanningen. 129 00:10:44,280 --> 00:10:47,160 -Jeff Winger. Just det! -Vem är Jeff Winger? 130 00:10:47,320 --> 00:10:51,840 Just det. Ut med dig. Hälsa honom från mig. 131 00:10:54,360 --> 00:10:59,960 Förresten, Jeff Winger... Bra försök tre gånger. 132 00:11:02,760 --> 00:11:08,040 Hur var lektionen? Lärde du ut några avancerade tekniker bara du förstår? 133 00:11:08,200 --> 00:11:11,640 Bruna Betty? Texas-brunnsbarnet? Omvänd Jim Gaffigan? 134 00:11:11,800 --> 00:11:15,000 Jag skulle inte lära ut afrikanska telegrammet. 135 00:11:15,160 --> 00:11:18,200 Jag är ingen medelmåtta. Dessutom: internet. 136 00:11:18,360 --> 00:11:21,640 Okej, du kom på mig. Vi kan väl lägga ned det här? 137 00:11:21,800 --> 00:11:24,440 Skål för det. 138 00:11:30,960 --> 00:11:34,160 Ursäkta! Han lämnade sin lottsedel på bordet. 139 00:11:34,320 --> 00:11:38,240 -Det var telegrammannen! -Nej! Eller, vilket telegram? 140 00:11:38,400 --> 00:11:44,920 Ja, vilket? På grund av internet - där du sökte på "svindleri". 141 00:11:45,080 --> 00:11:48,160 Jag ska svindla dig! Jag ska svindla din röv! 142 00:11:48,320 --> 00:11:52,520 -Eller är det svindleriet? -Nej! Det är bara nonsens! 143 00:11:52,680 --> 00:11:58,240 Hur många gånger har jag sagt åt er att lärarrummet inte är nån bar! 144 00:11:58,400 --> 00:12:03,360 Stick nu! Ni behöver inte undervisa, men ni kan inte stanna här. 145 00:12:03,520 --> 00:12:07,560 Vapenvila, okej? Inget mer svindleri. 146 00:12:07,720 --> 00:12:12,160 Och om den här är värd en miljon, så delar vi på pengarna. 147 00:12:12,320 --> 00:12:14,920 -Du är en idiot. -Eller är ett geni? 148 00:12:15,080 --> 00:12:17,200 Nej, du är definitivt en idiot. 149 00:12:17,360 --> 00:12:20,640 -Kan en idiot undgå att gå in i nåt? -Kanske. 150 00:12:20,800 --> 00:12:23,000 Eller kanske...inte. 151 00:12:25,200 --> 00:12:26,680 Va? 152 00:12:33,480 --> 00:12:39,560 -Vad gör du här? Han är en svindlare! -Lärare i svindleri. 153 00:12:39,720 --> 00:12:44,720 Han tar 400 dollar, man får två portföljer och ens ex blir besatt... 154 00:12:44,880 --> 00:12:49,880 Var ni älskare? Om han ville ha min respekt borde han ha sagt det direkt. 155 00:12:50,040 --> 00:12:53,840 Försöker du vara desarmerande? Svindlar du av mig armarna? 156 00:12:54,000 --> 00:12:57,240 Han kallade sig svindlare. Jag rättade honom bara. 157 00:12:57,400 --> 00:13:00,960 Ja, sanningen är ju så viktig för er båda. 158 00:13:01,120 --> 00:13:04,040 Vad kostar det att få dig att försvinna? 159 00:13:10,840 --> 00:13:12,800 Nå? 160 00:13:12,960 --> 00:13:14,960 -Han svalde betet! -Ja! 161 00:13:15,120 --> 00:13:21,720 -Han skulle ju inte svälja betet. -Exakt. Hon gjorde vad vi ville. 162 00:13:21,880 --> 00:13:25,920 -Det afrikanska telegrammet? -Som han tog som falskt bete. 163 00:13:26,080 --> 00:13:29,560 -Alltså svalde han det inte. -Så han hade kontrollen. 164 00:13:29,720 --> 00:13:33,080 Genom att undvika betet tog han den osynliga kroken: 165 00:13:33,240 --> 00:13:36,120 Han antar nu att vi tänker svindla honom. 166 00:13:36,280 --> 00:13:39,000 Men det gör vi. Han vet alltså sanningen. 167 00:13:39,160 --> 00:13:43,280 Det är väl det enda man inte bör veta när man blir svindlad? 168 00:13:43,440 --> 00:13:49,640 Han kan känna till en plan. Men den planen blir inte vår plan. 169 00:13:49,800 --> 00:13:51,880 Okej! 170 00:13:52,040 --> 00:13:56,960 För att vår plan är omöjlig att känna till...? 171 00:13:57,120 --> 00:14:00,120 För att... 172 00:14:00,280 --> 00:14:04,080 Herregud! Jeff improviserar allting! 173 00:14:04,240 --> 00:14:09,040 -Sluta! Vad begär ni av mig? -Hjälp med att svindla! 174 00:14:09,200 --> 00:14:11,360 -Jag försöker! -Improvisatoriskt? 175 00:14:11,520 --> 00:14:15,360 De hade en plan i "Blåsningen". Att se den tar en halv dag. 176 00:14:15,520 --> 00:14:21,200 Minns ni när vi kramades och hoppade upp och ned i matsalen? 177 00:14:21,360 --> 00:14:26,520 När skulle jag ha smugit iväg sen dess med papper och penna- 178 00:14:26,680 --> 00:14:29,960 -och planerat ett svindleri som jag undanhöll? 179 00:14:30,120 --> 00:14:36,560 När som helst när en normal person skulle säga: "Jag har ingen plan." 180 00:14:36,720 --> 00:14:40,920 I "Blåsningen" undanhåller de saker. Troligen som effektsökeri. 181 00:14:41,080 --> 00:14:44,760 -20 procent är handtecknad. -Gift dig med "Blåsningen"! 182 00:14:44,920 --> 00:14:49,640 Och jag ska be våra barn att studera sin mor - inte lyssna på dig! 183 00:14:49,800 --> 00:14:53,480 -Ja! Helt otroligt! -Håll käften! Okej? 184 00:14:53,640 --> 00:14:59,960 Ni är alltid på mig. Ni har verkligen gett er på mig på sistone. 185 00:15:00,120 --> 00:15:04,000 Allt jag hade var idén att... 186 00:15:05,600 --> 00:15:09,600 Jag behöver det här! Jag måste vara bättre än honom. 187 00:15:10,680 --> 00:15:13,000 Låt mig tänka efter! 188 00:15:15,880 --> 00:15:19,240 -Abed... Har du din laptop? -Ja. Här. 189 00:15:20,640 --> 00:15:24,840 -Vad vill du göra med den? -Se "Blåsningen". 190 00:15:25,000 --> 00:15:28,720 SE "BLÅSNINGEN" 191 00:15:30,280 --> 00:15:33,080 -Den är slut. -Vad hände? 192 00:15:33,240 --> 00:15:36,760 -Vem blev skjuten? -Var Sting ens med i filmen? 193 00:15:36,920 --> 00:15:38,560 -Filmen var usel! -Du sov. 194 00:15:38,720 --> 00:15:42,720 Dialogen sipprade in i drömmen. Min hjärna är lång och tyst. 195 00:15:42,880 --> 00:15:47,560 -Hur svindlade de honom? -De skapade en falsk byggnad. 196 00:15:47,720 --> 00:15:51,680 Sen anlitade de tusen personer som samarbete i lönndom. 197 00:15:51,840 --> 00:15:54,280 -Ska vi göra det? -Vi kan se mer film. 198 00:15:54,440 --> 00:15:58,240 Det händer mer i "Matchstick Men". De bygger ett sjukhus. 199 00:15:58,400 --> 00:16:02,520 -Det byggs så mycket! -Det är så sent. 200 00:16:03,880 --> 00:16:08,880 -Tänker ni banga? -Vi måste nog. Vi har försökt allt. 201 00:16:09,040 --> 00:16:14,640 Jag kan nog bygga nåt i helgen. Men portföljer och "Blåsningen"? Nej. 202 00:16:14,800 --> 00:16:19,080 Svindlerier sker nog bara på film - och är obegripliga då med. 203 00:16:19,240 --> 00:16:24,800 Jag är gammal. "Blåsningen" är usel. Svindleri är dumt. Det är kört. 204 00:16:24,960 --> 00:16:29,760 -Det finns ingen skam i det här. -Det vet jag inte. 205 00:16:29,920 --> 00:16:34,720 Vilken scen. Hopträngda i förrådet och ser "Blåsningen" som zigenare. 206 00:16:34,880 --> 00:16:40,120 Roger... Vi ger upp. Du hade rätt - jag är ingen svindlare. 