"Panty & Stocking with Garterbelt" Panty & Stocking: Homecoming

ID13184522
Movie Name"Panty & Stocking with Garterbelt" Panty & Stocking: Homecoming
Release Name New.PANTY.&.STOCKING.with.GARTERBELT.S01E01.WEBRip.Amazon
Year2025
Kindtv
LanguageGerman
IMDB ID34125344
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:01,335 --> 00:00:03,838 BISHER BEI PANTY & STOCKING WITH GARTERBELT 2 00:00:04,463 --> 00:00:06,424 Hi! Ich heiße Brief. 3 00:00:06,507 --> 00:00:08,718 Ich bin ein Geek Boy der Daten-City-Highschool. 4 00:00:08,801 --> 00:00:11,220 In der Schule bin ich ein totaler Verlierer. 5 00:00:11,303 --> 00:00:13,305 Aber mein armseliges Schulleben 6 00:00:13,389 --> 00:00:17,727 hat sich durch zwei neue Schülerinnen verändert! 7 00:00:18,436 --> 00:00:21,939 <i>Die Schwestern Panty und Stocking</i> <i>sind gefallene Angels.</i> 8 00:00:22,022 --> 00:00:23,858 <i>Sie wurden vom Himmel geschickt,</i> 9 00:00:23,941 --> 00:00:27,820 <i>um die Stadt und die Welt</i> <i>vor den bösen Ghosts zu beschützen!</i> 10 00:00:29,447 --> 00:00:32,700 <i>Panty und Stocking treiben sich meist</i> <i>in der Cemetery Hills Church</i> 11 00:00:32,783 --> 00:00:35,077 <i>von Pater Garterbelt herum.</i> <i>Und das Verrückte ist:</i> 12 00:00:35,161 --> 00:00:37,788 <i>Sie sind Angels,</i> <i>aber auch totale Schlampen!</i> 13 00:00:37,872 --> 00:00:40,791 <i>Sie sind schmutzig</i> <i>und dazu noch völlig durchgeknallt!</i> 14 00:00:40,875 --> 00:00:46,005 <i>Sie sind die einzig wahren</i> <i>Ultra-Super-Schlampen-Heldinnen!</i> 15 00:00:46,881 --> 00:00:49,675 <i>Aber dann kamen</i> <i>zwei neue Schülerinnen aus der Hölle,</i> 16 00:00:49,759 --> 00:00:51,844 <i>um Panty und Stocking aufzuhalten.</i> 17 00:00:51,927 --> 00:00:54,889 <i>Die Demon-Schwestern</i> <i>Scanty und Kneesocks.</i> 18 00:00:54,972 --> 00:00:58,225 <i>Diese knallroten Hörner!</i> <i>Echt furchteinflößend, oder?</i> 19 00:00:58,309 --> 00:01:00,770 <i>Und als ob es</i> <i>nicht schon verrückt genug wäre:</i> 20 00:01:00,853 --> 00:01:03,522 <i>Ihr Vorgesetzter Corset</i> <i>will das Tor zur Hölle öffnen</i> 21 00:01:03,606 --> 00:01:07,610 <i>und den Himmel mit einem riesigen</i> <i>schwanzförmigen Ghost angreifen!</i> 22 00:01:07,693 --> 00:01:09,487 <i>Ich meine, was zur Hölle?</i> 23 00:01:10,237 --> 00:01:13,532 <i>Und zwischen Panty und mir</i> <i>ging es gerade so richtig los,</i> 24 00:01:14,283 --> 00:01:17,495 <i>aber dann regenerierte sich ihr Hymen</i> <i>und sie war keine Schlampe mehr.</i> 25 00:01:17,578 --> 00:01:20,915 <i>Und mein Schwanz</i> <i>ist der Schlüssel zur Hölle?</i> 26 00:01:20,998 --> 00:01:23,751 <i>Es war das reinste Chaos!</i> 27 00:01:23,834 --> 00:01:26,712 <i>Aber mit etwas Hilfe</i> <i>von Pantys und Stockings Mutter</i> 28 00:01:26,796 --> 00:01:28,589 <i>haben wir die Welt gerettet!</i> 29 00:01:29,256 --> 00:01:32,551 <i>Alles war friedlich</i> <i>und wieder ganz normal.</i> 30 00:01:32,635 --> 00:01:34,512 Zumindest dachte ich das. 31 00:01:36,000 --> 00:01:42,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 32 00:01:43,395 --> 00:01:46,690 Tut mir leid. Aber ich bin ein Demon. 33 00:01:50,402 --> 00:01:54,448 Auf diesem Weg verstreue ich die 666 Stücke von Panty. 34 00:01:54,532 --> 00:01:56,450 Kommt nach Oten City und sammelt sie ein! 35 00:02:04,333 --> 00:02:06,460 <i>Panty ist gestorben.</i> 36 00:02:07,002 --> 00:02:11,382 <i>Ich muss ohne Panty weiterleben.</i> 37 00:02:11,465 --> 00:02:12,591 <i>Für immer.</i> 38 00:02:13,926 --> 00:02:17,221 <i>Auf Wiedersehen, Panty.</i> <i>Auf Wiedersehen, mein …</i> 39 00:02:18,389 --> 00:02:19,765 <i>… Bitch-Angel.</i> 40 00:02:19,849 --> 00:02:22,935 FORTSETZUNG FOLGT 41 00:02:31,151 --> 00:02:33,571 Ich weiß nicht mehr, wie lange es her ist. 42 00:02:34,154 --> 00:02:35,781 Seit Pantys Tod … 43 00:02:37,825 --> 00:02:40,744 … ist mein Herz zerrissen. 44 00:02:41,829 --> 00:02:44,915 Und nichts konnte die Leere füllen. 45 00:02:46,208 --> 00:02:48,627 Was soll ich nur tun, Panty? 46 00:02:50,254 --> 00:02:51,964 Was ist los, Brief? 47 00:02:52,631 --> 00:02:54,717 Du sitzt seit 15 Jahren hier 48 00:02:54,800 --> 00:02:57,803 und denkst über die ganze verdammte Welt nach. 49 00:02:58,596 --> 00:02:59,680 Aber … 50 00:03:00,389 --> 00:03:01,765 Wenn ich so darüber nachdenke, 51 00:03:01,849 --> 00:03:05,936 sind, seitdem Panty in 666 Stücke zerschnitten wurde, 52 00:03:06,020 --> 00:03:08,898 erst … 53 00:03:09,648 --> 00:03:10,649 Ja. 54 00:03:11,650 --> 00:03:13,903 -… fünf Minuten vergangen! -Fünf Minuten? 55 00:03:13,986 --> 00:03:17,448 Ja! Es sind erst fünf verdammte Minuten vergangen! 56 00:03:17,531 --> 00:03:19,992 Also, werft noch nicht das Handtuch! 57 00:03:20,075 --> 00:03:23,120 Hör zu, Brief! Panty ist ein Angel. 58 00:03:23,203 --> 00:03:26,415 Sieh her. Hier ist ein frisch geschnittenes Stück Panty. 59 00:03:26,498 --> 00:03:28,792 Wenn wir sie schnell wieder zusammensetzen … 60 00:03:28,876 --> 00:03:31,128 Bäm! Dann kommt sie vielleicht zurück! 61 00:03:31,211 --> 00:03:32,421 Du hast recht! 62 00:03:32,504 --> 00:03:35,758 Alles klar, Garter! Ich mach's! 63 00:03:37,843 --> 00:03:41,263 Los geht's! Brief und Chuck mit … 64 00:03:41,347 --> 00:03:42,431 Chuck. 65 00:03:42,514 --> 00:03:44,767 … Garterbelt! 66 00:03:46,352 --> 00:03:47,978 Alles klar. Hört gut zu! 67 00:03:48,646 --> 00:03:52,232 Wir schnappen uns alle 666 Stücke von Panty 68 00:03:52,316 --> 00:03:55,110 und erwecken ihren Angelarsch wieder zum Leben! 69 00:03:55,194 --> 00:03:58,238 Aber um das durchzuziehen, brauchen wir die Hilfe von euch Demons! 70 00:03:58,322 --> 00:03:59,990 -Was? -Aber wir haben nichts mit … 71 00:04:00,074 --> 00:04:03,243 Klappe! Hört auf zu heulen und kommt mit! 72 00:04:03,327 --> 00:04:04,328 Du meine Güte! 73 00:04:04,411 --> 00:04:05,454 Aber wir haben … 74 00:04:05,537 --> 00:04:07,706 … nichts damit zu tun. 75 00:04:08,749 --> 00:04:12,169 Corsets böse Pläne sind noch nicht vorbei! 76 00:04:12,252 --> 00:04:14,880 Solange die Angels fort sind, 77 00:04:14,964 --> 00:04:17,925 können nur wir Daten City retten! 78 00:04:18,008 --> 00:04:22,012 Auf geht's! Brief und Chuck mit Garterbelt! 79 00:04:22,096 --> 00:04:24,848 Und den Demon-Schwestern! 80 00:04:24,932 --> 00:04:26,934 Los geht's, ihr Wichser! 81 00:04:29,979 --> 00:04:32,856 Wer hätte gedacht, dass es so einfach ist? 82 00:04:33,357 --> 00:04:37,069 Jetzt erkläre ich es noch mal den bösen Jungs und Mädchen zu Hause. 83 00:04:37,528 --> 00:04:40,114 {\an8}Wie man Angels in Demons verwandelt… 84 00:04:40,197 --> 00:04:44,743 Ich bin der Demon Corset. Wegen den nervtötenden Angels … 85 00:04:44,827 --> 00:04:47,496 … sehe ich jetzt so armselig aus. 86 00:04:47,579 --> 00:04:51,208 Aber ein Demon verwandelt jedes Problem in etwas Positives. 87 00:04:51,291 --> 00:04:54,878 Zuerst befreie ich Mikro Corset 88 00:04:54,962 --> 00:04:57,297 aus der Spitze von Mini Corsets Kopf 89 00:04:57,381 --> 00:05:00,843 und schleiche mich in das Ohr des dummen Angels. 90 00:05:00,926 --> 00:05:03,178 Dann flüstere ich ihr direkt ins Trommelfell. 91 00:05:03,262 --> 00:05:05,139 Du bist ein Demon. 92 00:05:05,222 --> 00:05:08,017 Und wenn ich ihr immer weiter zuflüstere … Wie wunderbar! 93 00:05:08,100 --> 00:05:09,309 Ein voller Erfolg! 94 00:05:09,393 --> 00:05:12,730 <i>Ich bin ein Demon. Ich bin ein Demon.</i> 95 00:05:12,813 --> 00:05:16,233 <i>Ich bin ein Demon. Ich bin ein Demon.</i> 96 00:05:16,316 --> 00:05:18,360 <i>Stocking, du …</i> 97 00:05:18,444 --> 00:05:21,488 Tut mir leid. Aber ich bin ein Demon. 98 00:05:21,989 --> 00:05:25,451 {\an8}Ja, und diese Gehirnwäsche macht aus einem Angel einen Demon! 99 00:05:25,534 --> 00:05:31,707 Dank ihres halbverfaulten Angelgehirns war mein Plan ein voller Erfolg! 100 00:05:31,790 --> 00:05:33,625 Und jetzt, da ich die Angels los bin, 101 00:05:33,709 --> 00:05:37,713 kann ich in Oten City ein zweites Tor zur Hölle öffnen. 102 00:05:38,839 --> 00:05:42,593 Stimmt. Ich sollte aus ihr einen richtigen Demon machen, 103 00:05:42,676 --> 00:05:45,804 bevor sie sich versehentlich zurückverwandelt. 104 00:05:46,472 --> 00:05:48,682 -Ich bin ein Demon. -Ich bin ein Demon. 105 00:05:48,766 --> 00:05:50,768 -Ich bin ein Demon. -Ich bin ein Demon. 106 00:05:50,851 --> 00:05:53,062 Demon, Demon, Demon. 107 00:05:53,145 --> 00:05:54,813 Ich bin … 108 00:05:56,231 --> 00:05:58,192 … ein Demon! 109 00:05:58,275 --> 00:06:02,613 Ich bin ein Demon! 110 00:06:04,114 --> 00:06:06,700 Halt, halt, halt, halt! 111 00:06:06,784 --> 00:06:10,329 Ich glaube, sie ist etwas zu groß geworden. 112 00:06:12,831 --> 00:06:14,708 Was für eine unglaubliche Kraft! 113 00:06:14,792 --> 00:06:17,294 Was? Moment mal! 114 00:06:17,377 --> 00:06:20,047 Vielleicht muss ich gar nicht nach Oten City, 115 00:06:20,130 --> 00:06:23,217 damit der Schwanzschlüssel-Bengel das Tor öffnen kann! 116 00:06:23,759 --> 00:06:26,386 Plan B! Plan B! 117 00:06:26,470 --> 00:06:29,640 Den Müll brauche ich nicht mehr! 118 00:06:29,723 --> 00:06:31,725 Hey, Demon-Stocking! 119 00:06:31,809 --> 00:06:37,481 Mit deiner dummen Kraft kann ich das Tor zur Hölle öffnen! 120 00:06:45,864 --> 00:06:47,866 Was für ein riesiger Ghost ist das denn bitte? 121 00:06:47,950 --> 00:06:49,535 Er hat einen Heiligenschein. 122 00:06:49,618 --> 00:06:53,872 Das ist Stocking! Aber warum ist sie jetzt ein Ghost? 123 00:06:53,956 --> 00:06:56,625 Das muss einer von Corsets Tricks sein. 124 00:06:56,708 --> 00:06:58,877 Demons können Gedanken manipulieren. 125 00:06:58,961 --> 00:07:02,589 Was? Das war Gedankenkontrolle? Also ist sie gar kein Demon? 126 00:07:02,673 --> 00:07:03,882 Scheinbar nicht. 127 00:07:03,966 --> 00:07:08,387 Seht mal! Stockings Angel- und Demonkräfte kämpfen miteinander 128 00:07:08,470 --> 00:07:10,597 und deshalb sickert Energie aus ihr heraus, 129 00:07:10,681 --> 00:07:14,059 auf die die geschlossenen Tore zur Hölle reagieren! 130 00:07:14,143 --> 00:07:17,187 Wenn das so weitergeht, ist Daten City erledigt! 131 00:07:17,271 --> 00:07:19,148 Wir müssen Stocking retten! 132 00:07:19,231 --> 00:07:21,275 Wir können nicht alles auf einmal machen! 133 00:07:21,358 --> 00:07:23,986 Ich wünschte, Panty wäre hier. 134 00:07:24,069 --> 00:07:27,072 Mann, endlich etwas Ruhe. 135 00:07:27,156 --> 00:07:28,949 Hm? Hey, was ist das? 136 00:07:29,032 --> 00:07:30,033 EILMELDUNG 137 00:07:30,117 --> 00:07:32,369 -Was ist das denn? -Ist das nicht ganz in der Nähe? 138 00:07:32,452 --> 00:07:33,453 Boah! 139 00:07:33,537 --> 00:07:35,581 Wir sind im Ausnahmezustand! 140 00:07:35,664 --> 00:07:40,002 Dabei dachten wir, Daten City hätte endlich Frieden gefunden. 141 00:07:40,085 --> 00:07:42,087 Was wird aus Daten City? 142 00:07:42,171 --> 00:07:45,090 Weiter geht's! Ich kann das Tor schon sehen. 143 00:07:45,174 --> 00:07:46,675 Hey, wo willst du hin? 144 00:07:48,093 --> 00:07:50,804 Was machst du da? 145 00:07:50,888 --> 00:07:53,557 Der Wolkenkratzer ist kein Stück Torte! 146 00:07:53,640 --> 00:07:54,850 Wie dumm ist sie denn? 147 00:07:56,310 --> 00:07:57,936 Das ist keine Schokolade! 148 00:07:58,020 --> 00:08:01,899 Was macht sie da? Der riesige Ghost frisst plötzlich ein Gebäude. 149 00:08:01,982 --> 00:08:03,859 Schmeckt es etwa gut? 150 00:08:03,942 --> 00:08:06,111 Mach, was ich dir sage, du Idiotin! 151 00:08:06,195 --> 00:08:09,865 Das war's! Mikro Corset Nummer drei! 152 00:08:09,948 --> 00:08:11,658 Manipuliere sie noch mehr! 153 00:08:12,618 --> 00:08:15,412 -Oh, verdammt. -Wir sollen es wieder tun. 154 00:08:15,495 --> 00:08:17,164 Echt ätzend. 155 00:08:18,916 --> 00:08:20,042 Irgendetwas kommt. 156 00:08:21,835 --> 00:08:23,670 Ein Finger! Es ist ein Finger! 157 00:08:25,005 --> 00:08:26,757 Was passiert hier? 158 00:08:26,840 --> 00:08:32,638 Diese gefräßige Idiotin hat meine süßen Mikro Corsets besiegt? 159 00:08:32,721 --> 00:08:34,723 Jetzt ist Plan C gefragt! 160 00:08:34,806 --> 00:08:36,600 Oder D? Vielleicht auch E … 161 00:08:40,646 --> 00:08:43,232 Was? Na ja, das macht sicher nichts. 162 00:08:43,315 --> 00:08:45,400 Oh, seht mal da drüben! 163 00:08:46,151 --> 00:08:47,819 Warte auf uns, Stocking! 164 00:08:47,903 --> 00:08:51,823 Wir bringen Panty zurück und retten auch dich! 165 00:08:51,907 --> 00:08:54,368 Hier kommen die unruhestiftenden Angels … 166 00:08:54,451 --> 00:08:57,829 Oder besser gesagt, die vier Überbleibsel! 167 00:08:57,913 --> 00:09:00,249 Was haben sie nur vor? 168 00:09:01,124 --> 00:09:02,751 Breitet den Scheiß aus! 169 00:09:02,834 --> 00:09:05,754 Direkt über ihrem Kopf, wo die Kräfte aufeinandertreffen! 170 00:09:05,837 --> 00:09:09,007 Der perfekte Ort für ein Ritual jenseits des menschlichen Verstandes! 171 00:09:10,509 --> 00:09:12,636 Was ist denn jetzt los? 172 00:09:13,387 --> 00:09:16,556 Ein Puzzlespiel auf dem Kopf des Ghosts? 173 00:09:16,640 --> 00:09:19,101 Was soll man von diesen Verlierern auch erwarten … 174 00:09:19,184 --> 00:09:21,353 Wow! Haben sie denn nichts Besseres zu tun? 175 00:09:21,436 --> 00:09:26,149 Nach einer Zeit, die sich länger anfühlte, als sie tatsächlich war, 176 00:09:26,233 --> 00:09:29,528 kehrt nun ihre Seele in das Angelfleisch zurück! 177 00:09:30,487 --> 00:09:34,449 Wow! Sie nehmen von selbst die Form eines Menschen an! 178 00:09:35,659 --> 00:09:40,872 Werde wiedergeboren! Ein Bitch-Angel aus dem Himmel. 179 00:09:40,956 --> 00:09:42,082 Pan… 180 00:09:42,165 --> 00:09:44,501 Bitte seht mich nicht an. Ich bin schüchtern. 181 00:09:44,584 --> 00:09:45,836 …ty? 182 00:09:45,919 --> 00:09:48,380 Oh! Warum ist mein Rock so kurz? 183 00:09:49,047 --> 00:09:53,885 Kneesocks, war dieser dreckige Angel nicht eine arrogante Schlampe? 184 00:09:53,969 --> 00:09:55,721 Sie so zu sehen, ist aber auch ätzend … 185 00:09:55,804 --> 00:09:56,805 Fas. 186 00:09:57,514 --> 00:09:58,515 Panty … 187 00:09:58,598 --> 00:10:02,561 Was ist passiert? Du warst doch eine Schlampe und ein freier Geist! 188 00:10:02,644 --> 00:10:05,022 Du hast frech "Fuck" gesagt! 189 00:10:05,105 --> 00:10:07,357 "Fuck!" Du solltest "Fuck" sagen! 190 00:10:07,441 --> 00:10:10,235 So etwas würde ich nie tun! 191 00:10:11,320 --> 00:10:12,696 -Igitt. -Bäh. 192 00:10:12,779 --> 00:10:15,365 Das ist nicht Panty. 193 00:10:15,449 --> 00:10:17,617 Die Panty, die ich liebe, ist eine … 194 00:10:17,701 --> 00:10:19,369 Wolltest du "Schlampe" sagen? 195 00:10:19,453 --> 00:10:21,455 Liebe ich etwa nur das an ihr? 196 00:10:21,538 --> 00:10:23,123 Will ich deshalb, dass sie so ist? 197 00:10:23,206 --> 00:10:25,500 Ist das nicht nur ein Bild, das ich ihr aufzwinge? 198 00:10:25,584 --> 00:10:27,127 Wir leben im Zeitalter der Vielfalt! 199 00:10:27,210 --> 00:10:30,589 Wie ein Mann. Wie eine Frau. Wie Panty. Wie eine Schlampe. 200 00:10:30,672 --> 00:10:32,758 Was soll das bedeuten? Wer entscheidet das? 201 00:10:32,841 --> 00:10:33,884 Aber … 202 00:10:33,967 --> 00:10:37,346 Was für ein Arsch bin ich, dass ich Panty meine Ideale aufzwänge? 203 00:10:37,429 --> 00:10:39,723 Moment mal. Du bist kein masochistischer Geek. 204 00:10:39,806 --> 00:10:41,725 Du bist ein getarnter sadistischer Geek! 205 00:10:41,808 --> 00:10:43,018 Nein! Das stimmt nicht! 206 00:10:43,101 --> 00:10:45,437 Mag ich Panty? Oder nur das, was sie verkörpert? 207 00:10:47,230 --> 00:10:49,608 Boah! Stocking dreht durch! 208 00:10:50,275 --> 00:10:52,861 Verdammt! Wir haben etwas Entscheidendes übersehen! 209 00:10:52,944 --> 00:10:56,156 Wir haben nicht nur Pantys Wiederauferstehung versaut … 210 00:10:56,239 --> 00:11:00,202 Ihre Unfähigkeit macht mich ganz wahnsinnig! 211 00:11:00,285 --> 00:11:02,245 Sie sollten zumindest gleich groß sein. 212 00:11:02,329 --> 00:11:04,998 Was für eine wunderbare Idee! 213 00:11:05,082 --> 00:11:07,250 -Dann fressen sie sich gegenseitig auf. -Fas. 214 00:11:07,334 --> 00:11:09,336 Liebstes Schwesterchen, wenn das stimmt, 215 00:11:09,419 --> 00:11:11,797 dann hat der Online-Shop der Hölle genau das Richtige. 216 00:11:11,880 --> 00:11:16,301 Eine Vergrößerungs-Verwandlungs-Creme mit den Symbolen des Teufels. 217 00:11:16,385 --> 00:11:18,762 -Die Übergröße ist genial. -Fas. 218 00:11:18,845 --> 00:11:20,013 So … Klick. Erledigt. 219 00:11:20,097 --> 00:11:21,098 VERKAUFT 220 00:11:22,766 --> 00:11:24,267 Sie ist angekommen. 221 00:11:25,227 --> 00:11:26,812 Das ist sicher etwas Dämonisches. 222 00:11:26,895 --> 00:11:29,314 Sehr fragwürdig, aber wir haben keine Wahl. 223 00:11:43,537 --> 00:11:45,497 Was ist? Du hast doch nichts zu verlieren. 224 00:11:45,580 --> 00:11:47,916 Hör auf, du Perverser! Lass mich los! 225 00:11:52,838 --> 00:11:54,005 Sieg! 226 00:11:55,048 --> 00:11:57,509 Stimmt! Panty ist Panty. 227 00:11:57,592 --> 00:11:59,594 Wie du dich auch veränderst, 228 00:12:00,637 --> 00:12:02,556 ich liebe dich, Panty! Du bist riesig! 229 00:12:02,639 --> 00:12:04,850 Du bist gigantisch! 230 00:12:04,933 --> 00:12:07,144 Sie ist gigantisch! 231 00:12:08,687 --> 00:12:10,439 Nein, ich kann das nicht. 232 00:12:10,522 --> 00:12:14,109 Ich habe es versucht, aber manches soll einfach nicht sein! 233 00:12:14,192 --> 00:12:16,236 Hey! Reiß dich zusammen! 234 00:12:16,319 --> 00:12:18,363 Was ist mit deiner fortschrittlichen Art? 235 00:12:18,447 --> 00:12:22,325 Aber … Aber ich kann mich nicht selbst belügen. 236 00:12:23,201 --> 00:12:26,288 Die Riesin trägt keine Unterwäsche. Das können wir nicht senden. 237 00:12:26,371 --> 00:12:27,831 Was? Keine Unterwäsche? 238 00:12:28,665 --> 00:12:30,208 Kein Höschen? 239 00:12:30,292 --> 00:12:33,545 Und da oben ist überhaupt nichts! 240 00:12:33,628 --> 00:12:35,755 Aha. Dann macht ja alles Sinn. 241 00:12:35,839 --> 00:12:36,882 Was meinst du? 242 00:12:36,965 --> 00:12:39,384 -Chuck. -Chuck, hast du zugenommen? 243 00:12:39,468 --> 00:12:42,804 Was hast du gegessen, dass du so groß und eckig bist? 244 00:12:43,555 --> 00:12:47,392 Als wir Panty wieder zum Leben erweckt haben, 245 00:12:47,476 --> 00:12:49,895 hatten wir nur 665 der 666 Stücke. 246 00:12:49,978 --> 00:12:52,063 Uns fehlt ein Stück? 247 00:12:52,147 --> 00:12:55,192 Ganz genau. Und das letzte Stück ist das Wichtigste. 248 00:12:55,275 --> 00:12:57,611 Es ist Pantys Seele. 249 00:12:57,694 --> 00:12:58,945 Chuck? 250 00:12:59,029 --> 00:13:01,281 Das muss das letzte Stück sein! 251 00:13:01,364 --> 00:13:02,949 Das ist Pantys … 252 00:13:04,618 --> 00:13:05,869 Wie heiß! 253 00:13:05,952 --> 00:13:09,664 Das ist sie. Das ist auf jeden Fall Pantys Seele! 254 00:13:09,748 --> 00:13:13,460 Die große brennende Vagina des Bitch-Angel! 255 00:13:13,543 --> 00:13:14,669 Vagina! 256 00:13:15,462 --> 00:13:18,673 Aber warum ist sie denn so groß? 257 00:13:18,757 --> 00:13:22,677 Wie sollen wir sie ihr jetzt bringen? 258 00:13:25,180 --> 00:13:26,598 Es gibt nur eine Lösung. 259 00:13:27,432 --> 00:13:29,017 -Hau ruck! -Hau ruck! 260 00:13:29,100 --> 00:13:31,353 -Hau ruck! -Hau ruck! 261 00:13:31,436 --> 00:13:35,357 Nur so können wir ihr dieses gigantische Objekt überbringen! 262 00:13:35,440 --> 00:13:37,108 Meine süße Erinnerung … 263 00:13:37,192 --> 00:13:41,071 In der östlichen Stadt Riverside gibt es eine traditionelle Zeremonie, 264 00:13:41,154 --> 00:13:43,782 bei der ein phallisches Objekt den Göttern geopfert wird! 265 00:13:43,865 --> 00:13:46,618 Was macht ihr da, Demon-Schwestern? 266 00:13:46,701 --> 00:13:48,912 -Corset? -Wie kannst du es wagen? 267 00:13:48,995 --> 00:13:52,165 Was glaubst du, wessen Schuld das ist? 268 00:13:52,249 --> 00:13:55,418 Schwester, das liegt daran, dass die Angels Corset besiegt haben. 269 00:13:55,502 --> 00:13:59,256 Klappe! Wir haben keine Zeit für Streitereien! 270 00:13:59,339 --> 00:14:03,426 Es werden noch das Tor zur Hölle und die ganze Stadt zerstört! 271 00:14:03,510 --> 00:14:06,513 Genau! Es herrscht Waffenstillstand, 272 00:14:06,596 --> 00:14:10,100 bis wir mit dem Muschi-Mikoshi am Ziel sind! 273 00:14:11,101 --> 00:14:13,770 Los, ihr Menschen! Arbeitet schneller! 274 00:14:13,853 --> 00:14:15,772 Hau ruck! Los, ihr Demons auch! 275 00:14:15,855 --> 00:14:18,900 -Hau ruck! -Hau ruck! 276 00:14:18,984 --> 00:14:23,613 Hau ruck! Hau ruck! Hau ruck! 277 00:14:23,697 --> 00:14:26,825 Hau … 278 00:14:29,744 --> 00:14:34,874 Hau ruck! 279 00:14:36,710 --> 00:14:40,005 Hau ruck! 280 00:14:41,464 --> 00:14:43,717 Verdammt! Garter! Leute! 281 00:14:43,800 --> 00:14:46,720 Unglaublich! Es werden immer mehr knusprige Leichen. 282 00:14:46,803 --> 00:14:48,597 Aua! 283 00:14:52,976 --> 00:14:55,437 Panty, ich … 284 00:14:56,396 --> 00:14:59,566 Ich gebe dich nicht auf. 285 00:15:00,734 --> 00:15:03,862 Nicht jetzt! Nicht so! 286 00:15:08,366 --> 00:15:10,702 Panty … 287 00:15:12,746 --> 00:15:14,623 Panty … 288 00:15:14,706 --> 00:15:16,958 GEEK BOYS VORSTELLUNG 289 00:15:18,209 --> 00:15:19,586 Panty! 290 00:15:24,507 --> 00:15:26,801 P-P-P-P-Pa… 291 00:15:27,510 --> 00:15:30,221 Panty! 292 00:15:30,305 --> 00:15:32,557 Nimm das! 293 00:15:36,811 --> 00:15:39,022 Boah! Was ist das? 294 00:15:39,105 --> 00:15:41,066 Die riesige Vagina erstrahlt! 295 00:15:49,699 --> 00:15:51,284 Oh, ihr bösen Geister, 296 00:15:53,411 --> 00:15:57,707 die den Seelen der Verdammten zwischen Himmel und Erde entsprungen seid. 297 00:15:58,750 --> 00:16:01,586 Möge euch das Licht der geweihten Gewänder dieser heiligen, zarthäutigen Jungfern … 298 00:16:02,379 --> 00:16:06,883 -Das ist es! -… eure Verdorbenheit, Unreinheit … 299 00:16:10,387 --> 00:16:11,888 … und Fäulnis austreiben … 300 00:16:11,971 --> 00:16:13,890 Panty! Nur du kannst sie retten! 301 00:16:13,973 --> 00:16:15,850 -… und euch zurückschicken! -Halte sie auf! 302 00:16:17,102 --> 00:16:18,603 Büße für deine Sünden! 303 00:16:22,273 --> 00:16:25,110 Stocking, stirb! 304 00:16:29,572 --> 00:16:35,662 Du Schlampe, wie kannst du es wagen, 305 00:16:35,745 --> 00:16:38,707 mich in 666 Stücke zu zerschneiden? 306 00:16:46,673 --> 00:16:49,426 Jetzt bin ich dran, 307 00:16:51,094 --> 00:16:55,765 dich mit 666 neuen Lüftungsschlitzen zu verzieren! 308 00:16:59,728 --> 00:17:03,898 Was machst du da, Panty? Wir haben keine Zeit für Streitereien. 309 00:17:04,482 --> 00:17:08,903 Der tödlichste Zickenkrieg der Welt hat offiziell begonnen. 310 00:17:10,155 --> 00:17:12,240 Benutze nicht einfach meinen Lockenstab! 311 00:17:12,323 --> 00:17:16,703 Das ist schlecht … Daten City und die Welt sind dem Untergang geweiht. 312 00:17:16,786 --> 00:17:19,622 Was sollen wir nur tun? 313 00:17:19,706 --> 00:17:26,337 Und iss nicht den Pudding, auf den ich mich nach meinem Bad 314 00:17:26,421 --> 00:17:29,424 gefreut habe! 315 00:17:34,596 --> 00:17:37,140 Verpiss dich! 316 00:17:37,766 --> 00:17:39,559 Was noch wichtiger ist … 317 00:17:39,642 --> 00:17:42,687 Wo zur Hölle ist mein Lieblingsvibrator? 318 00:17:43,521 --> 00:17:48,193 Dachtest du, ich merke nicht, dass du ihn gestohlen hast? 319 00:17:49,027 --> 00:17:50,737 Du schleimiges Miststück! 320 00:17:51,821 --> 00:17:53,615 Das sagst gerade du. 321 00:17:54,199 --> 00:17:56,743 Warum zahlst du mir nicht 322 00:17:56,826 --> 00:17:59,704 die fünf Daten-City-Dollar zurück, die ich dir geliehen habe? 323 00:17:59,788 --> 00:18:02,290 Flipp deswegen nicht so aus, du geizige Schlampe! 324 00:18:02,373 --> 00:18:07,462 Dass du mich "Schlampe" nennst, macht dich zur größeren Schlampe! 325 00:18:07,545 --> 00:18:10,632 Stocking, du Ultra-Super- 326 00:18:11,549 --> 00:18:16,262 Mega-Schlampen-Abschaum! 327 00:18:16,346 --> 00:18:18,515 Nein, Panty! 328 00:18:18,598 --> 00:18:21,518 Du bringst Stocking noch um! 329 00:18:25,021 --> 00:18:27,524 Du gigantischer 330 00:18:28,274 --> 00:18:29,818 Schlampen-Abschaum. 331 00:18:30,860 --> 00:18:34,614 Verfluchter Schlampen-Abschaum! 332 00:18:37,450 --> 00:18:38,910 Hör auf, dich zu verstecken 333 00:18:38,993 --> 00:18:42,622 und komm raus, Stocking! 334 00:18:43,957 --> 00:18:48,378 Du bist so verzogen, Panty! 335 00:18:49,712 --> 00:18:52,715 -Übertreib's nicht, Stocking! -Panty! 336 00:18:53,341 --> 00:18:55,718 Deine Mutter hat einen hervorstehenden Bauchnabel! 337 00:18:55,802 --> 00:18:57,929 Dann hat deine auch einen! 338 00:18:58,680 --> 00:18:59,931 Du bist verdammt hässlich! 339 00:19:00,014 --> 00:19:03,268 Klappe, Stocking! Du bist die Hässliche von uns beiden! 340 00:19:03,351 --> 00:19:07,814 Sieh es dir an, Brief … Das ist der Höhepunkt der Zickigkeit. 341 00:19:08,439 --> 00:19:11,484 Ja, genau das ist sie! Das ist die Panty, die ich liebe! 342 00:19:12,819 --> 00:19:14,821 Das Mittel scheint nachzulassen. 343 00:19:14,904 --> 00:19:16,364 Ihr lebt noch? 344 00:19:16,447 --> 00:19:20,410 Bei diesen vulgären Beschimpfungen kann ich nicht schlafen. 345 00:19:29,335 --> 00:19:33,923 Hört endlich auf mit dem Quatsch, ihr blöden Angels! Gehen wir nach Hause. 346 00:19:34,007 --> 00:19:36,426 -Aber Garter! -Aber Garter! 347 00:19:36,509 --> 00:19:39,971 Aber Garter, Panty zieht ständig an meinen Haaren. 348 00:19:40,054 --> 00:19:42,640 Na und? Sind ja nur deine Haare. Nimm das. 349 00:19:48,646 --> 00:19:50,899 Verdammt! Ich habe mein Bungee-Sex-Date 350 00:19:50,982 --> 00:19:53,484 mit dem Typen im Hyatt total vergessen. 351 00:19:53,568 --> 00:19:59,407 Ups. Und ich will mir die 4K-Dolby-Version von <i>Gedärme eines Geistes </i>ansehen. 352 00:19:59,490 --> 00:20:01,659 Hey, Garter, ich bin heute nicht zum Essen da. 353 00:20:01,743 --> 00:20:03,369 Ich auch nicht. 354 00:20:04,120 --> 00:20:06,998 Stocking, ich fahre am Kino vorbei. Soll ich dich mitnehmen? 355 00:20:07,081 --> 00:20:09,042 Danke. Gerne doch. 356 00:20:09,125 --> 00:20:11,210 Der Film fängt gleich an, also gib Gas. 357 00:20:11,294 --> 00:20:13,296 Los, See Through! 358 00:20:17,133 --> 00:20:19,385 Oh, Mann. Ich habe genug davon. 359 00:20:19,469 --> 00:20:21,095 Ich haue besser schnell ab. 360 00:20:21,888 --> 00:20:26,935 Liebstes Schwesterchen, ich fürchte, wir können nirgends hin. 361 00:20:27,018 --> 00:20:31,230 Ja, wir sind da in etwas reingeraten und haben ein paar Angels geholfen. 362 00:20:31,314 --> 00:20:32,315 Ihr braucht eine Bleibe? 363 00:20:33,232 --> 00:20:35,652 Demons, kommt mit zu mir nach Hause. 364 00:20:37,111 --> 00:20:40,740 Ich schleiche mich zurück in die Hölle und schmiede einen neuen Plan! 365 00:20:42,075 --> 00:20:44,911 Steigt ein. Ich fahre euch nach Hause. 366 00:20:44,994 --> 00:20:46,496 Liegt auf dem Weg. 367 00:20:49,040 --> 00:20:51,334 Ist das wirklich in Ordnung? 368 00:20:51,417 --> 00:20:55,088 Wir haben zusammen ein Mikoshi getragen. Wir sind schon eine Familie. 369 00:20:55,171 --> 00:20:56,381 Genau. 370 00:20:57,048 --> 00:20:58,591 Du auch. 371 00:20:58,675 --> 00:21:00,093 Was? Ich darf mitkommen? 372 00:21:03,972 --> 00:21:06,349 Ich habe das Gefühl, dass es wieder richtig wild wird! 373 00:21:07,558 --> 00:21:09,185 Ich wäre beinahe gestorben. 374 00:21:11,396 --> 00:21:15,400 Ich würde jetzt so gerne <i>Monjayaki </i>essen. 375 00:21:16,275 --> 00:21:19,362 <i>Die Angels sind zurück in Daten City,</i> 376 00:21:19,445 --> 00:21:21,447 <i>zusammen mit den Demon-Schwestern.</i> 377 00:21:22,365 --> 00:21:26,536 <i>In der Stadt zwischen Gott und Demons</i> <i>erklingen die Namen der Angels,</i> 378 00:21:26,619 --> 00:21:30,957 <i>die mit ihrem heiligen, himmlischen Licht</i> <i>die bösen Ghosts auslöschen.</i> 379 00:21:31,040 --> 00:21:33,459 <i>Panty und Stocking!</i> 380 00:21:33,543 --> 00:21:36,295 <i>Panty und Stocking!</i> 381 00:21:36,379 --> 00:21:40,466 {\an8}<i>Panty und Stocking.</i> 382 00:21:42,010 --> 00:21:44,470 {\an8}<i>Panty & Stocking:</i> 383 00:21:44,554 --> 00:21:46,097 {\an8}<i>Homecoming.</i> 384 00:23:23,736 --> 00:23:24,737 Ja. 385 00:23:25,530 --> 00:23:29,283 Die Vorkehrungen wurden getroffen. 386 00:23:29,367 --> 00:23:33,538 Ja, ich übernehme das. 387 00:23:33,621 --> 00:23:36,666 Selbstverständlich. Ich habe alles im Griff, König der Hölle. 388 00:23:36,749 --> 00:23:37,750 FORTSETZUNG FOLGT 389 00:23:37,834 --> 00:23:39,836 Untertitel von: Laura Nissen 389 00:23:40,305 --> 00:24:40,488 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm