"Soy Luna" Nuevas aventuras, sobre ruedas

ID13184537
Movie Name"Soy Luna" Nuevas aventuras, sobre ruedas
Release Name Rive - Watch - Soy Luna - S1-E3
Year2016
Kindtv
LanguageEnglish
IMDB ID5585754
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:00,000 --> 00:00:02,711 There's nothing a good skater like me can't teach. 2 00:00:02,794 --> 00:00:05,339 I'd rather fall a thousand times than have you as a teacher. 3 00:00:05,672 --> 00:00:07,508 She was Ms. Sharon's sister. 4 00:00:07,966 --> 00:00:10,093 She died in an accident many years ago. 5 00:00:10,636 --> 00:00:12,679 But Ms. Sharon doesn't like talking about that. 6 00:00:14,890 --> 00:00:16,600 Why are you in my skating rink? 7 00:00:17,809 --> 00:00:19,686 Nico told me you want to be skate rink assistant. 8 00:00:19,770 --> 00:00:22,022 -Yes. -Did you tell her about her tasks? 9 00:00:22,105 --> 00:00:23,565 Yes, I understand everything. 10 00:00:23,774 --> 00:00:26,568 We tighten the wheel, it will jam, and Luna will end up on the ground. 11 00:00:27,444 --> 00:00:28,820 -Ready. -I want... 12 00:00:29,446 --> 00:00:30,989 the truth to come out. 13 00:00:31,240 --> 00:00:32,449 I set these aside for you. 14 00:00:32,574 --> 00:00:33,909 -Thanks, Nico. -You're welcome. 15 00:00:35,000 --> 00:00:41,074 16 00:00:43,126 --> 00:00:44,169 Luna! 17 00:00:44,962 --> 00:00:45,963 Luna! 18 00:00:54,012 --> 00:00:57,015 I'm close to reaching my sky 19 00:00:57,182 --> 00:00:59,977 Defying gravity 20 00:01:00,143 --> 00:01:05,399 The excitement that drives me Is the force of a hurricane 21 00:01:06,775 --> 00:01:10,028 This thing inside of me It's magical 22 00:01:10,362 --> 00:01:13,532 Because anything can happen 23 00:01:13,657 --> 00:01:16,660 And if I fall, I'll get back up I go, and go 24 00:01:16,868 --> 00:01:18,787 Get up and go 25 00:01:18,954 --> 00:01:22,583 And if there's no turning back 26 00:01:22,749 --> 00:01:25,127 We have to risk it all 27 00:01:25,335 --> 00:01:30,924 Under my feet there's no gravity There's only wings 28 00:01:31,341 --> 00:01:34,553 We never have to doubt 29 00:01:35,012 --> 00:01:37,472 Nothing is forbidden 30 00:01:37,639 --> 00:01:41,184 When a dream is real 31 00:01:41,435 --> 00:01:43,812 There's only wings 32 00:01:47,733 --> 00:01:50,652 I AM LUNA 33 00:01:52,863 --> 00:01:54,239 Luna, are you okay? 34 00:01:54,406 --> 00:01:56,742 -Luna, answer. -Yes, I'm fine. 35 00:01:58,285 --> 00:02:00,287 I don't know what happened. The wheel jammed. 36 00:02:01,246 --> 00:02:03,624 Tamara, please give me another chance, will you? 37 00:02:04,583 --> 00:02:06,335 -Are you sure? -Yes, quite sure. 38 00:02:06,793 --> 00:02:08,295 -Have you brought your skates? -Yes. 39 00:02:09,046 --> 00:02:10,172 Bring them. We'll try using them. 40 00:02:51,004 --> 00:02:52,297 Good! You did it! 41 00:02:54,758 --> 00:02:55,759 Luna! 42 00:02:57,010 --> 00:02:58,428 Come here! It's okay. 43 00:03:00,347 --> 00:03:02,307 Wait. So, should we clap or what? 44 00:03:02,599 --> 00:03:04,309 -We absolutely won't. -I got lost. 45 00:03:04,685 --> 00:03:06,436 So, did I pass the test or what? 46 00:03:06,812 --> 00:03:09,481 You did it great. I don't know what happened earlier. 47 00:03:10,607 --> 00:03:11,650 Give me the other skates. 48 00:03:16,655 --> 00:03:18,198 This wheel is jammed. 49 00:03:19,032 --> 00:03:21,868 It's very dangerous to use skates that are in bad condition. 50 00:03:23,245 --> 00:03:24,871 Every skate used is your responsibility, Nicolás. 51 00:03:24,996 --> 00:03:27,624 Yes, I know, Tamara, but I don't know what happened. I don't know why... 52 00:03:28,709 --> 00:03:30,335 Listen, do I have the job? 53 00:03:30,836 --> 00:03:33,755 What you have is courage, because you fell down and tried again. 54 00:03:34,172 --> 00:03:36,049 Anyone else would have broken a leg with this skate. 55 00:03:36,758 --> 00:03:37,759 So? 56 00:03:38,677 --> 00:03:39,720 You're hired. 57 00:03:40,178 --> 00:03:41,847 Thanks, Tamara. Really, thank you! 58 00:03:42,013 --> 00:03:44,307 Okay! Enough for today! 59 00:03:44,433 --> 00:03:46,852 But I want you here tomorrow so we can coordinate your responsibilities. 60 00:03:47,185 --> 00:03:48,895 -Okay. -Okay? And you... 61 00:03:49,438 --> 00:03:51,606 Get ready. You're about to lose your job. 62 00:03:52,357 --> 00:03:54,276 Tamara, I really don't know what happened. 63 00:03:54,359 --> 00:03:56,987 I'm really sorry. You know I'm very responsible at work. 64 00:03:57,195 --> 00:03:59,322 My friend! I passed the test and I'll have a free pass. 65 00:03:59,740 --> 00:04:02,534 Congratulations! You did so well. 66 00:04:03,243 --> 00:04:04,786 Congratulations, Lunita. 67 00:04:05,871 --> 00:04:08,331 Okay, it's getting late. I'm leaving. 68 00:04:11,251 --> 00:04:12,753 I can't believe it. 69 00:04:13,545 --> 00:04:15,547 This is the first time I haven't had to rescue you. 70 00:04:20,385 --> 00:04:21,887 I don't even know what to say. 71 00:04:22,053 --> 00:04:23,972 I can't believe you missed such a thing. 72 00:04:24,097 --> 00:04:25,515 One of the wheels was jammed. 73 00:04:25,682 --> 00:04:27,267 It looked like it was tightened too far. 74 00:04:27,642 --> 00:04:30,771 If we add body weight to that, it's the perfect formula for an accident. 75 00:04:30,937 --> 00:04:32,272 We can't allow that here. 76 00:04:32,731 --> 00:04:34,900 I know. I checked them and they were okay. I don't know. 77 00:04:35,066 --> 00:04:37,778 -I don't know how it happened. -So what? Was it a ghost? 78 00:04:37,944 --> 00:04:39,488 I know that seems like the only explanation, 79 00:04:39,613 --> 00:04:41,323 but when I say I don't know what happened, 80 00:04:41,490 --> 00:04:42,824 I'm not lying. I'm telling the truth. 81 00:04:43,366 --> 00:04:44,618 You know why this happened? 82 00:04:44,868 --> 00:04:45,994 Because you're not focused. 83 00:04:46,077 --> 00:04:49,039 But I can't wait tables, be at the locker and at the skating rink at the same time. 84 00:04:49,122 --> 00:04:50,332 I'm only one person. 85 00:04:50,415 --> 00:04:53,293 Okay. From now on, you have a skating rink assistant. 86 00:04:53,752 --> 00:04:55,170 I don't want to hear any more excuses. 87 00:04:55,462 --> 00:04:57,214 -Okay? -Are you talking about Open Music? 88 00:04:57,380 --> 00:04:58,548 I can explain, Tamara. 89 00:04:58,629 --> 00:05:00,604 We haven't signed up yet because we still need a guitarist. 90 00:05:01,009 --> 00:05:03,136 I'm talking about responsibility. 91 00:05:03,303 --> 00:05:04,346 I guess he lacks it. 92 00:05:05,096 --> 00:05:06,640 Help your friend not lose his job. 93 00:05:06,890 --> 00:05:09,726 Let's see if you two find a better answer than "a ghost." 94 00:05:12,729 --> 00:05:14,815 Do you want the long version or the short one of the story? 95 00:05:15,023 --> 00:05:16,337 I don't know. I don't understand this. 96 00:05:18,193 --> 00:05:21,530 Girls, let's have something to drink since we've just arrived. 97 00:05:22,030 --> 00:05:23,114 We've just arrived. 98 00:05:24,658 --> 00:05:25,867 We'll be found out. 99 00:05:25,992 --> 00:05:27,118 Only if you open your mouth. 100 00:05:27,202 --> 00:05:29,162 And that's exactly what you won't do, okay? 101 00:05:29,371 --> 00:05:30,455 But if I'm asked? 102 00:05:30,622 --> 00:05:32,290 You have to lie, Jazmín. Isn't it obvious? 103 00:05:32,791 --> 00:05:35,335 But do you know what to say? Do we have a script, rehearsal? 104 00:05:35,502 --> 00:05:36,545 I'm going home. 105 00:05:37,128 --> 00:05:39,714 I don't have time for stupid questions. 106 00:05:41,550 --> 00:05:44,845 I said, "I'm going." Not "We're going." 107 00:05:47,097 --> 00:05:49,182 Why is she leaving? Did I say something wrong? 108 00:05:49,975 --> 00:05:51,226 Delfi, are you mad? 109 00:06:02,988 --> 00:06:04,114 Who left this here? 110 00:06:05,073 --> 00:06:07,450 Why do they use my living room as a dressing room? 111 00:06:12,414 --> 00:06:13,540 You can say hi, right? 112 00:06:14,958 --> 00:06:16,710 I thought my day couldn't get worse, 113 00:06:16,793 --> 00:06:19,337 but I see I was mistaken. 114 00:06:20,088 --> 00:06:21,089 Ámbar, 115 00:06:21,339 --> 00:06:24,050 leave those comments for your friends. 116 00:06:24,342 --> 00:06:26,428 Now I can't hang out with my friends 117 00:06:26,720 --> 00:06:29,222 because this girl has decided to follow me everywhere. 118 00:06:30,015 --> 00:06:31,266 I can't understand why you allow 119 00:06:31,433 --> 00:06:33,852 someone as insignificant as her to alter your life. 120 00:06:34,644 --> 00:06:35,854 How can you say such a thing? 121 00:06:36,271 --> 00:06:37,939 She doesn't even come close to me. 122 00:06:38,607 --> 00:06:40,734 -Then ignore her. -Sure! 123 00:06:40,984 --> 00:06:42,444 It's so easy to ignore someone 124 00:06:42,611 --> 00:06:43,778 who interferes in my house, 125 00:06:43,945 --> 00:06:45,989 my school, and my skating rink. 126 00:06:46,239 --> 00:06:47,407 Stop it, Ámbar. 127 00:06:47,949 --> 00:06:51,119 You can't lose your temper over such small issues. 128 00:06:51,745 --> 00:06:53,496 You need to play smart. 129 00:06:54,873 --> 00:06:57,584 -Mónica! -You're right, Godmother. 130 00:06:58,209 --> 00:06:59,336 I'm sorry. 131 00:07:00,420 --> 00:07:01,421 Yes, Ms. Sharon. 132 00:07:02,923 --> 00:07:04,215 There's your daughter's uniform. 133 00:07:06,009 --> 00:07:07,385 Thank you so much. 134 00:07:07,761 --> 00:07:09,220 I'll take it to her room. 135 00:07:10,221 --> 00:07:11,681 But Lunita isn't in her room. 136 00:07:14,351 --> 00:07:16,603 Sorry, miss, but didn't you two come home together? 137 00:07:16,937 --> 00:07:19,898 No! She stayed skating at the Roller. 138 00:07:20,482 --> 00:07:22,776 -Where? -At Jam & Roller. 139 00:07:23,193 --> 00:07:24,319 The skating rink. 140 00:07:26,905 --> 00:07:28,740 What? Didn't she tell you? 141 00:07:30,450 --> 00:07:31,660 I shot my mouth off. 142 00:07:32,744 --> 00:07:33,745 Sorry. 143 00:07:38,083 --> 00:07:40,251 -That's a complicated story, Roberto. -Yes. 144 00:07:40,710 --> 00:07:42,587 -Who is Brandal? -He said Brandon. 145 00:07:42,796 --> 00:07:44,965 Benson. She's a Benson. 146 00:07:46,841 --> 00:07:48,009 They are extremely... 147 00:07:49,511 --> 00:07:50,512 millionaire. 148 00:07:50,679 --> 00:07:51,888 -Did you hear? -Yes. 149 00:07:51,972 --> 00:07:53,139 What's the meaning of "extremely"? 150 00:07:53,640 --> 00:07:55,475 -Millionaire. -Millionaire is the important word. 151 00:07:56,142 --> 00:07:59,521 Oh, the Bensons. The Bensons. 152 00:07:59,688 --> 00:08:01,189 No, I don't know them. Roberto. 153 00:08:01,523 --> 00:08:02,649 Sharon Benson. 154 00:08:04,025 --> 00:08:06,319 -The real heir... -Yes. 155 00:08:06,653 --> 00:08:08,947 ...was Sol Benson, the girl. 156 00:08:09,698 --> 00:08:12,826 Hold on, Roberto. There are too many characters, and we're lost. 157 00:08:14,285 --> 00:08:15,704 -Sharon Benson... -Yes. 158 00:08:15,870 --> 00:08:17,872 ...was in love with Bernie Benson. 159 00:08:18,123 --> 00:08:19,416 -Her brother? -No. 160 00:08:20,166 --> 00:08:22,293 -Her sister's husband. -Yes, Sol. 161 00:08:22,752 --> 00:08:24,546 No, Lili. 162 00:08:24,963 --> 00:08:26,006 Sol was her daughter. 163 00:08:26,381 --> 00:08:29,759 -Sharon's daughter? -No, Lili's. 164 00:08:30,885 --> 00:08:32,429 Sharon is her sister. 165 00:08:33,763 --> 00:08:35,974 You see? It's a good thing I never had any siblings. 166 00:08:36,433 --> 00:08:37,642 -Yes. -The girl... 167 00:08:38,601 --> 00:08:39,644 survived, 168 00:08:40,061 --> 00:08:41,938 but she thinks she's dead. 169 00:08:42,355 --> 00:08:44,107 Don't talk about that. 170 00:08:44,441 --> 00:08:46,151 You are okay. That's the most important. 171 00:08:46,317 --> 00:08:49,112 You're alive and kicking, and splendid. Enjoy it. 172 00:08:49,446 --> 00:08:53,742 Roberto, don't worry. We'll find the Brandons and tell them there was no fire. 173 00:08:54,075 --> 00:08:55,577 No, not that. 174 00:08:56,119 --> 00:08:57,787 -Not that. -Not that. 175 00:08:58,079 --> 00:09:00,165 Okay. Is that okay? 176 00:09:01,458 --> 00:09:03,251 Yes or no? Make up your mind, Roberto. 177 00:09:03,418 --> 00:09:06,588 He's getting tired of the Brandons. 178 00:09:06,713 --> 00:09:08,590 -They are the Bensons. -You hear what you want. 179 00:09:08,673 --> 00:09:10,258 -High five, Roberto. -What is he doing? 180 00:09:10,341 --> 00:09:12,302 -He's playing. -He's not playing. He wants... 181 00:09:12,385 --> 00:09:16,222 No, not the morning exercises. We worked out earlier. 182 00:09:16,431 --> 00:09:17,932 -No. -You go too far, Roberto. 183 00:09:18,224 --> 00:09:20,060 We've already worked out. 184 00:09:20,560 --> 00:09:23,063 You know? I'm very patient, but this man 185 00:09:23,605 --> 00:09:25,273 drives me crazy with his strange behavior. 186 00:09:25,815 --> 00:09:27,650 -What time is it? -Drives me crazy. 187 00:09:31,154 --> 00:09:32,822 Hi! I'm home. 188 00:09:35,825 --> 00:09:37,952 What's wrong? Why won't you say hi? 189 00:09:39,746 --> 00:09:41,081 I'm not late today, right? 190 00:09:41,706 --> 00:09:44,209 Look, Luna. We want to know why you won't tell us the truth. 191 00:09:45,919 --> 00:09:48,755 What are you talking about? What truth? I don't understand. 192 00:09:48,963 --> 00:09:51,674 Why didn't you tell us you were at the skating rink? 193 00:09:52,634 --> 00:09:55,970 -How did you know? -The point is you don't trust us. 194 00:09:56,805 --> 00:09:59,933 I do trust you, but it all happened so fast. 195 00:10:02,602 --> 00:10:05,396 Okay. So tell us, what happened? 196 00:10:05,730 --> 00:10:08,608 You don't know what the skating rink is like. 197 00:10:08,942 --> 00:10:11,694 It's magical. There are super cool people. 198 00:10:12,112 --> 00:10:14,239 Imagine me skating in a skating rink. 199 00:10:14,697 --> 00:10:17,450 And she's a genius. She's very good at it. 200 00:10:18,076 --> 00:10:20,328 She was even picked to be an assistant. 201 00:10:20,495 --> 00:10:22,330 You're happy with your new job, right? 202 00:10:23,289 --> 00:10:24,332 What job? 203 00:10:26,126 --> 00:10:29,587 I'm sorry. I thought you knew. I thought you told them already. 204 00:10:30,296 --> 00:10:31,422 Excuse me. 205 00:10:32,173 --> 00:10:34,759 Mónica, Ms. Sharon wants a tea. Green tea if possible. 206 00:10:34,926 --> 00:10:36,594 Yes, sir. I'll make it right away. 207 00:10:36,719 --> 00:10:37,762 Thanks. 208 00:10:43,393 --> 00:10:44,435 We'll talk later. 209 00:10:50,150 --> 00:10:51,693 Rolling on, rolling on 210 00:10:51,776 --> 00:10:54,279 Rolling on, rolling on, my dear 211 00:10:56,739 --> 00:10:58,449 Rolling on, rolling on 212 00:10:58,616 --> 00:11:01,077 Rolling on, rolling on, my love 213 00:11:03,413 --> 00:11:07,709 I don't know where it goes I don't know where my life goes 214 00:11:10,211 --> 00:11:14,215 I don't know where it's going But I think you don't know either 215 00:11:15,592 --> 00:11:17,886 We can't go on like this. We won't finish the choreography 216 00:11:18,011 --> 00:11:19,596 if you keep adding more and more changes. 217 00:11:19,846 --> 00:11:23,224 I don't know. We need to do something new, innovative. 218 00:11:23,600 --> 00:11:25,185 We need to change it, make it ours. 219 00:11:25,768 --> 00:11:27,520 We can't just take the first thing that comes out. 220 00:11:27,896 --> 00:11:30,607 It's not the first thing that comes out, Jim. I liked what we had. 221 00:11:30,982 --> 00:11:33,610 Trust me, really. I just... need a few minutes for adjustments. 222 00:11:33,693 --> 00:11:35,278 PERFORMERS SIGNED UP RAMIRO - JIM AND YAM 223 00:11:35,361 --> 00:11:37,405 -It'll be great. -Okay, then. 224 00:11:39,324 --> 00:11:40,575 What is he doing? 225 00:11:41,075 --> 00:11:43,411 He's always... 226 00:11:44,913 --> 00:11:45,955 I got it. 227 00:11:46,623 --> 00:11:48,166 So you'll dance that song. 228 00:11:49,125 --> 00:11:51,127 I can see you always play it safe. 229 00:11:51,252 --> 00:11:53,046 In fact, I can imagine your choreography. 230 00:11:54,464 --> 00:11:55,506 Typical. 231 00:11:56,132 --> 00:11:57,508 Is it? And what will you do? 232 00:11:57,634 --> 00:12:00,094 Oh, sorry, you won't do anything. You don't have instruments... 233 00:12:00,178 --> 00:12:02,722 Sorry to interrupt. Everything is here. 234 00:12:03,765 --> 00:12:04,766 -Where? -Where? 235 00:12:05,141 --> 00:12:08,728 Here. I just need myself. Watch and learn. 236 00:12:18,238 --> 00:12:19,948 I'm Ramiro and I'm here to rap 237 00:12:20,114 --> 00:12:22,909 I'll show you I only need my voice 238 00:12:23,117 --> 00:12:26,496 I'm the best and you'll see that Because only one thing can happen 239 00:12:27,789 --> 00:12:29,415 There'll be a standing ovation 240 00:12:34,003 --> 00:12:35,129 Thanks! 241 00:12:36,881 --> 00:12:38,174 Thank you so much! 242 00:12:38,591 --> 00:12:40,510 Did you see? Everything is here. 243 00:12:41,177 --> 00:12:43,221 Good luck, because victory... 244 00:12:43,805 --> 00:12:45,515 is mine. Bye. 245 00:12:51,562 --> 00:12:52,605 Don't even say it. 246 00:12:52,897 --> 00:12:55,108 Okay, if you don't say it, I won't say it either. 247 00:12:57,443 --> 00:12:59,529 -He's good. -He's very good. 248 00:13:00,238 --> 00:13:01,531 The worst part is he knows it. 249 00:13:06,411 --> 00:13:08,037 Wheels sometimes get jammed. You know that. 250 00:13:08,121 --> 00:13:10,123 I checked the skates and the wheels weren't jammed. 251 00:13:10,873 --> 00:13:13,084 -Have you seen my T-wrench? -Have you lost it? 252 00:13:13,293 --> 00:13:15,086 No, what I've lost is my patience. 253 00:13:15,628 --> 00:13:16,671 You're in a bad mood. 254 00:13:16,963 --> 00:13:19,549 Why wouldn't I be after everything that happened with Luna's skates? 255 00:13:19,841 --> 00:13:21,884 We still don't have a guitarist for Open Music. 256 00:13:22,302 --> 00:13:23,761 There's a solution for everything. Look. 257 00:13:23,928 --> 00:13:26,055 I'll post an ad for a guitarist on the Roller's website. 258 00:13:26,139 --> 00:13:28,474 We'll hold auditions tomorrow, and we'll sort this out in time. 259 00:13:28,599 --> 00:13:30,351 I don't think so. 260 00:13:30,476 --> 00:13:32,603 We need to get in tune with the guitarist, 261 00:13:32,979 --> 00:13:35,440 rehearse the songs. We won't be ready on time. 262 00:13:36,149 --> 00:13:38,109 I'm sure we can do it. I'll figure something out. 263 00:13:41,070 --> 00:13:42,989 -What are you doing? -Didn't you want help? 264 00:13:43,072 --> 00:13:45,491 You post the ad, I'll find the T-wrench. 265 00:13:47,035 --> 00:13:49,287 It'll be a miracle if we find someone on such short notice. 266 00:13:50,663 --> 00:13:52,040 Is this what you were looking for? 267 00:13:52,707 --> 00:13:54,792 -Yes, where was it? -There, on the floor. 268 00:13:54,917 --> 00:13:56,794 I didn't leave it there. Someone must have used it. 269 00:13:57,128 --> 00:14:00,173 But why would someone use your T-wrench, Nico, if...? 270 00:14:01,424 --> 00:14:03,092 Are you thinking what I'm thinking? 271 00:14:04,302 --> 00:14:07,889 Someone used the T-wrench to tighten the wheels on Luna's skates. 272 00:14:10,016 --> 00:14:11,184 Now I understand everything. 273 00:14:18,274 --> 00:14:19,901 Yes, don't worry, Mom. 274 00:14:20,318 --> 00:14:22,320 I'm bundled up. I won't get sick. 275 00:14:23,696 --> 00:14:26,866 Yes, Dad's cooking dinner. I told you I'll eat healthy food. 276 00:14:28,618 --> 00:14:29,911 Here's the food! 277 00:14:30,078 --> 00:14:32,372 It's ready. It's delicious. 278 00:14:32,663 --> 00:14:34,749 I can't see what he cooked. 279 00:14:34,916 --> 00:14:36,084 It's delicious. 280 00:14:36,167 --> 00:14:38,836 No, I won't play those games that are bad for my eyes. 281 00:14:39,295 --> 00:14:41,839 Okay, Mom, I need to go. My food's getting cold. Bye. 282 00:14:42,423 --> 00:14:43,966 You know what? 283 00:14:44,300 --> 00:14:47,845 I really don't get why your mom doesn't trust me. 284 00:14:48,096 --> 00:14:49,180 Maybe because of this? 285 00:14:50,098 --> 00:14:53,393 Sorry, do you mean this little circular miracle 286 00:14:53,518 --> 00:14:54,769 that is in front of us? 287 00:14:55,311 --> 00:14:57,313 This is a sensorial journey. Look at the colors. 288 00:14:57,688 --> 00:14:59,774 -Appreciate the aroma! -Yes, I smell it. 289 00:14:59,899 --> 00:15:01,401 I know it's a miracle for you 290 00:15:01,526 --> 00:15:05,029 -but we could order something different. -Pizza! Why waste time 291 00:15:05,154 --> 00:15:07,907 having something different if we love pizza? 292 00:15:07,990 --> 00:15:09,700 Pizza makes us feel like brothers and sisters. 293 00:15:09,992 --> 00:15:12,370 All human beings love it. 294 00:15:12,537 --> 00:15:16,082 If we want to feel like brother and sister, we could cook together someday. 295 00:15:16,249 --> 00:15:19,627 No, sorry. Let's be clear. We aren't brother and sister. 296 00:15:20,169 --> 00:15:22,296 We are father and daughter. Absolutely not. 297 00:15:22,380 --> 00:15:24,841 What do you want to cook, anyway? We'll waste time 298 00:15:24,966 --> 00:15:28,845 when we could be sitting here, relaxed, playing a rematch, 299 00:15:28,928 --> 00:15:31,055 because if you remember, you owe me a rematch. 300 00:15:31,264 --> 00:15:32,765 Yes, I know I owe you, 301 00:15:32,849 --> 00:15:35,810 but I promised Mom I'd go to bed early, so I can't play. 302 00:15:35,935 --> 00:15:37,270 Tomorrow's my first day of school. 303 00:15:38,020 --> 00:15:41,107 I can't believe it. My own daughter! 304 00:15:41,399 --> 00:15:43,484 Daughter, you need to understand this. 305 00:15:43,651 --> 00:15:45,528 If all kids were like you, 306 00:15:45,695 --> 00:15:48,489 I wouldn't have this job. I wouldn't be doing well. 307 00:15:49,699 --> 00:15:52,452 I just need half an hour, 308 00:15:52,535 --> 00:15:53,953 and I'll win. 309 00:15:54,036 --> 00:15:55,163 I don't believe you. 310 00:15:55,246 --> 00:15:57,874 You always say half an hour, and then we play three or four hours. 311 00:15:57,957 --> 00:16:01,419 Absolutely not. I just need 15 minutes to beat you. 312 00:16:01,502 --> 00:16:02,670 So you think you'll beat me? 313 00:16:02,879 --> 00:16:04,046 Of course. You don't accept. 314 00:16:04,630 --> 00:16:06,466 -Nina doesn't accept. -I accept! I accept. 315 00:16:06,591 --> 00:16:07,842 -You do? -But only 15 minutes. 316 00:16:08,384 --> 00:16:09,677 Of course, 15 minutes. 317 00:16:09,886 --> 00:16:13,139 I only need 15 minutes. Have a look. 318 00:16:14,474 --> 00:16:17,059 Are you ready? Let's start. 319 00:16:21,189 --> 00:16:22,315 Roberto is dead. 320 00:16:26,486 --> 00:16:28,988 -He died so quickly! -We are absolutely nothing. 321 00:16:29,864 --> 00:16:31,282 If only he'd told us something was wrong, 322 00:16:31,365 --> 00:16:33,201 we could've done something. Don't you think? 323 00:16:33,326 --> 00:16:35,411 He was so full of life. 324 00:16:35,661 --> 00:16:38,623 -I was surprised. Poor Roberto. -Poor us, too. Have a look. 325 00:16:38,831 --> 00:16:41,125 All this is worthless. 326 00:16:41,751 --> 00:16:43,294 T-shirts, a book. 327 00:16:45,046 --> 00:16:47,840 -Look at this. -No! Stop! What are you doing? 328 00:16:48,174 --> 00:16:49,175 -What? -No. 329 00:16:49,675 --> 00:16:52,011 -Not that one. -You want to wear a girl's medallion? 330 00:16:52,178 --> 00:16:54,639 Obviously not, Cato, 331 00:16:54,764 --> 00:16:56,974 but it could be worth something. You saw how he was holding it. 332 00:16:57,099 --> 00:16:59,310 He was holding my hand, too. That doesn't mean anything. 333 00:17:03,189 --> 00:17:04,982 TRAGIC FIRE AT THE BENSON MANSION 334 00:17:05,233 --> 00:17:08,110 "Tragic fire at the Benson mansion." 335 00:17:08,569 --> 00:17:10,530 Can you read that again? Sorry. 336 00:17:11,948 --> 00:17:14,367 "Tragic fire at..." 337 00:17:14,617 --> 00:17:16,285 -All rubbish. -All rubbish. 338 00:17:16,452 --> 00:17:17,870 Do I look good in blue? 339 00:17:18,496 --> 00:17:20,456 -You look a little bit... -Doesn't it... 340 00:17:22,041 --> 00:17:25,336 Mom, there's nothing wrong with it. It's a place I really love. 341 00:17:25,545 --> 00:17:27,838 The most incredible part is I'm given a free pass 342 00:17:27,922 --> 00:17:31,592 -to skate whenever I want. -It's not a good idea, Luna. 343 00:17:31,842 --> 00:17:33,844 We want you to focus on your studies. 344 00:17:34,220 --> 00:17:36,514 No, I don't have a fixed schedule at the rink. 345 00:17:36,597 --> 00:17:40,268 I just go and help in the afternoon. I promise I'll have time to study. 346 00:17:41,894 --> 00:17:43,271 Well, we'll think it over. 347 00:17:44,689 --> 00:17:48,484 We've just arrived, and you want to spend the whole day at a skating rink. 348 00:17:48,985 --> 00:17:51,737 -All in good time. -But I can do both things. 349 00:17:51,946 --> 00:17:53,614 I did that in Mexico, remember? 350 00:17:53,781 --> 00:17:56,617 It's not like I don't know what it is to take responsibility. 351 00:17:57,702 --> 00:18:00,496 Dad, will you allow me to go? 352 00:18:01,706 --> 00:18:03,624 Baby, you know this is a very demanding school. 353 00:18:03,791 --> 00:18:06,794 And you know skating is part of me. I love skating. 354 00:18:07,378 --> 00:18:08,838 Tomorrow is your first day of school, 355 00:18:08,921 --> 00:18:11,841 and we want you to focus on Blake South College. 356 00:18:11,966 --> 00:18:14,719 After school, you come back home. 357 00:18:15,011 --> 00:18:18,514 No, Mom, if I don't go to the rink, I'll have my pass taken away. 358 00:18:18,973 --> 00:18:20,349 That's our decision. 359 00:18:22,018 --> 00:18:23,144 Right, Miguel? 360 00:18:24,520 --> 00:18:25,938 Yes, honey. Look. 361 00:18:26,731 --> 00:18:29,900 You'll have plenty of time to have fun skating, 362 00:18:30,693 --> 00:18:32,695 and they'll understand. 363 00:18:33,029 --> 00:18:34,947 Please! Don't do this to me! 364 00:18:43,414 --> 00:18:45,750 Why are you so far away? 365 00:18:45,916 --> 00:18:48,711 You know, when I hear you talking like this, 366 00:18:48,836 --> 00:18:50,671 I feel like dropping everything and going to you. 367 00:18:51,339 --> 00:18:52,423 What happened? 368 00:18:52,798 --> 00:18:56,344 Simón, you know my parents have been so understanding, 369 00:18:56,844 --> 00:18:59,764 but they don't seem to care about anything I want. 370 00:19:00,097 --> 00:19:02,350 Luna, remember, you've just arrived, 371 00:19:02,475 --> 00:19:04,518 and they're making a big effort for you. 372 00:19:04,769 --> 00:19:06,646 -Don't you think so? -But I didn't ask for it. 373 00:19:07,146 --> 00:19:09,190 If it was up to me, I'd still be in Cancún. 374 00:19:09,565 --> 00:19:12,443 Well, there must be something good in that city. 375 00:19:12,777 --> 00:19:13,819 Yes. 376 00:19:14,695 --> 00:19:15,738 Jam & Roller, 377 00:19:16,447 --> 00:19:17,823 but my parents won't let me go. 378 00:19:19,575 --> 00:19:21,911 I feel like I belong to that skating rink. 379 00:19:22,662 --> 00:19:23,913 I dreamed about it, Simón. 380 00:19:24,955 --> 00:19:25,956 You know what? 381 00:19:26,207 --> 00:19:29,210 Sometimes I think my dreams aren't just a fantasy, 382 00:19:30,127 --> 00:19:31,212 but something else. 383 00:19:35,174 --> 00:19:37,593 -What are you laughing at? -At your ideas. 384 00:19:38,469 --> 00:19:41,972 Hey, you'll get over the anger with time. 385 00:19:42,223 --> 00:19:43,557 It's not gonna happen overnight. 386 00:19:44,058 --> 00:19:46,727 What I know is that if I don't go to the skating rink tomorrow, 387 00:19:47,228 --> 00:19:50,231 I won't have the free pass to skate all I want, 388 00:19:50,606 --> 00:19:51,732 or be happy. 389 00:19:52,108 --> 00:19:54,318 What about talking to the manager of the skating rink? 390 00:19:55,444 --> 00:19:57,947 -Simón! -Is that the manager? 391 00:19:58,322 --> 00:19:59,990 Speaking of managers who don't understand anything, 392 00:20:00,116 --> 00:20:01,450 -I have to go. -I love you! 393 00:20:01,742 --> 00:20:04,286 There are too many orders. What are you doing? 394 00:20:04,537 --> 00:20:06,205 I was on the phone with Luna. 395 00:20:06,789 --> 00:20:10,501 What? Did you make a long-distance call with my phone? 396 00:20:10,584 --> 00:20:13,003 Well, Luna had a problem, and I wanted to know if she was okay. 397 00:20:13,087 --> 00:20:14,588 And I have to pay for it! 398 00:20:14,839 --> 00:20:17,425 Because of irresponsible people like you and that girl, 399 00:20:17,591 --> 00:20:18,759 my restaurant will go bankrupt. 400 00:20:18,968 --> 00:20:20,886 Don't blame her for this. It's not her fault. 401 00:20:21,011 --> 00:20:22,138 I made the phone call. 402 00:20:22,555 --> 00:20:25,474 Right? And if you don't like it, I'll leave and not come back, 403 00:20:25,558 --> 00:20:27,476 -because you're always... -No! 404 00:20:28,102 --> 00:20:29,645 Don't tempt me 405 00:20:29,937 --> 00:20:32,273 because I'll fire you right now. 406 00:21:19,069 --> 00:21:21,530 This looks antique, but it may be worth something. 407 00:21:24,408 --> 00:21:27,077 What are you doing? Don't eat that! You could get food poisoning. 408 00:21:28,162 --> 00:21:30,873 Listen. This man was a hoarder. 409 00:21:31,165 --> 00:21:33,292 That bar could be from last century. 410 00:21:33,501 --> 00:21:35,044 It tastes good. 411 00:21:35,836 --> 00:21:37,838 Did you find any other valuable items? 412 00:21:41,175 --> 00:21:44,386 -Valuable, I said. -This is very valuable. 413 00:21:46,055 --> 00:21:47,431 Can you give me the medallion? 414 00:21:48,015 --> 00:21:51,018 Again? You saw me throw it away. It's for women. 415 00:21:51,227 --> 00:21:54,188 -You did? I told you not to. -And you said it was broken. 416 00:21:54,271 --> 00:21:55,731 Did I say that? I did not. 417 00:21:56,023 --> 00:22:00,110 Don't get angry. If you liked it so much, you could've said so, and I'd buy you one. 418 00:22:05,074 --> 00:22:06,116 Want one? 419 00:22:08,536 --> 00:22:11,247 TRAGIC FIRE AT THE BENSON MANSION 420 00:22:18,754 --> 00:22:20,548 What are you doing there, Rey? You scared me. 421 00:22:20,881 --> 00:22:23,968 I'm sorry. I heard some noise, and wanted to know what was happening. 422 00:22:24,802 --> 00:22:26,178 Are you remembering the past again? 423 00:22:27,471 --> 00:22:29,682 You won't sleep if you keep doing this, Ms. Benson. 424 00:22:31,642 --> 00:22:33,477 The past comes back to me without being called. 425 00:22:34,603 --> 00:22:38,816 I was disturbed when I saw Miguel looking at my sister's photo. 426 00:22:39,859 --> 00:22:42,862 -Employees are curious. -I don't tolerate indiscreet people. 427 00:22:43,195 --> 00:22:44,738 Let alone with these kinds of things. 428 00:22:48,868 --> 00:22:51,078 The tragic part of the past is that it's incurable. 429 00:22:52,746 --> 00:22:54,123 Excuse me, Ms. Benson, 430 00:22:55,165 --> 00:22:58,586 but don't you always say that the past is like a butterfly? 431 00:22:59,712 --> 00:23:02,006 If you touch it too much it won't be able to fly? 432 00:23:02,590 --> 00:23:03,632 Isn't that so? 433 00:23:05,342 --> 00:23:06,468 Let the past fly. 434 00:23:07,928 --> 00:23:09,138 For your own sake. 435 00:23:13,851 --> 00:23:14,852 Keep it safe. 436 00:23:17,104 --> 00:23:18,731 Good night. Sleep well. 437 00:23:38,042 --> 00:23:39,335 Are you nervous, Lunita? 438 00:23:40,044 --> 00:23:42,546 Don't worry. You'll make lots of friends. 439 00:23:43,297 --> 00:23:45,424 It's a shame we don't have the same classes. 440 00:23:46,800 --> 00:23:50,054 I have to go. My friends are there. Otherwise, I would show you around. 441 00:23:50,346 --> 00:23:51,847 -Good luck! -Thanks, Ámbar. 442 00:23:53,807 --> 00:23:55,309 You're here, my friend! 443 00:23:57,436 --> 00:24:00,272 Such a nice purse! I love it! 444 00:24:04,443 --> 00:24:05,611 Luna, honey, 445 00:24:06,403 --> 00:24:09,031 first days are always hard. 446 00:24:10,240 --> 00:24:13,452 But I'm sure Blake South College will open the doors of the world. 447 00:24:13,953 --> 00:24:17,414 I only want it to open the doors of the Jam & Roller. 448 00:24:17,790 --> 00:24:19,458 Honey, we've already talked about that. 449 00:24:19,583 --> 00:24:22,878 Dad, I know if it was up to you, you'd let me go to the skating rink. 450 00:24:22,962 --> 00:24:25,089 Yes, but we promised your mom... 451 00:24:26,340 --> 00:24:29,385 Today you need to think about school. We'll see about tomorrow. 452 00:24:29,927 --> 00:24:31,804 There's your future, honey. 453 00:24:31,887 --> 00:24:33,263 Go and take advantage of it. 454 00:24:34,515 --> 00:24:35,599 -OK? -OK. 455 00:24:37,935 --> 00:24:38,978 Have a nice day. 456 00:25:03,252 --> 00:25:04,253 Watch it! 457 00:25:05,129 --> 00:25:07,756 You again, Delivery Girl? Where are your skates? 458 00:25:08,340 --> 00:25:11,635 -You're so funny, fresa boy! -The uniform suits you. 459 00:25:12,136 --> 00:25:14,930 -It suits your girlfriend better. -What's wrong? 460 00:25:15,472 --> 00:25:17,558 Is this "first day at college" syndrome? 461 00:25:18,058 --> 00:25:19,727 Yes, I'm really scared. 462 00:25:19,810 --> 00:25:23,022 But I'm more worried because my parents won't let me go to the rink anymore. 463 00:25:23,188 --> 00:25:24,189 Why is that? 464 00:25:24,273 --> 00:25:27,568 Because your girlfriend told them that I'm working as an assistant, 465 00:25:27,651 --> 00:25:30,195 and they want me to focus on my studies. 466 00:25:30,446 --> 00:25:33,198 I can help you study. I have all the notes. 467 00:25:34,491 --> 00:25:38,245 You should be happy that your older friend can give you all his notes. 468 00:25:39,496 --> 00:25:41,331 Okay, Matteo, let me explain something to you. 469 00:25:41,415 --> 00:25:42,750 -Explain it to me. -Look. 470 00:25:43,042 --> 00:25:46,128 I live at Ámbar's, and she's your girlfriend. 471 00:25:46,253 --> 00:25:49,339 You do understand that, right? I don't want to have problems with her. 472 00:25:49,882 --> 00:25:53,343 I just wanted to study. Did you think I was asking you out? 473 00:25:55,220 --> 00:25:57,139 No, absolutely not. 474 00:25:57,222 --> 00:25:58,474 I wouldn't go out with you. 475 00:25:58,557 --> 00:25:59,933 -Are you sure? -Hey, champ! 476 00:26:01,101 --> 00:26:02,603 -Hey. -How are you? 477 00:26:03,854 --> 00:26:05,355 Did I interrupt anything? 478 00:26:30,422 --> 00:26:33,258 -Dad, it's late. -How come? 479 00:26:33,342 --> 00:26:35,594 -Yes, we're late to school. -Where? To school? 480 00:26:35,803 --> 00:26:38,013 -You didn't tell me! -Yes, I told you last night! 481 00:26:38,138 --> 00:26:40,432 Go brush your teeth. 482 00:26:40,641 --> 00:26:42,142 We'll have breakfast on the way. 483 00:26:42,309 --> 00:26:44,728 It's too late. I'll be there for lunch, not breakfast. 484 00:26:44,895 --> 00:26:48,357 Don't worry. I'll prepare your bag. Get dressed, Nina, 485 00:26:48,732 --> 00:26:50,567 and we'll teleport to school. 486 00:26:54,863 --> 00:26:56,156 Your mom. 487 00:26:56,323 --> 00:26:57,491 -Answer her. -No! 488 00:26:57,616 --> 00:26:58,951 I'm sure she wants to speak to you. 489 00:26:59,326 --> 00:27:01,328 -Did she set up a spy system? -Hi, Mom. 490 00:27:01,787 --> 00:27:05,499 Yes, everything is... School? Talk to Dad and he'll explain. 491 00:27:05,874 --> 00:27:06,875 No! 492 00:27:07,835 --> 00:27:08,877 Just what I need. 493 00:27:10,629 --> 00:27:11,964 Hi, Ana! 494 00:27:12,464 --> 00:27:16,593 I can't hear you! There's an echo! 495 00:27:16,802 --> 00:27:18,595 There's interference. 496 00:27:21,014 --> 00:27:22,432 Quickly, baby. Quickly. 497 00:27:22,641 --> 00:27:23,976 I'm game over with your mom. 498 00:27:24,059 --> 00:27:27,354 If we're late to school, She'll uninstall me, Nina. 499 00:27:35,737 --> 00:27:37,698 Okay. When you feel like it, you can start playing. 500 00:27:37,781 --> 00:27:40,117 -Anything? -Yes, just to listen to it. 501 00:27:40,325 --> 00:27:43,704 -Get comfortable. We don't bite. -I thought we would rehearse. 502 00:27:44,788 --> 00:27:48,458 We should listen to you first and see the influences we have in common. 503 00:27:48,667 --> 00:27:51,044 Then, if everything is okay, we can rehearse something. 504 00:27:51,587 --> 00:27:54,423 -We also said it's an audition. -Whatever you want. 505 00:28:05,559 --> 00:28:08,353 The scale is okay. Play something now. 506 00:28:08,604 --> 00:28:10,898 What do you mean? The scale is the only thing I know. 507 00:28:10,981 --> 00:28:13,233 But I'm a fast learner and I have an ear for this. 508 00:28:13,317 --> 00:28:16,445 Yes, but we said we needed a professional guitarist. 509 00:28:17,070 --> 00:28:19,072 -How long have you been playing? -Three months. 510 00:28:19,198 --> 00:28:21,241 But my teacher says I have a very promising future. 511 00:28:21,533 --> 00:28:24,953 Does he? Who is your teacher? If he's a musician, we may know him. 512 00:28:25,245 --> 00:28:27,539 -My dad. -Oh... 513 00:28:28,790 --> 00:28:31,835 What do you think? Could I be the new member of the band? 514 00:28:32,419 --> 00:28:33,962 -Uh... -Uh... 515 00:28:44,932 --> 00:28:47,434 Nina, I'm glad you're here. 516 00:28:47,726 --> 00:28:50,604 My dad overslept. What happened to you? Why that face? 517 00:28:50,854 --> 00:28:52,773 My parents won't let me go to the rink. 518 00:28:53,106 --> 00:28:55,525 -That doesn't sound good. -No, and it will get worse 519 00:28:55,692 --> 00:28:58,403 if I'm late to my first class. Nina, I'm lost. 520 00:28:58,487 --> 00:29:00,822 There are too many doors, too many spaces. 521 00:29:01,448 --> 00:29:04,034 This school looks like a maze. I'm serious. 522 00:29:04,326 --> 00:29:05,869 Well, welcome to the exit, 523 00:29:06,328 --> 00:29:07,788 or I should say, the entrance. 524 00:29:11,750 --> 00:29:13,794 -Are you ready? -You saved me. 525 00:29:14,378 --> 00:29:15,462 -Let's go. -Let's go. 526 00:29:22,010 --> 00:29:23,762 Excuse us. 527 00:29:24,096 --> 00:29:27,140 I got lost and couldn't find the room. 528 00:29:28,225 --> 00:29:30,060 -I'm new here. -That's okay. 529 00:29:31,061 --> 00:29:33,313 Welcome, miss. Go and sit down. 530 00:29:33,772 --> 00:29:34,815 Thanks! 531 00:29:35,482 --> 00:29:36,984 It's good we were allowed to come in. 532 00:29:37,401 --> 00:29:38,860 Nina Simonetti, late. 533 00:29:39,403 --> 00:29:40,404 Yes, sir. 534 00:29:40,570 --> 00:29:41,863 Just a little bit. 535 00:29:42,030 --> 00:29:43,407 -Sit here. -Thanks. 536 00:29:46,201 --> 00:29:47,286 Hi. 537 00:29:47,828 --> 00:29:50,038 -Welcome! -Hi! Thanks! 538 00:29:50,247 --> 00:29:51,915 Silence, please. 539 00:29:53,250 --> 00:29:55,419 Copy what I've written on the blackboard. 540 00:29:58,380 --> 00:30:00,882 1. Rationalize and simplify: 541 00:30:01,008 --> 00:30:03,552 2. Express the result in its simplest form: 542 00:30:05,137 --> 00:30:06,471 3. Calculate and simplify: 543 00:30:07,180 --> 00:30:09,182 I guess I'll need your help. 544 00:30:11,184 --> 00:30:12,853 Silence, miss. 545 00:30:13,478 --> 00:30:16,315 -Or do you want to be off to a bad start? -Yes. I mean, no. 546 00:30:25,532 --> 00:30:28,785 Ben... son. 547 00:30:32,164 --> 00:30:34,875 Well, we finally know the last name. What do I need to add? 548 00:30:36,168 --> 00:30:38,295 Now we need to discover the secret. 549 00:30:38,378 --> 00:30:40,630 What secret? Are you keeping a secret and you didn't tell me? 550 00:30:40,756 --> 00:30:41,965 The Brandons' secret. 551 00:30:42,090 --> 00:30:44,676 -Benson! -Them. 552 00:30:45,427 --> 00:30:47,679 -If the girl Sol is alive... -Yes. 553 00:30:47,763 --> 00:30:49,598 And the fact that she's alive is a secret... 554 00:30:49,890 --> 00:30:51,600 -Yes. -And secrets are worth gold... 555 00:30:52,893 --> 00:30:54,186 Whose gold do you want? 556 00:30:55,228 --> 00:30:57,272 Roberto told us to speak to Sharon. 557 00:30:57,439 --> 00:30:58,607 I don't know who Sharon is. 558 00:30:58,690 --> 00:31:00,233 We'll figure that out now. 559 00:31:01,068 --> 00:31:03,487 You're so mysterious and I'm scared. 560 00:31:08,200 --> 00:31:10,702 -B! B! Stop! -It must be somewhere here. 561 00:31:10,827 --> 00:31:12,245 Stop it! I'm inspired. 562 00:31:12,579 --> 00:31:15,707 Well, make me part of this because I don't know what you're doing. Tell me. 563 00:31:18,043 --> 00:31:20,087 Bang! Bang! 564 00:31:21,421 --> 00:31:24,800 Look! On the Roller site, everyone is talking about me. 565 00:31:25,342 --> 00:31:27,386 Of course, since I was the first one to sign up, 566 00:31:27,469 --> 00:31:28,678 everyone wants to see me. 567 00:31:29,346 --> 00:31:31,348 Enjoy it, because it won't last long. 568 00:31:31,890 --> 00:31:33,975 They'll be talking about us after Open Music. 569 00:31:34,059 --> 00:31:35,102 Sure they will! 570 00:31:35,560 --> 00:31:36,812 But to criticize you. 571 00:31:37,896 --> 00:31:40,857 You've still got a lot to learn, little girls. 572 00:31:41,066 --> 00:31:44,820 What matters is the show, Ramiro, and you're forgetting about that. 573 00:31:44,903 --> 00:31:46,363 No, I haven't forgot. 574 00:31:46,738 --> 00:31:48,615 Look, and neither have my followers. 575 00:31:49,408 --> 00:31:52,077 Everyone is eager to see me at the opening. 576 00:31:52,911 --> 00:31:55,163 The point is you're not confident. 577 00:31:55,455 --> 00:31:56,540 Like all amateur artists. 578 00:31:57,249 --> 00:31:58,875 Me, however... Look at me. 579 00:31:59,334 --> 00:32:00,836 I'm a pro. 580 00:32:01,420 --> 00:32:02,421 Do you get it? 581 00:32:02,504 --> 00:32:04,965 -It's all about having a good time. -Choosing a good song. 582 00:32:05,382 --> 00:32:06,758 I have it all in my mind. 583 00:32:07,342 --> 00:32:09,636 The stage is empty, lights are off. 584 00:32:09,803 --> 00:32:11,221 No one knows what will happen. 585 00:32:11,847 --> 00:32:13,557 And suddenly, smoke comes out. 586 00:32:15,058 --> 00:32:17,477 Lights start moving around the stage. 587 00:32:17,894 --> 00:32:19,646 And suddenly, bang! 588 00:32:20,689 --> 00:32:24,693 We hear drums, music crescendos to a burst. 589 00:32:25,527 --> 00:32:26,653 And then... 590 00:32:29,823 --> 00:32:30,907 Excuse me. 591 00:32:32,409 --> 00:32:35,704 Spotlights focus on us, and people start clapping. 592 00:32:37,873 --> 00:32:41,751 And I understood that after all This is a game 593 00:32:44,504 --> 00:32:48,341 Everything always starts over 594 00:32:50,844 --> 00:32:52,512 Rolling on, rolling on 595 00:32:52,637 --> 00:32:54,848 Rolling on, rolling on, my dear 596 00:32:57,350 --> 00:32:59,186 Rolling on, rolling on 597 00:32:59,394 --> 00:33:01,771 Rolling on, rolling on, my love 598 00:33:04,024 --> 00:33:08,737 I don't know where it goes I don't know where my life goes 599 00:33:10,864 --> 00:33:14,784 I don't know where it goes But I think you don't know either 600 00:33:15,452 --> 00:33:17,078 Excuse me. Thanks. 601 00:33:18,079 --> 00:33:20,665 Stop dreaming. It's over. 602 00:33:20,957 --> 00:33:23,585 What's up? Look at all the people looking at us. 603 00:33:24,044 --> 00:33:25,086 Shame on you. 604 00:33:25,879 --> 00:33:28,298 -That's the idea. To be seen. -Yes. 605 00:33:28,548 --> 00:33:29,925 But on stage. 606 00:33:30,550 --> 00:33:33,261 The time you waste imagining things... 607 00:33:34,471 --> 00:33:37,474 you should make better use of it and prepare a good show. 608 00:33:37,933 --> 00:33:38,934 A good one. 609 00:33:39,935 --> 00:33:40,977 Okay. I need to go. 610 00:33:41,603 --> 00:33:44,606 I'll make better use of my time and answer my followers. 611 00:33:45,774 --> 00:33:47,484 Bye. 612 00:33:48,693 --> 00:33:52,239 Forget what Ramiro is telling you and tell me about the show you were imagining. 613 00:33:52,322 --> 00:33:54,199 We may use some of that for our show. 614 00:33:54,324 --> 00:33:55,325 Yes. 615 00:33:55,867 --> 00:33:57,994 I can't believe you're not allowed to go to the Roller. 616 00:33:58,078 --> 00:33:59,120 Me neither. 617 00:33:59,204 --> 00:34:00,956 Neta, this is super uncool. 618 00:34:01,081 --> 00:34:03,250 And all because I don't want to andar de chorera. 619 00:34:03,375 --> 00:34:05,126 Luna, I understand you less and less. 620 00:34:05,252 --> 00:34:07,337 I know what "uncool" means, 621 00:34:07,879 --> 00:34:09,839 but "la neta" and "chorera"? 622 00:34:10,215 --> 00:34:14,261 I'm sorry. La neta is that when I'm angry, I say some Mexican words. 623 00:34:16,054 --> 00:34:17,556 La neta is "the truth," 624 00:34:17,973 --> 00:34:21,893 and andar de chorera means "to live a lie." 625 00:34:21,977 --> 00:34:25,021 Perfect. La neta means "truth," choro means "lie." 626 00:34:26,398 --> 00:34:29,150 Exactly. I don't know what I'll do about this job, Nina. 627 00:34:29,317 --> 00:34:31,570 It's so simple. You just have to tell Tamara. 628 00:34:31,861 --> 00:34:32,862 Tamara. 629 00:34:34,614 --> 00:34:36,408 Those are the most popular guys in this school. 630 00:34:38,451 --> 00:34:39,869 I see how you look at Matteo. 631 00:34:41,454 --> 00:34:43,873 The fresa boy? With two eyes, like everyone else. 632 00:34:44,666 --> 00:34:46,001 "Fresa?" What does that mean? 633 00:34:46,418 --> 00:34:49,170 A fresa is a preppy guy, boastful, conceited. 634 00:34:49,629 --> 00:34:51,506 -Yes. -"Fresa" means conceited. 635 00:34:53,383 --> 00:34:55,468 Yes, and he's Ámbar's boyfriend. 636 00:34:55,677 --> 00:34:59,097 -He thinks he's too good. -But many girls like him anyway. 637 00:34:59,556 --> 00:35:01,141 -Not me. -That's a good thing. 638 00:35:01,933 --> 00:35:05,395 Because he's an impossible guy. And his friends, too. 639 00:35:06,271 --> 00:35:09,649 -Do you like anyone? -I forgot my math book in class. 640 00:35:09,733 --> 00:35:11,234 -I'll get it. -Nina. 641 00:35:18,241 --> 00:35:19,534 Watch out! 642 00:35:19,784 --> 00:35:21,870 Just saying that so we don't crash into each other. 643 00:35:22,412 --> 00:35:24,205 How's your first day at school? 644 00:35:25,332 --> 00:35:27,042 -Are you talking to me? -Sure. 645 00:35:27,167 --> 00:35:29,461 -Fine. -What's wrong? 646 00:35:30,086 --> 00:35:32,714 Don't you want us to be friends? There's nothing wrong with it. 647 00:35:33,590 --> 00:35:35,634 Hi! What are you doing? 648 00:35:41,931 --> 00:35:44,267 I was offering Luna my generous friendship. 649 00:35:44,476 --> 00:35:47,771 I guess she needs a little advice on the new school. 650 00:35:48,563 --> 00:35:50,273 What did you want to know? I can help you. 651 00:35:50,440 --> 00:35:51,900 I'm the best student in my class. 652 00:35:52,901 --> 00:35:55,987 No, thanks, I can handle myself. 653 00:35:56,279 --> 00:35:59,616 Very good. You know you can count on me 654 00:35:59,991 --> 00:36:01,326 if you need something. 655 00:36:01,660 --> 00:36:04,287 Let's go to the Roller. Lunita, we'll meet you there, right? 656 00:36:06,581 --> 00:36:09,542 Sorry, I forgot. You're not allowed to go. Well... 657 00:36:10,377 --> 00:36:14,255 I hope to see you soon. I'm really looking forward to skating with you. 658 00:36:15,006 --> 00:36:17,509 -Let's go. -See you later. I'll go with Gastón. 659 00:36:17,842 --> 00:36:19,135 As you wish. 660 00:36:19,302 --> 00:36:21,429 Don't be late, Matteo, we need to train. 661 00:36:21,513 --> 00:36:22,514 Relax! 662 00:36:28,353 --> 00:36:31,106 Is it me, or were you talking to the king and queen of the skating rink? 663 00:36:31,231 --> 00:36:33,483 No, they were talking to me. 664 00:36:33,566 --> 00:36:35,652 What did they say to you? Why are you like this? 665 00:36:36,277 --> 00:36:39,781 -Does it show? -You can't conceal it. 666 00:36:40,573 --> 00:36:42,200 -Let's go. -Sure. 667 00:36:43,868 --> 00:36:45,954 Let's start with the first dance step I showed you. 668 00:36:46,121 --> 00:36:47,831 Maybe, and then I come in. 669 00:36:47,956 --> 00:36:49,958 You can come in from the right, or the left, 670 00:36:50,250 --> 00:36:52,252 and we are on stage at the same time. 671 00:36:52,502 --> 00:36:55,505 -Both of us are silent. -And we start singing. 672 00:36:55,964 --> 00:36:57,924 One, two, three, four. 673 00:37:01,428 --> 00:37:02,470 Hi. 674 00:37:02,554 --> 00:37:05,181 What were you doing? It looked super padre. 675 00:37:05,765 --> 00:37:08,935 -She was the one that said padre. -You're the new student. 676 00:37:09,102 --> 00:37:10,520 -I'm Yam. -And I'm Jim. 677 00:37:10,729 --> 00:37:13,106 And it's super padre to learn new words. 678 00:37:13,189 --> 00:37:15,400 -Did I say it right? -Yes, that was perfect. 679 00:37:15,483 --> 00:37:18,194 Look. "Padre" means that something is very good. 680 00:37:18,737 --> 00:37:20,989 I'm Luna, and meeting you is very padre. 681 00:37:21,823 --> 00:37:23,366 "Padre" means that something is very good. 682 00:37:23,783 --> 00:37:26,369 And the girls are getting ready for Open Music. 683 00:37:26,911 --> 00:37:27,954 What's Open Music? 684 00:37:28,580 --> 00:37:31,499 -You don't know about Open Music? -No. 685 00:37:31,708 --> 00:37:34,794 It's a very important music show at the Jam & Roller. 686 00:37:34,961 --> 00:37:36,129 Anyone can sing there. 687 00:37:36,963 --> 00:37:39,716 -It sounds great. -Yes, it's great. 688 00:37:40,091 --> 00:37:42,260 Well, what are you doing? Coming to the Roller with us? 689 00:37:44,095 --> 00:37:48,224 But you need to go to the Open to see Jim and Yam's great show. 690 00:37:49,058 --> 00:37:50,351 I hope I'll be able to go. 691 00:37:50,435 --> 00:37:51,978 We're leaving, girls. 692 00:37:52,145 --> 00:37:53,396 -Bye. -Bye. 693 00:37:59,068 --> 00:38:01,362 -Who are you looking at? -At Luna. 694 00:38:03,031 --> 00:38:04,491 She's cute, isn't she? 695 00:38:05,617 --> 00:38:06,618 Let's go. 696 00:38:09,579 --> 00:38:11,790 So, everyone sings at Open Music, right? 697 00:38:12,165 --> 00:38:14,459 The truth is I've never sung in front of people. 698 00:38:14,709 --> 00:38:16,461 But it sounds fun, right? 699 00:38:16,795 --> 00:38:18,630 Yes, but not for me. 700 00:38:19,088 --> 00:38:22,342 I'd never sing on the Jam & Roller stage and have everyone look at me. 701 00:38:22,675 --> 00:38:23,885 That scares me a lot. 702 00:38:24,010 --> 00:38:25,345 Speaking about Jam & Roller, 703 00:38:25,470 --> 00:38:27,972 I need to tell Tamara my parents won't allow me to go. 704 00:38:28,348 --> 00:38:30,225 -Do you have your cell phone? -Yes, I do. 705 00:38:30,350 --> 00:38:32,352 But if you want, I can go tell her myself. 706 00:38:32,435 --> 00:38:34,145 You're late on the first day of school, Nina? 707 00:38:34,521 --> 00:38:37,106 -I wasn't that late. -I got a phone call from the school. 708 00:38:37,482 --> 00:38:38,775 It's a shame. Let's go. 709 00:38:38,900 --> 00:38:40,401 No, Mom, please! I want to go skating. 710 00:38:40,485 --> 00:38:42,737 Let's go home. I'm not in the mood. Please. 711 00:39:07,011 --> 00:39:08,263 Stop! Enough! 712 00:39:09,889 --> 00:39:10,974 Am I hired? 713 00:39:11,474 --> 00:39:13,935 I would say you're too intense for our band. 714 00:39:15,270 --> 00:39:17,355 I'm always told the same thing. I don't understand why. 715 00:39:17,438 --> 00:39:20,233 You are too energetic, and that's good. 716 00:39:20,525 --> 00:39:22,777 You'll find your ideal band, 717 00:39:22,944 --> 00:39:25,196 -but it's not this one. -Okay. 718 00:39:25,947 --> 00:39:26,948 Thanks. 719 00:39:30,994 --> 00:39:33,121 -My hand hurts. -My ears too. 720 00:39:34,330 --> 00:39:35,373 How many to go? 721 00:39:36,958 --> 00:39:39,210 The Blake kids are coming in a few minutes, right? 722 00:39:40,628 --> 00:39:42,046 -What? -What's wrong? 723 00:39:42,338 --> 00:39:45,383 -He was the last one. -The last guitarist of the auditions? 724 00:39:46,175 --> 00:39:48,469 -Yes. -What shall we do now, Pedro? 725 00:39:50,013 --> 00:39:51,890 I don't know, Nico. I guess you were right. 726 00:39:52,140 --> 00:39:53,933 We won't be able to play at Open Music. 727 00:39:54,851 --> 00:39:56,853 That's it. We need to wake up. 728 00:39:57,061 --> 00:39:58,605 We can't go on dreaming about a band. 729 00:40:06,154 --> 00:40:08,781 Miss Luna, why are you coming through the main door? 730 00:40:08,948 --> 00:40:10,575 Sorry, I was thinking... 731 00:40:10,658 --> 00:40:12,785 Hurry up. You know you can't be here. 732 00:40:12,869 --> 00:40:14,746 -Yes, I know. -Wait! 733 00:40:15,079 --> 00:40:16,789 I found this while cleaning your room. 734 00:40:17,665 --> 00:40:18,750 My medallion. 735 00:40:18,917 --> 00:40:21,502 I must have dropped it during the night because I fell asleep holding it. 736 00:40:21,628 --> 00:40:22,712 Thanks, Amanda. 737 00:40:23,588 --> 00:40:27,592 Thanks, Miss Luna, for helping me move the table. 738 00:40:28,217 --> 00:40:29,469 -You can go. -Sure. 739 00:40:29,886 --> 00:40:31,846 Luna! Wait! Don't leave. 740 00:40:32,013 --> 00:40:34,349 Amanda, I need the suit I've asked you about. 741 00:40:34,557 --> 00:40:36,309 -Right now. -Sure. 742 00:40:37,977 --> 00:40:39,187 How did you do at school? 743 00:40:39,687 --> 00:40:41,648 Pretty well. Thanks. 744 00:40:42,315 --> 00:40:43,566 "Pretty well"? 745 00:40:44,317 --> 00:40:45,610 For your own sake, 746 00:40:45,735 --> 00:40:49,197 next time I ask you, your answer should be "excellent." 747 00:40:49,447 --> 00:40:53,034 I didn't fight for a place at that school so that you could make me look bad. 748 00:40:53,117 --> 00:40:55,161 No, that won't happen. I'm sure. 749 00:40:55,870 --> 00:40:57,789 I'm sure I can't stand mediocrity. 750 00:40:58,456 --> 00:40:59,540 You've been warned. 751 00:41:01,709 --> 00:41:03,044 What are you holding? 752 00:41:04,837 --> 00:41:07,048 -It's a souvenir. -Of what? 753 00:41:08,257 --> 00:41:11,010 To tell you the truth, I'm not so sure. It's not mine. 754 00:41:11,594 --> 00:41:13,179 Well, it's mine, 755 00:41:13,805 --> 00:41:16,349 -but I can show it to you. -Ms. Sharon? 756 00:41:17,433 --> 00:41:19,852 -Your suit. -That's how I like it. 757 00:41:20,520 --> 00:41:21,771 You know I reward efficiency. 758 00:41:37,578 --> 00:41:40,123 -Can you calm down? -I can't, Delfi. 759 00:41:40,415 --> 00:41:42,083 Everything happens to me. Don't you get it? 760 00:41:42,166 --> 00:41:45,128 How can I calm down? I can't stop talking. I'm so nervous. 761 00:41:46,671 --> 00:41:48,965 -What are you doing? -I wanna hear what Delfi says about me. 762 00:41:49,340 --> 00:41:52,844 -Do you like Delfi? -No, but I suspect she likes me. 763 00:41:54,220 --> 00:41:55,471 I told you to calm down. 764 00:41:55,763 --> 00:41:57,932 But how can I calm down? What if they find out? 765 00:41:58,307 --> 00:42:00,893 -What will they find out? -That someone opened 766 00:42:01,060 --> 00:42:04,063 Nico's toolbox and took the wrench. Evidence of the crime. 767 00:42:08,067 --> 00:42:10,445 Hi, I'm Luna. I can't answer right now. 768 00:42:13,740 --> 00:42:16,242 Excuse me, Tamara. Is anything wrong? 769 00:42:16,743 --> 00:42:19,203 Yes, there's no more responsible people in this world. 770 00:42:19,579 --> 00:42:22,206 The new assistant, she's late and isn't answering her phone. 771 00:42:22,540 --> 00:42:24,667 Lunita? Oh, I thought she had told you. 772 00:42:25,334 --> 00:42:27,754 -What? -Don't wait for her. 773 00:42:28,379 --> 00:42:29,714 How come? Why? 774 00:42:30,757 --> 00:42:34,135 Look, Tamara. I'll tell you because we trust each other. 775 00:42:34,927 --> 00:42:37,138 I spoke with Luna and she said 776 00:42:37,305 --> 00:42:40,349 she doesn't like the place and isn't interested in a free pass. 777 00:42:40,892 --> 00:42:44,896 -But she asked for the job. -I know, but Lunita is like that. 778 00:42:45,480 --> 00:42:49,025 She spent the whole day at school saying that what you had offered her 779 00:42:49,317 --> 00:42:52,445 wasn't a job and she didn't feel like sticking to a schedule. 780 00:42:52,779 --> 00:42:55,656 -She doesn't seem to care. -It's so strange. 781 00:42:55,907 --> 00:42:58,868 She was too excited and... Thanks for letting me know. 782 00:42:59,035 --> 00:43:00,703 No, you're welcome. I'm sorry. 783 00:43:04,582 --> 00:43:06,584 Are you sure that's her house phone? 784 00:43:07,043 --> 00:43:08,169 Yes, absolutely. 785 00:43:08,503 --> 00:43:11,297 I found it in the phone book when I looked for Sharon Benson. 786 00:43:12,131 --> 00:43:15,134 Do you know what I'll do? I'll pretend to be a cell phone salesman. 787 00:43:15,468 --> 00:43:17,178 I'll offer her 500 free minutes. 788 00:43:17,261 --> 00:43:18,679 They won't believe you. It's too much. 789 00:43:18,763 --> 00:43:20,598 Besides, rich people don't look for sales. 790 00:43:22,433 --> 00:43:24,143 She's not answering. 791 00:43:26,395 --> 00:43:28,648 Why are you using my phone? 792 00:43:28,731 --> 00:43:29,732 You scared me! 793 00:43:30,274 --> 00:43:32,026 The fact that your parents are my employees 794 00:43:32,110 --> 00:43:34,028 and I am socially sensitive 795 00:43:34,112 --> 00:43:36,322 doesn't allow you to be in my living room. 796 00:43:36,405 --> 00:43:37,698 This can't happen again. 797 00:43:37,907 --> 00:43:41,202 I couldn't get a cell signal and I had to make a phone call. 798 00:43:41,786 --> 00:43:44,914 I don't want my phone from the mansion to be used for personal phone calls. 799 00:43:45,206 --> 00:43:46,415 This can't happen again. 800 00:43:46,582 --> 00:43:47,667 Sorry, I... 801 00:43:49,293 --> 00:43:51,129 -Hello? -Hi, good morning. 802 00:43:51,462 --> 00:43:55,007 -I'd like to speak to Sol Benson. -Just a minute, please. 803 00:43:55,967 --> 00:43:58,136 Don't get angry. I didn't mean to answer. 804 00:43:58,553 --> 00:43:59,554 Who is it? 805 00:43:59,637 --> 00:44:01,722 I don't know. They're asking for Sol Benson. 806 00:44:09,939 --> 00:44:12,859 It seems Pedro found the wrench. Somewhere. 807 00:44:13,151 --> 00:44:15,778 Do you realize you can't do anything without me? 808 00:44:15,945 --> 00:44:17,738 Mom, I won't neglect my studies. 809 00:44:18,990 --> 00:44:21,450 -Why don't you ever listen to me? -Why don't you let her go? 810 00:44:21,534 --> 00:44:24,537 Skating is a nice activity. Besides, Luna has to make friends. 811 00:44:25,037 --> 00:44:27,665 I'm going to lose my job and then it'll be bye-bye skating rink 812 00:44:27,832 --> 00:44:30,459 -and bye-bye everything. -Honey, we've just arrived. 813 00:44:30,960 --> 00:44:33,045 Things will fall into place little by little. 814 00:44:33,171 --> 00:44:34,755 It's the woman from my dreams. 815 00:44:36,132 --> 00:44:39,343 Put away that framed photo and all family memories around the house. 816 00:44:39,635 --> 00:44:41,512 I want to erase the past for good. 817 00:44:41,721 --> 00:44:43,764 This is your final check. You're fired. 818 00:44:43,848 --> 00:44:45,266 Aren't you skating with your girl? 819 00:44:45,349 --> 00:44:47,518 Or are you worried because she sabotaged Luna's wheels? 820 00:44:47,685 --> 00:44:49,020 We still don't know it was her. 821 00:44:49,312 --> 00:44:51,272 Are you implying it was me? 822 00:44:51,731 --> 00:44:54,066 Do you really think I'm capable of such a thing? 823 00:44:54,275 --> 00:44:56,736 You can do whatever you want. 824 00:44:56,903 --> 00:45:00,114 Matteo found out I tightened Luna's wheel. 825 00:45:00,656 --> 00:45:02,742 What happened? Why are you looking at me like that? 825 00:45:03,305 --> 00:46:03,315 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-