207 00:16:40,280 --> 00:16:45,240 Nej, jag hade fel. Om du minns, kallade jag dig huligan. 208 00:16:45,400 --> 00:16:49,760 Huliganer slåss. Du är mer... 209 00:16:49,920 --> 00:16:54,720 Nej, jag kommer inte på en metafor patetisk nog för dig, Jeff Winger. 210 00:16:54,880 --> 00:16:59,320 Men jag drar mig till minnes Oscar Wildes citat om får och vargar. 211 00:16:59,480 --> 00:17:01,920 -Skit samma! -Britta! 212 00:17:04,960 --> 00:17:09,280 Du slog mig! Med en kvinnohand! Din lösaktiga mellanvästerntjej! 213 00:17:09,440 --> 00:17:11,760 Jag har bott i New York! 214 00:17:35,600 --> 00:17:37,600 Eller hur! Han svindlar oss. 215 00:17:39,960 --> 00:17:44,480 Svindlarblod! Kan nån smaka på det? Bergis sirap och karamellfärg. 216 00:17:44,640 --> 00:17:48,440 Jag skulle gärna göra det, men ni vet - min diabetes. 217 00:17:50,560 --> 00:17:54,560 SLUTKLÄMMEN 218 00:17:55,840 --> 00:17:59,480 Nitton, tjugo, tjugoett. 219 00:17:59,640 --> 00:18:04,040 Räknar du pengarna eller antalet sedelbuntar? 220 00:18:08,000 --> 00:18:10,760 -Jag måste börja om... -Jag gör det. 221 00:18:10,920 --> 00:18:15,920 Men låt protokollet visa att jag är äcklad av transaktionen. 222 00:18:16,080 --> 00:18:20,840 -Uppfattat. "Äcklad"... -Vill du hellre gå till domstol? 223 00:18:21,000 --> 00:18:23,880 Nej, vi uppskattar att det hålls internt. 224 00:18:24,040 --> 00:18:27,960 Vi erbjuder många kurser - många av dem tar bara kontanter. 225 00:18:28,120 --> 00:18:32,320 Jag, gå en kurs här? Snacka om lurendrejeri. 226 00:18:33,600 --> 00:18:37,080 Snacka om slagfärdigt. Vad håller jag på med? 227 00:18:37,240 --> 00:18:40,960 Hittills är Frankie äcklad, och det är allt. 228 00:18:41,120 --> 00:18:45,600 -Lite av ett slöseri med protokoll... -Förlåt. Det är mitt fel. 229 00:18:45,760 --> 00:18:49,400 Nej, jag drogs in i en pisstävling - med en skitstövel. 230 00:18:49,560 --> 00:18:55,960 Du är en skitstövel. Det är ni alla. Hela den här skolan kan skita på sig. 231 00:18:56,120 --> 00:19:00,400 -Skriv upp det i protokollet. -Ledsen, det är min plikt. 232 00:19:00,560 --> 00:19:04,520 På tal om det, Britta. Det är ditt fel, och du är relegerad. 233 00:19:04,680 --> 00:19:06,720 -Nej! Dekanen! -Jag sköter det. 234 00:19:06,880 --> 00:19:10,560 Gör det inte! Britta är gruppens hjärta. 235 00:19:10,720 --> 00:19:16,240 Hon startade den, som en falsk biologigrupp... 236 00:19:16,400 --> 00:19:19,600 ...så att hon kunde ha sex med...Troy? 237 00:19:19,760 --> 00:19:21,480 -Nej... -På pricken rätt. 238 00:19:21,640 --> 00:19:26,280 -Okej. Låt inte mig sköta det. -Britta har varit här i sex år. 239 00:19:26,440 --> 00:19:30,760 -Om tre år tar hon sin tvåårsexamen. -Britta håller mig på jorden. 240 00:19:30,920 --> 00:19:33,720 Det är fyra veckor kvar på säso-minen! 241 00:19:33,880 --> 00:19:38,560 -Det är okej... -Då så. 50 000 dollar. 242 00:19:38,720 --> 00:19:41,920 Jag lägger ned den här också... 243 00:19:42,960 --> 00:19:46,360 -Ge den till mig. -Ni behöver inte hjälpa mig... 244 00:19:47,800 --> 00:19:49,520 Vänd på mig. 245 00:20:01,560 --> 00:20:03,560 Hallå! 246 00:20:09,920 --> 00:20:12,320 Planen var att mötas senare. 247 00:20:12,480 --> 00:20:15,240 Vad kostar det att få dig att försvinna? 248 00:20:15,400 --> 00:20:19,240 Vi kan få ett snabbt slut på det här och tjäna lite pengar. 249 00:20:19,400 --> 00:20:21,960 Jag gillar det inte. Men fortsätt prata. 250 00:20:22,120 --> 00:20:25,840 Ja, det var planen. Din plan var nog att aldrig dyka upp. 251 00:20:26,000 --> 00:20:29,720 Klyftig flicka. Lita aldrig på nån. 252 00:20:39,960 --> 00:20:43,600 -Var du tvungen att slå mig? -Tvungen? Nej. 253 00:20:44,880 --> 00:20:48,400 Nu när du är relegerad bör du fundera på svindleri. 254 00:20:48,560 --> 00:20:52,560 -Du är ganska bra på det. -Hur lever man på det sättet? 255 00:20:54,040 --> 00:20:59,720 -Följ med mig så visar jag dig. -Tyst med dig! 256 00:21:03,240 --> 00:21:07,520 Jag ville bara få bort dig från Greendale, så Jeff slipper dig. 257 00:21:07,680 --> 00:21:11,880 Han är en idiot, men det gör ont att se honom försöka slå dig. 258 00:21:12,040 --> 00:21:17,200 -Din sentimentala dumbom... -Nej. Senare. På motellet. 259 00:21:17,360 --> 00:21:19,400 Motellet! 260 00:21:20,400 --> 00:21:22,960 Det sägs att jag är en lycklig svindlare 261 00:21:23,120 --> 00:21:26,520 Det sägs att jag är kung 262 00:21:26,680 --> 00:21:30,800 De kallar mig lyckliga svindlar'n 263 00:21:30,960 --> 00:21:34,040 De kallar mig kungen av England 264 00:21:34,200 --> 00:21:36,320 Jag är kungen. 265 00:21:40,080 --> 00:21:41,600 Nej... 266 00:21:44,480 --> 00:21:46,480 Vad i helvete! 267 00:21:46,640 --> 00:21:48,640 Tyst med dig! 268 00:21:52,480 --> 00:21:58,280 Jag ville bara få bort dig från Greendale, så Jeff slipper dig. 269 00:22:00,560 --> 00:22:04,040 Vad i...? Ni två! Kom tillbaka hit! 270 00:22:07,480 --> 00:22:11,600 Portföljer! Här kommer identiska portföljer! 271 00:22:11,760 --> 00:22:14,120 Va? Varför fler portföljer? 272 00:22:15,640 --> 00:22:20,200 Det här är meningslöst. Jag vet redan att hon har min portfölj. 273 00:22:22,280 --> 00:22:25,280 -Portföljsparad. -Vilka är ni? 274 00:22:27,920 --> 00:22:31,640 Kom tillbaka hit! Kom tillbaka med mina pengar! 275 00:22:31,800 --> 00:22:33,800 Kom tillbaka! 276 00:22:49,240 --> 00:22:52,040 -Roger! -De stal mina pengar. 277 00:22:52,200 --> 00:22:56,040 De portföljerna innehåller mina pengar - 50 000 dollar. 278 00:22:56,200 --> 00:22:59,520 50 000 dollar? Vet ni vad han pratar om? 279 00:22:59,680 --> 00:23:02,720 Skulle inte tro det. Det är våra portföljer. 280 00:23:02,880 --> 00:23:06,720 Vi går hans svindlerikurs. Han säljer de här - 150 dollar. 281 00:23:06,880 --> 00:23:08,640 -Okej... -Vi fortsätter! 282 00:23:08,800 --> 00:23:13,720 Vi har blivit ganska bra på det, också. Kolla! Aj... 283 00:23:15,520 --> 00:23:19,840 Varför gick du runt med 50 000 dollar, Roger? 284 00:23:20,000 --> 00:23:22,400 -Är du störd? -Hallå där! 285 00:23:22,560 --> 00:23:28,800 Man kan inte säga så här. Jag har en utvecklingsstörd kusin. 286 00:23:28,960 --> 00:23:31,600 -Syster! -Jag vill se bilder! 287 00:23:31,760 --> 00:23:38,200 Skolan betalade mig 50 000 dollar i kontanter för de här skadorna. 288 00:23:38,360 --> 00:23:43,040 Du verkar vara i fin form nu... Titta på er två! 289 00:23:43,200 --> 00:23:47,240 Jag blev polis på grund av honom. Det finns många mobbare... 290 00:23:47,400 --> 00:23:51,320 -Jag har en miljon vittnen. -Hej, allihop. 291 00:23:51,480 --> 00:23:54,120 -Hänger ni i matsalen? -Hej, professor... 292 00:23:54,280 --> 00:23:57,280 -Vad har du gjort i ansiktet? -Det är löjligt. 293 00:23:57,440 --> 00:24:00,360 Så vacker. Ni skulle kunna vara tvillingar. 294 00:24:00,520 --> 00:24:03,520 Stämmer det att du är lärare i svindleri? 295 00:24:03,680 --> 00:24:08,160 Du lär dem att svindla, men du menar alltså att de svindlade dig? 296 00:24:08,320 --> 00:24:12,680 Nej! Det säger jag inte. De har inte svindlat mig. 297 00:24:12,840 --> 00:24:16,000 De förstår inte ens vad ordet betyder. 298 00:24:16,160 --> 00:24:20,040 Vi bör nog ta Rogers ord på större allvar. 299 00:24:23,080 --> 00:24:28,120 Antingen föll han offer för krass, konstlös huliganism... 300 00:24:28,280 --> 00:24:35,320 ...vilket innebär att han verkligen fick 50 000 dollar för fejkskador. 301 00:24:35,480 --> 00:24:39,280 -Han är nu därför skyldig skolan. -Va? 302 00:24:39,440 --> 00:24:46,120 Eller så blev DeSalvo lurad av en grupp han gravt underskattade- 303 00:24:46,280 --> 00:24:49,640 -i vilket fall pengarna gavs ut och togs tillbaka. 304 00:24:49,800 --> 00:24:56,680 Då är ingen skyldig nån nånting. Allt han behöver göra är att erkänna. 305 00:25:01,400 --> 00:25:03,880 Jag blev svindlad. 306 00:25:10,120 --> 00:25:14,840 -Varför är du här? Vem ringde dig? -Ingen. Jag tar makramé efter jobbet. 307 00:25:15,000 --> 00:25:17,680 De vet det. Ledsen att du blev svindlad. 308 00:25:17,840 --> 00:25:21,360 Säg till om du vill polisanmäla, och för vad. 309 00:25:22,360 --> 00:25:28,680 Professor DeSalvo, du förstår väl att du inte kan undervisa här längre? 310 00:25:28,840 --> 00:25:31,800 Ja, vi kan redan allt. 311 00:25:31,960 --> 00:25:36,800 Du borde nog ge igen deras pengar och vi borde gå och köpa varmkorv! 312 00:25:36,960 --> 00:25:40,080 Varmkorv! Varmkorv! Varmkorv! 313 00:25:48,680 --> 00:25:52,560 -Var alla med på det hela tiden? -Inte du. 314 00:25:52,720 --> 00:25:55,640 För att jag inte är pålitlig! 315 00:26:04,080 --> 00:26:06,560 -Telegram åt mr Winger! -Hej, Ridley. 316 00:26:06,720 --> 00:26:09,120 Dekanen fick igen sin telegramkostym. 317 00:26:09,280 --> 00:26:12,720 Tack. Det har varit en galen vecka. Du behövde inte. 318 00:26:12,880 --> 00:26:16,400 Det är jag skyldig dig. Säg bara till. 319 00:26:16,560 --> 00:26:19,960 Kan du hjälpa mig att flytta en madrass i helgen? 320 00:26:20,120 --> 00:26:23,960 Okej, visst! Säg bara till. 321 00:26:25,440 --> 00:26:27,440 Jag heter Ryan Ridley. 322 00:26:27,600 --> 00:26:30,800 För tre år sen räddade en främling mig på gymmet. 323 00:26:30,960 --> 00:26:34,840 Jag kände att jag stod i skuld till honom. Han höll med. 324 00:26:35,000 --> 00:26:38,200 Nu gör jag saker åt honom, och jag bönar och ber- 325 00:26:38,360 --> 00:26:41,600 -att han en dag ska tycka att vi är kvitt. 326 00:26:41,760 --> 00:26:44,880 Till dess är jag bara en kille från hans gym. 327 00:26:45,040 --> 00:26:46,640 KILLEN FRÅN JEFFS GYM 328 00:26:56,280 --> 00:27:00,720 Text: Mario Bernengo www.sdimedia.com 329 00:27:01,305 --> 00:28:01,403 Stöd oss och bli en VIP-medlem för att ta bort all reklam från www.OpenSubtitles.org