Other
ID | 13184501 |
---|---|
Movie Name | Other |
Release Name | Other 2025 1080p HDTS x264-RGB |
Year | 2025 |
Kind | movie |
Language | French |
IMDB ID | 34207924 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
2
00:00:57,333 --> 00:00:58,582
Salut les gars
3
00:00:58,750 --> 00:01:00,916
Je suis dans la forêt de Nerstrand,
4
00:01:01,083 --> 00:01:04,041
là où s'est conclue l'affaire Tommy,
il y a quatre ans.
5
00:01:04,208 --> 00:01:05,249
Vous vous rappelez ?
6
00:01:11,125 --> 00:01:13,057
Le 11 août 2021,
7
00:01:13,208 --> 00:01:16,499
le corps de ce gamin de 16 ans
a été retrouvé dans un étang.
8
00:01:16,667 --> 00:01:18,707
Il avait disparu depuis des mois.
9
00:01:23,083 --> 00:01:25,749
Et son visage, les gars…
il avait disparu!
10
00:01:26,417 --> 00:01:29,332
Le légiste a mis ça
sur le compte d'animaux.
11
00:01:29,500 --> 00:01:31,416
Mais pourquoi s
12
00:01:31,625 --> 00:01:32,624
On peut m'expliquer ?
13
00:01:37,333 --> 00:01:41,207
Ils sont terrifiants,
ces bruits qu'on entend
14
00:01:41,375 --> 00:01:42,916
en traversant ces bois.
15
00:01:47,167 --> 00:01:49,066
J'ai posé des caméras
un peu partout.
16
00:01:49,292 --> 00:01:49,874
Comme cette caméra de chasse.
17
00:01:51,167 --> 00:01:53,016
Je suis tout proche de découvrir
18
00:01:53,625 --> 00:01:55,749
qui, ou quoi,
lui a arraché le visage.
19
00:02:00,500 --> 00:02:04,166
C'est l'endroit exact
où ils ont retrouvé le corps, les gars.
20
00:02:10,708 --> 00:02:14,582
J'ai mené mon enquête et analysé
toutes les photos trouvées sur le net.
21
00:02:15,208 --> 00:02:19,157
Vous voulez en savoir plus ?
Abonnez-vous à cette chaîne.
22
00:07:56,375 --> 00:07:57,374
Charlie ?
23
00:08:01,625 --> 00:08:03,124
Tu m'as fait peur!
24
00:08:07,792 --> 00:08:08,624
T'entends ?
25
00:08:12,125 --> 00:08:14,957
La poisse...
notre adorable voisin miniature.
26
00:08:16,333 --> 00:08:18,166
Il a du coffre ce petit.
27
00:08:18,708 --> 00:08:20,374
On dirait un mélange entre...
28
00:08:20,500 --> 00:08:23,499
un phoque et un truc super flippant.
29
00:08:26,250 --> 00:08:27,791
C'est toi qui es flippant.
30
00:08:29,417 --> 00:08:31,957
Tu montes
et tu lui chantes une berceuse.
31
00:08:32,082 --> 00:08:34,499
- Non, sûrement pas.
- Si, il le faut.
32
00:08:35,707 --> 00:08:37,624
J'ai froid, file-moi un oreiller.
33
00:08:38,542 --> 00:08:39,749
C'est moi ton oreiller, bébé
34
00:08:40,042 --> 00:08:41,041
Á mémoire de forme,
35
00:08:41,417 --> 00:08:42,581
ergonomique,
36
00:08:43,292 --> 00:08:44,124
orthopédique
37
00:08:45,083 --> 00:08:47,624
avec sa housse toute poilue.
38
00:08:49,333 --> 00:08:52,291
Siri mets-nous une musique cool.
39
00:09:05,958 --> 00:09:06,999
Oui, chérie ?
40
00:09:07,333 --> 00:09:08,541
Tu as fait attention ?
41
00:09:08,958 --> 00:09:10,582
Difficile à dire.
42
00:09:11,083 --> 00:09:14,249
Dans un tel moment
de plaisir et de passion.
43
00:09:15,167 --> 00:09:17,582
De quoi t'as peur mon cœur,
t'as un stérilet.
44
00:09:17,750 --> 00:09:20,707
Il y a toujours un petit risque,
tu le sais.
45
00:09:21,292 --> 00:09:22,582
Détends-toi, Alice.
46
00:09:22,875 --> 00:09:24,707
Il n'y aura pas de petit Charlie.
47
00:09:24,875 --> 00:09:26,332
Pas de Charlie Junior.
48
00:09:26,542 --> 00:09:27,999
Pas de Charlie II.
49
00:09:28,125 --> 00:09:30,124
Ni de Charlie III ou IV.
50
00:09:30,292 --> 00:09:31,707
Pas de Charlie Le Grand.
51
00:09:31,875 --> 00:09:35,332
Pas de bébé Charlie,
le plus beau au monde
52
00:09:35,500 --> 00:09:38,457
parce que sa mère
est la plus belle au monde.
53
00:09:54,375 --> 00:09:58,207
Tu vas me reprocher d'être partie
comme un voleuse, en pleine nuit,
54
00:09:58,375 --> 00:10:01,957
mais je té jure que ça n'a rien à voir
avec ton appartement.
55
00:10:02,125 --> 00:10:03,124
Je l'adore.
56
00:10:03,375 --> 00:10:07,624
Tu dormais comme un bébé,
j'ai voulu te réveiller.
57
00:10:08,917 --> 00:10:11,749
Désolée pour ton petit voisin du dessus.
58
00:10:12,250 --> 00:10:14,709
- Merci d'être venue si vite.
- Pas de souci.
59
00:10:15,250 --> 00:10:18,791
Ça a commencé ce matin.
Elle 'a attaqué et dévoré ses petits.
60
00:10:19,167 --> 00:10:20,999
- Quoi ?
- Les trois.
61
00:10:21,375 --> 00:10:22,707
J'ai jamais vu ça.
62
00:10:25,550 --> 00:10:27,332
- Dernier repas ?
- Hier soir.
63
00:10:27,542 --> 00:10:30,707
- T'as son carnet de vaccination ?
-Il doit étre au bureau.
64
00:10:30,875 --> 00:10:34,666
- Un autre chien aurait pu la mordre ?
- Pas que je sache, non.
65
00:10:48,708 --> 00:10:50,624
Tu peux reculer, s'il te plaît ?
66
00:10:51,375 --> 00:10:53,916
- Je suis là, si besoin.
- Oui, merci.
67
00:10:57,583 --> 00:10:59,541
Je vais poser ça, d'accord ?
68
00:11:00,167 --> 00:11:01,249
Je le pose.
69
00:11:02,583 --> 00:11:04,291
Regarde, je le pose.
70
00:11:05,667 --> 00:11:06,874
C'est bien, ma grande.
71
00:11:07,542 --> 00:11:09,166
Tu es une gentille chienne.
72
00:11:09,917 --> 00:11:11,624
Je ne vais pas te faire de mal.
73
00:11:17,083 --> 00:11:17,999
Ça va aller.
74
00:12:47,417 --> 00:12:50,249
Mesdames et messieurs,
je suis votre commandant de bord.
75
00:12:50,542 --> 00:12:53,124
Nous entamons notre descente
vers Minneapolis.
76
00:12:53,292 --> 00:12:55,874
Nous devrions pouvoir atterrir
d'ici 10 minutes.
77
00:12:57,667 --> 00:12:59,832
Vous serez bientôt arrivés
à destination.
78
00:13:00,000 --> 00:13:02,291
Merci d'avoir voyagé
avec nous aujourd’hui.
79
00:13:02,500 --> 00:13:04,416
Prenez soin de vous,
et à bientôt.
80
00:13:07,075 --> 00:13:08,791
Ici Charlie,
81
00:13:08,875 --> 00:13:11,491
occupé à sauver le monde
ou à chercher mes clés.
82
00:13:11,708 --> 00:13:13,874
Laissez un message, je vous rappellerai.
83
00:13:15,083 --> 00:13:19,082
Désolée de te dire ça au téléphone
mais j'ai dû partir en urgence.
84
00:13:19,750 --> 00:13:21,207
Je serai de retour demain.
85
00:13:21,458 --> 00:13:22,624
C'est juste que...
86
00:13:23,742 --> 00:13:25,999
Je t'expliquerai tout au téléphone.
87
00:13:40,458 --> 00:13:42,041
Je vous en prie, asseyez-vous.
88
00:13:43,042 --> 00:13:44,916
Un gosse du coin a donné l'alerte.
89
00:13:45,375 --> 00:13:48,166
Il l'a repérée avec son drone,
étendue dans le jardin.
90
00:13:48,292 --> 00:13:50,916
- C'est arrivé quand ?
- Il y a une semaine.
91
00:13:51,292 --> 00:13:53,374
On attend les résultats de l'autopsie
92
00:13:53,542 --> 00:13:57,041
mais apparemment, elle souffrait
d'une cardiomyopathie dilatée.
93
00:13:57,417 --> 00:14:00,624
- Vous lui avez parlé récemment ?
- On ne se parlait plus.
94
00:14:02,542 --> 00:14:03,457
Je peux la voir?
95
00:14:03,667 --> 00:14:06,249
Dès que les causes du décès
seront confirmées
96
00:14:06,417 --> 00:14:08,706
le corps de votre mère
vous sera restitué.
97
00:14:08,875 --> 00:14:09,791
Je veux la voir.
98
00:14:10,750 --> 00:14:12,082
Ce n’est pas une bonne idée.
99
00:14:13,333 --> 00:14:15,916
Il y a beaucoup d'animaux sauvages,
dans le coin.
100
00:14:16,083 --> 00:14:18,291
Quand ils tombent sur quelque chose...
101
00:14:40,250 --> 00:14:44,791
PROPRIÉTÉ PRIVÉE
INTERDICTION D'ENTRER
102
00:17:06,541 --> 00:17:08,165
Arrête-toi, putain !
103
00:17:14,041 --> 00:17:16,957
- C'était encore cette vieille folle ?
- Non, sa fille.
104
00:17:17,083 --> 00:17:18,915
- Encore une parano ?
- On dirait.
105
00:17:19,291 --> 00:17:22,207
Grouille-toi, on a encore
quatre appels à gérer.
106
00:17:22,208 --> 00:17:25,457
- OK, à plus.
- Don, je peux récupérer mon permis?
107
00:17:25,458 --> 00:17:27,749
Je dois faire une vérification.
108
00:17:28,375 --> 00:17:29,916
Votre mére avait donc une fille?
109
00:17:32,917 --> 00:17:34,957
L'alarme se déclenche tout le temps.
110
00:17:36,667 --> 00:17:38,207
Surtout à cause des animaux.
111
00:17:42,667 --> 00:17:45,457
Restez où vous êtes,
je réinitialise le système.
112
00:17:45,583 --> 00:17:47,249
OK, je peux me déplacer
113
00:17:48,667 --> 00:17:50,374
Vous étiez à Little Fork High ?
114
00:17:52,625 --> 00:17:53,499
Quoi ?
115
00:17:54,375 --> 00:17:56,707
Oui, c'est ça, je vous ai reconnue!
116
00:17:57,333 --> 00:18:00,707
Il y a une photo de vous dans le hall.
Vous portez une robe.
117
00:18:00,833 --> 00:18:02,832
Vous avez été reine du bal de promo.
118
00:18:03,208 --> 00:18:04,582
Je suis sûr que c’est vous !
119
00:18:05,083 --> 00:18:07,291
Je n'oublie jamais un visage !
120
00:18:07,500 --> 00:18:09,916
Oui c'est vous.
Promo 97-98 !
121
00:18:25,417 --> 00:18:27,832
Alice, où t'étais passée, putain.
122
00:18:28,000 --> 00:18:29,624
Ma mère est morte, Charlie.
123
00:18:31,792 --> 00:18:33,732
Donc tu avais une mére ?
124
00:18:34,067 --> 00:18:35,916
Pardon je suis désole.
125
00:18:37,542 --> 00:18:40,041
Comme tu n~en as jamais parlé,
je pensais.
126
00:19:42,208 --> 00:19:44,457
Non, je vous dis
que je ne les trouve pas.
127
00:19:44,625 --> 00:19:45,624
Je fais quoi ?
128
00:19:56,458 --> 00:19:57,457
Jeudi ?
129
00:20:08,667 --> 00:20:11,082
Je vais vous envoyer un double des clés.
130
00:20:11,250 --> 00:20:13,416
Vous allez recevoir un numéro de suivi.
131
00:20:13,583 --> 00:20:15,916
Votre compte sera directement débité.
132
00:20:16,083 --> 00:20:19,416
- Oui, faisons ça.
- Très bien, madame.
133
00:20:19,583 --> 00:20:21,041
Passez une bonne journée.
134
00:20:44,417 --> 00:20:45,999
Référence identifiée.
135
00:20:46,417 --> 00:20:50,666
Vol Minneapolis - Washington DC,
départ prévu demain, à 9h.
136
00:20:50,792 --> 00:20:52,291
Confirmez le changement.
137
00:20:53,125 --> 00:20:55,207
Oui, décalez-le de deux jours.
138
00:20:55,708 --> 00:20:58,707
Recherche de vols, deux jours plus tard.
139
00:20:58,833 --> 00:21:02,374
Pour échanger avec le vol de 10h,
veuillez régler 50 dollars.
140
00:21:02,500 --> 00:21:05,041
- Confirmez.
- Oui, je confirme.
141
00:21:05,167 --> 00:21:07,041
Chahgement de vol confirmé.
142
00:21:12,333 --> 00:21:16,374
Le coucou est un oiseau solitaire.
Pas de nid, pas de maison.
143
00:21:16,875 --> 00:21:18,707
Il ne s’attarde jamais longtemps.
144
00:21:18,917 --> 00:21:21,832
Son mystère commence là,
dans l'absence d'habitation.
145
00:21:22,042 --> 00:21:25,749
À l'inverse, le merle, la mésange,
se dévouent à leurs oisillons...
146
00:21:45,000 --> 00:21:45,999
Erreur.
147
00:21:51,458 --> 00:21:52,457
Erreur.
148
00:23:00,833 --> 00:23:01,957
Déverrouillage.
149
00:24:14,708 --> 00:24:18,332
Vous êtes sur le répondeur
de l'agent Peter Jacobson.
150
00:24:18,542 --> 00:24:19,957
Laissez un message.
151
00:24:21,167 --> 00:24:22,374
Bien sûr...
152
00:25:07,875 --> 00:25:09,249
1999.
153
00:26:04,708 --> 00:26:06,249
James Huston.
154
00:26:41,958 --> 00:26:43,082
Mon Dieu...
155
00:27:00,500 --> 00:27:01,707
"Cher Journal."
156
00:27:09,542 --> 00:27:10,874
Voyons voir...
157
00:27:22,500 --> 00:27:23,707
Mot de passe correct.
158
00:27:23,833 --> 00:27:25,124
Bienvenue, Alice.
159
00:27:28,000 --> 00:27:29,666
29 juin 1999.
160
00:27:30,458 --> 00:27:32,749
James et moi, on est sortis,
après le Match.
161
00:27:34,208 --> 00:27:36,082
On a traîné Jusqu'à 4h du matin.
162
00:27:36,708 --> 00:27:39,166
C'est fou, je pense que je l'aime.
163
00:27:39,333 --> 00:27:42,249
Il me fait rire
et oublier toute cette merde.
164
00:27:44,583 --> 00:27:46,666
3 septembre 1999.
165
00:27:47,417 --> 00:27:49,666
On l'a fait, on a été jusqu~au bout.
166
00:27:49,875 --> 00:27:52,666
A la fête d'Anna, dans Ia salle de bain.
167
00:27:52,792 --> 00:27:54,082
C'était incroyable.
168
00:27:54,208 --> 00:27:55,499
Enfin, je crois
169
00:27:55,792 --> 00:27:59,374
Tout est allé hyper vite
mais j'ai envie de recommencer.
170
00:27:59,625 --> 00:28:00,832
Je veux le faire encore,
171
00:28:00,958 --> 00:28:01,832
et encore !
172
00:28:06,458 --> 00:28:08,666
- Alice ?
- Oui, maman.
173
00:28:08,958 --> 00:28:10,624
Qu'est-ce que tu fabriques ?
174
00:28:11,333 --> 00:28:12,374
J'arrive !
175
00:28:14,375 --> 00:28:15,999
Je finis juste mes devoirs.
176
00:28:17,042 --> 00:28:17,957
Alice !
177
00:28:18,833 --> 00:28:22,916
Ouvre cette porte ou je te jure
que je t'attache au...
178
00:28:56,333 --> 00:28:59,082
Salut mon cœur !
Tu te rappelles de moi ?
179
00:28:59,208 --> 00:29:03,041
Je voulais te dire qu'ici,
tout marche comme sur des roulettes.
180
00:29:03,208 --> 00:29:04,874
Tu ne me manques pas du tout.
181
00:29:05,417 --> 00:29:09,582
Le resto est complet ce soir.
Je vais rentrer mater un film
182
00:29:09,750 --> 00:29:10,749
et prendre...
183
00:30:21,250 --> 00:30:24,916
Le médecin légiste signera
le rapport d'autopsie, jeudi matin.
184
00:30:25,083 --> 00:30:27,082
Jeudi, c'est parfait !
185
00:30:27,250 --> 00:30:29,707
Ça ne signifie pas
que vous pourrez l'enterrer.
186
00:30:29,875 --> 00:30:32,499
Pas d'enterrement.
Je veux en finir avec tout ça.
187
00:30:32,667 --> 00:30:34,374
Vous comprenez ce que je dis ?
188
00:30:34,917 --> 00:30:37,166
Si le médecin légiste ouvre une enquête,
189
00:30:37,333 --> 00:30:39,791
malheureusement, vous devrez attendre.
190
00:30:40,292 --> 00:30:44,291
Écoutez, il est possible que
ça prenne plus de temps que prévu.
191
00:30:45,042 --> 00:30:47,832
Pas plus de 500 calories par jour !
192
00:30:48,292 --> 00:30:49,707
Tu dois garder la ligne.
193
00:30:49,875 --> 00:30:51,749
Chaque gramme en trop...
194
00:30:51,917 --> 00:30:54,207
...nous aurons sûrement des questions.
195
00:30:54,417 --> 00:30:55,749

196
00:30:55,917 --> 00:30:57,166
- Des questions ?
- Oui.
197
00:30:57,333 --> 00:30:58,957
OK, alors à jeudi.
198
00:31:02,042 --> 00:31:02,832
Et merde.
199
00:31:35,375 --> 00:31:38,291
Tu seras toujours
ma petite princesse.
200
00:32:14,042 --> 00:32:15,041
OK, ma chérie.
201
00:32:15,458 --> 00:32:18,124
Maintenant, montre-moi
la deuxième position.
202
00:32:19,167 --> 00:32:21,041
Non, la deuxième.
203
00:32:22,000 --> 00:32:23,832
Lève le menton, s’il te plaît.
204
00:32:24,542 --> 00:32:26,041
Souris, mon amour.
205
00:32:26,375 --> 00:32:29,291
Souris et regarde-toi dans le miroir
206
00:32:30,708 --> 00:32:32,082
Que vois-tu, Alice ?
207
00:32:33,375 --> 00:32:35,749
- Moi.
- Que penses-tu de toi ?
208
00:32:37,000 --> 00:32:40,207
- Je ne sais pas.
- Tu es belle, mon Alice.
209
00:32:40,542 --> 00:32:41,499
Dis-le.
210
00:32:42,125 --> 00:32:43,541
- Je suis belle.
-Won.
211
00:32:43,750 --> 00:32:45,957
Dis-le mieux que ça !
"Je suis belle. "
212
00:32:46,167 --> 00:32:48,166
- Je suis belle.
- Redis-le.
213
00:32:49,042 --> 00:32:50,582
- Je suis belle.
- Encore.
214
00:32:51,083 --> 00:32:52,166
Je suis belle.
215
00:32:52,333 --> 00:32:53,957
- Encore.
- Je suis belle.
216
00:32:54,333 --> 00:32:56,166
- Encore !
- Je suis belle.
217
00:33:14,875 --> 00:33:15,874
Bonjour...
218
00:33:16,958 --> 00:33:18,499
- Alice Cherkassky ?
- Oui.
219
00:33:18,833 --> 00:33:21,291
Je m'occupais du jardin de votre mère.
220
00:33:21,417 --> 00:33:23,957
Je suis venue
vous faire mes condoléances.
221
00:33:24,083 --> 00:33:27,332
Et vous rendre les clés de la remise
mais je peux revenir.
222
00:33:27,458 --> 00:33:28,999
Non, je vous en prie, entrez.
223
00:33:30,542 --> 00:33:34,249
Votre mère ne voulait pas
que j'entre avec mes bottes.
224
00:33:34,375 --> 00:33:36,207
Ne vous en faites pas, ça ira.
225
00:33:36,333 --> 00:33:38,957
Elle ne voulait pas, je n'entre pas.
226
00:33:39,292 --> 00:33:41,749
Vous aurez toujours besoin
de mes services ?
227
00:33:43,292 --> 00:33:44,791
Je ne sais pas.
228
00:33:44,917 --> 00:33:46,374
Enfin, c'est ridicule.
229
00:33:46,625 --> 00:33:49,249
Entrez cinq minutes, on discutera.
230
00:33:49,583 --> 00:33:50,499
Je m'habille.
231
00:34:01,333 --> 00:34:04,207
Quelque chose cloche
dans cette maison.
232
00:34:04,208 --> 00:34:07,332
S'il vous plaît,
233
00:34:07,500 --> 00:34:08,749
ne vous attardez pas ici.
234
00:34:08,750 --> 00:34:10,582
Quoi ?
235
00:34:11,875 --> 00:34:13,291
Partez, je vous en prie.
236
00:34:13,458 --> 00:34:15,124
Partez dès que vous le pourrez.
237
00:34:15,333 --> 00:34:16,291
Pardon ?
238
00:34:20,792 --> 00:34:21,624
Attendez !
239
00:34:37,750 --> 00:34:38,666
Merde !
240
00:34:41,250 --> 00:34:42,207
Sérieux ?
241
00:35:02,125 --> 00:35:02,957
Quel enfer !
242
00:36:50,667 --> 00:36:53,207
Tu fais quoi ?
243
00:36:56,458 --> 00:36:57,916
Ne montrez pas votre visage!
244
00:36:58,917 --> 00:36:59,666
Quoi ?
245
00:37:03,825 --> 00:37:05,666
Cachez votre visage.
246
00:37:12,542 --> 00:37:13,957
Non, attends
247
00:37:14,250 --> 00:37:15,249
Reviens !
248
00:37:15,417 --> 00:37:17,832
Où tu vas ?
Reviens Ici !
249
00:37:18,208 --> 00:37:18,582
Putain !
250
00:37:49,542 --> 00:37:50,999
TRACEUR CANIN
251
00:38:06,458 --> 00:38:10,332
Tu ne peux pas entrer dans la maison
et mettre de la terre partout.
252
00:38:10,458 --> 00:38:13,082
Rince tes pieds, petite crasseuse.
253
00:38:20,500 --> 00:38:21,666
Entrée animal.
254
00:38:42,875 --> 00:38:44,791
Comment savoir si je suis enceinte,
255
00:38:44,958 --> 00:38:49,707
alors gue je suis coincée dans l'endroit
que je hais le plus au monde
256
00:38:49,875 --> 00:38:52,374
parce que j'ai perdu
mes clés de voiture ?
257
00:38:52,542 --> 00:38:55,291
Je suis désolé,
je n'ai pas compris la question.
258
00:38:57,292 --> 00:38:58,957
Je pensais être claire.
259
00:39:00,875 --> 00:39:03,749
Comment je fais un test de grossesse
sans en avoir ?
260
00:39:04,125 --> 00:39:07,374
Voici un exemple de test,
sans fondement scientifique,
261
00:39:07,542 --> 00:39:11,041
qui ne peut déterminer une gressesse,
de manière fiable.
262
00:39:11,417 --> 00:39:14,582
Mettez un échantillon d’urine
dans un récipient propre.
263
00:39:14,792 --> 00:39:18,616
Saupoudrez de deux cuillères à soupe
de bicarbonate de soude.
264
00:39:18,792 --> 00:39:23,249
Si après 30 minutes, le mélange pétille,
cela pourrait indiquer une grossesse.
265
00:39:48,292 --> 00:39:49,874
Tu as déjà vu ça ?
266
00:39:53,083 --> 00:39:55,457
Si je devine, je gagne quoi ?
Un dîner ?
267
00:39:56,625 --> 00:39:57,749
Tu peux rêver.
268
00:39:59,708 --> 00:40:00,749
Un bouledogue ?
269
00:40:01,208 --> 00:40:02,374
Un labrador ?
270
00:40:02,708 --> 00:40:04,332
Je vais demander aux collègues.
271
00:40:09,042 --> 00:40:10,041
Merci.
272
00:40:44,625 --> 00:40:45,666
N'importe quoi...
273
00:40:59,625 --> 00:41:00,957
N'importe quoi, putain.
274
00:42:08,750 --> 00:42:11,082
MISS MINNEDOTA JUNIOR
275
00:42:13,333 --> 00:42:14,249
Salut, toi.
276
00:42:18,833 --> 00:42:19,666
Je peux ?
277
00:42:39,500 --> 00:42:43,666
Bonjour et bienvenue au Kansas,
le cœur de l'Amérique.
278
00:42:43,875 --> 00:42:47,624
Je suis Gretchen Morris,
Miss USA Junior 1999.
279
00:42:47,792 --> 00:42:49,374
Merci de vous joindre à nous.
280
00:42:49,542 --> 00:42:54,666
Dans 2 heures, je céderai ma couronne
à la nouvelle Miss USA Junior.
281
00:42:54,958 --> 00:42:56,166
Derrière moi,
282
00:42:56,292 --> 00:42:59,624
51 jeunes femmes
très impatientes de découvrir
283
00:42:59,792 --> 00:43:01,291
qui sera l'heureuse élue.
284
00:43:01,458 --> 00:43:04,082
C'est en direct et ça commence maintenant !
285
00:43:06,375 --> 00:43:11,541
Je déclare ouvert le concours
de Miss USA Junior !
286
00:43:12,583 --> 00:43:13,416
Bonjour.
287
00:43:14,667 --> 00:43:16,366
Je m'appelle Alice
288
00:43:16,750 --> 00:43:18,332
Cherkassky, putain
289
00:43:21,042 --> 00:43:22,457
Et je représente...
290
00:43:52,292 --> 00:43:53,207
Salut, chérie.
291
00:43:53,875 --> 00:43:55,082
Ça va, mon cœur ?
292
00:43:55,792 --> 00:43:57,332
Ils étaient réels, Chariie,
293
00:43:58,375 --> 00:44:00,624
Ils étaient réels, j'en suis sûre.
294
00:44:00,917 --> 00:44:02,416
De quoi tu parles ?
295
00:44:03,667 --> 00:44:04,791
De ces bruits.
296
00:44:05,333 --> 00:44:07,332
Ces bruits nocturnes.
297
00:44:08,583 --> 00:44:11,457
J’entendais souvent des cris.
298
00:44:12,583 --> 00:44:13,666
Des pleurs.
299
00:44:14,583 --> 00:44:15,999
Je ne rêvais pas.
300
00:44:16,167 --> 00:44:17,457
Ils étaient réels.
301
00:44:18,625 --> 00:44:22,207
Elle le savait mais elle essayait
de me convaincre du contraire.
302
00:44:22,375 --> 00:44:25,374
Attends, stop. Qui voulait
te faire croire le contraire ?
303
00:44:25,542 --> 00:44:27,207
De quoi tu parles, enfin ?
304
00:44:27,792 --> 00:44:31,166
C'est pour ça
que j'ai quitté cet endroit.
305
00:44:32,292 --> 00:44:34,541
Pour ça que je ne suis jamais revenue.
306
00:44:36,083 --> 00:44:37,749
Tu parles de ta mère ?
307
00:44:37,958 --> 00:44:38,916
C'est ça ?
308
00:44:41,250 --> 00:44:43,749
Je crois que je suis enceinte, Charlie.
309
00:44:45,083 --> 00:44:47,499
Est-ce que j'ai bien entendu ?
310
00:44:47,750 --> 00:44:49,874
On va... on va avoir un enfant ?
311
00:44:50,000 --> 00:44:52,582
Reste là où tu es,
ne bouge pas, d'accord ?
312
00:44:52,750 --> 00:44:54,207
Je prends le prochain avion.
313
00:44:54,375 --> 00:44:57,332
C'est le plus beau jour
de notre putain de vie !
314
00:44:57,500 --> 00:44:59,416
Je t'aime Comme un fou !
315
00:45:05,458 --> 00:45:06,416
Merde...
316
00:45:40,125 --> 00:45:41,166
C'est toi ?
317
00:45:45,208 --> 00:45:46,582
C'est toi, pas vrai ?
318
00:46:47,500 --> 00:46:48,541
Il n'y a rien.
319
00:46:48,792 --> 00:46:49,791
Rien du tout.
320
00:47:03,667 --> 00:47:05,124
Je te parle, Alice.
321
00:47:05,833 --> 00:47:07,041
Lève les yeux !
322
00:47:08,292 --> 00:47:12,416
- Bonjour, je suis Alice Cherk...
-Attention à ton accent !
323
00:47:13,458 --> 00:47:16,291
Dis-le à l'américaine.
Tu es américaine maintenant.
324
00:47:16,417 --> 00:47:17,416
C'est clair?
325
00:47:17,625 --> 00:47:20,624
Bonjour, je suis Alice Cherkassky,
j'ai 17 ans,
326
00:47:20,750 --> 00:47:23,541
et je viens de la jolie ville
de Big Falls, Minnesota.
327
00:47:24,083 --> 00:47:27,499
Je suis fière de participer au concours
Miss USA Junior.
328
00:47:27,625 --> 00:47:28,666
C'est quoi ça ?
329
00:47:29,917 --> 00:47:31,166
C'est du gras !
330
00:47:32,167 --> 00:47:33,541
Mets-toi de profil.
331
00:47:35,833 --> 00:47:38,707
Qu'est-ce que tu as mangé au lycée,
cette semaine ?
332
00:47:38,875 --> 00:47:40,749
Qu'est-ce que t'as encore avalé ?
333
00:47:40,875 --> 00:47:42,916
- Rien, je le jure.
- Ne me mens pas !
334
00:47:43,042 --> 00:47:45,582
Pas de lycée pour le reste du mois !
335
00:47:45,917 --> 00:47:47,166
Monte sur la balance.
336
00:47:50,625 --> 00:47:51,499
Alors
337
00:47:51,833 --> 00:47:52,957
54...
338
00:47:53,625 --> 00:47:54,457
Combien ?
339
00:47:54,833 --> 00:47:56,582
54 kilos.
340
00:47:56,792 --> 00:47:57,916
Tu te fous de moi !
341
00:47:59,625 --> 00:48:00,666
Ne mens pas
342
00:48:03,667 --> 00:48:04,499
Allez.
343
00:48:05,458 --> 00:48:06,207
Déshabille-toi !
344
00:48:08,625 --> 00:48:11,041
Rentre le ventre.
Tout de suite.
345
00:48:11,500 --> 00:48:13,999
Rentre-moi ce ventre, Alice !
346
00:48:19,500 --> 00:48:20,666

347
00:48:20,667 --> 00:48:22,041
Je peux voir le ras.
348
00:48:24,083 --> 00:48:25,041
Juste là.
349
00:48:29,958 --> 00:48:31,499
Aide-moi un peu, Alice !
350
00:48:35,708 --> 00:48:36,791
Allez, on reprend.
351
00:48:36,958 --> 00:48:38,207
Allez, dépêche-toi.
352
00:48:38,500 --> 00:48:40,291
On a pas de temps à perdre
353
00:48:40,708 --> 00:48:42,082
Rhabille-toi mieux que ça.
354
00:48:49,750 --> 00:48:51,916
Bonjour, je m'appelle Alice Cherkassky.
355
00:48:52,083 --> 00:48:53,374
J'ai 17 ans.
356
00:49:36,292 --> 00:49:37,999
Putain, y a pas d'aspirine ?
357
00:49:39,750 --> 00:49:40,541
Sérieux..
358
00:49:46,792 --> 00:49:49,749
LE CHIEN
359
00:49:55,042 --> 00:49:56,124
Neurovex.
360
00:49:56,542 --> 00:49:57,582
Injection.
361
00:50:00,250 --> 00:50:04,124
Tu sais, en dessous de 80 kilos,
le Neurovex est quasiment létal.
362
00:50:04,292 --> 00:50:06,999
à moins qu'il ne s'agisse
d'une bête enragée.
363
00:50:07,875 --> 00:50:10,082
Et pour l'empreinte que tu m'as envoyée ?
364
00:50:10,250 --> 00:50:12,374
C'est un ours ? Ou le Big Foot ?
365
00:50:25,708 --> 00:50:29,416
C'est Charlie, le père de ton enfant,
tu te souviens de moi ?
366
00:50:30,667 --> 00:50:32,457
J'arriverai en fin de journée.
367
00:50:32,625 --> 00:50:35,166
Il n’y avait plus de vols,
j’ai pris la voiture.
368
00:50:36,208 --> 00:50:38,291
Je n'en reviens pas.
Je vous aime,
369
00:50:38,458 --> 00:50:39,291
tous les deux.
370
00:51:21,458 --> 00:51:22,041
I
371
00:51:25,375 --> 00:51:26,332
Y a quelqu'un ?
372
00:51:28,458 --> 00:51:31,207
J'ai un colis pour vous
de Smith Car Rental.
373
00:51:31,458 --> 00:51:32,807
Vous êtes là ?
374
00:51:32,858 --> 00:51:34,107
Enfin !
375
00:51:34,258 --> 00:51:36,207
Une seconde, j'arrive.
376
00:51:38,708 --> 00:51:39,749
Putain !
377
00:51:40,750 --> 00:51:42,291
C'est quoi ce bordel...
378
00:52:55,625 --> 00:52:56,624
Entrée animal.
379
00:54:01,458 --> 00:54:02,124
APPEL MANQUÉ
380
00:54:07,250 --> 00:54:08,291
Erreur.
381
00:57:50,542 --> 00:57:51,666
Faites attention
382
00:57:58,750 --> 00:58:00,416
- Charlie !
- Tu m'entends ?
383
00:58:05,125 --> 00:58:05,957
Putain
384
00:58:06,542 --> 00:58:08,874
Je vous ai dit
de cacher votre visage !
385
00:58:18,125 --> 00:58:18,957
Arrête-toi !,
386
00:58:19,583 --> 00:58:20,582
Reviens !
387
00:59:53,467 --> 00:59:55,274
S'il vous plaît...
388
01:00:08,917 --> 01:00:10,224
S'il vous plaît...
389
01:00:10,458 --> 01:00:12,332
laissez-moi partir.
390
01:00:24,750 --> 01:00:28,207
S'il vous plait,
je veux rentrer chez moi.
391
01:00:31,042 --> 01:00:34,666
Je vous en supplie, laissez-moi partir
392
01:00:34,792 --> 01:00:36,916
Je veux juste rentrer chez moi...
393
01:00:54,833 --> 01:00:56,207
Qu'est-ce que tu fais ?
394
01:00:56,542 --> 01:00:57,791
Ouvre cette porte !
395
01:00:58,167 --> 01:01:00,832
- Ouvre cette porte !
-Ça va aller.
396
01:01:01,833 --> 01:01:05,124
Tu m'entends ?
Ouvre cette putain de...
397
01:01:07,583 --> 01:01:09,041
Vous êtes en sécurité ici.
398
01:01:09,208 --> 01:01:11,332
Il ne pourra rien vous arriver, promis.
399
01:01:12,750 --> 01:01:15,999
Je dois vraiment rentrer chez moi,
mais je reviens demain.
400
01:01:20,958 --> 01:01:21,916
Tu m'entends ?
401
01:01:22,125 --> 01:01:24,916
Désolé, je dois y aller.
Je reviens demain.
402
01:01:25,292 --> 01:01:27,499
- Ouvre cette putain de porte.
- Demain !
403
01:03:25,083 --> 01:03:27,874
PERSONNE DISPARUE
PLUS DE VISAGE
404
01:03:28,375 --> 01:03:30,449
Le corps de Tommy McGregor retrouvé
405
01:03:31,792 --> 01:03:33,791
AUTOPSIE DE TOMMY
406
01:03:39,875 --> 01:03:41,041
DÉCAPITÉ
407
01:03:51,000 --> 01:03:53,082
LA BÊTE
408
01:04:06,208 --> 01:04:07,541
OÙ EST SON MASQUE ?
409
01:05:10,792 --> 01:05:13,832
Merde !
410
01:05:16,792 --> 01:05:17,791
Fait chier...
411
01:06:00,375 --> 01:06:01,166
Allô?
412
01:06:03,250 --> 01:06:04,332
Tu m'entends ?
413
01:06:06,167 --> 01:06:06,707
Allô?
414
01:06:08,583 --> 01:06:10,124
J'étais avec ma mère, désolé.
415
01:06:10,250 --> 01:06:12,124
Écoute, mon copain est arrivé.
416
01:06:12,292 --> 01:06:14,707
Il ne doit pas rester là.
Appelle la police.
417
01:06:17,292 --> 01:06:18,291
Tu m'entends ?
418
01:06:20,167 --> 01:06:21,624
Oui, je vous entends.
419
01:06:22,375 --> 01:06:23,666
C'est quoi ce bordel ?
420
01:06:25,500 --> 01:06:26,332
Non...
421
01:06:26,500 --> 01:06:27,666
Non, pas ici.
422
01:06:29,542 --> 01:06:30,666
Derrière vous.
423
01:06:32,833 --> 01:06:34,041
Dans le coin.
424
01:06:37,833 --> 01:06:39,041
Salut.
425
01:06:45,292 --> 01:06:47,499
Écoute-moi bien, sale petit con.
426
01:06:47,625 --> 01:06:49,791
Appelle la police, immédiatement.
427
01:06:49,958 --> 01:06:51,374
Vous ne comprenez pas.
428
01:06:51,667 --> 01:06:54,249
J'ai besoin de votre aide.
J'ai une idée.
429
01:06:55,458 --> 01:06:57,749
- Quoi ?
- Je l'observe depuis deux ans.
430
01:06:57,917 --> 01:06:59,499
Je suis pas fou,
tout est vrai.
431
01:07:00,208 --> 01:07:02,832
Je vais vous donner
une caméra infrarouge,
432
01:07:02,958 --> 01:07:04,582
vous entrez dans la maison
433
01:07:04,792 --> 01:07:06,791
et vous le prenez en photo.
434
01:07:07,875 --> 01:07:09,791
Vous pourriez faire ça pour moi ?
435
01:07:09,917 --> 01:07:11,207
Si vous le faites,
436
01:07:12,250 --> 01:07:14,249
je vous dirai où sont les clés.
437
01:07:16,250 --> 01:07:18,249
Où sont les Clés ?
438
01:07:18,850 --> 01:07:20,249
Où sont-elles?
439
01:07:20,917 --> 01:07:22,207
S'il te plaît.
440
01:07:23,300 --> 01:07:25,124
Laisse-moi sortir.
441
01:07:26,500 --> 01:07:29,124
Avec ma caméra infrarouge
vous risquez rien.
442
01:07:29,292 --> 01:07:31,291
N'utilisez pas le Flash.
443
01:07:31,917 --> 01:07:33,207
J'ai ta caméra.
444
01:07:33,208 --> 01:07:33,957

445
01:07:41,625 --> 01:07:44,291
J'ai peint des flèches rouges
sur les arbres.
446
01:07:45,542 --> 01:07:48,874
Elles mènent au trou
qu'il a creusé sous la clôture.
447
01:08:21,083 --> 01:08:23,166
- Vous êtes dans la maison ?
-Et toi?
448
01:08:23,333 --> 01:08:26,374
- T'as appelé la police ?
- Oui, ils sont en route.
449
01:08:26,792 --> 01:08:28,749
Soyez prudente,
s'il vous plaît.
450
01:08:36,500 --> 01:08:37,666
Vous êtes entrée ?
451
01:09:57,583 --> 01:09:58,624
C'est bon ?
452
01:09:59,875 --> 01:10:01,082
Vous êtes entrée ?
453
01:10:02,458 --> 01:10:04,791
Vous m'entendez ? Répondez !
454
01:10:06,833 --> 01:10:08,624
Répondez-moi, s'il vous plaît.
455
01:10:10,042 --> 01:10:10,916
Son...
456
01:10:11,792 --> 01:10:12,582
visage...
457
01:10:13,500 --> 01:10:14,499
a disparu.
458
01:10:14,667 --> 01:10:15,999
Son visage a disparu.
459
01:10:18,500 --> 01:10:19,249
Quoi ?
460
01:10:21,917 --> 01:10:22,916
Écoutez-moi bien.
461
01:10:24,708 --> 01:10:26,374
Ne montrez pas votre visage.
462
01:10:27,333 --> 01:10:30,457
Il hait les visages.
C'est pour ça qu'il les arrache.
463
01:10:30,708 --> 01:10:31,957
Pas de lampe torche !
464
01:10:32,583 --> 01:10:34,582
Et ne le regardez pas dans les yeux.
465
01:10:35,458 --> 01:10:36,541
C'est compris ?
466
01:10:37,250 --> 01:10:38,707
Jamais dans les yeux.
467
01:10:38,917 --> 01:10:40,332
Est-ce que c'est clair ?
468
01:10:40,500 --> 01:10:41,541
Erreur.
469
01:12:01,625 --> 01:12:03,374
Épelle le mot "four".
470
01:12:13,708 --> 01:12:14,457
O.
471
01:13:08,250 --> 01:13:08,582
H.
472
01:13:10,625 --> 01:13:11,166
H.
473
01:13:17,792 --> 01:13:18,499
E.
474
01:13:48,167 --> 01:13:49,041
E.
475
01:13:59,708 --> 01:14:00,666
E.
476
01:14:11,125 --> 01:14:13,082
R.
Erreur.
477
01:14:14,000 --> 01:14:15,416
Épelle le mot "chaud".
478
01:15:20,375 --> 01:15:21,207
O.
479
01:15:22,375 --> 01:15:23,207
T.
480
01:15:23,792 --> 01:15:24,624
H.
481
01:15:25,417 --> 01:15:27,291
E.
482
01:15:27,333 --> 01:15:28,124
R.
483
01:15:28,917 --> 01:15:29,957
Erreur.
484
01:17:10,417 --> 01:17:11,791
Mon Alice,
485
01:17:12,333 --> 01:17:15,374
tu te souviens de ce que
je t'ai toujours dit ?
486
01:17:16,042 --> 01:17:19,041
Tu dois finir ce que ru as commencé.
487
01:18:03,458 --> 01:18:05,624
Allez, Alice !
Ne bouge plus
488
01:18:07,250 --> 01:18:08,291
Concentre-toi.
489
01:18:09,042 --> 01:18:09,957
Pas mal.
490
01:18:11,042 --> 01:18:12,207
Tiens-toi droite.
491
01:18:12,375 --> 01:18:13,249
Ne tremble pas.
492
01:18:13,417 --> 01:18:15,666
Ne bouge pas.
Je veux voir une statue.
493
01:18:17,625 --> 01:18:18,874
Ne ferme pas les yeux.
494
01:18:19,625 --> 01:18:22,791
Souris Alice,
ou tu peux dire adieu à ton déjeuner.
495
01:18:24,042 --> 01:18:25,666
Garde bien la pose.
496
01:18:27,083 --> 01:18:28,249
Arrête de trembler.
497
01:18:29,583 --> 01:18:33,374
Je ne veux pa voir
le moindre petit mouvement.
498
01:18:34,333 --> 01:18:35,124
Mais...
499
01:18:35,292 --> 01:18:37,082
pourquoi tu trembles comme ça ?
500
01:20:27,950 --> 01:20:30,666
Ils ont fermé les routes 56 et 246.
501
01:20:31,375 --> 01:20:33,082
Ils attendent des renforts.
502
01:20:33,292 --> 01:20:35,416
Et ça va étre à nous d'y aller ?
503
01:20:35,583 --> 01:20:38,166
Je préfère ça à une nuit dans la forêt.
504
01:20:38,833 --> 01:20:42,041
C'est comme chercher
une aiguille dans une botte de foin.
505
01:20:42,917 --> 01:20:45,582
On vous attend au barrage,
sur la route 30.
506
01:20:45,917 --> 01:20:46,874
Reçu, madame.
507
01:20:47,542 --> 01:20:49,332
Putain, j'en étais sûr.
508
01:21:10,792 --> 01:21:12,916
- Ça va ?
- Oui. C’était quoi ?
509
01:21:30,125 --> 01:21:33,499
Madame, j'imagine que tout cela
doit vous sembler irréel.
510
01:21:33,958 --> 01:21:36,666
Quand on vous empêche
d'écoutér votre corps,
511
01:21:37,000 --> 01:21:38,207
le déni peut s'installer.
512
01:21:38,750 --> 01:21:42,249
Vous ne l'avez pas voulu,
vous n'aviez pas le choix.
513
01:21:43,625 --> 01:21:46,541
Pendant toutes ces années,
votre esprit vous a protégée.
514
01:21:46,667 --> 01:21:47,749
Croyez-moi.
515
01:21:54,167 --> 01:21:56,707
Capitaine, on peut y aller,
la relève est là.
516
01:22:27,167 --> 01:22:30,166
Qu'est-ce que tu as mangé au lycée,
cette semaine ?
517
01:22:30,500 --> 01:22:32,582
Qu'est-ce que t'as encore avalé ?
518
01:22:33,167 --> 01:22:34,541
Monte sur la balance.
519
01:22:34,917 --> 01:22:36,291
Rentre le ventre !
520
01:22:36,458 --> 01:22:39,249
Rentre-moi ce ventre, Alice !
521
01:22:57,708 --> 01:22:59,916
Ils viennent d'arriver,
je te rejoins.
522
01:23:37,042 --> 01:23:38,874
Salut les gars, quoi de neuf ?
523
01:23:39,167 --> 01:23:40,499
Ça y est, on y est.
524
01:23:40,792 --> 01:23:41,791
Au sous-sol.
525
01:23:43,250 --> 01:23:45,082
Alors, c’est qui le menteur ?
526
01:23:48,333 --> 01:23:49,291
C'est quoi ça ?
527
01:23:49,458 --> 01:23:51,757
Par ici, il faut évacuer.
528
01:23:56,458 --> 01:23:58,041
Ça pue, c'est horrible.
529
01:23:59,375 --> 01:24:00,749
L'odeur est atroce.
530
01:24:52,083 --> 01:24:53,707
Vous voyez ce que je vois ?
531
01:25:06,167 --> 01:25:07,374
C'est pour ça,
532
01:25:08,583 --> 01:25:10,457
qu'il leur a arraché le visage.
533
01:25:19,833 --> 01:25:21,249
Il avait peur...
534
01:25:23,458 --> 01:25:25,332
de son propre reflet
534
01:25:26,305 --> 01:26:26,825
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm