"Panty & Stocking with Garterbelt" Panty & Stocking: Homecoming
ID | 13184522 |
---|---|
Movie Name | "Panty & Stocking with Garterbelt" Panty & Stocking: Homecoming |
Release Name | New.PANTY.&.STOCKING.with.GARTERBELT.S01E01.WEBRip.Amazon |
Year | 2025 |
Kind | tv |
Language | German |
IMDB ID | 34125344 |
Format | srt |
1
00:00:01,335 --> 00:00:03,838
BISHER BEI
PANTY & STOCKING WITH GARTERBELT
2
00:00:04,463 --> 00:00:06,424
Hi! Ich heiße Brief.
3
00:00:06,507 --> 00:00:08,718
Ich bin ein Geek Boy
der Daten-City-Highschool.
4
00:00:08,801 --> 00:00:11,220
In der Schule
bin ich ein totaler Verlierer.
5
00:00:11,303 --> 00:00:13,305
Aber mein armseliges Schulleben
6
00:00:13,389 --> 00:00:17,727
hat sich durch
zwei neue Schülerinnen verändert!
7
00:00:18,436 --> 00:00:21,939
<i>Die Schwestern Panty und Stocking</i>
<i>sind gefallene Angels.</i>
8
00:00:22,022 --> 00:00:23,858
<i>Sie wurden vom Himmel geschickt,</i>
9
00:00:23,941 --> 00:00:27,820
<i>um die Stadt und die Welt</i>
<i>vor den bösen Ghosts zu beschützen!</i>
10
00:00:29,447 --> 00:00:32,700
<i>Panty und Stocking treiben sich meist</i>
<i>in der Cemetery Hills Church</i>
11
00:00:32,783 --> 00:00:35,077
<i>von Pater Garterbelt herum.</i>
<i>Und das Verrückte ist:</i>
12
00:00:35,161 --> 00:00:37,788
<i>Sie sind Angels,</i>
<i>aber auch totale Schlampen!</i>
13
00:00:37,872 --> 00:00:40,791
<i>Sie sind schmutzig</i>
<i>und dazu noch völlig durchgeknallt!</i>
14
00:00:40,875 --> 00:00:46,005
<i>Sie sind die einzig wahren</i>
<i>Ultra-Super-Schlampen-Heldinnen!</i>
15
00:00:46,881 --> 00:00:49,675
<i>Aber dann kamen</i>
<i>zwei neue Schülerinnen aus der Hölle,</i>
16
00:00:49,759 --> 00:00:51,844
<i>um Panty und Stocking aufzuhalten.</i>
17
00:00:51,927 --> 00:00:54,889
<i>Die Demon-Schwestern</i>
<i>Scanty und Kneesocks.</i>
18
00:00:54,972 --> 00:00:58,225
<i>Diese knallroten Hörner!</i>
<i>Echt furchteinflößend, oder?</i>
19
00:00:58,309 --> 00:01:00,770
<i>Und als ob es</i>
<i>nicht schon verrückt genug wäre:</i>
20
00:01:00,853 --> 00:01:03,522
<i>Ihr Vorgesetzter Corset</i>
<i>will das Tor zur Hölle öffnen</i>
21
00:01:03,606 --> 00:01:07,610
<i>und den Himmel mit einem riesigen</i>
<i>schwanzförmigen Ghost angreifen!</i>
22
00:01:07,693 --> 00:01:09,487
<i>Ich meine, was zur Hölle?</i>
23
00:01:10,237 --> 00:01:13,532
<i>Und zwischen Panty und mir</i>
<i>ging es gerade so richtig los,</i>
24
00:01:14,283 --> 00:01:17,495
<i>aber dann regenerierte sich ihr Hymen</i>
<i>und sie war keine Schlampe mehr.</i>
25
00:01:17,578 --> 00:01:20,915
<i>Und mein Schwanz</i>
<i>ist der Schlüssel zur Hölle?</i>
26
00:01:20,998 --> 00:01:23,751
<i>Es war das reinste Chaos!</i>
27
00:01:23,834 --> 00:01:26,712
<i>Aber mit etwas Hilfe</i>
<i>von Pantys und Stockings Mutter</i>
28
00:01:26,796 --> 00:01:28,589
<i>haben wir die Welt gerettet!</i>
29
00:01:29,256 --> 00:01:32,551
<i>Alles war friedlich</i>
<i>und wieder ganz normal.</i>
30
00:01:32,635 --> 00:01:34,512
Zumindest dachte ich das.
31
00:01:36,000 --> 00:01:42,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
32
00:01:43,395 --> 00:01:46,690
Tut mir leid. Aber ich bin ein Demon.
33
00:01:50,402 --> 00:01:54,448
Auf diesem Weg
verstreue ich die 666 Stücke von Panty.
34
00:01:54,532 --> 00:01:56,450
Kommt nach Oten City und sammelt sie ein!
35
00:02:04,333 --> 00:02:06,460
<i>Panty ist gestorben.</i>
36
00:02:07,002 --> 00:02:11,382
<i>Ich muss ohne Panty weiterleben.</i>
37
00:02:11,465 --> 00:02:12,591
<i>Für immer.</i>
38
00:02:13,926 --> 00:02:17,221
<i>Auf Wiedersehen, Panty.</i>
<i>Auf Wiedersehen, mein …</i>
39
00:02:18,389 --> 00:02:19,765
<i>… Bitch-Angel.</i>
40
00:02:19,849 --> 00:02:22,935
FORTSETZUNG FOLGT
41
00:02:31,151 --> 00:02:33,571
Ich weiß nicht mehr, wie lange es her ist.
42
00:02:34,154 --> 00:02:35,781
Seit Pantys Tod …
43
00:02:37,825 --> 00:02:40,744
… ist mein Herz zerrissen.
44
00:02:41,829 --> 00:02:44,915
Und nichts konnte die Leere füllen.
45
00:02:46,208 --> 00:02:48,627
Was soll ich nur tun, Panty?
46
00:02:50,254 --> 00:02:51,964
Was ist los, Brief?
47
00:02:52,631 --> 00:02:54,717
Du sitzt seit 15 Jahren hier
48
00:02:54,800 --> 00:02:57,803
und denkst
über die ganze verdammte Welt nach.
49
00:02:58,596 --> 00:02:59,680
Aber …
50
00:03:00,389 --> 00:03:01,765
Wenn ich so darüber nachdenke,
51
00:03:01,849 --> 00:03:05,936
sind, seitdem Panty
in 666 Stücke zerschnitten wurde,
52
00:03:06,020 --> 00:03:08,898
erst …
53
00:03:09,648 --> 00:03:10,649
Ja.
54
00:03:11,650 --> 00:03:13,903
-… fünf Minuten vergangen!
-Fünf Minuten?
55
00:03:13,986 --> 00:03:17,448
Ja! Es sind erst
fünf verdammte Minuten vergangen!
56
00:03:17,531 --> 00:03:19,992
Also, werft noch nicht das Handtuch!
57
00:03:20,075 --> 00:03:23,120
Hör zu, Brief! Panty ist ein Angel.
58
00:03:23,203 --> 00:03:26,415
Sieh her. Hier ist ein frisch
geschnittenes Stück Panty.
59
00:03:26,498 --> 00:03:28,792
Wenn wir sie schnell
wieder zusammensetzen …
60
00:03:28,876 --> 00:03:31,128
Bäm! Dann kommt sie vielleicht zurück!
61
00:03:31,211 --> 00:03:32,421
Du hast recht!
62
00:03:32,504 --> 00:03:35,758
Alles klar, Garter! Ich mach's!
63
00:03:37,843 --> 00:03:41,263
Los geht's! Brief und Chuck mit …
64
00:03:41,347 --> 00:03:42,431
Chuck.
65
00:03:42,514 --> 00:03:44,767
… Garterbelt!
66
00:03:46,352 --> 00:03:47,978
Alles klar. Hört gut zu!
67
00:03:48,646 --> 00:03:52,232
Wir schnappen uns
alle 666 Stücke von Panty
68
00:03:52,316 --> 00:03:55,110
und erwecken ihren Angelarsch
wieder zum Leben!
69
00:03:55,194 --> 00:03:58,238
Aber um das durchzuziehen,
brauchen wir die Hilfe von euch Demons!
70
00:03:58,322 --> 00:03:59,990
-Was?
-Aber wir haben nichts mit …
71
00:04:00,074 --> 00:04:03,243
Klappe! Hört auf zu heulen und kommt mit!
72
00:04:03,327 --> 00:04:04,328
Du meine Güte!
73
00:04:04,411 --> 00:04:05,454
Aber wir haben …
74
00:04:05,537 --> 00:04:07,706
… nichts damit zu tun.
75
00:04:08,749 --> 00:04:12,169
Corsets böse Pläne sind noch nicht vorbei!
76
00:04:12,252 --> 00:04:14,880
Solange die Angels fort sind,
77
00:04:14,964 --> 00:04:17,925
können nur wir Daten City retten!
78
00:04:18,008 --> 00:04:22,012
Auf geht's!
Brief und Chuck mit Garterbelt!
79
00:04:22,096 --> 00:04:24,848
Und den Demon-Schwestern!
80
00:04:24,932 --> 00:04:26,934
Los geht's, ihr Wichser!
81
00:04:29,979 --> 00:04:32,856
Wer hätte gedacht, dass es so einfach ist?
82
00:04:33,357 --> 00:04:37,069
Jetzt erkläre ich es noch mal
den bösen Jungs und Mädchen zu Hause.
83
00:04:37,528 --> 00:04:40,114
{\an8}Wie man Angels in Demons verwandelt…
84
00:04:40,197 --> 00:04:44,743
Ich bin der Demon Corset.
Wegen den nervtötenden Angels …
85
00:04:44,827 --> 00:04:47,496
… sehe ich jetzt so armselig aus.
86
00:04:47,579 --> 00:04:51,208
Aber ein Demon verwandelt
jedes Problem in etwas Positives.
87
00:04:51,291 --> 00:04:54,878
Zuerst befreie ich Mikro Corset
88
00:04:54,962 --> 00:04:57,297
aus der Spitze von Mini Corsets Kopf
89
00:04:57,381 --> 00:05:00,843
und schleiche mich
in das Ohr des dummen Angels.
90
00:05:00,926 --> 00:05:03,178
Dann flüstere ich ihr
direkt ins Trommelfell.
91
00:05:03,262 --> 00:05:05,139
Du bist ein Demon.
92
00:05:05,222 --> 00:05:08,017
Und wenn ich ihr immer weiter zuflüstere …
Wie wunderbar!
93
00:05:08,100 --> 00:05:09,309
Ein voller Erfolg!
94
00:05:09,393 --> 00:05:12,730
<i>Ich bin ein Demon. Ich bin ein Demon.</i>
95
00:05:12,813 --> 00:05:16,233
<i>Ich bin ein Demon. Ich bin ein Demon.</i>
96
00:05:16,316 --> 00:05:18,360
<i>Stocking, du …</i>
97
00:05:18,444 --> 00:05:21,488
Tut mir leid. Aber ich bin ein Demon.
98
00:05:21,989 --> 00:05:25,451
{\an8}Ja, und diese Gehirnwäsche
macht aus einem Angel einen Demon!
99
00:05:25,534 --> 00:05:31,707
Dank ihres halbverfaulten Angelgehirns
war mein Plan ein voller Erfolg!
100
00:05:31,790 --> 00:05:33,625
Und jetzt, da ich die Angels los bin,
101
00:05:33,709 --> 00:05:37,713
kann ich in Oten City
ein zweites Tor zur Hölle öffnen.
102
00:05:38,839 --> 00:05:42,593
Stimmt. Ich sollte aus ihr
einen richtigen Demon machen,
103
00:05:42,676 --> 00:05:45,804
bevor sie sich
versehentlich zurückverwandelt.
104
00:05:46,472 --> 00:05:48,682
-Ich bin ein Demon.
-Ich bin ein Demon.
105
00:05:48,766 --> 00:05:50,768
-Ich bin ein Demon.
-Ich bin ein Demon.
106
00:05:50,851 --> 00:05:53,062
Demon, Demon, Demon.
107
00:05:53,145 --> 00:05:54,813
Ich bin …
108
00:05:56,231 --> 00:05:58,192
… ein Demon!
109
00:05:58,275 --> 00:06:02,613
Ich bin ein Demon!
110
00:06:04,114 --> 00:06:06,700
Halt, halt, halt, halt!
111
00:06:06,784 --> 00:06:10,329
Ich glaube,
sie ist etwas zu groß geworden.
112
00:06:12,831 --> 00:06:14,708
Was für eine unglaubliche Kraft!
113
00:06:14,792 --> 00:06:17,294
Was? Moment mal!
114
00:06:17,377 --> 00:06:20,047
Vielleicht muss ich gar nicht
nach Oten City,
115
00:06:20,130 --> 00:06:23,217
damit der Schwanzschlüssel-Bengel
das Tor öffnen kann!
116
00:06:23,759 --> 00:06:26,386
Plan B! Plan B!
117
00:06:26,470 --> 00:06:29,640
Den Müll brauche ich nicht mehr!
118
00:06:29,723 --> 00:06:31,725
Hey, Demon-Stocking!
119
00:06:31,809 --> 00:06:37,481
Mit deiner dummen Kraft
kann ich das Tor zur Hölle öffnen!
120
00:06:45,864 --> 00:06:47,866
Was für ein riesiger Ghost
ist das denn bitte?
121
00:06:47,950 --> 00:06:49,535
Er hat einen Heiligenschein.
122
00:06:49,618 --> 00:06:53,872
Das ist Stocking!
Aber warum ist sie jetzt ein Ghost?
123
00:06:53,956 --> 00:06:56,625
Das muss einer von Corsets Tricks sein.
124
00:06:56,708 --> 00:06:58,877
Demons können Gedanken manipulieren.
125
00:06:58,961 --> 00:07:02,589
Was? Das war Gedankenkontrolle?
Also ist sie gar kein Demon?
126
00:07:02,673 --> 00:07:03,882
Scheinbar nicht.
127
00:07:03,966 --> 00:07:08,387
Seht mal! Stockings Angel-
und Demonkräfte kämpfen miteinander
128
00:07:08,470 --> 00:07:10,597
und deshalb
sickert Energie aus ihr heraus,
129
00:07:10,681 --> 00:07:14,059
auf die die geschlossenen
Tore zur Hölle reagieren!
130
00:07:14,143 --> 00:07:17,187
Wenn das so weitergeht,
ist Daten City erledigt!
131
00:07:17,271 --> 00:07:19,148
Wir müssen Stocking retten!
132
00:07:19,231 --> 00:07:21,275
Wir können nicht alles auf einmal machen!
133
00:07:21,358 --> 00:07:23,986
Ich wünschte, Panty wäre hier.
134
00:07:24,069 --> 00:07:27,072
Mann, endlich etwas Ruhe.
135
00:07:27,156 --> 00:07:28,949
Hm? Hey, was ist das?
136
00:07:29,032 --> 00:07:30,033
EILMELDUNG
137
00:07:30,117 --> 00:07:32,369
-Was ist das denn?
-Ist das nicht ganz in der Nähe?
138
00:07:32,452 --> 00:07:33,453
Boah!
139
00:07:33,537 --> 00:07:35,581
Wir sind im Ausnahmezustand!
140
00:07:35,664 --> 00:07:40,002
Dabei dachten wir,
Daten City hätte endlich Frieden gefunden.
141
00:07:40,085 --> 00:07:42,087
Was wird aus Daten City?
142
00:07:42,171 --> 00:07:45,090
Weiter geht's!
Ich kann das Tor schon sehen.
143
00:07:45,174 --> 00:07:46,675
Hey, wo willst du hin?
144
00:07:48,093 --> 00:07:50,804
Was machst du da?
145
00:07:50,888 --> 00:07:53,557
Der Wolkenkratzer ist kein Stück Torte!
146
00:07:53,640 --> 00:07:54,850
Wie dumm ist sie denn?
147
00:07:56,310 --> 00:07:57,936
Das ist keine Schokolade!
148
00:07:58,020 --> 00:08:01,899
Was macht sie da? Der riesige Ghost
frisst plötzlich ein Gebäude.
149
00:08:01,982 --> 00:08:03,859
Schmeckt es etwa gut?
150
00:08:03,942 --> 00:08:06,111
Mach, was ich dir sage, du Idiotin!
151
00:08:06,195 --> 00:08:09,865
Das war's! Mikro Corset Nummer drei!
152
00:08:09,948 --> 00:08:11,658
Manipuliere sie noch mehr!
153
00:08:12,618 --> 00:08:15,412
-Oh, verdammt.
-Wir sollen es wieder tun.
154
00:08:15,495 --> 00:08:17,164
Echt ätzend.
155
00:08:18,916 --> 00:08:20,042
Irgendetwas kommt.
156
00:08:21,835 --> 00:08:23,670
Ein Finger! Es ist ein Finger!
157
00:08:25,005 --> 00:08:26,757
Was passiert hier?
158
00:08:26,840 --> 00:08:32,638
Diese gefräßige Idiotin
hat meine süßen Mikro Corsets besiegt?
159
00:08:32,721 --> 00:08:34,723
Jetzt ist Plan C gefragt!
160
00:08:34,806 --> 00:08:36,600
Oder D? Vielleicht auch E …
161
00:08:40,646 --> 00:08:43,232
Was? Na ja, das macht sicher nichts.
162
00:08:43,315 --> 00:08:45,400
Oh, seht mal da drüben!
163
00:08:46,151 --> 00:08:47,819
Warte auf uns, Stocking!
164
00:08:47,903 --> 00:08:51,823
Wir bringen Panty zurück
und retten auch dich!
165
00:08:51,907 --> 00:08:54,368
Hier kommen die unruhestiftenden Angels …
166
00:08:54,451 --> 00:08:57,829
Oder besser gesagt, die vier Überbleibsel!
167
00:08:57,913 --> 00:09:00,249
Was haben sie nur vor?
168
00:09:01,124 --> 00:09:02,751
Breitet den Scheiß aus!
169
00:09:02,834 --> 00:09:05,754
Direkt über ihrem Kopf,
wo die Kräfte aufeinandertreffen!
170
00:09:05,837 --> 00:09:09,007
Der perfekte Ort für ein Ritual
jenseits des menschlichen Verstandes!
171
00:09:10,509 --> 00:09:12,636
Was ist denn jetzt los?
172
00:09:13,387 --> 00:09:16,556
Ein Puzzlespiel auf dem Kopf des Ghosts?
173
00:09:16,640 --> 00:09:19,101
Was soll man
von diesen Verlierern auch erwarten …
174
00:09:19,184 --> 00:09:21,353
Wow!
Haben sie denn nichts Besseres zu tun?
175
00:09:21,436 --> 00:09:26,149
Nach einer Zeit, die sich länger anfühlte,
als sie tatsächlich war,
176
00:09:26,233 --> 00:09:29,528
kehrt nun ihre Seele
in das Angelfleisch zurück!
177
00:09:30,487 --> 00:09:34,449
Wow! Sie nehmen von selbst
die Form eines Menschen an!
178
00:09:35,659 --> 00:09:40,872
Werde wiedergeboren!
Ein Bitch-Angel aus dem Himmel.
179
00:09:40,956 --> 00:09:42,082
Pan…
180
00:09:42,165 --> 00:09:44,501
Bitte seht mich nicht an.
Ich bin schüchtern.
181
00:09:44,584 --> 00:09:45,836
…ty?
182
00:09:45,919 --> 00:09:48,380
Oh! Warum ist mein Rock so kurz?
183
00:09:49,047 --> 00:09:53,885
Kneesocks, war dieser dreckige Angel
nicht eine arrogante Schlampe?
184
00:09:53,969 --> 00:09:55,721
Sie so zu sehen, ist aber auch ätzend …
185
00:09:55,804 --> 00:09:56,805
Fas.
186
00:09:57,514 --> 00:09:58,515
Panty …
187
00:09:58,598 --> 00:10:02,561
Was ist passiert? Du warst doch
eine Schlampe und ein freier Geist!
188
00:10:02,644 --> 00:10:05,022
Du hast frech "Fuck" gesagt!
189
00:10:05,105 --> 00:10:07,357
"Fuck!" Du solltest "Fuck" sagen!
190
00:10:07,441 --> 00:10:10,235
So etwas würde ich nie tun!
191
00:10:11,320 --> 00:10:12,696
-Igitt.
-Bäh.
192
00:10:12,779 --> 00:10:15,365
Das ist nicht Panty.
193
00:10:15,449 --> 00:10:17,617
Die Panty, die ich liebe, ist eine …
194
00:10:17,701 --> 00:10:19,369
Wolltest du "Schlampe" sagen?
195
00:10:19,453 --> 00:10:21,455
Liebe ich etwa nur das an ihr?
196
00:10:21,538 --> 00:10:23,123
Will ich deshalb, dass sie so ist?
197
00:10:23,206 --> 00:10:25,500
Ist das nicht nur ein Bild,
das ich ihr aufzwinge?
198
00:10:25,584 --> 00:10:27,127
Wir leben im Zeitalter der Vielfalt!
199
00:10:27,210 --> 00:10:30,589
Wie ein Mann. Wie eine Frau.
Wie Panty. Wie eine Schlampe.
200
00:10:30,672 --> 00:10:32,758
Was soll das bedeuten?
Wer entscheidet das?
201
00:10:32,841 --> 00:10:33,884
Aber …
202
00:10:33,967 --> 00:10:37,346
Was für ein Arsch bin ich,
dass ich Panty meine Ideale aufzwänge?
203
00:10:37,429 --> 00:10:39,723
Moment mal.
Du bist kein masochistischer Geek.
204
00:10:39,806 --> 00:10:41,725
Du bist ein getarnter sadistischer Geek!
205
00:10:41,808 --> 00:10:43,018
Nein! Das stimmt nicht!
206
00:10:43,101 --> 00:10:45,437
Mag ich Panty?
Oder nur das, was sie verkörpert?
207
00:10:47,230 --> 00:10:49,608
Boah! Stocking dreht durch!
208
00:10:50,275 --> 00:10:52,861
Verdammt!
Wir haben etwas Entscheidendes übersehen!
209
00:10:52,944 --> 00:10:56,156
Wir haben nicht nur
Pantys Wiederauferstehung versaut …
210
00:10:56,239 --> 00:11:00,202
Ihre Unfähigkeit
macht mich ganz wahnsinnig!
211
00:11:00,285 --> 00:11:02,245
Sie sollten zumindest gleich groß sein.
212
00:11:02,329 --> 00:11:04,998
Was für eine wunderbare Idee!
213
00:11:05,082 --> 00:11:07,250
-Dann fressen sie sich gegenseitig auf.
-Fas.
214
00:11:07,334 --> 00:11:09,336
Liebstes Schwesterchen, wenn das stimmt,
215
00:11:09,419 --> 00:11:11,797
dann hat der Online-Shop der Hölle
genau das Richtige.
216
00:11:11,880 --> 00:11:16,301
Eine Vergrößerungs-Verwandlungs-Creme
mit den Symbolen des Teufels.
217
00:11:16,385 --> 00:11:18,762
-Die Übergröße ist genial.
-Fas.
218
00:11:18,845 --> 00:11:20,013
So … Klick. Erledigt.
219
00:11:20,097 --> 00:11:21,098
VERKAUFT
220
00:11:22,766 --> 00:11:24,267
Sie ist angekommen.
221
00:11:25,227 --> 00:11:26,812
Das ist sicher etwas Dämonisches.
222
00:11:26,895 --> 00:11:29,314
Sehr fragwürdig,
aber wir haben keine Wahl.
223
00:11:43,537 --> 00:11:45,497
Was ist? Du hast doch nichts zu verlieren.
224
00:11:45,580 --> 00:11:47,916
Hör auf, du Perverser! Lass mich los!
225
00:11:52,838 --> 00:11:54,005
Sieg!
226
00:11:55,048 --> 00:11:57,509
Stimmt! Panty ist Panty.
227
00:11:57,592 --> 00:11:59,594
Wie du dich auch veränderst,
228
00:12:00,637 --> 00:12:02,556
ich liebe dich, Panty! Du bist riesig!
229
00:12:02,639 --> 00:12:04,850
Du bist gigantisch!
230
00:12:04,933 --> 00:12:07,144
Sie ist gigantisch!
231
00:12:08,687 --> 00:12:10,439
Nein, ich kann das nicht.
232
00:12:10,522 --> 00:12:14,109
Ich habe es versucht,
aber manches soll einfach nicht sein!
233
00:12:14,192 --> 00:12:16,236
Hey! Reiß dich zusammen!
234
00:12:16,319 --> 00:12:18,363
Was ist mit deiner fortschrittlichen Art?
235
00:12:18,447 --> 00:12:22,325
Aber …
Aber ich kann mich nicht selbst belügen.
236
00:12:23,201 --> 00:12:26,288
Die Riesin trägt keine Unterwäsche.
Das können wir nicht senden.
237
00:12:26,371 --> 00:12:27,831
Was? Keine Unterwäsche?
238
00:12:28,665 --> 00:12:30,208
Kein Höschen?
239
00:12:30,292 --> 00:12:33,545
Und da oben ist überhaupt nichts!
240
00:12:33,628 --> 00:12:35,755
Aha. Dann macht ja alles Sinn.
241
00:12:35,839 --> 00:12:36,882
Was meinst du?
242
00:12:36,965 --> 00:12:39,384
-Chuck.
-Chuck, hast du zugenommen?
243
00:12:39,468 --> 00:12:42,804
Was hast du gegessen,
dass du so groß und eckig bist?
244
00:12:43,555 --> 00:12:47,392
Als wir Panty
wieder zum Leben erweckt haben,
245
00:12:47,476 --> 00:12:49,895
hatten wir nur 665 der 666 Stücke.
246
00:12:49,978 --> 00:12:52,063
Uns fehlt ein Stück?
247
00:12:52,147 --> 00:12:55,192
Ganz genau.
Und das letzte Stück ist das Wichtigste.
248
00:12:55,275 --> 00:12:57,611
Es ist Pantys Seele.
249
00:12:57,694 --> 00:12:58,945
Chuck?
250
00:12:59,029 --> 00:13:01,281
Das muss das letzte Stück sein!
251
00:13:01,364 --> 00:13:02,949
Das ist Pantys …
252
00:13:04,618 --> 00:13:05,869
Wie heiß!
253
00:13:05,952 --> 00:13:09,664
Das ist sie.
Das ist auf jeden Fall Pantys Seele!
254
00:13:09,748 --> 00:13:13,460
Die große brennende Vagina
des Bitch-Angel!
255
00:13:13,543 --> 00:13:14,669
Vagina!
256
00:13:15,462 --> 00:13:18,673
Aber warum ist sie denn so groß?
257
00:13:18,757 --> 00:13:22,677
Wie sollen wir sie ihr jetzt bringen?
258
00:13:25,180 --> 00:13:26,598
Es gibt nur eine Lösung.
259
00:13:27,432 --> 00:13:29,017
-Hau ruck!
-Hau ruck!
260
00:13:29,100 --> 00:13:31,353
-Hau ruck!
-Hau ruck!
261
00:13:31,436 --> 00:13:35,357
Nur so können wir ihr
dieses gigantische Objekt überbringen!
262
00:13:35,440 --> 00:13:37,108
Meine süße Erinnerung …
263
00:13:37,192 --> 00:13:41,071
In der östlichen Stadt Riverside
gibt es eine traditionelle Zeremonie,
264
00:13:41,154 --> 00:13:43,782
bei der ein phallisches Objekt
den Göttern geopfert wird!
265
00:13:43,865 --> 00:13:46,618
Was macht ihr da, Demon-Schwestern?
266
00:13:46,701 --> 00:13:48,912
-Corset?
-Wie kannst du es wagen?
267
00:13:48,995 --> 00:13:52,165
Was glaubst du, wessen Schuld das ist?
268
00:13:52,249 --> 00:13:55,418
Schwester, das liegt daran,
dass die Angels Corset besiegt haben.
269
00:13:55,502 --> 00:13:59,256
Klappe!
Wir haben keine Zeit für Streitereien!
270
00:13:59,339 --> 00:14:03,426
Es werden noch das Tor zur Hölle
und die ganze Stadt zerstört!
271
00:14:03,510 --> 00:14:06,513
Genau! Es herrscht Waffenstillstand,
272
00:14:06,596 --> 00:14:10,100
bis wir mit dem Muschi-Mikoshi
am Ziel sind!
273
00:14:11,101 --> 00:14:13,770
Los, ihr Menschen! Arbeitet schneller!
274
00:14:13,853 --> 00:14:15,772
Hau ruck! Los, ihr Demons auch!
275
00:14:15,855 --> 00:14:18,900
-Hau ruck!
-Hau ruck!
276
00:14:18,984 --> 00:14:23,613
Hau ruck! Hau ruck! Hau ruck!
277
00:14:23,697 --> 00:14:26,825
Hau …
278
00:14:29,744 --> 00:14:34,874
Hau ruck!
279
00:14:36,710 --> 00:14:40,005
Hau ruck!
280
00:14:41,464 --> 00:14:43,717
Verdammt! Garter! Leute!
281
00:14:43,800 --> 00:14:46,720
Unglaublich!
Es werden immer mehr knusprige Leichen.
282
00:14:46,803 --> 00:14:48,597
Aua!
283
00:14:52,976 --> 00:14:55,437
Panty, ich …
284
00:14:56,396 --> 00:14:59,566
Ich gebe dich nicht auf.
285
00:15:00,734 --> 00:15:03,862
Nicht jetzt! Nicht so!
286
00:15:08,366 --> 00:15:10,702
Panty …
287
00:15:12,746 --> 00:15:14,623
Panty …
288
00:15:14,706 --> 00:15:16,958
GEEK BOYS VORSTELLUNG
289
00:15:18,209 --> 00:15:19,586
Panty!
290
00:15:24,507 --> 00:15:26,801
P-P-P-P-Pa…
291
00:15:27,510 --> 00:15:30,221
Panty!
292
00:15:30,305 --> 00:15:32,557
Nimm das!
293
00:15:36,811 --> 00:15:39,022
Boah! Was ist das?
294
00:15:39,105 --> 00:15:41,066
Die riesige Vagina erstrahlt!
295
00:15:49,699 --> 00:15:51,284
Oh, ihr bösen Geister,
296
00:15:53,411 --> 00:15:57,707
die den Seelen der Verdammten
zwischen Himmel und Erde entsprungen seid.
297
00:15:58,750 --> 00:16:01,586
Möge euch das Licht der geweihten Gewänder
dieser heiligen, zarthäutigen Jungfern …
298
00:16:02,379 --> 00:16:06,883
-Das ist es!
-… eure Verdorbenheit, Unreinheit …
299
00:16:10,387 --> 00:16:11,888
… und Fäulnis austreiben …
300
00:16:11,971 --> 00:16:13,890
Panty! Nur du kannst sie retten!
301
00:16:13,973 --> 00:16:15,850
-… und euch zurückschicken!
-Halte sie auf!
302
00:16:17,102 --> 00:16:18,603
Büße für deine Sünden!
303
00:16:22,273 --> 00:16:25,110
Stocking, stirb!
304
00:16:29,572 --> 00:16:35,662
Du Schlampe, wie kannst du es wagen,
305
00:16:35,745 --> 00:16:38,707
mich in 666 Stücke zu zerschneiden?
306
00:16:46,673 --> 00:16:49,426
Jetzt bin ich dran,
307
00:16:51,094 --> 00:16:55,765
dich mit 666
neuen Lüftungsschlitzen zu verzieren!
308
00:16:59,728 --> 00:17:03,898
Was machst du da, Panty?
Wir haben keine Zeit für Streitereien.
309
00:17:04,482 --> 00:17:08,903
Der tödlichste Zickenkrieg der Welt
hat offiziell begonnen.
310
00:17:10,155 --> 00:17:12,240
Benutze nicht einfach meinen Lockenstab!
311
00:17:12,323 --> 00:17:16,703
Das ist schlecht … Daten City
und die Welt sind dem Untergang geweiht.
312
00:17:16,786 --> 00:17:19,622
Was sollen wir nur tun?
313
00:17:19,706 --> 00:17:26,337
Und iss nicht den Pudding,
auf den ich mich nach meinem Bad
314
00:17:26,421 --> 00:17:29,424
gefreut habe!
315
00:17:34,596 --> 00:17:37,140
Verpiss dich!
316
00:17:37,766 --> 00:17:39,559
Was noch wichtiger ist …
317
00:17:39,642 --> 00:17:42,687
Wo zur Hölle ist mein Lieblingsvibrator?
318
00:17:43,521 --> 00:17:48,193
Dachtest du, ich merke nicht,
dass du ihn gestohlen hast?
319
00:17:49,027 --> 00:17:50,737
Du schleimiges Miststück!
320
00:17:51,821 --> 00:17:53,615
Das sagst gerade du.
321
00:17:54,199 --> 00:17:56,743
Warum zahlst du mir nicht
322
00:17:56,826 --> 00:17:59,704
die fünf Daten-City-Dollar zurück,
die ich dir geliehen habe?
323
00:17:59,788 --> 00:18:02,290
Flipp deswegen nicht so aus,
du geizige Schlampe!
324
00:18:02,373 --> 00:18:07,462
Dass du mich "Schlampe" nennst,
macht dich zur größeren Schlampe!
325
00:18:07,545 --> 00:18:10,632
Stocking, du Ultra-Super-
326
00:18:11,549 --> 00:18:16,262
Mega-Schlampen-Abschaum!
327
00:18:16,346 --> 00:18:18,515
Nein, Panty!
328
00:18:18,598 --> 00:18:21,518
Du bringst Stocking noch um!
329
00:18:25,021 --> 00:18:27,524
Du gigantischer
330
00:18:28,274 --> 00:18:29,818
Schlampen-Abschaum.
331
00:18:30,860 --> 00:18:34,614
Verfluchter Schlampen-Abschaum!
332
00:18:37,450 --> 00:18:38,910
Hör auf, dich zu verstecken
333
00:18:38,993 --> 00:18:42,622
und komm raus, Stocking!
334
00:18:43,957 --> 00:18:48,378
Du bist so verzogen, Panty!
335
00:18:49,712 --> 00:18:52,715
-Übertreib's nicht, Stocking!
-Panty!
336
00:18:53,341 --> 00:18:55,718
Deine Mutter
hat einen hervorstehenden Bauchnabel!
337
00:18:55,802 --> 00:18:57,929
Dann hat deine auch einen!
338
00:18:58,680 --> 00:18:59,931
Du bist verdammt hässlich!
339
00:19:00,014 --> 00:19:03,268
Klappe, Stocking!
Du bist die Hässliche von uns beiden!
340
00:19:03,351 --> 00:19:07,814
Sieh es dir an, Brief …
Das ist der Höhepunkt der Zickigkeit.
341
00:19:08,439 --> 00:19:11,484
Ja, genau das ist sie!
Das ist die Panty, die ich liebe!
342
00:19:12,819 --> 00:19:14,821
Das Mittel scheint nachzulassen.
343
00:19:14,904 --> 00:19:16,364
Ihr lebt noch?
344
00:19:16,447 --> 00:19:20,410
Bei diesen vulgären Beschimpfungen
kann ich nicht schlafen.
345
00:19:29,335 --> 00:19:33,923
Hört endlich auf mit dem Quatsch,
ihr blöden Angels! Gehen wir nach Hause.
346
00:19:34,007 --> 00:19:36,426
-Aber Garter!
-Aber Garter!
347
00:19:36,509 --> 00:19:39,971
Aber Garter,
Panty zieht ständig an meinen Haaren.
348
00:19:40,054 --> 00:19:42,640
Na und? Sind ja nur deine Haare. Nimm das.
349
00:19:48,646 --> 00:19:50,899
Verdammt! Ich habe mein Bungee-Sex-Date
350
00:19:50,982 --> 00:19:53,484
mit dem Typen im Hyatt total vergessen.
351
00:19:53,568 --> 00:19:59,407
Ups. Und ich will mir die 4K-Dolby-Version
von <i>Gedärme eines Geistes </i>ansehen.
352
00:19:59,490 --> 00:20:01,659
Hey, Garter,
ich bin heute nicht zum Essen da.
353
00:20:01,743 --> 00:20:03,369
Ich auch nicht.
354
00:20:04,120 --> 00:20:06,998
Stocking, ich fahre am Kino vorbei.
Soll ich dich mitnehmen?
355
00:20:07,081 --> 00:20:09,042
Danke. Gerne doch.
356
00:20:09,125 --> 00:20:11,210
Der Film fängt gleich an, also gib Gas.
357
00:20:11,294 --> 00:20:13,296
Los, See Through!
358
00:20:17,133 --> 00:20:19,385
Oh, Mann. Ich habe genug davon.
359
00:20:19,469 --> 00:20:21,095
Ich haue besser schnell ab.
360
00:20:21,888 --> 00:20:26,935
Liebstes Schwesterchen,
ich fürchte, wir können nirgends hin.
361
00:20:27,018 --> 00:20:31,230
Ja, wir sind da in etwas reingeraten
und haben ein paar Angels geholfen.
362
00:20:31,314 --> 00:20:32,315
Ihr braucht eine Bleibe?
363
00:20:33,232 --> 00:20:35,652
Demons, kommt mit zu mir nach Hause.
364
00:20:37,111 --> 00:20:40,740
Ich schleiche mich zurück in die Hölle
und schmiede einen neuen Plan!
365
00:20:42,075 --> 00:20:44,911
Steigt ein. Ich fahre euch nach Hause.
366
00:20:44,994 --> 00:20:46,496
Liegt auf dem Weg.
367
00:20:49,040 --> 00:20:51,334
Ist das wirklich in Ordnung?
368
00:20:51,417 --> 00:20:55,088
Wir haben zusammen ein Mikoshi getragen.
Wir sind schon eine Familie.
369
00:20:55,171 --> 00:20:56,381
Genau.
370
00:20:57,048 --> 00:20:58,591
Du auch.
371
00:20:58,675 --> 00:21:00,093
Was? Ich darf mitkommen?
372
00:21:03,972 --> 00:21:06,349
Ich habe das Gefühl,
dass es wieder richtig wild wird!
373
00:21:07,558 --> 00:21:09,185
Ich wäre beinahe gestorben.
374
00:21:11,396 --> 00:21:15,400
Ich würde jetzt so gerne <i>Monjayaki </i>essen.
375
00:21:16,275 --> 00:21:19,362
<i>Die Angels sind zurück in Daten City,</i>
376
00:21:19,445 --> 00:21:21,447
<i>zusammen mit den Demon-Schwestern.</i>
377
00:21:22,365 --> 00:21:26,536
<i>In der Stadt zwischen Gott und Demons</i>
<i>erklingen die Namen der Angels,</i>
378
00:21:26,619 --> 00:21:30,957
<i>die mit ihrem heiligen, himmlischen Licht</i>
<i>die bösen Ghosts auslöschen.</i>
379
00:21:31,040 --> 00:21:33,459
<i>Panty und Stocking!</i>
380
00:21:33,543 --> 00:21:36,295
<i>Panty und Stocking!</i>
381
00:21:36,379 --> 00:21:40,466
{\an8}<i>Panty und Stocking.</i>
382
00:21:42,010 --> 00:21:44,470
{\an8}<i>Panty & Stocking:</i>
383
00:21:44,554 --> 00:21:46,097
{\an8}<i>Homecoming.</i>
384
00:23:23,736 --> 00:23:24,737
Ja.
385
00:23:25,530 --> 00:23:29,283
Die Vorkehrungen wurden getroffen.
386
00:23:29,367 --> 00:23:33,538
Ja, ich übernehme das.
387
00:23:33,621 --> 00:23:36,666
Selbstverständlich.
Ich habe alles im Griff, König der Hölle.
388
00:23:36,749 --> 00:23:37,750
FORTSETZUNG FOLGT
389
00:23:37,834 --> 00:23:39,836
Untertitel von: Laura Nissen
389
00:23:40,305 --> 00:24:40,488
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm