"Soy Luna" Una verdad al descubierto, sobre ruedas
ID | 13184546 |
---|---|
Movie Name | "Soy Luna" Una verdad al descubierto, sobre ruedas |
Release Name | Rive - Watch - Soy Luna - S1-E7 |
Year | 2016 |
Kind | tv |
Language | English |
IMDB ID | 5585764 |
Format | srt |
1
00:00:00,250 --> 00:00:02,294
Stay as long as you want.
2
00:00:02,503 --> 00:00:03,879
I'll take care of everything.
3
00:00:04,087 --> 00:00:06,048
I hope you are tracking
that call.
4
00:00:06,173 --> 00:00:07,049
PREVIOUSLY
5
00:00:07,174 --> 00:00:08,675
I want answers immediately.
6
00:00:08,926 --> 00:00:11,345
Hey, I brought you breakfast.
7
00:00:12,054 --> 00:00:13,096
What are you doing here?
8
00:00:13,472 --> 00:00:16,058
The list of employees
and patients at the asylum.
9
00:00:16,433 --> 00:00:19,978
Why don't I interview you,
the creators of Fab and Chic?
10
00:00:20,354 --> 00:00:24,066
They say someone tampered
with Luna's roller-skates.
11
00:00:24,149 --> 00:00:26,818
Do you think anyone
could be capable of doing that?
12
00:00:27,027 --> 00:00:28,820
Jim has a partner?
Who is she skating with?
13
00:00:28,946 --> 00:00:31,490
Weird. She didn't tell you?
14
00:00:31,990 --> 00:00:35,077
-Did you sign up for the competition?
-I have just started skating in the rink.
15
00:00:35,244 --> 00:00:38,705
Are you afraid of winning the prize
for best fall?
16
00:00:38,997 --> 00:00:40,082
Roberto Muñoz.
17
00:00:45,629 --> 00:00:48,507
-Ámbar.
-Who were you talking to?
18
00:00:53,095 --> 00:00:56,098
I'm close to reaching my sky
19
00:00:56,348 --> 00:00:59,351
Defying gravity
20
00:00:59,476 --> 00:01:04,606
The excitement that drives me
Is the force of a hurricane
21
00:01:05,899 --> 00:01:09,528
This thing inside of me
It’s magical
22
00:01:09,653 --> 00:01:12,656
Because anything can happen
23
00:01:12,906 --> 00:01:15,867
And if I fall, I’ll get back up
I go, and go
24
00:01:15,993 --> 00:01:17,661
Get up and go
25
00:01:17,828 --> 00:01:21,373
And if there's no turning back
26
00:01:21,665 --> 00:01:23,834
We have to risk it all
27
00:01:23,917 --> 00:01:30,048
Under my feet there's no gravity
There's only wings
28
00:01:30,340 --> 00:01:34,052
We never have to doubt
29
00:01:34,219 --> 00:01:36,430
Nothing is forbidden
30
00:01:36,638 --> 00:01:40,309
When a dream is real
31
00:01:40,475 --> 00:01:43,478
There's only wings
32
00:01:47,232 --> 00:01:49,735
I AM LUNA
33
00:01:50,485 --> 00:01:54,740
Who were you talking to?
Hey, Lunita, did you hear me?
34
00:01:56,116 --> 00:01:59,286
Yes, were you asking me
about school?
35
00:01:59,786 --> 00:02:03,540
-No, I think it was about the rink.
-No, who were you talking to?
36
00:02:04,708 --> 00:02:06,668
Me? I wasn't talking.
37
00:02:07,753 --> 00:02:09,838
-Do you talk to yourself?
-No.
38
00:02:10,797 --> 00:02:14,384
No, I wasn't talking.
I was singing.
39
00:02:16,011 --> 00:02:18,972
-Getting ready for the next Open Music?
-No.
40
00:02:20,307 --> 00:02:23,101
No. I'm not sure you know this,
but I love singing.
41
00:02:24,353 --> 00:02:28,523
-Talking about the Open. Your friend...
-Simón.
42
00:02:28,940 --> 00:02:30,525
-That's him. The song he played...
-Yeah?
43
00:02:30,901 --> 00:02:32,486
-"Brave"?
-Yeah.
44
00:02:32,569 --> 00:02:35,906
-Did he write it for you?
-Yes.
45
00:02:36,782 --> 00:02:38,825
He must really love you
to write a song for you.
46
00:02:39,242 --> 00:02:41,662
Yes, Simón is my best friend.
47
00:02:42,663 --> 00:02:46,958
-Just friends?
-Yeah. Since we were little.
48
00:02:47,709 --> 00:02:50,337
Come on, Lunita.
You can trust me.
49
00:02:51,380 --> 00:02:53,173
-Yeah?
-Of course. We can be friends.
50
00:02:53,382 --> 00:02:57,678
And friends tell each other everything.
So...
51
00:02:58,095 --> 00:03:01,264
Tell me the truth. Here.
Between us.
52
00:03:02,891 --> 00:03:05,352
What's going on with Simón?
Do you like him?
53
00:03:10,482 --> 00:03:11,566
What?
54
00:03:11,858 --> 00:03:14,653
Roberto Muñoz appears as one
of the patients on the list.
55
00:03:15,278 --> 00:03:17,239
That's impossible.
There must be a mistake.
56
00:03:17,531 --> 00:03:22,536
-The information is correct. I checked it.
-Roberto. Roberto Muñoz.
57
00:03:24,162 --> 00:03:26,915
So, it's him. Roberto's behind this.
58
00:03:27,040 --> 00:03:29,084
There's no other explanation.
He made the call.
59
00:03:29,584 --> 00:03:30,585
No.
60
00:03:31,378 --> 00:03:34,214
-What do you mean?
-That's impossible.
61
00:03:36,133 --> 00:03:38,802
Roberto is dead, Ms. Benson.
62
00:03:40,095 --> 00:03:43,557
-He died not that long ago.
-What do you mean he's dead?
63
00:03:44,433 --> 00:03:47,060
-Are you sure?
-Yeah, my contact told me.
64
00:03:48,270 --> 00:03:49,938
So, the call...
65
00:03:50,897 --> 00:03:53,316
The call was made after his death,
judging by the dates.
66
00:03:54,443 --> 00:03:57,446
So, who's behind this?
67
00:03:57,988 --> 00:04:00,991
I don't know.
Roberto was a person...
68
00:04:01,742 --> 00:04:04,745
who had a complicated background.
He had many contacts.
69
00:04:06,997 --> 00:04:09,708
Maybe he planned this
before his death.
70
00:04:11,460 --> 00:04:13,378
People who worked with him
have information
71
00:04:13,628 --> 00:04:15,964
and they want to communicate
with us.
72
00:04:16,715 --> 00:04:19,760
They must have some information.
It must be them.
73
00:04:20,218 --> 00:04:23,680
Stop it, I hate guesswork.
I want to know who they are.
74
00:04:25,015 --> 00:04:26,975
That will be complicated.
75
00:04:27,934 --> 00:04:31,646
They are professionals.
They leave no trace.
76
00:04:32,522 --> 00:04:34,357
Are you saying
I can't trust you?
77
00:04:35,150 --> 00:04:36,902
You know you can trust me.
78
00:04:38,487 --> 00:04:42,616
-Don't worry. I'll take care of it.
-Don't let me down, Rey.
79
00:04:43,700 --> 00:04:46,661
I helped you when everybody
turn their backs on you.
80
00:04:47,204 --> 00:04:49,289
I gave you a place
when you had nothing.
81
00:04:51,458 --> 00:04:53,543
I promise you won't regret
trusting me.
82
00:04:54,336 --> 00:04:56,963
I don't want promises.
I want results.
83
00:04:59,508 --> 00:05:00,550
Excuse me.
84
00:05:07,849 --> 00:05:10,977
-What do you mean?
-Luna's roller-skates.
85
00:05:12,062 --> 00:05:13,855
-Do you know anything about it?
-We...
86
00:05:14,022 --> 00:05:16,733
-Think it was an accident. Right?
-Yeah, terrible.
87
00:05:17,734 --> 00:05:20,278
Why are you asking, Nina?
Do you know something?
88
00:05:20,904 --> 00:05:23,657
I don't know anything.
It was just a question.
89
00:05:23,907 --> 00:05:25,450
-The interview is over.
-No.
90
00:05:25,534 --> 00:05:26,451
Yes. Cut.
91
00:05:26,910 --> 00:05:29,371
-Don't cut.
-I told you to do it.
92
00:05:30,997 --> 00:05:33,875
Fab and Chic is cool,
and you're not the right style for it.
93
00:05:34,709 --> 00:05:38,380
You wanted a reporter
with a different style.
94
00:05:38,797 --> 00:05:43,927
Yes, but you don't have what it takes
to be reporter for Fab and Chic.
95
00:05:44,803 --> 00:05:49,307
If you only have to talk about fashion
to be a reporter for Fab and Chic,
96
00:05:49,850 --> 00:05:51,518
I'm not interested.
97
00:05:52,477 --> 00:05:57,274
-We don't only talk about fashion.
-It's true. We talk about hair styles,
98
00:05:57,524 --> 00:06:02,112
fashion shows, which nail polish goes
with your accessories, so, get it.
99
00:06:02,737 --> 00:06:06,157
-Okay, Jazmín, it's clear.
-She's so rude.
100
00:06:07,784 --> 00:06:09,119
Did I say anything wrong?
101
00:06:17,836 --> 00:06:20,338
Tell me truth,
between Simón and you...
102
00:06:22,340 --> 00:06:26,303
-No, Simón and I are friends.
-Yeah?
103
00:06:26,553 --> 00:06:29,097
Why are you so nervous
if he's your friend?
104
00:06:29,222 --> 00:06:35,478
Me? Nervous? Not at all. I told you.
We are just friends.
105
00:06:36,146 --> 00:06:38,440
-For now.
-There were two men.
106
00:06:38,523 --> 00:06:41,568
And I turned around,
and they were like frozen.
107
00:06:41,651 --> 00:06:42,527
That's so weird.
108
00:06:43,570 --> 00:06:45,530
-What happened?
-Two men followed me in the street.
109
00:06:45,697 --> 00:06:47,532
I smacked them
with my purse.
110
00:06:47,699 --> 00:06:49,743
-Monica?
-Yeah?
111
00:06:50,201 --> 00:06:52,162
-I want you to prepare me something.
-Sure.
112
00:06:52,537 --> 00:06:57,584
I want a sandwich,
with whole wheat bread...
113
00:06:57,959 --> 00:06:59,544
No! Pita bread!
114
00:07:00,253 --> 00:07:04,132
And an orange juice.
And passion fruit.
115
00:07:04,716 --> 00:07:06,217
Orange and passion fruit smoothie.
116
00:07:07,469 --> 00:07:10,055
You know what? Apple!
That's easier, right?
117
00:07:10,555 --> 00:07:15,310
Yeah, so, a pita bread sandwich
and an apple smoothie.
118
00:07:15,894 --> 00:07:19,731
Who said smoothie?
Fresh orange and grapefruit juice.
119
00:07:20,690 --> 00:07:23,526
-When it's ready, bring it to my room.
-Yes, Mrs. Ámbar.
120
00:07:23,693 --> 00:07:26,488
If anything, I'll be there, my friend.
121
00:07:33,161 --> 00:07:34,204
Honey, what happened?
122
00:07:35,455 --> 00:07:38,124
Nothing, we were talking
about school.
123
00:07:38,458 --> 00:07:41,169
-That's why you're so nervous?
-No.
124
00:07:41,795 --> 00:07:43,880
-Do you have an exam?
-Yes.
125
00:07:44,172 --> 00:07:47,384
Yes, I have a really difficult exam.
126
00:07:47,801 --> 00:07:50,804
-So difficult.
-Have you started studying yet?
127
00:07:52,055 --> 00:07:55,558
-Yes! The doorbell, right?
-Yes.
128
00:07:55,934 --> 00:07:59,771
Monica, come with me.
It must be the groceries.
129
00:07:59,980 --> 00:08:01,147
-Sure, Amanda.
-Yes.
130
00:08:01,398 --> 00:08:04,234
Let's go. Baby,
we’ll talk more about this exam later.
131
00:08:04,526 --> 00:08:07,404
Yeah, don't worry, Mom.
Go. We'll talk about it.
132
00:08:09,000 --> 00:08:15,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
133
00:08:17,122 --> 00:08:18,248
They almost caught us.
134
00:08:18,873 --> 00:08:22,127
Yes, but go to the warehouse.
If not, they will catch us. Run!
135
00:08:26,798 --> 00:08:27,841
Simón, run!
136
00:08:38,351 --> 00:08:39,728
-Hello.
-Hello.
137
00:08:40,687 --> 00:08:43,523
I wanted to apologize
for what happened.
138
00:08:44,149 --> 00:08:47,402
I didn't know what to say to Ramiro,
and I don't want to skate with him.
139
00:08:47,652 --> 00:08:49,654
-I can't stand him.
-You should have said no.
140
00:08:49,988 --> 00:08:53,908
That would have been worse.
He's so proud, he's...
141
00:08:54,159 --> 00:08:55,994
-He's like a nightmare.
-Well, it's over now.
142
00:08:56,161 --> 00:08:57,996
I don't mind helping damsels in distress.
143
00:08:59,414 --> 00:09:01,374
-Thanks.
-What I mind are lies.
144
00:09:02,042 --> 00:09:04,169
I know, I'm sorry.
145
00:09:05,003 --> 00:09:08,214
But it's not that serious saying
we are skating together.
146
00:09:09,257 --> 00:09:12,510
No, but it's a lie and that
can create confusion.
147
00:09:12,927 --> 00:09:16,431
-You should always tell the truth.
-Yeah, you're right.
148
00:09:16,890 --> 00:09:22,020
Don't worry, I'll clarify everything.
I mean, when I find a partner.
149
00:09:23,563 --> 00:09:27,609
-I'm sure you will find someone.
-Don't think so. There aren't candidates.
150
00:09:28,735 --> 00:09:30,028
I don't know who will help me.
151
00:09:37,619 --> 00:09:39,079
-Hello.
-Hello.
152
00:09:40,872 --> 00:09:42,791
-Everything okay?
-Yeah, why?
153
00:09:43,374 --> 00:09:44,626
Just asking.
154
00:09:46,002 --> 00:09:48,797
-Aren't you going to say anything?
-About what?
155
00:09:49,297 --> 00:09:52,300
-You know what I'm talking about.
-The exam?
156
00:09:54,803 --> 00:09:58,139
Are we going to participate together
in the competition or not?
157
00:10:02,185 --> 00:10:05,563
-I don't know...
-Hi, guys, what's up?
158
00:10:05,897 --> 00:10:06,773
Hello.
159
00:10:07,023 --> 00:10:10,860
-I'm just chatting with Delfi.
-Sorry to interrupt. I need you.
160
00:10:11,486 --> 00:10:14,322
Can't it wait? We're talking
about something important.
161
00:10:14,531 --> 00:10:16,533
Yeah, I'm talking with her.
Is it urgent, Matteo?
162
00:10:16,699 --> 00:10:18,660
No, it's not urgent.
It's more than that.
163
00:10:18,743 --> 00:10:21,830
-Okay, we'll talk later. Sorry.
-I'm sorry, Delfi.
164
00:10:24,666 --> 00:10:25,542
I owe you.
165
00:10:26,960 --> 00:10:29,504
What happened?
You don't have a partner, just like me?
166
00:10:42,267 --> 00:10:43,351
What a nice turn.
167
00:10:43,601 --> 00:10:45,687
I was looking for you.
I have to tell you something.
168
00:10:46,312 --> 00:10:48,356
-It's too late now.
-What?
169
00:10:48,565 --> 00:10:50,817
-What are you talking about?
-Ramiro told me everything.
170
00:10:51,234 --> 00:10:54,279
-So, are you skating with Nico?
-Not at all.
171
00:10:54,404 --> 00:10:58,032
The other day, Ramiro asked me,
I didn't know what to say, Nico came by...
172
00:10:58,241 --> 00:10:59,284
And you asked Nico.
173
00:10:59,576 --> 00:11:03,454
You lied to me! You said you didn't have
a partner, but you're skating with Nico.
174
00:11:03,621 --> 00:11:06,040
No, you are wrong.
Let me explain.
175
00:11:06,124 --> 00:11:09,085
I don't want to listen.
Now, I have to skate with Ramiro.
176
00:11:09,794 --> 00:11:12,881
-No, let me tell you, it's not...
-I don't want to hear it.
177
00:11:13,089 --> 00:11:14,090
No, wait.
178
00:11:14,424 --> 00:11:16,593
What are you saying?
Do you trust Ramiro and not me?
179
00:11:18,344 --> 00:11:19,929
Look who's here. Your partner.
180
00:11:23,308 --> 00:11:27,145
-Did you say we were skating together?
-No, Ramiro said that.
181
00:11:27,645 --> 00:11:29,856
And my best friend trusts
Ramiro more than me.
182
00:11:30,857 --> 00:11:35,069
That's what happens when you lie.
Don't worry. She'll get over it.
183
00:11:35,862 --> 00:11:39,449
You know what? I don't care.
184
00:11:39,596 --> 00:11:41,075
-I don't have a partner.
-Okay, I'm going...
185
00:11:41,826 --> 00:11:43,411
-Okay, I'm going...
-Nico!
186
00:11:46,164 --> 00:11:49,751
No, if you're thinking
what I think you are, just stop.
187
00:11:49,918 --> 00:11:51,878
-No, I won't compete. No.
-Nico, please,
188
00:11:52,003 --> 00:11:53,671
you've won lots of competitions.
189
00:11:54,339 --> 00:11:57,008
That was before. Now I have a job,
a band. I don't have time.
190
00:11:57,175 --> 00:12:00,929
It's okay, I'll be flexible. Please.
191
00:12:01,012 --> 00:12:03,014
No, I don't have time.
I have to rehearse with the band.
192
00:12:03,139 --> 00:12:05,767
But we can take turns.
One day me, one day with the band.
193
00:12:05,892 --> 00:12:07,685
One day me, one day with the band.
194
00:12:07,894 --> 00:12:10,188
No, I don't have time.
I like music.
195
00:12:10,605 --> 00:12:14,484
Okay, but let's do something.
Think about it.
196
00:12:14,734 --> 00:12:17,612
And then, we can talk about it.
197
00:12:19,822 --> 00:12:20,823
So what do you say?
198
00:12:21,324 --> 00:12:24,953
-Aren't you gonna give me time to think?
-We don't have much time.
199
00:12:25,119 --> 00:12:26,412
Registrations were published already.
200
00:12:26,955 --> 00:12:28,665
Please, Nico, please.
201
00:12:28,831 --> 00:12:32,502
-Please, Nico, please.
-Okay, okay.
202
00:12:33,002 --> 00:12:34,003
-I'm in!
-Yeah?
203
00:12:51,813 --> 00:12:54,983
What's up?
Is it snowing?
204
00:12:55,275 --> 00:12:58,361
No, it's not for me. It's for you.
In case you're cold.
205
00:12:58,569 --> 00:13:00,822
But please, don't stop playing.
206
00:13:01,322 --> 00:13:03,032
-Okay?
-Okay, follow me.
207
00:13:04,284 --> 00:13:10,957
I know this is the moment
To be happy without time in our way
208
00:13:11,082 --> 00:13:14,502
You'll achieve all your goals
209
00:13:14,627 --> 00:13:17,630
Because you are so brave
210
00:13:18,006 --> 00:13:21,175
You're going to grow
You're going to wake up
211
00:13:21,259 --> 00:13:27,765
To discover, to shine
In search of your dreams
212
00:13:28,391 --> 00:13:31,519
You have the courage
And you're going to fly
213
00:13:31,728 --> 00:13:34,731
You're going to feel, you're going to find
214
00:13:35,106 --> 00:13:38,151
You're going to live
In order to demonstrate
215
00:13:38,359 --> 00:13:41,654
That you are so brave
216
00:13:42,030 --> 00:13:47,327
Everything you want
You will be able to achieve
217
00:13:49,162 --> 00:13:52,957
-That song is great. I love it.
-Thanks, Luna.
218
00:13:53,124 --> 00:13:54,792
I love it too!
219
00:13:55,001 --> 00:13:58,338
-Will you play your songs in the band?
-I'd love that.
220
00:13:58,504 --> 00:14:02,842
-But tomorrow is our first rehearsal.
-Aren't you happy?
221
00:14:02,925 --> 00:14:03,926
Yeah, I'm so happy.
222
00:14:04,427 --> 00:14:06,721
You were right when you said
this place was amazing.
223
00:14:06,846 --> 00:14:09,474
I'm having a great time.
224
00:14:09,724 --> 00:14:12,685
It's how it is. It was meant to be.
225
00:14:12,935 --> 00:14:15,772
Yeah, you're right.
Speaking of this place,
226
00:14:15,980 --> 00:14:18,858
have you heard about
the skating competition?
227
00:14:20,068 --> 00:14:21,361
You have to compete.
228
00:14:21,944 --> 00:14:25,239
No, I'm not ready, Simón.
They skate so well.
229
00:14:26,032 --> 00:14:30,536
Yeah, especially Luna Valente.
230
00:14:32,497 --> 00:14:35,249
She's the best.
She's the champion.
231
00:14:37,085 --> 00:14:40,463
No, Simón, you didn't see them.
They are incredible.
232
00:14:40,838 --> 00:14:45,968
Hey, but where's the Luna
that always has a big smile,
233
00:14:46,219 --> 00:14:50,098
that never gives up
and fights for what she wants?
234
00:14:50,348 --> 00:14:52,642
So, show me that smile.
235
00:14:55,103 --> 00:14:57,897
Okay, I'm leaving, it's late.
This is for you.
236
00:15:05,238 --> 00:15:06,406
Hey, where's Luna?
237
00:15:07,490 --> 00:15:09,492
I don't know.
I haven't seen her.
238
00:15:10,243 --> 00:15:12,829
She was talking with Ámbar
a while ago.
239
00:15:13,371 --> 00:15:16,749
I don't think so.
Ámbar is having dinner with Ms. Sharon.
240
00:15:19,502 --> 00:15:22,213
Luna! Where were you?
We were looking for you.
241
00:15:22,588 --> 00:15:23,631
I was in the garden.
242
00:15:23,714 --> 00:15:27,009
Doing what? Your father
was looking for you to have dinner.
243
00:15:27,760 --> 00:15:30,805
Sorry, I was looking
at the stars.
244
00:15:31,514 --> 00:15:33,307
Mom, the full moon is lovely.
245
00:15:34,058 --> 00:15:38,396
Luna, what are you doing?
You said you have an exam.
246
00:15:38,771 --> 00:15:43,693
-Focus on that, it's important.
-Yes, I'll focus.
247
00:15:44,277 --> 00:15:47,196
I hope I haven't made a mistake
letting you go to the rink.
248
00:15:47,572 --> 00:15:49,365
We are here for a reason.
249
00:15:49,824 --> 00:15:54,078
Your mom is right.
You can't let anything distract you.
250
00:15:54,829 --> 00:15:56,122
Not even the moon.
251
00:15:56,956 --> 00:15:59,459
-I know.
-Yeah, you know,
252
00:15:59,667 --> 00:16:03,379
but you only think about
the skating rink.
253
00:16:06,257 --> 00:16:08,259
-Yes, yes.
-Let's have dinner.
254
00:16:08,384 --> 00:16:09,927
-Where are the napkins?
-Let's see.
255
00:16:16,267 --> 00:16:19,479
One of the main topics of the book
is betrayal.
256
00:16:19,812 --> 00:16:23,608
Hamlet doubts because he doesn't know
the truth, so he can't take action.
257
00:16:23,941 --> 00:16:28,529
-Do you understand?
-Yeah. I don't like Hamlet's position.
258
00:16:28,654 --> 00:16:29,989
Hi, girls.
What were you talking about?
259
00:16:30,156 --> 00:16:31,657
About the literature assignment.
260
00:16:31,824 --> 00:16:35,244
The grandparent was wrong,
Hamilton didn't hide anything.
261
00:16:35,536 --> 00:16:37,288
-It's Hamlet.
-It was a joke.
262
00:16:38,581 --> 00:16:42,126
-It was the uncle, not the grandparent.
-Another joke.
263
00:16:44,212 --> 00:16:48,674
Hamlet was betrayed by his uncle.
As you were betrayed by your best friend.
264
00:16:48,925 --> 00:16:50,676
-Terrible.
-It's not the same.
265
00:16:50,843 --> 00:16:53,346
Hamlet's uncle betrayed everybody
and killed his brother.
266
00:16:54,055 --> 00:16:55,848
I think you are exaggerating.
267
00:16:59,393 --> 00:17:00,561
Well...
268
00:17:03,397 --> 00:17:06,567
-What did you find out?
-Not much.
269
00:17:07,652 --> 00:17:09,028
"Not much"?
270
00:17:09,987 --> 00:17:14,909
You only had to get information from her.
Is that so difficult?
271
00:17:15,451 --> 00:17:17,912
-It wasn't our fault.
-Nina was mad because she's kicked out
272
00:17:18,162 --> 00:17:19,247
of Fab and Chic.
273
00:17:19,872 --> 00:17:22,583
-What?
-You told her to leave.
274
00:17:23,084 --> 00:17:28,339
Girls, we had to become Nina's friend.
Why did you kick her out?
275
00:17:28,506 --> 00:17:30,049
We didn't have a chance.
276
00:17:30,132 --> 00:17:32,802
She knows what happened
with Luna's roller-skates.
277
00:17:32,885 --> 00:17:35,513
She tried to expose us in the video.
278
00:17:37,056 --> 00:17:41,435
Just what I needed!
That nerd showing you up!
279
00:17:42,895 --> 00:17:45,106
Sooner or later,
secrets are revealed.
280
00:17:46,107 --> 00:17:48,734
Though he tried,
he couldn't hide his lie.
281
00:17:48,985 --> 00:17:50,987
Not at all.
I didn't try to hide it.
282
00:17:51,821 --> 00:17:56,784
No, we are talking about Claudio
from the play we had to read.
283
00:17:57,910 --> 00:17:59,412
What were you talking about?
284
00:18:01,998 --> 00:18:05,251
-The bell! We have to go to class.
-Bye!
285
00:18:05,876 --> 00:18:06,877
Jazmín!
286
00:18:11,340 --> 00:18:14,927
-Tino, what do we do now?
-We have to talk with Sharon.
287
00:18:16,512 --> 00:18:19,807
-What if we ring the bell?
-They won't open the door.
288
00:18:20,474 --> 00:18:23,561
-If somebody rings my bell, I open.
-Without asking who is it?
289
00:18:25,021 --> 00:18:27,273
No, there must be another way.
Let's think.
290
00:18:28,774 --> 00:18:31,694
-I don't...
-No, me neither. I know!
291
00:18:32,403 --> 00:18:34,780
-Why don't we hang a banner?
-A banner?
292
00:18:34,989 --> 00:18:39,452
Tino, banners are for birthdays.
We can't do that.
293
00:18:39,660 --> 00:18:41,871
How do you know
it's not Sharon's birthday?
294
00:18:43,414 --> 00:18:46,876
-Will it be a piñata?
-No, she's an adult, I don't think so.
295
00:18:47,376 --> 00:18:48,961
But chocolate cake...
296
00:18:49,670 --> 00:18:52,882
We have to go in before
they cut the chocolate cake.
297
00:18:53,341 --> 00:18:56,719
We are here for business.
298
00:18:56,927 --> 00:19:00,348
Yeah, but how can we do that
if we can't talk with Sharon?
299
00:19:01,766 --> 00:19:02,892
I have an idea.
300
00:19:06,646 --> 00:19:08,356
Go, go.
301
00:19:13,611 --> 00:19:14,862
Hello.
302
00:19:15,029 --> 00:19:16,030
Hello, how are you?
303
00:19:16,197 --> 00:19:20,159
Good morning. How are you?
República Street?
304
00:19:20,409 --> 00:19:23,079
Do you know it?
Is it near?
305
00:19:26,415 --> 00:19:29,585
I'm not from here.
I don't know where it is.
306
00:19:42,765 --> 00:19:43,683
Cato!
307
00:19:51,023 --> 00:19:55,486
Nice helmets!
I'll go check if it's raining.
308
00:19:55,695 --> 00:19:58,406
Thanks.
Keep on working.
309
00:20:03,869 --> 00:20:08,416
-What are you doing? I was talking.
-Did you forget about the plan?
310
00:20:09,667 --> 00:20:14,004
The plan? Sending the letter?
Which plan?
311
00:20:15,089 --> 00:20:16,340
Use this.
312
00:20:18,426 --> 00:20:19,468
Follow me.
313
00:21:19,695 --> 00:21:23,073
-Where's Simón? I want to play.
-Relax, he'll come.
314
00:21:23,616 --> 00:21:27,912
-What if he changed his mind?
-No, Nico, he's just a few minutes late.
315
00:21:28,078 --> 00:21:32,374
-It's not okay to be late.
-Maybe something happened.
316
00:21:32,875 --> 00:21:35,544
Maybe.
So, I'll go train.
317
00:21:36,128 --> 00:21:38,214
-For?
-The competition.
318
00:21:39,715 --> 00:21:42,134
-What about it?
-Jim asked me to skate with her.
319
00:21:42,468 --> 00:21:44,887
-I didn't know you wanted to do it.
-I wasn't considering it.
320
00:21:44,970 --> 00:21:46,722
But she didn't have a partner
and I accepted.
321
00:21:46,972 --> 00:21:48,390
It's good that you helped her.
322
00:21:49,892 --> 00:21:53,896
-But with my job, the band...
-Relax, we'll get it done.
323
00:21:54,563 --> 00:21:55,481
Thanks.
324
00:21:56,607 --> 00:21:58,275
Why don't you give Simón
that advice too?
325
00:21:59,652 --> 00:22:02,530
He's good at playing the guitar,
but terrible at being punctual.
326
00:22:07,201 --> 00:22:08,369
There she is.
327
00:22:10,162 --> 00:22:11,205
Let's go.
328
00:22:21,507 --> 00:22:24,009
-Studying during recess?
-What's going on?
329
00:22:24,176 --> 00:22:25,135
Don't you know?
330
00:22:25,553 --> 00:22:28,931
About literature? Of course I do.
Look.
331
00:22:29,306 --> 00:22:32,893
Elizabethan Theatre was developed during
the reign of Elizabeth I in England.
332
00:22:33,185 --> 00:22:37,314
-It's an open theatre that...
-We are not in class, Nina.
333
00:22:37,982 --> 00:22:40,484
-So, what do you want?
-Shut up!
334
00:22:41,819 --> 00:22:42,945
But I'm studying.
335
00:22:43,237 --> 00:22:45,865
-We're not talking about literature.
-So?
336
00:22:45,948 --> 00:22:48,659
You know and we know you know.
337
00:22:48,993 --> 00:22:52,997
-What do I know?
-Don't play with us, girl.
338
00:22:53,706 --> 00:22:56,959
Forget about what you think you heard.
You have no idea.
339
00:22:58,794 --> 00:23:01,005
What happened?
Why the long face?
340
00:23:08,345 --> 00:23:13,434
Nothing's going on.
I really like you supporting each other.
341
00:23:13,726 --> 00:23:19,189
But don't get it wrong, Nina's our friend.
Would you take a picture of us?
342
00:23:19,940 --> 00:23:22,818
You kicked her out of Fab and Chic,
and now you call her your friend?
343
00:23:23,402 --> 00:23:25,029
She's out of Fab and Chic?
344
00:23:25,905 --> 00:23:28,532
Is that true?
You can't do that.
345
00:23:28,741 --> 00:23:34,413
Nina was so good, but we realized
her style didn't match with ours.
346
00:23:35,372 --> 00:23:37,666
We didn't want to make you feel bad.
Do you forgive us?
347
00:23:39,710 --> 00:23:42,546
-I don't have to apologize.
-Jazmín!
348
00:23:42,922 --> 00:23:44,298
I didn't do anything.
349
00:23:46,383 --> 00:23:49,929
Nina, I'm sorry.
You can come back to Fab and Chic.
350
00:23:50,554 --> 00:23:54,808
Thanks, but no.
We have different styles.
351
00:23:56,685 --> 00:23:58,520
-Let's go.
-Bye.
352
00:24:00,564 --> 00:24:05,027
-What do we do now?
-Relax, Nina doesn't know anything.
353
00:24:05,319 --> 00:24:07,071
-Are you sure?
-Yeah.
354
00:24:07,196 --> 00:24:09,365
If not, she would have said something
in front of Luna.
355
00:24:20,793 --> 00:24:23,253
-Here she comes.
-Act natural.
356
00:24:24,838 --> 00:24:26,173
Good afternoon.
357
00:24:27,132 --> 00:24:30,094
-What do you need?
-We are doing some repairs,
358
00:24:30,219 --> 00:24:33,514
and we need to check
your cable connection.
359
00:24:34,139 --> 00:24:35,849
No one told me.
Who called you?
360
00:24:37,059 --> 00:24:42,147
-Is this Ms. Shannon’s house?
-She's Sharon. Brandon.
361
00:24:42,356 --> 00:24:46,986
Yes, it's Ms. Sharon Benson's manor.
But no one phoned for a technician.
362
00:24:47,528 --> 00:24:49,405
-Mrs...
-Miss.
363
00:24:49,571 --> 00:24:50,990
Ah, "Miss," I'm sorry.
364
00:24:51,073 --> 00:24:53,659
We, as technicians,
know when a cable is not working
365
00:24:53,742 --> 00:24:56,954
whether someone calls us or not.
366
00:24:57,162 --> 00:25:02,376
We are working in this street.
367
00:25:02,543 --> 00:25:06,839
Look, there's our van.
368
00:25:08,048 --> 00:25:10,009
-There.
-The van from the company.
369
00:25:12,177 --> 00:25:14,096
Okay, come on in.
370
00:25:42,041 --> 00:25:46,879
Have you two done your math homework?
I have a problem with exercise four.
371
00:25:49,214 --> 00:25:52,092
-Weren't you doing it together?
-Ask Jim.
372
00:25:52,342 --> 00:25:53,927
-Ask Yam.
-What's going on?
373
00:25:54,344 --> 00:25:56,305
-Jim lied to me.
-Not at all.
374
00:25:56,597 --> 00:26:00,517
-Tell Yam she doesn't listen.
-Tell Jam I know what happened.
375
00:26:00,934 --> 00:26:04,605
My ex-best friend betrayed me
and now I don't have a partner.
376
00:26:05,731 --> 00:26:08,734
-I don't get it. What's the problem?
-They're fighting because they want
377
00:26:08,901 --> 00:26:10,736
to skate with me.
378
00:26:10,861 --> 00:26:12,404
-Not at all.
-Not at all.
379
00:26:12,571 --> 00:26:17,534
Don't worry. They all want to skate
with the number one.
380
00:26:18,285 --> 00:26:20,996
I don't want to skate with somebody
who calls himself "the number one."
381
00:26:21,550 --> 00:26:23,832
Okay. Thank you. Thank you.
382
00:26:26,418 --> 00:26:27,377
What's going on?
383
00:26:27,544 --> 00:26:30,631
You don't seem happy
You should be celebrating
384
00:26:30,964 --> 00:26:32,508
For skating with somebody great
385
00:26:42,101 --> 00:26:44,228
-Come on in.
-Excuse me.
386
00:26:52,653 --> 00:26:54,029
Where are we going?
387
00:26:54,905 --> 00:26:57,407
Didn't you say you had to check
the cable connection?
388
00:26:58,367 --> 00:27:03,413
Yes, yes. The cable.
Yeah, the cable connection.
389
00:27:03,580 --> 00:27:05,290
And we need to talk
with the owner.
390
00:27:05,791 --> 00:27:08,460
-Yeah.
-Why do you need Mrs. Sharon?
391
00:27:09,128 --> 00:27:13,549
-Because she's the owner.
-Yeah, we can't check anything
392
00:27:13,632 --> 00:27:16,009
without her authorization.
393
00:27:16,468 --> 00:27:18,345
Authorization for what?
394
00:27:18,470 --> 00:27:20,722
-Okay, let's be clear.
-Please.
395
00:27:20,848 --> 00:27:24,852
We can't fix cables just like that.
396
00:27:25,394 --> 00:27:28,063
We need to talk with the owner,
397
00:27:28,230 --> 00:27:30,232
so she call tell us which cables work
and which don't.
398
00:27:30,357 --> 00:27:31,984
Mrs. Sharon is not here.
399
00:27:32,317 --> 00:27:35,946
But if you need to check the connection,
you have to do it outside.
400
00:27:36,321 --> 00:27:38,699
And here's a wiring box.
401
00:27:39,283 --> 00:27:42,411
If not, check outside.
402
00:27:43,162 --> 00:27:46,039
-The wiring box then...
-Yes, yes.
403
00:27:46,707 --> 00:27:47,791
And your tools?
404
00:27:48,834 --> 00:27:51,128
-Didn't you bring the tools?
-Which tools?
405
00:27:51,712 --> 00:27:52,838
The tools to fix the cable.
406
00:27:55,299 --> 00:27:59,887
No, no, I left them in the van.
407
00:28:00,053 --> 00:28:03,724
Yeah, we didn't bring them here
because they are expensive.
408
00:28:03,974 --> 00:28:07,561
We can go to the warehouse.
We have tools there.
409
00:28:07,644 --> 00:28:11,023
-Come with me.
-Yeah, sure.
410
00:28:11,732 --> 00:28:15,319
Have you seen this manor?
It's so fancy. When we cash our money,
411
00:28:15,485 --> 00:28:17,696
I'll buy a manor like this one.
No, bigger.
412
00:28:17,863 --> 00:28:19,031
-You think?
-Yes.
413
00:28:19,114 --> 00:28:21,742
I'd buy something
more practical.
414
00:28:22,868 --> 00:28:26,788
Like a robot butler.
415
00:28:27,456 --> 00:28:29,875
-Robot butler? To clean?
-No.
416
00:28:30,292 --> 00:28:31,585
To play cards with me.
417
00:28:32,044 --> 00:28:34,129
That's a good one.
You are making me doubt now.
418
00:28:34,296 --> 00:28:35,422
Totally.
419
00:28:44,640 --> 00:28:45,974
What are you doing?
420
00:28:47,684 --> 00:28:52,397
-Nice floors and drawers.
-Yes, a hard floor.
421
00:28:52,564 --> 00:28:55,943
-Yeah, hard. Strong.
-Is it marble?
422
00:28:56,193 --> 00:28:58,237
-Yeah, it's weird.
-We were going to the warehouse.
423
00:28:58,946 --> 00:29:02,115
-Shall we?
-Yeah, we'll follow you.
424
00:29:09,539 --> 00:29:11,708
The next video has to be amazing.
425
00:29:12,084 --> 00:29:14,753
We have to do something
never seen before, something unique.
426
00:29:15,837 --> 00:29:19,549
I know. An advance look at the scarves
for the next season.
427
00:29:19,675 --> 00:29:20,550
No.
428
00:29:21,426 --> 00:29:25,597
-A top ten of cutest actors.
-That's not innovative.
429
00:29:26,348 --> 00:29:29,226
We always do videos about fashion
and guys.
430
00:29:29,476 --> 00:29:30,560
Is there anything else?
431
00:29:30,978 --> 00:29:33,146
Of course.
Millions of things.
432
00:29:36,984 --> 00:29:38,944
You said there were other things
apart from guys.
433
00:29:39,653 --> 00:29:42,864
I can't believe he hasn't registered
with me for the competition yet.
434
00:29:43,824 --> 00:29:47,327
-The registration will close.
-Maybe he's busy.
435
00:29:48,453 --> 00:29:52,791
I think he likes me so much
that he's afraid.
436
00:29:53,250 --> 00:29:56,461
He's afraid of making a mistake
and being embarrassed in front of me.
437
00:29:56,628 --> 00:29:57,587
You think?
438
00:29:57,754 --> 00:29:59,756
Sure. If not, what else could it be?
439
00:29:59,965 --> 00:30:03,260
Maybe he doesn't want to skate
with you and is afraid to tell you.
440
00:30:03,427 --> 00:30:04,761
That's impossible, Jazmín.
441
00:30:05,304 --> 00:30:06,930
I'd find another partner
if I were you.
442
00:30:08,640 --> 00:30:12,227
-I want to skate with him.
-So, Delfi, convince him,
443
00:30:12,394 --> 00:30:15,772
because if not,
you'll be out of the competition.
444
00:30:17,774 --> 00:30:21,611
-Why don't you skate with Delfi?
-I don't want her to get confused.
445
00:30:22,029 --> 00:30:25,407
-I think you are confused.
-Don't say that.
446
00:30:25,574 --> 00:30:28,243
How many times do I have to tell you
that I don't like Delfi?
447
00:30:28,368 --> 00:30:29,244
Who do you like?
448
00:30:29,411 --> 00:30:32,331
-Nobody.
-So, skate with Delfi.
449
00:30:32,539 --> 00:30:34,541
You'll be skating together,
not getting married.
450
00:30:35,042 --> 00:30:37,210
The registration will close,
and you'll be out.
451
00:30:38,170 --> 00:30:40,922
Besides, skating with a girl
is the best way
452
00:30:41,048 --> 00:30:42,799
to get other girls to look at you.
453
00:30:42,966 --> 00:30:44,926
-Really?
-Follow my advice.
454
00:30:45,093 --> 00:30:48,764
Your strategy is not working.
Or did you have a date with Luna?
455
00:31:17,876 --> 00:31:18,960
Very good.
456
00:31:21,588 --> 00:31:24,633
What's going on?
Are you frozen?
457
00:31:25,926 --> 00:31:28,303
That move was great!
How did you do it?
458
00:31:28,595 --> 00:31:29,471
Like this.
459
00:31:37,187 --> 00:31:39,439
Good!
Would you like to try it?
460
00:31:40,357 --> 00:31:44,319
-Yes, sure.
-Are you afraid of falling?
461
00:31:44,611 --> 00:31:48,073
Matteo, don't be mean to Lunita.
Poor girl.
462
00:31:48,407 --> 00:31:50,283
She's just starting to dance
with skates.
463
00:31:50,867 --> 00:31:53,995
No, I'm not afraid.
It's just that I can't do it.
464
00:31:55,705 --> 00:31:58,333
It's a bad idea for me
to compete.
465
00:31:59,584 --> 00:32:03,130
-I didn't know you wanted to.
-Yeah, but I don't know yet.
466
00:32:04,506 --> 00:32:08,635
I don't want to make you feel bad,
but we've skated since forever.
467
00:32:08,927 --> 00:32:11,680
Okay, but anybody can compete.
468
00:32:12,055 --> 00:32:13,098
Yes, sure.
469
00:32:13,598 --> 00:32:18,186
I was just saying because we're friends
and I don't want to see her fail.
470
00:32:18,520 --> 00:32:22,482
Yeah, you're right.
I need to find a teacher.
471
00:32:22,774 --> 00:32:24,443
That would help me.
472
00:32:25,193 --> 00:32:27,279
You could help her.
473
00:32:27,696 --> 00:32:30,449
Yes, sure.
I'd like to help you.
474
00:32:30,657 --> 00:32:34,119
I know a lot of teachers
who'd love to teach you.
475
00:32:35,704 --> 00:32:39,374
But I'm sure
they are all taken by now.
476
00:32:41,418 --> 00:32:44,838
Maybe next time. It doesn't matter.
477
00:32:47,799 --> 00:32:51,011
I need a break. Let's go to the cafeteria.
I'll buy you a smoothie.
478
00:32:51,136 --> 00:32:52,262
I'll stay a little longer.
479
00:32:52,429 --> 00:32:55,849
-I'll practice the new moves.
-Okay, as you wish.
480
00:33:05,984 --> 00:33:07,486
Come on in.
481
00:33:08,028 --> 00:33:09,321
-Thanks.
-Excuse me.
482
00:33:10,739 --> 00:33:12,491
-You can use that ladder.
-Thanks.
483
00:33:12,657 --> 00:33:14,826
-But then bring it back.
-Yes.
484
00:33:15,368 --> 00:33:17,370
I will let the others know
you are here.
485
00:33:17,746 --> 00:33:19,664
-Thanks.
-Bye.
486
00:33:23,585 --> 00:33:26,838
-Yes, good, Tino!
-I told you this would work.
487
00:33:27,088 --> 00:33:28,632
-Let's go find the ladder.
-Yes.
488
00:33:28,924 --> 00:33:31,218
-Don't touch anything.
-Yes, yes.
489
00:33:31,343 --> 00:33:33,887
-I think this is the ladder.
-Check this lamp!
490
00:33:34,054 --> 00:33:38,642
-Hey, hey! That's him!
-Hey! Who's him?
491
00:33:39,226 --> 00:33:41,728
-Don't you remember?
-Your cousin?
492
00:33:41,853 --> 00:33:43,396
No, the guy we saw the other day.
493
00:33:44,272 --> 00:33:46,691
The one who left the manor
looking mysterious.
494
00:33:46,775 --> 00:33:47,817
How did you get in?
495
00:33:48,193 --> 00:33:50,362
No, no. I don't know
what you are talking about.
496
00:33:51,404 --> 00:33:53,823
-What's that accent?
-What?
497
00:33:53,990 --> 00:33:57,619
Don't play dumb and pretend to be Mexican.
But, really good.
498
00:33:57,702 --> 00:34:02,749
-Don't play dumb. We know everything.
-Everything! Hey, don't...
499
00:34:06,586 --> 00:34:09,798
-He left, Tino!
-Why didn't you grab him?
500
00:34:10,131 --> 00:34:12,676
-Why didn't you do it?
-I was behind you.
501
00:34:12,842 --> 00:34:15,220
But, I... I...
502
00:34:15,845 --> 00:34:17,180
We have to hurry.
503
00:34:24,771 --> 00:34:27,440
You won't get the move like that.
This is not a delivery.
504
00:34:27,857 --> 00:34:30,485
Let me show you.
Lean on the brake,
505
00:34:31,111 --> 00:34:36,116
bend your knees and go up
with both legs. Let me show you.
506
00:34:42,789 --> 00:34:45,709
-So? Show me now.
-Okay.
507
00:34:54,759 --> 00:34:57,637
-Thanks.
-You're welcome, Delivery Girl.
508
00:34:57,929 --> 00:35:00,348
That's why they call me
the king of the rink.
509
00:35:01,224 --> 00:35:03,852
Yes, sure.
Only you say that.
510
00:35:04,561 --> 00:35:08,940
Hey, I need space
so I can practice alone.
511
00:35:09,441 --> 00:35:13,320
-Don't you want my guidance?
-No, no, I mean,
512
00:35:13,528 --> 00:35:16,906
-your presence is like torture.
-I don't think so.
513
00:35:17,866 --> 00:35:20,827
-I always find you wherever I go.
-That's not true.
514
00:35:21,036 --> 00:35:23,455
Besides, I was training
and you're always in my way.
515
00:35:23,663 --> 00:35:26,583
But I helped you with that move.
516
00:35:27,876 --> 00:35:31,630
Maybe I can help you
with your training.
517
00:35:31,963 --> 00:35:34,007
I could be your personal coach.
518
00:35:35,175 --> 00:35:38,511
-Sure.
-Let's make a deal.
519
00:35:39,638 --> 00:35:43,016
We can meet later today,
I'll buy you a smoothie
520
00:35:43,183 --> 00:35:47,270
and we can talk about your training.
You can't say no to that.
521
00:35:47,729 --> 00:35:49,230
Your girlfriend will be mad.
522
00:35:51,274 --> 00:35:52,442
What were you talking about?
523
00:35:56,655 --> 00:35:59,199
-We have to continue with the plan.
-Yes, yes.
524
00:35:59,282 --> 00:36:01,034
Which tools do we need?
525
00:36:01,993 --> 00:36:06,247
-A hammer, a handsaw.
-No, no, that won't work.
526
00:36:06,956 --> 00:36:08,541
What? It's all the same.
527
00:36:09,626 --> 00:36:11,378
-It's not the same.
-It's the same.
528
00:36:11,461 --> 00:36:13,755
I'm a professional.
529
00:36:14,381 --> 00:36:19,386
If I'm pretending to be a technician,
I need the right tools.
530
00:36:19,719 --> 00:36:22,430
I work with the emotional memory,
sensory memory.
531
00:36:22,597 --> 00:36:24,224
I follow the continuum theory.
532
00:36:25,725 --> 00:36:26,768
I'm a method actor.
533
00:36:32,649 --> 00:36:35,610
Tino, you are...
There are no words!
534
00:36:42,534 --> 00:36:46,246
Luna was talking about her new job
as rink assistant, right?
535
00:36:46,871 --> 00:36:51,793
-No.
-No? What were you doing?
536
00:36:52,544 --> 00:36:55,630
He offered to be my skating coach.
537
00:36:56,297 --> 00:36:59,384
-Your coach?
-Yes. But I can do it alone.
538
00:36:59,718 --> 00:37:01,344
Excuse me, I'm working.
539
00:37:04,848 --> 00:37:08,101
-So, you wanted to be Luna's coach?
-What's the problem?
540
00:37:08,268 --> 00:37:09,269
Is that a joke?
541
00:37:09,894 --> 00:37:12,397
I'm your girlfriend
and your skating partner.
542
00:37:13,523 --> 00:37:16,818
But I really like you being
so supportive.
543
00:37:17,110 --> 00:37:21,531
-But you need to ask me first.
-Why do I have to do that?
544
00:37:22,031 --> 00:37:24,033
Because I'd have told you
it was a terrible idea.
545
00:37:24,659 --> 00:37:28,496
Let's be realistic. She won't last here.
She can't even turn.
546
00:37:29,080 --> 00:37:31,458
That's why I thought
it would be nice to help her.
547
00:37:31,708 --> 00:37:32,625
No.
548
00:37:32,792 --> 00:37:37,547
You know what's a good idea?
Using that time, training.
549
00:37:51,811 --> 00:37:53,813
So? Are you coming?
550
00:37:58,526 --> 00:37:59,778
I think Nina knows it.
551
00:38:00,278 --> 00:38:02,697
She doesn't, but if she does,
it's your fault.
552
00:38:02,781 --> 00:38:04,532
-Why me?
-This is because of you.
553
00:38:04,699 --> 00:38:08,620
-Ámbar said it, I didn't say a word.
-Shut up or everyone will find out.
554
00:38:12,165 --> 00:38:14,626
-Girls, everything okay?
-Yeah, sure.
555
00:38:15,084 --> 00:38:15,960
Great.
556
00:38:16,044 --> 00:38:18,296
-Did you check your roller-skates?
-Why are you asking?
557
00:38:18,797 --> 00:38:21,090
Because of Luna's accident.
Do you know something about it?
558
00:38:21,883 --> 00:38:24,636
Why are you asking us?
Someone said something?
559
00:38:24,761 --> 00:38:26,971
-Is there something I should know?
-Not at all.
560
00:38:28,181 --> 00:38:30,934
-Have you heard anything?
-No.
561
00:38:31,810 --> 00:38:32,894
Jazmín?
562
00:38:33,686 --> 00:38:37,649
No. We don't know anything,
but if we hear something,
563
00:38:37,982 --> 00:38:41,277
we'll let you know.
You can count on us.
564
00:38:41,486 --> 00:38:45,198
Thanks, we have to be careful
that this doesn't happen again.
565
00:38:45,406 --> 00:38:49,160
Sooner or later, we'll find who did it.
And they will be banned from the rink.
566
00:38:50,161 --> 00:38:53,706
That's great, Tamara.
A really good decision.
567
00:38:54,123 --> 00:38:55,583
Check your roller-skates.
568
00:38:58,419 --> 00:39:01,965
Delfi, did you hear what she said?
We won't be able to come back here.
569
00:39:02,173 --> 00:39:03,258
Calm down!
570
00:39:04,175 --> 00:39:07,387
How? It's obvious Nina heard
and she told her.
571
00:39:08,096 --> 00:39:10,223
-You think?
-Yeah, she looked at us weird.
572
00:39:10,849 --> 00:39:13,226
Let's tell Ámbar.
She'll know what to do.
573
00:39:18,231 --> 00:39:20,650
-Nico, he'll come.
-He said to wait for an hour
574
00:39:20,817 --> 00:39:23,152
-and time is almost up.
-Let's wait a little bit more.
575
00:39:23,403 --> 00:39:27,031
He won't come. He changed his mind.
We should organize our rehearsal.
576
00:39:27,198 --> 00:39:31,452
-Without a guitarist?
-Okay, no band in five, four, three...
577
00:39:31,619 --> 00:39:34,330
-I'm sorry I'm late.
-Where were you?
578
00:39:34,747 --> 00:39:37,083
Simón, being in a band is serious.
579
00:39:37,584 --> 00:39:39,919
Yeah, I know, Nico,
but I had a problem.
580
00:39:40,128 --> 00:39:41,129
What happened?
581
00:39:41,921 --> 00:39:44,591
-It's hard to explain.
-Are you interested in the band?
582
00:39:44,883 --> 00:39:47,135
-Of course.
-So, you need to understand
583
00:39:47,218 --> 00:39:49,095
that being punctual is important.
584
00:39:49,220 --> 00:39:51,806
We have to rehearse, follow a schedule.
We are three!
585
00:39:52,056 --> 00:39:53,182
Nico, stop it. Hey!
586
00:39:53,308 --> 00:39:55,810
You are forgetting something.
We have our guitarist.
587
00:39:57,061 --> 00:39:59,564
Simón, do you promise
you won't be late anymore?
588
00:39:59,772 --> 00:40:01,107
I give you my word.
589
00:40:01,941 --> 00:40:05,153
Perfect. Okay, it's late now.
Tomorrow, at the same time?
590
00:40:05,653 --> 00:40:08,823
Yes, I promise that my guitar and I
will be here early.
591
00:40:09,115 --> 00:40:10,033
Hello.
592
00:40:10,283 --> 00:40:12,201
-Hello.
-Hello, Luna.
593
00:40:12,410 --> 00:40:14,120
-How was your skating?
-Good, let me tell you.
594
00:40:17,206 --> 00:40:20,877
-I think Simón is busy with Luna.
-So?
595
00:40:21,377 --> 00:40:23,379
-And that's bad for the band.
-Nico, Nico!
596
00:40:24,130 --> 00:40:26,841
I have great news!
We are registered in the competition.
597
00:40:27,800 --> 00:40:30,887
-There's no time. We have to train.
-Okay.
598
00:40:32,972 --> 00:40:34,682
What were you saying about bands
and girls?
599
00:40:34,891 --> 00:40:37,101
Nico, I think I will be a soloist.
600
00:40:39,270 --> 00:40:40,939
-Do I sing okay?
-Yeah.
601
00:40:43,650 --> 00:40:46,444
Tino, I'm so tired.
That walk killed me.
602
00:40:46,611 --> 00:40:49,405
-Cato, there were 15 steps.
-But this cone is heavy.
603
00:40:50,073 --> 00:40:54,744
-We have to get Sharon.
-Maybe later. I'm so hot.
604
00:40:55,370 --> 00:40:56,788
Do you want to have a drink?
605
00:40:56,871 --> 00:40:59,999
-Yeah, I'd like that.
-Let me check.
606
00:41:01,793 --> 00:41:02,794
Look.
607
00:41:04,379 --> 00:41:06,506
-There's juice.
-Peach?
608
00:41:07,715 --> 00:41:09,258
-Orange.
-Squeezed?
609
00:41:09,509 --> 00:41:11,260
-I don't know, Cato.
-I don't want it.
610
00:41:14,305 --> 00:41:16,349
-You!
-What do you need?
611
00:41:16,474 --> 00:41:18,351
-No, no!
-No, no!
612
00:41:22,271 --> 00:41:24,607
-Grab the cone!
-What's going on?
613
00:41:24,774 --> 00:41:27,819
-Over there, there!
-Stop!
614
00:41:33,408 --> 00:41:37,328
-No, it's locked!
-You are locked inside. Call the police.
615
00:41:38,871 --> 00:41:42,834
-Please, let us out.
-We want to talk with the owner.
616
00:41:42,959 --> 00:41:45,878
-With Sharon Brandon.
-Benson, it's Benson!
617
00:41:47,630 --> 00:41:51,592
-Why?
-We have information.
618
00:41:52,802 --> 00:41:54,178
Roberto told us everything.
619
00:42:01,102 --> 00:42:02,645
-What did you tell her?
-Who?
620
00:42:02,729 --> 00:42:04,564
You know who
we're talking about.
621
00:42:04,897 --> 00:42:06,816
-Again?
-Did you talk to Tamara?
622
00:42:07,108 --> 00:42:11,320
-No, you're wrong.
-Yeah? Why did she ask us questions?
623
00:42:11,821 --> 00:42:14,157
-What questions?
-Nina, stop pretending.
624
00:42:14,574 --> 00:42:15,491
I'm not pretending.
625
00:42:15,783 --> 00:42:18,119
-Are you sure?
-I'm getting tired of you.
626
00:42:18,202 --> 00:42:19,704
Why don't you tell me
what you mean?
627
00:42:19,871 --> 00:42:23,583
You told Tamara we adjusted
Luna's roller-skate.
628
00:42:25,626 --> 00:42:26,878
Excuse me?
629
00:42:28,296 --> 00:42:32,467
Is it true what Jazmín said?
You adjusted my roller-skate?
630
00:42:37,221 --> 00:42:39,140
I think I found the people
who made the call.
631
00:42:39,223 --> 00:42:41,309
-Bring them in.
-It's a hanger. It won't work.
632
00:42:41,476 --> 00:42:43,895
ON THE NEXT EPISODE
633
00:42:44,020 --> 00:42:45,897
-They ran away.
-Weren't they locked in?
634
00:42:46,064 --> 00:42:47,982
Yes, but they broke the lock.
They ran away.
635
00:42:48,191 --> 00:42:49,358
Thanks to them,
I decided something.
636
00:42:49,525 --> 00:42:52,779
I'll going to register
for the skating competition.
637
00:42:52,987 --> 00:42:55,907
I think she has a plan
to leave us out of the competition.
638
00:42:56,032 --> 00:42:57,742
She won't say a word.
639
00:42:58,326 --> 00:42:59,994
You can skate with me.
640
00:43:00,286 --> 00:43:02,789
-Me?
-Yes, Simón, please!
641
00:43:03,039 --> 00:43:04,123
It's Jazmín's fault.
642
00:43:04,290 --> 00:43:06,959
I found out afterwards.
If not, I'd have done something.
643
00:43:07,126 --> 00:43:10,254
You'll skate with her!
I told you, it's the best!
644
00:43:10,421 --> 00:43:13,758
The registration was about to close.
We couldn't wait any longer.
645
00:43:13,925 --> 00:43:16,803
I don't care, you shouldn't have done that
without asking me.
646
00:43:19,263 --> 00:43:21,808
I'm helping with the cafeteria.
I hope Tamara will let me work
647
00:43:21,891 --> 00:43:23,142
in the Jam & Roller.
648
00:43:23,309 --> 00:43:24,727
I need another smoothie.
649
00:43:25,311 --> 00:43:27,814
We'll have a toast
to our first date.
649
00:43:28,305 --> 00:44:28,557
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm