"Signs of a Psychopath" He Had It Coming

ID13184544
Movie Name"Signs of a Psychopath" He Had It Coming
Release NameSigns.of.a.Psychopath.S07E06.720p.WEB.h264-FREQUENCY
Year2024
Kindtv
LanguageDutch
IMDB ID31713639
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:00,153 --> 00:00:07,000 Dit programma kan schokkende beelden bevatten. 2 00:00:10,360 --> 00:00:15,275 De chef en ik willen dit alleen maar uitzoeken... 3 00:00:15,400 --> 00:00:19,035 en uitzoeken waar Kenny is. Dat is alles. 4 00:00:19,160 --> 00:00:20,760 Hij zit in die tas. 5 00:00:23,200 --> 00:00:25,240 Hij zit in de tas? 6 00:00:27,760 --> 00:00:32,435 IK ZOU ZEGGEN DAT HET JE VERDIENDE LOON WAS 7 00:00:32,560 --> 00:00:37,435 HET WAS JE VERDIENDE LOON 8 00:00:37,560 --> 00:00:41,635 ALS IK EEN STRAF VOOR JE MOEST KIEZEN 9 00:00:41,760 --> 00:00:46,240 IK DENK DAT HET JE VERDIENDE LOON WAS 10 00:00:47,960 --> 00:00:51,560 Voor elke psychopaat zijn er tekens. 11 00:00:53,000 --> 00:00:56,035 Ik zou weer doden. - Zij zijn dood, ik leef. 12 00:00:56,160 --> 00:00:57,915 Ik vind het niet verkeerd. 13 00:00:58,040 --> 00:01:02,635 Dat ding in me, het is... de honger. 14 00:01:02,760 --> 00:01:08,120 Net een wolf die... de honger voelt. 15 00:01:16,720 --> 00:01:21,480 FEBRUARI 2006 POLITIEBUREAU EPPING, NEW HAMPSHIRE 16 00:01:22,920 --> 00:01:26,475 Caroline Lodge geeft haar zoon, de 24-jarige Kenneth Countie... 17 00:01:26,600 --> 00:01:27,955 als vermist op. 18 00:01:28,080 --> 00:01:31,435 Wanneer heb je Kenneth voor het laatst gezien? 19 00:01:31,560 --> 00:01:36,555 De laatste keer dat ik hem zag was rond februari. 20 00:01:36,680 --> 00:01:40,795 Ik denk dat het de 13e of 14e was. Ik zag hem op het werk. 21 00:01:40,920 --> 00:01:44,675 Ik ging kijken of alles in orde was. - Heeft hij handicaps? 22 00:01:44,800 --> 00:01:50,795 Ja. Hij kreeg neuropsychologische tests als kind. 23 00:01:50,920 --> 00:01:52,755 Hij had leerproblemen. 24 00:01:52,880 --> 00:01:56,875 Wanneer was het laatste contact? - Ik denk op 17 februari. 25 00:01:57,000 --> 00:02:00,520 Ik werd bezorgd, want hij belt me elke dag. 26 00:02:03,520 --> 00:02:09,280 De laatste keer dat Caroline met Kenneth sprak, was hij niet alleen. 27 00:02:10,480 --> 00:02:13,755 Eindelijk belde hij me terug. Hij ging tekeer... 28 00:02:13,880 --> 00:02:18,240 over z'n vriendin. Ik wist niet dat hij die had. 29 00:02:19,360 --> 00:02:22,075 Ze riep: Geef me de telefoon. Hij zei nee. 30 00:02:22,200 --> 00:02:25,395 Ze pakte de telefoon. 31 00:02:25,520 --> 00:02:30,875 En ze zei: Laat ons met rust. We zijn gelukkig samen. 32 00:02:31,000 --> 00:02:34,915 Wie denk je wel dat je bent? - Ik zei: Ho, ho. 33 00:02:35,040 --> 00:02:38,155 Ik zei: Weet je met wie je praat? Met z'n moeder. 34 00:02:38,280 --> 00:02:40,515 Ze hing op. 35 00:02:40,640 --> 00:02:42,475 Wie is 'ze'? 36 00:02:42,600 --> 00:02:46,240 Ik hoorde dat ze Sheila LaBarre heet. 37 00:02:47,920 --> 00:02:53,640 De agenten kennen LaBarre al, een weduwe die valt op jonge mannen. 38 00:02:54,280 --> 00:02:56,715 Sheila LaBarre is een weduwe van 47. 39 00:02:56,840 --> 00:03:01,395 Ze heeft een boerderij geërfd... 40 00:03:01,520 --> 00:03:05,235 van wijlen haar echtgenoot, dokter LaBarre. 41 00:03:05,360 --> 00:03:09,915 Wat de gemeenschap van haar weet, is dat sinds ze weduwe werd... 42 00:03:10,040 --> 00:03:15,355 telkens weer jonge mannen naar het terrein komen... 43 00:03:15,480 --> 00:03:18,880 om er werk te doen of als gezelschap. 44 00:03:20,920 --> 00:03:24,075 LaBarre heeft haar zinnen gezet op Kenneth Countie... 45 00:03:24,200 --> 00:03:26,075 die nog maar 24 is. 46 00:03:26,200 --> 00:03:29,795 En hij functioneert mogelijk als jongere persoon... 47 00:03:29,920 --> 00:03:33,595 volgens z'n moeder, gezien z'n leerproblemen. 48 00:03:33,720 --> 00:03:36,515 Het is verontrustend. Ze is manipulatief. 49 00:03:36,640 --> 00:03:40,160 Ze is de nachtmerrie van elke moeder van een jonge knul. 50 00:03:41,600 --> 00:03:44,395 Heb je hem daarna nog gebeld? 51 00:03:44,520 --> 00:03:50,035 De enige keer dat ik m'n zoon belde... 52 00:03:50,160 --> 00:03:52,195 was het nummer veranderd. 53 00:03:52,320 --> 00:03:56,115 'Het nummer dat u probeert te bellen... 54 00:03:56,240 --> 00:03:59,555 is buiten gebruik.' En dat was de volgende dag? 55 00:03:59,680 --> 00:04:01,675 De dag erna. 56 00:04:01,800 --> 00:04:03,235 ECHT POLITIEBEWIJS 57 00:04:03,360 --> 00:04:07,435 De politie doet een welzijnscontrole voor Kenneth op de boerderij... 58 00:04:07,560 --> 00:04:09,360 en hij lijkt in orde. 59 00:04:11,160 --> 00:04:15,040 Maar LaBarre is woest. 60 00:04:17,520 --> 00:04:20,555 Met de politie van Epping. - Is dit brigadier Gallagher? 61 00:04:20,680 --> 00:04:26,115 Ik wil weten waarom de politie mijn terrein op kwam, en Mr Countie ook. 62 00:04:26,240 --> 00:04:28,715 Betaal ik mee aan je salaris? 63 00:04:28,840 --> 00:04:32,355 Betaal ik mee aan je salaris? Ben ik een belastingbetaler? Ja. 64 00:04:32,480 --> 00:04:35,795 Ik ben een van de redenen dat je een baan hebt... 65 00:04:35,920 --> 00:04:40,395 en je zou me moeten dienen en beschermen, toch? 66 00:04:40,520 --> 00:04:43,115 Als u een probleem hebt met wat we deden... 67 00:04:43,240 --> 00:04:45,835 wendt u zich tot de commissaris. 68 00:04:45,960 --> 00:04:47,795 Ik kan je wel dit zeggen. 69 00:04:47,920 --> 00:04:53,355 Iedereen die op m'n terrein komt, ook in officiële hoedanigheid... 70 00:04:53,480 --> 00:04:56,955 om Ken Countie te zoeken, wordt genoemd in een rechtszaak. 71 00:04:57,080 --> 00:05:01,640 We komen allemaal voor de rechter als jullie ons niet met rust laten. 72 00:05:03,440 --> 00:05:06,115 De politie is een welzijnscontrole gaan doen... 73 00:05:06,240 --> 00:05:09,275 ze vinden Ken op LaBarre's terrein, hij lijkt in orde. 74 00:05:09,400 --> 00:05:12,835 Hij is volwassenen, dus ze kunnen er niets aan doen. 75 00:05:12,960 --> 00:05:17,115 Ze gaan weg, maar LaBarre is woest. 76 00:05:17,240 --> 00:05:22,075 Ze contacteert de politie en bedreigt ze. 77 00:05:22,200 --> 00:05:26,075 Ze is hoogdravend en narcistisch in haar commentaar. 78 00:05:26,200 --> 00:05:31,475 'Betaal ik je salaris niet? Je hebt een baan dankzij mij.' 79 00:05:31,600 --> 00:05:34,955 Het toont een gebrek aan respect voor de politie... 80 00:05:35,080 --> 00:05:38,355 en een gevoel van gerechtigd zijn dat schokkend is. 81 00:05:38,480 --> 00:05:42,275 ECHT POLITIEBEWIJS 82 00:05:42,400 --> 00:05:46,195 Veel bewoners zouden zo'n welzijnscontrole begrijpen... 83 00:05:46,320 --> 00:05:51,395 en de behoefte eraan, maar Sheila wordt woest. 84 00:05:51,520 --> 00:05:56,355 Ze wordt boos en belt de politie om een klacht in te dienen. 85 00:05:56,480 --> 00:05:58,675 Ze is bekend bij de politie... 86 00:05:58,800 --> 00:06:01,155 niet vanwege contact als crimineel... 87 00:06:01,280 --> 00:06:06,235 maar ze belt en klaagt regelmatig als ze haar zin niet krijgt. 88 00:06:06,360 --> 00:06:10,595 Ze belt de commissaris geregeld om te klagen over z'n agenten. 89 00:06:10,720 --> 00:06:16,115 En telkens als ze een idee heeft, rationeel of niet... 90 00:06:16,240 --> 00:06:20,115 vindt ze het nodig om de politie erbij te betrekken. 91 00:06:20,240 --> 00:06:24,995 LaBarre toont haar houding, vroeg in het onderzoek... 92 00:06:25,120 --> 00:06:29,280 dat ze boven de wet staat. De regels gelden niet voor haar. 93 00:06:29,800 --> 00:06:34,755 Psychopaten hebben behoefte aan macht en controle. 94 00:06:34,880 --> 00:06:37,675 Hun narcisme wordt ze de baas... 95 00:06:37,800 --> 00:06:43,475 als iemand ze een treetje lager heeft gezet. 96 00:06:43,600 --> 00:06:46,755 Als ze het gevoel hebben niet meer de baas te zijn. 97 00:06:46,880 --> 00:06:49,505 Dat beginnen we te zien bij Sheila LaBarre. 98 00:06:50,920 --> 00:06:56,440 Een maand later krijgt de politie een bizar telefoontje van LaBarre. 99 00:06:58,080 --> 00:07:01,355 Ze zegt dat Kenneth Countie de boerderij heeft verlaten... 100 00:07:01,480 --> 00:07:04,043 na het bekennen van vreselijke misdrijven. 101 00:07:04,680 --> 00:07:10,435 Wat is er mis met je? Wat is er nou mis met je? 102 00:07:10,560 --> 00:07:15,355 Nee, er is mentaal iets mis met je. En zo gedraag je je. 103 00:07:15,480 --> 00:07:18,840 Waarom geef je het niet gewoon toe? - Ja. 104 00:07:20,240 --> 00:07:23,195 Er is een man bij me, en ik heb een revolver vast... 105 00:07:23,320 --> 00:07:26,395 voor m'n zelfverdediging. 106 00:07:26,520 --> 00:07:30,955 Mocht ik overlijden, dan moet je weten dat die persoon me zei... 107 00:07:31,080 --> 00:07:34,875 dat z'n hoer van een moeder, in zijn eigen woorden... 108 00:07:35,000 --> 00:07:38,795 meerdere jonge kinderen heeft verkracht en vermoord. 109 00:07:38,920 --> 00:07:42,555 Jullie moeten het controleren en uitzoeken of ze betrokken was... 110 00:07:42,680 --> 00:07:44,715 bij sterfgevallen. 111 00:07:44,840 --> 00:07:47,840 Lichamen moeten mogelijk opgegraven worden... 112 00:07:48,520 --> 00:07:54,195 en het is mogelijk dat een kind verkracht werd... 113 00:07:54,320 --> 00:07:59,520 en daarna vermoord door een man genaamd Kenneth Countie. 114 00:08:02,760 --> 00:08:07,155 Ze belt de politie van Epping... 115 00:08:07,280 --> 00:08:10,155 en laat ze weten dat ze een opname heeft... 116 00:08:10,280 --> 00:08:12,835 waar zij, als zelfbenoemde politie... 117 00:08:12,960 --> 00:08:16,155 Kenneth Countie is gaan ondervragen... 118 00:08:16,280 --> 00:08:22,235 en op die geluidsopname bekent hij misdrijven van z'n moeder... 119 00:08:22,360 --> 00:08:24,795 en misdrijven die hij heeft gepleegd. 120 00:08:24,920 --> 00:08:30,355 We moeten duidelijk aangeven dat ze geen enkele informatie hebben... 121 00:08:30,480 --> 00:08:34,875 of geloofwaardige data die de beweringen ondersteunen... 122 00:08:35,000 --> 00:08:39,355 van LaBarre over Kenny Countie of z'n moeder. 123 00:08:39,480 --> 00:08:43,635 Ze bereidt mogelijk voor dat, als het uitkomt... 124 00:08:43,760 --> 00:08:48,355 dat zij Kenneth vermoord heeft, dat dat vergeven wordt... 125 00:08:48,480 --> 00:08:51,315 of gerechtvaardigd, omdat hij een pedofiel zou zijn. 126 00:08:51,440 --> 00:08:56,840 'Ik zou iedereen een plezier doen als ik hem zou vermoorden.' 127 00:08:59,840 --> 00:09:03,795 De politie weet dat er iets niet klopt... 128 00:09:03,920 --> 00:09:08,320 dus ze gaan terug naar LaBarre's boerderij voor een controle. 129 00:09:09,560 --> 00:09:12,755 Toen de agenten aankwamen, gingen ze langs een hek... 130 00:09:12,880 --> 00:09:15,675 dat de openbare weg naar haar huis versperde. 131 00:09:15,800 --> 00:09:17,955 Ze liepen langs twee ashopen op het erf. 132 00:09:18,080 --> 00:09:21,800 In een ervan staken botten uit. 133 00:09:22,480 --> 00:09:25,075 Niemand deed open, dus ze trapten de deur in. 134 00:09:25,200 --> 00:09:26,915 Maar voor ze binnen waren... 135 00:09:27,040 --> 00:09:30,760 verscheen LaBarre en ze gooide hen het huis uit. 136 00:09:32,120 --> 00:09:35,675 De politie komt terug met een huiszoekingsbevel... 137 00:09:35,800 --> 00:09:37,840 maar de ashopen zijn verdwenen. 138 00:09:39,280 --> 00:09:43,080 LaBarre is hysterisch. 139 00:09:44,080 --> 00:09:48,635 Sheila, kijk me even aan. Ik ben hier omdat ik bezorgd ben. 140 00:09:48,760 --> 00:09:51,035 Als er iets gebeurd is, lossen we het op. 141 00:09:51,160 --> 00:09:54,755 We helpen je erdoorheen. - Ik weet niet wat gebeurd is. 142 00:09:54,880 --> 00:09:59,435 Wat de chef en ik willen doen, is dit uitzoeken... 143 00:09:59,560 --> 00:10:02,800 en uitzoeken waar Kenny is. 144 00:10:04,160 --> 00:10:07,915 Dat is alles. - Hij zit in die tas. 145 00:10:08,040 --> 00:10:11,435 Hij zit in de tas? - Het ziet er menselijk uit. 146 00:10:11,560 --> 00:10:14,595 Ik weet niet wat ik moet zeggen. 147 00:10:14,720 --> 00:10:17,875 Welke tas, Sheila? - Ik heb een konijn gecremeerd. 148 00:10:18,000 --> 00:10:21,395 Denk je dat hij in die tas zit? - Ik weet het niet. 149 00:10:21,520 --> 00:10:23,515 Maar het lijkt geen konijn. 150 00:10:23,640 --> 00:10:25,360 ECHT POLITIEBEWIJS 151 00:10:28,120 --> 00:10:31,075 Als de politie uitlegt dat ze bezorgd zijn... 152 00:10:31,200 --> 00:10:34,195 over waar Kenny is en dat ze op zoek zijn naar hem... 153 00:10:34,320 --> 00:10:39,275 zien we een vrouw die emotioneel op en neer gaat. 154 00:10:39,400 --> 00:10:42,795 Ze weet niet wat ze moet denken van Kenny's verdwijning... 155 00:10:42,920 --> 00:10:45,435 maar als ze vragen waar hij is... 156 00:10:45,560 --> 00:10:50,195 Zegt ze: 'Hij zit in die tas.' Heel nuchter. 157 00:10:50,320 --> 00:10:54,315 Ze heeft het erover dat ze een konijn cremeerde. 158 00:10:54,440 --> 00:10:56,795 Ze heeft veel konijnen op het terrein... 159 00:10:56,920 --> 00:11:00,755 en als ze op natuurlijke wijze overlijden, ruimt ze ze zo op. 160 00:11:00,880 --> 00:11:04,595 Het lijkt redelijk dat ze niet alleen weet waar Kenny is... 161 00:11:04,720 --> 00:11:07,995 maar dat Kenny niet meer leeft. 162 00:11:08,120 --> 00:11:11,075 De meeste mensen passen niet in een winkeltas. 163 00:11:11,200 --> 00:11:16,075 Hij is niet alleen dood, maar hij kan in stukken gehakt zijn. 164 00:11:16,200 --> 00:11:17,720 ECHT POLITIEBEWIJS 165 00:11:19,120 --> 00:11:23,840 Ik weet wat jullie allemaal doen. Schiet me gewoon neer... 166 00:11:24,200 --> 00:11:26,955 want ik kan de stress niet meer aan. 167 00:11:27,080 --> 00:11:29,995 We zijn niet hier om je te beschuldigen. 168 00:11:30,120 --> 00:11:31,755 We willen je niet neerschieten. 169 00:11:31,880 --> 00:11:34,955 We weten alleen dat Kenny Countie plots vertrokken is... 170 00:11:35,080 --> 00:11:39,155 en je weet niet wat er gebeurd is. - Daar weet ik niets van. 171 00:11:39,280 --> 00:11:44,240 Maar ik wist dat hij weg zou gaan. Hij steelt geld van me. 172 00:11:44,800 --> 00:11:48,555 LaBarre speelt een kat-en-muisspel met de politie. 173 00:11:48,680 --> 00:11:54,875 Die zigzag-benadering om vragen te beantwoorden... 174 00:11:55,000 --> 00:11:58,595 is vrij onzinnig. Ze spreken zichzelf tegen. 175 00:11:58,720 --> 00:12:01,080 Dat zien we vaak bij psychopaten. 176 00:12:02,760 --> 00:12:09,035 Als ze haar spreken, wordt LaBarre hysterisch en opstandig. 177 00:12:09,160 --> 00:12:13,755 Daaruit maak ik op dat ze de controle kwijt is... 178 00:12:13,880 --> 00:12:19,635 en nu theatraal vertoon van emoties gaat gebruiken... 179 00:12:19,760 --> 00:12:22,995 om verantwoordelijkheid te verspreiden... 180 00:12:23,120 --> 00:12:25,155 en het gesprek te controleren. 181 00:12:25,280 --> 00:12:28,718 Want het is lastig om door te gaan met de vraagstelling. 182 00:12:30,760 --> 00:12:32,835 Hij dreigde zich van kant te maken. 183 00:12:32,960 --> 00:12:36,560 Hij dreigde zichzelf in brand te steken. 184 00:12:37,040 --> 00:12:40,155 Ik nam hem niet serieus. 185 00:12:40,280 --> 00:12:42,915 Wanneer dreigde hij zich van kant te maken? 186 00:12:43,040 --> 00:12:44,395 Vele malen. 187 00:12:44,520 --> 00:12:48,035 Hij dreigde vele malen zichzelf van kant te maken? 188 00:12:48,160 --> 00:12:53,435 Ja. Hij is een vreselijke persoon. 189 00:12:53,560 --> 00:12:55,800 Hij is vreselijk. 190 00:12:57,800 --> 00:13:03,840 De rechercheurs proberen het gesprek weer naar Kenny's locatie te leiden. 191 00:13:04,880 --> 00:13:06,915 Ik kan het mysterie niet oplossen. 192 00:13:07,040 --> 00:13:09,675 Ik kan je alleen vertellen wat ik kan vertellen. 193 00:13:09,800 --> 00:13:12,155 Het liefste zou ik dood neervallen... 194 00:13:12,280 --> 00:13:14,955 want ik kan er niet meer tegen. - Waar is hij nu? 195 00:13:15,080 --> 00:13:18,235 Zou je bij hem willen zijn? - Nee. Wat bedoel je daarmee? 196 00:13:18,360 --> 00:13:20,995 Je zei dat je liever dood zou zijn. 197 00:13:21,120 --> 00:13:24,440 Ik probeer vast te stellen of hij dood is of niet. 198 00:13:25,160 --> 00:13:30,595 Ik weet het niet. Ik ben geen DNA-specialist. 199 00:13:30,720 --> 00:13:34,795 Is DNA nodig om te achterhalen of Kenny in de tas zit? 200 00:13:34,920 --> 00:13:36,435 Natuurlijk. 201 00:13:36,560 --> 00:13:39,920 VERMIST: KENNETH COUNTIE 202 00:13:41,160 --> 00:13:45,915 De laan die leidt naar deze boerderij in Epping is afgezet sinds zaterdag. 203 00:13:46,040 --> 00:13:48,755 Het terrein is veranderd in een plaats delict. 204 00:13:48,880 --> 00:13:52,995 Het is onderdeel van een grote zoektocht naar Kenneth Countie. 205 00:13:53,120 --> 00:13:56,795 De autoriteiten wilden niet zeggen of ze denken aan een misdrijf... 206 00:13:56,920 --> 00:14:00,435 ondanks de tekens op het terrein van Sheila LaBarre. 207 00:14:00,560 --> 00:14:03,515 ECHT POLITIEBEWIJS 208 00:14:03,640 --> 00:14:08,675 De politie is er vrij zeker van dat Sheila LaBarre hem vermoord heeft... 209 00:14:08,800 --> 00:14:12,835 en hebben waarschijnlijk z'n resten in die tas die daar gevonden is. 210 00:14:12,960 --> 00:14:16,520 Het helpt ze niet, tenzij ze bekent. 211 00:14:19,080 --> 00:14:22,275 LaBarre wil naar het bureau komen op één voorwaarde: 212 00:14:22,400 --> 00:14:25,680 ze wil haar favoriete konijn meenemen. 213 00:14:28,360 --> 00:14:32,760 25 MAART 2006 - 11:41 POLITIEBUREAU EPPING 214 00:14:36,760 --> 00:14:40,555 Sorry, dit is vies. Het heeft buiten gestaan. Daar zit hij niet in. 215 00:14:40,680 --> 00:14:43,195 Ik ben agent Jill Rockey van New Hampshire. 216 00:14:43,320 --> 00:14:49,120 Bij me in de kamer zijn agent Richard Mitchell en Sheila LaBarre. 217 00:14:50,840 --> 00:14:54,160 Kenneth. Hij wilde niet meer Kenneth genoemd worden. 218 00:14:54,720 --> 00:14:58,875 Ik noem hem Adam. - Je noemt hem Adam? Oké. 219 00:14:59,000 --> 00:15:02,315 Wie is Adam? Is hij je huurder? 220 00:15:02,440 --> 00:15:08,120 Sorry. - Adam is Kenneth Michael Countie. 221 00:15:12,360 --> 00:15:14,955 Wanneer heb je hem ontmoet? 222 00:15:15,080 --> 00:15:18,155 Op 14 februari. In de Ashworth. 223 00:15:18,280 --> 00:15:21,835 Maar eerst stuurde hij me berichtjes op een chatlijn. 224 00:15:21,960 --> 00:15:24,755 Je trof hem op een chatlijn en in de Ashworth. 225 00:15:24,880 --> 00:15:27,435 Hij stuurde mij berichtjes. 226 00:15:27,560 --> 00:15:32,115 Ik had nooit eerder van hem gehoord daar. Dat was raar. 227 00:15:32,240 --> 00:15:34,595 Ik heb er jarenlang gepraat. 228 00:15:34,720 --> 00:15:37,360 Het is onschuldig vermaak. 229 00:15:39,760 --> 00:15:44,035 De rechercheurs zullen veel gewend zijn... 230 00:15:44,160 --> 00:15:47,075 maar Sheila's bereidheid om weer met hen te praten... 231 00:15:47,200 --> 00:15:50,515 op voorwaarde dat ze haar favoriete konijn kan meenemen... 232 00:15:50,640 --> 00:15:52,395 is misschien nieuw voor ze. 233 00:15:52,520 --> 00:15:55,915 Maar ze stemmen in, omdat ze moeten uitzoeken... 234 00:15:56,040 --> 00:15:58,755 wat er gebeurd is met Kenneth Countie. 235 00:15:58,880 --> 00:16:03,635 En het contrast dat je ziet tussen deze persoon... 236 00:16:03,760 --> 00:16:06,635 die beschuldigd wordt van het bruut vermoorden... 237 00:16:06,760 --> 00:16:10,475 en mogelijk ontleden en verbranden van een mens... 238 00:16:10,600 --> 00:16:15,035 die ze beschuldigt van gruwelijke misdrijven... 239 00:16:15,160 --> 00:16:18,355 zonder enig bewijs dat ze ooit hebben plaatsgevonden... 240 00:16:18,480 --> 00:16:20,595 en het contrast met een vrouw... 241 00:16:20,720 --> 00:16:23,995 die een konijn vasthoudt en knuffelt... 242 00:16:24,120 --> 00:16:28,275 alsof het een baby is, is erg verwarrend voor de politie. 243 00:16:28,400 --> 00:16:32,915 Ze zien een vrouw die duidelijk verzorgend kan zijn... 244 00:16:33,040 --> 00:16:37,440 maar niet over mensen praat op die zorgzame, emotionele wijze. 245 00:16:39,240 --> 00:16:41,875 Sprak je met hem af in de Ashworth... 246 00:16:42,000 --> 00:16:44,235 of was het toevallig? - Hij smeekte me. 247 00:16:44,360 --> 00:16:47,915 Oké. Hoe ging het toen je hem ontmoette? 248 00:16:48,040 --> 00:16:52,040 M'n eerste gedachte toen ik hem zag, was: Pedofiel. 249 00:16:54,120 --> 00:16:59,475 En wat vond je van Adam? Je zei dat je hem probeerde te helpen. 250 00:16:59,600 --> 00:17:02,355 En dat deed ik. - Wie wil slapen met een pedofiel? 251 00:17:02,480 --> 00:17:04,515 Niemand. - Precies. 252 00:17:04,640 --> 00:17:08,755 Je raakte vast gefrustreerd. Hij is lastig, hè? 253 00:17:08,880 --> 00:17:10,795 Nee, nee. - Waarom? 254 00:17:10,920 --> 00:17:16,155 Omdat... ik weet het niet. Ik heb zeker een redderscomplex. 255 00:17:16,280 --> 00:17:20,115 Dus je wilde hem redden. Hoe red je een pedofiel? 256 00:17:20,240 --> 00:17:23,640 Dat kan niet. - Wat doe je dan met ze? 257 00:17:27,360 --> 00:17:30,995 Sheila LaBarre zegt dat Kenneth Countie bij haar introk... 258 00:17:31,120 --> 00:17:33,520 enkele dagen na hun ontmoeting. 259 00:17:33,960 --> 00:17:36,315 Ik zou hem m'n achternaam geven, LaBarre. 260 00:17:36,440 --> 00:17:39,995 Hij wilde bij me zijn. Hij was op de vlucht voor schulden. 261 00:17:40,120 --> 00:17:45,075 Hij was op de vlucht voor een situatie met onder meer pedofilie. 262 00:17:45,200 --> 00:17:46,835 Hij heeft dat aan me bekend. 263 00:17:46,960 --> 00:17:53,075 Dat hij meerdere kinderen verkracht heeft. En hij ontvluchtte schulden. 264 00:17:53,200 --> 00:17:54,835 Maar daar begon hij niet mee. 265 00:17:54,960 --> 00:17:58,840 Anders had ik hem niet m'n huis in gehaald. 266 00:18:01,680 --> 00:18:04,955 Ik dacht net aan iets wat ik niemand verteld heb. 267 00:18:05,080 --> 00:18:06,955 Oké. - Waar dacht je aan? 268 00:18:07,080 --> 00:18:11,400 Heeft het te maken met Adam? Kun je vertellen wat het is? 269 00:18:18,840 --> 00:18:21,920 Hij zei dat hij van plan was om me te beroven. 270 00:18:22,720 --> 00:18:26,715 Ik had opgemerkt dat iemand in m'n portemonnee had gezeten. 271 00:18:26,840 --> 00:18:31,995 Ik zei: 'Adam, zit je in m'n portemonnee als ik slaap?' 272 00:18:32,120 --> 00:18:34,040 En hij zei ja. 273 00:18:35,520 --> 00:18:39,915 Wat we vaker zien bij vrouwelijke psychopaten... 274 00:18:40,040 --> 00:18:44,075 is de bereidheid om te gaan huilen. 275 00:18:44,200 --> 00:18:48,915 Vanuit het niets, en hoe spontaan en dramatisch het ook is... 276 00:18:49,040 --> 00:18:51,275 het droogt spontaan weer op. 277 00:18:51,400 --> 00:18:52,920 Oké. 278 00:18:54,720 --> 00:18:59,595 Toen Adam bij je kwam wonen in Epping... 279 00:18:59,720 --> 00:19:01,995 werkte hij toen met je? 280 00:19:02,120 --> 00:19:06,520 Nee, hij deed niets. Hij at alleen snoep. 281 00:19:07,400 --> 00:19:11,235 Wat voor snoep? - Alle soorten. 282 00:19:11,360 --> 00:19:16,235 Ik beperkte dat, Ik merkte dat hij verslaafd was aan suiker. Chocolade. 283 00:19:16,360 --> 00:19:20,435 Hij snakte naar heroïne, of wat we 'smack' noemen in het zuiden. 284 00:19:20,560 --> 00:19:22,960 Ik heb het nooit gebruikt. 285 00:19:24,000 --> 00:19:27,235 Eerst heeft ze het weer over pedofilie. 286 00:19:27,360 --> 00:19:30,515 Maar de rechercheurs lijken niet te happen. 287 00:19:30,640 --> 00:19:35,355 Ze lijken niet geïntrigeerd. Dus LaBarre gaat er maar mee door. 288 00:19:35,480 --> 00:19:41,755 O, hij gaat haar ook beroven. En hij gebruikt ook heroïne. 289 00:19:41,880 --> 00:19:45,595 Alles wat ze kan doen om een beeld van hem te creëren. 290 00:19:45,720 --> 00:19:49,195 Ze probeert twee plaatjes tegelijk te schetsen. 291 00:19:49,320 --> 00:19:54,600 Dat hij een slecht mens is en dat zij verheven is boven hem. 292 00:20:02,440 --> 00:20:07,955 We weten van de dossiers dat de beschuldigingen jegens Kenny... 293 00:20:08,080 --> 00:20:13,475 dat hij een pedofiel zou zijn of delicten zou plegen, vals zijn. 294 00:20:13,600 --> 00:20:19,755 Het is een compleet verzonnen verhaal, er klopt niets van. 295 00:20:19,880 --> 00:20:23,795 Dit is haar poging om het idee te introduceren... 296 00:20:23,920 --> 00:20:27,515 dat ze een slachtoffer was en haar gedrag gerechtvaardigd was. 297 00:20:27,640 --> 00:20:31,875 We zien dat weer als ze zegt: 'Hij stal geld van me'... 298 00:20:32,000 --> 00:20:36,600 waar wederom geen indicatie van is dat dat zo was. 299 00:20:39,200 --> 00:20:42,155 LaBarre zegt dat hun relatie stopte... 300 00:20:42,280 --> 00:20:46,440 nadat Kenneth, oftewel Adam, z'n zonden aan haar 'opbiechtte'. 301 00:20:47,960 --> 00:20:50,840 Oké, wat wil je weten? - Alles. 302 00:20:51,440 --> 00:20:57,195 We hadden dagenlang geen seks. - Geen? 303 00:20:57,320 --> 00:20:59,315 Ik wilde dat. 304 00:20:59,440 --> 00:21:02,115 Vrouwen winden hem niet op. 305 00:21:02,240 --> 00:21:07,560 Het moeten jonge meisjes of jongens zijn, of mannen. 306 00:21:08,320 --> 00:21:10,635 Zoals typisch voor een psychopaat... 307 00:21:10,760 --> 00:21:16,195 liegt ze, geeft ze een verkeerd beeld en is ze bedrieglijk... 308 00:21:16,320 --> 00:21:19,035 in het geven van informatie... 309 00:21:19,160 --> 00:21:22,355 om het zo af te schilderen dat die persoon het verdiende. 310 00:21:22,480 --> 00:21:26,835 Of om de schuld van haar te verschuiven naar hem... 311 00:21:26,960 --> 00:21:31,315 en als het ware het beeld te creëren dat ze een heldin is... 312 00:21:31,440 --> 00:21:36,435 en dat ze voorkwam dat een persoon... 313 00:21:36,560 --> 00:21:43,320 straks nog misdaden zou plegen of ongepast gedrag te vertonen. 314 00:21:46,600 --> 00:21:48,850 Wanneer zag je Adam voor het laatst? 315 00:21:55,440 --> 00:21:58,955 De 21e of de 22e. Ik weet het niet precies. 316 00:21:59,080 --> 00:22:00,635 Drie of vier dagen geleden. 317 00:22:00,760 --> 00:22:03,448 Wat zei hij? Voor zover je je dat herinnert. 318 00:22:04,000 --> 00:22:05,520 Rustig maar. 319 00:22:06,440 --> 00:22:11,035 Hij bekende dat hij kinderen had verkracht in z'n familie. 320 00:22:11,160 --> 00:22:15,955 Hoe begon hij daarover te praten? - Ik zag hem naar kinderen kijken. 321 00:22:16,080 --> 00:22:19,155 In de Walmart keek hij naar kleine meisjes... 322 00:22:19,280 --> 00:22:21,675 baby's, luiers, alles. 323 00:22:21,800 --> 00:22:23,240 Hij ging zo van... 324 00:22:25,800 --> 00:22:27,395 Hoe voelde je je daarbij? 325 00:22:27,520 --> 00:22:30,155 Van streek. Misselijk. - Zei je iets tegen hem? 326 00:22:30,280 --> 00:22:36,235 Ja. Ik zei: 'Je bent een pedofiel.' 327 00:22:36,360 --> 00:22:38,115 Wat zei hij? 328 00:22:38,240 --> 00:22:41,755 Hij zei: 'Kun je me redden?' 329 00:22:41,880 --> 00:22:45,675 Hij vroeg je of je hem kon redden? En je knikt van ja. 330 00:22:45,800 --> 00:22:50,720 Ik zei: 'Alleen God kan je redden.' 331 00:22:52,720 --> 00:22:57,515 Je ziet een complex denkproces, maar als je het destilleert... 332 00:22:57,640 --> 00:23:01,120 is LaBarre gefocust op een paar duidelijke thema's. 333 00:23:01,760 --> 00:23:03,915 Haarzelf en haar imago. 334 00:23:04,040 --> 00:23:08,555 Dit concept van kindermisbruik en pedofilie. 335 00:23:08,680 --> 00:23:13,115 De emoties zijn oppervlakkig. Er is weinig oprecht aan. 336 00:23:13,240 --> 00:23:16,635 Vaak, als je dit niveau van emotioneel vertoon krijgt... 337 00:23:16,760 --> 00:23:20,475 komt het vanuit het niets en gaat het aan en uit als een lichtknop. 338 00:23:20,600 --> 00:23:25,115 Als je goed kijkt naar de interviews, zijn er geen tranen. 339 00:23:25,240 --> 00:23:28,915 Er komt niets nats uit hun ogen. De tranen zijn er niet echt. 340 00:23:29,040 --> 00:23:32,995 Ze hebben geleerd na te bootsen hoe huilen klinkt... 341 00:23:33,120 --> 00:23:37,355 en gebruiken het als werktuig in hun manipulatie-gereedschapskist. 342 00:23:37,480 --> 00:23:41,035 Dat zien we vaak bij psychopathische criminelen. 343 00:23:41,160 --> 00:23:45,835 Ze keert op obsessieve wijze terug op het idee... 344 00:23:45,960 --> 00:23:51,595 dat Kenneth een pedofiel is, dat hij seksuele interesse heeft in kinderen. 345 00:23:51,720 --> 00:23:57,115 Er is geen enkel bewijs van, behalve wat leeft in haar hoofd. 346 00:23:57,240 --> 00:24:01,715 Ze kan zich er niet van losmaken. Maar toch, het contrast... 347 00:24:01,840 --> 00:24:05,955 wat ook een compulsief-obsessief proces is voor haar... 348 00:24:06,080 --> 00:24:09,835 is dat ze zich niet wil losmaken van deze relatie of persoon. 349 00:24:09,960 --> 00:24:12,915 Als een normale persoon deze informatie tegenkwam... 350 00:24:13,040 --> 00:24:18,995 over iemand anders, zou deze minimaal de relatie en banden verbreken. 351 00:24:19,120 --> 00:24:22,315 Wat we bij LaBarre zien... 352 00:24:22,440 --> 00:24:28,515 is een hyperfocus op of obsessie met seks en seksualiteit... 353 00:24:28,640 --> 00:24:32,635 en een interessante interactie tussen dat en geweld. 354 00:24:32,760 --> 00:24:35,755 Als we nadenken over hoe die gedachten fuseren... 355 00:24:35,880 --> 00:24:40,675 de drang tot geweld en het praten over seksuele onderwerpen... 356 00:24:40,800 --> 00:24:45,035 moet je je afvragen of er seksueel sadisme aanwezig is... 357 00:24:45,160 --> 00:24:48,480 of sadistische neigingen bij deze persoon. 358 00:24:48,960 --> 00:24:51,680 Heb je Adam iets aangedaan? 359 00:24:52,160 --> 00:24:57,195 Ik zei dat God hem zou laten branden in de hel. 360 00:24:57,320 --> 00:25:01,155 Ik zei: Je zal wel niet in de hemel terechtkomen bij mij. Hij huilde. 361 00:25:01,280 --> 00:25:05,640 Hij ziet er zelfs demonisch uit. 362 00:25:12,760 --> 00:25:14,995 Er is er maar één. 363 00:25:15,120 --> 00:25:19,955 Ga maar weer erin, schat. Wil je erin? Ik weet dat je dat niet wilt. 364 00:25:20,080 --> 00:25:24,315 Hij is... Sorry dat de kooi zo vies is. Hij verblijft er niet in. 365 00:25:24,440 --> 00:25:27,755 Hij loopt rond in huis en laat keutels vallen. 366 00:25:27,880 --> 00:25:30,115 Wauw. Gebruik de zakdoekjes. 367 00:25:30,240 --> 00:25:31,875 Nee, ik heb er geen last van. 368 00:25:32,000 --> 00:25:35,200 Zeker weten. Omgaan met Kenneth kon ik ook aan. 369 00:25:38,440 --> 00:25:40,960 Ik wil je dit vragen, Sheila. 370 00:25:42,320 --> 00:25:48,195 Ik kreeg te horen dat Adam onlangs in een rolstoel terechtkwam? 371 00:25:48,320 --> 00:25:49,995 O, dat... - Vertel eens daarover. 372 00:25:50,120 --> 00:25:56,080 Dat ging zo. Ik zei: Wil je dat ik je voortduw in de rolstoel? 373 00:25:57,120 --> 00:26:00,395 Hij zei: Ja, dat heb ik altijd al gewild. 374 00:26:00,520 --> 00:26:02,995 Had hij verwondingen? - Ja. 375 00:26:03,120 --> 00:26:07,795 Omdat de pot ontploft was. Een glazen pot. 376 00:26:07,920 --> 00:26:10,875 De datum weet ik niet meer. - Die ontplofte in huis? 377 00:26:11,000 --> 00:26:12,715 Dat klopt. 378 00:26:12,840 --> 00:26:15,475 Je duwde hem voort in een rolstoel in Walmart... 379 00:26:15,600 --> 00:26:16,955 Hij hoefde er niet in. 380 00:26:17,080 --> 00:26:21,360 Dat was voor de lol? - Juist. 381 00:26:22,120 --> 00:26:26,035 Kenneth en Sheila werden gezien in de Walmart. 382 00:26:26,160 --> 00:26:31,515 Getuigen beschreven dat Kenneth Countie er groen uitzag. 383 00:26:31,640 --> 00:26:34,355 Hij zag er ziek en zwak uit... 384 00:26:34,480 --> 00:26:37,435 werd voortgeduwd in een rolstoel door LaBarre... 385 00:26:37,560 --> 00:26:40,040 en hij zag er bont en blauw uit. 386 00:26:40,920 --> 00:26:43,355 Ze lachte het weg en bagatelliseerde het. 387 00:26:43,480 --> 00:26:46,155 'We waren wat aan het dollen met de rolstoel.' 388 00:26:46,280 --> 00:26:48,835 Ze doet er erg lichtzinnig over. 389 00:26:48,960 --> 00:26:50,720 Echt politiebewijs 390 00:26:51,200 --> 00:26:54,120 En we zien nooit echte emotie. 391 00:26:55,400 --> 00:27:00,155 Het schetst een beeld van sadistische neigingen bij LaBarre. 392 00:27:00,280 --> 00:27:03,635 Je vraagt je af of ze hem martelde. 393 00:27:03,760 --> 00:27:06,155 Wat deed ze nou precies met hem? 394 00:27:06,280 --> 00:27:11,435 En dan ging ze hem rondparaderen in de Walmart. Erg brutaal. 395 00:27:11,560 --> 00:27:15,515 Je weet dat je in het openbaar bent en er zijn bewakingscamera's. 396 00:27:15,640 --> 00:27:20,635 Maar je krijgt ook het gevoel dat het haar niets kan schelen. 397 00:27:20,760 --> 00:27:25,640 ECHT POLITIEBEWIJS 398 00:27:27,880 --> 00:27:31,075 Verbrand je altijd dingen zo in je tuin? 399 00:27:31,200 --> 00:27:35,720 Meestal in de vuurkuil. Maar in m'n tuin, ja, vaak. 400 00:27:36,680 --> 00:27:38,395 Want... - Ik was er... 401 00:27:38,520 --> 00:27:40,195 en je hebt een aantal vuurkuilen. 402 00:27:40,320 --> 00:27:41,955 Zeker weten. 403 00:27:42,080 --> 00:27:47,875 Ik kreeg de drang om iets te verbranden. 404 00:27:48,000 --> 00:27:52,560 Waarom? - Omdat ik dat wilde. 405 00:27:57,040 --> 00:28:01,040 Na urenlang verhoor hebben de rechercheurs nog geen bekentenis... 406 00:28:02,240 --> 00:28:07,515 LaBarre wordt vrijgelaten, terwijl de autoriteiten blijven zoeken. 407 00:28:07,640 --> 00:28:13,075 De autoriteiten hebben de vondst van menselijke resten bevestigd. 408 00:28:13,200 --> 00:28:17,675 Het doorzoeken van de ashopen leverde een heggenschaar en een mes op. 409 00:28:17,800 --> 00:28:19,355 ECHT POLITIEBEWIJS 410 00:28:19,480 --> 00:28:23,395 Wat ze ook in het huis vinden, zijn meerdere bronnen van bloed... 411 00:28:23,520 --> 00:28:26,195 in verschillende stadia van ontbinding... 412 00:28:26,320 --> 00:28:31,755 wat suggereert dat het huis een plaats delict is van meerdere periodes... 413 00:28:31,880 --> 00:28:35,995 waarvan sommige dateren van voor haar contact met Kenneth Countie. 414 00:28:36,120 --> 00:28:40,515 Niet al het bloed was vers. Dat werpt de vraag op: 415 00:28:40,640 --> 00:28:46,040 Als ze Kenneth vermoord heeft, wie heeft ze dan nog meer vermoord? 416 00:28:47,360 --> 00:28:48,955 Het zou voorbarig zijn... 417 00:28:49,080 --> 00:28:54,720 om in deze onderzoeksfase te spreken van een misdrijf. 418 00:28:57,240 --> 00:29:01,360 De zoektocht levert ook honderden uren aan opnames van LaBarre op. 419 00:29:03,400 --> 00:29:07,600 Ze lijkt haar mannelijke bezoek te dwingen 'bekentenissen' te doen. 420 00:29:09,240 --> 00:29:12,080 Je moet je moeder loslaten. 421 00:29:12,680 --> 00:29:16,595 Je moet de navelstreng doorknippen. - Dat wil ik ook. 422 00:29:16,720 --> 00:29:18,395 ECHT POLITIEBEWIJS 423 00:29:18,520 --> 00:29:22,515 Ik hak haar hoofd eraf. 424 00:29:22,640 --> 00:29:28,115 Nee, er is mentaal iets helemaal mis met jou. 425 00:29:28,240 --> 00:29:32,035 Ik zal je iets vertellen. Ik ga je moeder iets aandoen. 426 00:29:32,160 --> 00:29:36,235 Nee. Wat doe je met m'n moeder? 427 00:29:36,360 --> 00:29:40,915 Ik zou haar helemaal willen aftuigen. 428 00:29:41,040 --> 00:29:44,160 Ik wil haar ogen uitsteken. 429 00:29:45,120 --> 00:29:47,915 Ik moet het weten. Nu raak je me niet eens aan. 430 00:29:48,040 --> 00:29:51,675 Ik hoef mama maar te noemen, en je verandert in ijs naar mij toe. 431 00:29:51,800 --> 00:29:56,115 Nee. - Ben je Norman Bates? 432 00:29:56,240 --> 00:30:01,995 Ik ben de enige vrouw op aarde die zal begrijpen wat je bent. 433 00:30:02,120 --> 00:30:06,155 ECHT POLITIEBEWIJS 434 00:30:06,280 --> 00:30:12,680 Mijn leven is me dierbaar. Dat van jou is een spel. 435 00:30:13,120 --> 00:30:14,600 Zwijg. 436 00:30:15,240 --> 00:30:22,200 Niet praten. Eén woord, en ik ruk je kop eraf. 437 00:30:24,120 --> 00:30:29,035 In deze opnames lijkt het alsof LaBarre Kenneth Countie martelt. 438 00:30:29,160 --> 00:30:32,915 Hij beantwoordt de vragen, gewoonlijk met één woord. 439 00:30:33,040 --> 00:30:37,875 Je vraagt je af of ze boven hem uit torent met een wapen. 440 00:30:38,000 --> 00:30:42,275 Ze zegt dat haar leven kostbaar is en dat van hem maar een spel. 441 00:30:42,400 --> 00:30:44,915 Dus het doet er niet toe. 442 00:30:45,040 --> 00:30:48,075 Het illustreert de psychopathische eigenschap... 443 00:30:48,200 --> 00:30:52,275 van een harteloze minachting van menselijkheid. 444 00:30:52,400 --> 00:30:56,875 Bij het groomingproces bouwt een individu... 445 00:30:57,000 --> 00:31:03,475 vertrouwen op en een veilige relatie met iemand... 446 00:31:03,600 --> 00:31:07,835 zodat ze het gevoel hebben dat je het beste met ze voor hebt. 447 00:31:07,960 --> 00:31:13,795 We weten dat Kenny cognitieve gebreken had... 448 00:31:13,920 --> 00:31:17,195 die z'n oordeelsvermogen aantastten... 449 00:31:17,320 --> 00:31:22,875 en dat hij erg vatbaar was voor de ideeën van anderen... 450 00:31:23,000 --> 00:31:25,438 en gemakkelijk gemanipuleerd kon worden. 451 00:31:27,240 --> 00:31:34,240 Eén opname trekt meteen de aandacht van de rechercheurs... 452 00:31:35,800 --> 00:31:37,715 Michael Deloge, 36 jaar. 453 00:31:37,840 --> 00:31:41,880 Vermist sinds juli 2005. 454 00:31:42,280 --> 00:31:48,075 2004. Deze tape is voor m'n moeder. Je hebt me goed verpest. 455 00:31:48,200 --> 00:31:52,840 Zonder Sheila wist ik nog niet de helft van wat ik nu weet. 456 00:31:53,640 --> 00:31:56,195 Wat de autoriteiten toen wisten... 457 00:31:56,320 --> 00:32:01,355 was dat Michael Deloge al een tijdje vermist was. Hij was dakloos. 458 00:32:01,480 --> 00:32:05,680 Hij herstelde van mentale aandoeningen en verslaving. 459 00:32:06,840 --> 00:32:11,595 Maar hij was voor het laatst levend gezien op het terrein van LaBarre. 460 00:32:11,720 --> 00:32:17,435 Ze vinden geluidsopnames en video van Michael Deloge, gemaakt door LaBarre. 461 00:32:17,560 --> 00:32:21,315 Het lijkt akelig veel op de audio die ze beluisteren... 462 00:32:21,440 --> 00:32:24,200 tussen LaBarre en Kenneth Countie. 463 00:32:27,440 --> 00:32:34,240 Dit is 2004. Dit is een interview met Michael Todd Deloge. 464 00:32:35,040 --> 00:32:39,595 Een kleine, kalende, maar nog niet kaal... 465 00:32:39,720 --> 00:32:43,795 snel grijs wordende... 466 00:32:43,920 --> 00:32:47,555 kwaadaardige, bruin- of hazelnootogige... 467 00:32:47,680 --> 00:32:53,795 kleine dwerg die parasiteert op vrouwen... 468 00:32:53,920 --> 00:32:57,155 omdat je je aangetrokken voelt tot wat? 469 00:32:57,280 --> 00:32:59,195 Kinderen. - Hoe noemen ze je? 470 00:32:59,320 --> 00:33:01,440 Pedofiel. 471 00:33:04,080 --> 00:33:06,715 ECHT POLITIEBEWIJS 472 00:33:06,840 --> 00:33:11,000 Michael Deloge is vermist sinds 2004. 473 00:33:14,080 --> 00:33:19,835 De tape dient ertoe te verifiëren dat Michael Todd Deloge... 474 00:33:19,960 --> 00:33:25,035 onderzocht is voor kindermisbruik. 475 00:33:25,160 --> 00:33:30,200 Welnu, ben je schuldig aan de aanklachten? 476 00:33:32,080 --> 00:33:34,315 We zien dat LaBarre Michael dwingt... 477 00:33:34,440 --> 00:33:38,155 tot het afleggen van een valse bekentenis. 478 00:33:38,280 --> 00:33:41,835 We kunnen slechts veronderstellen hoe ze dat deed. 479 00:33:41,960 --> 00:33:47,195 Maar gezien het fysieke letsel dat ze Kenneth Countie toebracht... 480 00:33:47,320 --> 00:33:50,515 kun je je voorstellen dat fysiek geweld gebruikt werd. 481 00:33:50,640 --> 00:33:57,475 ECHT POLITIEBEWIJS 482 00:33:57,600 --> 00:34:01,075 Dit is waar ik woon. Dit is wat we doen. 483 00:34:01,200 --> 00:34:04,835 We halen takken op. Voor je een gedachtesprong maakt... 484 00:34:04,960 --> 00:34:08,435 over de schram op m'n gezicht: zo is het gegaan. 485 00:34:08,560 --> 00:34:15,355 Ze lijkt plezier te beleven aan psychologische marteling... 486 00:34:15,480 --> 00:34:17,635 en andere mensen pijn doen. 487 00:34:17,760 --> 00:34:23,120 Ze lijkt liefde gelijk te stellen aan seks en geweld. 488 00:34:24,240 --> 00:34:29,035 Het patroon dat naar voren komt is dat van een misbruikende crimineel... 489 00:34:29,160 --> 00:34:35,715 op zoek naar jonge, kwetsbare mannen. Ze lokt ze. 490 00:34:35,840 --> 00:34:39,355 Bij sadistische criminelen denk je vooral aan mannen. 491 00:34:39,480 --> 00:34:44,955 Maar abnormale interesses kunnen voorkomen bij mannen en vrouwen. 492 00:34:45,080 --> 00:34:48,835 En in het geval van LaBarre, gelet op wat we van haar weten... 493 00:34:48,960 --> 00:34:53,915 zijn er indicaties dat ze een vreemd seksueel opwindingspatroon heeft... 494 00:34:54,040 --> 00:34:57,080 dat te maken kan hebben met geweld tegen mannen. 495 00:34:57,920 --> 00:35:00,515 Het wordt langzaam opgebouwd. 496 00:35:00,640 --> 00:35:05,355 Het omvat een dwingende relatie en angst en dreigementen. 497 00:35:05,480 --> 00:35:09,475 En als ze klaar is met ze, is de ultieme climax voor haar... 498 00:35:09,600 --> 00:35:13,360 het ultieme opwindingsmoment is het doden van ze. 499 00:35:14,000 --> 00:35:17,875 De politie vindt ook verontrustende opnames met dr. Wilfred LaBarre... 500 00:35:18,000 --> 00:35:19,915 voor z'n plotselinge dood in 2000. 501 00:35:20,040 --> 00:35:21,435 Ik hang op. 502 00:35:21,560 --> 00:35:25,635 Als je ophangt, zul je het bezuren. 503 00:35:25,760 --> 00:35:28,200 Ik zou het niet doen. - Het spijt me al. 504 00:35:28,720 --> 00:35:32,675 Ik wil wat je getekend hebt, dat mijn naam op de akte staat. 505 00:35:32,800 --> 00:35:34,155 De afspraak was... 506 00:35:34,280 --> 00:35:37,280 Je komt er niet op, tenzij ik dood ben. 507 00:35:39,240 --> 00:35:42,835 Het stel, dat elkaar leerde kennen via een contactadvertentie... 508 00:35:42,960 --> 00:35:44,360 is nooit getrouwd. 509 00:35:44,880 --> 00:35:48,635 Dr. LaBarre zegt tegen haar: Over m'n lijk. 510 00:35:48,760 --> 00:35:51,475 Dan komt je naam pas op de akte. 511 00:35:51,600 --> 00:35:56,635 Ze nam zijn leven, huis en bezit over. 512 00:35:56,760 --> 00:36:01,475 Kort daarop stierf hij en ze eiste z'n hele nalatenschap op. 513 00:36:01,600 --> 00:36:03,475 Haar arrogantie en narcisme... 514 00:36:03,600 --> 00:36:08,040 en overtuiging dat ze slimmer is dan de rest, blijft haar richtsnoer. 515 00:36:09,680 --> 00:36:11,915 Sheila LaBarre komt over als iemand... 516 00:36:12,040 --> 00:36:17,000 die koud en harteloos en manipulatief is. 517 00:36:20,440 --> 00:36:25,360 Relevant is dat ze elkaar ontmoetten via een callgirl-advertentie. 518 00:36:26,680 --> 00:36:29,915 LaBarre was in de 20 of 30. 519 00:36:30,040 --> 00:36:34,115 Het leeftijdsverschil was misschien 40 jaar... 520 00:36:34,240 --> 00:36:36,435 en hij was tamelijk welvarend. 521 00:36:36,560 --> 00:36:43,835 Je vraagt je af of dit een vooropgezet plan was, ontworpen... 522 00:36:43,960 --> 00:36:47,675 om een rijke man te vangen die haar dan kon onderhouden... 523 00:36:47,800 --> 00:36:50,595 en een gevoel van veiligheid kon geven. 524 00:36:50,720 --> 00:36:54,355 Ik zie haar als iemand die altijd nadenkt over de volgende stap... 525 00:36:54,480 --> 00:36:59,760 hoe ze iemand kan benutten om in haar eigen behoeften te voorzien. 526 00:37:00,480 --> 00:37:06,875 De rechercheurs vinden bewijs dat Sheila dr. LaBarre vaker bedreigde. 527 00:37:07,000 --> 00:37:10,995 Opvallend genoeg was ze met nog zeker één iemand getrouwd... 528 00:37:11,120 --> 00:37:13,875 terwijl ze nog een relatie had met dr. LaBarre. 529 00:37:14,000 --> 00:37:16,795 En haar ex-echtgenoot met wie ze getrouwd was... 530 00:37:16,920 --> 00:37:20,875 terwijl ze een relatie had met dr. LaBarre, heeft gezegd... 531 00:37:21,000 --> 00:37:24,400 dat ze hem had gevraagd om dr. LaBarre te vermoorden. 532 00:37:26,000 --> 00:37:31,720 De lijkschouwer stelde een natuurlijke doodsoorzaak vast in 2000. 533 00:37:34,520 --> 00:37:38,720 April 2006, labresultaten bevestigen de vermoedens van de recherche. 534 00:37:39,520 --> 00:37:43,875 De botten, het bloed en het DNA op Sheila LaBarre's boerderij... 535 00:37:44,000 --> 00:37:47,635 zijn van Michael Deloge en Kenneth Countie. 536 00:37:47,760 --> 00:37:50,795 Dat de lichamen verbrand zijn, is duidelijk. 537 00:37:50,920 --> 00:37:54,715 Onderzoekers die de septic tank opgroeven, ontdekten meer bewijs. 538 00:37:54,840 --> 00:37:58,840 Inclusief teenbotjes die niet overeenkomen met hun DNA. 539 00:38:00,160 --> 00:38:02,795 Als de politie haar arrestatie voorbereidt... 540 00:38:02,920 --> 00:38:04,545 ontvlucht LaBarre de stad. 541 00:38:05,720 --> 00:38:10,315 Sheila LaBarre, de vrouw verdacht van het vermoorden van twee mannen... 542 00:38:10,440 --> 00:38:13,195 is in hechtenis nadat de politie getipt werd... 543 00:38:13,320 --> 00:38:16,275 dat ze in Revere, Massachusetts, gezien was. 544 00:38:16,400 --> 00:38:19,355 Ze had geprobeerd haar uiterlijk te veranderen... 545 00:38:19,480 --> 00:38:23,000 en gebruikte een schuilnaam toen ze gepakt werd. 546 00:38:23,480 --> 00:38:27,435 Er zijn een paar dingen waar je niet omheen kunt. 547 00:38:27,560 --> 00:38:29,080 Wat bedoel je? 548 00:38:29,760 --> 00:38:34,715 Jij weet en ik weet en de chef weten dat je die knul vermoord hebt. 549 00:38:34,840 --> 00:38:39,955 Je hebt je bed verbrand om wat te vernietigen? Bewijs. Waarom? 550 00:38:40,080 --> 00:38:42,075 Er zit bloed op dat bed. - Bewijs? 551 00:38:42,200 --> 00:38:43,675 Bloed op het bed. - Nee. 552 00:38:43,800 --> 00:38:46,480 En wat zei je tegen agent Wallace? 553 00:38:47,520 --> 00:38:52,035 'Waar is Kenny?' 'Hij zit in die tas.' 554 00:38:52,160 --> 00:38:55,675 Dat zei je. Je kunt er niet omheen. Je hebt hem vermoord. 555 00:38:55,800 --> 00:38:57,715 Nee. - Je hebt die knul vermoord. 556 00:38:57,840 --> 00:39:01,835 Je hebt bewijs vernietigd door z'n lichaam in de kuil te verbranden. 557 00:39:01,960 --> 00:39:04,480 Nee. Ik heb hem niet verbrand. 558 00:39:05,080 --> 00:39:09,235 Ik heb hem niets aangedaan. - Sheila, je gaf er niks om. 559 00:39:09,360 --> 00:39:13,155 Als je om die knul gaf, had je me de waarheid verteld. 560 00:39:13,280 --> 00:39:15,800 Ik hou nog steeds van hem. 561 00:39:16,440 --> 00:39:20,715 Haar mate van narcisme en arrogantie is zo groot... 562 00:39:20,840 --> 00:39:24,675 dat ze dacht dat ze boven de wet stond en nooit gepakt zou worden. 563 00:39:24,800 --> 00:39:28,915 Ze bleef haar slachtoffers verbranden. Niemand zou haar pakken. 564 00:39:29,040 --> 00:39:34,955 Het lijkt me waarschijnlijk dat ze een sadistische obsessie heeft... 565 00:39:35,080 --> 00:39:40,080 met seksualiteit en met kindermisbruik. 566 00:39:41,280 --> 00:39:45,035 LaBarre wordt aangeklaagd voor de moorden op Kenneth Countie... 567 00:39:45,160 --> 00:39:47,355 en Michael Deloge... 568 00:39:47,480 --> 00:39:54,160 maar pleit onschuldig wegens ontoerekeningsvatbaarheid. 569 00:39:55,400 --> 00:39:59,555 Het proces draait er niet om of ze de moorden heeft gepleegd... 570 00:39:59,680 --> 00:40:01,555 maar haar gemoedstoestand destijds. 571 00:40:01,680 --> 00:40:04,475 De jury beslist of LaBarre waanzinnig was... 572 00:40:04,600 --> 00:40:08,555 toen ze d'r vriendjes Kenneth Countie en Michael Deloge vermoordde. 573 00:40:08,680 --> 00:40:11,235 Denk na over een vrouw die gelooft... 574 00:40:11,360 --> 00:40:17,355 dat ze een engel is, een geest onder de levenden... 575 00:40:17,480 --> 00:40:20,515 die terug is op aarde voor een speciaal doel. 576 00:40:20,640 --> 00:40:25,275 LaBarre dacht dat notaris zijn haar speciale krachten gaf. 577 00:40:25,400 --> 00:40:30,680 Zij gelooft dat die krachten haar het vermogen geven... 578 00:40:31,880 --> 00:40:37,280 om rechter, jury en beul te worden. 579 00:40:38,560 --> 00:40:41,555 Je hoeft niet bang voor me te zijn. God stuurde me... 580 00:40:41,680 --> 00:40:46,080 om een betere man van je te maken. Ik ben een engel op aarde. 581 00:40:48,640 --> 00:40:53,195 LaBarre verklaarde dat ze door God gestuurd was... 582 00:40:53,320 --> 00:40:59,115 om een soort engel te zijn, een burgerwacht-figuur... 583 00:40:59,240 --> 00:41:05,515 verantwoordelijk voor het doden of screenen van pedofielen. 584 00:41:05,640 --> 00:41:11,675 Dat is een waanvoorstelling voortkomend uit een geestesziekte. 585 00:41:11,800 --> 00:41:16,195 Maar uiteindelijk zoeken we bewijs... 586 00:41:16,320 --> 00:41:20,435 dat ze wist dat het fout was wat ze deed. 587 00:41:20,560 --> 00:41:25,675 Ze belt de politie niet, ze liegt erop los. 588 00:41:25,800 --> 00:41:29,635 Ze verbergt bewijs en verlaat de deelstaat. 589 00:41:29,760 --> 00:41:35,955 Dat geeft aan dat ze heel goed wist dat haar gedrag verkeerd was. 590 00:41:36,080 --> 00:41:38,035 We noemden haar gekke Sheila. 591 00:41:38,160 --> 00:41:40,435 LaBarre's oudere zus getuigt voor haar... 592 00:41:40,560 --> 00:41:43,720 over jarenlang kindermisbruik door hun vader. 593 00:41:44,160 --> 00:41:49,515 Seksueel misbruikt worden door haar vader creëerde een samensmelting... 594 00:41:49,640 --> 00:41:53,515 van liefde, haat en seks... 595 00:41:53,640 --> 00:41:57,355 die naar boven komt als ze volwassen is. 596 00:41:57,480 --> 00:42:02,115 Ik denk dat ze perversies heeft, misschien zelfs parafilie... 597 00:42:02,240 --> 00:42:06,000 waarbij alles rondom die inhoud opwindend is. 598 00:42:06,800 --> 00:42:10,835 Soms zien we weliswaar bij psychopathische individuen... 599 00:42:10,960 --> 00:42:15,875 dat vroeg trauma, geweld, seksueel misbruik en verwaarlozing... 600 00:42:16,000 --> 00:42:21,560 soms bijdragen aan die psychopathische persoonlijkheid. 601 00:42:22,040 --> 00:42:27,635 Maar het is belangrijk om op te merken dat de meeste mensen... 602 00:42:27,760 --> 00:42:33,835 die seksueel misbruik, mishandeling en verwaarlozing ervaren... 603 00:42:33,960 --> 00:42:38,155 in hun kindertijd, later andere mensen niet gaan pijnigen... 604 00:42:38,280 --> 00:42:42,360 en zich niet ontwikkelen tot psychopathische mensen. 605 00:42:43,520 --> 00:42:49,680 20 JUNI 2008 RECHTBANK ROCKINGHAM COUNTY 606 00:42:50,920 --> 00:42:53,715 Een jury acht LaBarre schuldig... 607 00:42:53,840 --> 00:42:57,200 aan de moorden op Kenneth Countie en Michael Deloge. 608 00:42:57,960 --> 00:43:02,355 Het is twee jaar na de gruwelijke moord op m'n zoon. 609 00:43:02,480 --> 00:43:04,395 Nu kan m'n zoon Kenny rusten. 610 00:43:04,520 --> 00:43:08,955 Ze mag niet vrijkomen. Ze mag niemand meer iets aandoen. 611 00:43:09,080 --> 00:43:14,720 LaBarre krijgt tweemaal levenslang zonder kans op vervroegde vrijlating. 612 00:43:16,040 --> 00:43:20,995 De teenbotjes op LaBarre's terrein zijn nooit geïdentificeerd. 613 00:43:21,120 --> 00:43:25,795 IK ZOU ZEGGEN DAT HET JE VERDIENDE LOON WAS 614 00:43:25,920 --> 00:43:30,515 HET WAS JE VERDIENDE LOON 615 00:43:30,640 --> 00:43:34,875 ALS IK EEN STRAF VOOR JE MOEST KIEZEN 616 00:43:35,000 --> 00:43:40,155 HET WAS JE VERDIENDE LOON 617 00:43:40,280 --> 00:43:43,280 Vertaling: Erik Beckers LinQ Media Group