Madea's Destination Wedding
ID | 13184517 |
---|---|
Movie Name | Madea's Destination Wedding |
Release Name | Madeas.Destination.Wedding.2025.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX] |
Year | 2025 |
Kind | movie |
Language | English |
IMDB ID | 33299083 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
2
00:00:24,024 --> 00:00:26,276
-[Madea] Brown. Give the bags to Brown.
-[Cora] All right.
3
00:00:26,359 --> 00:00:27,569
[Madea] Hold the damn door.
4
00:00:27,652 --> 00:00:29,863
I'm holding the door!
Stop acting so ignorant.
5
00:00:29,946 --> 00:00:30,947
You know it.
6
00:00:31,031 --> 00:00:33,825
Hold the damn door
or I'm gonna have a problem with you.
7
00:00:33,908 --> 00:00:36,745
Mr. Brown, did you pay for them grapes?
You know that's stealing, right?
8
00:00:36,828 --> 00:00:40,457
The Bible says, "Taste and see."
If I paid, it'd be, "Pay and see."
9
00:00:40,540 --> 00:00:43,626
They grow out the ground.
The Lord brought 'em. They should be free.
10
00:00:43,710 --> 00:00:46,504
Just hurry up, y'all.
Let's hurry and get to the car.
11
00:00:46,588 --> 00:00:47,839
Cora, why you so nervous?
12
00:00:47,922 --> 00:00:49,966
What is you shaking for?
What's wrong with you?
13
00:00:50,050 --> 00:00:52,677
Madea, y'all act like y'all don't know
that this neighborhood is bad.
14
00:00:52,761 --> 00:00:55,138
Cora, I've been coming
to this grocery store
15
00:00:55,221 --> 00:00:57,849
since you was a little--
since you was small--
16
00:00:57,932 --> 00:00:59,934
-What?
-Since you was-- Since time--
17
00:01:00,643 --> 00:01:03,855
I've been coming here since you was
a little infantile baby girl.
18
00:01:03,938 --> 00:01:06,483
Come on, we just need
to hurry up and get to the car.
19
00:01:06,566 --> 00:01:07,734
What is wrong with you?
20
00:01:07,817 --> 00:01:10,028
You need to come to this store
during the daytime.
21
00:01:10,111 --> 00:01:12,864
I'm not coming here
with all the elderly people driving slow,
22
00:01:12,947 --> 00:01:15,200
can't see, knocking things over. Hell!
23
00:01:15,283 --> 00:01:16,993
Madea, now, you elderly too.
24
00:01:17,077 --> 00:01:19,162
Cora, I'm not elderly.
Who you calling elderly?
25
00:01:19,245 --> 00:01:20,955
You in your eighties, you elderly.
26
00:01:21,039 --> 00:01:22,999
Now, I'm still fine. Ha, ha.
27
00:01:23,083 --> 00:01:26,169
Wait, define "fine,"
because you don't look fine to me.
28
00:01:26,252 --> 00:01:27,087
What?
29
00:01:27,170 --> 00:01:30,590
Beauty is in the eye of the beholder,
and my eyes ain't beholding nothing.
30
00:01:30,673 --> 00:01:32,050
Nothing gets old but clothes,
31
00:01:32,133 --> 00:01:34,094
and eventually they come back in style.
32
00:01:34,177 --> 00:01:35,428
You right. Look at me.
33
00:01:35,512 --> 00:01:36,638
Brown, hold on.
34
00:01:36,721 --> 00:01:39,516
-Brown, don't help me at all.
-[Brown] Why?
35
00:01:39,599 --> 00:01:41,935
Let's just get in the car, Madea.
Come on, now.
36
00:01:42,018 --> 00:01:44,395
That's why Cora got me here, for security.
37
00:01:44,479 --> 00:01:46,981
-Y'all get the stuff, I'm security.
-Brown.
38
00:01:47,065 --> 00:01:49,400
You stand there looking
like a bunch of colors.
39
00:01:49,484 --> 00:01:52,195
You look like a suit
that say, "Rob me, I'm easy."
40
00:01:52,278 --> 00:01:55,532
-That dress look like you say, "Milk me--"
-Okay, y'all, that's enough.
41
00:01:55,615 --> 00:01:57,951
Chocolate, number 2% milk.
42
00:01:58,034 --> 00:02:00,578
-Get in the car.
-You ain't got to bring the basket back.
43
00:02:00,662 --> 00:02:02,163
It's the ghetto. Leave the damn basket.
44
00:02:02,247 --> 00:02:03,790
-Who parked there?
-[basket crashes]
45
00:02:03,873 --> 00:02:06,042
-[car alarm blaring]
-Go ahead, get in the car.
46
00:02:06,126 --> 00:02:07,710
[Cora] Can't take y'all nowhere.
47
00:02:07,794 --> 00:02:09,546
Get in the damn car, Cora.
48
00:02:09,629 --> 00:02:10,630
[Cora] Make me nervous.
49
00:02:10,713 --> 00:02:12,382
[lively funk music playing]
50
00:02:12,465 --> 00:02:15,135
-Where's the seat belt?
-My car know how to work.
51
00:02:15,218 --> 00:02:17,554
You ain't even have
no seat belt in this car.
52
00:02:18,096 --> 00:02:20,890
[Madea] They had car seat belts
for whupping ass back in the day.
53
00:02:20,974 --> 00:02:24,894
Well, I can't whup nothing
like that tonight, but let's go.
54
00:02:24,978 --> 00:02:27,480
[Brown] Wait a minute. Do I need to push?
55
00:02:28,731 --> 00:02:30,024
Ooh. Wait a minute.
56
00:02:30,108 --> 00:02:32,569
-[Cora] Where we going?
-[Madea] We going to the gas station.
57
00:02:32,652 --> 00:02:35,071
-I got to get some gas, Cora.
-[Cora] Oh, my God!
58
00:02:35,155 --> 00:02:37,240
[Madea] Cora, hell. Hold on. Slow down.
59
00:02:37,323 --> 00:02:38,783
-[Cora] Watch this turn.
-[horn honks]
60
00:02:38,867 --> 00:02:41,452
[Madea] Oh, shit.
Slow down. I can't see nothing.
61
00:02:41,536 --> 00:02:43,580
-[Cora] Oh, get in.
-[horn honking]
62
00:02:43,663 --> 00:02:44,497
Look.
63
00:02:44,581 --> 00:02:47,000
-[Madea] Excuse me. Excuse me.
-[Cora] Excuse me.
64
00:02:47,500 --> 00:02:49,377
-[Cora] Oh!
-[Madea] I got to get some gas.
65
00:02:49,961 --> 00:02:53,339
Well, come out here.
Just get on out the damn car.
66
00:02:53,423 --> 00:02:55,800
We ain't got no seat belts
and then drive crazy.
67
00:02:55,884 --> 00:02:59,053
I'm gonna use the seat belt
to beat the hell outta you with.
68
00:02:59,137 --> 00:03:01,681
-Jesus. I can't even get out of this car.
-Cora, get out.
69
00:03:01,764 --> 00:03:03,641
Go on up in there
and pay for the gas for me.
70
00:03:03,725 --> 00:03:05,059
Where's the money at?
71
00:03:05,143 --> 00:03:07,270
Cora, don't make me pimp you out.
Go pay for the gas!
72
00:03:07,353 --> 00:03:08,438
I always pay for it!
73
00:03:08,521 --> 00:03:11,107
You always gonna get pimped out
if you don't get up in there!
74
00:03:11,191 --> 00:03:14,194
-I need my $400 back.
-Ain't nobody finna fill that thing up.
75
00:03:14,277 --> 00:03:15,987
-Sure ain't.
-Takes $100,000.
76
00:03:16,070 --> 00:03:17,614
I'm going to put $2 on it.
77
00:03:17,697 --> 00:03:20,491
That's what I'm about to do.
Give me $2 on pump two.
78
00:03:20,575 --> 00:03:22,577
-[engine rumbling]
-[tires screech]
79
00:03:22,660 --> 00:03:23,786
[engine shuts off]
80
00:03:23,870 --> 00:03:25,788
[tense music playing]
81
00:03:25,872 --> 00:03:28,917
Oh, I know damn well
you ain't finna try to steal my--
82
00:03:29,417 --> 00:03:30,919
[man 1] Does this look like we playing?
83
00:03:31,002 --> 00:03:33,713
Oh, that's a cute little gun.
That's a real cute gun.
84
00:03:33,796 --> 00:03:35,798
[lively music playing]
85
00:03:39,469 --> 00:03:41,596
[man 2] What are you doing? You're crazy.
86
00:03:41,679 --> 00:03:43,765
-[Madea] Hold on. What's the problem?
-[men groaning]
87
00:03:43,848 --> 00:03:45,308
What's the problem?
88
00:03:45,391 --> 00:03:46,893
What is the matter?
89
00:03:46,976 --> 00:03:49,354
What is the problem?
90
00:03:49,437 --> 00:03:53,524
Why are you running?
Why are you running? Why are you running?
91
00:03:53,608 --> 00:03:55,151
-Why are you running?
-[engine starts]
92
00:03:55,235 --> 00:03:58,947
Where are you running to?
What are you about to do?
93
00:04:01,115 --> 00:04:03,159
-I'm running after you, hold on!
-[tires screech]
94
00:04:05,453 --> 00:04:06,871
[music crescendos]
95
00:04:06,955 --> 00:04:07,956
[music fades]
96
00:04:09,374 --> 00:04:10,959
[laughs]
97
00:04:11,542 --> 00:04:13,878
[men screaming]
98
00:04:13,962 --> 00:04:15,922
-Get in the car, Cora!
-[Cora] What are you doing?
99
00:04:16,005 --> 00:04:17,173
[Brown] I need my change.
100
00:04:17,257 --> 00:04:19,676
-What in the world is going on?
-What happened?
101
00:04:19,759 --> 00:04:21,761
-Get in the car!
-[Cora] What happened?
102
00:04:21,844 --> 00:04:25,223
-I got on these high-heel shoes.
-[Brown] Hey, let me get my change!
103
00:04:25,306 --> 00:04:26,891
I didn't get my change!
104
00:04:26,975 --> 00:04:30,812
Let me get my change!
Baby, you can't just leave me!
105
00:04:30,895 --> 00:04:34,023
-[lively music playing]
-[Cora and Brown yelling]
106
00:04:34,107 --> 00:04:36,776
-[Cora] Wait! Madea, wait!
-[Brown] Wait!
107
00:04:37,860 --> 00:04:38,945
[music crescendos]
108
00:04:39,028 --> 00:04:39,988
[Cora] Wait!
109
00:04:42,907 --> 00:04:46,536
What I wanna know is,
why are we here in this fancy restaurant?
110
00:04:46,619 --> 00:04:47,537
What is this about?
111
00:04:47,620 --> 00:04:49,914
Tiffany wanted to talk to us
about something.
112
00:04:49,998 --> 00:04:51,958
When she wants to talk to us,
we go to Red Lobster.
113
00:04:52,041 --> 00:04:52,959
So why are we here?
114
00:04:53,042 --> 00:04:56,129
Oh, no. I don't do that anymore, Brian.
115
00:04:56,212 --> 00:04:57,588
-Oh, right.
-No.
116
00:04:57,672 --> 00:04:59,299
-Yeah, your rich husband.
-Mm-hm.
117
00:04:59,382 --> 00:05:01,050
-Yeah, rich husband. Where is he?
-[laughs]
118
00:05:01,134 --> 00:05:03,177
-Well, he's away on business.
-Hm.
119
00:05:03,261 --> 00:05:05,763
Oh, don't be jealous.
120
00:05:05,847 --> 00:05:07,265
-Jealous?
-Mm.
121
00:05:07,348 --> 00:05:08,850
No, baby. I'm not jealous.
122
00:05:08,933 --> 00:05:11,519
Divorcing you was one of the best things
I could've ever done.
123
00:05:11,602 --> 00:05:13,604
[soft piano music playing over speakers]
124
00:05:13,688 --> 00:05:16,941
Can we at least just try to be sensible
for tonight, please?
125
00:05:17,025 --> 00:05:19,027
Just for our daughter. We got one night.
126
00:05:19,110 --> 00:05:20,820
You're always so uptight.
127
00:05:20,903 --> 00:05:22,530
Yeah, I am uptight. You know why?
128
00:05:22,613 --> 00:05:25,158
Because their mom,
who married some rich guy,
129
00:05:25,241 --> 00:05:26,576
comes in all the time
130
00:05:26,659 --> 00:05:29,287
and gives them all these great gifts,
she's like the fairy godmother.
131
00:05:29,370 --> 00:05:31,914
Where was she when they were younger
when I was doing all the work?
132
00:05:31,998 --> 00:05:33,124
Now she's here.
133
00:05:33,207 --> 00:05:36,627
Whatever this is, there better not be
any drama, any foolishness, okay?
134
00:05:36,711 --> 00:05:38,129
Oh, there's my son. Hey.
135
00:05:38,212 --> 00:05:39,589
Hi, Mom.
136
00:05:39,672 --> 00:05:41,591
-Hi, Dad. Hey.
-Hey, son.
137
00:05:42,258 --> 00:05:43,593
What are you wearing?
138
00:05:44,260 --> 00:05:45,970
Oh, Tiff said dress up.
139
00:05:46,054 --> 00:05:50,183
Dad said it was okay, so I just threw
on my old good things, you know?
140
00:05:50,266 --> 00:05:52,560
-[Brian] Looks great.
-This is made great. It still fits.
141
00:05:52,643 --> 00:05:55,313
-[Debrah] Uh-huh. Yeah.
-What's wrong with what he's wearing?
142
00:05:55,396 --> 00:05:57,899
And, oh! And you brought your backpack.
143
00:05:57,982 --> 00:05:59,025
Yeah.
144
00:05:59,108 --> 00:06:00,693
See, a nice addition.
145
00:06:00,777 --> 00:06:03,529
-Dad got it for me last week.
-[Brian] What? Tiger the Teddy.
146
00:06:03,613 --> 00:06:04,739
Yeah!
147
00:06:05,323 --> 00:06:08,868
Actually, oh, I really gotta go.
148
00:06:08,951 --> 00:06:10,453
I'm gonna use the lavatory.
149
00:06:10,536 --> 00:06:13,414
I have to tinkle, I've been holding this
in all day. Dad, do--
150
00:06:13,498 --> 00:06:15,750
-I think it's back there, son.
-Thanks, Dad.
151
00:06:15,833 --> 00:06:19,879
You gotta go, you gotta go. Right?
Gotta go, gotta go, my boy. [chuckles]
152
00:06:19,962 --> 00:06:22,507
Okay. He's 19 years old,
153
00:06:22,590 --> 00:06:24,717
still walking around
talking about "tinkle"
154
00:06:24,801 --> 00:06:26,886
with a teddy bear on his backpack, Brian.
155
00:06:26,969 --> 00:06:29,514
Here we go with the judgment.
Is that what you're doing?
156
00:06:29,597 --> 00:06:32,058
Let's talk about judgment.
Bring the judgment.
157
00:06:32,141 --> 00:06:35,520
I told you, let me spend some time
with him so I can teach him about life.
158
00:06:35,603 --> 00:06:38,898
Ah, did you forget the reason
that I have custody?
159
00:06:38,981 --> 00:06:40,525
Did you forget that?
160
00:06:40,608 --> 00:06:43,194
My substance abuse was years ago, Brian.
161
00:06:43,277 --> 00:06:46,239
Yes, it was, at the time
when both these kids needed you the most.
162
00:06:46,322 --> 00:06:48,991
Well, his daddy didn't teach him
how to be a man, now did he?
163
00:06:49,075 --> 00:06:51,285
[Brian] B.J. has a 4.0 GPA, okay?
164
00:06:51,369 --> 00:06:54,288
-He knows nothing about life.
-We really doing this in this restaurant?
165
00:06:54,372 --> 00:06:55,915
-You gave him nothing!
-[Tiffany] Dad?
166
00:06:55,998 --> 00:06:56,833
-[Brian] Hi.
-Hi.
167
00:06:56,916 --> 00:06:58,751
-[Brian] How are you, honey?
-Hey, sweetheart.
168
00:06:58,835 --> 00:07:02,046
-Y'all aren't at it again, are you?
-No. No, not at all.
169
00:07:02,130 --> 00:07:04,507
[Debrah] We're fine. Right, Brian?
170
00:07:05,216 --> 00:07:06,092
Dad?
171
00:07:07,802 --> 00:07:08,636
Who's this?
172
00:07:09,220 --> 00:07:12,348
-Oh, you remember Zavier.
-[Debrah laughs]
173
00:07:12,432 --> 00:07:13,641
No, I don't.
174
00:07:13,724 --> 00:07:15,893
-No, I meant Mom.
-[Debrah laughs] Right.
175
00:07:15,977 --> 00:07:16,811
[both laugh]
176
00:07:16,894 --> 00:07:19,689
-[Tiffany] What?
-Of course. Hey, Z. Good to see you again.
177
00:07:19,772 --> 00:07:21,816
-Z?
-Yo, that shit on that boat?
178
00:07:21,899 --> 00:07:23,651
-[Debrah gasps] Oh!
-Shit on the boat? What?
179
00:07:23,734 --> 00:07:25,486
My husband was being so naughty.
180
00:07:25,570 --> 00:07:28,698
I'm sorry. [laughs awkwardly]
181
00:07:28,781 --> 00:07:29,782
Uh, who are you?
182
00:07:29,866 --> 00:07:31,534
-I'm your daughter's man.
-[Tiffany] Yeah.
183
00:07:31,617 --> 00:07:33,494
[Zavier] Yeah. 'Sup?
184
00:07:34,120 --> 00:07:35,746
Zavier, but they call me Z.
185
00:07:35,830 --> 00:07:37,999
'Sup, my nigga? [laughs]
186
00:07:38,833 --> 00:07:40,668
What is happening right now?
187
00:07:40,751 --> 00:07:43,629
-Hey! What's up?
-[Tiffany] Hey, B.J.
188
00:07:43,713 --> 00:07:45,256
Oh, okay.
189
00:07:45,339 --> 00:07:47,300
Z? Hey, man.
190
00:07:47,383 --> 00:07:48,885
-What's up, big man?
-[B.J.] What's up?
191
00:07:48,968 --> 00:07:51,012
-Wait. You know him too?
-Oh, yeah.
192
00:07:51,095 --> 00:07:54,348
Mama introduced us last year,
you know, summer vacation in Italy.
193
00:07:54,432 --> 00:07:55,349
It was pretty fun.
194
00:07:55,433 --> 00:07:57,226
-Uh, so last summer?
-[Debrah] Yeah.
195
00:07:57,310 --> 00:07:58,311
Last summer, yeah.
196
00:07:58,394 --> 00:08:00,438
That's when Tiffany and Z
really hit it off.
197
00:08:00,521 --> 00:08:01,689
And now they're dating.
198
00:08:02,273 --> 00:08:06,736
Dating? This was four months ago,
and I have not met him.
199
00:08:06,819 --> 00:08:10,698
Yeah, that's because I wanted to be sure.
200
00:08:11,282 --> 00:08:14,076
I'm sorry. Be sure about what?
Did you want to still date him? What?
201
00:08:14,160 --> 00:08:17,246
[laughs] Shit, more than that,
I'mma be hitting that.
202
00:08:17,330 --> 00:08:18,456
-Oh! [laughs]
-Okay, stop it.
203
00:08:18,539 --> 00:08:21,042
What does that mean?
What does he mean by that?
204
00:08:21,125 --> 00:08:23,503
Wait. [splutters] Sorry, my dad--
205
00:08:24,879 --> 00:08:27,548
I'm turning into my dad.
Wait, wait. What? What? What?
206
00:08:27,632 --> 00:08:30,885
Can we all sit down so we can have dinner
and discuss it, please?
207
00:08:30,968 --> 00:08:33,262
-Yes.
-[Debrah] Come on, B. Come around here.
208
00:08:35,056 --> 00:08:36,516
[Tiffany exhales]
209
00:08:36,599 --> 00:08:40,061
Oh, goodness. Brian, come on. Have a seat.
210
00:08:40,144 --> 00:08:42,438
Uh, yeah, I just wanna know, discuss what?
211
00:08:42,939 --> 00:08:44,649
-Well-- Okay.
-Let me.
212
00:08:44,732 --> 00:08:46,901
Tiffany wanted us all to meet here
213
00:08:46,984 --> 00:08:49,904
so she could share something with you
that I already know.
214
00:08:49,987 --> 00:08:51,155
Tiffany?
215
00:08:51,239 --> 00:08:53,783
-[quirky music playing]
-Share something? What-- What's happening?
216
00:08:53,866 --> 00:08:55,409
Zavier asked me to marry him.
217
00:08:55,493 --> 00:08:58,788
-And I said… yes.
-[music turns tender]
218
00:08:58,871 --> 00:09:01,040
And I gave my blessing.
219
00:09:01,123 --> 00:09:03,167
-And now all we need is yours.
-[music turns quirky]
220
00:09:03,251 --> 00:09:06,170
Eh, we don't need it,
but she would like it.
221
00:09:07,046 --> 00:09:08,631
[dramatic sting plays]
222
00:09:09,924 --> 00:09:12,343
-Can I give mine? Uh, 'cause…
-[Debrah scoffs]
223
00:09:12,426 --> 00:09:14,971
[tense music playing]
224
00:09:15,054 --> 00:09:16,222
[Zavier chuckles]
225
00:09:16,305 --> 00:09:18,558
Well, Dad, say something.
226
00:09:18,641 --> 00:09:19,475
Brian?
227
00:09:20,309 --> 00:09:25,690
I, um… think I left the doggie door locked
and we need to let the dog in.
228
00:09:25,773 --> 00:09:27,984
Wait, what? When did we get a dog?
229
00:09:28,067 --> 00:09:29,986
-What kind of dog y'all got?
-[B.J.] Dad!
230
00:09:30,069 --> 00:09:31,779
I'm allergic.
231
00:09:31,862 --> 00:09:33,781
-What?
-Hey, go easy, my nigga.
232
00:09:33,864 --> 00:09:35,324
[laughs]
233
00:09:35,408 --> 00:09:36,576
He doesn't look too well.
234
00:09:36,659 --> 00:09:38,202
[Brian yells]
235
00:09:38,286 --> 00:09:40,288
[music crescendos then fades]
236
00:09:40,830 --> 00:09:42,373
[crickets chirping]
237
00:09:42,456 --> 00:09:45,334
[man] Freeze,
or I'll blow your brains out if you move.
238
00:09:45,418 --> 00:09:46,711
Daddy, it's me, your son.
239
00:09:46,794 --> 00:09:49,630
I don't know you.
Who the hell say I know you?
240
00:09:49,714 --> 00:09:51,924
Your mama done lied to you,
said that I'm your daddy.
241
00:09:52,008 --> 00:09:53,050
Your mama's a liar.
242
00:09:53,134 --> 00:09:55,636
How I know you my child? How I--
243
00:09:55,720 --> 00:09:56,846
Ow, man, stop it.
244
00:09:56,929 --> 00:09:59,181
Oh, yeah. You my child.
245
00:09:59,265 --> 00:10:01,851
Sitting there whining like a little bitch.
246
00:10:01,934 --> 00:10:04,895
Come on, Mabel.
It's that boy that the condom broke on.
247
00:10:04,979 --> 00:10:06,439
[Madea] Oh, hey. Hey!
248
00:10:06,522 --> 00:10:08,399
-Ooh, Lord. [laughs]
-Look at her.
249
00:10:08,482 --> 00:10:11,777
-I didn't know who the hell--
-What are you doing in the bushes?
250
00:10:11,861 --> 00:10:13,279
They been breaking into houses here.
251
00:10:13,362 --> 00:10:16,449
But they come to this address,
they gonna get glocked up in this piece.
252
00:10:16,532 --> 00:10:18,909
Why do you have an assault rifle
and a gun?
253
00:10:18,993 --> 00:10:21,203
What am I missing?
I'm the district attorney in this city.
254
00:10:21,287 --> 00:10:22,872
Good, you can help us get off.
255
00:10:22,955 --> 00:10:24,457
Yeah, uh, free Meek.
256
00:10:24,540 --> 00:10:25,958
♪ In the club, I'mma free Meek ♪
257
00:10:26,042 --> 00:10:27,543
[laughs]
258
00:10:28,127 --> 00:10:30,713
So I guess you really think
that blood is thicker than the law?
259
00:10:30,796 --> 00:10:32,006
Hell, yeah.
260
00:10:32,089 --> 00:10:34,925
It's gonna be thinner than these bullets
when you laying here bleeding.
261
00:10:35,009 --> 00:10:37,470
Uh, stitches get snitches, chicas.
262
00:10:37,553 --> 00:10:38,763
-[laughs]
-[Brian] Stop it.
263
00:10:38,846 --> 00:10:41,724
What kind of guns are these?
People are killed by guns every day.
264
00:10:41,807 --> 00:10:44,894
But guns ain't killing people.
Shit, people killing people with the gun.
265
00:10:44,977 --> 00:10:47,897
That's right. You think I'm gonna
sit in my house with a damn .22
266
00:10:47,980 --> 00:10:49,649
when these fools got TEC-9s?
267
00:10:49,732 --> 00:10:51,942
I gotta meet power with power, baby.
268
00:10:52,026 --> 00:10:52,943
-[laughs]
-That's right.
269
00:10:53,027 --> 00:10:56,572
I hold it like this.
[laughs] I saw that on the TV.
270
00:10:56,656 --> 00:11:00,660
Told you he was a Democrat.
This is America, you understand?
271
00:11:00,743 --> 00:11:03,746
And my second codependent--
272
00:11:03,829 --> 00:11:05,790
Something about a-- some amendment,
273
00:11:05,873 --> 00:11:08,668
one of the amendments say
I can carry this gun.
274
00:11:08,751 --> 00:11:11,170
Do you even know
what the Second Amendment says?
275
00:11:11,253 --> 00:11:14,298
Yes, it say I can shoot your Black ass
for sitting on my porch,
276
00:11:14,382 --> 00:11:16,967
and I can stand my ground.
That's my second per-mendment.
277
00:11:17,885 --> 00:11:20,554
[Madea] Brian, you know you need
to call before you come over here,
278
00:11:20,638 --> 00:11:23,641
'cause I'd hate to have to bury your ass
in the backyard like them other mens.
279
00:11:23,724 --> 00:11:25,101
Accidents happen.
280
00:11:25,184 --> 00:11:28,229
I'm sorry, you'd shoot somebody
for sitting on your porch?
281
00:11:29,105 --> 00:11:31,399
Basically. Hell, if I could bury the body…
282
00:11:31,482 --> 00:11:34,151
If they can't find you, no face, no case.
283
00:11:35,778 --> 00:11:37,488
[sighs] Why did I come over here?
284
00:11:37,571 --> 00:11:39,031
That's what the hell we wanna know.
285
00:11:39,615 --> 00:11:42,159
All right, come on, tell me,
why'd you come over here? What is it?
286
00:11:42,243 --> 00:11:44,912
-Apparently to be abused.
-And shot.
287
00:11:44,995 --> 00:11:47,123
[laughing] Double tap, bam, bam.
288
00:11:47,206 --> 00:11:49,834
-[Joe laughs]
-What's going on, boy? Tell us.
289
00:11:50,418 --> 00:11:53,170
Fine. Fine. This day can't get any worse.
290
00:11:53,796 --> 00:11:55,047
It's my kids.
291
00:11:55,131 --> 00:11:56,507
Oh, Lord, this one.
292
00:11:56,590 --> 00:11:57,425
[sighs]
293
00:11:58,384 --> 00:12:00,177
Okay, what's that look for?
294
00:12:00,261 --> 00:12:02,930
You too damn soft on them children,
letting them talk back and shit.
295
00:12:03,013 --> 00:12:04,849
Right, and that little boy, ooh!
296
00:12:04,932 --> 00:12:07,184
He just like his daddy.
He a little bitch too.
297
00:12:07,268 --> 00:12:09,019
Yep. Just like his daddy. A little bitch.
298
00:12:09,103 --> 00:12:10,730
You know what? I'm going home.
299
00:12:10,813 --> 00:12:13,816
Boy, sit your sensitive ass down, hell.
We're just talking to you.
300
00:12:13,899 --> 00:12:17,153
We believe in tough love.
Don't come here looking for sympathy.
301
00:12:17,236 --> 00:12:21,282
We gonna laugh your ass out the door
if you looking for sympathy. [laughs]
302
00:12:21,365 --> 00:12:23,451
Life is hard. Get used to it. Suck it up.
303
00:12:23,534 --> 00:12:24,452
[chuckling]
304
00:12:24,535 --> 00:12:26,454
Oh, you think this is funny. Great.
305
00:12:26,537 --> 00:12:29,248
I'm sorry, we've been smoking. [laughs]
306
00:12:29,331 --> 00:12:31,625
[laughing] Wee!
307
00:12:32,126 --> 00:12:34,253
If Cora ever talked to me
like your kids talk to you,
308
00:12:34,336 --> 00:12:35,963
I'd have been in the electrical chair.
309
00:12:36,046 --> 00:12:38,090
Hell, no, them children
would have been dead.
310
00:12:38,174 --> 00:12:39,008
That's what I mean.
311
00:12:39,091 --> 00:12:41,594
I would've been in an electrical chair
for killing them.
312
00:12:41,677 --> 00:12:43,971
Okay. What was I supposed to do,
beat them like you beat me?
313
00:12:44,054 --> 00:12:45,639
Look at you, you turned out great.
314
00:12:45,723 --> 00:12:47,933
You're a little on the… side,
but you all right.
315
00:12:48,017 --> 00:12:51,228
You're a successful, law-abiding citizen,
better than we was.
316
00:12:51,312 --> 00:12:53,355
I just feel like I failed sometimes,
317
00:12:53,439 --> 00:12:55,149
like I didn't raise my kids well, okay?
318
00:12:55,232 --> 00:12:57,485
I didn't want to give them the beatings
that you gave me.
319
00:12:57,568 --> 00:12:59,069
I didn't want them to be afraid of me.
320
00:12:59,153 --> 00:13:02,698
I wanted them to have the freedom
to be able to express themselves
321
00:13:02,782 --> 00:13:05,201
and be able to do
whatever they wanted to do.
322
00:13:05,284 --> 00:13:07,703
Maybe if I had a better example as a fa--
323
00:13:07,787 --> 00:13:09,330
[tense music playing]
324
00:13:09,413 --> 00:13:10,456
[gun cocks]
325
00:13:10,539 --> 00:13:12,833
You about to get shot, you better shut up.
326
00:13:12,917 --> 00:13:16,670
Are you saying I'm the reason
your damn children is jacked the hell up?
327
00:13:16,754 --> 00:13:18,422
You blaming me? "Blame the parent."
328
00:13:18,506 --> 00:13:20,132
What about their crackhead-ass mama?
329
00:13:20,216 --> 00:13:21,842
There are psychologists that say--
330
00:13:21,926 --> 00:13:24,053
Don't be talking to me
about no psythology.
331
00:13:24,136 --> 00:13:25,554
I made you a man, that's what I did.
332
00:13:25,638 --> 00:13:28,224
You need to beat them kids' ass
before the police do.
333
00:13:28,307 --> 00:13:32,311
It's taking too long, I'm getting tired.
What'd these kids do? I need to lay down.
334
00:13:33,479 --> 00:13:37,650
Tiffany is getting married
to some boy I just met.
335
00:13:37,733 --> 00:13:40,861
-Getting married? Who is this boy?
-Somebody I wanna kill.
336
00:13:40,945 --> 00:13:43,072
Oh, Mabel, look who want a gun now.
337
00:13:43,155 --> 00:13:43,989
[chuckles]
338
00:13:44,073 --> 00:13:46,534
I don't know what to do.
He's rude, disrespectful,
339
00:13:46,617 --> 00:13:48,536
and they want to get married in two weeks.
340
00:13:48,619 --> 00:13:49,662
-Two weeks?
-[Brian] Yeah.
341
00:13:49,745 --> 00:13:50,579
Oh, hell.
342
00:13:50,663 --> 00:13:52,915
Oh, yeah, the rabbit died. She pregnant.
343
00:13:53,707 --> 00:13:54,542
No.
344
00:13:54,625 --> 00:13:57,878
-Oh, hell, it's a shotgun wedding.
-No, he ain't got no shotgun.
345
00:13:57,962 --> 00:13:59,713
[Madea] He ain't got no--
346
00:13:59,797 --> 00:14:01,382
[laughs] He ain't got no--
347
00:14:01,465 --> 00:14:03,551
Ooh, I'm so high. [laughing]
348
00:14:04,802 --> 00:14:06,011
What am I gonna do?
349
00:14:06,095 --> 00:14:07,096
[Madea] Go your ass home.
350
00:14:07,179 --> 00:14:09,181
Bring him by here tomorrow.
I'm having a fish fry.
351
00:14:09,265 --> 00:14:11,809
We'll play a little cards, spades,
and I'll talk to him.
352
00:14:11,892 --> 00:14:14,395
Bring him by here tomorrow, okay?
You hear me?
353
00:14:14,979 --> 00:14:16,647
You know, that's not a bad idea.
354
00:14:16,730 --> 00:14:20,317
I know, I thought of it. Now get your ass
on out of my house. Go home.
355
00:14:20,401 --> 00:14:23,153
But wait, I wanna-- I wasn't done talking.
356
00:14:23,237 --> 00:14:25,239
[whimsical funk music playing]
357
00:14:26,156 --> 00:14:27,157
[sighs]
358
00:14:28,409 --> 00:14:30,953
This family. Jeez.
359
00:14:33,831 --> 00:14:36,417
[whimsical funk music continues]
360
00:14:41,005 --> 00:14:42,006
[music fades]
361
00:14:42,089 --> 00:14:44,216
-Hey, hey.
-Hey.
362
00:14:44,300 --> 00:14:47,011
-How you doing, Fred?
-You're here early.
363
00:14:47,595 --> 00:14:48,888
What'd your kids do now?
364
00:14:49,471 --> 00:14:52,558
She's getting married in two weeks.
365
00:14:52,641 --> 00:14:54,935
That's… sudden.
366
00:14:55,019 --> 00:14:57,605
Yeah, who you telling?
This is the kid here.
367
00:14:57,688 --> 00:15:00,232
Call our contacts at the FBI
and see what you can find on him.
368
00:15:00,316 --> 00:15:03,527
I want everything. I mean,
I want everything there is to know.
369
00:15:03,611 --> 00:15:07,156
-It says there he has a clean record.
-I know, but that can't be right.
370
00:15:07,239 --> 00:15:10,409
I mean, this kid's, like,
he's a gangsta rapper.
371
00:15:10,492 --> 00:15:11,660
He got a teardrop on his face.
372
00:15:11,744 --> 00:15:14,538
She brings a kid in there
with a teardrop on his face!
373
00:15:14,622 --> 00:15:17,917
Something's wrong. I can't find
anything on him in our system.
374
00:15:18,000 --> 00:15:18,959
[splutters]
375
00:15:19,043 --> 00:15:21,754
Fred, you gotta help me find something.
There's gotta be something.
376
00:15:21,837 --> 00:15:22,922
-You gotta hurry.
-Okay.
377
00:15:23,005 --> 00:15:24,632
-I'll see what I can find out.
-But hurry.
378
00:15:24,715 --> 00:15:26,175
She said two weeks, so hurry up.
379
00:15:26,258 --> 00:15:27,509
I got it. I'll get on it.
380
00:15:27,593 --> 00:15:30,220
-Take it easy. Relax.
-Yeah, like yesterday.
381
00:15:30,304 --> 00:15:31,472
I got it. I'm on it.
382
00:15:33,474 --> 00:15:36,185
-[Madea] Just play. Play!
-[Joe] Play a card, boy. Here.
383
00:15:36,268 --> 00:15:37,853
What the hell wrong with you?
384
00:15:37,937 --> 00:15:40,689
You want to hit some of this?
You look all sad and depressed.
385
00:15:40,773 --> 00:15:42,483
Looking like an upside-down titty.
386
00:15:42,566 --> 00:15:44,610
Don't you see I have a beer?
I'm good. Thank you.
387
00:15:44,693 --> 00:15:48,489
He's sitting there drinking
a damn light beer with a lime in it.
388
00:15:48,572 --> 00:15:50,991
[laughing] He brang a light beer.
389
00:15:51,075 --> 00:15:53,702
If that ain't some old bitch juice,
I don't know what is.
390
00:15:53,786 --> 00:15:55,245
-[Cora] Uncle Joe!
-[Madea] Just play!
391
00:15:55,329 --> 00:15:56,830
-[Joe] Play a card, boy. Hell.
-Uh-uh!
392
00:15:56,914 --> 00:15:59,333
-[Bam] He set. He reneged.
-Nuh-uh. No, no.
393
00:15:59,416 --> 00:16:01,627
-You reneged.
-You reneged. You set.
394
00:16:01,710 --> 00:16:02,753
[Brown] You reneged.
395
00:16:02,836 --> 00:16:04,964
You know your daddy
don't like y'all to get him set!
396
00:16:05,047 --> 00:16:06,382
I can't stand your Black ass!
397
00:16:06,465 --> 00:16:09,218
I was so mad when that condom broke
when you were born.
398
00:16:09,301 --> 00:16:11,887
-Uncle Joe.
-Gonna get us set, gonna hit and renege.
399
00:16:11,971 --> 00:16:14,348
I don't feel like playing this game.
400
00:16:14,431 --> 00:16:15,975
Brian, you all right?
401
00:16:16,058 --> 00:16:18,560
-[Bam] No, Cora. He's upset.
-[Cora] Why?
402
00:16:18,644 --> 00:16:20,980
About that daughter of his being pregnant.
403
00:16:21,063 --> 00:16:22,231
Pregnant?
404
00:16:22,314 --> 00:16:24,984
Nobody said she was pregnant.
What are you doing?
405
00:16:25,067 --> 00:16:27,695
Nobody said she was pregnant, okay?
No one said that.
406
00:16:27,778 --> 00:16:29,488
-[Joe] Okay.
-[Bam] All right.
407
00:16:29,571 --> 00:16:33,951
Just wanna know
why she's in such a rush to get married.
408
00:16:34,034 --> 00:16:35,202
[quirky music playing]
409
00:16:35,285 --> 00:16:38,455
-'Cause she pregnant.
-Oh, that's definitely pregnant.
410
00:16:38,539 --> 00:16:39,790
And in two weeks, Cora.
411
00:16:39,873 --> 00:16:42,042
You know why two weeks,
she'll be showing in three.
412
00:16:42,126 --> 00:16:44,128
-That's why she's trying to get--
-[Cora] Uncle Joe!
413
00:16:44,211 --> 00:16:47,131
-She is not pregnant. Stop it.
-[Bam] Okay. All right.
414
00:16:47,214 --> 00:16:49,299
That is a reason to run down the aisle.
415
00:16:49,383 --> 00:16:52,594
Children don't rush to get married
no more when they pregnant.
416
00:16:52,678 --> 00:16:55,472
No, they used to do that back in the day.
They don't do that no more.
417
00:16:55,556 --> 00:16:57,975
All of that went out of style
with Brown's boots
418
00:16:58,058 --> 00:16:59,727
and his dark-colored suits.
419
00:16:59,810 --> 00:17:01,603
-[Cora]
-[laughing] Oh, Lord.
420
00:17:01,687 --> 00:17:02,521
Lord.
421
00:17:02,604 --> 00:17:05,065
-I really don't know what it is.
-[door opens]
422
00:17:05,149 --> 00:17:07,776
Whatever it is, ha, we finna find out.
423
00:17:07,860 --> 00:17:09,361
Look at this. Look.
424
00:17:09,445 --> 00:17:10,487
[Bam] That thing can walk.
425
00:17:10,571 --> 00:17:13,532
-[Madea] She got theme music.
-Oh, shucky duck, girl.
426
00:17:13,615 --> 00:17:15,159
I like that coat, Debrah.
427
00:17:15,242 --> 00:17:16,744
-Thank you.
-[Brown] That coat is nice.
428
00:17:16,827 --> 00:17:19,413
-It looks like a porcupine at the top.
-[Cora] Really nice.
429
00:17:19,496 --> 00:17:20,873
Thank you guys so much.
430
00:17:20,956 --> 00:17:23,000
Baby, that's a nice coat,
but is it that damn cold?
431
00:17:23,083 --> 00:17:27,004
Ooh, she got all the fur
just wrapped all around her. Rawr!
432
00:17:27,087 --> 00:17:29,131
[laughs] What is that, girl? Pussycat?
433
00:17:29,214 --> 00:17:31,050
Ooh, she got on squirrel.
434
00:17:31,133 --> 00:17:33,594
-[Brown] That's chipmunk.
-[Bam] That's possum.
435
00:17:33,677 --> 00:17:35,721
I ain't never seen
no blue possum squirrel.
436
00:17:35,804 --> 00:17:37,306
Come sit down, baby.
437
00:17:37,389 --> 00:17:39,516
-Look at B.J. Got a little book bag.
-[Cora] Hey, B.J.
438
00:17:39,600 --> 00:17:40,601
Hey, B.J.
439
00:17:40,684 --> 00:17:43,854
-What kind of hat is that?
-I don't know, baby. I just look at it.
440
00:17:43,937 --> 00:17:45,647
Baby, I hear you getting married.
441
00:17:45,731 --> 00:17:47,816
I am. See, look at the ring.
442
00:17:47,900 --> 00:17:51,028
Oh, well, you must be the lucky young man.
443
00:17:51,111 --> 00:17:52,654
[R&B music playing]
444
00:17:52,738 --> 00:17:55,741
Yeah, well, you know what?
I think I found me one.
445
00:17:55,824 --> 00:17:57,659
[Madea] Bam, leave that baby alone.
446
00:17:57,743 --> 00:18:00,370
And what the hell you gotta
put on lipstick for when you see him?
447
00:18:00,454 --> 00:18:03,207
'Cause I want him to look at my lips.
448
00:18:03,290 --> 00:18:05,834
This is my fiancé.
449
00:18:06,668 --> 00:18:08,087
How you doing, young man?
450
00:18:09,004 --> 00:18:09,880
What's up, Ma?
451
00:18:09,963 --> 00:18:11,715
-Uh-uh.
-[Madea] Ooh, "Ma."
452
00:18:11,799 --> 00:18:13,801
-No, baby. Ma-- What?
-[Bam] Ma--
453
00:18:13,884 --> 00:18:15,594
"Ma" is slang.
454
00:18:15,677 --> 00:18:18,222
No, he better put a D-E-A
on the back of that "Ma."
455
00:18:18,305 --> 00:18:20,015
Don't be slanging nothing
over here, honey.
456
00:18:20,099 --> 00:18:22,476
-Oh, hell. Who called the DEA?
-[Tiffany] Ooh…
457
00:18:22,559 --> 00:18:25,562
I'm sorry, you sit here and act like
you don't know I am, like who I work for.
458
00:18:25,646 --> 00:18:27,022
What are you doing?
459
00:18:27,106 --> 00:18:28,524
Aw, you in the family, hell.
460
00:18:28,607 --> 00:18:30,526
When you got
the law in the family, you all right.
461
00:18:30,609 --> 00:18:32,903
Hell, I be telling them all your business,
462
00:18:32,986 --> 00:18:35,572
'cause I know what you doing
before you got all your clearance.
463
00:18:35,656 --> 00:18:36,824
[chuckles]
464
00:18:36,907 --> 00:18:38,867
[Brown] Anyway, young man,
let me introduce myself.
465
00:18:38,951 --> 00:18:41,745
Uh, I am Leroy L. Brown,
466
00:18:41,829 --> 00:18:44,540
and the L is for "living lavishly large."
467
00:18:44,623 --> 00:18:46,625
[laughs] What's up, old nigga?
468
00:18:46,708 --> 00:18:47,626
Oh!
469
00:18:48,210 --> 00:18:49,253
You heard him.
470
00:18:49,336 --> 00:18:51,338
Did he just call me "old nigga"?
471
00:18:51,421 --> 00:18:53,298
[Madea] That's exactly what he said.
472
00:18:53,382 --> 00:18:55,342
We don't say "nigga" in this house, nigga.
473
00:18:55,425 --> 00:18:57,594
Wipe that booger off the side of your eye.
474
00:18:57,678 --> 00:19:01,849
Brown, that's a teardrop,
because he killed somebody. I love it.
475
00:19:01,932 --> 00:19:04,226
-[laughs] You funny.
-[Brown] You funny.
476
00:19:04,309 --> 00:19:06,228
-Oh, yeah?
-[Madea] Is he high? He got to be high.
477
00:19:06,311 --> 00:19:08,230
-[Bam] Yeah, he high.
-Look at them eyes.
478
00:19:08,313 --> 00:19:13,068
Oh, I can recognize a good high.
What's that? Mary Jane!
479
00:19:13,152 --> 00:19:14,653
-[laughs]
-[Cora] Bam!
480
00:19:14,736 --> 00:19:16,822
I'm in love with Mary Jane.
481
00:19:17,364 --> 00:19:19,825
Uh, excuse me, young man.
What's your name again?
482
00:19:19,908 --> 00:19:20,784
Z.
483
00:19:20,868 --> 00:19:23,745
Oh, okay, Z.
Well, tell us something about yourself.
484
00:19:25,080 --> 00:19:27,207
-No, I'm not gonna do that.
-[Bam] Oh.
485
00:19:27,291 --> 00:19:29,835
What? Wait a minute. What did he say?
486
00:19:29,918 --> 00:19:31,461
He said no, he won't do that.
487
00:19:31,545 --> 00:19:33,005
He is an artist.
488
00:19:33,088 --> 00:19:35,924
He prefers to let
his energy speak for him.
489
00:19:36,008 --> 00:19:37,259
-[Brown] Mm.
-[Cora] Oh.
490
00:19:37,342 --> 00:19:40,512
Like maybe a finger painting artist
or something. You think so?
491
00:19:40,596 --> 00:19:41,638
He an artist?
492
00:19:41,722 --> 00:19:44,433
That means he ain't got no job.
He got no job. He don't work.
493
00:19:44,516 --> 00:19:47,811
Okay, since my dad already told you,
494
00:19:47,895 --> 00:19:51,190
we wanted to take this time
to formally invite you to the wedding.
495
00:19:51,273 --> 00:19:53,901
-It's in two weeks.
-[Madea] Baby, let me ask you something.
496
00:19:53,984 --> 00:19:56,278
Why is you rushing to get married
all of a sudden?
497
00:19:56,361 --> 00:19:57,905
[pensive music playing]
498
00:19:57,988 --> 00:20:01,241
Well, love has no time.
499
00:20:01,325 --> 00:20:03,744
It lives in between molecules.
500
00:20:04,453 --> 00:20:06,371
[deep, dramatic note plays]
501
00:20:07,623 --> 00:20:08,999
Oh, okay.
502
00:20:09,541 --> 00:20:13,378
[sighs] Well, it's gonna be beautiful.
So I want you all to be there.
503
00:20:13,462 --> 00:20:16,924
Okay, now wait a minute now.
Y'all gonna have free food?
504
00:20:17,007 --> 00:20:18,217
-Yes.
-[Debrah] Yes.
505
00:20:18,300 --> 00:20:19,968
Y'all gonna have an open bar?
506
00:20:20,052 --> 00:20:21,386
-Yes.
-Yes.
507
00:20:21,470 --> 00:20:22,554
We will be there.
508
00:20:22,638 --> 00:20:24,473
And wait, that's not even the best part.
509
00:20:24,556 --> 00:20:27,267
-[Brown] There's more?
-The best part is it's going to be a…
510
00:20:27,351 --> 00:20:29,603
-Destination wedding!
-Destination wedding!
511
00:20:29,686 --> 00:20:31,146
[women yelling]
512
00:20:31,230 --> 00:20:34,983
-Oh, it's a destination wedding!
-[Brown] Destination!
513
00:20:35,067 --> 00:20:38,737
-What's a defecation wedding?
-[Madea] Cora.
514
00:20:38,820 --> 00:20:41,531
That means it's gonna be
in a beautiful place, Madea.
515
00:20:41,615 --> 00:20:42,532
That's what that means.
516
00:20:42,616 --> 00:20:46,995
Oh, like-- Baby, they're finna take us
all the way to Biloxi. Pensacola?
517
00:20:47,079 --> 00:20:48,205
No, no, no.
518
00:20:48,288 --> 00:20:50,457
We're going to The Bahamas.
519
00:20:50,540 --> 00:20:52,668
-We going to Africa?
-What?
520
00:20:52,751 --> 00:20:54,878
Yeah, that's in South Africa, Cora.
You don't know that?
521
00:20:54,962 --> 00:20:57,256
-[Bam] We ain't going to Africa.
-It's in Africa.
522
00:20:57,339 --> 00:20:59,174
We gotta get our passports first--
523
00:20:59,258 --> 00:21:01,093
We gotta get a passport to go there?
524
00:21:01,176 --> 00:21:02,928
-[Cora] Yes.
-[Madea] Hell no, I can't go.
525
00:21:03,011 --> 00:21:04,429
I am illegal in 92 countries.
526
00:21:04,513 --> 00:21:06,265
Ain't no way
they gonna give me no passport.
527
00:21:06,348 --> 00:21:07,891
Brian, you can help with that, right?
528
00:21:07,975 --> 00:21:09,559
Yeah, help us get our passport.
529
00:21:09,643 --> 00:21:13,272
Do they test you when you get there?
I gotta get this weed out of my system.
530
00:21:13,355 --> 00:21:15,107
Y'all get me some cranberry juice.
531
00:21:15,190 --> 00:21:18,527
Tiffany wants a beautiful wedding,
and the father pays for the wedding.
532
00:21:18,610 --> 00:21:21,989
So we didn't wanna pick a place
like Italy or something like that.
533
00:21:22,072 --> 00:21:24,324
We wanted to go to a place
where you could afford.
534
00:21:24,408 --> 00:21:27,160
You can handle that, I'm sure.
Right, Brian?
535
00:21:27,244 --> 00:21:29,913
Brian, if you want,
I can help you with a budget wedding.
536
00:21:29,997 --> 00:21:33,208
-[gasps] Oh, no, darling.
-Oh, no?
537
00:21:33,292 --> 00:21:36,086
-Y'all don't do budgets?
-[Debrah] We don't do budgets.
538
00:21:36,169 --> 00:21:37,963
Right, but we all do budgets.
539
00:21:38,046 --> 00:21:40,590
Oh, no, sweetheart,
it's gonna be lavish. Look.
540
00:21:40,674 --> 00:21:43,468
-[whimsical, pensive music playing]
-Oh, lavish.
541
00:21:43,552 --> 00:21:46,513
Look here, that place is beautiful,
all them beaches and everything.
542
00:21:46,596 --> 00:21:48,598
But I am on a fixed income.
543
00:21:48,682 --> 00:21:50,851
I cannot be going
all the way to no Bahamas.
544
00:21:50,934 --> 00:21:53,520
Me neither, Mabel.
I can't go to no island.
545
00:21:54,187 --> 00:21:56,982
Them men, they gonna be after me.
546
00:21:57,774 --> 00:21:58,942
Like Taken.
547
00:21:59,026 --> 00:22:03,280
No, they ain't gonna do nothing
but takin' you and throw you back here.
548
00:22:03,363 --> 00:22:05,949
Joe, you need throwing back. Shut up.
549
00:22:06,033 --> 00:22:08,910
They try to throw a hook out for her,
they'll say, "We need a bigger boat."
550
00:22:08,994 --> 00:22:10,120
-[Brown] Yep.
-[laughs]
551
00:22:10,203 --> 00:22:12,122
[Madea] Cora,
that place look real expensive.
552
00:22:12,205 --> 00:22:14,541
It is expensive,
but we can go to this wedding.
553
00:22:14,624 --> 00:22:16,460
We can pool all together our money.
554
00:22:16,543 --> 00:22:18,587
Uh-uh. My pool is empty.
555
00:22:18,670 --> 00:22:20,172
And my pool is kiddie.
556
00:22:20,255 --> 00:22:21,673
My pool ain't got no water.
557
00:22:21,757 --> 00:22:24,343
And my pool is cess. I can't go, Cora.
558
00:22:24,426 --> 00:22:27,095
Seriously, y'all,
we can just all stay in one room.
559
00:22:27,179 --> 00:22:29,181
I'm not gonna stay up in a room
with these people.
560
00:22:29,264 --> 00:22:32,434
We can make pallets and everything,
Madea, it'll be fun.
561
00:22:32,517 --> 00:22:34,478
No, baby, I need a bed. I need beds.
562
00:22:34,561 --> 00:22:36,730
Cora, I'm not sleeping
on no floor with Madea.
563
00:22:36,813 --> 00:22:41,234
Okay, well, if Brian's ego would allow us
to pay for the wedding,
564
00:22:41,318 --> 00:22:44,237
you wouldn't have to do all that.
You would have your own room.
565
00:22:44,321 --> 00:22:46,114
[hopeful, pensive music playing]
566
00:22:50,619 --> 00:22:52,913
-[whispers] Don't fall for it.
-[Brown] Put your echo aside.
567
00:22:52,996 --> 00:22:54,831
[Joe] Hey, boy.
She's trying to set you up.
568
00:22:54,915 --> 00:22:57,292
[Bam] He look
like he's smelling something.
569
00:22:57,376 --> 00:22:59,795
Yeah, he does.
He's getting ready to choke her out.
570
00:23:00,504 --> 00:23:02,130
-Uh…
-[Cora] Oh.
571
00:23:02,214 --> 00:23:04,508
-He don't look happy.
-[Bam] He sure don't.
572
00:23:04,591 --> 00:23:05,675
[tense music playing]
573
00:23:05,759 --> 00:23:08,970
Debrah, can we talk outside
in traffic for a second, please?
574
00:23:09,054 --> 00:23:10,389
Okay, never mind.
575
00:23:10,472 --> 00:23:13,100
Tiffany, I told you that
he wasn't gonna be able to afford this.
576
00:23:13,183 --> 00:23:14,476
-I know.
-But that's okay.
577
00:23:14,559 --> 00:23:18,480
Because your stepdad
and I would love to pay for it.
578
00:23:18,563 --> 00:23:20,607
It's already booked and ready. [laughs]
579
00:23:20,690 --> 00:23:23,068
I know the owner of the resort. It's done.
580
00:23:23,151 --> 00:23:24,694
-[laughs]
-Done.
581
00:23:24,778 --> 00:23:27,239
[Debrah] Your father
can't afford nothing like that, girl.
582
00:23:27,322 --> 00:23:28,698
[Brian] Oh, you know what?
583
00:23:29,282 --> 00:23:33,578
So you're trying to make me look bad
in front of my family, I see.
584
00:23:33,662 --> 00:23:34,830
That what you're doing?
585
00:23:34,913 --> 00:23:37,249
Well, that's pretty damn easy to do.
586
00:23:37,332 --> 00:23:38,458
[Bam laughs]
587
00:23:38,542 --> 00:23:42,671
-[whimsical music playing]
-Listen, it's handled, okay? It's done.
588
00:23:42,754 --> 00:23:45,632
It's not handled, okay? It's not done.
589
00:23:45,715 --> 00:23:47,884
She's trying to set you up.
Don't fall for that.
590
00:23:47,968 --> 00:23:49,219
[sighs]
591
00:23:49,302 --> 00:23:53,306
The father pays
for the wedding of the daughter, so…
592
00:23:53,390 --> 00:23:55,600
-[music turns suspenseful]
-Don't fall for it.
593
00:23:55,684 --> 00:23:57,644
Don't. She-- Don't do it.
594
00:23:57,727 --> 00:23:59,020
I'm gonna pay for it!
595
00:23:59,104 --> 00:24:01,565
Everybody will have their own room.
That settles it.
596
00:24:01,648 --> 00:24:04,359
-We're going to Africa! Yes!
-[women cheering]
597
00:24:04,443 --> 00:24:06,236
Oh, I gotta go get my bikini.
598
00:24:06,319 --> 00:24:09,114
-[upbeat tropical music playing]
-[ululating]
599
00:24:09,197 --> 00:24:10,532
[Brown] We're going to Africa!
600
00:24:10,615 --> 00:24:12,117
[Madea ululating]
601
00:24:12,200 --> 00:24:13,785
[Brown] Hey, hey!
602
00:24:13,869 --> 00:24:16,163
-[Bam] They're not gonna let us in.
-[Brown] Yeah!
603
00:24:18,582 --> 00:24:19,583
[music fades]
604
00:24:19,666 --> 00:24:24,254
Hey, when they say "sex,"
I'm just going to write down "plenty."
605
00:24:24,337 --> 00:24:26,173
Be quiet before
somebody notice we over here.
606
00:24:26,256 --> 00:24:28,341
-Mabel, are you nervous?
-[spluttering]
607
00:24:28,425 --> 00:24:30,760
You know I don't like being
around white folks in uniform.
608
00:24:30,844 --> 00:24:32,762
They be locking people up just 'cause.
609
00:24:32,846 --> 00:24:36,016
Girl, what if they pull my record?
610
00:24:36,099 --> 00:24:38,351
They're not gonna pull your record, Madea.
611
00:24:38,435 --> 00:24:40,437
-Just relax.
-They gonna pull up my record.
612
00:24:40,520 --> 00:24:42,272
All you gotta do is take a picture.
613
00:24:42,355 --> 00:24:44,357
-Brian is taking care of everything.
-I took plenty.
614
00:24:44,441 --> 00:24:46,109
Every time, it was for a mug shot.
615
00:24:46,193 --> 00:24:48,195
I know they got
all my mug shots back there.
616
00:24:48,278 --> 00:24:51,448
They got cameras and people listening.
Probably in the sprinklers.
617
00:24:51,531 --> 00:24:54,868
-They watching us in these lights.
-Mabel, fill out your form.
618
00:24:55,452 --> 00:24:57,287
I don't want to. I can't do this.
619
00:24:57,370 --> 00:24:59,456
-I'm nervous.
-You wanna go to the wedding, don't you?
620
00:24:59,539 --> 00:25:01,166
Listen, I'll see y'all there.
621
00:25:01,249 --> 00:25:02,918
Madea, you got to get your passport.
622
00:25:03,001 --> 00:25:05,629
Cora, I don't need no damn passport.
I'm a thug.
623
00:25:05,712 --> 00:25:08,465
I will hit that southern border
and make my way all the way around.
624
00:25:08,548 --> 00:25:10,258
She know how to do that, Cora.
625
00:25:10,342 --> 00:25:12,385
-Did Trump build the wall?
-Ah…
626
00:25:13,386 --> 00:25:15,222
Mr. Leroy Brown?
627
00:25:15,305 --> 00:25:17,682
Oh, yes, Leroy G. Brown it is.
628
00:25:17,766 --> 00:25:20,018
The G is for "We going to Africa."
629
00:25:20,101 --> 00:25:21,728
-Be careful, Brown.
-[Brown] I am.
630
00:25:22,312 --> 00:25:23,855
-He's so dumb.
-[woman] Right this way.
631
00:25:23,939 --> 00:25:25,524
Betty Ann Murphy.
632
00:25:25,607 --> 00:25:27,442
Oh. Present.
633
00:25:27,526 --> 00:25:29,236
And we're going to Arabia.
634
00:25:29,319 --> 00:25:32,030
-[Cora] We're not going to no Arabia!
-Yes, we are.
635
00:25:32,113 --> 00:25:33,365
[Cora] That's just so dumb.
636
00:25:33,448 --> 00:25:36,076
Joseph K.P. Simmons?
637
00:25:36,159 --> 00:25:37,118
[Joe] That's me.
638
00:25:37,202 --> 00:25:41,414
The K.P. stands
for "Keep pimpin' these hos." [laughs]
639
00:25:41,498 --> 00:25:44,584
How you doing, baby? Come on.
Where we going, baby?
640
00:25:44,668 --> 00:25:46,586
[Madea] I'll put some money
on your book, Joe.
641
00:25:46,670 --> 00:25:47,796
Why didn't they call my name?
642
00:25:47,879 --> 00:25:50,006
-Madea--
-Cora, I don't like this.
643
00:25:50,090 --> 00:25:53,093
Madea, they didn't call you
because it's only so many workers.
644
00:25:53,176 --> 00:25:55,470
Just relax. What's wrong with you?
645
00:25:55,554 --> 00:25:57,430
[Madea] Oh, hell.
Is that how I'm coming out?
646
00:25:57,514 --> 00:25:59,849
-Just--
-Cora, she in handcuffs.
647
00:25:59,933 --> 00:26:02,269
-I know they finna get me, Cora.
-They not gonna get you.
648
00:26:02,352 --> 00:26:03,520
Cora, she in handcuffs.
649
00:26:03,603 --> 00:26:05,855
Cora, she in handcuffs.
650
00:26:05,939 --> 00:26:10,110
-What makes you think--
-I know she in handcuffs, Cora.
651
00:26:10,193 --> 00:26:12,904
-What--
-Why they got her in handcuffs, Cora?
652
00:26:12,988 --> 00:26:15,490
-Why the lady in handcuffs, Cora?
-[quirky music playing]
653
00:26:15,574 --> 00:26:17,909
Why did they--
Maybe she did something wrong.
654
00:26:17,993 --> 00:26:20,370
Cora, I always do something wrong.
Why is she in handcuffs?
655
00:26:20,453 --> 00:26:23,248
I don't know, Madea.
Just-- You causing a scene.
656
00:26:23,331 --> 00:26:24,708
You gonna draw them to you.
657
00:26:24,791 --> 00:26:27,210
[woman] Mabel Earlene Simmons.
658
00:26:27,294 --> 00:26:29,170
-Okay, I'mma go.
-Here she is, right here.
659
00:26:29,254 --> 00:26:31,047
-This is her right here.
-No.
660
00:26:31,131 --> 00:26:32,966
She called my whole government name.
661
00:26:33,049 --> 00:26:35,010
Madea, it's all right.
Just relax. It's okay.
662
00:26:35,093 --> 00:26:38,138
Mabel. I got mine, Mabel, I'm ready to go.
663
00:26:38,221 --> 00:26:39,264
-See?
-She got hers.
664
00:26:39,347 --> 00:26:40,932
-Yeah.
-[Bam] Well, get up.
665
00:26:41,016 --> 00:26:43,059
-Mabel Earlene Simmons.
-[music turns suspenseful]
666
00:26:43,143 --> 00:26:44,436
Madea, they calling you.
667
00:26:44,519 --> 00:26:46,605
I can't do it.
Every time she say it, I get nervous.
668
00:26:46,688 --> 00:26:49,274
-All I hear is clink, clink.
-Just go up there. Go.
669
00:26:49,357 --> 00:26:51,318
Well, I got mine.
670
00:26:51,401 --> 00:26:54,654
-You got yours too?
-Yep. Here we come, Africa.
671
00:26:54,738 --> 00:26:56,656
We're not going to Africa. See, Madea?
672
00:26:56,740 --> 00:26:59,909
You just getting all worked up
for nothing.
673
00:26:59,993 --> 00:27:00,994
[Joe laughs]
674
00:27:01,077 --> 00:27:01,953
All right, y'all.
675
00:27:02,037 --> 00:27:03,038
Joe, you got yours?
676
00:27:03,121 --> 00:27:04,581
Yeah, yeah, I got it.
677
00:27:04,664 --> 00:27:06,082
Did they ask you about Vegas?
678
00:27:06,166 --> 00:27:08,627
What the hell you--
Don't talk about Vegas up in here.
679
00:27:08,710 --> 00:27:10,170
-What happened in Vegas?
-Nuh-uh.
680
00:27:10,253 --> 00:27:14,090
Stay in a child's place.
It was before you was born. Uh-uh. Hush.
681
00:27:14,174 --> 00:27:16,259
Cora! Shut the hell up.
682
00:27:16,926 --> 00:27:21,181
Don't worry. They was talking about Vegas.
You ain't gotta worry, baby. [chuckles]
683
00:27:21,264 --> 00:27:23,266
But don't you want to go to The Bahamas?
684
00:27:23,350 --> 00:27:25,769
-Y'all send me a video and some pictures.
-Madea.
685
00:27:25,852 --> 00:27:28,313
Let me tell you something.
I got chills up my holy spine.
686
00:27:28,396 --> 00:27:30,440
The Holy Ghost
is telling me to leave right now.
687
00:27:30,523 --> 00:27:34,903
Saying, "Mabel, this is the Holy Ghost.
Get outta here right now."
688
00:27:34,986 --> 00:27:39,407
-Mabel, you ain't got no Holy Ghost.
-Last call for Mabel Earlene Simmons.
689
00:27:39,991 --> 00:27:42,285
Go, Madea, that's your-- Here she is! Go!
690
00:27:42,369 --> 00:27:45,747
Cora, if you don't get your hands off me,
I'll punch you in your Adam's apple.
691
00:27:45,830 --> 00:27:47,791
Well, don't hit me. They called you.
692
00:27:47,874 --> 00:27:50,502
-Maybe they giving away flat-screen TVs.
-You got one too?
693
00:27:50,585 --> 00:27:51,961
-You can get a free TV?
-[Bam] Yeah.
694
00:27:52,045 --> 00:27:53,254
-A flat-screen?
-[Bam] Yeah.
695
00:27:53,338 --> 00:27:55,173
-[Madea] Fine, I'm going back there.
-Well, go.
696
00:27:55,256 --> 00:27:57,258
[Madea] I'm not scared of nothing.
697
00:27:57,342 --> 00:27:59,469
-That's right.
-I'm not finna be scared of these people.
698
00:27:59,552 --> 00:28:01,554
It's a passport. What are they gonna do?
699
00:28:01,638 --> 00:28:02,514
That's right.
700
00:28:02,597 --> 00:28:03,932
[Madea] I'm gonna get my passport.
701
00:28:04,015 --> 00:28:05,433
-Yes!
-[Cora] Go get it.
702
00:28:05,517 --> 00:28:06,935
-Madea, please, just go.
-Fine!
703
00:28:07,018 --> 00:28:09,729
Lord, forgive me for lying.
I just wanted to get her to go.
704
00:28:09,813 --> 00:28:11,189
Thank you!
705
00:28:11,272 --> 00:28:13,149
Built like a damn nine-volt battery.
706
00:28:13,233 --> 00:28:14,859
[Brown] I mean, just square.
707
00:28:15,902 --> 00:28:17,654
-Right, may I have that, please?
-Yes.
708
00:28:17,737 --> 00:28:19,280
-Thank you.
-Where you want me?
709
00:28:19,364 --> 00:28:20,198
Uh, right over there.
710
00:28:20,281 --> 00:28:22,784
Stand right here? Okay.
I remember these boards.
711
00:28:22,867 --> 00:28:23,868
[chuckles nervously]
712
00:28:23,952 --> 00:28:25,495
[suspenseful music playing]
713
00:28:25,578 --> 00:28:27,455
You look familiar.
714
00:28:27,539 --> 00:28:28,957
Konnichiwa.
715
00:28:29,040 --> 00:28:32,544
-Okay. Um, yeah, stand right there.
-Mm-hm.
716
00:28:33,336 --> 00:28:34,421
Okay.
717
00:28:34,504 --> 00:28:36,715
Uh, no, ma'am. Turn around.
718
00:28:36,798 --> 00:28:37,632
Turn?
719
00:28:37,716 --> 00:28:39,217
-Okay.
-Right this--
720
00:28:39,718 --> 00:28:42,095
No, ma'am. Forward.
721
00:28:42,929 --> 00:28:44,139
-This way?
-Yes, ma'am.
722
00:28:44,222 --> 00:28:45,724
-Okay.
-Yes. Okay.
723
00:28:46,641 --> 00:28:47,851
All right, you got me.
724
00:28:47,934 --> 00:28:50,437
Where my number?
Just give me the number, I'll hold it.
725
00:28:50,520 --> 00:28:53,231
-You got me. Just give me the number.
-No, ma'am. Just stand still.
726
00:28:53,314 --> 00:28:54,941
-Okay.
-Straight face. No smile.
727
00:28:55,024 --> 00:28:57,152
-All right. Thank you.
-Yeah. You're good.
728
00:28:58,069 --> 00:29:00,029
[whispers indistinctly]
729
00:29:00,113 --> 00:29:02,449
[suspenseful music continues]
730
00:29:06,411 --> 00:29:07,412
I told Cora.
731
00:29:10,665 --> 00:29:11,708
Excuse me.
732
00:29:11,791 --> 00:29:13,251
I gotta go to the bathroom.
733
00:29:14,335 --> 00:29:16,671
-Cora, they coming to get me! [yells]
-[music turns dramatic]
734
00:29:16,755 --> 00:29:19,132
Cause enough wind to be a damn hurricane.
735
00:29:19,215 --> 00:29:20,592
Hey, watch the glass, big bitch.
736
00:29:20,675 --> 00:29:22,719
[yelling]
737
00:29:22,802 --> 00:29:23,928
Oh!
738
00:29:24,429 --> 00:29:25,638
-Ooh!
-[Madea yells]
739
00:29:26,222 --> 00:29:27,724
-[Brown] She dead.
-[woman] Is she okay?
740
00:29:27,807 --> 00:29:30,477
-[Brown] No, she ain't okay. She crazy.
-I gotta go check on her.
741
00:29:30,560 --> 00:29:31,394
-Ma'am.
-Lord.
742
00:29:31,478 --> 00:29:33,062
-Quick, come on.
-Mabel, get up.
743
00:29:33,146 --> 00:29:34,022
Is she all right?
744
00:29:34,105 --> 00:29:36,149
-Madea, are you all right?
-She alive.
745
00:29:36,232 --> 00:29:37,901
-Oh, my God, Madea.
-[woman] Is she okay?
746
00:29:37,984 --> 00:29:40,695
No, I'm not okay. Call the… [mumbling]
747
00:29:41,279 --> 00:29:42,155
[all exclaiming]
748
00:29:42,238 --> 00:29:44,783
I didn't see that glass.
Now I done busted my ass.
749
00:29:44,866 --> 00:29:47,702
She all right.
She okay, ma'am. She's okay.
750
00:29:47,786 --> 00:29:50,622
Y'all got a back door?
I'm gonna meet them in the car.
751
00:29:50,705 --> 00:29:53,458
-She all right.
-Ma'am, here's your passport.
752
00:29:53,541 --> 00:29:54,876
Oh, I got my passport?
753
00:29:54,959 --> 00:29:56,544
-Yeah.
-Oh, okay.
754
00:29:57,420 --> 00:29:58,755
Oh, I look good too.
755
00:29:58,838 --> 00:30:01,841
[tranquil tropical music playing]
756
00:30:05,178 --> 00:30:07,639
-Where's the bride-to-be and the groom?
-Mm.
757
00:30:08,223 --> 00:30:10,266
Debrah took them there on a private jet.
758
00:30:10,850 --> 00:30:12,560
-What? Debrah got it like that?
-Mm-hm.
759
00:30:13,520 --> 00:30:16,356
-No. Her husband has it like that.
-[chuckles] Oh.
760
00:30:16,439 --> 00:30:19,025
-Oh, okay.
-And she never lets me forget it.
761
00:30:20,068 --> 00:30:22,237
Cora, this wedding
is costing me a fortune.
762
00:30:22,320 --> 00:30:23,947
She said she would pay for it.
763
00:30:24,030 --> 00:30:25,782
No, I wasn't gonna let her do that.
764
00:30:25,865 --> 00:30:28,827
And I'd hear about it
for the rest of my life? No, no, no.
765
00:30:28,910 --> 00:30:31,496
I did manage to save a little money.
I got some things on a budget.
766
00:30:31,579 --> 00:30:34,457
Well, that's good.
Wait a minute. Now what'd you do?
767
00:30:34,541 --> 00:30:38,711
Mm. Don't worry about it.
Where's Madea? I haven't seen her.
768
00:30:38,795 --> 00:30:40,129
You know her big ass don't walk.
769
00:30:40,213 --> 00:30:42,340
Got a four-by-four
trying to drag her up that elevator.
770
00:30:42,423 --> 00:30:44,843
-[Madea] This airport too damn big, child.
-[Joe] There she is.
771
00:30:44,926 --> 00:30:48,137
-[Madea] I got to walk all the way here?
-No. That's why they got you a ride.
772
00:30:48,221 --> 00:30:50,348
I like this airport, baby. It's real nice.
773
00:30:50,431 --> 00:30:52,976
-When you been here?
-I only come to one or two of 'em.
774
00:30:53,059 --> 00:30:56,104
-[Brown] We about to pop a wheelie.
-We going to The Bahamas!
775
00:30:56,187 --> 00:30:58,565
-Where y'all going?
-Where you going, Alabama?
776
00:30:59,190 --> 00:31:01,109
-There they is.
-[Madea] Going to The Bahamas.
777
00:31:01,192 --> 00:31:02,360
[Brown] We going to Africa.
778
00:31:02,443 --> 00:31:04,237
We're going to The Bahamas.
779
00:31:04,320 --> 00:31:05,405
Oh, it's this here.
780
00:31:05,488 --> 00:31:08,533
-[Cora] I smell burning.
-[Joe] Them damn tires on the floor.
781
00:31:08,616 --> 00:31:11,536
-Get off here.
-I'm trying to. I got a way to get off.
782
00:31:12,787 --> 00:31:15,915
[Madea] Ooh! Look how that tire
jumped way up when we got off.
783
00:31:15,999 --> 00:31:18,126
-You did that.
-You'll need some new tires.
784
00:31:19,252 --> 00:31:20,920
-[Bam] Oh.
-Here's your bag, miss.
785
00:31:21,004 --> 00:31:23,798
Oh, thank you. I live alone.
786
00:31:23,882 --> 00:31:26,092
-And here you go. That's my number.
-[sensual music plays]
787
00:31:26,175 --> 00:31:28,052
Uh, okay, I'll put it in a safe place.
788
00:31:28,136 --> 00:31:30,471
Bam, that man don't want your number.
He want a tip.
789
00:31:30,555 --> 00:31:32,599
-Tip, tip, tip. Catch me.
-[Brown] What?
790
00:31:32,682 --> 00:31:34,851
Oh, hell, that ain't no damn tip.
791
00:31:34,934 --> 00:31:37,270
Okay, all right. We're boarding.
792
00:31:37,353 --> 00:31:40,315
-All right, let's go. Where we going?
-[Bam] We're going to the gate.
793
00:31:40,398 --> 00:31:43,526
Oh, Brown, I left my purse.
Grab my purse off of there.
794
00:31:43,610 --> 00:31:44,444
[Bam] He got my tip.
795
00:31:44,527 --> 00:31:46,779
It ain't on there.
I got my purse! [laughing]
796
00:31:46,863 --> 00:31:49,240
[Brown] What you got me running for, then?
797
00:31:49,324 --> 00:31:52,285
Come on, let's go and get on the plane.
Get on the airplane.
798
00:31:52,368 --> 00:31:56,289
He's so damn gullible, ain't he?
Hey, "Gullible travel."
799
00:31:56,372 --> 00:31:57,498
Get on in.
800
00:31:57,582 --> 00:32:00,209
Ooh, Lord, we getting ready
to go on to The Bahamas.
801
00:32:01,169 --> 00:32:02,795
[Madea] I don't even understand this.
802
00:32:02,879 --> 00:32:05,882
-[Bam] Mabel, why are we back here?
-No, I don't under-- Hold on, Brian.
803
00:32:05,965 --> 00:32:07,634
-Yeah.
-[Madea] I do not understand.
804
00:32:07,717 --> 00:32:09,135
Uh, what we doing back here?
805
00:32:09,218 --> 00:32:10,553
-Right.
-The big seats is up there.
806
00:32:10,637 --> 00:32:11,679
-[Bam] Right.
-Well, Madea--
807
00:32:11,763 --> 00:32:14,182
Hold on. Debrah said she was gonna fly us,
808
00:32:14,265 --> 00:32:16,225
so we supposed
to be sitting up in first class,
809
00:32:16,309 --> 00:32:18,645
not back here like we damn Rosa Parks
in the back of the bus.
810
00:32:18,728 --> 00:32:21,773
Brian is gonna pay for it.
I mean, he's taking care of this.
811
00:32:21,856 --> 00:32:24,609
What? Hell, I told your dumb ass
to let her pay for it.
812
00:32:24,692 --> 00:32:26,694
-[Bam] Right.
-I paid for it.
813
00:32:26,778 --> 00:32:28,363
-Wait, we're up here?
-Yeah.
814
00:32:28,446 --> 00:32:29,280
Uh-uh.
815
00:32:29,364 --> 00:32:30,490
Nigga, what's wrong with you?
816
00:32:30,573 --> 00:32:32,951
Spending all that money on a wedding
that'll last two weeks.
817
00:32:33,034 --> 00:32:35,536
-That's all it's going to last.
-I hope not.
818
00:32:35,620 --> 00:32:37,997
Okay, all right. Thank you, Daddy, okay?
819
00:32:38,081 --> 00:32:40,083
You're embarrassing me
in front of all these people.
820
00:32:40,166 --> 00:32:42,293
No, Mabel, I can't sit in no coach.
821
00:32:42,377 --> 00:32:45,004
Okay, your seats match
the ticket number on the seat.
822
00:32:45,088 --> 00:32:46,589
That's where everybody's sitting, okay?
823
00:32:46,673 --> 00:32:48,800
Is this the chair?
Oh, no, I can't sit in no chair.
824
00:32:48,883 --> 00:32:51,761
Give me a folding chair.
I can't be sitting up here in no coach.
825
00:32:51,844 --> 00:32:52,804
What is coach, Bam?
826
00:32:52,887 --> 00:32:55,807
[Bam] It's this little
bitty-ass seat, Mabel.
827
00:32:55,890 --> 00:32:59,102
Baby, these hips right here
do not work on no coach machine.
828
00:32:59,185 --> 00:33:01,771
Them seats ain't small.
Hell, your ass just big.
829
00:33:01,854 --> 00:33:03,064
Daddy, can you sit down?
830
00:33:03,147 --> 00:33:05,400
Pilot, y'all got a weight limit
on this plane?
831
00:33:06,025 --> 00:33:07,026
Is there a problem?
832
00:33:07,110 --> 00:33:08,486
[Madea] Yeah, there's a problem.
833
00:33:08,569 --> 00:33:10,571
[Joe] We all supposed to sit back here?
834
00:33:10,655 --> 00:33:12,907
You got all of us
trying to sit on this airplane?
835
00:33:12,991 --> 00:33:15,326
Can everybody sit down?
Thank you. We're sorry.
836
00:33:15,410 --> 00:33:17,578
-It's my family.
-Ain't finna sit here like Rosa Parks!
837
00:33:17,662 --> 00:33:19,664
We don't know what's in this damn plane.
838
00:33:19,747 --> 00:33:21,791
You got us trying to sit on this airplane?
839
00:33:21,874 --> 00:33:23,876
[tranquil tropical music playing]
840
00:33:28,089 --> 00:33:32,301
I am so glad I lost those three pounds.
841
00:33:32,385 --> 00:33:34,178
[Madea]
We wouldn't have been able to sit here.
842
00:33:34,262 --> 00:33:35,638
-[Bam] That's right.
-Ooh, Lord.
843
00:33:35,722 --> 00:33:36,639
I almost can't breathe.
844
00:33:36,723 --> 00:33:38,349
-Just--
-I can't breathe either.
845
00:33:38,433 --> 00:33:40,476
And it's cold on here. Why it's so cold?
846
00:33:40,560 --> 00:33:41,936
Can y'all turn the heat up?
847
00:33:42,020 --> 00:33:43,146
Madea, just calm down.
848
00:33:43,229 --> 00:33:44,689
Give me the blanket here.
849
00:33:44,772 --> 00:33:47,275
-Yeah.
-Thank you. Put this over myself.
850
00:33:47,358 --> 00:33:50,611
Look at them over there.
Looking like two damn pigs in a blanket.
851
00:33:50,695 --> 00:33:51,529
[chuckles]
852
00:33:51,612 --> 00:33:53,114
-You good?
-I'm better.
853
00:33:53,197 --> 00:33:55,533
-All right. Y'all just be still now.
-Okay, good.
854
00:33:55,616 --> 00:33:56,576
How we gonna be still?
855
00:33:56,659 --> 00:33:59,662
We can't do nothing but be still,
stuck up in here like this.
856
00:33:59,746 --> 00:34:00,913
-Mabel.
-What?
857
00:34:00,997 --> 00:34:03,750
These seats so tight, girl.
Y'all giving me a mammogram.
858
00:34:03,833 --> 00:34:05,251
-Maybe.
-Eh!
859
00:34:05,334 --> 00:34:07,378
-Mabel, hm-hm, look.
-What?
860
00:34:07,462 --> 00:34:09,672
-Is he…?
-[Bam] Is that a coloring book?
861
00:34:09,756 --> 00:34:11,257
[Cora] Madea, y'all leave him alone.
862
00:34:11,340 --> 00:34:13,885
About to go to college
and still playing with coloring books.
863
00:34:13,968 --> 00:34:15,636
[Cora]
They make coloring books for adults.
864
00:34:15,720 --> 00:34:17,889
No, they don't,
unless the people naked in them.
865
00:34:17,972 --> 00:34:19,182
No, they don't.
866
00:34:19,265 --> 00:34:20,558
[Madea] Something wrong with him.
867
00:34:20,641 --> 00:34:23,686
They have coloring books
that relax your mind for adults.
868
00:34:24,270 --> 00:34:25,730
That's Paw Patrol.
869
00:34:26,773 --> 00:34:28,858
Hey, got a coloring book, huh?
870
00:34:28,941 --> 00:34:29,817
Huh?
871
00:34:29,901 --> 00:34:32,361
Color-- What you listening to?
872
00:34:32,445 --> 00:34:33,946
Oh, Beethoven's Fifth.
873
00:34:34,614 --> 00:34:36,616
-Betobeben's Fifth?
-Yeah, "Beethoven."
874
00:34:36,699 --> 00:34:38,117
Betobeben. Oh, the dog.
875
00:34:38,201 --> 00:34:41,412
Yeah, I saw that movie with the dog.
He was a big dog.
876
00:34:41,496 --> 00:34:43,372
Oh, you talking about classical.
You like it?
877
00:34:43,456 --> 00:34:45,333
-Yeah, it's soothing.
-Yeah.
878
00:34:45,416 --> 00:34:46,667
Do you wanna listen?
879
00:34:46,751 --> 00:34:48,086
-Nah, nah.
-Are you sure?
880
00:34:48,169 --> 00:34:50,088
I'mma pass on that bullshit.
881
00:34:50,171 --> 00:34:51,964
[B.J.] What are you listening to?
882
00:34:52,048 --> 00:34:54,425
Let me turn you on to some Young Thug.
883
00:34:55,510 --> 00:34:58,221
-Young Thug?
-Young Thug, yeah. Play that, nigga.
884
00:34:58,304 --> 00:35:00,098
-Interesting name.
-Yeah, listen.
885
00:35:00,181 --> 00:35:03,309
-Is he new?
-No, he ain't new. Listen to it.
886
00:35:03,392 --> 00:35:05,269
♪ 'Bout to set up a li'l mousetrap ♪
887
00:35:05,353 --> 00:35:08,022
♪ You's a pussy, nigga, you's a pussy… ♪
888
00:35:08,106 --> 00:35:09,023
Oh, my.
889
00:35:09,107 --> 00:35:10,858
-Oh, Grandpa.
-Yeah.
890
00:35:10,942 --> 00:35:12,652
They're saying the P-word a lot.
891
00:35:12,735 --> 00:35:14,320
I can't listen to this.
892
00:35:14,403 --> 00:35:15,530
This is so bad.
893
00:35:15,613 --> 00:35:16,781
The P-word?
894
00:35:16,864 --> 00:35:19,200
Yes. How can you listen to that?
895
00:35:19,283 --> 00:35:21,953
-What the hell? That boy don't know what--
-Daddy, stop it.
896
00:35:22,036 --> 00:35:23,121
-He don't know what--
-Daddy.
897
00:35:23,204 --> 00:35:25,123
-He don't know what poontang is?
-[Madea] Shut up.
898
00:35:25,206 --> 00:35:27,917
-He don't know what coochie is?
-Daddy, stop it, okay?
899
00:35:28,000 --> 00:35:29,710
What? Hell, he came from one.
900
00:35:29,794 --> 00:35:31,254
[captain's bell chimes]
901
00:35:31,337 --> 00:35:35,091
-Do you know what they were singing?
-Yeah. Just go back to your coloring book.
902
00:35:35,174 --> 00:35:38,427
Yeah, y'all listen to your music,
finish your coloring book.
903
00:35:38,511 --> 00:35:40,471
-Damn shame.
-[turbulence rumbling]
904
00:35:40,555 --> 00:35:43,182
-Oh, wait! Mabel!
-What the hell? [screams]
905
00:35:43,266 --> 00:35:45,810
-[Madea] What the hell happened?
-What the hell is that?
906
00:35:45,893 --> 00:35:47,103
Oh, Mabel!
907
00:35:47,186 --> 00:35:49,063
-[Brown screams] Uh-uh!
-[dramatic music playing]
908
00:35:49,147 --> 00:35:50,565
What the hell happened?
909
00:35:50,648 --> 00:35:53,526
-Calm down. Everybody, calm down.
-[Cora] It was turbulence.
910
00:35:53,609 --> 00:35:55,153
Just a little turbulence.
911
00:35:55,236 --> 00:35:58,322
-[whimsical music playing]
-[yells] I can't hold it no more!
912
00:35:58,406 --> 00:36:00,116
-Mr. Brown.
-Dad, what is wrong?
913
00:36:00,199 --> 00:36:01,534
-You have to sit down.
-I can't!
914
00:36:01,617 --> 00:36:04,120
Whenever I get nervous,
my stomach starts bubbling,
915
00:36:04,203 --> 00:36:06,372
and I'm about to blow it up!
916
00:36:06,455 --> 00:36:08,457
-Oh no, don't say "blow--"
-[Brown yells]
917
00:36:08,541 --> 00:36:09,458
Oh!
918
00:36:09,542 --> 00:36:12,170
-[marshal] Where's the--
-[screaming]
919
00:36:12,253 --> 00:36:14,505
Where's the bomb? Give me the detonator!
920
00:36:14,589 --> 00:36:16,090
A gun! Is that a terrorist?
921
00:36:16,174 --> 00:36:18,301
-[marshal] I'm not a terrorist!
-He's a federal marshal.
922
00:36:18,384 --> 00:36:20,720
-He said he had a bomb.
-I don't have no bomb!
923
00:36:20,803 --> 00:36:22,430
-[Brian] No, no, no.
-DA Simmons?
924
00:36:22,513 --> 00:36:24,807
Yes, DA Simmons.
Listen, he didn't mean it.
925
00:36:24,891 --> 00:36:27,643
He meant "blow it up"
like "smell bad," a bathroom.
926
00:36:27,727 --> 00:36:28,936
He doesn't have a bomb.
927
00:36:29,020 --> 00:36:30,897
-Are you sure?
-Yes, I'm sure.
928
00:36:30,980 --> 00:36:32,899
-I think I did it.
-[marshal] You did blow a bomb.
929
00:36:32,982 --> 00:36:34,275
Oh, he did have a bomb.
930
00:36:34,358 --> 00:36:35,985
-[Bam] Oh, Brown.
-[Brown] I think I did.
931
00:36:36,068 --> 00:36:37,236
Oh, Brown.
932
00:36:37,320 --> 00:36:39,572
-Did he defecate on himself?
-Oh, Brown.
933
00:36:39,655 --> 00:36:40,907
That Brown went brown.
934
00:36:40,990 --> 00:36:41,908
I think I did.
935
00:36:41,991 --> 00:36:42,909
[Madea] Oh, Brown.
936
00:36:42,992 --> 00:36:44,827
I think I did. Don't look at it.
937
00:36:44,911 --> 00:36:46,579
I'm going on to first class.
938
00:36:46,662 --> 00:36:49,040
[Brian] Brown, you're leav--
You're streaking, Brown.
939
00:36:49,123 --> 00:36:50,166
Don't look at it.
940
00:36:50,249 --> 00:36:52,793
It's worse than that woman
who had diarrhea on that plane.
941
00:36:52,877 --> 00:36:55,671
Brown, you're streaking, Brown. Oh, Brown.
942
00:36:55,755 --> 00:36:57,298
Oh, Lord, Brown.
943
00:36:57,381 --> 00:37:00,343
-Y'all got some wipes?
-[Madea] Brown, close the damn door.
944
00:37:01,385 --> 00:37:03,846
[tropical music playing]
945
00:37:03,930 --> 00:37:06,057
♪ Send it right now… ♪
946
00:37:06,140 --> 00:37:10,770
[Bam] Sir, why are you driving
on the wrong side of the van?
947
00:37:10,853 --> 00:37:12,521
[Brian] Bam, this is The Bahamas.
948
00:37:12,605 --> 00:37:14,607
They drive on
the opposite side of the road.
949
00:37:14,690 --> 00:37:16,484
-[Cora] This is amazing.
-[Joe] Yo!
950
00:37:16,567 --> 00:37:19,153
-What's this look like to you? What?
-I saw this in Detroit.
951
00:37:19,237 --> 00:37:22,531
-It look like downtown Detroit.
-It does not. Detroit does not.
952
00:37:22,615 --> 00:37:24,909
Bam, this does not look like Detroit.
953
00:37:24,992 --> 00:37:26,577
[B.J.] Dad, they got seahorses!
954
00:37:26,661 --> 00:37:28,829
-[Brian] This looks expensive. Wow.
-[B.J.] Whoa!
955
00:37:28,913 --> 00:37:30,164
[Cora] You got it.
956
00:37:30,248 --> 00:37:32,875
[Joe] This looks like a cathedral!
957
00:37:32,959 --> 00:37:34,502
-[Brian] Wow.
-[Cora] Ooh-wee!
958
00:37:34,585 --> 00:37:37,088
Yeah, this is lovely, honey.
959
00:37:37,171 --> 00:37:40,049
This is beautiful. This is beautiful.
960
00:37:40,132 --> 00:37:42,551
-We can set up chairs and everything.
-Yeah.
961
00:37:42,635 --> 00:37:43,761
[excited chatter]
962
00:37:43,844 --> 00:37:45,972
-Yes. Just come on.
-We got to be in Egypt.
963
00:37:46,055 --> 00:37:47,974
-No, we're…
-It's The Bahamas.
964
00:37:48,057 --> 00:37:50,184
Hello.
Welcome to Atlantis Paradise Island.
965
00:37:50,268 --> 00:37:52,103
-Thank you very much.
-No problem.
966
00:37:52,186 --> 00:37:53,437
[Cora] Bam, you okay?
967
00:37:53,521 --> 00:37:54,355
[Bam] Yeah.
968
00:37:54,981 --> 00:37:56,524
You that tired?
969
00:37:56,607 --> 00:37:59,193
Hush, Brown. Just hush, okay?
970
00:37:59,277 --> 00:38:00,820
Worry about your own self.
971
00:38:00,903 --> 00:38:04,282
You walked just from the bus,
and you out of breath? What's wrong?
972
00:38:04,365 --> 00:38:07,285
-You need to get your heart checked.
-Are you okay?
973
00:38:07,368 --> 00:38:09,453
-I'm so annoyed.
-[woman] Oh.
974
00:38:09,537 --> 00:38:11,289
-[Brown] You look it.
-[Bam] It's okay, Mabel.
975
00:38:11,372 --> 00:38:14,792
Oh, Lord, have mercy.
That plane worked on my nerves.
976
00:38:14,875 --> 00:38:17,169
-Brown, you smell like shit.
-She's fine.
977
00:38:17,253 --> 00:38:19,463
You should have washed on that plane.
978
00:38:20,047 --> 00:38:22,842
I'm sorry to hear that.
Is there anything I can get for you?
979
00:38:22,925 --> 00:38:26,137
Yes, you can get me Atlantur.
Thank you. Hellur?
980
00:38:26,220 --> 00:38:29,056
Well, this isn't Atlanta,
but it is Atlantis.
981
00:38:29,140 --> 00:38:31,851
I promise we'll make you
as comfortable as possible.
982
00:38:31,934 --> 00:38:34,353
She's fine. We just need
to get checked into our room.
983
00:38:34,437 --> 00:38:36,605
We had a little rough ride getting here.
984
00:38:36,689 --> 00:38:39,775
-Which name is the reservation under?
-We all with him.
985
00:38:39,859 --> 00:38:42,111
-Simmons. Brian Simmons.
-[woman] Simmons?
986
00:38:42,194 --> 00:38:43,154
-Yeah.
-[Bam] That's him.
987
00:38:43,237 --> 00:38:44,655
Simmons. Okay, uh…
988
00:38:46,949 --> 00:38:50,244
We have two junior suites for all of you.
989
00:38:50,328 --> 00:38:52,747
-Two, that's right. Two for everybody.
-[Bam] Say what?
990
00:38:52,830 --> 00:38:54,665
-[Cora] Huh?
-[Madea] Two room for who?
991
00:38:54,749 --> 00:38:56,584
All of us in the same damn room?
992
00:38:56,667 --> 00:39:01,255
No, we're not in the same room.
We'll be in two rooms, okay?
993
00:39:01,339 --> 00:39:02,965
[Bam] You lying to me.
994
00:39:03,049 --> 00:39:06,010
Well, I didn't know either, y'all.
We could make some pallets.
995
00:39:06,093 --> 00:39:09,889
Cora, if you say "pallet" one more time,
I'mma punch you in your damn throat.
996
00:39:09,972 --> 00:39:10,806
[Cora] Why?
997
00:39:10,890 --> 00:39:13,601
What the hell you saying?
I'm taking my Bahama mama home.
998
00:39:13,684 --> 00:39:16,270
Hell no, boy.
Let me tell you something right now.
999
00:39:16,354 --> 00:39:18,731
I never liked you.
I never liked you at all.
1000
00:39:18,814 --> 00:39:19,982
You was the last sperm.
1001
00:39:20,066 --> 00:39:23,319
You gotta watch that last sperm,
that's the one that gets you in trouble.
1002
00:39:23,402 --> 00:39:25,488
Uncle Joe, would you stop that?
That's your son!
1003
00:39:25,571 --> 00:39:27,114
I don't like him, hell.
1004
00:39:27,198 --> 00:39:29,742
He got me in coach,
now got all of us in the same room.
1005
00:39:29,825 --> 00:39:31,786
My blood pressure's going
through the roof.
1006
00:39:31,869 --> 00:39:35,706
If you're trying to kill me
for the insurance money, I have none.
1007
00:39:35,790 --> 00:39:38,417
The insurance is on Joe.
Kill his ass, and I'll be happy.
1008
00:39:38,501 --> 00:39:40,044
But leave me the hell alone up in here.
1009
00:39:40,127 --> 00:39:42,546
And don't ask me
how I know the beneficiary,
1010
00:39:42,630 --> 00:39:45,508
but if he get pushed off a boat
or die in a plane crash,
1011
00:39:45,591 --> 00:39:46,926
I might be all right.
1012
00:39:47,009 --> 00:39:48,886
Just calm down, y'all. Don't do that.
1013
00:39:48,969 --> 00:39:51,889
Shut up! Don't talk to me, Cora.
You got me here to a wedding.
1014
00:39:51,972 --> 00:39:53,182
[Joe] Women up in here.
1015
00:39:53,265 --> 00:39:55,351
-[Bam] Two rooms!
-[Joe] She's kinda cute back there.
1016
00:39:55,434 --> 00:39:57,728
-[Bam] I could've stayed at home.
-What if I got to pee?
1017
00:39:58,312 --> 00:40:00,773
After what you just did
on the plane, Mr. Brown,
1018
00:40:00,856 --> 00:40:02,817
you'll be in the other room.
It's all fine.
1019
00:40:02,900 --> 00:40:05,736
-Y'all just calm down.
-Y'all make no sense.
1020
00:40:05,820 --> 00:40:06,654
[chattering]
1021
00:40:06,737 --> 00:40:09,323
-It's okay, y'all.
-[Bam] Ain't you a lawyer?
1022
00:40:09,407 --> 00:40:11,784
-[Cora] He's trying to make it work.
-Hey, hey!
1023
00:40:11,867 --> 00:40:13,619
You guys made it.
1024
00:40:13,702 --> 00:40:15,746
Damn, Debrah look good.
I see why you liked her.
1025
00:40:15,830 --> 00:40:17,915
Since she got off that shit,
the ass came back.
1026
00:40:17,998 --> 00:40:19,208
How you doing? Good to see you.
1027
00:40:19,291 --> 00:40:22,545
Hey! Ooh! I like her hair.
Her hair is nice.
1028
00:40:23,462 --> 00:40:24,630
What's the matter?
1029
00:40:24,713 --> 00:40:27,675
-[Madea] They got us in the same room.
-[Joe] What is wrong with you?
1030
00:40:27,758 --> 00:40:29,135
Well, I told Brian
1031
00:40:29,218 --> 00:40:31,554
that my husband and I would
gladly take care of it.
1032
00:40:31,637 --> 00:40:33,973
But he insisted
that he wanted to pay for it.
1033
00:40:34,056 --> 00:40:35,599
[Bam] Brian, you know what?
1034
00:40:35,683 --> 00:40:36,684
[Debrah] But that's okay,
1035
00:40:36,767 --> 00:40:40,187
because I have
all of your rooms on standby.
1036
00:40:40,271 --> 00:40:42,314
-[Brown] Ooh!
-[Bam] Thank God for you.
1037
00:40:42,398 --> 00:40:45,234
I knew that he couldn't afford it,
and it would be a nightmare.
1038
00:40:45,317 --> 00:40:46,819
So I was prepared to step in.
1039
00:40:46,902 --> 00:40:50,739
Oh, that was shade.
That was what the young people call shade.
1040
00:40:50,823 --> 00:40:51,991
Be nice, Debrah. Be nice.
1041
00:40:52,074 --> 00:40:55,453
I said I was paying for it, okay?
That's what I said.
1042
00:40:55,536 --> 00:40:57,788
Not two damn rooms, you not.
I know damn well.
1043
00:40:57,872 --> 00:40:59,832
I'm finna get the hell up outta here.
1044
00:40:59,915 --> 00:41:02,376
Give me a car, a cab. I need an Uber.
I'm going home.
1045
00:41:02,460 --> 00:41:05,421
I got it, okay? I got it. I got it. Ha!
1046
00:41:05,504 --> 00:41:08,048
Boy, don't let her set you up like that.
1047
00:41:08,799 --> 00:41:10,676
How much will it be for seven rooms?
1048
00:41:10,759 --> 00:41:14,054
My husband is friends
with the owner of the hotel,
1049
00:41:14,138 --> 00:41:16,849
and I talked to them
about giving you a steep discount.
1050
00:41:16,932 --> 00:41:18,017
[Brown] Shut up.
1051
00:41:18,601 --> 00:41:20,102
How steep is steep?
1052
00:41:20,186 --> 00:41:22,313
Uh, half price, sir.
1053
00:41:22,396 --> 00:41:24,940
-There you go.
-Half price? Half of what?
1054
00:41:25,024 --> 00:41:27,067
Well, the rooms are $100 a night.
1055
00:41:28,402 --> 00:41:30,070
-Do that.
-That's good.
1056
00:41:30,154 --> 00:41:33,240
-[Bam] $100 a room?
-Yeah, for two nights, I can do that.
1057
00:41:33,324 --> 00:41:36,285
-Only for you, sir.
-Oh, that's beautiful. Thank you.
1058
00:41:36,368 --> 00:41:37,745
-[woman] May I have your card?
-Yes.
1059
00:41:37,828 --> 00:41:39,497
-[Bam] He got a debit card.
-[Brown] Debit.
1060
00:41:39,580 --> 00:41:41,081
-[Bam] It's red.
-[Cora] Don't do that.
1061
00:41:41,165 --> 00:41:43,501
I could've used my EBT.
What is he doing with a red?
1062
00:41:43,584 --> 00:41:47,213
How you get a red debit card?
That means you in the red.
1063
00:41:48,047 --> 00:41:51,217
Thank you so much.
He likes to feel like he's contributing.
1064
00:41:51,300 --> 00:41:53,719
A debit card. He's using a debit card.
1065
00:41:53,802 --> 00:41:55,054
-Your card.
-[Brian] Thank you.
1066
00:41:55,137 --> 00:41:57,431
-[Bam] I hope it go through.
-[Cora] Y'all don't have money.
1067
00:41:57,515 --> 00:41:58,891
-Your room keys.
-Thank you.
1068
00:41:58,974 --> 00:41:59,850
[Bam] A red card!
1069
00:41:59,934 --> 00:42:02,811
[laughing]
1070
00:42:02,895 --> 00:42:04,396
-[Brown] Shut up!
-[Cora] Don't do that.
1071
00:42:04,480 --> 00:42:06,857
-[Bam] At least he in the red.
-[Brown] I got a credit card.
1072
00:42:06,941 --> 00:42:07,983
With his debit card.
1073
00:42:08,067 --> 00:42:11,195
You got a Sears card.
Sears ain't even around no more.
1074
00:42:11,278 --> 00:42:12,821
-Thank you.
-[Bam] I got a EBT.
1075
00:42:12,905 --> 00:42:14,823
-Bam, he got it.
-[Bam] He got a debit card.
1076
00:42:14,907 --> 00:42:17,034
Madea, I have a really nice suite for you.
1077
00:42:17,117 --> 00:42:19,620
Ooh, Debrah, I always liked you.
1078
00:42:19,703 --> 00:42:21,956
I made sure
they saved you a special suite.
1079
00:42:22,039 --> 00:42:24,500
I mean, it is beautiful.
It has an ocean view.
1080
00:42:24,583 --> 00:42:27,002
Thank you.
I tell everybody. I say, "I like you."
1081
00:42:27,086 --> 00:42:27,920
All for you.
1082
00:42:28,003 --> 00:42:30,256
-Mabel, you so two-faced.
-What you talking about?
1083
00:42:30,339 --> 00:42:34,218
You said on the plane you didn't like her
'cause her breath was stinky.
1084
00:42:34,301 --> 00:42:35,511
Bitch, shut your mouth.
1085
00:42:35,594 --> 00:42:37,054
-Great.
-[woman] You're all set to go.
1086
00:42:37,137 --> 00:42:39,640
[Brown] He had to use two of them.
He split it up.
1087
00:42:40,224 --> 00:42:41,600
[Bam] I'd like a big room.
1088
00:42:41,684 --> 00:42:43,561
[Madea] Give me a key. Can I have my key?
1089
00:42:43,644 --> 00:42:46,897
Thank you so much.
Is this my key? Thank you.
1090
00:42:46,981 --> 00:42:49,525
Come on, my room better be nice.
It better be nice.
1091
00:42:49,608 --> 00:42:52,861
I want-- You get your key.
I want a suite too.
1092
00:42:53,612 --> 00:42:55,239
[Bam] She's standing back in her lane.
1093
00:42:55,322 --> 00:42:57,700
Oh, wait, Dad.
Come on, there's a waterslide.
1094
00:42:57,783 --> 00:42:59,201
-Waterslide?
-[B.J.] Yeah.
1095
00:42:59,285 --> 00:43:02,037
-Waterslide? Yeah, sounds like fun.
-[B.J.] We gotta go.
1096
00:43:02,121 --> 00:43:03,497
We have many waterslides.
1097
00:43:03,581 --> 00:43:06,000
Really? Y'all got, like,
the big waterslide,
1098
00:43:06,083 --> 00:43:10,337
where you come all the way down,
all to be, "Whoa!" Like that?
1099
00:43:10,838 --> 00:43:12,172
-[woman] Yeah, just like that.
-Oh!
1100
00:43:12,256 --> 00:43:14,049
I wanna go. That's gonna be fun.
1101
00:43:14,133 --> 00:43:15,926
There's some passes in those.
1102
00:43:16,010 --> 00:43:19,346
Feel free to use them on any rides,
attractions, slides, anything.
1103
00:43:19,430 --> 00:43:21,515
And if you need to,
1104
00:43:21,599 --> 00:43:24,560
you can use your room key
to charge any additional rides.
1105
00:43:24,643 --> 00:43:25,978
Come on, let's go.
1106
00:43:26,061 --> 00:43:27,521
-Dad, we got passes!
-Yeah, come on.
1107
00:43:27,605 --> 00:43:30,983
Let me ask you something.
Y'all got a casino over there?
1108
00:43:31,066 --> 00:43:33,152
Yes, sir. Yeah. Yes, sir.
1109
00:43:33,235 --> 00:43:34,486
[Joe] All right, now.
1110
00:43:34,570 --> 00:43:36,363
[Brown] Joe,
you don't need to be at no casino.
1111
00:43:36,447 --> 00:43:37,698
Brown, shut the hell up.
1112
00:43:37,781 --> 00:43:38,907
Mind your damn business.
1113
00:43:38,991 --> 00:43:40,868
[Brown]
You already lost your car and everything.
1114
00:43:40,951 --> 00:43:41,785
Joe!
1115
00:43:41,869 --> 00:43:43,162
Just let him go.
1116
00:43:43,245 --> 00:43:45,873
He's only got 20 bucks anyway.
He'll be fine.
1117
00:43:45,956 --> 00:43:48,792
He lost the house
the last time when he was gambling.
1118
00:43:49,376 --> 00:43:51,795
-Whoo! This is beautiful.
-Yes, indeed, baby.
1119
00:43:51,879 --> 00:43:54,381
I know it. It looks so good.
1120
00:43:54,465 --> 00:43:56,842
-You picked a good place for a wedding.
-Thank you.
1121
00:43:56,925 --> 00:43:59,303
-Yeah, that's a lot of money, though.
-Mabel.
1122
00:43:59,386 --> 00:44:00,471
Yeah, I'm sure it is.
1123
00:44:00,554 --> 00:44:03,891
I'm gonna need me a cart
or a scooter or something.
1124
00:44:03,974 --> 00:44:06,143
I hope they have a good buffet here.
1125
00:44:06,226 --> 00:44:07,978
Oh, I'm gonna eat good today.
1126
00:44:08,062 --> 00:44:10,356
Look at them aquariums.
Maybe they'll fry some fish.
1127
00:44:10,439 --> 00:44:11,815
Is that all included?
1128
00:44:11,899 --> 00:44:13,692
-Included?
-Yeah, is that all included?
1129
00:44:13,776 --> 00:44:16,195
If you invite me somewhere,
you gonna feed me.
1130
00:44:16,278 --> 00:44:19,948
Now, Brian done paid for the room,
you can pay for your food.
1131
00:44:20,032 --> 00:44:22,660
I'm not paying for nothing.
I'm a lady of the evening.
1132
00:44:22,743 --> 00:44:25,204
If I pay,
I'm getting something. I'm gonna eat.
1133
00:44:25,287 --> 00:44:28,040
You got to feed me.
You think this is the Fyre Festival?
1134
00:44:28,123 --> 00:44:30,709
-What's the Fyre Festival?
-Don't worry, Bam.
1135
00:44:30,793 --> 00:44:33,921
I was laid out on that beach
looking sexy with nothing to eat.
1136
00:44:34,004 --> 00:44:35,798
-That sounds hot.
-That sounds nasty.
1137
00:44:35,881 --> 00:44:38,384
Ladies, don't worry about it.
It's all-inclusive.
1138
00:44:38,467 --> 00:44:41,428
-Put everything on the room.
-Put it all on the room?
1139
00:44:41,512 --> 00:44:43,263
Hell, put it all on the room, yes.
1140
00:44:43,347 --> 00:44:46,308
-[indistinct chatter]
-[games chiming and ringing]
1141
00:44:46,392 --> 00:44:47,768
Fine-ass women in here.
1142
00:44:48,977 --> 00:44:50,187
[dealer] Two.
1143
00:44:50,270 --> 00:44:51,522
I wonder if this…
1144
00:44:51,605 --> 00:44:53,524
[dealer] Two. Baccarat.
1145
00:44:54,108 --> 00:44:57,111
Remains at two. Okay, player wins. Player.
1146
00:44:58,404 --> 00:44:59,446
You won, huh?
1147
00:44:59,530 --> 00:45:00,864
-Excuse me.
-Hi. Hello.
1148
00:45:00,948 --> 00:45:02,741
-How you doing?
-I'm good. How are you?
1149
00:45:02,825 --> 00:45:04,743
Good. Yeah, I only got $20.
1150
00:45:04,827 --> 00:45:07,162
Can I give that to you,
and you give me a chip?
1151
00:45:07,246 --> 00:45:08,831
Yes. Do you have your room card?
1152
00:45:08,914 --> 00:45:10,874
My room key. Why you want my room key for?
1153
00:45:10,958 --> 00:45:12,376
We can bill it to your room.
1154
00:45:12,459 --> 00:45:13,919
You can bill it to my room?
1155
00:45:14,002 --> 00:45:15,337
-Yes, sir.
-Just with this?
1156
00:45:15,421 --> 00:45:17,089
-Yes, sir.
-[Joe] I keep my cash?
1157
00:45:17,172 --> 00:45:19,383
Yes, sir. Upon checkout,
we bill your credit card.
1158
00:45:19,466 --> 00:45:22,594
-My credit, I ain't got no cred--
-[whimsical, pensive music playing]
1159
00:45:22,678 --> 00:45:25,889
Oh, well, uh, never mind.
Yeah, bill it to my credit card.
1160
00:45:25,973 --> 00:45:26,974
-[dealer] Uh-huh.
-Yeah.
1161
00:45:27,057 --> 00:45:29,309
-How much can I get?
-Whatever you like.
1162
00:45:29,393 --> 00:45:30,936
Give me $100.
1163
00:45:31,019 --> 00:45:32,354
-Here you go.
-Okay.
1164
00:45:34,273 --> 00:45:35,983
Okay, 100.
1165
00:45:36,066 --> 00:45:38,944
-That's all I gotta do, is say "$100"?
-[dealer] Yes, sir.
1166
00:45:39,027 --> 00:45:40,154
Give me $1,000.
1167
00:45:40,237 --> 00:45:41,864
Okay, 1,000.
1168
00:45:41,947 --> 00:45:44,366
Shit, give me five motherfuckin' thousand.
1169
00:45:44,450 --> 00:45:46,201
Okay, 5,000 it is.
1170
00:45:46,285 --> 00:45:48,078
-That's good. Let's play!
-[dealer] All right.
1171
00:45:48,162 --> 00:45:49,788
Give me 5,000 in them chips.
1172
00:45:49,872 --> 00:45:51,206
-[dealer laughs]
-Look at this.
1173
00:45:51,290 --> 00:45:52,207
[dealer] For you, sir.
1174
00:45:52,291 --> 00:45:54,710
We finna play this thing.
What, I gotta place a bet?
1175
00:45:54,793 --> 00:45:56,795
-[dealer] Place a bet.
-$5,000.
1176
00:45:56,879 --> 00:45:57,963
[dealer] 5,000 it is.
1177
00:45:58,046 --> 00:45:59,923
-[Joe] That's my bet.
-Yes, sir. That's a bet.
1178
00:46:00,007 --> 00:46:01,467
[laughs]
1179
00:46:01,550 --> 00:46:03,802
-All they do is bill it to the room.
-[dealer] To the room.
1180
00:46:03,886 --> 00:46:06,013
[Joe] If I want a drink,
I can bill that to the room?
1181
00:46:06,096 --> 00:46:07,222
[dealer] It's complimentary.
1182
00:46:07,306 --> 00:46:10,267
-The drinks is complimentary?
-[dealer] Yes, sir. 5,000.
1183
00:46:10,350 --> 00:46:13,145
Hey, get me a drink over here.
Give me some malt liquor.
1184
00:46:13,228 --> 00:46:15,481
-$5,000, there we go.
-Yes, sir, it is.
1185
00:46:15,564 --> 00:46:17,149
-[Joe] Play a card then, shit.
-5,000.
1186
00:46:17,733 --> 00:46:20,152
-There we go.
-[Joe] Here we go. Place your bet.
1187
00:46:20,778 --> 00:46:21,779
Do I win?
1188
00:46:21,862 --> 00:46:23,071
-Six.
-[Joe] Do I win?
1189
00:46:23,155 --> 00:46:24,239
-One.
-[Joe] Do I win?
1190
00:46:24,323 --> 00:46:25,407
You win. Seven.
1191
00:46:25,491 --> 00:46:27,159
-I won?
-[dealer] Yes, sir, you did.
1192
00:46:27,242 --> 00:46:28,827
[lively funk music playing]
1193
00:46:28,911 --> 00:46:30,871
-[Joe] How much I win?
-5,000.
1194
00:46:30,954 --> 00:46:32,414
I won $5,000?
1195
00:46:32,498 --> 00:46:34,583
[dealer] Yes, sir. You won 5,000.
1196
00:46:34,666 --> 00:46:36,084
-[music fades]
-Here you go.
1197
00:46:36,168 --> 00:46:38,879
-[Cora] Ooh. This is--
-This my room?
1198
00:46:38,962 --> 00:46:40,672
-[Bam] No, uh-uh.
-This is my room?
1199
00:46:40,756 --> 00:46:42,466
-Yes, it is.
-This is so beautiful.
1200
00:46:42,549 --> 00:46:45,344
Look at that view, baby. Look at the view.
1201
00:46:45,427 --> 00:46:46,762
[Bam] Oh, my goodness!
1202
00:46:46,845 --> 00:46:49,306
-This is gorgeous.
-Yes, indeed, honey. I feel rich.
1203
00:46:49,389 --> 00:46:51,308
-This your bed.
-This is my room.
1204
00:46:51,391 --> 00:46:53,060
I feel like Dian-ta Ross.
1205
00:46:53,143 --> 00:46:54,478
-Dian-ta Ross?
-Yes.
1206
00:46:54,561 --> 00:46:56,647
-Good bed. Lord. Look at that.
-[Madea] Ooh, Cora.
1207
00:46:56,730 --> 00:46:59,900
[Madea] Look at this big old closet,
and bathroom.
1208
00:46:59,983 --> 00:47:02,444
-Look at the pictures.
-Y'all got to see this bathroom.
1209
00:47:02,528 --> 00:47:03,487
[Cora] Oh, my Lord.
1210
00:47:03,570 --> 00:47:05,572
-[Bam] What's in that bathroom?
-[Cora] I mean! Ooh!
1211
00:47:05,656 --> 00:47:07,950
Baby, this bathroom is bigger
than my damn kitchen.
1212
00:47:08,033 --> 00:47:10,702
-[laughs] It is. It really is.
-[Madea] And look at--
1213
00:47:10,786 --> 00:47:12,371
Ooh, this is gorgeous.
1214
00:47:12,454 --> 00:47:15,749
What they got two toilets for?
That don't make no sense to me.
1215
00:47:15,833 --> 00:47:17,751
I don't wanna be next to nobody.
1216
00:47:17,835 --> 00:47:19,753
You ain't gonna be sitting next to nobody.
1217
00:47:19,837 --> 00:47:20,921
[Madea] Look at the bathtub.
1218
00:47:21,004 --> 00:47:22,422
-[Cora] Two.
-[Madea] Yes, indeed.
1219
00:47:22,506 --> 00:47:24,550
[Cora] It could be two people
in that bathtub.
1220
00:47:24,633 --> 00:47:26,301
[Madea] I love it,
make me feel rich, baby.
1221
00:47:26,385 --> 00:47:28,345
Lord have mercy. This is just good.
1222
00:47:28,428 --> 00:47:31,932
Yes, indeed, honey.
This is just wonderful. Debrah, thank you.
1223
00:47:32,015 --> 00:47:33,892
You're welcome. I'm glad you like it.
1224
00:47:33,976 --> 00:47:36,395
This is gorgeous. Ooh, Debrah, girl.
1225
00:47:36,478 --> 00:47:38,605
-This is so gorgeous.
-It is. Look at that view.
1226
00:47:38,689 --> 00:47:41,275
Ooh, look, Debrah.
Girl, how much is this room?
1227
00:47:41,358 --> 00:47:42,234
[laughs]
1228
00:47:42,317 --> 00:47:44,736
Now, you know
I got Brian a great discount.
1229
00:47:44,820 --> 00:47:45,863
Oh, yeah, you did.
1230
00:47:45,946 --> 00:47:48,740
I love a good discount.
I live like I'm rich with a discount.
1231
00:47:48,824 --> 00:47:51,618
You better ask somebody,
in my luxurious bed,
1232
00:47:51,702 --> 00:47:53,662
"Hello, turn me a letter, Vanna."
1233
00:47:53,745 --> 00:47:54,788
[all laughing]
1234
00:47:54,872 --> 00:47:57,374
-I know it.
-Well, I'm glad you guys like it.
1235
00:47:57,457 --> 00:47:59,960
But, Cora, your room's gona be over there.
1236
00:48:00,043 --> 00:48:02,880
The room connected to mine?
We got our room connected, baby.
1237
00:48:02,963 --> 00:48:04,506
-[Debrah] There you go.
-That's not good.
1238
00:48:04,590 --> 00:48:07,259
-[Madea] Yeah, so close.
-Bam, your room is through there too.
1239
00:48:07,342 --> 00:48:10,137
Through… Wait a minute.
1240
00:48:10,220 --> 00:48:14,683
Now, if I close that door right there,
can they hear me in here?
1241
00:48:14,766 --> 00:48:15,601
-What?
-[Madea] Bam.
1242
00:48:15,684 --> 00:48:19,479
I mean, 'cause-- Wait a minute.
Do I gotta enter through this common area?
1243
00:48:19,563 --> 00:48:23,025
Or can I just go and come like I want to?
1244
00:48:23,108 --> 00:48:25,319
You have your own entrance and exit.
1245
00:48:25,402 --> 00:48:26,945
Ha!
1246
00:48:27,029 --> 00:48:28,822
High-five myself. [laughs]
1247
00:48:28,906 --> 00:48:31,742
Bam, now what do you need
your own entrance and exit for?
1248
00:48:31,825 --> 00:48:33,118
Baby, don't worry about it, Cora.
1249
00:48:33,201 --> 00:48:35,537
-Don't worry about it.
-Right. That's right.
1250
00:48:35,621 --> 00:48:38,165
Stay in a child's place
with your 59-year-old ass.
1251
00:48:38,248 --> 00:48:39,833
[Bam] Mind your own business, baby.
1252
00:48:39,917 --> 00:48:42,002
You be spending too much time with Jesus.
1253
00:48:42,085 --> 00:48:44,546
Jesus only need one entrance.
Bam need three or four.
1254
00:48:44,630 --> 00:48:46,798
-[Bam] Save yourself, huh?
-[Madea] Save yourself.
1255
00:48:46,882 --> 00:48:48,759
-I'm all right.
-[Madea] You ain't ready for her.
1256
00:48:48,842 --> 00:48:51,428
-Go put on your 'kini.
-I'm going to go put on my 'kini.
1257
00:48:51,511 --> 00:48:52,721
I'll see y'all later.
1258
00:48:52,804 --> 00:48:54,932
Go put on your 'kini with your high booty.
1259
00:48:55,015 --> 00:48:56,433
I go right on through here?
1260
00:48:56,516 --> 00:48:58,727
-Yeah.
-Okay. All right, all right.
1261
00:48:58,810 --> 00:49:00,312
I'll see you later, baby.
1262
00:49:00,395 --> 00:49:01,939
-Well, listen, guys--
-[Bam] Oh, my God!
1263
00:49:02,022 --> 00:49:03,732
She just excited. Go on.
1264
00:49:03,815 --> 00:49:05,734
-I'm gonna leave you to it.
-Okay.
1265
00:49:05,817 --> 00:49:08,111
Change clothes, be comfortable,
do all the things.
1266
00:49:08,195 --> 00:49:10,447
See you at the boutique
for Tiffany's dress.
1267
00:49:10,530 --> 00:49:12,991
-Yes, close the door.
-It's beautiful. You'll love it.
1268
00:49:13,075 --> 00:49:16,244
You look beautiful.
Thank you so much for helping us out.
1269
00:49:16,328 --> 00:49:18,497
-Of course!
-Brian don't know what he doing.
1270
00:49:18,580 --> 00:49:19,957
So lovely.
1271
00:49:20,040 --> 00:49:22,000
Yes, she gave me this lovely room.
1272
00:49:22,084 --> 00:49:25,462
She wanted me to have it.
I don't believe this shit for one minute.
1273
00:49:25,545 --> 00:49:26,505
Now, why, Madea?
1274
00:49:26,588 --> 00:49:28,966
Cora, that girl ain't
never been nice to nobody.
1275
00:49:29,049 --> 00:49:32,344
Selfish, all she think about is herself.
Why'd she give me this big room?
1276
00:49:32,427 --> 00:49:35,347
Madea, stop being
so suspicious of everything.
1277
00:49:35,430 --> 00:49:38,558
-No. Madea, just enjoy--
-She is up to something!
1278
00:49:38,642 --> 00:49:40,978
Will you just enjoy yourself?
1279
00:49:41,478 --> 00:49:43,105
-Who you hollering at?
-Excuse me.
1280
00:49:43,188 --> 00:49:44,982
You about to get punched yourself.
1281
00:49:45,065 --> 00:49:46,984
-I'm sorry, but--
-Get outta my room.
1282
00:49:47,067 --> 00:49:49,653
-Get the hell outta my room.
-Just enjoy yourself.
1283
00:49:49,736 --> 00:49:51,738
-Uptight.
-Let me go out on the balcony.
1284
00:49:51,822 --> 00:49:53,782
[Cora] Ooh, this is gorgeous, child.
1285
00:49:54,366 --> 00:49:56,660
[Madea] Let me go see
what's on the balcony.
1286
00:49:56,743 --> 00:49:58,412
["If You're Looking for Me" playing]
1287
00:49:58,495 --> 00:50:01,331
Ooh, Lord, look at this.
1288
00:50:02,457 --> 00:50:06,003
Yes, indeed. I ain't never seen
nothing like this in all my life.
1289
00:50:06,086 --> 00:50:08,046
It's just beautiful. This is lovely.
1290
00:50:08,130 --> 00:50:09,881
I mean, this is just damn lovely.
1291
00:50:09,965 --> 00:50:12,884
Welcome to The Bahamas.
Hey, y'all gotta give me a drink.
1292
00:50:12,968 --> 00:50:15,303
I love this place.
This is some nice shit here.
1293
00:50:15,387 --> 00:50:18,181
♪ It says
"Worry don't live here no more" ♪
1294
00:50:19,057 --> 00:50:20,017
♪ Outta reach ♪
1295
00:50:20,100 --> 00:50:24,062
♪ That's where I'll be
If you're looking for me… ♪
1296
00:50:24,146 --> 00:50:25,522
[Madea] Yes, indeed. I tell you.
1297
00:50:25,605 --> 00:50:29,276
This place is so beautiful.
People everywhere just having a good time.
1298
00:50:29,359 --> 00:50:30,318
[Cora] This is gorgeous.
1299
00:50:30,402 --> 00:50:31,486
I love it up in here.
1300
00:50:31,570 --> 00:50:34,322
-[Tiffany] Well, hey, family.
-Look! Look who it is.
1301
00:50:34,406 --> 00:50:35,240
Hey, y'all.
1302
00:50:35,323 --> 00:50:37,534
-'Sup, though?
-[Bam] Hey! Oh, y'all look so happy.
1303
00:50:37,617 --> 00:50:39,077
[Madea] Yes, indeed, looking so good.
1304
00:50:39,161 --> 00:50:41,038
-[Cora] Beautiful couple.
-We are happy.
1305
00:50:41,121 --> 00:50:42,664
And you look…
1306
00:50:42,748 --> 00:50:45,959
She pulled that damn waist so tight,
she look like them Kardafalins.
1307
00:50:46,043 --> 00:50:47,878
-That's where I got it from!
-Who?
1308
00:50:47,961 --> 00:50:49,546
I got it from Kim Kardashian.
1309
00:50:49,629 --> 00:50:50,630
[Cora] You did?
1310
00:50:50,714 --> 00:50:53,091
That's how you got your waist so snatched?
1311
00:50:53,175 --> 00:50:56,094
I may be taking one of them Bahamian men
home with me to the US.
1312
00:50:56,178 --> 00:50:58,138
Bam, you can't take
everybody home with you.
1313
00:50:58,221 --> 00:51:01,308
She always wants to.
Everywhere, she try to take a man home.
1314
00:51:01,391 --> 00:51:03,268
-[Bam] And do. [laughing]
-[Madea] And do.
1315
00:51:03,351 --> 00:51:08,065
Yeah, she got on them Shims.
Your Shimmies from Kim Kardafalin.
1316
00:51:08,148 --> 00:51:09,316
I guess I hear that.
1317
00:51:09,399 --> 00:51:12,944
Um, I'm about to send this guy
off with his friends.
1318
00:51:13,028 --> 00:51:15,781
-You got some friends that look like you?
-Bam. Bam.
1319
00:51:15,864 --> 00:51:17,407
-What?
-Don't be desperate.
1320
00:51:17,491 --> 00:51:19,743
Listen, I gotta keep my stable tight.
1321
00:51:19,826 --> 00:51:23,163
[Cora] Don't worry about her, young man.
Go on and hang out with your friends.
1322
00:51:23,246 --> 00:51:25,582
Hey, remember what I told you?
1323
00:51:25,665 --> 00:51:27,292
What you got to remember?
1324
00:51:27,375 --> 00:51:28,376
She wants me to behave
1325
00:51:28,460 --> 00:51:30,504
'cause I'm preparing
for my bachelor party tonight.
1326
00:51:30,587 --> 00:51:31,922
Wait a minute. Can I come?
1327
00:51:32,005 --> 00:51:33,548
-No.
-[Zavier] This ain't for the ladies.
1328
00:51:33,632 --> 00:51:35,425
I know you better invite my dad.
1329
00:51:35,509 --> 00:51:36,718
-He ain't going to that.
-Uh-uh.
1330
00:51:36,802 --> 00:51:38,345
-He don't like him.
-He don't like you.
1331
00:51:38,428 --> 00:51:40,639
He don't like you in no kind of way.
1332
00:51:40,722 --> 00:51:43,850
He say he can't stand
the ground you walk on.
1333
00:51:43,934 --> 00:51:44,893
Give him time, y'all.
1334
00:51:44,976 --> 00:51:48,480
He wanted to cuss your mama,
cuss you in the womb. He don't like you.
1335
00:51:48,563 --> 00:51:49,689
Mabel, that's too much.
1336
00:51:49,773 --> 00:51:52,275
And he say your hair is a mess
and it don't smell good.
1337
00:51:52,359 --> 00:51:54,486
-What you mean?
-[Madea] Them braids, don't wash 'em.
1338
00:51:54,569 --> 00:51:56,238
-Mabel, that's you.
-You just adding.
1339
00:51:56,321 --> 00:51:58,365
That's what I'm saying? I'm sorry.
1340
00:51:58,448 --> 00:52:00,742
-I thought I heard Brian say--
-He did not.
1341
00:52:01,326 --> 00:52:02,536
Behave.
1342
00:52:02,619 --> 00:52:05,914
What did I tell you?
You're the only woman for me.
1343
00:52:05,997 --> 00:52:07,082
[Madea] Oh, ain't that cute?
1344
00:52:07,165 --> 00:52:09,000
-I better be.
-[Madea] Make me wanna throw up.
1345
00:52:09,084 --> 00:52:12,796
You think you want
an only short little round woman for you?
1346
00:52:12,879 --> 00:52:15,465
-Bam, stop being so damn hornty.
-I'm only playing.
1347
00:52:15,549 --> 00:52:17,050
This my woman right here.
1348
00:52:17,134 --> 00:52:19,678
They are so cute together.
1349
00:52:19,761 --> 00:52:21,388
[tender music playing]
1350
00:52:21,471 --> 00:52:23,390
Don't forget to invite my dad.
1351
00:52:23,473 --> 00:52:26,685
-Tiffany, your dad ain't gonna want--
-No. That was part of the deal.
1352
00:52:26,768 --> 00:52:28,562
[Zavier] Okay, I'll invite him.
1353
00:52:28,645 --> 00:52:31,064
Well, have fun, but not too much fun.
1354
00:52:31,565 --> 00:52:32,691
-I will.
-Yeah.
1355
00:52:32,774 --> 00:52:36,153
-All right, now. Have a good time.
-[Bam] Have a good time with your friends.
1356
00:52:36,236 --> 00:52:37,654
He need to comb his hair.
1357
00:52:37,737 --> 00:52:40,240
Talking about going with friends.
Tiffany, where your friends at?
1358
00:52:40,824 --> 00:52:42,242
Well, because this was so rushed,
1359
00:52:42,325 --> 00:52:44,494
my mom decided
it would be better to do something
1360
00:52:44,578 --> 00:52:46,037
when we got back home for them.
1361
00:52:46,121 --> 00:52:49,249
Your friends ain't here?
Your mama say your friends can't come?
1362
00:52:49,332 --> 00:52:51,668
-None of your friends?
-All that money she got?
1363
00:52:51,751 --> 00:52:55,755
It's my mom's idea, so it's fine.
I think she knows the best for me.
1364
00:52:55,839 --> 00:52:58,175
It's your mama's idea for your friends
not to be here? What?
1365
00:52:58,258 --> 00:52:59,551
That don't make no sense.
1366
00:52:59,634 --> 00:53:01,386
Madea, don't start. Don't be messy now.
1367
00:53:01,469 --> 00:53:02,470
-I'm not.
-She's not messy.
1368
00:53:02,554 --> 00:53:04,055
She's petty, but she ain't messy.
1369
00:53:04,139 --> 00:53:05,849
I been petty! You better tell her.
1370
00:53:05,932 --> 00:53:08,059
That make sense to you?
Baby, why y'all rushing this?
1371
00:53:08,143 --> 00:53:11,605
Children want to rush and get married
because they want a wedding.
1372
00:53:11,688 --> 00:53:14,733
Save that damn heartache
and have yourself a party.
1373
00:53:14,816 --> 00:53:15,901
Have a reception, baby.
1374
00:53:15,984 --> 00:53:18,570
Don't rush and do that. You hear me?
Marriage is hard as hell.
1375
00:53:18,653 --> 00:53:20,697
Sure you wanna marry this boy?
You rushing this much?
1376
00:53:20,780 --> 00:53:21,907
[Tiffany] Yeah, I do.
1377
00:53:21,990 --> 00:53:26,036
We're supposed to be going to the pool.
Baby, we'll see you in your dress later.
1378
00:53:26,119 --> 00:53:30,248
I'm not going to no pool in this dress.
This is my floral arrangement.
1379
00:53:30,332 --> 00:53:31,458
Where's your swimsuit?
1380
00:53:31,541 --> 00:53:32,959
You won't fit in at the pool.
1381
00:53:33,043 --> 00:53:36,713
I didn't get my Kardashian to squeeze
my waist in. I let Bam borrow mine.
1382
00:53:36,796 --> 00:53:39,925
-That's why I don't have my swimsuit.
-I did not borrow your nothing.
1383
00:53:40,008 --> 00:53:41,593
[laughs] Good one.
1384
00:53:41,676 --> 00:53:45,055
Yeah, I'm so excited to see my dress.
I haven't even seen it yet.
1385
00:53:45,138 --> 00:53:48,433
-You ain't seen your own damn dress?
-You ain't seen your own damn dress?
1386
00:53:48,516 --> 00:53:49,893
You ain't seen your dress?
1387
00:53:49,976 --> 00:53:51,228
-"Damn dress."
-"Damn dress."
1388
00:53:51,311 --> 00:53:52,520
I said-- Dress!
1389
00:53:52,604 --> 00:53:55,232
No, I haven't. My mom picked it out. But--
1390
00:53:55,315 --> 00:53:57,859
-What is this?
-She said that I would love it.
1391
00:53:57,943 --> 00:54:00,820
-She said you gonna love it?
-Maybe she will, y'all.
1392
00:54:00,904 --> 00:54:03,365
-What am I missing? I'm missing something.
-Yeah.
1393
00:54:03,448 --> 00:54:04,824
[Madea] Who wedding is this, baby?
1394
00:54:04,908 --> 00:54:06,910
-Mine.
-[Madea] It seems like it's your mama's.
1395
00:54:06,993 --> 00:54:08,870
Stop it. She happy. You happy, right?
1396
00:54:08,954 --> 00:54:11,873
-Yes, I am. I'm so happy. I am happy.
-[Madea] No.
1397
00:54:11,957 --> 00:54:14,459
Now stop it. The girl says she happy.
1398
00:54:14,542 --> 00:54:16,294
You always want somebody to be happy.
1399
00:54:16,378 --> 00:54:18,797
This girl pretty,
but she don't look happy to me.
1400
00:54:18,880 --> 00:54:20,715
You need to be happy. Are you happy?
1401
00:54:20,799 --> 00:54:22,801
I was when I looked like her
back in the day.
1402
00:54:22,884 --> 00:54:24,511
You? Looked like me?
1403
00:54:25,095 --> 00:54:26,513
Is she trying to be funny?
1404
00:54:26,596 --> 00:54:28,723
-No.
-I know she ain't trying to be funny.
1405
00:54:28,807 --> 00:54:32,644
-She about to get punched.
-Wait, my mama was good-looking, now.
1406
00:54:32,727 --> 00:54:34,354
[Madea] Baby, if you keep living…
1407
00:54:34,437 --> 00:54:36,356
-We're getting food.
-You still got yours?
1408
00:54:36,439 --> 00:54:38,191
I have to keep them lifted up.
1409
00:54:38,275 --> 00:54:40,402
I can put these things
over my shoulder, but I have to--
1410
00:54:40,485 --> 00:54:44,281
-You don't have to tell everybody.
-That's-- Look, somebody's scuba diving.
1411
00:54:44,364 --> 00:54:46,199
-Yeah!
-Hey, scuba diver.
1412
00:54:46,283 --> 00:54:48,118
Yes, indeed. Look, the scuba diver.
1413
00:54:48,201 --> 00:54:49,577
-[Cora] Yes.
-[Madea] How you doing?
1414
00:54:49,661 --> 00:54:52,038
-They're feeding the fish.
-[whimsical music playing]
1415
00:54:52,122 --> 00:54:53,832
-Come on.
-We gonna head on to the pool.
1416
00:54:53,915 --> 00:54:57,127
-Go on, baby. Go hang out.
-And we'll see your dress later.
1417
00:54:57,210 --> 00:54:58,336
Bye, baby.
1418
00:54:58,420 --> 00:55:02,966
She ain't happy. She ain't happy at all.
I don't even understand why they'd--
1419
00:55:03,049 --> 00:55:04,968
-Come on.
-I don't think she's unhappy.
1420
00:55:05,051 --> 00:55:06,970
[Madea] I told her that if she gonna--
1421
00:55:07,053 --> 00:55:09,389
-I don't need no bathing suit, baby.
-You do.
1422
00:55:09,472 --> 00:55:11,766
I'll go to the pool in my birthday suit!
1423
00:55:11,850 --> 00:55:12,684
No, you not!
1424
00:55:12,767 --> 00:55:13,852
Hey now!
1425
00:55:13,935 --> 00:55:15,186
[Bam] Gonna skinny-dip?
1426
00:55:15,270 --> 00:55:18,273
-[upbeat funk music playing]
-[girl screaming]
1427
00:55:19,733 --> 00:55:22,527
Oh, I don't know about this, B.J.
1428
00:55:22,610 --> 00:55:24,112
Come on, Mr. Brown. What?
1429
00:55:24,696 --> 00:55:26,865
Look how steep it is going down there.
1430
00:55:26,948 --> 00:55:30,535
You think they just fall off, and then
you go under the water? And I don't know.
1431
00:55:30,618 --> 00:55:32,996
-[quirky music playing]
-Yeah. That's a lot of gravity.
1432
00:55:33,079 --> 00:55:34,414
-[Brown] Yeah.
-You wanna go first?
1433
00:55:34,497 --> 00:55:36,249
No! I ain't going first.
1434
00:55:36,333 --> 00:55:37,584
But why, Mr. Brown?
1435
00:55:37,667 --> 00:55:40,170
Look, see? Little girls are doing it.
You can do it too.
1436
00:55:40,253 --> 00:55:41,379
No, I can't. You know why?
1437
00:55:41,463 --> 00:55:42,464
-[girl screams]
-Why?
1438
00:55:42,547 --> 00:55:45,550
'Cause I'm scared 'cause of that.
Did you hear her scream?
1439
00:55:45,633 --> 00:55:47,886
They probably won't ever see her again.
1440
00:55:47,969 --> 00:55:49,637
You should get your daddy
to do it with you.
1441
00:55:49,721 --> 00:55:52,223
My dad? No. You know how stuck up he is.
1442
00:55:52,307 --> 00:55:54,267
I can't go with my dad.
We can do this, me and you.
1443
00:55:54,351 --> 00:55:56,478
-No, we can't.
-Why not? Yes, we can.
1444
00:55:56,561 --> 00:55:58,313
'Cause I don't wanna go. Uh-uh. No.
1445
00:55:58,396 --> 00:56:01,441
A man like you isn't afraid of anything.
We can do this.
1446
00:56:01,524 --> 00:56:03,860
-I'm afraid of that.
-[man yells]
1447
00:56:03,943 --> 00:56:07,072
Every time you hear somebody holler,
that water hit them, they peed.
1448
00:56:07,155 --> 00:56:09,366
You get in there, "Whoa!"
And you drank the pee.
1449
00:56:09,449 --> 00:56:11,201
That's not-- No, you're not drinking pee.
1450
00:56:11,284 --> 00:56:13,453
How many people
you think done peed in that water?
1451
00:56:13,536 --> 00:56:16,414
You ride there, like, "Ah!"
and water get in your mouth.
1452
00:56:16,498 --> 00:56:17,999
Next thing you know you drank.
1453
00:56:18,083 --> 00:56:19,876
We don't drink pee.
1454
00:56:19,959 --> 00:56:20,877
You go in there.
1455
00:56:20,960 --> 00:56:24,130
-Mr. Brown, fine. It's fine.
-You know she just peed in there.
1456
00:56:24,214 --> 00:56:26,257
-She just sat down!
-[girl screams]
1457
00:56:26,341 --> 00:56:28,676
-Pee.
-[man] Whoa!
1458
00:56:28,760 --> 00:56:30,595
-You hear that? Pee.
-That was excitement.
1459
00:56:30,678 --> 00:56:33,848
You'll be fine, trust me.
Look, take the GoPro.
1460
00:56:33,932 --> 00:56:36,267
And you can go down. You just sit down.
1461
00:56:37,227 --> 00:56:39,604
-[Brown] Go down to where?
-You just go down the other end.
1462
00:56:39,687 --> 00:56:43,066
That's all. You just sit down,
close your eyes, and you'll be fine.
1463
00:56:43,149 --> 00:56:46,236
'Cause remember what?
God didn't give us the spirit of fear.
1464
00:56:46,319 --> 00:56:48,947
You're gonna go down here.
Cross your legs and arms.
1465
00:56:49,030 --> 00:56:50,490
-You'll be fine.
-Cross my legs?
1466
00:56:50,573 --> 00:56:51,574
Yep, that's it.
1467
00:56:51,658 --> 00:56:55,328
-I don't wanna go! I don't wanna go!
-Wait, Mr. Brown, wait a second.
1468
00:56:55,412 --> 00:56:57,831
I'll tell everybody.
I said if y'all gonna come--
1469
00:56:57,914 --> 00:57:00,125
-[Brown] I don't wanna go!
-[Madea] What the hell is that?
1470
00:57:00,208 --> 00:57:01,418
That sound like Mr. Brown.
1471
00:57:01,501 --> 00:57:02,961
-I don't wanna go!
-Pray.
1472
00:57:03,044 --> 00:57:04,629
-Wait! Wait!
-Pray.
1473
00:57:05,422 --> 00:57:06,881
-Pray, Mr. Brown.
-[screaming]
1474
00:57:06,965 --> 00:57:09,717
[lively music playing]
1475
00:57:09,801 --> 00:57:10,927
[screams]
1476
00:57:13,471 --> 00:57:15,432
[Cora] Oh! Save Mr. Brown!
1477
00:57:15,515 --> 00:57:18,601
-He's drowning!
-[Bam] He not drowning.
1478
00:57:18,685 --> 00:57:20,895
He ain't damn drowning.
It's three feet of water.
1479
00:57:20,979 --> 00:57:22,397
-What the hell?
-[Cora] What?
1480
00:57:23,314 --> 00:57:25,525
[Brown] Help me! Help me!
1481
00:57:25,608 --> 00:57:28,736
-Oh, no, he's not even drowning.
-[Madea] He ain't drowning. Hell.
1482
00:57:28,820 --> 00:57:30,822
-Looked like he was drowning.
-[Madea] Acting a fool.
1483
00:57:30,905 --> 00:57:32,365
-[Cora] Mr. Brown?
-[Bam] Look at him.
1484
00:57:32,449 --> 00:57:34,534
-[Madea] Get your damn shoe.
-Are you all right?
1485
00:57:35,493 --> 00:57:38,496
Cora! My life splashed before my eyes.
1486
00:57:38,580 --> 00:57:41,916
-Oh, Lord Jesus. They almost killed you.
-I almost had a hearta detach.
1487
00:57:42,000 --> 00:57:44,377
-Well, it looked like you had fun.
-I did.
1488
00:57:44,461 --> 00:57:46,838
You didn't splash hard enough.
I wanted you to splash.
1489
00:57:46,921 --> 00:57:48,256
What, you want him to die?
1490
00:57:49,090 --> 00:57:50,592
[Bam] Mm…
1491
00:57:50,675 --> 00:57:52,760
-[Cora] What?
-[water splashes]
1492
00:57:52,844 --> 00:57:53,845
Oh, you…
1493
00:57:54,512 --> 00:57:56,347
Cora, you almost lost your daddy.
1494
00:57:56,431 --> 00:57:58,892
-[Cora] I know it.
-You would've been stuck with your mama.
1495
00:57:58,975 --> 00:58:01,686
-That was fun, right?
-No, it wasn't fun. I almost died!
1496
00:58:01,769 --> 00:58:03,229
Yeah! You almost killed him again.
1497
00:58:03,313 --> 00:58:04,981
-Yes.
-It's only three feet.
1498
00:58:05,064 --> 00:58:06,858
Of water. That's right. He ain't drown.
1499
00:58:06,941 --> 00:58:11,029
Yeah, I was gonna tell you.
Next time, just stand up. [chuckles]
1500
00:58:11,112 --> 00:58:14,449
-You wanna go again?
-No, I don't! Get Madea to go.
1501
00:58:14,532 --> 00:58:15,783
Get me to go where?
1502
00:58:15,867 --> 00:58:18,161
-Down the slide.
-You crazy. I'm not gonna do that.
1503
00:58:18,244 --> 00:58:20,371
Mabel, you can go down.
They gonna give a prize.
1504
00:58:20,455 --> 00:58:23,458
What they gonna give me as a prize?
A trip to heaven? Hell, no! I'm not gonna.
1505
00:58:23,541 --> 00:58:26,294
I'll tell you, I ain't been through
a tube that little since I was born.
1506
00:58:26,377 --> 00:58:28,505
-I'm not gonna go through another one.
-[Bam] Me either.
1507
00:58:28,588 --> 00:58:30,882
I did that one time in Jamaica,
1508
00:58:30,965 --> 00:58:35,094
when I was trying to win the love
of a little man with some dreadlocks.
1509
00:58:35,178 --> 00:58:36,596
I can't never do that no more.
1510
00:58:36,679 --> 00:58:38,348
So are we going again?
1511
00:58:38,431 --> 00:58:39,516
Mabel, go on and try.
1512
00:58:39,599 --> 00:58:41,142
-I'm not--
-[Brown] Mabel!
1513
00:58:41,226 --> 00:58:42,769
Mabel, Mabel!
1514
00:58:42,852 --> 00:58:45,980
-[chanting] Mabel, Mabel, Mabel!
-Come on, let's go.
1515
00:58:46,064 --> 00:58:48,024
I was just lying. Now get your ass out my…
1516
00:58:48,107 --> 00:58:49,567
-You ain't going up there?
-I knew it.
1517
00:58:49,651 --> 00:58:51,110
We need to go find Debrah.
1518
00:58:51,194 --> 00:58:53,488
Find out why Tiffany
ain't got no friends here,
1519
00:58:53,571 --> 00:58:54,531
no bridesmaids, nothing.
1520
00:58:54,614 --> 00:58:55,532
That's where I'm going.
1521
00:58:55,615 --> 00:58:58,368
Talking about she got all this money,
she won't even let the girl-- No.
1522
00:58:58,451 --> 00:59:01,204
-Come on, here.
-Mabel, we can do that later.
1523
00:59:01,287 --> 00:59:03,790
-Come on. Let's go.
-Next one, you're gonna cheer.
1524
00:59:03,873 --> 00:59:07,001
-Okay, yes. I just need to see the cards.
-[dealer] Yes, yes. Come on.
1525
00:59:07,085 --> 00:59:08,586
-Be a winner.
-[Joe] Yep. Yep.
1526
00:59:08,670 --> 00:59:10,046
-[dealer] Six.
-[Joe] Yep!
1527
00:59:10,964 --> 00:59:12,090
A winner! Wow!
1528
00:59:12,173 --> 00:59:14,259
Winner take all. There you go.
1529
00:59:14,342 --> 00:59:15,760
-Let it play.
-[dealer] Okay.
1530
00:59:15,843 --> 00:59:18,388
All righty. Right now.
1531
00:59:18,471 --> 00:59:20,598
[dealer] There's three. Okay.
1532
00:59:20,682 --> 00:59:22,809
-Well!
-[dealer] All right.
1533
00:59:22,892 --> 00:59:24,686
-I tell you--
-You over here winning?
1534
00:59:24,769 --> 00:59:27,981
Uh, no, I'm not. I'm, uh… losing.
1535
00:59:28,064 --> 00:59:29,440
-Yeah.
-Okay.
1536
00:59:29,524 --> 00:59:32,277
I got an open tab, though.
Yeah, I got open tab.
1537
00:59:32,360 --> 00:59:36,197
I just put everything on my room.
It's all on my room.
1538
00:59:36,281 --> 00:59:39,325
Hey, I'm glad I ran into you.
Uh, I need your advice on something.
1539
00:59:39,409 --> 00:59:40,618
Yeah, I got your advice.
1540
00:59:40,702 --> 00:59:44,163
Don't get married. Don't ever do it.
Never do it. It ain't worth it.
1541
00:59:44,247 --> 00:59:47,208
Don't marry nobody ever.
Don't have no kids because they all suck.
1542
00:59:47,292 --> 00:59:49,127
Wrap it up. Get you some condoms.
1543
00:59:49,210 --> 00:59:50,503
That's all the advice I got.
1544
00:59:50,587 --> 00:59:53,256
Get as many condoms as you can get
and wrap it all up.
1545
00:59:53,339 --> 00:59:55,425
So her dad is your son?
1546
00:59:55,508 --> 00:59:59,095
Exactly what I'm saying. Exactly.
Don't have no damn children.
1547
00:59:59,178 --> 01:00:01,472
Okay, well, we're having
a bachelor party tonight.
1548
01:00:01,556 --> 01:00:02,932
-Oh, yeah?
-[Zavier] Yeah.
1549
01:00:03,016 --> 01:00:04,601
-Bachelor party?
-[Zavier] Yeah.
1550
01:00:04,684 --> 01:00:07,520
-Y'all gonna have some women there?
-Hell, yeah. Lots of them.
1551
01:00:07,604 --> 01:00:09,105
I'm there. Ha, ha!
1552
01:00:09,188 --> 01:00:11,441
Tiffany wants me to invite her pops.
Should I?
1553
01:00:11,524 --> 01:00:12,525
What the hell, boy?
1554
01:00:12,609 --> 01:00:16,029
No. You wanna invite
the bride's daddy to the bachelor party?
1555
01:00:16,112 --> 01:00:19,449
You don't invite
no bride's daddy to the ho-asis.
1556
01:00:19,532 --> 01:00:21,159
-No?
-[Joe] No, hell no.
1557
01:00:21,242 --> 01:00:23,453
Them hos'll have him running up out--
He a square anyway.
1558
01:00:23,536 --> 01:00:25,079
And he a little on the… side.
1559
01:00:25,163 --> 01:00:26,205
He is like that, huh?
1560
01:00:26,289 --> 01:00:27,498
-[Joe] Yeah.
-Okay.
1561
01:00:27,582 --> 01:00:29,542
-Trust me. Don't invite him.
-Joe!
1562
01:00:29,626 --> 01:00:30,627
-Oh, hey there.
-Joe!
1563
01:00:30,710 --> 01:00:32,462
You still over here
gambling at this thing?
1564
01:00:32,545 --> 01:00:34,589
Oh, you still look like a seal? [laughs]
1565
01:00:34,672 --> 01:00:35,590
You just ignorant.
1566
01:00:35,673 --> 01:00:37,884
You just gonna
gamble everything away you got.
1567
01:00:37,967 --> 01:00:40,970
B.J., you and Brown need to go
get dressed for this bachelor party.
1568
01:00:41,054 --> 01:00:43,598
-It's, uh… It's gonna be lit.
-Yeah, go on.
1569
01:00:43,681 --> 01:00:45,350
-Y'all doing a bachelor party?
-Yeah.
1570
01:00:45,433 --> 01:00:47,226
-You talking about when people--
-[dealer] Yes!
1571
01:00:47,310 --> 01:00:49,062
-They be praying and stuff?
-[dealer] Hold on.
1572
01:00:49,145 --> 01:00:51,731
Is there gonna be church music
being played? We can pray?
1573
01:00:51,814 --> 01:00:53,733
Let it ride. Yeah, there gonna be gospel.
1574
01:00:53,816 --> 01:00:57,695
They're gonna have all the greats.
Shirley Caesar to, uh… the Clark Sisters.
1575
01:00:57,779 --> 01:00:59,364
-[Brown] Really?
-At the bachelor party.
1576
01:00:59,447 --> 01:01:02,283
-We gonna be praying… on that ass.
-[Brown] Can we do altar call?
1577
01:01:02,367 --> 01:01:03,409
On that ass.
1578
01:01:03,493 --> 01:01:05,078
Well, yeah, I'mma come.
1579
01:01:05,161 --> 01:01:08,081
And you, B.J.? You can come too.
1580
01:01:08,164 --> 01:01:12,293
Well, I don't think I should go, really.
I can just go back on the water slide.
1581
01:01:12,377 --> 01:01:15,046
You should go.
We gonna play Pin the Tail on the Donkey.
1582
01:01:15,129 --> 01:01:17,757
Pin the T-- What?
Pin the Tail on the Donkey?
1583
01:01:17,840 --> 01:01:21,010
-Look at that face. He ready to go. Yes.
-[B.J.] Pin the Tail on the Donkey?
1584
01:01:21,094 --> 01:01:22,679
[Joe] I know you like that.
Sheltered ass.
1585
01:01:22,762 --> 01:01:24,097
All right. Okay.
1586
01:01:24,681 --> 01:01:27,058
Yeah, that boy don't know nothing.
Y'all go on, get dressed.
1587
01:01:27,141 --> 01:01:28,393
-It's starting now?
-[Joe] Yep.
1588
01:01:28,476 --> 01:01:30,812
I got a church suit.
I'mma kill them with this one.
1589
01:01:30,895 --> 01:01:34,148
I ain't winning nothing.
I ain't won a dime since I've been here.
1590
01:01:34,232 --> 01:01:35,858
I ain't won nothing. [laughs]
1591
01:01:35,942 --> 01:01:38,111
Hey, uh, you know
we not having that, right?
1592
01:01:38,194 --> 01:01:40,446
Yeah, he'll be all right.
I'll see you up there.
1593
01:01:40,530 --> 01:01:42,990
Y'all get ready.
I don't want you to ruin my luck.
1594
01:01:43,074 --> 01:01:44,242
I'll see you later.
1595
01:01:44,325 --> 01:01:48,579
Hey, let it all ride. Let it all ride.
Every bit of it, let it ride.
1596
01:01:48,663 --> 01:01:50,415
What you got? What you got?
1597
01:01:50,498 --> 01:01:51,874
Okay. Here we go.
1598
01:01:51,958 --> 01:01:53,751
[Joe] Here we go. Place your bet.
1599
01:01:53,835 --> 01:01:57,130
-Thank you. Thank you. Thank you.
-[suspenseful music playing]
1600
01:01:59,173 --> 01:02:01,008
-[cheering]
-[upbeat music playing]
1601
01:02:01,092 --> 01:02:02,677
I won again. I won again.
1602
01:02:02,760 --> 01:02:04,303
Oh, I'm killing it.
1603
01:02:04,387 --> 01:02:06,347
Yeah, I won again.
1604
01:02:06,431 --> 01:02:09,809
I won again. I won a-motherfucking-gain.
1605
01:02:10,309 --> 01:02:11,436
[laughs]
1606
01:02:12,228 --> 01:02:14,605
Yeah, I did. All right.
I wanna bet all that on it.
1607
01:02:14,689 --> 01:02:16,858
-Then we gonna bill some more to the room.
-[music fades]
1608
01:02:17,442 --> 01:02:20,945
Ooh, baby, I like this shoe.
Look at this shoe. Look at that.
1609
01:02:21,028 --> 01:02:23,531
It's got a bird on it, baby.
I like this shoe.
1610
01:02:23,614 --> 01:02:25,450
-That's nice.
-[Madea] Back in the '70s, baby.
1611
01:02:25,533 --> 01:02:27,618
-[Bam] Platforms.
-[Madea] I'll get me these pink ones.
1612
01:02:27,702 --> 01:02:30,705
Look at these pink ones.
I want it. Y'all make this in a 22?
1613
01:02:30,788 --> 01:02:33,374
Ha! Mabel, if they do, they call it a ski.
1614
01:02:33,458 --> 01:02:34,667
-[Cora] Right.
-Oh, hell.
1615
01:02:34,751 --> 01:02:35,918
[Cora and Bam laughing]
1616
01:02:36,002 --> 01:02:38,713
-You need to go to a boat store.
-[Cora] A boat s--
1617
01:02:38,796 --> 01:02:40,047
Y'all gonna stop with that.
1618
01:02:40,131 --> 01:02:43,634
Oh, well. You was blessed
with big feet. That's okay.
1619
01:02:43,718 --> 01:02:45,511
-[Madea] This shoe is expensive.
-It is?
1620
01:02:45,595 --> 01:02:48,055
I can bill it to my room?
Let me have four of these.
1621
01:02:48,139 --> 01:02:49,557
Oh, in pink?
1622
01:02:49,640 --> 01:02:52,226
Yes. Four of these in every color.
Thank you.
1623
01:02:52,310 --> 01:02:55,271
-That's how you do it when you rich.
-[Bam] They better put a sale on.
1624
01:02:55,354 --> 01:02:56,647
When you rich? What?
1625
01:02:56,731 --> 01:02:58,524
-Here she is!
-[Madea, Cora and Bam] Ooh!
1626
01:02:58,608 --> 01:03:01,527
-Look at you, baby. Looking cute.
-You look beautiful.
1627
01:03:01,611 --> 01:03:03,946
-Thank you.
-Only the best for my baby.
1628
01:03:04,030 --> 01:03:06,783
That's beautiful. You need to let it out
in the waist a bit, don't you?
1629
01:03:06,866 --> 01:03:07,700
No.
1630
01:03:08,201 --> 01:03:09,702
You ain't-- You pregnant?
1631
01:03:09,786 --> 01:03:11,287
-No!
-[quirky music playing]
1632
01:03:11,370 --> 01:03:13,831
We trying to understand
why the hell you rushing to get married.
1633
01:03:13,915 --> 01:03:15,166
Why is she rushing, Debrah?
1634
01:03:15,249 --> 01:03:17,460
I'm not rushing this.
I'm just in love with him.
1635
01:03:17,543 --> 01:03:18,795
-Yeah.
-[Madea] In love with him?
1636
01:03:18,878 --> 01:03:19,796
-Yeah.
-[Madea] Mm.
1637
01:03:19,879 --> 01:03:21,506
Baby, how much you know about this boy?
1638
01:03:21,589 --> 01:03:22,882
Okay, okay, look.
1639
01:03:22,965 --> 01:03:25,718
She's made up her mind,
so it is what it is.
1640
01:03:25,802 --> 01:03:26,636
[Bam] Oh.
1641
01:03:26,719 --> 01:03:28,137
Hey, I'm so proud of you.
1642
01:03:28,221 --> 01:03:29,889
Who's she complimenting?
1643
01:03:29,972 --> 01:03:32,642
No, I'm sorry. You're proud of her.
That's wonderfur.
1644
01:03:32,725 --> 01:03:34,560
[laughs awkwardly] Hey!
1645
01:03:35,269 --> 01:03:36,979
You sure you wanna marry this boy?
1646
01:03:37,063 --> 01:03:38,689
Yes. She's never been happier.
1647
01:03:38,773 --> 01:03:41,609
I am talking to your daughter.
1648
01:03:41,692 --> 01:03:43,277
[Bam splutters]
1649
01:03:43,361 --> 01:03:44,862
-I've never been happier.
-[Debrah] Mm.
1650
01:03:44,946 --> 01:03:46,572
That's what her mama just said.
1651
01:03:46,656 --> 01:03:49,742
-Yeah, that's what her mother said.
-She sounds like a parrot.
1652
01:03:49,826 --> 01:03:51,911
Like she Gypsy-Rose.
Doing what her mama says.
1653
01:03:51,994 --> 01:03:55,373
Is your name Gypsy-Rose?
No, your name is Tiffany Simmons.
1654
01:03:55,456 --> 01:03:57,250
I just wish Dad liked him.
1655
01:03:57,333 --> 01:03:58,835
That ain't never gonna happen, baby.
1656
01:03:58,918 --> 01:04:00,378
-Forget that.
-You can forget that.
1657
01:04:00,461 --> 01:04:03,005
-He'll never like him. He can't stand him.
-At all.
1658
01:04:03,089 --> 01:04:05,341
-Give him time.
-Cora, you're just so hopeful.
1659
01:04:05,424 --> 01:04:08,094
Always thinking Jesus
is gonna turn everything around.
1660
01:04:08,177 --> 01:04:09,303
Maybe it's gonna turn around.
1661
01:04:09,387 --> 01:04:12,056
All that matters is that she's happy.
1662
01:04:12,139 --> 01:04:13,766
-[Madea] Mm.
-That's all.
1663
01:04:13,850 --> 01:04:16,435
I don't like her attitude.
She working on my nerves.
1664
01:04:16,519 --> 01:04:17,728
Mabel, stop it.
1665
01:04:17,812 --> 01:04:19,689
Baby, all that matters is you happy?
1666
01:04:19,772 --> 01:04:23,818
Yeah, and Mom says that this is
the best thing for me at this time.
1667
01:04:23,901 --> 01:04:26,404
-Uh-huh. And so, why she say that?
-[Madea] Right.
1668
01:04:26,487 --> 01:04:28,865
Why you keep saying what Mama say?
What do you say?
1669
01:04:28,948 --> 01:04:30,783
Well, we're not getting any younger,
1670
01:04:30,867 --> 01:04:33,870
and she thinks
that it's the best thing for me.
1671
01:04:33,953 --> 01:04:35,580
-Young people don't say that.
-They don't.
1672
01:04:35,663 --> 01:04:37,248
They don't say they getting older at all.
1673
01:04:37,331 --> 01:04:39,333
I know what she said,
but what do you think?
1674
01:04:39,417 --> 01:04:40,585
[music turns tense]
1675
01:04:40,668 --> 01:04:42,336
This is the right thing.
1676
01:04:42,420 --> 01:04:44,255
Madea, I wanted you to have that nice room
1677
01:04:44,338 --> 01:04:46,632
because I know how much
Tiffany leans on you
1678
01:04:46,716 --> 01:04:49,802
and how much she trusts you,
but you're not making this any easier.
1679
01:04:49,886 --> 01:04:51,470
Who the hell she talking to?
1680
01:04:51,554 --> 01:04:53,764
-Threat.
-That's what it sounded like to me.
1681
01:04:53,848 --> 01:04:56,350
Let me explain something.
I'm not no damn $2 ho.
1682
01:04:56,434 --> 01:04:58,394
You can't just go give me a nice room
1683
01:04:58,477 --> 01:05:01,230
and think I'm gonna turn around
and give you everything
1684
01:05:01,314 --> 01:05:02,732
like I did back in '68.
1685
01:05:02,815 --> 01:05:04,692
And '69, and '74.
1686
01:05:04,775 --> 01:05:05,610
And '83.
1687
01:05:05,693 --> 01:05:07,278
-And '92. And '99.
-Here we--
1688
01:05:07,361 --> 01:05:08,863
-And '21, and '22.
-[Debrah] Here we--
1689
01:05:08,946 --> 01:05:10,740
-And '25. That's in the future.
-Okay.
1690
01:05:10,823 --> 01:05:14,285
But listen, let me tell you something.
You better be easy on me, baby.
1691
01:05:14,368 --> 01:05:16,829
-I'm not your daughter.
-[Cora] Okay, Madea.
1692
01:05:16,913 --> 01:05:19,582
I don't care. I would tear
these white folks' shit up in here, baby.
1693
01:05:19,665 --> 01:05:22,293
-I would tear this damn store up.
-Calm down, Madea.
1694
01:05:22,376 --> 01:05:24,921
You better watch your damn attitude
when you talk to me.
1695
01:05:25,004 --> 01:05:27,214
Okay, Madea. That's not what I meant.
1696
01:05:27,298 --> 01:05:29,592
-Apologize to me!
-Okay, Madea.
1697
01:05:29,675 --> 01:05:30,676
Say sorry.
1698
01:05:31,385 --> 01:05:32,553
I'm sorry.
1699
01:05:32,637 --> 01:05:34,722
-That's the-- She--
-[lively funk music playing]
1700
01:05:34,805 --> 01:05:35,932
Y'all better-- [scoffs] Shit.
1701
01:05:36,015 --> 01:05:37,767
Y'all better get outta town-- Oh!
1702
01:05:37,850 --> 01:05:39,810
-Mabel.
-[Madea] I'm gonna tear all this shit up.
1703
01:05:39,894 --> 01:05:42,271
-Don't do that over here.
-Y'all better get her.
1704
01:05:42,355 --> 01:05:44,565
Mabel, the police different over here.
1705
01:05:44,649 --> 01:05:46,984
-Yeah, calm yourself.
-Shut up and calm down.
1706
01:05:47,068 --> 01:05:49,654
-That's right, I was locked up abroad.
-You are not in your country.
1707
01:05:49,737 --> 01:05:51,238
-I was locked up abroad.
-[music fades]
1708
01:05:51,322 --> 01:05:52,907
Can we just stop?
1709
01:05:52,990 --> 01:05:54,200
-Okay, I love him.
-Yeah.
1710
01:05:54,283 --> 01:05:55,618
-And I know what I'm doing.
-Right.
1711
01:05:55,701 --> 01:05:57,328
And I'm going to marry him.
1712
01:05:57,411 --> 01:05:58,996
Well, that sounds like a "but," baby.
1713
01:05:59,080 --> 01:06:01,374
And, baby, if you got a "but,"
they ain't got no trust.
1714
01:06:01,457 --> 01:06:04,251
-She does trust him, ladies.
-[Cora] Okay.
1715
01:06:04,335 --> 01:06:06,963
-[ominous music playing]
-I'm gonna ask you one more time, Debrah.
1716
01:06:07,046 --> 01:06:08,965
Stop talking for her and let her talk.
1717
01:06:09,048 --> 01:06:11,968
-[Cora] Mm.
-[exhales] Okay, I do trust him.
1718
01:06:12,051 --> 01:06:13,177
-I do.
-[Debrah] Mm-hm.
1719
01:06:13,260 --> 01:06:16,764
Y'all are stressing me out, okay?
So can we just drop it?
1720
01:06:16,847 --> 01:06:18,975
You shouldn't marry a man you don't trust.
1721
01:06:19,058 --> 01:06:20,643
-Ever!
-That's all we're saying.
1722
01:06:20,726 --> 01:06:23,312
You ain't gonna trust none of 'em.
Don't do it.
1723
01:06:23,396 --> 01:06:24,438
That's true.
1724
01:06:24,522 --> 01:06:28,192
If you don't have trust in a marriage,
you don't have nothing. And look at me.
1725
01:06:28,275 --> 01:06:30,820
When somebody break that trust,
it's hard to get back.
1726
01:06:30,903 --> 01:06:32,363
So if you start the marriage
1727
01:06:32,446 --> 01:06:34,991
and ain't got no trust,
what you getting married for?
1728
01:06:35,074 --> 01:06:37,868
-[music turns poignant]
-How about we get you out of this dress?
1729
01:06:37,952 --> 01:06:39,537
-You get some rest, okay?
-Yes.
1730
01:06:39,620 --> 01:06:40,955
-The big day is tomorrow.
-Yeah.
1731
01:06:41,038 --> 01:06:42,206
[Debrah laughs]
1732
01:06:42,790 --> 01:06:44,875
And we'll see you guys tomorrow morning.
1733
01:06:44,959 --> 01:06:46,877
[Madea] See ya tomorrow morn-ting too.
1734
01:06:46,961 --> 01:06:49,839
-[Bam] Why you gotta say it so…
-She's got such a damn attitude.
1735
01:06:49,922 --> 01:06:51,340
But she's come a long way.
1736
01:06:51,424 --> 01:06:55,136
I don't care where the hell she come from.
Something ain't right about this at all.
1737
01:06:55,219 --> 01:06:58,097
All she gotta do is tell the girl
every damn thing she need to do.
1738
01:06:58,180 --> 01:06:59,432
Well, you know, God--
1739
01:06:59,515 --> 01:07:02,476
Now, the Lord gonna reveal
whatever needs to be revealed.
1740
01:07:02,560 --> 01:07:05,396
-That's true.
-Well, the Lord takes too long sometimes.
1741
01:07:05,479 --> 01:07:06,939
You can't tell Him when to come.
1742
01:07:07,023 --> 01:07:10,901
Excuse me. Um, can I buy this, please?
Can you put it on my room?
1743
01:07:10,985 --> 01:07:13,279
-[Bam] For what?
-[Cora] For what? Can you fit it?
1744
01:07:13,362 --> 01:07:15,364
Bam, I have to buy two of 'em.
1745
01:07:15,448 --> 01:07:18,826
Buy two, sew it together. Actually, thr--
Give me four and a half of these.
1746
01:07:18,909 --> 01:07:21,287
I'll do all the measurements myself.
Thank you.
1747
01:07:21,370 --> 01:07:23,706
[upbeat tropical music playing]
1748
01:07:25,291 --> 01:07:27,960
Mabel, it's all-you-can-eat.
Just get everything.
1749
01:07:28,044 --> 01:07:29,962
That's exactly what I'm doing.
Getting everything.
1750
01:07:30,046 --> 01:07:32,131
And he's trying to eat every damn thing.
1751
01:07:32,214 --> 01:07:33,841
Mr. Brown, you gonna be sick.
1752
01:07:33,924 --> 01:07:35,259
Ain't nobody gonna be sick, Cora.
1753
01:07:35,342 --> 01:07:37,344
-That's too much food.
-It ain't. Cora, hush.
1754
01:07:37,428 --> 01:07:39,513
-How's your room?
-My room is good.
1755
01:07:39,597 --> 01:07:42,099
My room, too, good. I got an ocean view.
1756
01:07:42,183 --> 01:07:44,560
-I got an ocean view.
-I can see dolphins and everything.
1757
01:07:44,643 --> 01:07:47,146
-I seen one swim up, bam, just like that.
-[Cora] Really?
1758
01:07:47,229 --> 01:07:48,814
[Brown] I see all kinds of animals.
1759
01:07:48,898 --> 01:07:50,691
I'm looking at a damn animal right now.
1760
01:07:50,775 --> 01:07:53,652
-Oh. Uncle Joe!
-Joe, you so ignorant.
1761
01:07:53,736 --> 01:07:56,113
Stop talking to that fool, get some food.
It looks so good.
1762
01:07:56,197 --> 01:07:58,741
I don't want none of this.
I gotta go to another part.
1763
01:07:58,824 --> 01:08:00,451
That's too much food on that plate.
1764
01:08:00,534 --> 01:08:03,245
You think you're better than us
'cause you done lost five pounds.
1765
01:08:03,329 --> 01:08:05,956
That's it. I'm gaining, and she's losing.
That's all it is.
1766
01:08:06,040 --> 01:08:08,084
-You gonna eat all of that?
-You damn right.
1767
01:08:08,167 --> 01:08:09,877
If it's free, I'm gonna eat it.
1768
01:08:09,960 --> 01:08:12,671
Oh, Lord. That's just too much, y'all.
Y'all going too far.
1769
01:08:12,755 --> 01:08:14,799
Can't take y'all nowhere.
Y'all don't know how to act.
1770
01:08:14,882 --> 01:08:16,133
I'm getting a bit of meat,
1771
01:08:16,217 --> 01:08:18,177
I ate too much sugar and snacks
and drank too much.
1772
01:08:18,260 --> 01:08:20,971
-Y'all see the Frigidaires in your room?
-Oh, yeah.
1773
01:08:21,055 --> 01:08:23,349
That little refrigerator
with all the alcohol?
1774
01:08:23,432 --> 01:08:26,685
I drank and ate everything up in there,
the first time I got here.
1775
01:08:26,769 --> 01:08:27,937
Five minutes, it was gone.
1776
01:08:28,020 --> 01:08:29,939
I sit in my bed and ate everything.
1777
01:08:30,022 --> 01:08:32,817
Yeah, baby. Them Snickers
and Pringles had me tingling.
1778
01:08:32,900 --> 01:08:36,445
All you got to do if it gets empty,
call and say, "Come fill this up again."
1779
01:08:36,529 --> 01:08:37,488
They come right up.
1780
01:08:37,571 --> 01:08:39,281
-That ain't how it works!
-[both] That is!
1781
01:08:39,365 --> 01:08:41,450
That's what I did,
they came right up and refilled it.
1782
01:08:41,534 --> 01:08:44,787
I drank and ate it all again
and they filled it up.
1783
01:08:44,870 --> 01:08:46,831
Four times since we've been here.
1784
01:08:46,914 --> 01:08:48,207
-Just call?
-[Brown] "Fill it up!"
1785
01:08:48,290 --> 01:08:50,417
-That's what I'll do.
-Y'all gotta pay for that.
1786
01:08:50,501 --> 01:08:51,877
What are y'all talking about?
1787
01:08:51,961 --> 01:08:55,172
Cora, what is you talking about?
Put it on the card the woman gave you.
1788
01:08:55,256 --> 01:08:57,049
No, it don't work like that.
1789
01:08:57,133 --> 01:09:00,553
Yeah, you do, 'cause it's all-you-can-eat.
It's buffet.
1790
01:09:00,636 --> 01:09:02,763
-Come on here. I'm ready to eat.
-Yeah, me too.
1791
01:09:02,847 --> 01:09:03,806
[Joe] I need my strength
1792
01:09:03,889 --> 01:09:07,518
for when I'm messing around
with these sexy Bahama mamas.
1793
01:09:07,601 --> 01:09:10,479
How you doing, baby?
You doing all right? Good to see you.
1794
01:09:10,563 --> 01:09:13,274
-She said, "Hey, baby."
-Good to see you, now. [laughs]
1795
01:09:13,357 --> 01:09:15,359
-That's like New Orleans.
-[Joe] Hey!
1796
01:09:15,442 --> 01:09:17,570
[Cora] Don't forget to get
the banana pudding now.
1797
01:09:17,653 --> 01:09:20,364
-[cell phone rings]
-Hey, find anything?
1798
01:09:21,365 --> 01:09:22,992
No, nothing at all.
1799
01:09:24,577 --> 01:09:28,664
[sighs] Yeah, okay. All right. It's fine.
Yeah, she's gonna marry him.
1800
01:09:28,747 --> 01:09:31,876
-[Joe] Pimp coming in.
-Yeah. I know it's costing me a fortune.
1801
01:09:31,959 --> 01:09:34,545
The thing that's costing me a fortune
is what I'm looking at now.
1802
01:09:34,628 --> 01:09:35,629
[Joe] How you doing?
1803
01:09:36,172 --> 01:09:38,048
Yeah, all right. All right, bye.
1804
01:09:38,632 --> 01:09:42,303
Oh, every time I sit down,
I split these pants and I fart a little.
1805
01:09:42,386 --> 01:09:44,597
-Excuse me. [laughs]
-[Brown] That's what I'm smelling.
1806
01:09:44,680 --> 01:09:46,515
-[Joe] Yeah.
-[Cora] That's terrible.
1807
01:09:46,599 --> 01:09:49,643
-[laughing]
-Joe, you so ignorant. You ignorant.
1808
01:09:49,727 --> 01:09:50,644
-Hey.
-[Brown] Hey.
1809
01:09:50,728 --> 01:09:51,937
[Bam] Hey, Bri.
1810
01:09:52,021 --> 01:09:53,606
You going to the bachelor party?
1811
01:09:54,481 --> 01:09:56,192
-What bachelor party?
-Eh!
1812
01:09:56,275 --> 01:09:57,109
[Brian] What?
1813
01:09:57,193 --> 01:09:58,444
[Bam] Uh, nothing.
1814
01:09:58,527 --> 01:10:00,487
Oh, you didn't know? [clears throat]
1815
01:10:00,571 --> 01:10:02,198
What, he didn't tell you?
1816
01:10:02,698 --> 01:10:05,367
-He's having a bachelor party?
-Yeah, he having a bachelor party.
1817
01:10:05,451 --> 01:10:08,537
-Why didn't he invite me?
-You can't go! You the daddy.
1818
01:10:08,621 --> 01:10:10,581
[Joe and Bam laugh]
1819
01:10:10,664 --> 01:10:13,125
What he look like,
going to the bachelor party
1820
01:10:13,209 --> 01:10:15,544
and giving his daughter away to the man?
1821
01:10:15,628 --> 01:10:16,837
You can't go.
1822
01:10:16,921 --> 01:10:17,922
That's dumb.
1823
01:10:18,005 --> 01:10:19,757
He might wanna go.
1824
01:10:19,840 --> 01:10:22,718
I don't want her to marry him at all.
I tried to talk her out of it.
1825
01:10:22,801 --> 01:10:24,929
She won't listen.
What am I supposed to do? She's grown.
1826
01:10:25,012 --> 01:10:28,057
Let children make their own mistakes.
This is what she want.
1827
01:10:28,140 --> 01:10:30,267
-Gotta let her make her own mistake.
-That's right.
1828
01:10:30,351 --> 01:10:32,645
[Madea] You know what else I learned?
If you got a child
1829
01:10:32,728 --> 01:10:34,521
that's with somebody
you don't want 'em with,
1830
01:10:34,605 --> 01:10:37,233
the more you against that person,
the closer they become.
1831
01:10:37,316 --> 01:10:39,443
That's what I have learned.
That's the truth.
1832
01:10:39,526 --> 01:10:40,903
So act like you don't care.
1833
01:10:40,986 --> 01:10:43,322
I know It's hard, especially when
you can't stand the person,
1834
01:10:43,405 --> 01:10:45,616
but the more you try
to come up against her,
1835
01:10:45,699 --> 01:10:48,077
the more they get closer.
You better learn that.
1836
01:10:48,160 --> 01:10:50,663
All you gotta do
is let her know you are there for her
1837
01:10:50,746 --> 01:10:53,290
so if she ever need to come home,
she can come right to the house.
1838
01:10:53,374 --> 01:10:55,918
She always wanna feel
like she has somewhere to go,
1839
01:10:56,001 --> 01:10:59,171
rather than you hate him
so she gotta stay there with him. Awful.
1840
01:10:59,255 --> 01:11:00,714
Easier said than done.
1841
01:11:00,798 --> 01:11:04,510
I understand what you're saying.
With Cora, I've been there.
1842
01:11:04,593 --> 01:11:07,596
Let me just tell you what you do.
Get you some champagne.
1843
01:11:07,680 --> 01:11:10,099
They got a ton of it there,
have as much as you want.
1844
01:11:10,182 --> 01:11:13,143
What champagne is free?
What is she talking about?
1845
01:11:13,227 --> 01:11:15,980
Hey, Bam, listen,
y'all need to go to that casino.
1846
01:11:16,063 --> 01:11:17,898
I lost a lot of money,
but I'll make it up.
1847
01:11:17,982 --> 01:11:19,275
-Wait, what?
-[Joe] Look here.
1848
01:11:19,358 --> 01:11:21,777
I would've stayed all night
if I didn't have to come and eat,
1849
01:11:21,860 --> 01:11:23,737
and get my strength
to go to this bachelor party.
1850
01:11:23,821 --> 01:11:25,698
When you running hos,
you need some strength.
1851
01:11:25,781 --> 01:11:27,533
Yeah, just go and play a little bit.
1852
01:11:27,616 --> 01:11:30,619
-I'll take this to my room. Come on, Bam.
-Y'all don't want me to go?
1853
01:11:30,703 --> 01:11:31,662
[Bam] No, you stay here.
1854
01:11:31,745 --> 01:11:32,705
-[Cora] Jesus!
-Come on.
1855
01:11:32,788 --> 01:11:34,123
I don't gamble usually.
1856
01:11:34,206 --> 01:11:36,583
Stop that lying. You gamble every day.
1857
01:11:36,667 --> 01:11:38,627
Y'all don't need to be gambling.
1858
01:11:38,711 --> 01:11:41,255
[Madea] Y'all got refrigerators in there
to hold all this food?
1859
01:11:41,338 --> 01:11:42,464
[Bam] Here I come, Mabel.
1860
01:11:42,548 --> 01:11:45,092
[Madea] I'm taking this to my room.
Come on, Bam. Shit.
1861
01:11:45,175 --> 01:11:47,344
[R&B music playing over speakers]
1862
01:11:47,428 --> 01:11:48,470
[Brown] That's loud.
1863
01:11:48,554 --> 01:11:50,514
-[Joe] Yeah, it's all right, though.
-[Brown] Yeah.
1864
01:11:50,597 --> 01:11:53,392
-[Joe] That's how it should be in a club.
-[Brown] I ain't need no club.
1865
01:11:53,475 --> 01:11:56,061
I'm just used to church.
That's the Clark Sisters.
1866
01:11:56,145 --> 01:11:57,980
I told you, you'll have some gospel.
1867
01:11:58,063 --> 01:12:01,025
I told you, then I'mma preach.
I'm gonna stand right here.
1868
01:12:01,108 --> 01:12:03,986
-It's gonna get loud, though. You ready?
-Yeah, I'm ready.
1869
01:12:04,069 --> 01:12:05,321
-You know what you need?
-What?
1870
01:12:05,404 --> 01:12:06,238
A holy drink.
1871
01:12:06,322 --> 01:12:08,365
-What?
-What kind of drink you drinking?
1872
01:12:08,449 --> 01:12:11,285
-Give me a soul saving grace.
-What is soul saving grace?
1873
01:12:11,368 --> 01:12:12,995
-Ice water.
-Ice water?
1874
01:12:13,078 --> 01:12:13,912
Ice water.
1875
01:12:13,996 --> 01:12:16,832
-Hey, give him that water you gave me.
-Yeah.
1876
01:12:16,915 --> 01:12:19,251
You know, give him the water you gave me.
1877
01:12:19,335 --> 01:12:21,545
You gonna like this water.
Go on, give it to him.
1878
01:12:21,628 --> 01:12:24,256
-Yeah, give me that. That's good.
-Yeah. Let's toast.
1879
01:12:24,340 --> 01:12:27,551
Yes! Here's a toast to ice water and love.
1880
01:12:27,634 --> 01:12:29,511
Ice water and love. Mm-hm.
1881
01:12:29,595 --> 01:12:30,596
Oh, that's sweet.
1882
01:12:30,679 --> 01:12:32,848
-Yes.
-I don't want to make my sugar go up.
1883
01:12:32,931 --> 01:12:36,018
It won't make your sugar go up.
It'll make everything drop down.
1884
01:12:36,101 --> 01:12:36,935
-[Brown] Really?
-Yes.
1885
01:12:37,019 --> 01:12:40,105
I like that. That's sweet.
Must be some coconut Bahama water.
1886
01:12:40,189 --> 01:12:43,108
Yeah, it's coconut,
but it got a little extra "coco" in it.
1887
01:12:43,192 --> 01:12:45,069
Really? Shut up.
1888
01:12:45,152 --> 01:12:46,987
Yeah, it's got some coc… onut in it.
1889
01:12:47,071 --> 01:12:49,990
These people must be ready for church
because-- You told them?
1890
01:12:50,074 --> 01:12:52,159
Everybody standing around looking.
They just ready.
1891
01:12:52,242 --> 01:12:54,703
They like to have a good time.
They know you was here.
1892
01:12:54,787 --> 01:12:57,706
They know you was here
and they know you like Jesus.
1893
01:12:57,790 --> 01:12:59,375
-Everybody say "Amen."
-[all] Amen.
1894
01:12:59,458 --> 01:13:00,959
[Brown] That's when I know it's church.
1895
01:13:01,043 --> 01:13:02,920
-You know what else we know you like?
-What?
1896
01:13:03,003 --> 01:13:04,671
-The choir.
-Shut up!
1897
01:13:04,755 --> 01:13:07,716
-I got an all-female choir.
-Shut up!
1898
01:13:07,800 --> 01:13:12,012
Yes, this right here is destiny.
1899
01:13:12,096 --> 01:13:13,555
Oh, look at y'all.
1900
01:13:13,639 --> 01:13:15,349
-Yes.
-Look how nice y'all looking.
1901
01:13:15,432 --> 01:13:18,060
But at midnight, they devilish.
1902
01:13:18,143 --> 01:13:19,978
-No!
-[Joe] That's why they in the choir.
1903
01:13:20,062 --> 01:13:21,897
-I'mma save all y'all.
-[Joe] That's right.
1904
01:13:21,980 --> 01:13:23,899
What's up, people?
1905
01:13:23,982 --> 01:13:25,984
[crowd cheering]
1906
01:13:27,277 --> 01:13:29,446
Hey, the coast is clear.
1907
01:13:29,530 --> 01:13:32,866
DJ, drop that beat!
1908
01:13:32,950 --> 01:13:36,537
-["Church Girl" blaring over speakers]
-There you go. Hey, hey, hey.
1909
01:13:36,620 --> 01:13:37,579
[screams]
1910
01:13:37,663 --> 01:13:40,332
-Wait! What y'all doing?
-[Joe laughing]
1911
01:13:40,416 --> 01:13:41,458
[Brown shrieks]
1912
01:13:41,542 --> 01:13:43,710
-Y'all get him. Y'all get him.
-[Brown] No!
1913
01:13:43,794 --> 01:13:45,295
No! Get away!
1914
01:13:45,379 --> 01:13:50,217
[screaming] Get away from me! No! No! No!
1915
01:13:50,968 --> 01:13:53,345
Help! I gotta get outta here!
1916
01:13:53,429 --> 01:13:54,847
Help me, Jesus!
1917
01:13:54,930 --> 01:13:57,808
♪ I'm warnin' everybody
Soon as I get in this party… ♪
1918
01:13:57,891 --> 01:14:00,686
Get these sinners away from me!
1919
01:14:00,769 --> 01:14:03,814
Help! Help!
1920
01:14:03,897 --> 01:14:06,150
-[laughs] I'm in this bitch right now.
-[Brown screams]
1921
01:14:06,233 --> 01:14:08,527
♪ I was born free ♪
1922
01:14:08,610 --> 01:14:11,280
♪ I'll drop it like a thottie
Drop it like a thottie ♪
1923
01:14:11,363 --> 01:14:13,574
♪ I said now pop it like a thottie
Pop it like a thottie ♪
1924
01:14:13,657 --> 01:14:14,491
♪ You bad ♪
1925
01:14:14,575 --> 01:14:16,743
♪ Say now drop it like a thottie
Drop it like a thottie ♪
1926
01:14:16,827 --> 01:14:19,455
♪ Church girls actin' loose
Bad girls actin' snotty ♪
1927
01:14:19,538 --> 01:14:20,622
♪ Let it go, girl ♪
1928
01:14:20,706 --> 01:14:21,957
♪ Let it out, girl ♪
1929
01:14:22,040 --> 01:14:24,418
♪ Twirl that ass
Like you came up out the South, girl ♪
1930
01:14:24,501 --> 01:14:27,254
♪ I said now drop it like a thottie
Drop it like a thottie ♪
1931
01:14:27,337 --> 01:14:29,965
♪ Bad girl actin' naughty
Church girl, don't hurt nobody ♪
1932
01:14:30,048 --> 01:14:32,468
♪ You could be my daddy if you want to ♪
1933
01:14:32,551 --> 01:14:35,012
♪ You could be my daddy if you want to ♪
1934
01:14:35,095 --> 01:14:35,929
[Joe chortles]
1935
01:14:36,013 --> 01:14:37,723
♪ You could get it tatted if you want to ♪
1936
01:14:37,806 --> 01:14:39,433
♪ You could get it tatted if you want to ♪
1937
01:14:39,516 --> 01:14:40,726
♪ She ain't tryna hurt nobody ♪
1938
01:14:40,809 --> 01:14:43,103
♪ Put your lighters in the sky
Fuck it up and get it litty ♪
1939
01:14:43,187 --> 01:14:45,856
♪ She gon' shake them thighs
And them pretty tig ol' bitties ♪
1940
01:14:45,939 --> 01:14:48,025
-Y'all winning anything?
-Just place the bet.
1941
01:14:48,108 --> 01:14:49,193
How y'all doing?
1942
01:14:49,776 --> 01:14:52,321
Good to see you. Hellur, how you doing?
1943
01:14:52,404 --> 01:14:54,615
-[indistinct chatter]
-[games chiming]
1944
01:14:54,698 --> 01:14:57,075
Bam, you text me?
1945
01:14:57,159 --> 01:14:58,410
Mabel, yeah, I did.
1946
01:14:58,494 --> 01:15:01,121
Did Joe tell you
you can put everything on this card?
1947
01:15:01,205 --> 01:15:03,624
I've been putting every damn thing
on this card.
1948
01:15:03,707 --> 01:15:05,584
Mabel, don't you run that boy's card up.
1949
01:15:05,667 --> 01:15:07,461
-What you want, baby?
-[Bam] Be quiet.
1950
01:15:07,544 --> 01:15:10,672
-You keep texting me. What is it?
-Hush your mouth and listen.
1951
01:15:10,756 --> 01:15:13,634
-What I'm listening to?
-Shh! We can go on and play.
1952
01:15:13,717 --> 01:15:16,887
No, I'm not staying.
I'm just tired of you calling me.
1953
01:15:17,554 --> 01:15:20,140
Right, and like I told you,
even though we're getting a divorce,
1954
01:15:20,224 --> 01:15:22,226
I'm still gonna do what I said
for your kids.
1955
01:15:22,309 --> 01:15:24,394
When B.J. goes off to college,
he gets a million.
1956
01:15:24,478 --> 01:15:25,437
B.J.? Lean forward.
1957
01:15:25,521 --> 01:15:27,481
Your daughter gets a million
when she gets married.
1958
01:15:27,564 --> 01:15:28,774
But you have to stop this.
1959
01:15:28,857 --> 01:15:29,691
What'd he say?
1960
01:15:29,775 --> 01:15:31,652
We never had a prenup.
I'm not giving you a dime.
1961
01:15:31,735 --> 01:15:33,237
-It's for your kids.
-I know damn well--
1962
01:15:33,320 --> 01:15:35,822
It is in a trust for them
to get a little bit at a time.
1963
01:15:35,906 --> 01:15:37,491
-Uh-uh. Wait a minute.
-I love your kids.
1964
01:15:37,574 --> 01:15:39,368
-But look, we're done.
-[Bam] Mabel.
1965
01:15:39,451 --> 01:15:41,828
[pensive sting plays]
1966
01:15:41,912 --> 01:15:42,955
Wait, I know you.
1967
01:15:43,038 --> 01:15:44,706
I know you do. Ain't you Debrah's husband?
1968
01:15:44,790 --> 01:15:46,124
-Dennis.
-[Bam] The rich man.
1969
01:15:46,208 --> 01:15:47,793
[Madea] Dennis. Uh-huh. Dennis.
1970
01:15:47,876 --> 01:15:49,545
-[Bam] The rich one.
-[Madea] That's right.
1971
01:15:49,628 --> 01:15:51,838
Did I just hear you say
you getting divorced?
1972
01:15:51,922 --> 01:15:52,756
That's right.
1973
01:15:52,839 --> 01:15:54,841
And they ain't got no prenup.
1974
01:15:54,925 --> 01:15:56,969
You heard that too? Now wait a minute.
1975
01:15:57,052 --> 01:15:58,554
And didn't I just hear you say
1976
01:15:58,637 --> 01:16:02,057
that these children get money
when they get married and go to school?
1977
01:16:02,140 --> 01:16:03,267
Trying to set them up.
1978
01:16:03,350 --> 01:16:06,144
Even though you're getting divorced.
That's really nice of you.
1979
01:16:06,228 --> 01:16:07,521
But that's a damn shame.
1980
01:16:07,604 --> 01:16:09,815
That's why she pushing
this girl to get married.
1981
01:16:09,898 --> 01:16:11,817
Where the hell she at? Come on.
1982
01:16:11,900 --> 01:16:14,861
-Come on, we're going to find her.
-I'm about to win this, Mabel!
1983
01:16:14,945 --> 01:16:17,322
[tense, pensive music playing]
1984
01:16:17,406 --> 01:16:19,074
[woman] I'm supposed to be here.
1985
01:16:19,157 --> 01:16:21,952
[Zavier] You're supposed to be here?
No, you're not. Nobody invited you.
1986
01:16:24,663 --> 01:16:26,665
[arguing indistinctly]
1987
01:16:27,499 --> 01:16:29,501
[music turns poignant]
1988
01:16:31,044 --> 01:16:32,546
-No.
-Yes.
1989
01:16:32,629 --> 01:16:33,964
No, you're not listening.
1990
01:16:34,047 --> 01:16:36,133
[arguing indistinctly]
1991
01:16:37,050 --> 01:16:39,803
So I'm a descendant
of Christopher Columbus.
1992
01:16:39,886 --> 01:16:42,889
I actually told
his great-great-great-grandfather
1993
01:16:42,973 --> 01:16:44,391
how to discover The Bahamas.
1994
01:16:44,474 --> 01:16:47,019
-So all of y'all owe me.
-["Salt Shaker" blaring over speakers]
1995
01:16:47,102 --> 01:16:48,812
♪ Shawty crunk on the floor wide open ♪
1996
01:16:48,895 --> 01:16:51,023
♪ Skeet so much
They call her Billy Ocean ♪
1997
01:16:51,106 --> 01:16:53,066
♪ Roll like an 18-wheeler ♪
1998
01:16:53,150 --> 01:16:55,819
♪ That ho fine, but this ho a killer ♪
1999
01:16:55,902 --> 01:16:57,738
♪ She's leaking! She's soaking wet ♪
2000
01:16:57,821 --> 01:17:00,240
♪ She leaking! Soaking wet ♪
2001
01:17:00,324 --> 01:17:02,659
♪ Shake it like a salt shaker
Shake it like a salt shaker… ♪
2002
01:17:02,743 --> 01:17:03,910
Daddy.
2003
01:17:03,994 --> 01:17:05,537
Hey, let me tell you something, nigga.
2004
01:17:05,621 --> 01:17:07,372
Don't nobody call me daddy
but these women.
2005
01:17:07,456 --> 01:17:08,624
What is wrong with you?
2006
01:17:08,707 --> 01:17:10,959
-Hey, Dad, I-- Daddy, listen.
-[Joe] What is it?
2007
01:17:11,043 --> 01:17:13,879
You know how hard it is
for somebody my age
2008
01:17:13,962 --> 01:17:15,964
to pull some hos this young?
2009
01:17:16,048 --> 01:17:18,383
Do you know how much money
I had to win at the cas--
2010
01:17:18,467 --> 01:17:20,135
What are you talking about?
2011
01:17:20,218 --> 01:17:23,513
Do you know how much money I lost
at the casino? I ain't win nothing.
2012
01:17:23,597 --> 01:17:24,598
I need to talk to you.
2013
01:17:24,681 --> 01:17:27,142
I saw Zavier on the stairs
talking to another woman.
2014
01:17:27,225 --> 01:17:29,061
They were arguing.
I think something's going on.
2015
01:17:29,144 --> 01:17:30,562
We need to go talk to him. Come on.
2016
01:17:30,646 --> 01:17:32,064
What's that gotta do with me?
2017
01:17:32,147 --> 01:17:34,941
Go find a woman to go to the room with.
You some kind of snitch?
2018
01:17:35,025 --> 01:17:36,777
Come on. They're down there right now.
2019
01:17:36,860 --> 01:17:38,945
You know what? Just stay here
in all of this craziness.
2020
01:17:39,029 --> 01:17:41,198
I'm just gonna go tell Madea.
2021
01:17:41,281 --> 01:17:43,575
Don't do that!
What you gonna tell Madea for?
2022
01:17:43,659 --> 01:17:45,952
We'll go down the back stairs. Come on.
2023
01:17:46,036 --> 01:17:49,706
Hold on, boy. The back stairs?
All right, I'll come down the back.
2024
01:17:49,790 --> 01:17:51,917
Don't leave. Just keep it warm.
2025
01:17:52,000 --> 01:17:54,169
Worship me. Bow to me. [chuckles]
2026
01:17:54,252 --> 01:17:56,421
Excuse me. Let a king through.
2027
01:17:56,505 --> 01:18:00,717
Let a king through. Let a king--
Hey, somebody pinching my ass.
2028
01:18:00,801 --> 01:18:02,844
Go ahead now. You gonna get in trouble.
2029
01:18:04,930 --> 01:18:06,598
Okay, what do you want me to say?
2030
01:18:06,682 --> 01:18:08,725
I'm coming! Bring me around the back door.
2031
01:18:08,809 --> 01:18:10,560
What the hell you trying to get me to do?
2032
01:18:10,644 --> 01:18:12,688
Let's finish this conversation
in your room.
2033
01:18:12,771 --> 01:18:15,899
You see, Daddy?
I told you. They're cheating.
2034
01:18:15,982 --> 01:18:18,110
-Cheating?
-Yeah. I know what's happening.
2035
01:18:18,193 --> 01:18:20,070
No, no. This is not what it looks like.
2036
01:18:20,153 --> 01:18:22,948
I heard her say,
"Let's go to your room and talk."
2037
01:18:23,031 --> 01:18:25,117
-I heard her.
-No. You see what I mean?
2038
01:18:25,200 --> 01:18:27,619
No, I know exactly what's going on.
That's fine.
2039
01:18:27,703 --> 01:18:29,621
[Joe] Look, son,
let me give you some advice.
2040
01:18:29,705 --> 01:18:31,707
You gotta keep your shit on the low.
2041
01:18:31,790 --> 01:18:34,626
You can't have the bride daddy
seeing you banging no ho.
2042
01:18:34,710 --> 01:18:38,672
What is wrong with you? You just trying
to have a lot of drama you don't need.
2043
01:18:38,755 --> 01:18:43,844
But, ah, shit. I'd bang her too.
Look, I get why you did it, playa.
2044
01:18:43,927 --> 01:18:44,928
You shouldn't go in there.
2045
01:18:45,011 --> 01:18:47,264
I want to see if he's keeping his promise.
2046
01:18:47,931 --> 01:18:50,517
-What? What's going on?
-[tense music playing]
2047
01:18:50,600 --> 01:18:52,561
[Madea] That's right,
we going over. I don't--
2048
01:18:52,644 --> 01:18:55,105
-Here we go. Right here.
-What is happening right here?
2049
01:18:55,188 --> 01:18:58,066
I didn't wanna tell you this,
baby, but I came here,
2050
01:18:58,150 --> 01:18:59,943
walking past, minding my own business.
2051
01:19:00,026 --> 01:19:03,530
I see him and this woman arguing,
talking about going back to the room,
2052
01:19:03,613 --> 01:19:06,074
finishing their conversation,
all these other things.
2053
01:19:06,158 --> 01:19:07,993
He's having an affair. I know it.
2054
01:19:08,076 --> 01:19:08,910
Hi.
2055
01:19:08,994 --> 01:19:10,996
-Did she just say hey to me?
-Mabel-- Yeah.
2056
01:19:11,079 --> 01:19:13,373
I don't know her like that.
Baby, I don't talk to hos.
2057
01:19:13,957 --> 01:19:17,085
Ooh, Mabel. And look at her.
She look older than me.
2058
01:19:17,169 --> 01:19:19,212
Bam, come on now.
You be smoking that shit.
2059
01:19:19,296 --> 01:19:23,175
You have funny jokes, but that ain't--
Bam, she don't look older than you.
2060
01:19:23,258 --> 01:19:25,010
Shut up, Joe, in a red suit.
2061
01:19:25,510 --> 01:19:29,473
[Joe] She look prime time,
ready and fine. [laughs]
2062
01:19:29,556 --> 01:19:32,184
Dennis? What are you doing here?
2063
01:19:32,267 --> 01:19:33,852
Now, go on, tell her.
2064
01:19:33,935 --> 01:19:36,354
You ain't gonna tell her?
I'll tell her. Tiffany,
2065
01:19:36,438 --> 01:19:38,857
the reason she is pushing you
so hard to get married
2066
01:19:38,940 --> 01:19:42,235
is because she getting a divorce
from this man and got no prenup.
2067
01:19:42,319 --> 01:19:45,572
He said he'd give you a million dollars
and your brother a million dollars,
2068
01:19:45,655 --> 01:19:47,657
when he went to college
and when you got married.
2069
01:19:47,741 --> 01:19:49,951
-And me, a million dollars.
-Bam, ain't nobody--
2070
01:19:50,035 --> 01:19:50,911
I discovered it.
2071
01:19:50,994 --> 01:19:53,330
-He ain't giving nobody--
-But I discovered it.
2072
01:19:53,413 --> 01:19:55,332
He ain't giving no million dollars but me.
2073
01:19:55,415 --> 01:19:58,084
And that is the only reason
she pushing you so hard.
2074
01:19:58,168 --> 01:20:00,462
Even picked out your dress
and every damn thing.
2075
01:20:00,545 --> 01:20:02,964
Got you doing all of that stuff.
That's awful.
2076
01:20:03,048 --> 01:20:04,716
Debrah, you ought to be
ashamed of yourself.
2077
01:20:04,800 --> 01:20:05,759
I thought you changed.
2078
01:20:05,842 --> 01:20:08,136
-[poignant music playing]
-Really, Mama?
2079
01:20:08,220 --> 01:20:10,972
-Okay, okay, now hold on. Hold on.
-[scoffs]
2080
01:20:11,056 --> 01:20:12,974
Baby, this is about you.
2081
01:20:13,058 --> 01:20:16,061
I know I haven't done
a lot of good for you and your brother.
2082
01:20:16,144 --> 01:20:19,564
And I didn't want the divorce,
but he changed his mind.
2083
01:20:19,648 --> 01:20:22,943
But, I-- Baby,
this was about you, I swear.
2084
01:20:23,026 --> 01:20:25,362
This doesn't feel like this is about me.
2085
01:20:25,445 --> 01:20:29,407
I know, I'm sorry.
I was just trying to do something good.
2086
01:20:29,491 --> 01:20:31,159
Yeah, well, I'm sorry too.
2087
01:20:32,035 --> 01:20:34,621
All of you, just leave me alone.
The wedding is off.
2088
01:20:34,704 --> 01:20:36,456
-[Debrah] Wait. No, Tiffany.
-Tiffany, wait.
2089
01:20:36,540 --> 01:20:38,458
Tiffany. Tiffany!
2090
01:20:39,042 --> 01:20:40,293
[Madea] See that, Debrah?
2091
01:20:40,377 --> 01:20:42,504
Good job, Debrah. That's a real good job.
2092
01:20:42,587 --> 01:20:44,881
-[Bam] Congratulations.
-Real good job.
2093
01:20:44,965 --> 01:20:48,093
Yeah, let her down again.
I guess I'll go find my daughter
2094
01:20:48,176 --> 01:20:50,554
and pick up the pieces
like I always have to do.
2095
01:20:50,637 --> 01:20:55,016
-That's why I was trying to fix it, Brian.
-It's too late to try to fix it.
2096
01:20:55,976 --> 01:20:57,769
I was trying to fix it.
2097
01:20:57,853 --> 01:21:00,522
-You can't fix this with money, Madea.
-[Madea] That's a damn lie.
2098
01:21:00,605 --> 01:21:03,441
They say money don't buy happiness,
but I sure would like to find out.
2099
01:21:03,525 --> 01:21:04,860
Give me a million dollars.
2100
01:21:04,943 --> 01:21:06,444
Shit, I'll show you happiness.
2101
01:21:06,528 --> 01:21:07,654
I know that's right.
2102
01:21:07,737 --> 01:21:09,781
[Madea] Give me a million dollars, hell.
2103
01:21:09,865 --> 01:21:11,908
-[Bam] Doesn't buy happiness.
-[Dennis] It doesn't.
2104
01:21:11,992 --> 01:21:15,704
I guess that leaves everybody
but me and you two.
2105
01:21:15,787 --> 01:21:17,497
[upbeat funk music playing]
2106
01:21:17,581 --> 01:21:19,499
Since we're all here together…
2107
01:21:20,458 --> 01:21:22,711
I think the Lord has done this.
2108
01:21:23,211 --> 01:21:26,381
And I know y'all like money,
2109
01:21:26,464 --> 01:21:29,217
and I have won a lot of money.
2110
01:21:29,301 --> 01:21:33,013
If you would like to have $2.82 per hour
2111
01:21:33,930 --> 01:21:35,724
for shaking that ass,
2112
01:21:36,224 --> 01:21:37,684
then follow this pimp.
2113
01:21:41,438 --> 01:21:44,190
-The pimp is waiting for the hoes.
-At his age?
2114
01:21:44,274 --> 01:21:45,275
[knocking on door]
2115
01:21:50,572 --> 01:21:52,282
[knocking continues]
2116
01:21:59,331 --> 01:22:00,206
What?
2117
01:22:00,832 --> 01:22:02,417
I just came to tell you something.
2118
01:22:02,500 --> 01:22:04,085
I thought I could talk to you man-to-man,
2119
01:22:04,169 --> 01:22:06,338
but it's obvious
I gotta talk to you man-to-boy.
2120
01:22:06,421 --> 01:22:08,131
Okay? You're pathetic.
2121
01:22:08,214 --> 01:22:11,468
I'm just really glad she found out now
before you married her.
2122
01:22:12,218 --> 01:22:13,845
At least she'll have a chance to be happy.
2123
01:22:13,929 --> 01:22:15,931
Well, first of all, I ain't no boy.
2124
01:22:16,014 --> 01:22:19,851
And second of all, ain't nobody
gonna make her happier than me.
2125
01:22:20,352 --> 01:22:22,979
-Yeah, yeah, yeah.
-[tense music playing]
2126
01:22:23,063 --> 01:22:25,565
I don't know how a cheater
can make anybody happy.
2127
01:22:26,149 --> 01:22:27,359
Get outta my room.
2128
01:22:27,442 --> 01:22:29,152
I'm paying for the room, I get to be here.
2129
01:22:29,235 --> 01:22:30,528
Stop it.
2130
01:22:31,613 --> 01:22:32,572
Both of you.
2131
01:22:33,365 --> 01:22:34,282
Don't you dare.
2132
01:22:34,366 --> 01:22:35,700
You gonna have to be mad.
2133
01:22:35,784 --> 01:22:38,161
-I'm serious.
-I have something to say to you.
2134
01:22:38,244 --> 01:22:39,955
-[Zavier] Kaja.
-I won't be in this drama.
2135
01:22:40,038 --> 01:22:41,581
-I'll let y'all talk.
-No, you stay.
2136
01:22:43,667 --> 01:22:45,001
This is my son.
2137
01:22:45,085 --> 01:22:46,628
[music fades]
2138
01:22:46,711 --> 01:22:49,464
-Why are you always ruin--
-[Kaja] Let me finish.
2139
01:22:49,547 --> 01:22:52,926
And he loves your daughter. Look at me.
2140
01:22:53,009 --> 01:22:54,970
[poignant music playing]
2141
01:22:55,053 --> 01:22:57,347
He loves your daughter so much
he didn't invite me
2142
01:22:57,430 --> 01:22:59,891
because he's embarrassed by me.
2143
01:22:59,975 --> 01:23:00,934
[scoffs]
2144
01:23:01,017 --> 01:23:03,395
You know what?
I'm done with this shit, man.
2145
01:23:03,478 --> 01:23:06,898
No, you're not. So when I found out,
I just showed up anyway.
2146
01:23:06,982 --> 01:23:07,899
I'm out.
2147
01:23:07,983 --> 01:23:09,651
No, you're not going anywhere.
2148
01:23:09,734 --> 01:23:11,653
Now, this is a good kid.
2149
01:23:11,736 --> 01:23:15,657
Now, I know that I didn't raise him
to be no lawyer like you, Brian.
2150
01:23:15,740 --> 01:23:17,742
But my son is a great kid.
2151
01:23:17,826 --> 01:23:19,911
And he told me
all about how you judged him
2152
01:23:19,995 --> 01:23:22,539
and treated him
before you even got a chance to know him.
2153
01:23:22,622 --> 01:23:23,498
[Brian clears throat]
2154
01:23:23,581 --> 01:23:25,291
He's never been in any trouble.
2155
01:23:25,375 --> 01:23:28,336
Hell, he's always trying
to do the right thing.
2156
01:23:28,420 --> 01:23:31,923
I wasn't the kind of mother
that baked cookies or nothing like that.
2157
01:23:32,007 --> 01:23:34,300
I mean,
he's been in and out of foster homes,
2158
01:23:34,384 --> 01:23:35,635
the whole nine.
2159
01:23:36,469 --> 01:23:38,596
I did my best.
2160
01:23:38,680 --> 01:23:40,390
But I had issues.
2161
01:23:40,473 --> 01:23:42,809
And that's why he bonded
with your daughter,
2162
01:23:42,892 --> 01:23:46,855
over my issues and her mother's issues.
2163
01:23:46,938 --> 01:23:50,650
So I'm sorry that he didn't have
a father figure to show him the way.
2164
01:23:51,609 --> 01:23:53,361
But he is a good kid.
2165
01:23:53,987 --> 01:23:57,490
Now, son, I'm sorry I ruined this for you.
2166
01:23:58,324 --> 01:23:59,826
Yeah, you always do.
2167
01:24:01,119 --> 01:24:02,495
You know what? I'm out.
2168
01:24:04,122 --> 01:24:06,249
[poignant music continues]
2169
01:24:22,974 --> 01:24:24,392
Oh, hey, Tiff.
2170
01:24:24,476 --> 01:24:25,894
-Hey, baby.
-Oh, Tiff.
2171
01:24:25,977 --> 01:24:27,812
-[Madea] Mm!
-[Bam] Are you all right?
2172
01:24:27,896 --> 01:24:29,606
-No.
-[Bam] You're not?
2173
01:24:29,689 --> 01:24:30,940
You know she not okay!
2174
01:24:31,024 --> 01:24:34,069
Cora, hush. We sitting in the lobby
with pajamas on. Shut up.
2175
01:24:34,778 --> 01:24:37,655
I'm just saying, how could I be so stupid?
2176
01:24:37,739 --> 01:24:42,577
My mom has always done
things like this ever since I was a kid.
2177
01:24:42,660 --> 01:24:45,288
And Zavier's mom treats him
the exact same way,
2178
01:24:45,371 --> 01:24:47,082
does the same things to him.
2179
01:24:47,707 --> 01:24:49,084
Lord have mercy.
2180
01:24:49,167 --> 01:24:50,960
I just wanna go home.
2181
01:24:51,044 --> 01:24:54,339
Your daddy'd be happy to hear that, baby.
'Cause this is costing him a lot of money.
2182
01:24:54,422 --> 01:24:56,633
He don't make much money
on that district attorney salary.
2183
01:24:56,716 --> 01:24:59,177
-But I love him.
-[Madea] You love him?
2184
01:24:59,260 --> 01:25:00,845
Baby, you ain't stupid for loving.
2185
01:25:00,929 --> 01:25:03,223
I don't care
if somebody dog you out, mess.
2186
01:25:03,306 --> 01:25:05,600
If you love them from a pure place,
that ain't stupid.
2187
01:25:05,683 --> 01:25:06,976
That's love. They'll get theirs.
2188
01:25:07,060 --> 01:25:09,187
-You just keep loving. You understand?
-Yeah.
2189
01:25:09,270 --> 01:25:11,815
[Madea] Keep getting your heart broke
by people over and over,
2190
01:25:11,898 --> 01:25:14,859
don't let nobody change you
or stop you from loving.
2191
01:25:14,943 --> 01:25:16,111
Keep getting your heart broke,
2192
01:25:16,194 --> 01:25:18,780
soon, you'll run up on a heart surgeon
who know how to fix it.
2193
01:25:18,863 --> 01:25:20,865
Just if you keep loving.
Don't give up on it.
2194
01:25:20,949 --> 01:25:21,950
[Cora] That's right.
2195
01:25:22,033 --> 01:25:23,743
No, but I do really love him.
2196
01:25:23,827 --> 01:25:24,828
[Madea] You do.
2197
01:25:24,911 --> 01:25:28,289
And my mom was just forcing it so hard.
2198
01:25:28,373 --> 01:25:30,625
-And now, I see why.
-[Madea] That's hard.
2199
01:25:30,708 --> 01:25:32,919
-Here come the mama.
-I see her right there.
2200
01:25:33,002 --> 01:25:35,338
-I see her.
-Walking slow 'cause she guilty.
2201
01:25:35,421 --> 01:25:36,714
I don't wanna see her now.
2202
01:25:36,798 --> 01:25:39,092
[Madea] You don't get past nothing
unless you face it.
2203
01:25:39,175 --> 01:25:41,511
Sometimes you gotta open your arms wide
2204
01:25:41,594 --> 01:25:43,888
and embrace whatever's coming at you.
2205
01:25:43,972 --> 01:25:45,640
-You understand?
-That's true.
2206
01:25:45,723 --> 01:25:48,685
Especially a parent. Sometimes,
you gotta say what's on your mind.
2207
01:25:48,768 --> 01:25:50,562
Hear what she got to say.
2208
01:25:50,645 --> 01:25:53,857
Tiffany… I meant what I said.
2209
01:25:53,940 --> 01:25:55,483
[poignant music playing]
2210
01:25:55,567 --> 01:25:57,694
It was about you, baby.
2211
01:25:57,777 --> 01:25:58,987
It really was.
2212
01:26:00,113 --> 01:26:01,656
And when he offered that,
2213
01:26:01,739 --> 01:26:04,409
I just thought to myself, "Well, finally,
2214
01:26:04,492 --> 01:26:07,120
I can do something
really great for my kids."
2215
01:26:07,203 --> 01:26:10,248
Debrah, what is wrong with you?
That ain't you doing nothing.
2216
01:26:10,331 --> 01:26:12,959
-That's that man doing something for her.
-I know.
2217
01:26:14,544 --> 01:26:16,588
But how great would that have been?
2218
01:26:17,172 --> 01:26:19,465
-Baby, I'd take me a million dollars--
-Mabel.
2219
01:26:19,549 --> 01:26:21,551
-She know better than that.
-Where is he?
2220
01:26:21,634 --> 01:26:23,261
-[Madea] Right.
-[Bam] I could go get it.
2221
01:26:23,344 --> 01:26:24,345
-Shh!
-[Cora] What?
2222
01:26:24,429 --> 01:26:27,891
-Cora, hush. Hell, we just talking.
-A million? You need it.
2223
01:26:27,974 --> 01:26:30,226
That's what I was fighting for.
2224
01:26:31,477 --> 01:26:33,771
But if he wants to leave me,
then just let him go.
2225
01:26:33,855 --> 01:26:34,814
[Madea] Did.
2226
01:26:35,607 --> 01:26:38,193
Because all I care about
is your happiness.
2227
01:26:39,194 --> 01:26:41,029
And then you met Zavier.
2228
01:26:41,112 --> 01:26:43,656
I knew
you guys were gonna be so great together.
2229
01:26:43,740 --> 01:26:45,909
[music turns tender]
2230
01:26:45,992 --> 01:26:47,452
But what I did was wrong.
2231
01:26:47,994 --> 01:26:49,787
-[Bam] It was.
-[Madea] Was, it was.
2232
01:26:49,871 --> 01:26:51,456
And I'm sorry.
2233
01:26:52,207 --> 01:26:53,249
[Madea] Should be.
2234
01:26:53,750 --> 01:26:56,127
I know I made a mess of all of this.
2235
01:26:56,211 --> 01:26:57,545
-Did.
-Did.
2236
01:26:58,129 --> 01:26:59,964
I'm gonna head home in the morning.
2237
01:27:00,048 --> 01:27:01,090
-Should.
-Should.
2238
01:27:01,174 --> 01:27:02,842
What? What are y'all doing?
2239
01:27:03,426 --> 01:27:05,094
[Madea] You need your ass whupped, Debrah.
2240
01:27:05,178 --> 01:27:06,221
I mean right now.
2241
01:27:06,304 --> 01:27:09,140
-Right. Doing that to that girl.
-Lock the door.
2242
01:27:09,224 --> 01:27:10,516
Y'all need to quit.
2243
01:27:10,600 --> 01:27:12,560
-Hush. Okay, great.
-She guilty. Shut up.
2244
01:27:12,644 --> 01:27:13,853
[Cora] You shut up.
2245
01:27:13,937 --> 01:27:17,190
But, baby, you have to know
how sorry I am.
2246
01:27:17,273 --> 01:27:19,067
Mom, I love you.
2247
01:27:19,150 --> 01:27:22,528
But this is just too much.
It's just too much, Mom.
2248
01:27:22,612 --> 01:27:26,407
-I know, baby. I know.
-No, Mom, stop. Please, please, stop.
2249
01:27:27,742 --> 01:27:29,869
All I needed was for you to show up.
2250
01:27:29,953 --> 01:27:31,079
-[Madea] Mm!
-[Bam] Mm!
2251
01:27:31,579 --> 01:27:33,331
[Tiffany] It was never about the money.
2252
01:27:33,414 --> 01:27:34,457
[Bam] That's good.
2253
01:27:34,540 --> 01:27:36,334
-That's good right there.
-[Bam] Yes.
2254
01:27:36,417 --> 01:27:39,504
I just needed you to show up for me.
2255
01:27:39,587 --> 01:27:43,591
And I promise, baby,
if you give me that other opportunity,
2256
01:27:43,675 --> 01:27:45,218
I will learn to do just that.
2257
01:27:45,301 --> 01:27:48,137
-I will show up for you.
-Mama, no. This is too much.
2258
01:27:48,221 --> 01:27:51,474
First I get cheated on, and now this?
I need some air.
2259
01:27:51,557 --> 01:27:52,725
Wait, Tiffany.
2260
01:27:52,809 --> 01:27:54,143
I'll see you tomorrow.
2261
01:27:54,227 --> 01:27:55,937
I'm sorry.
2262
01:27:56,020 --> 01:27:58,982
Debrah, you need your ass whupped.
2263
01:27:59,065 --> 01:28:00,692
[music fades]
2264
01:28:00,775 --> 01:28:02,777
[waves susurrating distantly]
2265
01:28:09,659 --> 01:28:10,868
[Brian] All right, look.
2266
01:28:10,952 --> 01:28:13,663
[poignant, pensive music playing]
2267
01:28:13,746 --> 01:28:16,165
I have protected my daughter
her whole life.
2268
01:28:16,249 --> 01:28:19,752
And when I saw you with her,
you represented my biggest fear.
2269
01:28:20,503 --> 01:28:24,090
As a prosecutor,
I see a lot of young Black men like you.
2270
01:28:25,508 --> 01:28:28,052
So you judge us all the same?
2271
01:28:28,136 --> 01:28:29,637
No, I don't.
2272
01:28:30,305 --> 01:28:32,265
I give chances.
2273
01:28:32,765 --> 01:28:34,642
And from time to time, I'm surprised
2274
01:28:34,726 --> 01:28:37,937
that some of them
actually take those chances,
2275
01:28:38,021 --> 01:28:39,856
and do better,
and turn their lives around.
2276
01:28:39,939 --> 01:28:42,650
Let me just tell you this.
I'm no fool, man.
2277
01:28:42,734 --> 01:28:46,070
I know what it's like
to be young and Black in this world.
2278
01:28:46,154 --> 01:28:49,907
I get it. To be judged by your hair,
your appearance, what you look like.
2279
01:28:49,991 --> 01:28:51,034
I understand all of that.
2280
01:28:51,701 --> 01:28:54,412
And because I understand all that,
I can actually say
2281
01:28:54,495 --> 01:28:57,415
that I'm… sorry that I did that to you.
2282
01:28:59,000 --> 01:29:00,084
Yeah, okay.
2283
01:29:01,336 --> 01:29:04,672
I mean, you going to take that attitude,
look, I got one too.
2284
01:29:04,756 --> 01:29:07,258
To be honest, I still don't want you
to marry my daughter, at all.
2285
01:29:08,217 --> 01:29:10,470
Honestly, I think
she could do a lot better.
2286
01:29:11,095 --> 01:29:14,557
I could be completely wrong.
I don't think I am, but I could be.
2287
01:29:16,517 --> 01:29:17,518
Tell you what.
2288
01:29:19,145 --> 01:29:21,022
Help me know that I'm wrong.
2289
01:29:23,107 --> 01:29:24,400
I don't owe you nothing.
2290
01:29:24,484 --> 01:29:28,404
Oh, no. Oh, no, my friend.
You owe me everything.
2291
01:29:28,488 --> 01:29:29,989
-Everything?
-Everything.
2292
01:29:30,073 --> 01:29:33,701
I'll tell you, if I'm gonna give you
my daughter's hand in marriage,
2293
01:29:33,785 --> 01:29:37,747
you owe me the answers
to every question that I ask you.
2294
01:29:38,456 --> 01:29:40,416
That's the only way you gonna get it.
2295
01:29:42,543 --> 01:29:43,920
She's all I got.
2296
01:29:47,131 --> 01:29:48,424
What do you wanna know?
2297
01:29:49,175 --> 01:29:51,511
That I own
a little window tinting company?
2298
01:29:51,594 --> 01:29:53,012
That I used to sling dope?
2299
01:29:53,096 --> 01:29:55,848
That I watched my brother get killed
2300
01:29:56,599 --> 01:29:57,975
right in front of me?
2301
01:29:59,060 --> 01:30:00,770
So I got outta the game.
2302
01:30:01,354 --> 01:30:04,565
I started to rap,
but that shit ain't going nowhere.
2303
01:30:04,649 --> 01:30:06,234
Look, I met your daughter,
2304
01:30:07,402 --> 01:30:08,778
and she saved me.
2305
01:30:08,861 --> 01:30:10,196
[music turns hopeful]
2306
01:30:10,279 --> 01:30:14,450
She encourages me.
She keeps me on the right track.
2307
01:30:15,284 --> 01:30:17,745
Do you wanna know your son
is helping me get my GED,
2308
01:30:17,829 --> 01:30:20,206
and your daughter thinks
I can go to college to get my degree?
2309
01:30:20,289 --> 01:30:22,792
Is that what you wanna know? Huh?
2310
01:30:24,377 --> 01:30:25,420
That's the plan.
2311
01:30:26,879 --> 01:30:31,217
I never had anybody, okay?
2312
01:30:32,176 --> 01:30:34,846
No woman to do that kind of thing for me.
2313
01:30:36,347 --> 01:30:39,600
I love Tiffany with all of my heart,
2314
01:30:39,684 --> 01:30:41,227
and I would never hurt her.
2315
01:30:42,687 --> 01:30:46,816
Or let anybody hurt her, okay? So…
2316
01:30:48,943 --> 01:30:50,153
that's who I am.
2317
01:30:51,863 --> 01:30:52,864
You mean that?
2318
01:30:53,906 --> 01:30:55,950
Yeah, every word.
2319
01:30:56,033 --> 01:30:58,744
[tender music playing]
2320
01:31:03,583 --> 01:31:04,584
I love you.
2321
01:31:05,543 --> 01:31:06,794
I love you too.
2322
01:31:07,962 --> 01:31:12,258
-You still wanna marry me?
-Oh, with my whole heart. [laughs]
2323
01:31:13,217 --> 01:31:14,594
[Tiffany laughs]
2324
01:31:15,636 --> 01:31:16,471
Sir?
2325
01:31:16,554 --> 01:31:19,474
"Sir"? I'm "sir" now, okay. That's better.
2326
01:31:21,642 --> 01:31:23,603
Can I have your daughter's hand
in marriage?
2327
01:31:25,271 --> 01:31:27,231
[music fades]
2328
01:31:27,315 --> 01:31:28,149
Okay.
2329
01:31:29,150 --> 01:31:30,067
Okay.
2330
01:31:30,693 --> 01:31:32,487
-Come on.
-Thanks, Dad.
2331
01:31:32,570 --> 01:31:34,197
[hopeful music playing]
2332
01:31:37,450 --> 01:31:38,659
[music fades]
2333
01:31:41,120 --> 01:31:43,789
Girl, this place so damn big,
I got to walk everywhere.
2334
01:31:43,873 --> 01:31:45,374
Where are you going?
2335
01:31:45,458 --> 01:31:47,668
-Say what?
-Where are you going?
2336
01:31:47,752 --> 01:31:49,921
I'm going to the wedding.
Somewhere you ain't invited.
2337
01:31:51,047 --> 01:31:53,049
-She's getting married?
-Yes.
2338
01:31:53,132 --> 01:31:54,592
No thanks to you.
2339
01:31:57,637 --> 01:31:59,889
Come on here, here. Come on. Come on.
2340
01:31:59,972 --> 01:32:02,141
I know she wouldn't
really want me to be there.
2341
01:32:02,892 --> 01:32:05,144
Girl, just come to the wedding.
You working on my nerves.
2342
01:32:05,228 --> 01:32:07,772
I'm ready to punch you in the face
if you don't get your ass on it.
2343
01:32:07,855 --> 01:32:10,274
Go on ahead, up into the wedding. Hell.
2344
01:32:10,358 --> 01:32:11,901
Okay, okay, okay.
2345
01:32:12,860 --> 01:32:14,862
[enchanting music playing]
2346
01:32:22,703 --> 01:32:24,455
She looks beautiful.
2347
01:32:24,539 --> 01:32:28,125
Yes. Like she should be
on a wedding cake or something.
2348
01:32:29,377 --> 01:32:31,212
[Cora] ♪ Our daily bread ♪
2349
01:32:31,295 --> 01:32:32,588
[Joe] I know you ain't crying.
2350
01:32:33,339 --> 01:32:35,299
Bitch ass don't be crying
about no wedding.
2351
01:32:35,383 --> 01:32:36,634
It's a beautiful thing, Grandpa.
2352
01:32:36,717 --> 01:32:37,677
♪ And forgive us-- ♪
2353
01:32:37,760 --> 01:32:38,594
Cora, hush.
2354
01:32:38,678 --> 01:32:41,097
Go on, get married.
Go on, waste your life.
2355
01:32:41,180 --> 01:32:43,266
The worst thing you can do
is sign the paper.
2356
01:32:43,349 --> 01:32:46,352
We are gathered here today to join this…
2357
01:32:46,435 --> 01:32:48,187
-You look like a proud daddy.
-I am.
2358
01:32:48,271 --> 01:32:51,315
But can we just go to the part
where she says "I do," and kiss the bride?
2359
01:32:51,399 --> 01:32:52,900
We don't need the other stuff.
2360
01:32:52,984 --> 01:32:56,237
What's wrong with you? Shut up.
They're trying to get married.
2361
01:32:57,029 --> 01:32:59,907
He say you don't need all that.
Go on and say "kiss the bride." We tired.
2362
01:33:00,491 --> 01:33:01,867
You may kiss the bride.
2363
01:33:01,951 --> 01:33:04,954
-[enchanting music playing]
-[guests cheering and applauding]
2364
01:33:05,037 --> 01:33:06,831
Congratulations!
2365
01:33:07,999 --> 01:33:10,418
[Madea] That's beautiful. Beautiful.
2366
01:33:10,501 --> 01:33:12,378
Beautiful. Beautiful.
2367
01:33:12,461 --> 01:33:16,132
-Wedding's over. Let's go.
-Let's go home. I wanna get to Atlanta.
2368
01:33:16,215 --> 01:33:18,467
Come on, baby.
Let's get packed. Congratulations.
2369
01:33:18,551 --> 01:33:20,303
[Bam] They ain't even finished kissing.
2370
01:33:20,386 --> 01:33:22,430
-[Brian] Come on, let's go.
-[Bam] Oh, my goodness.
2371
01:33:22,513 --> 01:33:23,639
[music fades]
2372
01:33:24,515 --> 01:33:25,891
Here's your bill, sir.
2373
01:33:27,101 --> 01:33:28,019
My what?
2374
01:33:28,102 --> 01:33:29,270
[tense music playing]
2375
01:33:29,353 --> 01:33:30,438
Your bill.
2376
01:33:31,939 --> 01:33:34,400
-Wait, this is a…?
-[woman] That's your bill.
2377
01:33:34,942 --> 01:33:37,403
-This whole thing is a bill?
-Yes, sir.
2378
01:33:37,486 --> 01:33:38,779
[Madea] Ooh, look at that bill.
2379
01:33:38,863 --> 01:33:39,780
That's a lot.
2380
01:33:39,864 --> 01:33:42,074
-Lord have mercy, the bill.
-That's a book.
2381
01:33:42,158 --> 01:33:43,618
[Madea] Like a phone book.
2382
01:33:43,701 --> 01:33:45,578
-[Brown] That's a lot.
-[Bam] That's a book.
2383
01:33:45,661 --> 01:33:47,955
He ain't going to pay
with that debit card, I bet.
2384
01:33:48,039 --> 01:33:53,336
-Who spent $43,000 at the casino?
-[music turns whimsical]
2385
01:33:53,419 --> 01:33:55,963
Who spent that damn money at a casino?
2386
01:33:56,047 --> 01:33:58,758
Mabel, that was you
spending money at a casino?
2387
01:33:58,841 --> 01:34:00,801
Give me $5,000 in them chips.
2388
01:34:00,885 --> 01:34:03,262
[Brian] He's only got 20 bucks anyway.
He'll be fine.
2389
01:34:03,346 --> 01:34:05,890
And did you spend $9,000 on porn?
2390
01:34:05,973 --> 01:34:09,143
Look, that girl they invited,
she had me watching all that porn.
2391
01:34:09,226 --> 01:34:11,270
Yeah. Put it on the card!
2392
01:34:11,354 --> 01:34:13,856
Who went on a water slide 83 times?
2393
01:34:13,939 --> 01:34:17,068
-[Brown] I don't wanna go! [screams]
-[B.J.] Wait, Mr. Brown!
2394
01:34:17,151 --> 01:34:19,945
-83? You had five of the 83.
-Nah. No, I…
2395
01:34:20,029 --> 01:34:23,699
Who ate $14,000 of minibar food?
2396
01:34:23,783 --> 01:34:26,911
Brian, I just had a little bit
of stuff out that minibox.
2397
01:34:27,870 --> 01:34:28,871
[Joe] Put it on the card!
2398
01:34:28,954 --> 01:34:31,165
-[Bam] Another one?
-[Cora] That one look real expensive.
2399
01:34:31,248 --> 01:34:32,792
-It don't matter.
-Why?
2400
01:34:32,875 --> 01:34:34,377
We put it on our room.
2401
01:34:34,460 --> 01:34:36,837
You get a meal,
you get a meal, you get a meal!
2402
01:34:36,921 --> 01:34:39,340
I want the whole case. Christmas gifts.
2403
01:34:39,423 --> 01:34:40,883
I need 15 of these.
2404
01:34:40,966 --> 01:34:42,968
Can I get some of these glasses?
2405
01:34:43,052 --> 01:34:45,137
One more thing, put it on my room.
2406
01:34:45,221 --> 01:34:47,556
-That's awesome.
-[screams] How much for this?
2407
01:34:47,640 --> 01:34:49,600
-How much?
-Why are you screaming?
2408
01:34:49,684 --> 01:34:51,143
How much for this?
2409
01:34:51,227 --> 01:34:53,020
[Joe] Put it on the card!
2410
01:34:53,104 --> 01:34:54,105
[Brown] Hold on, man!
2411
01:34:54,188 --> 01:34:55,648
[Joe] Put it on the card!
2412
01:34:55,731 --> 01:34:56,732
[Cora] Come on, cuz.
2413
01:34:56,816 --> 01:34:59,151
-[donkey brays]
-Wait, wait, wait. Okay, whoa.
2414
01:34:59,235 --> 01:35:01,362
Cora, what you mean?
You couldn't get on him.
2415
01:35:01,445 --> 01:35:02,363
[Brown] We rich!
2416
01:35:02,446 --> 01:35:03,739
[Joe] Put it on the card!
2417
01:35:03,823 --> 01:35:05,700
I can't believe
my dad really paid for this.
2418
01:35:05,783 --> 01:35:07,827
I feel like I wanna do one of them videos.
2419
01:35:07,910 --> 01:35:12,581
-[Joe] Put it on the card…
-[imitating mumble rap]
2420
01:35:12,665 --> 01:35:15,251
-Ooh, baby!
-[Joe] Put it on the card!
2421
01:35:15,334 --> 01:35:18,045
-Put it on the card!
-[Madea] Y'all check on him.
2422
01:35:18,129 --> 01:35:20,589
[Joe] Put it on the card!
Put it on the card!
2423
01:35:20,673 --> 01:35:22,383
-[all yelling]
-[whimsical music continues]
2424
01:35:22,466 --> 01:35:23,509
Sir.
2425
01:35:23,592 --> 01:35:25,761
-[Brown] We need CPR!
-I'll see y'all in the car.
2426
01:35:26,345 --> 01:35:28,556
-[Cora] It's "CBR."
-[Brown] Is that a real thing?
2427
01:35:28,639 --> 01:35:31,809
I got… Y'all check on him.
Y'all check on him.
2428
01:35:31,892 --> 01:35:34,311
-Where you going? You got to help.
-Get up, Brian.
2429
01:35:34,395 --> 01:35:37,356
-[Cora] Help your daddy.
-[Bam] Brian, please get up.
2430
01:35:37,440 --> 01:35:38,607
[Cora] Wait a minute.
2431
01:35:38,691 --> 01:35:41,360
-[Brown] Stomp on him!
-I can see him. He's breathing.
2432
01:35:41,444 --> 01:35:43,571
If you kick him in the nuts,
it'll wake him up.
2433
01:35:43,654 --> 01:35:45,823
-At least he's breathing.
-I heard that.
2434
01:35:45,906 --> 01:35:47,783
Move, I'm going to kick him in 'em.
2435
01:35:47,867 --> 01:35:49,869
-[B.J.] No! No!
-Have y'all called 911?
2436
01:35:52,872 --> 01:35:54,915
[music crescendos then fades]
2437
01:35:57,752 --> 01:35:59,754
["I'm a Bahamian
(That's What I Like)" playing]
2438
01:35:59,837 --> 01:36:02,715
♪ I don't go in water
I just go to profile ♪
2439
01:36:02,798 --> 01:36:04,717
♪ With somebody daughter ♪
2440
01:36:04,800 --> 01:36:06,677
♪ I like scuba divin' ♪
2441
01:36:06,761 --> 01:36:09,096
[scatting]
2442
01:36:09,180 --> 01:36:10,097
♪ Hey, yeah ♪
2443
01:36:10,181 --> 01:36:12,683
♪ Ah, yeah ♪
2444
01:36:12,767 --> 01:36:16,312
♪ You should know I'm a Bahamian ♪
2445
01:36:16,395 --> 01:36:20,274
♪ From The Bahamas
It's the place you vacation ♪
2446
01:36:20,357 --> 01:36:24,153
♪ Slam domino every occasion ♪
2447
01:36:24,236 --> 01:36:28,157
♪ If I did it over, I wouldn't change it ♪
2448
01:36:28,240 --> 01:36:31,410
♪ 'Cause this is what I like ♪
2449
01:36:31,494 --> 01:36:33,329
♪ Like ♪
2450
01:36:33,412 --> 01:36:35,873
♪ Like ♪
2451
01:36:35,956 --> 01:36:39,168
♪ Oh, that's what I like ♪
2452
01:36:39,251 --> 01:36:41,253
♪ Like ♪
2453
01:36:41,337 --> 01:36:44,131
♪ Like, yeah ♪
2454
01:36:44,215 --> 01:36:47,635
♪ I like Rake 'N Scrape
I like Junkanoo ♪
2455
01:36:47,718 --> 01:36:52,056
♪ Oh, I like Goombay Punch
Oh, I like Sky Juice, yeah ♪
2456
01:36:52,139 --> 01:36:55,643
♪ I like Jonny Cake, yeah
With my fish stew ♪
2457
01:36:55,726 --> 01:36:59,980
♪ But I don't eat hard head bird
Dat don't make good soup, yeah ♪
2458
01:37:00,064 --> 01:37:03,984
♪ I like the beach
But I don't go in water ♪
2459
01:37:04,068 --> 01:37:08,072
♪ I just go to profile
With somebody daughter ♪
2460
01:37:08,155 --> 01:37:11,784
♪ I like to go diving
I ain't talkin' scuba ♪
2461
01:37:11,867 --> 01:37:15,996
♪ If anybody ask me
Shaunae tell me do dat ♪
2462
01:37:16,080 --> 01:37:19,792
♪ Gal, you should know I'm a Bahamian ♪
2463
01:37:19,875 --> 01:37:23,796
♪ From The Bahamas
It's the place you vacation ♪
2464
01:37:23,879 --> 01:37:27,591
♪ Slam domino every occasion ♪
2465
01:37:27,675 --> 01:37:31,679
♪ If I did it over, I wouldn't change it ♪
2466
01:37:31,762 --> 01:37:34,932
♪ 'Cause this is what I like ♪
2467
01:37:35,015 --> 01:37:36,892
♪ Like ♪
2468
01:37:36,976 --> 01:37:39,353
♪ Like ♪
2469
01:37:39,436 --> 01:37:42,857
♪ Oh, that's what I like ♪
2470
01:37:42,940 --> 01:37:44,775
♪ Like ♪
2471
01:37:44,859 --> 01:37:47,528
♪ Like ♪
2472
01:37:47,611 --> 01:37:49,154
♪ Nah, I don't eat ♪
2473
01:37:49,238 --> 01:37:50,781
-♪ Don't eat conch ♪
-♪ Why? ♪
2474
01:37:50,865 --> 01:37:52,741
♪ That just ain't my style ♪
2475
01:37:52,825 --> 01:37:57,037
♪ I like peas and rice
Macaroni on the side, oh ♪
2476
01:37:57,121 --> 01:37:59,039
♪ I from Nassau ♪
2477
01:37:59,123 --> 01:38:01,125
♪ I from Nassau, yeah ♪
2478
01:38:01,208 --> 01:38:03,002
♪ I from Nassau ♪
2479
01:38:03,085 --> 01:38:05,212
♪ I from Nassau, yeah ♪
2480
01:38:05,296 --> 01:38:06,422
[song ends]
2481
01:38:08,549 --> 01:38:10,551
[whimsical music playing]
2482
01:38:56,138 --> 01:38:58,140
[music fades]
2483
01:38:58,223 --> 01:39:00,225
[poignant music playing]
2484
01:41:00,179 --> 01:41:02,181
[music fades]
2485
01:41:02,264 --> 01:41:04,266
[tender music playing]
2486
01:41:30,542 --> 01:41:32,544
[music fades]
2487
01:41:32,628 --> 01:41:34,630
[lively funk music playing]
2488
01:42:24,763 --> 01:42:26,765
[music fades]
2489
01:42:27,305 --> 01:43:27,311
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm