Other

ID13184501
Movie NameOther
Release NameOther 2025 1080p HDTS x264-RGB
Year2025
Kindmovie
LanguageFrench
IMDB ID34207924
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 2 00:00:57,333 --> 00:00:58,582 Salut les gars 3 00:00:58,750 --> 00:01:00,916 Je suis dans la forêt de Nerstrand, 4 00:01:01,083 --> 00:01:04,041 là où s'est conclue l'affaire Tommy, il y a quatre ans. 5 00:01:04,208 --> 00:01:05,249 Vous vous rappelez ? 6 00:01:11,125 --> 00:01:13,057 Le 11 août 2021, 7 00:01:13,208 --> 00:01:16,499 le corps de ce gamin de 16 ans a été retrouvé dans un étang. 8 00:01:16,667 --> 00:01:18,707 Il avait disparu depuis des mois. 9 00:01:23,083 --> 00:01:25,749 Et son visage, les gars… il avait disparu! 10 00:01:26,417 --> 00:01:29,332 Le légiste a mis ça sur le compte d'animaux. 11 00:01:29,500 --> 00:01:31,416 Mais pourquoi s 12 00:01:31,625 --> 00:01:32,624 On peut m'expliquer ? 13 00:01:37,333 --> 00:01:41,207 Ils sont terrifiants, ces bruits qu'on entend 14 00:01:41,375 --> 00:01:42,916 en traversant ces bois. 15 00:01:47,167 --> 00:01:49,066 J'ai posé des caméras un peu partout. 16 00:01:49,292 --> 00:01:49,874 Comme cette caméra de chasse. 17 00:01:51,167 --> 00:01:53,016 Je suis tout proche de découvrir 18 00:01:53,625 --> 00:01:55,749 qui, ou quoi, lui a arraché le visage. 19 00:02:00,500 --> 00:02:04,166 C'est l'endroit exact où ils ont retrouvé le corps, les gars. 20 00:02:10,708 --> 00:02:14,582 J'ai mené mon enquête et analysé toutes les photos trouvées sur le net. 21 00:02:15,208 --> 00:02:19,157 Vous voulez en savoir plus ? Abonnez-vous à cette chaîne. 22 00:07:56,375 --> 00:07:57,374 Charlie ? 23 00:08:01,625 --> 00:08:03,124 Tu m'as fait peur! 24 00:08:07,792 --> 00:08:08,624 T'entends ? 25 00:08:12,125 --> 00:08:14,957 La poisse... notre adorable voisin miniature. 26 00:08:16,333 --> 00:08:18,166 Il a du coffre ce petit. 27 00:08:18,708 --> 00:08:20,374 On dirait un mélange entre... 28 00:08:20,500 --> 00:08:23,499 un phoque et un truc super flippant. 29 00:08:26,250 --> 00:08:27,791 C'est toi qui es flippant. 30 00:08:29,417 --> 00:08:31,957 Tu montes et tu lui chantes une berceuse. 31 00:08:32,082 --> 00:08:34,499 - Non, sûrement pas. - Si, il le faut. 32 00:08:35,707 --> 00:08:37,624 J'ai froid, file-moi un oreiller. 33 00:08:38,542 --> 00:08:39,749 C'est moi ton oreiller, bébé 34 00:08:40,042 --> 00:08:41,041 Á mémoire de forme, 35 00:08:41,417 --> 00:08:42,581 ergonomique, 36 00:08:43,292 --> 00:08:44,124 orthopédique 37 00:08:45,083 --> 00:08:47,624 avec sa housse toute poilue. 38 00:08:49,333 --> 00:08:52,291 Siri mets-nous une musique cool. 39 00:09:05,958 --> 00:09:06,999 Oui, chérie ? 40 00:09:07,333 --> 00:09:08,541 Tu as fait attention ? 41 00:09:08,958 --> 00:09:10,582 Difficile à dire. 42 00:09:11,083 --> 00:09:14,249 Dans un tel moment de plaisir et de passion. 43 00:09:15,167 --> 00:09:17,582 De quoi t'as peur mon cœur, t'as un stérilet. 44 00:09:17,750 --> 00:09:20,707 Il y a toujours un petit risque, tu le sais. 45 00:09:21,292 --> 00:09:22,582 Détends-toi, Alice. 46 00:09:22,875 --> 00:09:24,707 Il n'y aura pas de petit Charlie. 47 00:09:24,875 --> 00:09:26,332 Pas de Charlie Junior. 48 00:09:26,542 --> 00:09:27,999 Pas de Charlie II. 49 00:09:28,125 --> 00:09:30,124 Ni de Charlie III ou IV. 50 00:09:30,292 --> 00:09:31,707 Pas de Charlie Le Grand. 51 00:09:31,875 --> 00:09:35,332 Pas de bébé Charlie, le plus beau au monde 52 00:09:35,500 --> 00:09:38,457 parce que sa mère est la plus belle au monde. 53 00:09:54,375 --> 00:09:58,207 Tu vas me reprocher d'être partie comme un voleuse, en pleine nuit, 54 00:09:58,375 --> 00:10:01,957 mais je té jure que ça n'a rien à voir avec ton appartement. 55 00:10:02,125 --> 00:10:03,124 Je l'adore. 56 00:10:03,375 --> 00:10:07,624 Tu dormais comme un bébé, j'ai voulu te réveiller. 57 00:10:08,917 --> 00:10:11,749 Désolée pour ton petit voisin du dessus. 58 00:10:12,250 --> 00:10:14,709 - Merci d'être venue si vite. - Pas de souci. 59 00:10:15,250 --> 00:10:18,791 Ça a commencé ce matin. Elle 'a attaqué et dévoré ses petits. 60 00:10:19,167 --> 00:10:20,999 - Quoi ? - Les trois. 61 00:10:21,375 --> 00:10:22,707 J'ai jamais vu ça. 62 00:10:25,550 --> 00:10:27,332 - Dernier repas ? - Hier soir. 63 00:10:27,542 --> 00:10:30,707 - T'as son carnet de vaccination ? -Il doit étre au bureau. 64 00:10:30,875 --> 00:10:34,666 - Un autre chien aurait pu la mordre ? - Pas que je sache, non. 65 00:10:48,708 --> 00:10:50,624 Tu peux reculer, s'il te plaît ? 66 00:10:51,375 --> 00:10:53,916 - Je suis là, si besoin. - Oui, merci. 67 00:10:57,583 --> 00:10:59,541 Je vais poser ça, d'accord ? 68 00:11:00,167 --> 00:11:01,249 Je le pose. 69 00:11:02,583 --> 00:11:04,291 Regarde, je le pose. 70 00:11:05,667 --> 00:11:06,874 C'est bien, ma grande. 71 00:11:07,542 --> 00:11:09,166 Tu es une gentille chienne. 72 00:11:09,917 --> 00:11:11,624 Je ne vais pas te faire de mal. 73 00:11:17,083 --> 00:11:17,999 Ça va aller. 74 00:12:47,417 --> 00:12:50,249 Mesdames et messieurs, je suis votre commandant de bord. 75 00:12:50,542 --> 00:12:53,124 Nous entamons notre descente vers Minneapolis. 76 00:12:53,292 --> 00:12:55,874 Nous devrions pouvoir atterrir d'ici 10 minutes. 77 00:12:57,667 --> 00:12:59,832 Vous serez bientôt arrivés à destination. 78 00:13:00,000 --> 00:13:02,291 Merci d'avoir voyagé avec nous aujourd’hui. 79 00:13:02,500 --> 00:13:04,416 Prenez soin de vous, et à bientôt. 80 00:13:07,075 --> 00:13:08,791 Ici Charlie, 81 00:13:08,875 --> 00:13:11,491 occupé à sauver le monde ou à chercher mes clés. 82 00:13:11,708 --> 00:13:13,874 Laissez un message, je vous rappellerai. 83 00:13:15,083 --> 00:13:19,082 Désolée de te dire ça au téléphone mais j'ai dû partir en urgence. 84 00:13:19,750 --> 00:13:21,207 Je serai de retour demain. 85 00:13:21,458 --> 00:13:22,624 C'est juste que... 86 00:13:23,742 --> 00:13:25,999 Je t'expliquerai tout au téléphone. 87 00:13:40,458 --> 00:13:42,041 Je vous en prie, asseyez-vous. 88 00:13:43,042 --> 00:13:44,916 Un gosse du coin a donné l'alerte. 89 00:13:45,375 --> 00:13:48,166 Il l'a repérée avec son drone, étendue dans le jardin. 90 00:13:48,292 --> 00:13:50,916 - C'est arrivé quand ? - Il y a une semaine. 91 00:13:51,292 --> 00:13:53,374 On attend les résultats de l'autopsie 92 00:13:53,542 --> 00:13:57,041 mais apparemment, elle souffrait d'une cardiomyopathie dilatée. 93 00:13:57,417 --> 00:14:00,624 - Vous lui avez parlé récemment ? - On ne se parlait plus. 94 00:14:02,542 --> 00:14:03,457 Je peux la voir? 95 00:14:03,667 --> 00:14:06,249 Dès que les causes du décès seront confirmées 96 00:14:06,417 --> 00:14:08,706 le corps de votre mère vous sera restitué. 97 00:14:08,875 --> 00:14:09,791 Je veux la voir. 98 00:14:10,750 --> 00:14:12,082 Ce n’est pas une bonne idée. 99 00:14:13,333 --> 00:14:15,916 Il y a beaucoup d'animaux sauvages, dans le coin. 100 00:14:16,083 --> 00:14:18,291 Quand ils tombent sur quelque chose... 101 00:14:40,250 --> 00:14:44,791 PROPRIÉTÉ PRIVÉE INTERDICTION D'ENTRER 102 00:17:06,541 --> 00:17:08,165 Arrête-toi, putain ! 103 00:17:14,041 --> 00:17:16,957 - C'était encore cette vieille folle ? - Non, sa fille. 104 00:17:17,083 --> 00:17:18,915 - Encore une parano ? - On dirait. 105 00:17:19,291 --> 00:17:22,207 Grouille-toi, on a encore quatre appels à gérer. 106 00:17:22,208 --> 00:17:25,457 - OK, à plus. - Don, je peux récupérer mon permis? 107 00:17:25,458 --> 00:17:27,749 Je dois faire une vérification. 108 00:17:28,375 --> 00:17:29,916 Votre mére avait donc une fille? 109 00:17:32,917 --> 00:17:34,957 L'alarme se déclenche tout le temps. 110 00:17:36,667 --> 00:17:38,207 Surtout à cause des animaux. 111 00:17:42,667 --> 00:17:45,457 Restez où vous êtes, je réinitialise le système. 112 00:17:45,583 --> 00:17:47,249 OK, je peux me déplacer 113 00:17:48,667 --> 00:17:50,374 Vous étiez à Little Fork High ? 114 00:17:52,625 --> 00:17:53,499 Quoi ? 115 00:17:54,375 --> 00:17:56,707 Oui, c'est ça, je vous ai reconnue! 116 00:17:57,333 --> 00:18:00,707 Il y a une photo de vous dans le hall. Vous portez une robe. 117 00:18:00,833 --> 00:18:02,832 Vous avez été reine du bal de promo. 118 00:18:03,208 --> 00:18:04,582 Je suis sûr que c’est vous ! 119 00:18:05,083 --> 00:18:07,291 Je n'oublie jamais un visage ! 120 00:18:07,500 --> 00:18:09,916 Oui c'est vous. Promo 97-98 ! 121 00:18:25,417 --> 00:18:27,832 Alice, où t'étais passée, putain. 122 00:18:28,000 --> 00:18:29,624 Ma mère est morte, Charlie. 123 00:18:31,792 --> 00:18:33,732 Donc tu avais une mére ? 124 00:18:34,067 --> 00:18:35,916 Pardon je suis désole. 125 00:18:37,542 --> 00:18:40,041 Comme tu n~en as jamais parlé, je pensais. 126 00:19:42,208 --> 00:19:44,457 Non, je vous dis que je ne les trouve pas. 127 00:19:44,625 --> 00:19:45,624 Je fais quoi ? 128 00:19:56,458 --> 00:19:57,457 Jeudi ? 129 00:20:08,667 --> 00:20:11,082 Je vais vous envoyer un double des clés. 130 00:20:11,250 --> 00:20:13,416 Vous allez recevoir un numéro de suivi. 131 00:20:13,583 --> 00:20:15,916 Votre compte sera directement débité. 132 00:20:16,083 --> 00:20:19,416 - Oui, faisons ça. - Très bien, madame. 133 00:20:19,583 --> 00:20:21,041 Passez une bonne journée. 134 00:20:44,417 --> 00:20:45,999 Référence identifiée. 135 00:20:46,417 --> 00:20:50,666 Vol Minneapolis - Washington DC, départ prévu demain, à 9h. 136 00:20:50,792 --> 00:20:52,291 Confirmez le changement. 137 00:20:53,125 --> 00:20:55,207 Oui, décalez-le de deux jours. 138 00:20:55,708 --> 00:20:58,707 Recherche de vols, deux jours plus tard. 139 00:20:58,833 --> 00:21:02,374 Pour échanger avec le vol de 10h, veuillez régler 50 dollars. 140 00:21:02,500 --> 00:21:05,041 - Confirmez. - Oui, je confirme. 141 00:21:05,167 --> 00:21:07,041 Chahgement de vol confirmé. 142 00:21:12,333 --> 00:21:16,374 Le coucou est un oiseau solitaire. Pas de nid, pas de maison. 143 00:21:16,875 --> 00:21:18,707 Il ne s’attarde jamais longtemps. 144 00:21:18,917 --> 00:21:21,832 Son mystère commence là, dans l'absence d'habitation. 145 00:21:22,042 --> 00:21:25,749 À l'inverse, le merle, la mésange, se dévouent à leurs oisillons... 146 00:21:45,000 --> 00:21:45,999 Erreur. 147 00:21:51,458 --> 00:21:52,457 Erreur. 148 00:23:00,833 --> 00:23:01,957 Déverrouillage. 149 00:24:14,708 --> 00:24:18,332 Vous êtes sur le répondeur de l'agent Peter Jacobson. 150 00:24:18,542 --> 00:24:19,957 Laissez un message. 151 00:24:21,167 --> 00:24:22,374 Bien sûr... 152 00:25:07,875 --> 00:25:09,249 1999. 153 00:26:04,708 --> 00:26:06,249 James Huston. 154 00:26:41,958 --> 00:26:43,082 Mon Dieu... 155 00:27:00,500 --> 00:27:01,707 "Cher Journal." 156 00:27:09,542 --> 00:27:10,874 Voyons voir... 157 00:27:22,500 --> 00:27:23,707 Mot de passe correct. 158 00:27:23,833 --> 00:27:25,124 Bienvenue, Alice. 159 00:27:28,000 --> 00:27:29,666 29 juin 1999. 160 00:27:30,458 --> 00:27:32,749 James et moi, on est sortis, après le Match. 161 00:27:34,208 --> 00:27:36,082 On a traîné Jusqu'à 4h du matin. 162 00:27:36,708 --> 00:27:39,166 C'est fou, je pense que je l'aime. 163 00:27:39,333 --> 00:27:42,249 Il me fait rire et oublier toute cette merde. 164 00:27:44,583 --> 00:27:46,666 3 septembre 1999. 165 00:27:47,417 --> 00:27:49,666 On l'a fait, on a été jusqu~au bout. 166 00:27:49,875 --> 00:27:52,666 A la fête d'Anna, dans Ia salle de bain. 167 00:27:52,792 --> 00:27:54,082 C'était incroyable. 168 00:27:54,208 --> 00:27:55,499 Enfin, je crois 169 00:27:55,792 --> 00:27:59,374 Tout est allé hyper vite mais j'ai envie de recommencer. 170 00:27:59,625 --> 00:28:00,832 Je veux le faire encore, 171 00:28:00,958 --> 00:28:01,832 et encore ! 172 00:28:06,458 --> 00:28:08,666 - Alice ? - Oui, maman. 173 00:28:08,958 --> 00:28:10,624 Qu'est-ce que tu fabriques ? 174 00:28:11,333 --> 00:28:12,374 J'arrive ! 175 00:28:14,375 --> 00:28:15,999 Je finis juste mes devoirs. 176 00:28:17,042 --> 00:28:17,957 Alice ! 177 00:28:18,833 --> 00:28:22,916 Ouvre cette porte ou je te jure que je t'attache au... 178 00:28:56,333 --> 00:28:59,082 Salut mon cœur ! Tu te rappelles de moi ? 179 00:28:59,208 --> 00:29:03,041 Je voulais te dire qu'ici, tout marche comme sur des roulettes. 180 00:29:03,208 --> 00:29:04,874 Tu ne me manques pas du tout. 181 00:29:05,417 --> 00:29:09,582 Le resto est complet ce soir. Je vais rentrer mater un film 182 00:29:09,750 --> 00:29:10,749 et prendre... 183 00:30:21,250 --> 00:30:24,916 Le médecin légiste signera le rapport d'autopsie, jeudi matin. 184 00:30:25,083 --> 00:30:27,082 Jeudi, c'est parfait ! 185 00:30:27,250 --> 00:30:29,707 Ça ne signifie pas que vous pourrez l'enterrer. 186 00:30:29,875 --> 00:30:32,499 Pas d'enterrement. Je veux en finir avec tout ça. 187 00:30:32,667 --> 00:30:34,374 Vous comprenez ce que je dis ? 188 00:30:34,917 --> 00:30:37,166 Si le médecin légiste ouvre une enquête, 189 00:30:37,333 --> 00:30:39,791 malheureusement, vous devrez attendre. 190 00:30:40,292 --> 00:30:44,291 Écoutez, il est possible que ça prenne plus de temps que prévu. 191 00:30:45,042 --> 00:30:47,832 Pas plus de 500 calories par jour ! 192 00:30:48,292 --> 00:30:49,707 Tu dois garder la ligne. 193 00:30:49,875 --> 00:30:51,749 Chaque gramme en trop... 194 00:30:51,917 --> 00:30:54,207 ...nous aurons sûrement des questions. 195 00:30:54,417 --> 00:30:55,749  196 00:30:55,917 --> 00:30:57,166 - Des questions ? - Oui. 197 00:30:57,333 --> 00:30:58,957 OK, alors à jeudi. 198 00:31:02,042 --> 00:31:02,832 Et merde. 199 00:31:35,375 --> 00:31:38,291 Tu seras toujours ma petite princesse. 200 00:32:14,042 --> 00:32:15,041 OK, ma chérie. 201 00:32:15,458 --> 00:32:18,124 Maintenant, montre-moi la deuxième position. 202 00:32:19,167 --> 00:32:21,041 Non, la deuxième. 203 00:32:22,000 --> 00:32:23,832 Lève le menton, s’il te plaît. 204 00:32:24,542 --> 00:32:26,041 Souris, mon amour. 205 00:32:26,375 --> 00:32:29,291 Souris et regarde-toi dans le miroir 206 00:32:30,708 --> 00:32:32,082 Que vois-tu, Alice ? 207 00:32:33,375 --> 00:32:35,749 - Moi. - Que penses-tu de toi ? 208 00:32:37,000 --> 00:32:40,207 - Je ne sais pas. - Tu es belle, mon Alice. 209 00:32:40,542 --> 00:32:41,499 Dis-le. 210 00:32:42,125 --> 00:32:43,541 - Je suis belle. -Won. 211 00:32:43,750 --> 00:32:45,957 Dis-le mieux que ça ! "Je suis belle. " 212 00:32:46,167 --> 00:32:48,166 - Je suis belle. - Redis-le. 213 00:32:49,042 --> 00:32:50,582 - Je suis belle. - Encore. 214 00:32:51,083 --> 00:32:52,166 Je suis belle. 215 00:32:52,333 --> 00:32:53,957 - Encore. - Je suis belle. 216 00:32:54,333 --> 00:32:56,166 - Encore ! - Je suis belle. 217 00:33:14,875 --> 00:33:15,874 Bonjour... 218 00:33:16,958 --> 00:33:18,499 - Alice Cherkassky ? - Oui. 219 00:33:18,833 --> 00:33:21,291 Je m'occupais du jardin de votre mère. 220 00:33:21,417 --> 00:33:23,957 Je suis venue vous faire mes condoléances. 221 00:33:24,083 --> 00:33:27,332 Et vous rendre les clés de la remise mais je peux revenir. 222 00:33:27,458 --> 00:33:28,999 Non, je vous en prie, entrez. 223 00:33:30,542 --> 00:33:34,249 Votre mère ne voulait pas que j'entre avec mes bottes. 224 00:33:34,375 --> 00:33:36,207 Ne vous en faites pas, ça ira. 225 00:33:36,333 --> 00:33:38,957 Elle ne voulait pas, je n'entre pas. 226 00:33:39,292 --> 00:33:41,749 Vous aurez toujours besoin de mes services ? 227 00:33:43,292 --> 00:33:44,791 Je ne sais pas. 228 00:33:44,917 --> 00:33:46,374 Enfin, c'est ridicule. 229 00:33:46,625 --> 00:33:49,249 Entrez cinq minutes, on discutera. 230 00:33:49,583 --> 00:33:50,499 Je m'habille. 231 00:34:01,333 --> 00:34:04,207 Quelque chose cloche dans cette maison. 232 00:34:04,208 --> 00:34:07,332 S'il vous plaît, 233 00:34:07,500 --> 00:34:08,749 ne vous attardez pas ici. 234 00:34:08,750 --> 00:34:10,582 Quoi ? 235 00:34:11,875 --> 00:34:13,291 Partez, je vous en prie. 236 00:34:13,458 --> 00:34:15,124 Partez dès que vous le pourrez. 237 00:34:15,333 --> 00:34:16,291 Pardon ? 238 00:34:20,792 --> 00:34:21,624 Attendez ! 239 00:34:37,750 --> 00:34:38,666 Merde ! 240 00:34:41,250 --> 00:34:42,207 Sérieux ? 241 00:35:02,125 --> 00:35:02,957 Quel enfer ! 242 00:36:50,667 --> 00:36:53,207 Tu fais quoi ? 243 00:36:56,458 --> 00:36:57,916 Ne montrez pas votre visage! 244 00:36:58,917 --> 00:36:59,666 Quoi ? 245 00:37:03,825 --> 00:37:05,666 Cachez votre visage. 246 00:37:12,542 --> 00:37:13,957 Non, attends 247 00:37:14,250 --> 00:37:15,249 Reviens ! 248 00:37:15,417 --> 00:37:17,832 Où tu vas ? Reviens Ici ! 249 00:37:18,208 --> 00:37:18,582 Putain ! 250 00:37:49,542 --> 00:37:50,999 TRACEUR CANIN 251 00:38:06,458 --> 00:38:10,332 Tu ne peux pas entrer dans la maison et mettre de la terre partout. 252 00:38:10,458 --> 00:38:13,082 Rince tes pieds, petite crasseuse. 253 00:38:20,500 --> 00:38:21,666 Entrée animal. 254 00:38:42,875 --> 00:38:44,791 Comment savoir si je suis enceinte, 255 00:38:44,958 --> 00:38:49,707 alors gue je suis coincée dans l'endroit que je hais le plus au monde 256 00:38:49,875 --> 00:38:52,374 parce que j'ai perdu mes clés de voiture ? 257 00:38:52,542 --> 00:38:55,291 Je suis désolé, je n'ai pas compris la question. 258 00:38:57,292 --> 00:38:58,957 Je pensais être claire. 259 00:39:00,875 --> 00:39:03,749 Comment je fais un test de grossesse sans en avoir ? 260 00:39:04,125 --> 00:39:07,374 Voici un exemple de test, sans fondement scientifique, 261 00:39:07,542 --> 00:39:11,041 qui ne peut déterminer une gressesse, de manière fiable. 262 00:39:11,417 --> 00:39:14,582 Mettez un échantillon d’urine dans un récipient propre. 263 00:39:14,792 --> 00:39:18,616 Saupoudrez de deux cuillères à soupe de bicarbonate de soude. 264 00:39:18,792 --> 00:39:23,249 Si après 30 minutes, le mélange pétille, cela pourrait indiquer une grossesse. 265 00:39:48,292 --> 00:39:49,874 Tu as déjà vu ça ? 266 00:39:53,083 --> 00:39:55,457 Si je devine, je gagne quoi ? Un dîner ? 267 00:39:56,625 --> 00:39:57,749 Tu peux rêver. 268 00:39:59,708 --> 00:40:00,749 Un bouledogue ? 269 00:40:01,208 --> 00:40:02,374 Un labrador ? 270 00:40:02,708 --> 00:40:04,332 Je vais demander aux collègues. 271 00:40:09,042 --> 00:40:10,041 Merci. 272 00:40:44,625 --> 00:40:45,666 N'importe quoi... 273 00:40:59,625 --> 00:41:00,957 N'importe quoi, putain. 274 00:42:08,750 --> 00:42:11,082 MISS MINNEDOTA JUNIOR 275 00:42:13,333 --> 00:42:14,249 Salut, toi. 276 00:42:18,833 --> 00:42:19,666 Je peux ? 277 00:42:39,500 --> 00:42:43,666 Bonjour et bienvenue au Kansas, le cœur de l'Amérique. 278 00:42:43,875 --> 00:42:47,624 Je suis Gretchen Morris, Miss USA Junior 1999. 279 00:42:47,792 --> 00:42:49,374 Merci de vous joindre à nous. 280 00:42:49,542 --> 00:42:54,666 Dans 2 heures, je céderai ma couronne à la nouvelle Miss USA Junior. 281 00:42:54,958 --> 00:42:56,166 Derrière moi, 282 00:42:56,292 --> 00:42:59,624 51 jeunes femmes très impatientes de découvrir 283 00:42:59,792 --> 00:43:01,291 qui sera l'heureuse élue. 284 00:43:01,458 --> 00:43:04,082 C'est en direct et ça commence maintenant ! 285 00:43:06,375 --> 00:43:11,541 Je déclare ouvert le concours de Miss USA Junior ! 286 00:43:12,583 --> 00:43:13,416 Bonjour. 287 00:43:14,667 --> 00:43:16,366 Je m'appelle Alice 288 00:43:16,750 --> 00:43:18,332 Cherkassky, putain 289 00:43:21,042 --> 00:43:22,457 Et je représente... 290 00:43:52,292 --> 00:43:53,207 Salut, chérie. 291 00:43:53,875 --> 00:43:55,082 Ça va, mon cœur ? 292 00:43:55,792 --> 00:43:57,332 Ils étaient réels, Chariie, 293 00:43:58,375 --> 00:44:00,624 Ils étaient réels, j'en suis sûre. 294 00:44:00,917 --> 00:44:02,416 De quoi tu parles ? 295 00:44:03,667 --> 00:44:04,791 De ces bruits. 296 00:44:05,333 --> 00:44:07,332 Ces bruits nocturnes. 297 00:44:08,583 --> 00:44:11,457 J’entendais souvent des cris. 298 00:44:12,583 --> 00:44:13,666 Des pleurs. 299 00:44:14,583 --> 00:44:15,999 Je ne rêvais pas. 300 00:44:16,167 --> 00:44:17,457 Ils étaient réels. 301 00:44:18,625 --> 00:44:22,207 Elle le savait mais elle essayait de me convaincre du contraire. 302 00:44:22,375 --> 00:44:25,374 Attends, stop. Qui voulait te faire croire le contraire ? 303 00:44:25,542 --> 00:44:27,207 De quoi tu parles, enfin ? 304 00:44:27,792 --> 00:44:31,166 C'est pour ça que j'ai quitté cet endroit. 305 00:44:32,292 --> 00:44:34,541 Pour ça que je ne suis jamais revenue. 306 00:44:36,083 --> 00:44:37,749 Tu parles de ta mère ? 307 00:44:37,958 --> 00:44:38,916 C'est ça ? 308 00:44:41,250 --> 00:44:43,749 Je crois que je suis enceinte, Charlie. 309 00:44:45,083 --> 00:44:47,499 Est-ce que j'ai bien entendu ? 310 00:44:47,750 --> 00:44:49,874 On va... on va avoir un enfant ? 311 00:44:50,000 --> 00:44:52,582 Reste là où tu es, ne bouge pas, d'accord ? 312 00:44:52,750 --> 00:44:54,207 Je prends le prochain avion. 313 00:44:54,375 --> 00:44:57,332 C'est le plus beau jour de notre putain de vie ! 314 00:44:57,500 --> 00:44:59,416 Je t'aime Comme un fou ! 315 00:45:05,458 --> 00:45:06,416 Merde... 316 00:45:40,125 --> 00:45:41,166 C'est toi ? 317 00:45:45,208 --> 00:45:46,582 C'est toi, pas vrai ? 318 00:46:47,500 --> 00:46:48,541 Il n'y a rien. 319 00:46:48,792 --> 00:46:49,791 Rien du tout. 320 00:47:03,667 --> 00:47:05,124 Je te parle, Alice. 321 00:47:05,833 --> 00:47:07,041 Lève les yeux ! 322 00:47:08,292 --> 00:47:12,416 - Bonjour, je suis Alice Cherk... -Attention à ton accent ! 323 00:47:13,458 --> 00:47:16,291 Dis-le à l'américaine. Tu es américaine maintenant. 324 00:47:16,417 --> 00:47:17,416 C'est clair? 325 00:47:17,625 --> 00:47:20,624 Bonjour, je suis Alice Cherkassky, j'ai 17 ans, 326 00:47:20,750 --> 00:47:23,541 et je viens de la jolie ville de Big Falls, Minnesota. 327 00:47:24,083 --> 00:47:27,499 Je suis fière de participer au concours Miss USA Junior. 328 00:47:27,625 --> 00:47:28,666 C'est quoi ça ? 329 00:47:29,917 --> 00:47:31,166 C'est du gras ! 330 00:47:32,167 --> 00:47:33,541 Mets-toi de profil. 331 00:47:35,833 --> 00:47:38,707 Qu'est-ce que tu as mangé au lycée, cette semaine ? 332 00:47:38,875 --> 00:47:40,749 Qu'est-ce que t'as encore avalé ? 333 00:47:40,875 --> 00:47:42,916 - Rien, je le jure. - Ne me mens pas ! 334 00:47:43,042 --> 00:47:45,582 Pas de lycée pour le reste du mois ! 335 00:47:45,917 --> 00:47:47,166 Monte sur la balance. 336 00:47:50,625 --> 00:47:51,499 Alors 337 00:47:51,833 --> 00:47:52,957 54... 338 00:47:53,625 --> 00:47:54,457 Combien ? 339 00:47:54,833 --> 00:47:56,582 54 kilos. 340 00:47:56,792 --> 00:47:57,916 Tu te fous de moi ! 341 00:47:59,625 --> 00:48:00,666 Ne mens pas 342 00:48:03,667 --> 00:48:04,499 Allez. 343 00:48:05,458 --> 00:48:06,207 Déshabille-toi ! 344 00:48:08,625 --> 00:48:11,041 Rentre le ventre. Tout de suite. 345 00:48:11,500 --> 00:48:13,999 Rentre-moi ce ventre, Alice ! 346 00:48:19,500 --> 00:48:20,666  347 00:48:20,667 --> 00:48:22,041 Je peux voir le ras. 348 00:48:24,083 --> 00:48:25,041 Juste là. 349 00:48:29,958 --> 00:48:31,499 Aide-moi un peu, Alice ! 350 00:48:35,708 --> 00:48:36,791 Allez, on reprend. 351 00:48:36,958 --> 00:48:38,207 Allez, dépêche-toi. 352 00:48:38,500 --> 00:48:40,291 On a pas de temps à perdre 353 00:48:40,708 --> 00:48:42,082 Rhabille-toi mieux que ça. 354 00:48:49,750 --> 00:48:51,916 Bonjour, je m'appelle Alice Cherkassky. 355 00:48:52,083 --> 00:48:53,374 J'ai 17 ans. 356 00:49:36,292 --> 00:49:37,999 Putain, y a pas d'aspirine ? 357 00:49:39,750 --> 00:49:40,541 Sérieux.. 358 00:49:46,792 --> 00:49:49,749 LE CHIEN 359 00:49:55,042 --> 00:49:56,124 Neurovex. 360 00:49:56,542 --> 00:49:57,582 Injection. 361 00:50:00,250 --> 00:50:04,124 Tu sais, en dessous de 80 kilos, le Neurovex est quasiment létal. 362 00:50:04,292 --> 00:50:06,999 à moins qu'il ne s'agisse d'une bête enragée. 363 00:50:07,875 --> 00:50:10,082 Et pour l'empreinte que tu m'as envoyée ? 364 00:50:10,250 --> 00:50:12,374 C'est un ours ? Ou le Big Foot ? 365 00:50:25,708 --> 00:50:29,416 C'est Charlie, le père de ton enfant, tu te souviens de moi ? 366 00:50:30,667 --> 00:50:32,457 J'arriverai en fin de journée. 367 00:50:32,625 --> 00:50:35,166 Il n’y avait plus de vols, j’ai pris la voiture. 368 00:50:36,208 --> 00:50:38,291 Je n'en reviens pas. Je vous aime, 369 00:50:38,458 --> 00:50:39,291 tous les deux. 370 00:51:21,458 --> 00:51:22,041 I 371 00:51:25,375 --> 00:51:26,332 Y a quelqu'un ? 372 00:51:28,458 --> 00:51:31,207 J'ai un colis pour vous de Smith Car Rental. 373 00:51:31,458 --> 00:51:32,807 Vous êtes là ? 374 00:51:32,858 --> 00:51:34,107 Enfin ! 375 00:51:34,258 --> 00:51:36,207 Une seconde, j'arrive. 376 00:51:38,708 --> 00:51:39,749 Putain ! 377 00:51:40,750 --> 00:51:42,291 C'est quoi ce bordel... 378 00:52:55,625 --> 00:52:56,624 Entrée animal. 379 00:54:01,458 --> 00:54:02,124 APPEL MANQUÉ 380 00:54:07,250 --> 00:54:08,291 Erreur. 381 00:57:50,542 --> 00:57:51,666 Faites attention 382 00:57:58,750 --> 00:58:00,416 - Charlie ! - Tu m'entends ? 383 00:58:05,125 --> 00:58:05,957 Putain 384 00:58:06,542 --> 00:58:08,874 Je vous ai dit de cacher votre visage ! 385 00:58:18,125 --> 00:58:18,957 Arrête-toi !, 386 00:58:19,583 --> 00:58:20,582 Reviens ! 387 00:59:53,467 --> 00:59:55,274 S'il vous plaît... 388 01:00:08,917 --> 01:00:10,224 S'il vous plaît... 389 01:00:10,458 --> 01:00:12,332 laissez-moi partir. 390 01:00:24,750 --> 01:00:28,207 S'il vous plait, je veux rentrer chez moi. 391 01:00:31,042 --> 01:00:34,666 Je vous en supplie, laissez-moi partir 392 01:00:34,792 --> 01:00:36,916 Je veux juste rentrer chez moi... 393 01:00:54,833 --> 01:00:56,207 Qu'est-ce que tu fais ? 394 01:00:56,542 --> 01:00:57,791 Ouvre cette porte ! 395 01:00:58,167 --> 01:01:00,832 - Ouvre cette porte ! -Ça va aller. 396 01:01:01,833 --> 01:01:05,124 Tu m'entends ? Ouvre cette putain de... 397 01:01:07,583 --> 01:01:09,041 Vous êtes en sécurité ici. 398 01:01:09,208 --> 01:01:11,332 Il ne pourra rien vous arriver, promis. 399 01:01:12,750 --> 01:01:15,999 Je dois vraiment rentrer chez moi, mais je reviens demain. 400 01:01:20,958 --> 01:01:21,916 Tu m'entends ? 401 01:01:22,125 --> 01:01:24,916 Désolé, je dois y aller. Je reviens demain. 402 01:01:25,292 --> 01:01:27,499 - Ouvre cette putain de porte. - Demain ! 403 01:03:25,083 --> 01:03:27,874 PERSONNE DISPARUE PLUS DE VISAGE 404 01:03:28,375 --> 01:03:30,449 Le corps de Tommy McGregor retrouvé 405 01:03:31,792 --> 01:03:33,791 AUTOPSIE DE TOMMY 406 01:03:39,875 --> 01:03:41,041 DÉCAPITÉ 407 01:03:51,000 --> 01:03:53,082 LA BÊTE 408 01:04:06,208 --> 01:04:07,541 OÙ EST SON MASQUE ? 409 01:05:10,792 --> 01:05:13,832 Merde ! 410 01:05:16,792 --> 01:05:17,791 Fait chier... 411 01:06:00,375 --> 01:06:01,166 Allô? 412 01:06:03,250 --> 01:06:04,332 Tu m'entends ? 413 01:06:06,167 --> 01:06:06,707 Allô? 414 01:06:08,583 --> 01:06:10,124 J'étais avec ma mère, désolé. 415 01:06:10,250 --> 01:06:12,124 Écoute, mon copain est arrivé. 416 01:06:12,292 --> 01:06:14,707 Il ne doit pas rester là. Appelle la police. 417 01:06:17,292 --> 01:06:18,291 Tu m'entends ? 418 01:06:20,167 --> 01:06:21,624 Oui, je vous entends. 419 01:06:22,375 --> 01:06:23,666 C'est quoi ce bordel ? 420 01:06:25,500 --> 01:06:26,332 Non... 421 01:06:26,500 --> 01:06:27,666 Non, pas ici. 422 01:06:29,542 --> 01:06:30,666 Derrière vous. 423 01:06:32,833 --> 01:06:34,041 Dans le coin. 424 01:06:37,833 --> 01:06:39,041 Salut. 425 01:06:45,292 --> 01:06:47,499 Écoute-moi bien, sale petit con. 426 01:06:47,625 --> 01:06:49,791 Appelle la police, immédiatement. 427 01:06:49,958 --> 01:06:51,374 Vous ne comprenez pas. 428 01:06:51,667 --> 01:06:54,249 J'ai besoin de votre aide. J'ai une idée. 429 01:06:55,458 --> 01:06:57,749 - Quoi ? - Je l'observe depuis deux ans. 430 01:06:57,917 --> 01:06:59,499 Je suis pas fou, tout est vrai. 431 01:07:00,208 --> 01:07:02,832 Je vais vous donner une caméra infrarouge, 432 01:07:02,958 --> 01:07:04,582 vous entrez dans la maison 433 01:07:04,792 --> 01:07:06,791 et vous le prenez en photo. 434 01:07:07,875 --> 01:07:09,791 Vous pourriez faire ça pour moi ? 435 01:07:09,917 --> 01:07:11,207 Si vous le faites, 436 01:07:12,250 --> 01:07:14,249 je vous dirai où sont les clés. 437 01:07:16,250 --> 01:07:18,249 Où sont les Clés ? 438 01:07:18,850 --> 01:07:20,249 Où sont-elles? 439 01:07:20,917 --> 01:07:22,207 S'il te plaît. 440 01:07:23,300 --> 01:07:25,124 Laisse-moi sortir. 441 01:07:26,500 --> 01:07:29,124 Avec ma caméra infrarouge vous risquez rien. 442 01:07:29,292 --> 01:07:31,291 N'utilisez pas le Flash. 443 01:07:31,917 --> 01:07:33,207 J'ai ta caméra. 444 01:07:33,208 --> 01:07:33,957  445 01:07:41,625 --> 01:07:44,291 J'ai peint des flèches rouges sur les arbres. 446 01:07:45,542 --> 01:07:48,874 Elles mènent au trou qu'il a creusé sous la clôture. 447 01:08:21,083 --> 01:08:23,166 - Vous êtes dans la maison ? -Et toi? 448 01:08:23,333 --> 01:08:26,374 - T'as appelé la police ? - Oui, ils sont en route. 449 01:08:26,792 --> 01:08:28,749 Soyez prudente, s'il vous plaît. 450 01:08:36,500 --> 01:08:37,666 Vous êtes entrée ? 451 01:09:57,583 --> 01:09:58,624 C'est bon ? 452 01:09:59,875 --> 01:10:01,082 Vous êtes entrée ? 453 01:10:02,458 --> 01:10:04,791 Vous m'entendez ? Répondez ! 454 01:10:06,833 --> 01:10:08,624 Répondez-moi, s'il vous plaît. 455 01:10:10,042 --> 01:10:10,916 Son... 456 01:10:11,792 --> 01:10:12,582 visage... 457 01:10:13,500 --> 01:10:14,499 a disparu. 458 01:10:14,667 --> 01:10:15,999 Son visage a disparu. 459 01:10:18,500 --> 01:10:19,249 Quoi ? 460 01:10:21,917 --> 01:10:22,916 Écoutez-moi bien. 461 01:10:24,708 --> 01:10:26,374 Ne montrez pas votre visage. 462 01:10:27,333 --> 01:10:30,457 Il hait les visages. C'est pour ça qu'il les arrache. 463 01:10:30,708 --> 01:10:31,957 Pas de lampe torche ! 464 01:10:32,583 --> 01:10:34,582 Et ne le regardez pas dans les yeux. 465 01:10:35,458 --> 01:10:36,541 C'est compris ? 466 01:10:37,250 --> 01:10:38,707 Jamais dans les yeux. 467 01:10:38,917 --> 01:10:40,332 Est-ce que c'est clair ? 468 01:10:40,500 --> 01:10:41,541 Erreur. 469 01:12:01,625 --> 01:12:03,374 Épelle le mot "four". 470 01:12:13,708 --> 01:12:14,457 O. 471 01:13:08,250 --> 01:13:08,582 H. 472 01:13:10,625 --> 01:13:11,166 H. 473 01:13:17,792 --> 01:13:18,499 E. 474 01:13:48,167 --> 01:13:49,041 E. 475 01:13:59,708 --> 01:14:00,666 E. 476 01:14:11,125 --> 01:14:13,082 R. Erreur. 477 01:14:14,000 --> 01:14:15,416 Épelle le mot "chaud". 478 01:15:20,375 --> 01:15:21,207 O. 479 01:15:22,375 --> 01:15:23,207 T. 480 01:15:23,792 --> 01:15:24,624 H. 481 01:15:25,417 --> 01:15:27,291 E. 482 01:15:27,333 --> 01:15:28,124 R. 483 01:15:28,917 --> 01:15:29,957 Erreur. 484 01:17:10,417 --> 01:17:11,791 Mon Alice, 485 01:17:12,333 --> 01:17:15,374 tu te souviens de ce que je t'ai toujours dit ? 486 01:17:16,042 --> 01:17:19,041 Tu dois finir ce que ru as commencé. 487 01:18:03,458 --> 01:18:05,624 Allez, Alice ! Ne bouge plus 488 01:18:07,250 --> 01:18:08,291 Concentre-toi. 489 01:18:09,042 --> 01:18:09,957 Pas mal. 490 01:18:11,042 --> 01:18:12,207 Tiens-toi droite. 491 01:18:12,375 --> 01:18:13,249 Ne tremble pas. 492 01:18:13,417 --> 01:18:15,666 Ne bouge pas. Je veux voir une statue. 493 01:18:17,625 --> 01:18:18,874 Ne ferme pas les yeux. 494 01:18:19,625 --> 01:18:22,791 Souris Alice, ou tu peux dire adieu à ton déjeuner. 495 01:18:24,042 --> 01:18:25,666 Garde bien la pose. 496 01:18:27,083 --> 01:18:28,249 Arrête de trembler. 497 01:18:29,583 --> 01:18:33,374 Je ne veux pa voir le moindre petit mouvement. 498 01:18:34,333 --> 01:18:35,124 Mais... 499 01:18:35,292 --> 01:18:37,082 pourquoi tu trembles comme ça ? 500 01:20:27,950 --> 01:20:30,666 Ils ont fermé les routes 56 et 246. 501 01:20:31,375 --> 01:20:33,082 Ils attendent des renforts. 502 01:20:33,292 --> 01:20:35,416 Et ça va étre à nous d'y aller ? 503 01:20:35,583 --> 01:20:38,166 Je préfère ça à une nuit dans la forêt. 504 01:20:38,833 --> 01:20:42,041 C'est comme chercher une aiguille dans une botte de foin. 505 01:20:42,917 --> 01:20:45,582 On vous attend au barrage, sur la route 30. 506 01:20:45,917 --> 01:20:46,874 Reçu, madame. 507 01:20:47,542 --> 01:20:49,332 Putain, j'en étais sûr. 508 01:21:10,792 --> 01:21:12,916 - Ça va ? - Oui. C’était quoi ? 509 01:21:30,125 --> 01:21:33,499 Madame, j'imagine que tout cela doit vous sembler irréel. 510 01:21:33,958 --> 01:21:36,666 Quand on vous empêche d'écoutér votre corps, 511 01:21:37,000 --> 01:21:38,207 le déni peut s'installer. 512 01:21:38,750 --> 01:21:42,249 Vous ne l'avez pas voulu, vous n'aviez pas le choix. 513 01:21:43,625 --> 01:21:46,541 Pendant toutes ces années, votre esprit vous a protégée. 514 01:21:46,667 --> 01:21:47,749 Croyez-moi. 515 01:21:54,167 --> 01:21:56,707 Capitaine, on peut y aller, la relève est là. 516 01:22:27,167 --> 01:22:30,166 Qu'est-ce que tu as mangé au lycée, cette semaine ? 517 01:22:30,500 --> 01:22:32,582 Qu'est-ce que t'as encore avalé ? 518 01:22:33,167 --> 01:22:34,541 Monte sur la balance. 519 01:22:34,917 --> 01:22:36,291 Rentre le ventre ! 520 01:22:36,458 --> 01:22:39,249 Rentre-moi ce ventre, Alice ! 521 01:22:57,708 --> 01:22:59,916 Ils viennent d'arriver, je te rejoins. 522 01:23:37,042 --> 01:23:38,874 Salut les gars, quoi de neuf ? 523 01:23:39,167 --> 01:23:40,499 Ça y est, on y est. 524 01:23:40,792 --> 01:23:41,791 Au sous-sol. 525 01:23:43,250 --> 01:23:45,082 Alors, c’est qui le menteur ? 526 01:23:48,333 --> 01:23:49,291 C'est quoi ça ? 527 01:23:49,458 --> 01:23:51,757 Par ici, il faut évacuer. 528 01:23:56,458 --> 01:23:58,041 Ça pue, c'est horrible. 529 01:23:59,375 --> 01:24:00,749 L'odeur est atroce. 530 01:24:52,083 --> 01:24:53,707 Vous voyez ce que je vois ? 531 01:25:06,167 --> 01:25:07,374 C'est pour ça, 532 01:25:08,583 --> 01:25:10,457 qu'il leur a arraché le visage. 533 01:25:19,833 --> 01:25:21,249 Il avait peur... 534 01:25:23,458 --> 01:25:25,332 de son propre reflet 534 01:25:26,305 --> 01:26:26,825 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm