The Banished
ID | 13184459 |
---|---|
Movie Name | The Banished |
Release Name | The.Banished.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264 |
Year | 2024 |
Kind | movie |
Language | English |
IMDB ID | 33050521 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
2
00:01:56,784 --> 00:01:58,185
Mr. Green.
3
00:01:59,854 --> 00:02:01,455
Mr. Green!
4
00:02:14,035 --> 00:02:15,637
Mr. Green!
5
00:02:37,224 --> 00:02:40,227
<i>Hi, you've reached David.</i>
<i>Leave me a message.</i>
6
00:02:53,473 --> 00:02:56,944
<i>Hi, you've reached David.</i>
<i>Leave me a message.</i>
7
00:03:05,352 --> 00:03:09,123
<i>Hi, you've reached David.</i>
<i>Leave me a message.</i>
8
00:03:10,257 --> 00:03:15,530
David Dad's died.
9
00:03:18,132 --> 00:03:19,366
Where are you?
10
00:03:23,370 --> 00:03:25,305
I'm leaving the city now.
11
00:03:27,374 --> 00:03:29,309
Call me when you get this.
12
00:03:51,431 --> 00:03:53,968
Would you like some time alone?
13
00:03:57,437 --> 00:04:01,876
I'm done. Thank you.
14
00:04:14,321 --> 00:04:16,323
Here was some of his belongings.
15
00:04:18,159 --> 00:04:21,829
Father Jennings made it clear
that he wanted you to have them.
16
00:04:27,434 --> 00:04:30,905
He spoke about you a lot,
the golden child.
17
00:04:31,773 --> 00:04:34,509
I'm very sorry for your loss.
18
00:04:38,378 --> 00:04:40,548
You are being tested right now.
19
00:04:44,852 --> 00:04:46,521
Listen to him.
20
00:04:52,894 --> 00:04:55,696
<i>Hi Grace. Uh, just checking in.</i>
21
00:04:55,763 --> 00:04:58,900
<i>Could you please give me</i>
<i>a call back as soon as you can?</i>
22
00:04:58,966 --> 00:05:01,636
<i>We're trying to schedule</i>
<i>a phone conference.</i>
23
00:05:01,702 --> 00:05:03,271
I know that you are out of town,
24
00:05:03,370 --> 00:05:05,907
but please get back to me
as soon as you can.
25
00:05:05,973 --> 00:05:12,580
Oh, and we're also very sorry
to hear about your father.
26
00:05:12,647 --> 00:05:13,915
Bye.
27
00:10:36,904 --> 00:10:40,207
Hello, is anyone there?
28
00:10:44,311 --> 00:10:47,014
Hello, my name
is Grace Jennings.
29
00:10:47,948 --> 00:10:50,050
I'm lost and I need help.
30
00:11:18,312 --> 00:11:19,813
Hi, Uncle Rex.
31
00:11:25,286 --> 00:11:29,156
There you are.
You look great, love.
32
00:11:31,626 --> 00:11:32,993
So you're dad, eh,
33
00:11:36,197 --> 00:11:38,132
none of us have seen you
in years.
34
00:11:38,766 --> 00:11:40,834
How long are you staying for?
35
00:11:40,901 --> 00:11:43,470
Oh, no.
I have to get back home soon.
36
00:11:43,538 --> 00:11:46,774
The funeral? Nah, not for me.
37
00:11:55,049 --> 00:11:56,551
Is Auntie Margie around?
38
00:11:56,618 --> 00:11:58,886
No, she's not.
39
00:12:00,221 --> 00:12:04,391
Where is she?
She's gone...
40
00:12:07,494 --> 00:12:11,198
Nobody told me.
When did that happen?
41
00:12:11,265 --> 00:12:13,133
About a year ago.
42
00:12:15,302 --> 00:12:19,306
So anyway,
what's happening with Big City?
43
00:12:21,842 --> 00:12:23,944
I actually wanted
to talk about David.
44
00:12:24,011 --> 00:12:26,113
Do you know where he is?
45
00:12:26,180 --> 00:12:28,882
We usually stay in touch,
but I haven't heard from him
for a couple of months.
46
00:12:28,949 --> 00:12:32,820
I just wanna make sure
he gets his half
of dad's inheritance.
47
00:12:33,521 --> 00:12:34,888
Your dad...
48
00:12:35,456 --> 00:12:40,595
he left it all to the church,
you know, how he's is... was.
49
00:12:45,866 --> 00:12:48,068
Davy was thrown outta the church
50
00:12:51,939 --> 00:12:54,074
just around Christmas.
51
00:12:54,141 --> 00:12:56,377
He was in that alley
behind the tavern.
52
00:12:58,245 --> 00:13:01,482
He was with a bunch of others.
They were high on something.
53
00:13:02,216 --> 00:13:04,852
I'm sorry, Grace.
There was nothing I could do.
54
00:13:05,520 --> 00:13:07,354
Well, what about his girlfriend?
55
00:13:08,088 --> 00:13:12,926
Just leave it. Grace.
It'll just caused you trouble.
56
00:13:21,368 --> 00:13:23,672
She was in
with the dodgy backpackers.
57
00:13:23,738 --> 00:13:25,205
And where's that?
58
00:13:25,272 --> 00:13:28,576
In the old industrial estate.
59
00:13:29,678 --> 00:13:31,178
Just junkies these days.
60
00:13:35,883 --> 00:13:37,484
Tea's getting cold.
61
00:16:40,835 --> 00:16:42,102
Hi
62
00:16:49,811 --> 00:16:51,345
Are you looking?
63
00:16:53,781 --> 00:16:57,117
I guess you're probably
just looking for someone.
64
00:17:01,288 --> 00:17:05,192
My brother. His name's David.
65
00:17:10,732 --> 00:17:12,534
I'll pay you to tell me.
66
00:17:18,673 --> 00:17:20,240
It's a secret.
67
00:17:23,578 --> 00:17:27,582
Those people in the van,
do you know where they're going?
68
00:17:34,254 --> 00:17:36,256
Do you know where it is?
69
00:17:43,031 --> 00:17:45,132
It's in the forest.
70
00:17:49,571 --> 00:17:51,471
It's the Utopia.
71
00:17:54,341 --> 00:17:57,645
Have you been there? No.
72
00:18:00,347 --> 00:18:02,349
You don't come back?
73
00:18:05,252 --> 00:18:06,788
Why would you?
74
00:18:12,694 --> 00:18:15,262
- I can e-mail through
a photograph.
75
00:18:15,329 --> 00:18:17,497
I'm not sure
if I have any current words.
76
00:18:17,565 --> 00:18:22,169
Our email address
can be located at the bottom
of the certificate of receipt.
77
00:18:23,504 --> 00:18:26,373
- When can I expect
to hear back from you?
78
00:18:28,710 --> 00:18:30,177
Front desk.
79
00:18:34,481 --> 00:18:35,516
When?
80
00:18:41,589 --> 00:18:42,824
Seriously.
81
00:18:47,260 --> 00:18:51,264
Hello, please. Is anyone there?
82
00:21:00,293 --> 00:21:01,562
Mr. Green?
83
00:21:22,049 --> 00:21:23,350
Are you there?
84
00:21:35,930 --> 00:21:36,864
Hello?
85
00:21:39,000 --> 00:21:40,367
<i>G'day.</i>
86
00:21:41,569 --> 00:21:43,271
Can-- Can you hear me?
87
00:21:47,575 --> 00:21:48,843
<i>Who's this?</i>
88
00:21:53,080 --> 00:21:57,051
My name is Grace Jennings.
Is this the park ranger?
89
00:21:59,620 --> 00:22:01,189
<i>No, I'm lost.</i>
90
00:22:03,925 --> 00:22:04,892
Lost?
91
00:22:07,028 --> 00:22:08,596
<i>Yeah.</i>
92
00:22:08,663 --> 00:22:12,233
<i>I'm uh-- I'm in the</i>
<i>Red Valley National Park.</i>
93
00:22:12,633 --> 00:22:16,571
<i>I'm uh, 130Ks from the highway.</i>
94
00:22:17,805 --> 00:22:20,842
<i>I got off track.</i>
<i>One of my dogs, uh, got a scent</i>
95
00:22:20,908 --> 00:22:26,214
<i>and uh, now I'm uh,</i>
<i>I've lost my bloody bearings.</i>
96
00:22:27,014 --> 00:22:28,950
<i>You sure you're not</i>
<i>near a Ranger?</i>
97
00:22:33,087 --> 00:22:34,021
<i>Hello?</i>
98
00:22:37,758 --> 00:22:39,093
I'm here.
99
00:23:19,800 --> 00:23:20,835
Hi.
100
00:23:24,071 --> 00:23:25,506
Do you remember me?
101
00:23:28,009 --> 00:23:29,644
Grace Jennings?
102
00:23:31,279 --> 00:23:34,048
You've taught me geography
in year 11 and 12.
103
00:23:39,320 --> 00:23:41,322
We used to egg your house.
104
00:23:41,389 --> 00:23:47,194
Remember that? I need your help.
105
00:23:48,562 --> 00:23:53,901
-What sort of help?
-My brother David.
106
00:23:54,702 --> 00:23:56,137
What about him?
107
00:23:57,705 --> 00:23:59,206
I need to find him.
108
00:24:06,314 --> 00:24:08,049
I saw you today.
109
00:24:10,184 --> 00:24:16,023
The backpackers and junkies.
Loading them up into the van.
110
00:24:31,939 --> 00:24:33,841
Your brother left months ago.
111
00:24:35,076 --> 00:24:36,577
So he did go.
112
00:24:39,313 --> 00:24:40,848
I can pay you.
113
00:24:43,317 --> 00:24:45,619
I'll pay you two grand
just to take me there.
114
00:24:45,686 --> 00:24:47,121
I have money.
115
00:24:48,956 --> 00:24:50,091
Ten grand.
116
00:24:53,694 --> 00:24:55,196
I thought you said
you had money.
117
00:24:58,332 --> 00:24:59,433
Five.
118
00:24:59,567 --> 00:25:02,203
Nah, I want ten.
119
00:25:04,872 --> 00:25:07,641
Well, what even
is this place in the bush?
120
00:25:09,377 --> 00:25:14,048
It's um, it's like a commune
121
00:25:14,682 --> 00:25:16,384
As in hippies?
122
00:25:16,450 --> 00:25:19,220
Sure. It's a few days hike.
123
00:25:19,920 --> 00:25:23,858
People get lost
and they don't get found.
124
00:25:25,259 --> 00:25:26,594
Fine.
125
00:25:26,627 --> 00:25:28,162
Ten grand.
126
00:25:28,229 --> 00:25:30,931
I'll give you five now
and five when we get back.
127
00:25:33,134 --> 00:25:36,203
Good. Have the money
128
00:25:36,737 --> 00:25:38,973
and be ready at dawn tomorrow.
129
00:25:39,640 --> 00:25:41,008
Thanks, Mr. Green.
130
00:25:47,148 --> 00:25:51,619
Now, get the fuck
off my property.
131
00:26:10,471 --> 00:26:13,707
<i>Hi, you've reached the message</i>
<i>Bank of Mary Herrod</i>
132
00:26:13,774 --> 00:26:16,177
<i>Please leave a message.</i>
133
00:26:16,811 --> 00:26:18,979
<i>Hi, it's Grace.</i>
134
00:26:20,848 --> 00:26:24,151
<i>Can you tell them</i>
<i>I won't be there</i>
<i>for the conference tomorrow?</i>
135
00:26:25,554 --> 00:26:29,657
<i>Uh, actually I won't be</i>
<i>coming back at all. Bye.</i>
136
00:27:13,734 --> 00:27:15,936
I've come back to find David.
137
00:27:20,141 --> 00:27:22,343
Dad screwed him over again.
138
00:27:26,013 --> 00:27:29,049
I'm sorry I left
without saying goodbye.
139
00:27:36,390 --> 00:27:41,028
David called me out the blue
about eight months ago.
140
00:27:43,364 --> 00:27:45,332
I just started a new job.
141
00:27:48,169 --> 00:27:51,739
He told me he felt scared
and alone.
142
00:27:54,074 --> 00:28:00,080
He'd been using
and he needed my help.
143
00:28:03,884 --> 00:28:08,322
And I told him
not to worry about it,
144
00:28:10,991 --> 00:28:13,093
that things will get better.
145
00:28:14,663 --> 00:28:20,367
I just wanted the problem
to be gone and now he's gone.
146
00:28:23,871 --> 00:28:25,906
After all he did for me,
147
00:28:32,980 --> 00:28:37,484
I'm going to find David
and bring him home.
148
00:28:40,020 --> 00:28:42,189
We can be a family again.
149
00:28:49,363 --> 00:28:53,702
- don't want you to go.
-What?
150
00:28:53,801 --> 00:28:55,269
Don't go.
151
00:28:56,370 --> 00:28:59,406
I'll come back. I promise
152
00:29:03,578 --> 00:29:04,912
You won't.
153
00:29:08,550 --> 00:29:10,117
I'll see you soon.
154
00:29:40,881 --> 00:29:43,951
- So northwest?
<i>- Yeah.</i>
155
00:29:47,154 --> 00:29:48,922
Is it a lot hillier
where you are?
156
00:29:50,625 --> 00:29:52,059
<i>I think so.</i>
157
00:29:53,695 --> 00:29:54,862
Well, what can you see?
158
00:29:56,598 --> 00:29:59,668
<i>Where I think you are</i>
<i>probably is the tablelands</i>
159
00:29:59,734 --> 00:30:02,704
<i>and then the valley</i>
<i>up to where I am.</i>
160
00:30:02,771 --> 00:30:04,071
It sounds about right.
161
00:30:07,908 --> 00:30:10,077
Can you see that Rocky hill?
162
00:30:10,144 --> 00:30:12,413
It's in the center
of the valley poking up
163
00:30:13,682 --> 00:30:15,049
Rocky Hill?
164
00:30:15,115 --> 00:30:16,850
Yeah, there's just the one.
165
00:30:16,917 --> 00:30:19,754
Unless we're staring
in completely
opposite directions.
166
00:30:20,789 --> 00:30:23,792
<i>The one with the big crack</i>
<i>in it down the side.</i>
167
00:30:25,259 --> 00:30:27,061
That's it.
168
00:30:27,127 --> 00:30:29,029
<i>I'm not too far.</i>
169
00:30:29,963 --> 00:30:32,900
Neither am I. What should we do?
170
00:30:34,335 --> 00:30:36,970
<i>Oh, it'd be about a day's hike.</i>
171
00:30:38,707 --> 00:30:40,474
Same for me. I reckon.
172
00:30:43,745 --> 00:30:48,449
<i>Righto. Let's meet</i>
<i>on the Western slope.</i>
173
00:30:49,383 --> 00:30:51,686
<i>I'll get there as fast as I</i>
<i>can.</i>
174
00:30:54,254 --> 00:30:55,923
I'll start walking there now.
175
00:30:58,859 --> 00:31:03,497
<i>Radio, if there's any problems,</i>
<i>just remember</i>
<i>to preserve the battery.</i>
176
00:31:03,565 --> 00:31:04,599
I will.
177
00:31:06,500 --> 00:31:08,435
I'll see you soon, Grace.
178
00:31:11,573 --> 00:31:13,073
What's your name?
179
00:31:17,311 --> 00:31:18,178
Hello?
180
00:31:25,319 --> 00:31:26,987
<i>Michael.</i>
181
00:33:31,913 --> 00:33:34,782
You've gone mad
like the rest of them.
182
00:33:35,415 --> 00:33:37,986
I've gotta find him
and make sure he is okay.
183
00:33:38,085 --> 00:33:42,757
He's a grown man.
It's dangerous out there.
184
00:33:42,824 --> 00:33:45,693
Well, I'm not just gonna do
nothing like you.
185
00:33:49,764 --> 00:33:54,134
I saw Margy's poster
in the servo. She's missing.
186
00:33:55,102 --> 00:33:56,638
You made me think she was dead.
187
00:33:56,704 --> 00:33:58,272
You don't understand.
188
00:33:58,338 --> 00:34:01,408
Things have changed around here
a lot.
189
00:34:01,475 --> 00:34:04,111
-It's not safe out there.
-Come with me.
190
00:34:04,712 --> 00:34:07,114
You realize this whole thing
is stupid.
191
00:34:07,582 --> 00:34:09,751
Whatever you're scared of.
It isn't real.
192
00:34:09,817 --> 00:34:11,653
I know it's stupid.
193
00:34:11,719 --> 00:34:15,723
It's just what if I go
and she comes back?
194
00:34:15,790 --> 00:34:19,827
If I leave and she comes home
and I'm not here?
195
00:34:28,536 --> 00:34:31,739
Is there anything I can say
to stop you from doing this?
196
00:34:37,011 --> 00:34:38,813
I see you soon, Uncle Rex.
197
00:34:47,855 --> 00:34:53,061
Actually, this old document,
198
00:34:53,595 --> 00:34:57,164
dad left it for me specifically,
apparently.
199
00:34:57,197 --> 00:34:59,299
It's for some old company.
200
00:35:00,434 --> 00:35:03,170
It's signed
by Thomas L. Jennings.
201
00:35:03,236 --> 00:35:05,205
That's an old piece of paper.
202
00:35:05,807 --> 00:35:07,374
1874.
203
00:35:07,441 --> 00:35:09,777
That's your
great, great, great grandfather.
204
00:35:09,844 --> 00:35:11,546
Give or take a great.
205
00:35:13,347 --> 00:35:14,782
I had no idea.
206
00:35:14,849 --> 00:35:16,884
Yeah, he's the one
that came out from England.
207
00:35:16,951 --> 00:35:18,586
Settled in the mountains
208
00:35:18,653 --> 00:35:20,955
and we've more or less been
in the mining game ever since
209
00:35:21,856 --> 00:35:24,559
We've been around
these parts that long?
210
00:35:26,027 --> 00:35:27,394
It's in our blood.
211
00:35:53,487 --> 00:35:55,790
All right. It's this way.
212
00:36:18,880 --> 00:36:20,247
What are you scared of?
213
00:36:25,620 --> 00:36:29,256
I haven't been back here
since it happened.
214
00:36:32,894 --> 00:36:33,928
It happened here?
215
00:36:49,276 --> 00:36:54,682
Nothing's gonna happen to you
as long as you're with me.
216
00:36:57,785 --> 00:36:59,486
Promise.
217
00:37:26,313 --> 00:37:27,949
The day's moving along.
218
00:37:29,183 --> 00:37:30,585
How are we going?
219
00:37:32,153 --> 00:37:33,654
Could be doing better.
220
00:37:46,000 --> 00:37:48,903
Why'd you start working
at that backpacker place?
221
00:37:49,837 --> 00:37:52,540
What happened to teaching
at the school?
222
00:37:53,875 --> 00:37:55,442
You were good at it.
223
00:38:07,354 --> 00:38:09,891
Did you ever work in the mines?
224
00:38:12,392 --> 00:38:13,594
Yeah.
225
00:38:14,162 --> 00:38:18,065
I did when I was younger.
226
00:38:21,068 --> 00:38:22,737
Those were good times.
227
00:38:32,180 --> 00:38:33,881
We should get some sleep.
228
00:39:11,619 --> 00:39:15,056
Just gonna, uh,
I'll be back in a sec.
229
00:39:49,456 --> 00:39:51,025
What you looking at?
230
00:39:54,295 --> 00:39:57,598
Kids come up here all the time
doing weird shit.
231
00:39:58,366 --> 00:40:04,471
Taking drugs, graffitiing,
throwing eggs at my house.
232
00:40:09,210 --> 00:40:13,147
Yeah, but have you
seen this before?
This symbol thingy?
233
00:40:13,881 --> 00:40:17,351
No, I haven't.
We should get to move on.
234
00:40:20,922 --> 00:40:24,091
-Yeah.
Yeah. Another day's hike.
I reckon.
235
00:40:32,333 --> 00:40:33,768
Fuck.
236
00:40:36,404 --> 00:40:39,874
My phone. Fuck!
237
00:40:39,941 --> 00:40:41,876
Just get another one,
Miss Moneybags.
238
00:40:41,943 --> 00:40:45,413
-Do you have it?
Check your pockets.
-No. No I don't.
239
00:40:45,478 --> 00:40:46,981
Just check.
240
00:40:47,648 --> 00:40:49,884
All right, here it is. Found it.
241
00:40:49,951 --> 00:40:51,484
And your bag.
242
00:41:03,397 --> 00:41:05,232
I don't have it.
243
00:41:05,299 --> 00:41:06,867
Fuck!
244
00:41:12,540 --> 00:41:14,008
Yeah. Thanks.
245
00:41:50,945 --> 00:41:53,981
You should leave the town.
- Hmm.
246
00:41:55,149 --> 00:41:57,051
Well, why the reluctance?
247
00:41:57,118 --> 00:42:00,588
Is there literally anything
keeping you here?
248
00:42:04,458 --> 00:42:05,893
I get it now.
249
00:42:09,463 --> 00:42:10,798
What do you mean?
250
00:42:11,632 --> 00:42:16,971
Everybody knew
what your father did
and nothing happened.
251
00:42:26,147 --> 00:42:27,314
Well...
252
00:42:30,117 --> 00:42:31,652
You knew.
253
00:42:32,521 --> 00:42:34,622
You could have done something.
254
00:43:00,681 --> 00:43:02,483
Shouldn't be too far off.
255
00:43:09,290 --> 00:43:10,658
Knackered yet?
256
00:43:13,294 --> 00:43:16,664
I can kind of understand
why a normal person
would wanna live out here
257
00:43:16,697 --> 00:43:18,265
with a bunch of hippies.
258
00:43:19,400 --> 00:43:21,969
It's peaceful.
259
00:43:24,238 --> 00:43:28,275
I wouldn't say normal.
More like damaged.
260
00:43:30,478 --> 00:43:33,582
-What's it like?
-What?
261
00:43:33,681 --> 00:43:36,917
This commune thing? Utopia.
262
00:43:38,319 --> 00:43:39,787
I don't know.
263
00:43:41,489 --> 00:43:43,724
What? What do you mean?
264
00:43:43,791 --> 00:43:46,595
Well, it's just a bunch
of ex junkies
265
00:43:46,694 --> 00:43:49,730
and losers. I don't know.
266
00:43:50,498 --> 00:43:52,867
-You've never been there?
-No.
267
00:43:53,535 --> 00:43:55,537
What the fuck?
268
00:43:55,604 --> 00:43:57,771
Well, I know how to get there.
That's what you're paying me
for, isn't it?
269
00:43:57,838 --> 00:44:00,040
How do you know how to get there
if you've never been?
270
00:44:00,107 --> 00:44:02,776
What's on that fucking map?
271
00:44:02,843 --> 00:44:04,778
-What are you doing?
-Give it to me.
272
00:44:04,845 --> 00:44:06,615
-No, it's mine.
-Show it to me!
273
00:44:06,714 --> 00:44:07,848
All right.
274
00:44:07,915 --> 00:44:11,218
There you go. Okay. All right.
275
00:44:11,285 --> 00:44:14,021
-Why won't you show me properly?
-Look...
276
00:44:14,088 --> 00:44:15,590
I know how to get there,
all right?
277
00:44:15,723 --> 00:44:17,559
Okay. So just let me lead
and you follow.
278
00:44:17,626 --> 00:44:19,126
All right?
279
00:44:20,895 --> 00:44:23,063
You are making me very nervous.
280
00:44:24,932 --> 00:44:27,334
Okay, look,
I understand that. Um,
281
00:44:34,609 --> 00:44:35,809
Take this.
282
00:44:37,077 --> 00:44:40,748
You can always radio ranger
if you get lost. All right?
283
00:44:41,415 --> 00:44:44,752
But I'm keeping this.
So don't touch.
284
00:44:50,525 --> 00:44:53,761
Sorry. I'm just tired.
285
00:44:54,395 --> 00:44:56,163
I'm not used
to this much walking.
286
00:44:56,230 --> 00:44:57,599
No worries.
287
00:44:57,666 --> 00:45:01,001
Let's just go a little bit
further and then we'll camp.
288
00:45:03,771 --> 00:45:06,207
So your dad left nothing
to you or David.
289
00:45:06,774 --> 00:45:11,078
It's all going to the church.
I'm not surprised though.
290
00:45:14,081 --> 00:45:16,116
If you don't mind me asking,
291
00:45:17,652 --> 00:45:21,188
what actually happened
between you and your dad
on that last night?
292
00:45:23,290 --> 00:45:25,793
I mean, I heard the rumors,
but...
293
00:45:27,895 --> 00:45:31,198
I vaguely remember things
from when I was younger.
294
00:45:32,266 --> 00:45:33,934
Fifteen, I think,
295
00:45:35,670 --> 00:45:38,038
and my mom trying to protect me.
296
00:45:40,107 --> 00:45:44,878
Dad would always say
how he was disappointed in us.
297
00:45:44,945 --> 00:45:47,014
He used to beat
the shit outta David.
298
00:45:47,682 --> 00:45:51,118
One night, I woke up with
his hands around my throat.
299
00:45:51,620 --> 00:45:55,222
He was drunk out of his mind
300
00:45:55,289 --> 00:45:58,859
and saying how he'd failed
to produce an adequate family
301
00:45:58,926 --> 00:46:01,195
and wanted to start another one.
302
00:46:02,096 --> 00:46:06,534
As he tried to climb
on top of me, his special girl.
303
00:46:06,601 --> 00:46:07,935
Jesus.
304
00:46:13,340 --> 00:46:17,512
I managed to break free
and dad chased me
into the woods.
305
00:46:19,146 --> 00:46:21,982
I was there for about
three days, I think,
306
00:46:22,049 --> 00:46:25,919
while he was screaming out
that he would kill me
if I didn't come back.
307
00:46:29,957 --> 00:46:32,159
That's when David found me,
308
00:46:34,028 --> 00:46:35,963
took me to the bus stop,
309
00:46:37,164 --> 00:46:39,199
gave me all his money.
310
00:46:42,069 --> 00:46:44,572
Dad beat the hell
out of him for that.
311
00:46:47,709 --> 00:46:49,877
That's why I have to find David.
312
00:46:52,514 --> 00:46:54,948
I said I'd come back for him,
but I never did.
313
00:46:55,650 --> 00:46:58,085
Well, I think it's pretty nice
what you're doing
314
00:47:01,221 --> 00:47:03,957
and you shouldn't beat
yourself up about it too much.
315
00:47:05,727 --> 00:47:07,328
I mean you're here now.
316
00:47:08,530 --> 00:47:10,230
Better late than never.
317
00:47:20,974 --> 00:47:23,977
What's your name?
Your first name?
318
00:47:26,480 --> 00:47:27,549
Bert.
319
00:47:29,617 --> 00:47:34,955
- Bert. No, it isn't!
- Yeah, it is.
320
00:47:36,290 --> 00:47:37,525
You asked.
321
00:47:39,694 --> 00:47:42,429
Goodnight, Bert.
322
00:47:42,496 --> 00:47:44,932
Hey, let's keep it
to Mr. Green, eh?
323
00:47:49,269 --> 00:47:52,640
Also, you did the right thing.
324
00:47:53,941 --> 00:47:56,210
What?
325
00:47:56,276 --> 00:47:59,581
Going out into the world
and proving yourself.
326
00:48:01,248 --> 00:48:05,052
Definitely the best
of the punch. Always were.
327
00:49:01,108 --> 00:49:02,443
Mr. Green.
328
00:49:17,157 --> 00:49:18,526
Mr. Green.
329
00:50:58,760 --> 00:51:03,463
Nothing's gonna happen to you
as long as you're with me.
330
00:51:03,531 --> 00:51:04,566
Promise.
331
00:51:11,405 --> 00:51:12,740
Promise.
332
00:52:46,266 --> 00:52:47,602
Michael?
333
00:52:52,305 --> 00:52:54,676
<i>Grace.</i>
334
00:52:58,980 --> 00:53:00,615
Are you close?
335
00:53:02,116 --> 00:53:06,319
<i>I'm nearly there. Are you okay?</i>
336
00:53:23,871 --> 00:53:25,773
I'm inside the tent
337
00:53:26,541 --> 00:53:29,276
and need medical help
as soon as possible.
338
00:53:30,477 --> 00:53:33,380
<i>I'm walking towards it now.</i>
339
00:53:47,294 --> 00:53:48,963
Where are you?
340
00:53:50,497 --> 00:53:53,868
<i>I'm here. Where are you?</i>
341
00:54:24,532 --> 00:54:26,868
I'm inside the tent.
342
00:54:28,002 --> 00:54:29,871
<i>Then look out.</i>
343
00:54:39,547 --> 00:54:42,183
No, you're not. I can't see you!
344
00:54:44,986 --> 00:54:48,723
<i>Well, I can see you.</i>
345
00:56:14,809 --> 00:56:16,577
Michael!
346
00:57:05,293 --> 00:57:06,994
Michael!
347
00:57:13,567 --> 00:57:16,570
People get lost...
348
00:59:08,949 --> 00:59:10,117
Hello?
349
00:59:15,389 --> 00:59:16,791
Hello, Michael...
350
01:11:05,633 --> 01:11:06,834
Hey!
351
01:11:21,414 --> 01:11:23,217
Please...
352
01:11:23,350 --> 01:11:24,952
Don't hurt me.
353
01:11:32,459 --> 01:11:34,896
My name is Grace Jennings.
354
01:11:36,496 --> 01:11:39,100
I'm looking
for my brother, David.
355
01:11:42,837 --> 01:11:45,540
If he is not here,
I can just go.
356
01:12:20,975 --> 01:12:22,743
Mr. Green!
357
01:12:25,513 --> 01:12:27,414
Mr. Green!
358
01:13:26,473 --> 01:13:28,475
You're alive.
359
01:13:37,118 --> 01:13:39,987
Why did you abandon me
like that?
360
01:13:43,124 --> 01:13:44,592
I'm sorry.
361
01:13:47,494 --> 01:13:50,598
You still have that--
That map, right?
362
01:13:57,171 --> 01:13:58,606
What?
363
01:14:03,044 --> 01:14:06,948
I knew that I would eventually
find this place.
364
01:14:11,619 --> 01:14:16,557
They were just waiting
for the right time
365
01:14:19,226 --> 01:14:22,196
and the right person
to be brought along.
366
01:16:29,657 --> 01:16:31,192
You should eat.
367
01:16:41,202 --> 01:16:42,670
David...
368
01:16:44,338 --> 01:16:45,806
It's been ages.
369
01:16:47,408 --> 01:16:48,843
Thanks for coming.
370
01:16:59,920 --> 01:17:01,355
I've been waiting.
371
01:17:06,327 --> 01:17:08,729
You always said
you'd come back in for a while
I didn't believe it,
372
01:17:08,796 --> 01:17:10,798
but I'm so glad to be wrong.
373
01:17:15,936 --> 01:17:20,207
You should eat,
just a little bit.
374
01:17:24,613 --> 01:17:27,616
I'm sorry they tied you up.
That shouldn't have happened.
375
01:17:28,382 --> 01:17:31,085
You're free now.
How are you feeling?
376
01:17:36,625 --> 01:17:41,729
David, please tell me
what the fuck is going on?
377
01:17:49,604 --> 01:17:53,007
This is the home
of the God of Lost Souls
378
01:17:54,742 --> 01:17:58,746
and our family has
a very special relationship
with him.
379
01:18:01,749 --> 01:18:03,384
Please don't talk like that.
380
01:18:03,450 --> 01:18:05,052
But that's the truth.
381
01:18:08,923 --> 01:18:11,759
Did you come here
to tell me about dad?
382
01:18:13,160 --> 01:18:16,263
Rescue me and bring me back
to the city?
383
01:18:18,165 --> 01:18:20,467
I'm interested to know why.
384
01:18:22,269 --> 01:18:23,771
Was it guilt?
385
01:18:24,573 --> 01:18:26,073
For abandoning me?
386
01:18:27,975 --> 01:18:30,044
After we agreed
to meet all those times,
387
01:18:30,110 --> 01:18:32,112
but you always
had something else to do,
388
01:18:32,179 --> 01:18:37,384
something much more important
going on.
389
01:18:37,451 --> 01:18:40,054
Even after dad
put me in hospital.
390
01:18:42,790 --> 01:18:44,491
He took my job.
391
01:18:44,559 --> 01:18:47,928
He threw me outta the house.
Out of the church.
392
01:18:52,366 --> 01:18:56,937
I tried to die, twice.
393
01:18:58,607 --> 01:19:00,040
I overdosed.
394
01:19:03,344 --> 01:19:06,080
There was something
keeping me here...
395
01:19:08,048 --> 01:19:10,150
and this place found me.
396
01:19:11,620 --> 01:19:13,420
And now it's found to you.
397
01:19:18,459 --> 01:19:20,629
You're killing people.
398
01:19:20,695 --> 01:19:22,363
Not in the way that you mean.
399
01:19:28,135 --> 01:19:31,438
I won't tie you back up.
No one will hurt you.
400
01:19:33,040 --> 01:19:35,109
I need medical help.
401
01:19:35,175 --> 01:19:38,879
You can't leave.
He won't allow it.
402
01:19:40,347 --> 01:19:44,351
He brings us here and keeps us
in his warm embrace forever.
403
01:19:49,490 --> 01:19:52,192
There's something you must do
to serve him.
404
01:19:55,697 --> 01:19:57,131
What?
405
01:19:59,567 --> 01:20:01,101
You'll see.
406
01:20:02,469 --> 01:20:04,004
Eat your food.
407
01:21:07,935 --> 01:21:09,103
No!
408
01:21:11,972 --> 01:21:14,041
Don't! Don't!
409
01:21:14,108 --> 01:21:17,311
Stop it!
410
01:26:58,986 --> 01:27:00,454
David...
411
01:27:04,357 --> 01:27:05,793
David.
412
01:29:00,473 --> 01:29:02,844
We are so happy you came.
413
01:29:10,450 --> 01:29:14,856
It was the only way
you could become
what you were meant to be.
414
01:29:14,922 --> 01:29:16,456
Love.
415
01:29:20,427 --> 01:29:23,731
You sacrifice what you love.
416
01:29:46,453 --> 01:29:49,023
And he chooses you.
417
01:29:49,557 --> 01:29:53,728
Not your father,
not your brother.
418
01:29:59,499 --> 01:30:01,468
Welcome home.
418
01:30:02,305 --> 01:31:02,155
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm