"Rascal Does Not Dream of Santa Claus" What Flavor is the Atmosphere?
ID | 13184379 |
---|---|
Movie Name | "Rascal Does Not Dream of Santa Claus" What Flavor is the Atmosphere? |
Release Name | 青春豬頭少年不會夢到聖誕服女郎 S01E02 #2 氣氛是什麼味道? |
Kind | tv |
Language | Chinese (traditional) |
IMDB ID | 37547169 |
Format | srt |
1
00:00:02,966 --> 00:00:05,716
下次一起去吃鬆餅吧
2
00:00:06,776 --> 00:00:08,926
聽說超好吃的喔
3
00:00:10,716 --> 00:00:13,386
剛才那個人真的是卯月嗎
4
00:00:14,136 --> 00:00:16,726
她講話時會觀察我的臉色
5
00:00:17,146 --> 00:00:18,646
卯月不是這樣的人
6
00:00:19,436 --> 00:00:20,646
福山
7
00:00:21,486 --> 00:00:23,856
你覺得今天的廣川同學怎麼樣
8
00:00:24,906 --> 00:00:26,276
我覺得她很可愛啊
9
00:00:26,566 --> 00:00:27,615
還有呢
10
00:00:27,615 --> 00:00:29,076
覺得她很可愛呢
11
00:00:29,826 --> 00:00:30,986
我想也是
12
00:00:32,000 --> 00:00:38,074
13
00:00:42,876 --> 00:00:47,466
我仰望著天空
14
00:00:47,466 --> 00:00:52,636
與掉落的秒針一起
15
00:00:53,286 --> 00:01:02,896
門鈴聲在被孤獨埋沒的房間中響起
16
00:01:03,606 --> 00:01:08,736
雖知道不能繼續這樣下去
17
00:01:08,736 --> 00:01:13,656
卻又想要就這樣維持現狀
18
00:01:13,956 --> 00:01:18,376
請不要放棄停滯不前
19
00:01:18,376 --> 00:01:21,296
開啟吧
20
00:01:21,586 --> 00:01:26,426
想要傳達的心情
21
00:01:26,426 --> 00:01:31,906
即使沒有唇舌也強烈地傳達給我了
22
00:01:31,906 --> 00:01:36,886
渴望掌握的幸福
23
00:01:36,886 --> 00:01:40,856
是像瞬間散發芬芳的花朵般
24
00:01:40,856 --> 00:01:46,646
不會枯萎的事物
25
00:01:46,646 --> 00:01:47,986
找尋著
26
00:01:52,166 --> 00:01:57,036
徬徨著
27
00:01:57,036 --> 00:01:57,996
生存著
28
00:01:58,994 --> 00:02:01,997
Licensed by MUSE
29
00:02:02,536 --> 00:02:05,876
(#2 氣氛是什麼味道?)
30
00:02:06,276 --> 00:02:07,506
梓川同學
31
00:02:08,226 --> 00:02:09,296
嗨
32
00:02:10,336 --> 00:02:12,386
我們第二節的英語課同班
33
00:02:12,636 --> 00:02:14,766
麻衣小姐坐到我旁邊時
34
00:02:14,766 --> 00:02:16,886
還以為心臟要跳出來了呢
35
00:02:16,886 --> 00:02:18,476
美織就是這麼浮誇
36
00:02:18,766 --> 00:02:21,016
看妳們感情好像挺好的嘛
37
00:02:21,016 --> 00:02:23,016
梓川同學, 你在吃醋嗎
38
00:02:23,226 --> 00:02:25,686
因為麻衣小姐不太擅長交朋友
39
00:02:25,686 --> 00:02:26,736
所以我有點意外
40
00:02:27,436 --> 00:02:28,486
你說誰不擅長啊
41
00:02:28,896 --> 00:02:30,406
是多虧了我們在英語會話課上
42
00:02:30,406 --> 00:02:32,616
一直做同組練習的關係
43
00:02:33,026 --> 00:02:35,286
然後我又聽說她沒有智慧型手機
44
00:02:35,286 --> 00:02:37,786
才知道她就是你之前提過的女生
45
00:02:40,786 --> 00:02:41,575
真好吃
46
00:02:42,286 --> 00:02:44,916
你們兩人還真的在交往啊
47
00:02:44,916 --> 00:02:47,396
常有人說我配不上她
48
00:02:47,626 --> 00:02:48,966
我不是這個意思
49
00:02:49,216 --> 00:02:51,466
感覺你們的距離感很自然
50
00:02:51,886 --> 00:02:53,296
非常登對喔
51
00:02:54,426 --> 00:02:56,306
美織, 謝謝妳
52
00:02:59,516 --> 00:03:00,516
糟糕了
53
00:03:00,516 --> 00:03:02,436
我剛才墜入愛河了
54
00:03:02,436 --> 00:03:04,726
我可不會把我的麻衣小姐讓給妳喔
55
00:03:04,726 --> 00:03:06,106
偶爾也借我一下嘛
56
00:03:06,266 --> 00:03:07,266
我說你們兩個啊
57
00:03:07,276 --> 00:03:08,816
我又不是物品
58
00:03:09,296 --> 00:03:10,896
那個至少留一半給我啊
59
00:03:10,896 --> 00:03:12,696
這感覺是怎麼回事
60
00:03:12,696 --> 00:03:14,736
我還可以繼續留在這嗎
61
00:03:14,906 --> 00:03:16,075
- 可以啊
- 請迴避一下吧
62
00:03:23,706 --> 00:03:26,166
高中時就輕鬆多了
63
00:03:26,166 --> 00:03:27,956
因為還有制服能穿
64
00:03:27,956 --> 00:03:30,836
那應該不是事先討論決定的吧
65
00:03:31,046 --> 00:03:33,426
會有人做那麼麻煩的事嗎
66
00:03:33,756 --> 00:03:34,966
應該是不會有吧
67
00:03:35,426 --> 00:03:38,426
像我也是每天都在煩惱穿什麼
68
00:03:38,426 --> 00:03:40,886
我不想被人覺得穿搭很沒品味
69
00:03:40,886 --> 00:03:44,186
但又不想被笑說拚命過頭
70
00:03:44,186 --> 00:03:44,986
像這身衣服
71
00:03:44,986 --> 00:03:48,066
也是搜尋"秋天, 大學生, 穿搭"的結果
72
00:03:48,436 --> 00:03:50,736
就算穿搭一樣也沒什麼奇怪的
73
00:03:51,316 --> 00:03:53,736
高中時還會把裙子改短
74
00:03:53,736 --> 00:03:55,446
把領帶綁得可愛一點
75
00:03:55,446 --> 00:03:56,656
或是換不同的襪子
76
00:03:57,236 --> 00:04:00,196
大家都拚命想表現自己的個性呢
77
00:04:01,036 --> 00:04:03,286
麻衣小姐, 妳的衣服是在哪裡買的
78
00:04:04,786 --> 00:04:10,086
最近大多是向造型師買攝影時穿的衣服
79
00:04:10,296 --> 00:04:12,296
這我實在模仿不來啊
80
00:04:12,765 --> 00:04:15,136
不過你會在意那種事
81
00:04:15,136 --> 00:04:16,386
是發生什麼事了嗎
82
00:04:16,386 --> 00:04:17,596
什麼叫發生什麼事
83
00:04:17,596 --> 00:04:19,306
什麼事就是什麼事啊
84
00:04:19,506 --> 00:04:21,306
就只是不經意地看過去而已
85
00:04:23,226 --> 00:04:26,266
美織其實和你有點像呢
86
00:04:26,556 --> 00:04:29,106
要是對美東這樣講她會很抗拒喔
87
00:04:29,476 --> 00:04:31,066
你今天要去補習班打工吧
88
00:04:31,446 --> 00:04:32,856
如果有遇見雙葉同學
89
00:04:32,856 --> 00:04:34,526
可以向她問一下剛才的事啊
90
00:04:35,276 --> 00:04:36,736
事情我聽和香說了
91
00:04:37,196 --> 00:04:38,905
你會提起那種話題
92
00:04:38,905 --> 00:04:40,616
是因為廣川小姐吧
93
00:04:48,066 --> 00:04:49,376
請慢慢享用
94
00:04:49,876 --> 00:04:50,706
謝謝
95
00:04:52,456 --> 00:04:55,086
梓川, 你還在思春期啊
96
00:04:55,086 --> 00:04:57,256
因為我這個人意外地純真啊
97
00:04:57,586 --> 00:05:00,386
畢竟豬頭似乎都意外地纖細呢
98
00:05:00,556 --> 00:05:03,516
妳那是在講真的豬吧
99
00:05:03,516 --> 00:05:05,096
我看你好像不論如何
100
00:05:05,096 --> 00:05:08,016
都想把這個和思春期症候群扯上關係
101
00:05:08,016 --> 00:05:09,976
但不就只是本來不會察言觀色的偶像
102
00:05:09,976 --> 00:05:12,686
變得懂得察言觀色了而已嗎
103
00:05:13,316 --> 00:05:16,356
她也沒為自己少根筋煩惱過吧
104
00:05:17,066 --> 00:05:18,776
既然這樣我想應該沒理由
105
00:05:18,776 --> 00:05:20,736
引發思春期症候群才對
106
00:05:21,366 --> 00:05:23,076
就是說啊
107
00:05:23,596 --> 00:05:26,666
不過, 懂得察言觀色也就算了
108
00:05:27,036 --> 00:05:29,376
她連服裝都突然變得和周遭的人一樣
109
00:05:29,376 --> 00:05:31,036
不覺得有點讓人毛骨悚然嗎
110
00:05:31,286 --> 00:05:32,626
你說的這點
111
00:05:32,626 --> 00:05:37,216
不就是你新交的可愛女性朋友講的那樣嗎
112
00:05:37,216 --> 00:05:39,886
她姑且還只是朋友候補
113
00:05:39,886 --> 00:05:42,926
每天都接觸相似的資訊的話
114
00:05:42,926 --> 00:05:45,136
即使沒有直接參與互動
115
00:05:45,136 --> 00:05:47,056
資訊也會共享
116
00:05:47,056 --> 00:05:49,396
導致大家最後都變得差不多
117
00:05:49,806 --> 00:05:50,806
這個說法
118
00:05:50,816 --> 00:05:51,816
換個角度來看
119
00:05:51,816 --> 00:05:53,356
不是和量子纏結很像嗎
120
00:05:53,606 --> 00:05:56,396
如果只照結果逕自解釋的話
121
00:05:56,396 --> 00:05:58,396
或許是可以說兩者很相似吧
122
00:05:58,856 --> 00:06:00,066
打個比方
123
00:06:00,066 --> 00:06:03,236
假設有個屬於量子纏結狀態的社群
124
00:06:03,826 --> 00:06:04,696
是有一個沒錯
125
00:06:05,446 --> 00:06:06,406
然後並未處於
126
00:06:06,406 --> 00:06:09,706
量子纏結狀態的朋友前來會合
127
00:06:10,166 --> 00:06:11,166
會合了
128
00:06:11,786 --> 00:06:15,376
後到的那個人也被捲入量子纏結狀態中
129
00:06:15,376 --> 00:06:17,256
隨著資訊共享化
130
00:06:17,256 --> 00:06:19,296
進而與社群合為一體
131
00:06:19,926 --> 00:06:23,136
沒有事前說好就能做到那種事的大學生
132
00:06:23,466 --> 00:06:26,726
會讓人不禁猜想是不是有特殊能力吧
133
00:06:26,726 --> 00:06:28,306
但如果真是這樣
134
00:06:28,766 --> 00:06:32,516
引發思春期症候群的或許就不是廣川卯月
135
00:06:32,976 --> 00:06:36,816
而是她以外懂得察言觀色的全體大學生了
136
00:06:37,316 --> 00:06:39,316
全體大學生?
137
00:06:39,316 --> 00:06:40,606
這或許能說是大學生全體
138
00:06:40,606 --> 00:06:42,616
在無意識間共享資訊
139
00:06:42,946 --> 00:06:47,655
並造就出平均化價值觀的思春期症候群吧
140
00:06:48,116 --> 00:06:50,246
規模也太巨大了吧
141
00:06:50,576 --> 00:06:52,206
大學不同於高中
142
00:06:52,206 --> 00:06:53,666
沒有制服也沒有班級
143
00:06:54,336 --> 00:06:56,116
也許就是這種朦朧的不安
144
00:06:56,456 --> 00:06:58,336
才讓人無意識地建立起
145
00:06:58,336 --> 00:07:00,756
"大學生該有的模樣"的想像吧
146
00:07:01,256 --> 00:07:02,216
原來如此
147
00:07:02,966 --> 00:07:05,846
如果這就是思春期症候群的真面目
148
00:07:06,346 --> 00:07:09,976
廣川卯月會被捲入其中也就不難理解了
149
00:07:10,436 --> 00:07:12,516
因為月月就是月月啊
150
00:07:12,766 --> 00:07:14,226
以偶像的身分
151
00:07:14,226 --> 00:07:16,936
上電視節目, 上時尚雜誌的她
152
00:07:17,566 --> 00:07:21,446
在對自我風格感到迷惘的平凡大學生眼中
153
00:07:21,776 --> 00:07:24,566
應該是耀眼到不敢正視的存在吧
154
00:07:25,276 --> 00:07:27,576
所以才會將她吞噬嗎
155
00:07:28,036 --> 00:07:30,996
吞進這個與自己相同的平凡集團中
156
00:07:31,746 --> 00:07:35,536
這類的問題反而應該是你擅長的領域吧
157
00:07:36,086 --> 00:07:39,586
統計科學系不是都會進行這方面的分析嗎
158
00:07:40,796 --> 00:07:42,256
花楓, 還沒好嗎
159
00:07:42,626 --> 00:07:43,466
哥哥
160
00:07:43,966 --> 00:07:45,096
該回去囉
161
00:07:45,096 --> 00:07:46,296
你看一下這個
162
00:08:02,756 --> 00:08:04,856
卯月小姐不得了了
163
00:08:05,146 --> 00:08:06,366
(這是上過猜謎節目的那個少根筋的女生吧)
今天影片才剛上架
164
00:08:06,366 --> 00:08:07,406
(原來她還會唱歌啊)
今天影片才剛上架
165
00:08:07,406 --> 00:08:09,576
(這樣一看還滿漂亮的)
播放數卻已經破100萬了耶
166
00:08:18,836 --> 00:08:20,256
哥哥, 你看過頭了啦
167
00:08:21,976 --> 00:08:24,176
既然要看還是改看本人好了
168
00:08:25,796 --> 00:08:27,756
果然還是那邊的比較好
169
00:08:27,756 --> 00:08:29,966
禁…禁止一直盯著看
170
00:08:30,466 --> 00:08:32,516
妳最近狀況不錯呢
171
00:08:32,516 --> 00:08:34,096
是啊, 託你的福
172
00:08:34,596 --> 00:08:37,555
昨天花楓大呼小叫地跟我說了
173
00:08:37,555 --> 00:08:39,266
事情變得很不得了了吧
174
00:08:39,276 --> 00:08:40,936
好像是這樣
175
00:08:40,936 --> 00:08:43,186
今天早上經紀人也有跟我連絡
176
00:08:43,186 --> 00:08:45,446
要我去大學的時候注意一點
177
00:08:45,446 --> 00:08:46,736
妳看, 是昨天的
178
00:08:47,456 --> 00:08:49,026
耳機廣告的人
179
00:08:49,026 --> 00:08:50,036
沒錯沒錯
180
00:08:50,036 --> 00:08:51,326
她叫什麼名字啊
181
00:08:51,326 --> 00:08:53,786
好像是叫什麼月的
182
00:08:53,786 --> 00:08:55,206
她好可愛喔
183
00:08:55,206 --> 00:08:56,706
而且歌也唱的太好了吧
184
00:08:56,706 --> 00:08:58,246
她不是有上猜謎節目嗎
185
00:08:58,246 --> 00:08:59,496
對對對
186
00:09:00,126 --> 00:09:02,006
影響還真大呢
187
00:09:02,506 --> 00:09:04,966
照這樣下去應該能直衝甲子園吧
188
00:09:04,966 --> 00:09:07,086
那是棒球啦, 哥哥
189
00:09:07,086 --> 00:09:09,096
我知道了, 是兩國對吧
190
00:09:09,096 --> 00:09:11,426
還差一點點, 那是相撲
191
00:09:11,886 --> 00:09:14,476
我們的目標是武道館
192
00:09:14,476 --> 00:09:16,016
我想你應該也知道
193
00:09:16,016 --> 00:09:18,646
妳們也離武道館很近了吧
194
00:09:19,856 --> 00:09:21,356
這個就很難說了耶
195
00:09:21,356 --> 00:09:23,526
順帶一問, 為什麼是武道館
196
00:09:23,526 --> 00:09:25,526
只要是和大家一起訂的目標
197
00:09:25,526 --> 00:09:27,276
其實我覺得哪裡都可以
198
00:09:28,026 --> 00:09:30,486
我之前也有和哥哥提過吧
199
00:09:30,486 --> 00:09:34,586
我大概從上國中後就一直交不到朋友
200
00:09:34,586 --> 00:09:35,456
是聽妳說過
201
00:09:35,746 --> 00:09:39,536
甜蜜子彈的成員們對我來說很特別
202
00:09:39,896 --> 00:09:41,706
是超越朋友的存在
203
00:09:42,166 --> 00:09:42,996
所以說
204
00:09:42,996 --> 00:09:45,586
我希望能和大家一起站上武道館
205
00:09:46,046 --> 00:09:46,796
大家一起
206
00:09:46,796 --> 00:09:47,716
我們現在
207
00:09:47,716 --> 00:09:50,546
正在為不上學的兒童進行課業輔導
208
00:09:51,046 --> 00:09:53,306
目前仍處於人手不足的狀態
209
00:09:53,636 --> 00:09:56,136
有沒有興趣加入學生志工的行列呢
210
00:09:56,516 --> 00:09:58,936
因為我們是剛成立的團體
211
00:09:58,936 --> 00:10:01,816
所以正在招募願意一起活動的夥伴
212
00:10:02,686 --> 00:10:03,436
我們目前
213
00:10:03,436 --> 00:10:06,436
正在為不上學的兒童進行課業輔導
214
00:10:06,736 --> 00:10:07,986
是志工耶
215
00:10:07,986 --> 00:10:09,316
真厲害
216
00:10:09,316 --> 00:10:10,656
這麼上進啊
217
00:10:17,786 --> 00:10:18,956
哥哥
218
00:10:20,666 --> 00:10:21,576
原來大家
219
00:10:22,206 --> 00:10:23,956
也都是像那樣笑我的
220
00:10:25,506 --> 00:10:27,836
當著沒有什麼亮點的偶像
221
00:10:28,466 --> 00:10:30,176
又不懂得察言觀色的女生
222
00:10:30,756 --> 00:10:32,676
大家也都是那樣笑我的吧
223
00:10:42,726 --> 00:10:44,936
月月, 妳在幹嘛啊
224
00:10:45,426 --> 00:10:48,186
妳到底怎麼了, 完全沒跟上大家
225
00:10:48,436 --> 00:10:49,856
好好專心練習
226
00:10:50,356 --> 00:10:51,566
對不起
227
00:10:54,366 --> 00:10:55,826
咲太老師
228
00:10:55,826 --> 00:10:57,286
我有問題
229
00:10:57,656 --> 00:10:59,366
你有什麼問題, 山田同學
230
00:10:59,616 --> 00:11:02,616
老師和廣川卯月交情很好嗎
231
00:11:04,336 --> 00:11:07,706
與上課無關的問題會造成別人的困擾
232
00:11:07,706 --> 00:11:08,916
請不要…
233
00:11:14,646 --> 00:11:16,636
獵戶座星群之一, 超新星…
234
00:11:17,386 --> 00:11:18,346
請說, 月月
235
00:11:18,346 --> 00:11:19,556
參宿四
236
00:11:21,556 --> 00:11:23,346
月月, 這也太不像妳了吧
237
00:11:23,346 --> 00:11:25,016
妳已經連續答對三題了耶
238
00:11:25,306 --> 00:11:27,146
我最近狀況很好
239
00:11:27,146 --> 00:11:27,936
不不不
240
00:11:27,936 --> 00:11:29,856
對節目來說算狀況不好吧
241
00:11:30,146 --> 00:11:31,776
- 這個叫廣川卯月的女孩真有意思
- 妳要像平常那樣
242
00:11:31,776 --> 00:11:33,606
- 這個叫廣川卯月的女孩真有意思
- 做出少根筋的回答啊
243
00:11:33,606 --> 00:11:34,816
是啊
244
00:11:34,816 --> 00:11:36,446
妳以後打算要走歌手路線嗎
245
00:11:36,446 --> 00:11:38,326
因為現在是走紅的好時機啊
246
00:11:38,576 --> 00:11:41,616
我開始擔心今天的收視率了
247
00:11:47,206 --> 00:11:48,126
學長
248
00:11:48,996 --> 00:11:50,376
剛打完工要回家嗎
249
00:11:50,376 --> 00:11:51,756
學長你也是吧
250
00:11:51,756 --> 00:11:52,546
是啊
251
00:11:54,296 --> 00:11:56,386
學長, 發生什麼事了嗎
252
00:11:56,386 --> 00:11:57,716
什麼叫發生什麼事
253
00:11:57,716 --> 00:11:59,176
什麼事就是什麼事啊
254
00:11:59,176 --> 00:12:01,056
最近是在流行這套嗎
255
00:12:04,226 --> 00:12:05,266
古賀
256
00:12:05,646 --> 00:12:06,976
你覺得那個人怎麼樣
257
00:12:07,516 --> 00:12:08,976
什麼怎麼樣
258
00:12:09,976 --> 00:12:11,486
你想要我說什麼
259
00:12:11,486 --> 00:12:13,316
妳想到什麼就說什麼
260
00:12:14,196 --> 00:12:15,986
我覺得他很厲害
261
00:12:16,236 --> 00:12:17,866
不但有想做的事情
262
00:12:17,866 --> 00:12:20,196
還有付諸實行的行動力
263
00:12:20,616 --> 00:12:22,036
因為很厲害
264
00:12:22,036 --> 00:12:23,576
所以反而會假裝沒看到
265
00:12:24,076 --> 00:12:25,576
如果和朋友走在一起
266
00:12:25,576 --> 00:12:27,416
大概會聊說"是沒聽過的歌耶"
267
00:12:27,416 --> 00:12:29,626
然後笑一笑吧
268
00:12:30,306 --> 00:12:33,506
不過, 如果那個人以後出名了
269
00:12:33,506 --> 00:12:36,256
"我在他自彈自唱的時代就知道他了喔"
270
00:12:36,256 --> 00:12:37,846
我可能會得意地這麼想著吧
271
00:12:38,506 --> 00:12:40,006
這個答案可以嗎
272
00:12:40,316 --> 00:12:42,136
完美的滿分答案
273
00:12:43,306 --> 00:12:46,096
不過如果說到身邊的名人
274
00:12:46,096 --> 00:12:48,396
最強的還是櫻島學姊吧
275
00:12:48,396 --> 00:12:50,816
畢竟她是我的麻衣小姐啊
276
00:12:51,066 --> 00:12:52,316
是啊
277
00:12:52,316 --> 00:12:53,606
朋繪學姊
278
00:12:54,566 --> 00:12:55,856
姬路同學?
279
00:12:55,856 --> 00:12:57,406
我剛離開補習班
280
00:12:58,026 --> 00:12:59,196
她是一年級的…
281
00:12:59,196 --> 00:13:00,406
我叫姬路紗良
282
00:13:02,036 --> 00:13:02,696
妳好
283
00:13:03,586 --> 00:13:04,456
這個人是…
284
00:13:04,456 --> 00:13:06,116
他是梓川老師吧
285
00:13:06,846 --> 00:13:07,706
對喔
286
00:13:07,706 --> 00:13:10,286
姬路同學去的補習班就是學長的…
287
00:13:10,536 --> 00:13:12,166
妳明明不是我負責的
288
00:13:12,166 --> 00:13:13,376
真虧妳認識我呢
289
00:13:13,626 --> 00:13:16,716
我現在正在找數學老師
290
00:13:17,256 --> 00:13:18,636
如果想確實理解數學
291
00:13:18,636 --> 00:13:20,596
我推薦妳去找雙葉老師
292
00:13:21,046 --> 00:13:22,966
不過如果只是想考高分的話
293
00:13:22,966 --> 00:13:24,176
也可以找我就是了
294
00:13:24,426 --> 00:13:27,186
梓川老師真是個有趣的人呢
295
00:13:27,186 --> 00:13:28,646
學長與其說有趣
296
00:13:28,646 --> 00:13:30,146
應該說是個怪人
297
00:13:30,356 --> 00:13:32,976
古賀, 妳可以不要擋人財路嗎
298
00:13:32,976 --> 00:13:35,276
你現在又不是在教課
299
00:13:36,146 --> 00:13:37,316
對不起
300
00:13:37,316 --> 00:13:38,776
我打擾到你們了吧
301
00:13:40,846 --> 00:13:43,536
等一下, 妳誤會了
302
00:13:44,786 --> 00:13:46,786
別在意, 朋繪學姊
303
00:13:47,366 --> 00:13:49,746
你要替我解開她的奇怪誤解喔
304
00:13:49,746 --> 00:13:51,126
梓川老師
305
00:13:58,676 --> 00:14:00,756
我有件事想拜託你
306
00:14:01,716 --> 00:14:03,716
麻衣小姐的話包在我身上
307
00:14:03,716 --> 00:14:05,926
我會和她共築幸福的家庭的
308
00:14:05,926 --> 00:14:08,136
誰會拜託你那種事啊
309
00:14:08,136 --> 00:14:10,306
不然是什麼, 月月嗎
310
00:14:10,876 --> 00:14:11,606
對
311
00:14:12,136 --> 00:14:15,226
昨天我們在做演唱會的彩排
312
00:14:15,686 --> 00:14:18,946
下週六日要辦連續兩天的演唱會吧
313
00:14:19,316 --> 00:14:20,606
我聽花楓說過
314
00:14:21,106 --> 00:14:24,276
星期六在台場, 星期日在八景島
315
00:14:24,276 --> 00:14:27,156
順帶一提我星期六要和麻衣小姐約會
316
00:14:27,156 --> 00:14:28,706
沒人問你這個
317
00:14:29,076 --> 00:14:31,496
聽說花楓會去看星期日八景島那場
318
00:14:31,816 --> 00:14:32,786
先跟我說一聲的話
319
00:14:32,786 --> 00:14:34,416
我可以給她公關票的啊
320
00:14:34,836 --> 00:14:36,456
花楓是在顧慮妳啦
321
00:14:36,456 --> 00:14:38,216
因為她是月月的粉絲
322
00:14:38,216 --> 00:14:40,626
這樣我感覺有點受傷耶
323
00:14:42,466 --> 00:14:43,296
然後呢
324
00:14:43,676 --> 00:14:46,966
卯月難得被舞蹈老師罵了一頓
325
00:14:47,386 --> 00:14:49,016
我問她"還好嗎"
326
00:14:49,016 --> 00:14:51,306
她也只有拚命擠出笑容掩飾
327
00:14:51,516 --> 00:14:53,396
看來病情很嚴重啊
328
00:14:53,396 --> 00:14:56,396
卯月之前明明是個無話不說的人
329
00:14:57,066 --> 00:14:59,186
但最近我開始搞不懂卯月了
330
00:15:00,106 --> 00:15:01,526
社群網站上
331
00:15:01,526 --> 00:15:03,566
又有人在傳卯月要從甜蜜子彈畢業的傳聞
332
00:15:03,566 --> 00:15:04,236
(廣川卯月即將畢業!?)
(月月確定要單飛出道了!)
又有人在傳卯月要從甜蜜子彈畢業的傳聞
333
00:15:04,236 --> 00:15:04,976
(神秘的CM美女原來就是廣川卯月!?)
又有人在傳卯月要從甜蜜子彈畢業的傳聞
334
00:15:04,976 --> 00:15:05,276
(在耳機廣告 Longver.登場的
竟然是〇〇〇〇!?)
又有人在傳卯月要從甜蜜子彈畢業的傳聞
335
00:15:05,276 --> 00:15:05,576
(在耳機廣告 Longver.登場的
竟然是〇〇〇〇!?)
336
00:15:07,116 --> 00:15:09,496
所以妳想拜託我什麼
337
00:15:10,586 --> 00:15:13,126
要是卯月碰上困難, 請你伸出援手
338
00:15:13,956 --> 00:15:16,246
如果是我能做到的事我會去做
339
00:15:16,246 --> 00:15:17,956
做不來的事就是做不來
340
00:15:17,956 --> 00:15:19,456
最好別抱太大的期待喔
341
00:15:20,556 --> 00:15:21,296
拜託你了
342
00:15:35,686 --> 00:15:36,516
咲太?
343
00:16:12,266 --> 00:16:14,266
妳今天翹課嗎, 月月
344
00:16:14,556 --> 00:16:15,476
哥哥
345
00:16:16,766 --> 00:16:17,686
我今天…
346
00:16:17,686 --> 00:16:19,186
該怎麼說呢
347
00:16:19,476 --> 00:16:21,736
打算去尋找自我
348
00:16:22,146 --> 00:16:24,106
在三崎口找得到嗎
349
00:16:24,736 --> 00:16:25,736
不曉得
350
00:16:26,566 --> 00:16:28,196
這裡有什麼東西啊
351
00:16:28,906 --> 00:16:31,326
說到有名的就是鮪魚了吧
352
00:16:39,226 --> 00:16:41,416
找到在尋找的自我了嗎
353
00:16:43,506 --> 00:16:44,716
雖然很好吃
354
00:16:45,126 --> 00:16:47,636
但好像沒有在鮪魚丼裡面
355
00:16:49,596 --> 00:16:50,886
接下來要做什麼
356
00:16:52,096 --> 00:16:53,096
去騎那個吧
357
00:16:54,226 --> 00:16:55,726
說到找尋自我
358
00:16:55,726 --> 00:16:57,476
果然就是要騎腳踏車吧
359
00:16:58,646 --> 00:16:59,976
我想應該沒什麼人
360
00:16:59,976 --> 00:17:02,565
會騎出租腳踏車去找的喔
361
00:17:11,276 --> 00:17:13,196
這些是什麼葉子啊
362
00:17:13,575 --> 00:17:16,456
是蘿蔔葉, 三浦蘿蔔
363
00:17:16,456 --> 00:17:18,246
哥哥, 你好清楚喔
364
00:17:18,246 --> 00:17:21,036
我小學遠足時有來看過
365
00:17:21,536 --> 00:17:22,796
對了, 月月
366
00:17:22,796 --> 00:17:24,456
我們騎到哪了啊
367
00:17:24,796 --> 00:17:26,046
不知道
368
00:17:26,626 --> 00:17:28,256
現在要騎去哪裡
369
00:17:28,606 --> 00:17:29,506
大海
370
00:17:30,006 --> 00:17:31,386
妳的地圖呢
371
00:17:31,386 --> 00:17:35,226
導覽所的人說過不能邊騎邊看
372
00:17:35,776 --> 00:17:36,556
是大海
373
00:17:36,556 --> 00:17:37,386
你看你看
374
00:17:46,896 --> 00:17:48,436
好悠閒(nodoka)喔
375
00:17:48,446 --> 00:17:50,066
你說豐濱怎麼了?
376
00:17:50,066 --> 00:17:52,446
我不是說那個和香(nodoka)啦
377
00:17:54,196 --> 00:17:55,286
話說回來
378
00:17:56,866 --> 00:17:59,876
月月妳為什麼會選統計科學系?
379
00:18:00,246 --> 00:18:03,706
那哥哥你為什麼會選統計科學系呢
380
00:18:03,706 --> 00:18:06,836
因為感覺競爭率是最低的
381
00:18:06,836 --> 00:18:08,506
那我也是因為這樣
382
00:18:09,006 --> 00:18:10,006
什麼跟什麼啊
383
00:18:10,506 --> 00:18:12,506
因為哥哥說謊
384
00:18:12,506 --> 00:18:14,346
所以我也不告訴你
385
00:18:14,676 --> 00:18:16,726
我沒有說謊啊
386
00:18:16,726 --> 00:18:19,186
但你也沒有說真話吧
387
00:18:30,856 --> 00:18:32,566
和香有對你說什麼嗎
388
00:18:38,456 --> 00:18:39,996
你覺得
389
00:18:39,996 --> 00:18:42,376
偶像可以當到幾歲呢
390
00:18:43,036 --> 00:18:44,956
妳不是要當一輩子嗎
391
00:18:45,546 --> 00:18:47,836
之前確實是這麼說過呢
392
00:18:48,376 --> 00:18:49,626
現在不是了嗎
393
00:18:50,716 --> 00:18:53,256
昨天大學的朋友問我
394
00:18:53,966 --> 00:18:56,636
"偶像這種工作妳想當到什麼時候"
395
00:18:57,056 --> 00:18:58,976
所以才會產生這個疑問嗎
396
00:19:00,476 --> 00:19:02,146
我想到的是另一件事
397
00:19:02,896 --> 00:19:03,686
是什麼?
398
00:19:04,226 --> 00:19:06,356
別因為和男朋友吵架
399
00:19:06,356 --> 00:19:09,736
就拿我當成出氣筒
400
00:19:09,736 --> 00:19:11,816
真是不留情面呢
401
00:19:11,816 --> 00:19:14,116
雖然平時不會說出口
402
00:19:14,116 --> 00:19:16,326
但大家一定也都是這麼想的吧
403
00:19:17,156 --> 00:19:19,696
大家都想成就某些事
404
00:19:20,246 --> 00:19:21,496
什麼某些事?
405
00:19:22,206 --> 00:19:25,086
能驕傲地對別人說"這就是我"的事
406
00:19:25,786 --> 00:19:27,316
對廣川同學妳來說
407
00:19:27,316 --> 00:19:29,706
就是能與歌唱和偶像匹敵的事
408
00:19:30,376 --> 00:19:33,796
但大家現在都還沒能成就那樣的事
409
00:19:34,256 --> 00:19:36,136
所以才會覺得妳很耀眼
410
00:19:37,956 --> 00:19:39,266
不過
411
00:19:40,046 --> 00:19:43,266
朋友講的那些話其實很中肯
412
00:19:44,146 --> 00:19:46,356
當一輩子的偶像是不可能的事
413
00:19:46,976 --> 00:19:49,316
武道館果然還是太遙遠了嗎
414
00:19:54,446 --> 00:19:56,906
月月, 手機借我一下
415
00:19:58,146 --> 00:19:59,076
為什麼
416
00:20:01,326 --> 00:20:02,866
其實意外地很近喔
417
00:20:03,246 --> 00:20:04,246
武道館
418
00:20:16,636 --> 00:20:18,346
結果出乎意料地遠呢
419
00:20:18,346 --> 00:20:20,886
因為回車站那段路很累人嘛
420
00:20:21,596 --> 00:20:24,416
那麼現在來到武道館有什麼感想嗎
421
00:20:25,346 --> 00:20:26,516
你知道
422
00:20:26,896 --> 00:20:31,106
一年有幾組偶像團體能站上這裡的舞台嗎
423
00:20:31,686 --> 00:20:32,526
不知道
424
00:20:33,186 --> 00:20:34,396
最多也就五組
425
00:20:35,106 --> 00:20:37,236
雖然現在會上電視, 被大家認識
426
00:20:37,236 --> 00:20:39,826
走在路上也開始會有人來打招呼了
427
00:20:40,236 --> 00:20:44,406
但我們最多也只能填滿兩千人的會場
428
00:20:45,076 --> 00:20:47,246
這裡要叫幾個人來才夠?
429
00:20:47,656 --> 00:20:48,666
一萬人
430
00:20:50,166 --> 00:20:52,916
這點妳們一開始就知道了吧
431
00:20:54,336 --> 00:20:56,886
從決定以這裡為目標時就知道了
432
00:20:57,596 --> 00:20:58,756
雖然早就知道了
433
00:20:59,426 --> 00:21:00,886
但現在卻越來越不懂了
434
00:21:02,096 --> 00:21:05,686
這裡真的是我想來的地方嗎
435
00:21:06,346 --> 00:21:09,056
我以前明明不會煩惱這種事的
436
00:21:10,646 --> 00:21:11,516
那麼
437
00:21:11,516 --> 00:21:13,896
妳覺得不懂得察言觀色比較好嗎
438
00:21:14,616 --> 00:21:15,396
不
439
00:21:15,826 --> 00:21:17,856
我很慶幸變得能察言觀色
440
00:21:18,196 --> 00:21:20,736
而且也變得能聽懂朋友的挖苦了
441
00:21:20,736 --> 00:21:21,826
就是這個
442
00:21:21,826 --> 00:21:23,536
哥哥每次都像這樣調侃我
443
00:21:24,076 --> 00:21:26,206
自從變得能理解這些事後
444
00:21:26,706 --> 00:21:29,576
大家開始存在於我的腦中
445
00:21:29,576 --> 00:21:31,536
大家講著各式各樣的話
446
00:21:31,836 --> 00:21:33,456
聽完大家講的話之後
447
00:21:33,836 --> 00:21:36,756
我開始漸漸搞不懂什麼是自己了
448
00:21:37,926 --> 00:21:40,926
現在的我是不是得了思春期症候群呢
449
00:21:41,256 --> 00:21:42,136
大概吧
450
00:21:42,596 --> 00:21:44,216
那要是治好了
451
00:21:44,216 --> 00:21:46,016
就會變得不懂得察言觀色了嗎
452
00:21:46,346 --> 00:21:47,266
大概吧
453
00:21:47,556 --> 00:21:49,896
事到如今才變回去會很難熬耶
454
00:21:50,856 --> 00:21:53,606
哥哥覺得哪種我比較好呢
455
00:21:53,896 --> 00:21:55,526
我覺得哪種都很好啊
456
00:21:55,526 --> 00:21:58,236
不是"哪種我都無所謂"的意思吧
457
00:21:58,736 --> 00:22:01,066
我覺得"哪種妳都很好"
458
00:22:02,906 --> 00:22:04,486
找哥哥聊過天後
459
00:22:04,486 --> 00:22:05,996
感覺稍微舒暢一點了
460
00:22:06,536 --> 00:22:09,366
謝謝你今天陪了我一整天
461
00:22:17,186 --> 00:22:17,886
卯月?
462
00:22:18,216 --> 00:22:19,176
和香
463
00:22:19,176 --> 00:22:21,006
哥哥說有事要拜託妳
464
00:22:21,756 --> 00:22:22,546
等一下, 卯月
465
00:22:22,546 --> 00:22:23,806
- 豐濱
- 妳在說什麼…
466
00:22:24,176 --> 00:22:26,886
星期六的演唱會還弄得到門票嗎
467
00:22:27,266 --> 00:22:28,346
是沒什麼問題
468
00:22:28,636 --> 00:22:31,516
但你不是說星期六要和姊姊約會嗎
469
00:22:31,896 --> 00:22:33,436
卯月發生什麼事了嗎
470
00:22:33,436 --> 00:22:34,566
有哪裡不對勁嗎
471
00:22:34,566 --> 00:22:36,566
不知道, 總之拜託妳了
472
00:22:43,576 --> 00:22:45,906
月亮上沒有兔子吧
473
00:22:46,526 --> 00:22:48,096
上面沒食物也沒空氣
474
00:22:48,096 --> 00:22:49,656
這樣也比較好吧
475
00:22:50,416 --> 00:22:52,076
真是不浪漫
476
00:22:55,496 --> 00:22:57,916
一直以來如謊言般
477
00:22:57,916 --> 00:23:00,426
模糊記得的那首歌
478
00:23:00,426 --> 00:23:04,846
突然之間從夢中清醒
479
00:23:05,306 --> 00:23:07,716
一直好想大哭一場
480
00:23:07,716 --> 00:23:10,136
在這無句點的世界
481
00:23:10,136 --> 00:23:15,146
你悄悄地鬆開了手臂
482
00:23:15,616 --> 00:23:19,646
其實我們早已分離
483
00:23:20,526 --> 00:23:24,866
不要撕裂彼此
484
00:23:25,406 --> 00:23:29,446
靠近又退去 退去了
485
00:23:30,326 --> 00:23:33,496
多麼的傲慢啊
486
00:23:33,946 --> 00:23:38,926
水平線是我的舊傷
487
00:23:38,926 --> 00:23:43,516
依然湛藍地滿溢而出的獨白
488
00:23:43,846 --> 00:23:49,346
難道我只能就這樣被定型嗎
489
00:23:49,346 --> 00:23:53,766
若是如此 乾脆…
490
00:23:53,766 --> 00:23:55,059
Licensed by MUSE
491
00:23:56,016 --> 00:23:58,566
不愧是咲太, 真是個豬頭少年呢
492
00:23:58,566 --> 00:24:00,026
(下一回)
(#3 偶像之歌)
492
00:24:01,305 --> 00:25:01,492
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm