The Banished

ID13184459
Movie NameThe Banished
Release Name The.Banished.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
Year2024
Kindmovie
LanguageEnglish
IMDB ID33050521
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 2 00:01:56,784 --> 00:01:58,185 Mr. Green. 3 00:01:59,854 --> 00:02:01,455 Mr. Green! 4 00:02:14,035 --> 00:02:15,637 Mr. Green! 5 00:02:37,224 --> 00:02:40,227 <i>Hi, you've reached David.</i> <i>Leave me a message.</i> 6 00:02:53,473 --> 00:02:56,944 <i>Hi, you've reached David.</i> <i>Leave me a message.</i> 7 00:03:05,352 --> 00:03:09,123 <i>Hi, you've reached David.</i> <i>Leave me a message.</i> 8 00:03:10,257 --> 00:03:15,530 David Dad's died. 9 00:03:18,132 --> 00:03:19,366 Where are you? 10 00:03:23,370 --> 00:03:25,305 I'm leaving the city now. 11 00:03:27,374 --> 00:03:29,309 Call me when you get this. 12 00:03:51,431 --> 00:03:53,968 Would you like some time alone? 13 00:03:57,437 --> 00:04:01,876 I'm done. Thank you. 14 00:04:14,321 --> 00:04:16,323 Here was some of his belongings. 15 00:04:18,159 --> 00:04:21,829 Father Jennings made it clear that he wanted you to have them. 16 00:04:27,434 --> 00:04:30,905 He spoke about you a lot, the golden child. 17 00:04:31,773 --> 00:04:34,509 I'm very sorry for your loss. 18 00:04:38,378 --> 00:04:40,548 You are being tested right now. 19 00:04:44,852 --> 00:04:46,521 Listen to him. 20 00:04:52,894 --> 00:04:55,696 <i>Hi Grace. Uh, just checking in.</i> 21 00:04:55,763 --> 00:04:58,900 <i>Could you please give me</i> <i>a call back as soon as you can?</i> 22 00:04:58,966 --> 00:05:01,636 <i>We're trying to schedule</i> <i>a phone conference.</i> 23 00:05:01,702 --> 00:05:03,271 I know that you are out of town, 24 00:05:03,370 --> 00:05:05,907 but please get back to me as soon as you can. 25 00:05:05,973 --> 00:05:12,580 Oh, and we're also very sorry to hear about your father. 26 00:05:12,647 --> 00:05:13,915 Bye. 27 00:10:36,904 --> 00:10:40,207 Hello, is anyone there? 28 00:10:44,311 --> 00:10:47,014 Hello, my name is Grace Jennings. 29 00:10:47,948 --> 00:10:50,050 I'm lost and I need help. 30 00:11:18,312 --> 00:11:19,813 Hi, Uncle Rex. 31 00:11:25,286 --> 00:11:29,156 There you are. You look great, love. 32 00:11:31,626 --> 00:11:32,993 So you're dad, eh, 33 00:11:36,197 --> 00:11:38,132 none of us have seen you in years. 34 00:11:38,766 --> 00:11:40,834 How long are you staying for? 35 00:11:40,901 --> 00:11:43,470 Oh, no. I have to get back home soon. 36 00:11:43,538 --> 00:11:46,774 The funeral? Nah, not for me. 37 00:11:55,049 --> 00:11:56,551 Is Auntie Margie around? 38 00:11:56,618 --> 00:11:58,886 No, she's not. 39 00:12:00,221 --> 00:12:04,391 Where is she? She's gone... 40 00:12:07,494 --> 00:12:11,198 Nobody told me. When did that happen? 41 00:12:11,265 --> 00:12:13,133 About a year ago. 42 00:12:15,302 --> 00:12:19,306 So anyway, what's happening with Big City? 43 00:12:21,842 --> 00:12:23,944 I actually wanted to talk about David. 44 00:12:24,011 --> 00:12:26,113 Do you know where he is? 45 00:12:26,180 --> 00:12:28,882 We usually stay in touch, but I haven't heard from him for a couple of months. 46 00:12:28,949 --> 00:12:32,820 I just wanna make sure he gets his half of dad's inheritance. 47 00:12:33,521 --> 00:12:34,888 Your dad... 48 00:12:35,456 --> 00:12:40,595 he left it all to the church, you know, how he's is... was. 49 00:12:45,866 --> 00:12:48,068 Davy was thrown outta the church 50 00:12:51,939 --> 00:12:54,074 just around Christmas. 51 00:12:54,141 --> 00:12:56,377 He was in that alley behind the tavern. 52 00:12:58,245 --> 00:13:01,482 He was with a bunch of others. They were high on something. 53 00:13:02,216 --> 00:13:04,852 I'm sorry, Grace. There was nothing I could do. 54 00:13:05,520 --> 00:13:07,354 Well, what about his girlfriend? 55 00:13:08,088 --> 00:13:12,926 Just leave it. Grace. It'll just caused you trouble. 56 00:13:21,368 --> 00:13:23,672 She was in with the dodgy backpackers. 57 00:13:23,738 --> 00:13:25,205 And where's that? 58 00:13:25,272 --> 00:13:28,576 In the old industrial estate. 59 00:13:29,678 --> 00:13:31,178 Just junkies these days. 60 00:13:35,883 --> 00:13:37,484 Tea's getting cold. 61 00:16:40,835 --> 00:16:42,102 Hi 62 00:16:49,811 --> 00:16:51,345 Are you looking? 63 00:16:53,781 --> 00:16:57,117 I guess you're probably just looking for someone. 64 00:17:01,288 --> 00:17:05,192 My brother. His name's David. 65 00:17:10,732 --> 00:17:12,534 I'll pay you to tell me. 66 00:17:18,673 --> 00:17:20,240 It's a secret. 67 00:17:23,578 --> 00:17:27,582 Those people in the van, do you know where they're going? 68 00:17:34,254 --> 00:17:36,256 Do you know where it is? 69 00:17:43,031 --> 00:17:45,132 It's in the forest. 70 00:17:49,571 --> 00:17:51,471 It's the Utopia. 71 00:17:54,341 --> 00:17:57,645 Have you been there? No. 72 00:18:00,347 --> 00:18:02,349 You don't come back? 73 00:18:05,252 --> 00:18:06,788 Why would you? 74 00:18:12,694 --> 00:18:15,262 - I can e-mail through a photograph. 75 00:18:15,329 --> 00:18:17,497 I'm not sure if I have any current words. 76 00:18:17,565 --> 00:18:22,169 Our email address can be located at the bottom of the certificate of receipt. 77 00:18:23,504 --> 00:18:26,373 - When can I expect to hear back from you? 78 00:18:28,710 --> 00:18:30,177 Front desk. 79 00:18:34,481 --> 00:18:35,516 When? 80 00:18:41,589 --> 00:18:42,824 Seriously. 81 00:18:47,260 --> 00:18:51,264 Hello, please. Is anyone there? 82 00:21:00,293 --> 00:21:01,562 Mr. Green? 83 00:21:22,049 --> 00:21:23,350 Are you there? 84 00:21:35,930 --> 00:21:36,864 Hello? 85 00:21:39,000 --> 00:21:40,367 <i>G'day.</i> 86 00:21:41,569 --> 00:21:43,271 Can-- Can you hear me? 87 00:21:47,575 --> 00:21:48,843 <i>Who's this?</i> 88 00:21:53,080 --> 00:21:57,051 My name is Grace Jennings. Is this the park ranger? 89 00:21:59,620 --> 00:22:01,189 <i>No, I'm lost.</i> 90 00:22:03,925 --> 00:22:04,892 Lost? 91 00:22:07,028 --> 00:22:08,596 <i>Yeah.</i> 92 00:22:08,663 --> 00:22:12,233 <i>I'm uh-- I'm in the</i> <i>Red Valley National Park.</i> 93 00:22:12,633 --> 00:22:16,571 <i>I'm uh, 130Ks from the highway.</i> 94 00:22:17,805 --> 00:22:20,842 <i>I got off track.</i> <i>One of my dogs, uh, got a scent</i> 95 00:22:20,908 --> 00:22:26,214 <i>and uh, now I'm uh,</i> <i>I've lost my bloody bearings.</i> 96 00:22:27,014 --> 00:22:28,950 <i>You sure you're not</i> <i>near a Ranger?</i> 97 00:22:33,087 --> 00:22:34,021 <i>Hello?</i> 98 00:22:37,758 --> 00:22:39,093 I'm here. 99 00:23:19,800 --> 00:23:20,835 Hi. 100 00:23:24,071 --> 00:23:25,506 Do you remember me? 101 00:23:28,009 --> 00:23:29,644 Grace Jennings? 102 00:23:31,279 --> 00:23:34,048 You've taught me geography in year 11 and 12. 103 00:23:39,320 --> 00:23:41,322 We used to egg your house. 104 00:23:41,389 --> 00:23:47,194 Remember that? I need your help. 105 00:23:48,562 --> 00:23:53,901 -What sort of help? -My brother David. 106 00:23:54,702 --> 00:23:56,137 What about him? 107 00:23:57,705 --> 00:23:59,206 I need to find him. 108 00:24:06,314 --> 00:24:08,049 I saw you today. 109 00:24:10,184 --> 00:24:16,023 The backpackers and junkies. Loading them up into the van. 110 00:24:31,939 --> 00:24:33,841 Your brother left months ago. 111 00:24:35,076 --> 00:24:36,577 So he did go. 112 00:24:39,313 --> 00:24:40,848 I can pay you. 113 00:24:43,317 --> 00:24:45,619 I'll pay you two grand just to take me there. 114 00:24:45,686 --> 00:24:47,121 I have money. 115 00:24:48,956 --> 00:24:50,091 Ten grand. 116 00:24:53,694 --> 00:24:55,196 I thought you said you had money. 117 00:24:58,332 --> 00:24:59,433 Five. 118 00:24:59,567 --> 00:25:02,203 Nah, I want ten. 119 00:25:04,872 --> 00:25:07,641 Well, what even is this place in the bush? 120 00:25:09,377 --> 00:25:14,048 It's um, it's like a commune 121 00:25:14,682 --> 00:25:16,384 As in hippies? 122 00:25:16,450 --> 00:25:19,220 Sure. It's a few days hike. 123 00:25:19,920 --> 00:25:23,858 People get lost and they don't get found. 124 00:25:25,259 --> 00:25:26,594 Fine. 125 00:25:26,627 --> 00:25:28,162 Ten grand. 126 00:25:28,229 --> 00:25:30,931 I'll give you five now and five when we get back. 127 00:25:33,134 --> 00:25:36,203 Good. Have the money 128 00:25:36,737 --> 00:25:38,973 and be ready at dawn tomorrow. 129 00:25:39,640 --> 00:25:41,008 Thanks, Mr. Green. 130 00:25:47,148 --> 00:25:51,619 Now, get the fuck off my property. 131 00:26:10,471 --> 00:26:13,707 <i>Hi, you've reached the message</i> <i>Bank of Mary Herrod</i> 132 00:26:13,774 --> 00:26:16,177 <i>Please leave a message.</i> 133 00:26:16,811 --> 00:26:18,979 <i>Hi, it's Grace.</i> 134 00:26:20,848 --> 00:26:24,151 <i>Can you tell them</i> <i>I won't be there</i> <i>for the conference tomorrow?</i> 135 00:26:25,554 --> 00:26:29,657 <i>Uh, actually I won't be</i> <i>coming back at all. Bye.</i> 136 00:27:13,734 --> 00:27:15,936 I've come back to find David. 137 00:27:20,141 --> 00:27:22,343 Dad screwed him over again. 138 00:27:26,013 --> 00:27:29,049 I'm sorry I left without saying goodbye. 139 00:27:36,390 --> 00:27:41,028 David called me out the blue about eight months ago. 140 00:27:43,364 --> 00:27:45,332 I just started a new job. 141 00:27:48,169 --> 00:27:51,739 He told me he felt scared and alone. 142 00:27:54,074 --> 00:28:00,080 He'd been using and he needed my help. 143 00:28:03,884 --> 00:28:08,322 And I told him not to worry about it, 144 00:28:10,991 --> 00:28:13,093 that things will get better. 145 00:28:14,663 --> 00:28:20,367 I just wanted the problem to be gone and now he's gone. 146 00:28:23,871 --> 00:28:25,906 After all he did for me, 147 00:28:32,980 --> 00:28:37,484 I'm going to find David and bring him home. 148 00:28:40,020 --> 00:28:42,189 We can be a family again. 149 00:28:49,363 --> 00:28:53,702 - don't want you to go. -What? 150 00:28:53,801 --> 00:28:55,269 Don't go. 151 00:28:56,370 --> 00:28:59,406 I'll come back. I promise 152 00:29:03,578 --> 00:29:04,912 You won't. 153 00:29:08,550 --> 00:29:10,117 I'll see you soon. 154 00:29:40,881 --> 00:29:43,951 - So northwest? <i>- Yeah.</i> 155 00:29:47,154 --> 00:29:48,922 Is it a lot hillier where you are? 156 00:29:50,625 --> 00:29:52,059 <i>I think so.</i> 157 00:29:53,695 --> 00:29:54,862 Well, what can you see? 158 00:29:56,598 --> 00:29:59,668 <i>Where I think you are</i> <i>probably is the tablelands</i> 159 00:29:59,734 --> 00:30:02,704 <i>and then the valley</i> <i>up to where I am.</i> 160 00:30:02,771 --> 00:30:04,071 It sounds about right. 161 00:30:07,908 --> 00:30:10,077 Can you see that Rocky hill? 162 00:30:10,144 --> 00:30:12,413 It's in the center of the valley poking up 163 00:30:13,682 --> 00:30:15,049 Rocky Hill? 164 00:30:15,115 --> 00:30:16,850 Yeah, there's just the one. 165 00:30:16,917 --> 00:30:19,754 Unless we're staring in completely opposite directions. 166 00:30:20,789 --> 00:30:23,792 <i>The one with the big crack</i> <i>in it down the side.</i> 167 00:30:25,259 --> 00:30:27,061 That's it. 168 00:30:27,127 --> 00:30:29,029 <i>I'm not too far.</i> 169 00:30:29,963 --> 00:30:32,900 Neither am I. What should we do? 170 00:30:34,335 --> 00:30:36,970 <i>Oh, it'd be about a day's hike.</i> 171 00:30:38,707 --> 00:30:40,474 Same for me. I reckon. 172 00:30:43,745 --> 00:30:48,449 <i>Righto. Let's meet</i> <i>on the Western slope.</i> 173 00:30:49,383 --> 00:30:51,686 <i>I'll get there as fast as I</i> <i>can.</i> 174 00:30:54,254 --> 00:30:55,923 I'll start walking there now. 175 00:30:58,859 --> 00:31:03,497 <i>Radio, if there's any problems,</i> <i>just remember</i> <i>to preserve the battery.</i> 176 00:31:03,565 --> 00:31:04,599 I will. 177 00:31:06,500 --> 00:31:08,435 I'll see you soon, Grace. 178 00:31:11,573 --> 00:31:13,073 What's your name? 179 00:31:17,311 --> 00:31:18,178 Hello? 180 00:31:25,319 --> 00:31:26,987 <i>Michael.</i> 181 00:33:31,913 --> 00:33:34,782 You've gone mad like the rest of them. 182 00:33:35,415 --> 00:33:37,986 I've gotta find him and make sure he is okay. 183 00:33:38,085 --> 00:33:42,757 He's a grown man. It's dangerous out there. 184 00:33:42,824 --> 00:33:45,693 Well, I'm not just gonna do nothing like you. 185 00:33:49,764 --> 00:33:54,134 I saw Margy's poster in the servo. She's missing. 186 00:33:55,102 --> 00:33:56,638 You made me think she was dead. 187 00:33:56,704 --> 00:33:58,272 You don't understand. 188 00:33:58,338 --> 00:34:01,408 Things have changed around here a lot. 189 00:34:01,475 --> 00:34:04,111 -It's not safe out there. -Come with me. 190 00:34:04,712 --> 00:34:07,114 You realize this whole thing is stupid. 191 00:34:07,582 --> 00:34:09,751 Whatever you're scared of. It isn't real. 192 00:34:09,817 --> 00:34:11,653 I know it's stupid. 193 00:34:11,719 --> 00:34:15,723 It's just what if I go and she comes back? 194 00:34:15,790 --> 00:34:19,827 If I leave and she comes home and I'm not here? 195 00:34:28,536 --> 00:34:31,739 Is there anything I can say to stop you from doing this? 196 00:34:37,011 --> 00:34:38,813 I see you soon, Uncle Rex. 197 00:34:47,855 --> 00:34:53,061 Actually, this old document, 198 00:34:53,595 --> 00:34:57,164 dad left it for me specifically, apparently. 199 00:34:57,197 --> 00:34:59,299 It's for some old company. 200 00:35:00,434 --> 00:35:03,170 It's signed by Thomas L. Jennings. 201 00:35:03,236 --> 00:35:05,205 That's an old piece of paper. 202 00:35:05,807 --> 00:35:07,374 1874. 203 00:35:07,441 --> 00:35:09,777 That's your great, great, great grandfather. 204 00:35:09,844 --> 00:35:11,546 Give or take a great. 205 00:35:13,347 --> 00:35:14,782 I had no idea. 206 00:35:14,849 --> 00:35:16,884 Yeah, he's the one that came out from England. 207 00:35:16,951 --> 00:35:18,586 Settled in the mountains 208 00:35:18,653 --> 00:35:20,955 and we've more or less been in the mining game ever since 209 00:35:21,856 --> 00:35:24,559 We've been around these parts that long? 210 00:35:26,027 --> 00:35:27,394 It's in our blood. 211 00:35:53,487 --> 00:35:55,790 All right. It's this way. 212 00:36:18,880 --> 00:36:20,247 What are you scared of? 213 00:36:25,620 --> 00:36:29,256 I haven't been back here since it happened. 214 00:36:32,894 --> 00:36:33,928 It happened here? 215 00:36:49,276 --> 00:36:54,682 Nothing's gonna happen to you as long as you're with me. 216 00:36:57,785 --> 00:36:59,486 Promise. 217 00:37:26,313 --> 00:37:27,949 The day's moving along. 218 00:37:29,183 --> 00:37:30,585 How are we going? 219 00:37:32,153 --> 00:37:33,654 Could be doing better. 220 00:37:46,000 --> 00:37:48,903 Why'd you start working at that backpacker place? 221 00:37:49,837 --> 00:37:52,540 What happened to teaching at the school? 222 00:37:53,875 --> 00:37:55,442 You were good at it. 223 00:38:07,354 --> 00:38:09,891 Did you ever work in the mines? 224 00:38:12,392 --> 00:38:13,594 Yeah. 225 00:38:14,162 --> 00:38:18,065 I did when I was younger. 226 00:38:21,068 --> 00:38:22,737 Those were good times. 227 00:38:32,180 --> 00:38:33,881 We should get some sleep. 228 00:39:11,619 --> 00:39:15,056 Just gonna, uh, I'll be back in a sec. 229 00:39:49,456 --> 00:39:51,025 What you looking at? 230 00:39:54,295 --> 00:39:57,598 Kids come up here all the time doing weird shit. 231 00:39:58,366 --> 00:40:04,471 Taking drugs, graffitiing, throwing eggs at my house. 232 00:40:09,210 --> 00:40:13,147 Yeah, but have you seen this before? This symbol thingy? 233 00:40:13,881 --> 00:40:17,351 No, I haven't. We should get to move on. 234 00:40:20,922 --> 00:40:24,091 -Yeah. Yeah. Another day's hike. I reckon. 235 00:40:32,333 --> 00:40:33,768 Fuck. 236 00:40:36,404 --> 00:40:39,874 My phone. Fuck! 237 00:40:39,941 --> 00:40:41,876 Just get another one, Miss Moneybags. 238 00:40:41,943 --> 00:40:45,413 -Do you have it? Check your pockets. -No. No I don't. 239 00:40:45,478 --> 00:40:46,981 Just check. 240 00:40:47,648 --> 00:40:49,884 All right, here it is. Found it. 241 00:40:49,951 --> 00:40:51,484 And your bag. 242 00:41:03,397 --> 00:41:05,232 I don't have it. 243 00:41:05,299 --> 00:41:06,867 Fuck! 244 00:41:12,540 --> 00:41:14,008 Yeah. Thanks. 245 00:41:50,945 --> 00:41:53,981 You should leave the town. - Hmm. 246 00:41:55,149 --> 00:41:57,051 Well, why the reluctance? 247 00:41:57,118 --> 00:42:00,588 Is there literally anything keeping you here? 248 00:42:04,458 --> 00:42:05,893 I get it now. 249 00:42:09,463 --> 00:42:10,798 What do you mean? 250 00:42:11,632 --> 00:42:16,971 Everybody knew what your father did and nothing happened. 251 00:42:26,147 --> 00:42:27,314 Well... 252 00:42:30,117 --> 00:42:31,652 You knew. 253 00:42:32,521 --> 00:42:34,622 You could have done something. 254 00:43:00,681 --> 00:43:02,483 Shouldn't be too far off. 255 00:43:09,290 --> 00:43:10,658 Knackered yet? 256 00:43:13,294 --> 00:43:16,664 I can kind of understand why a normal person would wanna live out here 257 00:43:16,697 --> 00:43:18,265 with a bunch of hippies. 258 00:43:19,400 --> 00:43:21,969 It's peaceful. 259 00:43:24,238 --> 00:43:28,275 I wouldn't say normal. More like damaged. 260 00:43:30,478 --> 00:43:33,582 -What's it like? -What? 261 00:43:33,681 --> 00:43:36,917 This commune thing? Utopia. 262 00:43:38,319 --> 00:43:39,787 I don't know. 263 00:43:41,489 --> 00:43:43,724 What? What do you mean? 264 00:43:43,791 --> 00:43:46,595 Well, it's just a bunch of ex junkies 265 00:43:46,694 --> 00:43:49,730 and losers. I don't know. 266 00:43:50,498 --> 00:43:52,867 -You've never been there? -No. 267 00:43:53,535 --> 00:43:55,537 What the fuck? 268 00:43:55,604 --> 00:43:57,771 Well, I know how to get there. That's what you're paying me for, isn't it? 269 00:43:57,838 --> 00:44:00,040 How do you know how to get there if you've never been? 270 00:44:00,107 --> 00:44:02,776 What's on that fucking map? 271 00:44:02,843 --> 00:44:04,778 -What are you doing? -Give it to me. 272 00:44:04,845 --> 00:44:06,615 -No, it's mine. -Show it to me! 273 00:44:06,714 --> 00:44:07,848 All right. 274 00:44:07,915 --> 00:44:11,218 There you go. Okay. All right. 275 00:44:11,285 --> 00:44:14,021 -Why won't you show me properly? -Look... 276 00:44:14,088 --> 00:44:15,590 I know how to get there, all right? 277 00:44:15,723 --> 00:44:17,559 Okay. So just let me lead and you follow. 278 00:44:17,626 --> 00:44:19,126 All right? 279 00:44:20,895 --> 00:44:23,063 You are making me very nervous. 280 00:44:24,932 --> 00:44:27,334 Okay, look, I understand that. Um, 281 00:44:34,609 --> 00:44:35,809 Take this. 282 00:44:37,077 --> 00:44:40,748 You can always radio ranger if you get lost. All right? 283 00:44:41,415 --> 00:44:44,752 But I'm keeping this. So don't touch. 284 00:44:50,525 --> 00:44:53,761 Sorry. I'm just tired. 285 00:44:54,395 --> 00:44:56,163 I'm not used to this much walking. 286 00:44:56,230 --> 00:44:57,599 No worries. 287 00:44:57,666 --> 00:45:01,001 Let's just go a little bit further and then we'll camp. 288 00:45:03,771 --> 00:45:06,207 So your dad left nothing to you or David. 289 00:45:06,774 --> 00:45:11,078 It's all going to the church. I'm not surprised though. 290 00:45:14,081 --> 00:45:16,116 If you don't mind me asking, 291 00:45:17,652 --> 00:45:21,188 what actually happened between you and your dad on that last night? 292 00:45:23,290 --> 00:45:25,793 I mean, I heard the rumors, but... 293 00:45:27,895 --> 00:45:31,198 I vaguely remember things from when I was younger. 294 00:45:32,266 --> 00:45:33,934 Fifteen, I think, 295 00:45:35,670 --> 00:45:38,038 and my mom trying to protect me. 296 00:45:40,107 --> 00:45:44,878 Dad would always say how he was disappointed in us. 297 00:45:44,945 --> 00:45:47,014 He used to beat the shit outta David. 298 00:45:47,682 --> 00:45:51,118 One night, I woke up with his hands around my throat. 299 00:45:51,620 --> 00:45:55,222 He was drunk out of his mind 300 00:45:55,289 --> 00:45:58,859 and saying how he'd failed to produce an adequate family 301 00:45:58,926 --> 00:46:01,195 and wanted to start another one. 302 00:46:02,096 --> 00:46:06,534 As he tried to climb on top of me, his special girl. 303 00:46:06,601 --> 00:46:07,935 Jesus. 304 00:46:13,340 --> 00:46:17,512 I managed to break free and dad chased me into the woods. 305 00:46:19,146 --> 00:46:21,982 I was there for about three days, I think, 306 00:46:22,049 --> 00:46:25,919 while he was screaming out that he would kill me if I didn't come back. 307 00:46:29,957 --> 00:46:32,159 That's when David found me, 308 00:46:34,028 --> 00:46:35,963 took me to the bus stop, 309 00:46:37,164 --> 00:46:39,199 gave me all his money. 310 00:46:42,069 --> 00:46:44,572 Dad beat the hell out of him for that. 311 00:46:47,709 --> 00:46:49,877 That's why I have to find David. 312 00:46:52,514 --> 00:46:54,948 I said I'd come back for him, but I never did. 313 00:46:55,650 --> 00:46:58,085 Well, I think it's pretty nice what you're doing 314 00:47:01,221 --> 00:47:03,957 and you shouldn't beat yourself up about it too much. 315 00:47:05,727 --> 00:47:07,328 I mean you're here now. 316 00:47:08,530 --> 00:47:10,230 Better late than never. 317 00:47:20,974 --> 00:47:23,977 What's your name? Your first name? 318 00:47:26,480 --> 00:47:27,549 Bert. 319 00:47:29,617 --> 00:47:34,955 - Bert. No, it isn't! - Yeah, it is. 320 00:47:36,290 --> 00:47:37,525 You asked. 321 00:47:39,694 --> 00:47:42,429 Goodnight, Bert. 322 00:47:42,496 --> 00:47:44,932 Hey, let's keep it to Mr. Green, eh? 323 00:47:49,269 --> 00:47:52,640 Also, you did the right thing. 324 00:47:53,941 --> 00:47:56,210 What? 325 00:47:56,276 --> 00:47:59,581 Going out into the world and proving yourself. 326 00:48:01,248 --> 00:48:05,052 Definitely the best of the punch. Always were. 327 00:49:01,108 --> 00:49:02,443 Mr. Green. 328 00:49:17,157 --> 00:49:18,526 Mr. Green. 329 00:50:58,760 --> 00:51:03,463 Nothing's gonna happen to you as long as you're with me. 330 00:51:03,531 --> 00:51:04,566 Promise. 331 00:51:11,405 --> 00:51:12,740 Promise. 332 00:52:46,266 --> 00:52:47,602 Michael? 333 00:52:52,305 --> 00:52:54,676 <i>Grace.</i> 334 00:52:58,980 --> 00:53:00,615 Are you close? 335 00:53:02,116 --> 00:53:06,319 <i>I'm nearly there. Are you okay?</i> 336 00:53:23,871 --> 00:53:25,773 I'm inside the tent 337 00:53:26,541 --> 00:53:29,276 and need medical help as soon as possible. 338 00:53:30,477 --> 00:53:33,380 <i>I'm walking towards it now.</i> 339 00:53:47,294 --> 00:53:48,963 Where are you? 340 00:53:50,497 --> 00:53:53,868 <i>I'm here. Where are you?</i> 341 00:54:24,532 --> 00:54:26,868 I'm inside the tent. 342 00:54:28,002 --> 00:54:29,871 <i>Then look out.</i> 343 00:54:39,547 --> 00:54:42,183 No, you're not. I can't see you! 344 00:54:44,986 --> 00:54:48,723 <i>Well, I can see you.</i> 345 00:56:14,809 --> 00:56:16,577 Michael! 346 00:57:05,293 --> 00:57:06,994 Michael! 347 00:57:13,567 --> 00:57:16,570 People get lost... 348 00:59:08,949 --> 00:59:10,117 Hello? 349 00:59:15,389 --> 00:59:16,791 Hello, Michael... 350 01:11:05,633 --> 01:11:06,834 Hey! 351 01:11:21,414 --> 01:11:23,217 Please... 352 01:11:23,350 --> 01:11:24,952 Don't hurt me. 353 01:11:32,459 --> 01:11:34,896 My name is Grace Jennings. 354 01:11:36,496 --> 01:11:39,100 I'm looking for my brother, David. 355 01:11:42,837 --> 01:11:45,540 If he is not here, I can just go. 356 01:12:20,975 --> 01:12:22,743 Mr. Green! 357 01:12:25,513 --> 01:12:27,414 Mr. Green! 358 01:13:26,473 --> 01:13:28,475 You're alive. 359 01:13:37,118 --> 01:13:39,987 Why did you abandon me like that? 360 01:13:43,124 --> 01:13:44,592 I'm sorry. 361 01:13:47,494 --> 01:13:50,598 You still have that-- That map, right? 362 01:13:57,171 --> 01:13:58,606 What? 363 01:14:03,044 --> 01:14:06,948 I knew that I would eventually find this place. 364 01:14:11,619 --> 01:14:16,557 They were just waiting for the right time 365 01:14:19,226 --> 01:14:22,196 and the right person to be brought along. 366 01:16:29,657 --> 01:16:31,192 You should eat. 367 01:16:41,202 --> 01:16:42,670 David... 368 01:16:44,338 --> 01:16:45,806 It's been ages. 369 01:16:47,408 --> 01:16:48,843 Thanks for coming. 370 01:16:59,920 --> 01:17:01,355 I've been waiting. 371 01:17:06,327 --> 01:17:08,729 You always said you'd come back in for a while I didn't believe it, 372 01:17:08,796 --> 01:17:10,798 but I'm so glad to be wrong. 373 01:17:15,936 --> 01:17:20,207 You should eat, just a little bit. 374 01:17:24,613 --> 01:17:27,616 I'm sorry they tied you up. That shouldn't have happened. 375 01:17:28,382 --> 01:17:31,085 You're free now. How are you feeling? 376 01:17:36,625 --> 01:17:41,729 David, please tell me what the fuck is going on? 377 01:17:49,604 --> 01:17:53,007 This is the home of the God of Lost Souls 378 01:17:54,742 --> 01:17:58,746 and our family has a very special relationship with him. 379 01:18:01,749 --> 01:18:03,384 Please don't talk like that. 380 01:18:03,450 --> 01:18:05,052 But that's the truth. 381 01:18:08,923 --> 01:18:11,759 Did you come here to tell me about dad? 382 01:18:13,160 --> 01:18:16,263 Rescue me and bring me back to the city? 383 01:18:18,165 --> 01:18:20,467 I'm interested to know why. 384 01:18:22,269 --> 01:18:23,771 Was it guilt? 385 01:18:24,573 --> 01:18:26,073 For abandoning me? 386 01:18:27,975 --> 01:18:30,044 After we agreed to meet all those times, 387 01:18:30,110 --> 01:18:32,112 but you always had something else to do, 388 01:18:32,179 --> 01:18:37,384 something much more important going on. 389 01:18:37,451 --> 01:18:40,054 Even after dad put me in hospital. 390 01:18:42,790 --> 01:18:44,491 He took my job. 391 01:18:44,559 --> 01:18:47,928 He threw me outta the house. Out of the church. 392 01:18:52,366 --> 01:18:56,937 I tried to die, twice. 393 01:18:58,607 --> 01:19:00,040 I overdosed. 394 01:19:03,344 --> 01:19:06,080 There was something keeping me here... 395 01:19:08,048 --> 01:19:10,150 and this place found me. 396 01:19:11,620 --> 01:19:13,420 And now it's found to you. 397 01:19:18,459 --> 01:19:20,629 You're killing people. 398 01:19:20,695 --> 01:19:22,363 Not in the way that you mean. 399 01:19:28,135 --> 01:19:31,438 I won't tie you back up. No one will hurt you. 400 01:19:33,040 --> 01:19:35,109 I need medical help. 401 01:19:35,175 --> 01:19:38,879 You can't leave. He won't allow it. 402 01:19:40,347 --> 01:19:44,351 He brings us here and keeps us in his warm embrace forever. 403 01:19:49,490 --> 01:19:52,192 There's something you must do to serve him. 404 01:19:55,697 --> 01:19:57,131 What? 405 01:19:59,567 --> 01:20:01,101 You'll see. 406 01:20:02,469 --> 01:20:04,004 Eat your food. 407 01:21:07,935 --> 01:21:09,103 No! 408 01:21:11,972 --> 01:21:14,041 Don't! Don't! 409 01:21:14,108 --> 01:21:17,311 Stop it! 410 01:26:58,986 --> 01:27:00,454 David... 411 01:27:04,357 --> 01:27:05,793 David. 412 01:29:00,473 --> 01:29:02,844 We are so happy you came. 413 01:29:10,450 --> 01:29:14,856 It was the only way you could become what you were meant to be. 414 01:29:14,922 --> 01:29:16,456 Love. 415 01:29:20,427 --> 01:29:23,731 You sacrifice what you love. 416 01:29:46,453 --> 01:29:49,023 And he chooses you. 417 01:29:49,557 --> 01:29:53,728 Not your father, not your brother. 418 01:29:59,499 --> 01:30:01,468 Welcome home. 418 01:30:02,305 --> 01:31:02,155 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm