"Soy Luna" Una decisión, sobre ruedas

ID13184549
Movie Name"Soy Luna" Una decisión, sobre ruedas
Release Name Rive - Watch - Soy Luna - S1-E8
Year2016
Kindtv
LanguageEnglish
IMDB ID5585766
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:00,417 --> 00:00:02,544 Luna, what were you thinking? Didn't you tell me 2 00:00:02,669 --> 00:00:03,921 you had a really hard exam? 3 00:00:04,004 --> 00:00:05,130 PREVIOUSLY 4 00:00:05,214 --> 00:00:06,423 Focus on that. That's important. 5 00:00:06,590 --> 00:00:10,302 The plan was to become friends with Nina. Why did you kick her out of the group? 6 00:00:10,469 --> 00:00:12,554 She knows everything about Luna's skates. 7 00:00:12,721 --> 00:00:17,684 We're making repairs on the block. We need to check your cable connection. 8 00:00:17,851 --> 00:00:20,270 I think it's a bad idea to compete. 9 00:00:20,479 --> 00:00:24,691 I don't want to disappoint you. We've been skating for a long time. 10 00:00:24,858 --> 00:00:28,362 Sooner or later we'll find the one responsible. 11 00:00:28,529 --> 00:00:29,780 Roberto told us everything. 12 00:00:30,447 --> 00:00:32,366 So you wanted to train Luna? 13 00:00:32,824 --> 00:00:34,868 -What's the matter? -Are you kidding? 14 00:00:35,035 --> 00:00:37,704 Let's get real, Matteo. She doesn't have a future in our rink. 15 00:00:37,871 --> 00:00:40,958 You told Tamara we messed with Luna's skates. 16 00:00:41,124 --> 00:00:42,167 Excuse me? 17 00:00:43,335 --> 00:00:45,295 Is what Jazmín just said true? 18 00:00:46,088 --> 00:00:47,548 You messed with my skates? 19 00:00:53,220 --> 00:00:56,223 I'm close to reaching my sky 20 00:00:56,390 --> 00:00:59,309 Defying gravity 21 00:00:59,518 --> 00:01:04,815 The excitement that drives me Is the force of a hurricane 22 00:01:06,149 --> 00:01:09,570 This thing inside of me It’s magical 23 00:01:09,736 --> 00:01:12,698 Because anything can happen 24 00:01:12,864 --> 00:01:15,826 And if I fall, I’ll get back up I go, and go 25 00:01:15,993 --> 00:01:17,744 Get up and go 26 00:01:18,036 --> 00:01:21,456 And if there's no turning back 27 00:01:21,957 --> 00:01:24,084 We have to risk it all 28 00:01:24,459 --> 00:01:30,132 Under my feet there's no gravity There's only wings 29 00:01:30,465 --> 00:01:33,969 We never have to doubt 30 00:01:34,219 --> 00:01:36,638 Nothing is forbidden 31 00:01:36,805 --> 00:01:40,434 When a dream is real 32 00:01:40,767 --> 00:01:43,103 There's only wings 33 00:01:47,441 --> 00:01:50,070 I AM LUNA 34 00:01:50,944 --> 00:01:51,945 I can't believe it. 35 00:01:52,404 --> 00:01:56,116 So what I heard was true. You messed with Luna's skates. 36 00:01:57,618 --> 00:01:59,536 Is Nina right? 37 00:02:00,037 --> 00:02:03,123 Of course not! Come on, Luna. 38 00:02:03,332 --> 00:02:05,876 Do you think we're capable of doing something like that? 39 00:02:06,335 --> 00:02:09,338 Don't lie to me, Ámbar. Jazmín just said it. 40 00:02:09,504 --> 00:02:11,298 No, what I said was... I wanted to say something else. 41 00:02:11,590 --> 00:02:13,383 It was a joke. Don't you understand? 42 00:02:13,550 --> 00:02:16,887 Of course it was a joke. Jazmín's always joking around. 43 00:02:17,054 --> 00:02:19,765 See? I told you not to do it in front of those who don't know you. 44 00:02:20,057 --> 00:02:21,933 Do you really think we'll believe that? 45 00:02:22,392 --> 00:02:25,604 -Why don't you just confess? -Relax, Nina. 46 00:02:26,938 --> 00:02:28,982 What happened to Luna was an accident. 47 00:02:29,149 --> 00:02:31,485 Yes, we had nothing to do with it. 48 00:02:31,693 --> 00:02:33,695 You believe us, Lunita, right? 49 00:02:40,869 --> 00:02:43,288 -Look what you've done. -I didn't mean to. 50 00:02:43,538 --> 00:02:46,792 -And if they tell Tamara? -We won't skate again. 51 00:02:46,958 --> 00:02:48,919 If I'm disqualified, I don't know what I'm gonna do. 52 00:02:49,086 --> 00:02:51,254 Shut your mouth. That's what you're gonna do. 53 00:02:51,630 --> 00:02:53,048 This is your fault. 54 00:02:53,548 --> 00:02:55,592 -I didn't do anything. It was Jazmín. -Enough. 55 00:02:56,510 --> 00:02:58,720 Now we have to focus on Luna not telling Tamara. 56 00:02:59,054 --> 00:03:00,263 How? 57 00:03:01,098 --> 00:03:02,933 This time, I'll take care of it. 58 00:03:05,310 --> 00:03:06,269 Go to the rink. 59 00:03:07,562 --> 00:03:08,455 Now! 60 00:03:14,403 --> 00:03:15,445 Roberto? 61 00:03:16,071 --> 00:03:17,406 Where did you hear that name? 62 00:03:17,572 --> 00:03:19,282 I've called the police. They're on their way. 63 00:03:20,325 --> 00:03:22,661 -Did you hear that? -She said she called her aunt. 64 00:03:22,828 --> 00:03:25,163 No, she said she called the police. 65 00:03:26,623 --> 00:03:29,668 Her aunt is a police officer? We're in trouble. 66 00:03:29,960 --> 00:03:31,878 Call the police and tell them not to come here. 67 00:03:32,087 --> 00:03:34,506 -But I... -Do as I say. 68 00:03:35,257 --> 00:03:37,092 And afterwards, go shopping. Come back later. 69 00:03:37,259 --> 00:03:38,301 And the robbers? 70 00:03:38,468 --> 00:03:40,721 They're not robbers. It's a mix up, Amanda. 71 00:03:40,929 --> 00:03:42,431 -I don't understand. -Do as I say! 72 00:03:43,140 --> 00:03:44,182 He's gonna eat figs. 73 00:03:50,230 --> 00:03:51,231 Listen to me. 74 00:03:52,941 --> 00:03:54,526 I'll call Ms. Sharon. 75 00:03:55,444 --> 00:03:56,987 But first, I want to know your names. 76 00:03:58,155 --> 00:04:00,198 -Tino. -And Cato. 77 00:04:01,116 --> 00:04:02,159 Your real names! 78 00:04:03,910 --> 00:04:05,328 -Cato! -And Tino! 79 00:04:06,371 --> 00:04:07,581 You said mine. 80 00:04:07,956 --> 00:04:09,708 Always the same problem... 81 00:04:09,875 --> 00:04:10,959 Wait. Sir? 82 00:04:11,126 --> 00:04:12,210 -Sir? -Sir? 83 00:04:14,045 --> 00:04:15,088 Sir? 84 00:04:16,339 --> 00:04:18,884 Look what you did. I'm sure he's calling the police. 85 00:04:19,050 --> 00:04:20,469 I don't want to go to jail! 86 00:04:20,635 --> 00:04:22,012 Me neither. 87 00:04:26,224 --> 00:04:28,310 Pedro, I'm looking for Tamara. Is she here? 88 00:04:28,477 --> 00:04:29,895 No, but she'll be here soon. 89 00:04:30,061 --> 00:04:31,188 -Okay, thank you. -Okay. 90 00:04:36,735 --> 00:04:38,361 -I'm sorry. -But... 91 00:04:38,612 --> 00:04:39,863 What are you apologizing for? 92 00:04:40,614 --> 00:04:44,242 I should've told you what I heard, but I wasn't sure. 93 00:04:44,826 --> 00:04:46,036 What did you hear? 94 00:04:46,745 --> 00:04:49,748 I was at the lockers and I heard them talking about the accident. 95 00:04:50,499 --> 00:04:53,376 I thought I heard Ámbar say it was them, 96 00:04:53,543 --> 00:04:54,878 but I didn't hear very clearly 97 00:04:55,212 --> 00:04:57,756 and that place doesn't have great acoustics. 98 00:04:58,340 --> 00:05:00,634 -What? -A place designed 99 00:05:00,801 --> 00:05:03,136 to make the sound hearable after being emitted. 100 00:05:03,845 --> 00:05:09,184 I wasn't sure about what I heard, and I didn't know if it was true. 101 00:05:09,935 --> 00:05:12,229 Please, you have to forgive me. You're my best friend. 102 00:05:13,313 --> 00:05:16,441 You don't have to apologize. I'll never think that of you. 103 00:05:17,025 --> 00:05:19,110 Maybe you thought it was the best thing to do. 104 00:05:21,238 --> 00:05:23,865 I can't believe they were capable of doing that. 105 00:05:24,574 --> 00:05:26,243 They went too far. 106 00:05:26,827 --> 00:05:29,162 This can't be. We have to do something. 107 00:05:29,955 --> 00:05:30,956 Yes. 108 00:05:31,373 --> 00:05:34,543 Thanks to this, now I have to make a decision. 109 00:05:35,043 --> 00:05:36,044 What decision? 110 00:05:37,128 --> 00:05:38,129 You'll see. 111 00:05:39,923 --> 00:05:41,591 Luna. I was looking for you. 112 00:05:41,842 --> 00:05:43,301 -What? -I need you on the rink. 113 00:05:43,468 --> 00:05:45,345 -No, no. -Yes! Right now! 114 00:05:45,554 --> 00:05:46,680 What's up, Nico? 115 00:05:53,019 --> 00:05:54,646 What happened? Where does it hurt? 116 00:05:54,813 --> 00:05:57,232 Here, here, here. Everywhere! 117 00:05:57,399 --> 00:05:59,067 -Here, too? -Yes. Don't touch me! 118 00:05:59,234 --> 00:06:01,403 -It hurts. -I'm falling! 119 00:06:02,112 --> 00:06:03,363 Help me! 120 00:06:09,995 --> 00:06:13,290 What's happening? You guys skate better than me. 121 00:06:14,165 --> 00:06:16,418 It turns out now you're falling. 122 00:06:16,751 --> 00:06:19,212 Luna, the rink is weird. I don't know what it is. 123 00:06:22,132 --> 00:06:23,925 -Ready to train? -Hi, honey! 124 00:06:24,092 --> 00:06:25,719 No, today's impossible. 125 00:06:26,011 --> 00:06:29,556 Yesterday you said you wanted to train all afternoon. What's wrong? 126 00:06:29,723 --> 00:06:33,602 The rink is weird. We can't stop falling. I don't know what it is. 127 00:06:35,562 --> 00:06:36,771 It's perfect. 128 00:06:37,272 --> 00:06:39,691 That's your opinion. I can't train like this. 129 00:06:40,775 --> 00:06:42,277 Why aren't you helping me? 130 00:06:42,986 --> 00:06:46,031 You can drop the act now, okay? The show's over. 131 00:06:47,073 --> 00:06:48,450 No... where are you going? 132 00:06:49,034 --> 00:06:50,535 So now you can stand up. 133 00:06:51,369 --> 00:06:53,455 You can't leave the rink. You're on the clock. 134 00:06:53,622 --> 00:06:54,998 We're gonna tell Tamara. 135 00:06:55,373 --> 00:06:59,753 Okay, let's go then. I have something important to say, too. 136 00:07:01,000 --> 00:07:07,074 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=- 137 00:07:09,763 --> 00:07:10,764 I can't open it. 138 00:07:12,682 --> 00:07:13,725 What are you doing? 139 00:07:15,852 --> 00:07:18,063 -Looking for a secret pathway. -A what? 140 00:07:18,313 --> 00:07:19,564 A secret pathway. 141 00:07:19,814 --> 00:07:23,818 Millionaire's mansions always have secret pathways, tunnels and stuff. 142 00:07:23,985 --> 00:07:26,154 -What are you talking about? -I saw it on TV. 143 00:07:27,405 --> 00:07:29,407 -Found anything? -No. 144 00:07:30,241 --> 00:07:34,120 It's a very secret pathway. Tino, we have to go before the police get here. 145 00:07:35,246 --> 00:07:36,247 -I know. -What? 146 00:07:36,414 --> 00:07:37,457 We'll break out. 147 00:07:37,624 --> 00:07:40,210 Great idea, Tino! With what? 148 00:07:42,087 --> 00:07:43,088 With this. 149 00:07:43,755 --> 00:07:46,257 What? You're gonna dust it off until it opens? 150 00:07:46,841 --> 00:07:48,218 Let me do it. I know. 151 00:07:49,219 --> 00:07:51,304 You're gonna do the dishes now? 152 00:07:52,055 --> 00:07:55,475 I'm not doing the dishes. I'll pour this into the lock to loosen it. 153 00:07:58,937 --> 00:08:01,064 I think we have the people responsible for the call. 154 00:08:02,607 --> 00:08:03,858 Good job! 155 00:08:04,025 --> 00:08:06,528 Thanks. But there's something you need to know. 156 00:08:07,153 --> 00:08:08,780 What? Come on, stop it. 157 00:08:09,030 --> 00:08:11,282 I want to talk to these people immediately. 158 00:08:11,533 --> 00:08:13,201 They know Roberto. 159 00:08:13,868 --> 00:08:16,621 -You have them on the line? -Not precisely. They're in the kitchen. 160 00:08:16,955 --> 00:08:18,456 What are they doing in my mansion? 161 00:08:19,124 --> 00:08:21,167 They tricked Amanda and managed to get in. 162 00:08:21,751 --> 00:08:23,586 You think? Didn't you say they're in my kitchen? 163 00:08:24,295 --> 00:08:27,132 Yes, in the cleaning room. I locked them in there. 164 00:08:29,759 --> 00:08:31,803 It's really clean, but it won't open. 165 00:08:36,349 --> 00:08:39,144 How can you think about buying stuff while we're trapped here? 166 00:08:39,853 --> 00:08:43,606 I'm not buying anything. This is how spies open doors. 167 00:08:43,982 --> 00:08:46,192 -How do you know? -I saw it in a movie. 168 00:08:48,403 --> 00:08:51,322 See? It has to go through there. 169 00:08:55,035 --> 00:08:56,036 Impossible. 170 00:08:59,539 --> 00:09:01,958 -Cato. -What? 171 00:09:02,667 --> 00:09:04,627 -What are you looking at? -Our salvation. 172 00:09:05,545 --> 00:09:07,714 How can you think about dressing as a woman? 173 00:09:07,881 --> 00:09:09,799 No, no, the hanger. 174 00:09:10,633 --> 00:09:12,719 -The hanger. -What are you gonna do? 175 00:09:13,136 --> 00:09:15,305 Tino, stop playing. 176 00:09:15,555 --> 00:09:17,348 I'm not playing I saw this in a movie. 177 00:09:19,225 --> 00:09:22,437 If the credit card didn't work, the hanger won't work either. 178 00:09:23,313 --> 00:09:25,315 Why don't you help me for once? 179 00:09:25,482 --> 00:09:26,524 Okay, okay. 180 00:09:27,067 --> 00:09:29,444 It's not a key, it's a hanger, Tino! It won't open. 181 00:09:36,576 --> 00:09:38,328 -How did you do it? -I don't know. 182 00:09:38,912 --> 00:09:40,246 Let's go before they find us. 183 00:09:48,963 --> 00:09:51,382 Amanda thought they were robbers, so she called the police, 184 00:09:51,633 --> 00:09:55,470 I told them not to come when I found out they knew Roberto. 185 00:09:55,637 --> 00:09:58,348 That's good. The last thing we need is the police nosing around. 186 00:09:58,515 --> 00:10:01,142 I'll talk to them. Bring them here, please. 187 00:10:01,851 --> 00:10:04,604 -Are you sure? I can do it. -Bring them here. 188 00:10:05,105 --> 00:10:06,106 Okay. 189 00:10:14,656 --> 00:10:15,657 It can't be. 190 00:10:19,577 --> 00:10:20,578 Good afternoon. 191 00:10:23,540 --> 00:10:25,542 -Sir? Are you okay? -What? 192 00:10:26,251 --> 00:10:28,920 -Are you okay? You look a little pale. -I'm okay. 193 00:10:32,757 --> 00:10:33,758 And what's that? 194 00:10:34,759 --> 00:10:36,052 Groceries for dinner. 195 00:10:36,302 --> 00:10:38,388 Wasn't I supposed to do it? 196 00:10:38,555 --> 00:10:39,597 Rey sent me. 197 00:10:40,223 --> 00:10:41,808 Rey's not in charge of that. 198 00:10:42,100 --> 00:10:45,186 You don't know. Robbers entered the mansion. 199 00:10:45,520 --> 00:10:49,232 They were impersonating the cable guys, but I recognized them. 200 00:10:50,483 --> 00:10:51,609 Unbelievable. And what happened? 201 00:10:52,193 --> 00:10:55,405 I don't know. Rey told me to call the police, then made me cancel, 202 00:10:55,572 --> 00:10:57,073 saying it was a mix up, and then... 203 00:10:57,240 --> 00:10:58,658 He told me to go shopping. 204 00:10:59,534 --> 00:11:00,618 That's weird. 205 00:11:04,956 --> 00:11:05,957 -Tamara! -Tamara! 206 00:11:06,332 --> 00:11:07,333 What's the matter? 207 00:11:08,042 --> 00:11:09,544 I wanted to talk to you. 208 00:11:09,752 --> 00:11:13,840 But not here. There are too many people. Can we go somewhere? 209 00:11:14,090 --> 00:11:16,134 I don't have time for games, Ámbar. What's going on? 210 00:11:16,384 --> 00:11:19,179 The rules of the competition are the same as they were in previous years, right? 211 00:11:19,637 --> 00:11:22,640 -They are. Now if you'll excuse me... -No, wait! 212 00:11:22,932 --> 00:11:26,603 One more thing. What's gonna happen with the rink's schedule? 213 00:11:26,978 --> 00:11:30,857 With the competition coming, I think we need more hours to train. 214 00:11:31,107 --> 00:11:33,776 You should close later, don't you think? 215 00:11:34,194 --> 00:11:37,780 No, look, I have to ask you something. 216 00:11:38,072 --> 00:11:41,159 -Excuse me, I'm talking. -No, it's my turn. 217 00:11:41,451 --> 00:11:44,078 -We have questions, too. -Yeah, I have like a million of them. 218 00:11:44,329 --> 00:11:46,748 What's with all these questions? 219 00:11:46,956 --> 00:11:51,377 Look, this is not a question. So you know. Thanks to them, 220 00:11:52,629 --> 00:11:54,297 I made an important decision. 221 00:11:55,632 --> 00:11:57,800 I'm going to compete. 222 00:12:06,184 --> 00:12:08,561 I think it's great. Who's your partner? 223 00:12:09,354 --> 00:12:10,563 My partner? 224 00:12:10,980 --> 00:12:13,608 Yes, it's a couples competition. 225 00:12:14,400 --> 00:12:17,820 Of course, I was too excited and I forgot about the partner. 226 00:12:18,196 --> 00:12:20,531 I'm sorry, but you can't compete by yourself. 227 00:12:20,698 --> 00:12:26,079 What a shame. But don't worry, maybe next year you'll have someone. 228 00:12:26,621 --> 00:12:30,750 Don't feel bad. You have until tomorrow to sign up. 229 00:12:30,959 --> 00:12:33,461 Of course, you can still get a partner. 230 00:12:33,795 --> 00:12:36,047 -Excuse me, I have to work. -Thank you! 231 00:12:37,006 --> 00:12:38,007 Come. 232 00:12:41,219 --> 00:12:44,847 She's gonna compete. What does it mean? 233 00:12:45,014 --> 00:12:46,349 I thought she would tell on us. 234 00:12:46,516 --> 00:12:50,603 I think she has a plan to take us out of the competition. 235 00:12:50,770 --> 00:12:53,147 -What are we gonna do? -Stop whining, Delfi. 236 00:12:53,314 --> 00:12:56,401 -She won't tell. -How do you know? 237 00:12:56,818 --> 00:13:01,281 She could've just done it and she didn't. 238 00:13:01,864 --> 00:13:04,075 She wants to compete to get even. 239 00:13:04,826 --> 00:13:07,245 But I don't think she'll make it. 240 00:13:07,745 --> 00:13:10,081 I'm sure she makes it to the floor. 241 00:13:18,881 --> 00:13:20,008 -Cato. -What? 242 00:13:20,216 --> 00:13:23,011 Are you sure they're chasing us? I don't see anyone. 243 00:13:23,219 --> 00:13:27,724 Yes, that's their technique. The cops disguise so no one suspects anything. 244 00:13:27,890 --> 00:13:28,891 Disguise as what? 245 00:13:29,600 --> 00:13:31,227 As everything, I don't know. 246 00:13:31,436 --> 00:13:33,104 -Cato. Look! -What? 247 00:13:33,563 --> 00:13:35,481 A cop disguised as a cop. 248 00:13:35,648 --> 00:13:37,025 You were right. You're a genius! 249 00:13:37,191 --> 00:13:38,693 -Don't look at him. -What do we do? 250 00:13:38,860 --> 00:13:40,987 Let's pretend we're sleeping. 251 00:13:47,368 --> 00:13:49,996 Tino? Tino! Tino! 252 00:13:50,163 --> 00:13:51,622 -What? -Come on! 253 00:13:51,789 --> 00:13:55,209 You're snoring. It draws attention. Were you really asleep? 254 00:13:55,376 --> 00:13:57,754 Yes, this chasing around makes me sleepy. 255 00:13:57,920 --> 00:14:01,049 Okay, let's try something else. I know! Let's pretend we're training. 256 00:14:01,466 --> 00:14:04,552 -Come on. That hurts! -No, no, no! 257 00:14:04,719 --> 00:14:07,138 It's suspicious to train dressed like this. 258 00:14:07,305 --> 00:14:09,682 You're right. I know, let's just run. 259 00:14:09,932 --> 00:14:11,642 -No, no! -What's the matter? 260 00:14:11,851 --> 00:14:14,270 It's suspicious to run dressed like this. 261 00:14:14,437 --> 00:14:17,106 -We should walk. -Okay. 262 00:14:17,398 --> 00:14:18,566 But like nothing's wrong. 263 00:14:18,733 --> 00:14:22,236 -Like nothing's wrong. -Exactly. What a nice day. 264 00:14:22,445 --> 00:14:24,822 -Beautiful day. -Yes, I was thinking... 265 00:14:25,031 --> 00:14:28,034 -That's a first. -I was thinking... 266 00:14:28,201 --> 00:14:30,244 Isn't it suspicious to walk in the opposite direction? 267 00:14:30,536 --> 00:14:32,747 -It's suspicious. -You're saying we should walk... 268 00:14:32,914 --> 00:14:34,332 -Towards... -Yes, I know. 269 00:14:34,665 --> 00:14:36,834 -Without saying anything. -No, like... 270 00:14:38,169 --> 00:14:39,212 That's nice. 271 00:14:39,921 --> 00:14:41,547 Hello, hello. 272 00:14:41,714 --> 00:14:44,425 -We didn't see you. Sorry. -No, we were thinking... 273 00:14:44,592 --> 00:14:49,180 We're two unsuspicious men, walking casual. I wanted to thank you 274 00:14:49,389 --> 00:14:51,432 for your service, thank you for making 275 00:14:51,599 --> 00:14:53,184 -this community safer. Thank you. -Thank you. 276 00:14:53,351 --> 00:14:56,020 -Bye, have a good day. -Bye. 277 00:14:56,521 --> 00:14:58,564 -He doesn't know. -No. 278 00:14:58,981 --> 00:15:00,566 -Let's walk normal. -Yeah, yeah. 279 00:15:01,150 --> 00:15:02,193 Slowly. 280 00:15:22,046 --> 00:15:23,047 Hi! 281 00:15:24,340 --> 00:15:27,510 What planet are you on? Hello? 282 00:15:28,344 --> 00:15:30,388 Can you focus? 283 00:15:30,555 --> 00:15:33,057 -I am, Ramiro. -Yeah, on what Jim's doing. 284 00:15:34,434 --> 00:15:36,602 -Okay, let's do it again. -Okay. 285 00:15:38,688 --> 00:15:40,898 Be careful with the bounce, you could get hurt. 286 00:15:41,107 --> 00:15:42,817 -I'm paying attention. -Yes, to them. 287 00:15:42,984 --> 00:15:44,902 We won't win this way. 288 00:15:45,695 --> 00:15:47,697 What do you want? They won't stop spying on us. 289 00:15:47,864 --> 00:15:50,700 Worry about us. Don't pay attention to them. 290 00:15:51,576 --> 00:15:53,286 -Yeah, you're right. -Okay. 291 00:15:55,121 --> 00:15:58,458 -Guys, are you copying our moves? -Not at all. 292 00:15:58,916 --> 00:16:02,587 Actually, I think it's you guys who are copying our moves. 293 00:16:02,795 --> 00:16:04,839 -What? -No one's copying anyone. 294 00:16:05,006 --> 00:16:07,633 -Let's train and that's it. -Yeah, Nico's right. 295 00:16:08,092 --> 00:16:09,719 We should start training. 296 00:16:10,136 --> 00:16:13,473 -We got here first. -No, we did. 297 00:16:13,639 --> 00:16:16,476 Let them go first, that way they can't copy us. 298 00:16:17,018 --> 00:16:18,436 Okay, you go first. 299 00:16:19,228 --> 00:16:22,064 You know what? You go. 300 00:16:22,398 --> 00:16:24,275 So you can copy us? Keep dreaming. 301 00:16:25,067 --> 00:16:28,362 No one wants to copy you. Let's just stay on our side. 302 00:16:29,322 --> 00:16:31,449 Okay, I agree. Let's go. 303 00:16:42,710 --> 00:16:44,754 -That's my song! -That's my song! 304 00:16:51,552 --> 00:16:52,553 Where are they? 305 00:16:53,638 --> 00:16:54,847 They're gone. 306 00:16:55,765 --> 00:16:56,807 Didn't you lock them in? 307 00:16:56,974 --> 00:16:59,393 Yes, but they broke the lock and escaped the mansion. 308 00:17:00,311 --> 00:17:01,729 They're professionals, clearly. 309 00:17:02,230 --> 00:17:04,524 I want you to find them and bring them back. Now. 310 00:17:04,690 --> 00:17:08,319 It's not necessary, Mrs. Benson. I can shut them up. 311 00:17:08,945 --> 00:17:13,616 No, you had your chance and look what happened. I'll take care of them. 312 00:17:15,076 --> 00:17:16,077 As you wish. 313 00:17:17,620 --> 00:17:18,663 Excuse me. 314 00:17:24,585 --> 00:17:26,337 You know it's my favorite song. 315 00:17:26,587 --> 00:17:29,090 Favorite song? You hadn't even heard it until I showed it to you. 316 00:17:29,298 --> 00:17:31,634 -That's a lie! -Are you calling me a liar? 317 00:17:31,801 --> 00:17:33,886 -I don't see anyone else. -Are you gonna keep arguing? 318 00:17:34,053 --> 00:17:35,346 -She stole my song! -She stole my song! 319 00:17:35,721 --> 00:17:37,306 We'll choose another song. 320 00:17:38,307 --> 00:17:41,018 -That's our song. We chose it first. -No way! 321 00:17:41,227 --> 00:17:43,563 We can find a solution. 322 00:17:43,813 --> 00:17:47,024 -Right. Because you want it. -What, Ramiro? 323 00:17:47,608 --> 00:17:51,195 Yam and I are clearly the best couple and you guys want to bring us down. 324 00:17:51,487 --> 00:17:55,575 There's no point in arguing. Each couple will choose a new song and that's it. 325 00:17:56,158 --> 00:17:57,493 -What? -Yes. 326 00:18:06,794 --> 00:18:09,547 -What's up? -Simón, you shouldn't go out now. 327 00:18:09,714 --> 00:18:11,924 You can't make me breakfast every day. 328 00:18:12,133 --> 00:18:15,886 Of course I can. I'm really excited that you're here. 329 00:18:16,637 --> 00:18:20,141 Listen, Luna. I can't stop thinking about what you told me about these girls. 330 00:18:20,933 --> 00:18:24,562 -They're really that mean? -Yes, and I didn't do anything. 331 00:18:25,813 --> 00:18:28,566 -Are things gonna continue this way? -Well, no. 332 00:18:28,899 --> 00:18:31,277 You have a plan? Just tell me what we're gonna do. 333 00:18:31,819 --> 00:18:35,698 Simón, I can't tell on them. They'll kick them out of Jam & Roller. 334 00:18:36,741 --> 00:18:39,201 There's nothing wrong with that if they deserve it. 335 00:18:40,202 --> 00:18:44,874 Maybe, but I won't feel any better if they kick them out. 336 00:18:45,708 --> 00:18:47,877 So you didn't talk to Tamara? 337 00:18:48,294 --> 00:18:49,795 No, I said something else. 338 00:18:51,088 --> 00:18:54,800 I told Tamara I would sign up for the competition in front of them. 339 00:18:54,967 --> 00:18:57,845 They made me realize I had to make a decision. 340 00:18:59,013 --> 00:19:01,641 That's great news! 341 00:19:01,891 --> 00:19:04,518 Cool, Luna! You're gonna compete! 342 00:19:04,810 --> 00:19:06,062 Yes, maybe. 343 00:19:07,688 --> 00:19:10,358 -What's wrong? -It's not that easy. 344 00:19:10,775 --> 00:19:16,697 It's a two-person competition and I need a partner. 345 00:19:17,531 --> 00:19:22,203 Look, I was thinking maybe you could sign up with me. 346 00:19:22,828 --> 00:19:25,539 -Me? -Yes, you, Simón. Please. Say yes. 347 00:19:25,956 --> 00:19:29,627 Please. Plus, you have great rhythm and you're a great skater. 348 00:19:29,794 --> 00:19:33,714 Skating on the street delivering food is one thing, but to compete 349 00:19:33,964 --> 00:19:37,927 on a rink... No, Luna. Plus, you've had a lot of practice. 350 00:19:38,219 --> 00:19:42,390 I'm no better than you. Please, Simón, I'm begging you. 351 00:19:42,890 --> 00:19:49,230 Look, Luna, I'm with the band now, thanks to you, and they're serious. 352 00:19:49,730 --> 00:19:52,525 Well, Nico's in the competition, too. 353 00:19:52,733 --> 00:19:55,986 But Nico is Nico and I'm me. I don't think so. 354 00:19:56,946 --> 00:20:02,827 Please, Simón, you have to help me. If I don't do it, they'll make fun of me. 355 00:20:03,369 --> 00:20:05,746 If you make the face I like, maybe I'll think about it. 356 00:20:06,956 --> 00:20:09,166 -No. -You know what? 357 00:20:09,333 --> 00:20:11,252 I better go, my parents might be worried. 358 00:20:11,419 --> 00:20:13,254 Me, too. Or else I'll get caught. 359 00:20:23,305 --> 00:20:24,890 Where were you? 360 00:20:25,266 --> 00:20:26,726 Since when do you care? 361 00:20:28,227 --> 00:20:30,771 Of course I care. 362 00:20:31,522 --> 00:20:33,941 I'm worried about the skates misunderstanding. 363 00:20:34,483 --> 00:20:36,861 -Misunderstanding? -You don't believe me? 364 00:20:37,611 --> 00:20:40,406 No. Let's see. Would you believe yourself? 365 00:20:41,949 --> 00:20:45,619 I can't believe it. It hurts that you don't trust me. 366 00:20:46,662 --> 00:20:50,249 Look, between you and me, it's Jazmín's fault. 367 00:20:50,416 --> 00:20:52,752 She's been jealous of you since you got here. 368 00:20:53,335 --> 00:20:55,796 Ámbar, didn't you say it was an accident? 369 00:20:56,338 --> 00:20:58,591 I didn't want to tell on a friend. 370 00:20:59,008 --> 00:21:02,094 If Tamara finds out, she won't skate anymore. 371 00:21:02,595 --> 00:21:05,931 I found out later, otherwise I would've done something. 372 00:21:06,140 --> 00:21:10,686 I'll never let a friend get hurt. And you, Luna... 373 00:21:11,187 --> 00:21:12,563 are my friend. 374 00:21:13,731 --> 00:21:15,316 Hello, good morning. 375 00:21:15,483 --> 00:21:17,985 -Hello, Monica. -Breakfast? 376 00:21:18,402 --> 00:21:20,321 I'll leave you to it. 377 00:21:22,490 --> 00:21:24,533 What do you want for breakfast? 378 00:21:28,162 --> 00:21:29,246 What's wrong? 379 00:21:29,789 --> 00:21:33,000 -What's the matter? -Nothing, Mom. I'm fine. 380 00:21:33,501 --> 00:21:34,877 You look sad. 381 00:21:35,669 --> 00:21:38,672 No, really, I'm fine. Don't worry. 382 00:21:39,298 --> 00:21:44,094 You know you can trust me and you can tell me anything, okay? 383 00:21:44,512 --> 00:21:49,141 I know, Mom. I think it's gonna be hard to adapt to this new life. 384 00:21:50,851 --> 00:21:52,353 It's hard for me, too. 385 00:21:53,687 --> 00:21:56,649 But we're together, and we'll make it together. 386 00:21:57,107 --> 00:21:58,943 It's just a matter of time. 387 00:22:00,110 --> 00:22:01,946 Yes, Mom. Thank you. 388 00:22:02,947 --> 00:22:05,032 -I love you. -Me, too. 389 00:22:09,495 --> 00:22:11,539 They're both great skaters. 390 00:22:11,831 --> 00:22:16,418 -Yes. Ámbar and Matteo are a great couple. -Yeah, that's why they win it every year. 391 00:22:16,669 --> 00:22:22,174 Now the important thing: Look at that outfit, that blouse is awesome. 392 00:22:22,591 --> 00:22:26,011 I can't see it. You should've gotten closer, Jazmín. 393 00:22:26,178 --> 00:22:31,684 You record them next time. Lately I've been doing everything for Fab and Chic. 394 00:22:32,226 --> 00:22:35,020 -I've been busy. -Doing what? Looking for a partner? 395 00:22:36,480 --> 00:22:38,607 -I'm gonna skate with Gastón. -What? He said yes? 396 00:22:39,817 --> 00:22:42,444 -Not exactly. -So he said no? 397 00:22:42,611 --> 00:22:44,488 -No. -I don't understand. 398 00:22:45,406 --> 00:22:47,992 He doesn't know I signed us up. 399 00:22:48,492 --> 00:22:50,119 You signed him up without telling him? 400 00:22:50,786 --> 00:22:53,664 Shut up! I don't want him to know from someone else. 401 00:22:53,831 --> 00:22:55,875 How is he gonna skate with you if he doesn't know? 402 00:22:56,417 --> 00:22:58,711 -You don't understand. -Not really. 403 00:22:59,503 --> 00:23:00,880 -What's this? -What? 404 00:23:01,255 --> 00:23:02,548 This comment. Look. 405 00:23:02,965 --> 00:23:05,968 "They call them 'kings of the rink', everybody wants to be like them. 406 00:23:06,135 --> 00:23:08,554 "What for? Isn't it better to be yourself? 407 00:23:08,804 --> 00:23:13,017 "No one can tell us how we should be. We have to find in ourselves what makes us 408 00:23:13,183 --> 00:23:14,685 "different, what makes us special". 409 00:23:15,269 --> 00:23:16,520 Who wrote that? 410 00:23:17,271 --> 00:23:19,857 -Some "FelicityForNow". -Who's that? 411 00:23:20,024 --> 00:23:21,817 I don't know. It's her first comment. 412 00:23:22,359 --> 00:23:24,361 -I'll delete it before Ámbar gets here. -Yeah. 413 00:23:24,695 --> 00:23:26,822 -Put it away. -You do it. 414 00:23:27,489 --> 00:23:29,033 Who's FelicityForNow? 415 00:23:29,199 --> 00:23:31,285 She made a terrible comment. 416 00:23:32,369 --> 00:23:34,163 Anything to say? 417 00:23:34,788 --> 00:23:39,418 Yeah, we don't know who it is. We don't know all of our subscribers. 418 00:23:39,752 --> 00:23:41,003 And you won't delete it? 419 00:23:41,337 --> 00:23:43,339 Yeah. I told you to delete it. 420 00:23:43,505 --> 00:23:46,425 -I already did. It's a new comment. -What? So fast? 421 00:23:46,634 --> 00:23:48,636 I'm here. I can hear you. 422 00:23:50,804 --> 00:23:52,890 Who can it be? 423 00:23:55,935 --> 00:23:57,645 Hello. I'm early. 424 00:23:58,103 --> 00:23:59,521 -Great. -Ready to rehearse. 425 00:23:59,813 --> 00:24:02,524 I can't go yet. Nico isn't here. 426 00:24:02,900 --> 00:24:06,362 Mr. On Time is still training and he left me hanging. 427 00:24:07,112 --> 00:24:08,113 I'll help you. 428 00:24:09,323 --> 00:24:10,616 Okay, thank you. 429 00:24:14,119 --> 00:24:15,496 -That's what friends are for. -Yeah. 430 00:24:16,121 --> 00:24:18,874 Yeah. I see you know your way, Simón. 431 00:24:20,626 --> 00:24:25,255 I worked in a place like this before. I was a waiter, and a really good one. 432 00:24:25,839 --> 00:24:27,174 Really? 433 00:24:27,800 --> 00:24:29,718 That's great, we're looking for someone. 434 00:24:30,511 --> 00:24:32,680 Would you be interested in working here at the Roller? 435 00:24:33,180 --> 00:24:34,264 I would love to. 436 00:24:35,683 --> 00:24:40,270 Done. I told you that if you needed a job, we had to talk to Tamara, 437 00:24:40,437 --> 00:24:43,732 she's in charge. If it were up to me, I'd hire you. Look. 438 00:24:44,400 --> 00:24:45,818 -Tamara! -Yeah? 439 00:24:46,235 --> 00:24:48,612 I would like to introduce you to my friend, Simón. 440 00:24:49,363 --> 00:24:52,241 He was the guitar player in our performance at the Open, remember? 441 00:24:52,449 --> 00:24:55,244 -The godsend. -Nice to meet you, I'm Simón. 442 00:24:55,703 --> 00:24:58,789 Besides being a great guitar player, he worked at a restaurant. 443 00:24:59,289 --> 00:25:03,544 I was a waiter, and a delivery boy. I delivered on skates all over Cancun. 444 00:25:03,961 --> 00:25:06,547 Wouldn't it be great if he could work with us? 445 00:25:07,297 --> 00:25:10,426 A great idea. Especially because you guys work less and less. 446 00:25:11,427 --> 00:25:13,971 We work, it's just that customers keep coming in. 447 00:25:14,138 --> 00:25:16,974 And you're not organized. We'll talk later. 448 00:25:18,475 --> 00:25:21,270 Unfortunately, we're not hiring any new staff for the moment. 449 00:25:21,687 --> 00:25:24,189 Well, I'll make sure you need me. 450 00:25:25,149 --> 00:25:28,736 You're so confident. I like that attitude. 451 00:25:29,153 --> 00:25:33,115 Don't get your hopes up, we really don't need anyone. I'll let you know. 452 00:25:33,365 --> 00:25:37,411 Okay. Although, I think I can find my place. 453 00:25:38,746 --> 00:25:43,792 I hope you get inspired by him. I'll keep working on the competition. 454 00:25:46,211 --> 00:25:48,255 How hard is that competition? 455 00:25:49,214 --> 00:25:51,216 Why? You want to enter? 456 00:25:53,635 --> 00:25:58,098 "The Human Voice", an investigation into the different aspects of orality. 457 00:25:58,432 --> 00:26:01,852 The entire project will be documented on this cellphone application. 458 00:26:02,269 --> 00:26:07,691 Being a voice investigation, what better way than to record every entry? 459 00:26:08,734 --> 00:26:11,028 Ridiculous. She talks to herself. 460 00:26:11,862 --> 00:26:14,782 Don't be like that. It shows that her only friend is her phone. 461 00:26:16,158 --> 00:26:21,497 Unfortunately, some voices are too clingy to be registered. 462 00:26:25,125 --> 00:26:27,377 -Gastón, you finally heard me. -Yes? 463 00:26:27,544 --> 00:26:29,129 -What are you talking about? -You and Delfi. 464 00:26:29,296 --> 00:26:32,466 You finally signed up with her. I told you it was the best thing to do. 465 00:26:32,674 --> 00:26:34,259 Are you crazy? I didn't. 466 00:26:34,468 --> 00:26:37,137 I just saw the list and you're together. 467 00:26:37,554 --> 00:26:38,639 Let me ask her. 468 00:26:39,973 --> 00:26:43,018 Hello. Why are we together in the competition? 469 00:26:46,355 --> 00:26:49,775 We have to go now, Tino. If the police finds us, we're toast. 470 00:26:49,942 --> 00:26:52,736 I would love some toast right now. 471 00:26:53,445 --> 00:26:56,115 How can you think about food in a time like this? 472 00:26:57,157 --> 00:26:58,826 I'm still growing. 473 00:26:58,992 --> 00:27:00,702 The never-ending growth. 474 00:27:02,079 --> 00:27:03,956 -Put this here. -Yeah. 475 00:27:04,289 --> 00:27:05,457 -Tino! Tino! -What? 476 00:27:05,791 --> 00:27:07,209 What do you want this for? 477 00:27:08,127 --> 00:27:11,130 In case we have to escape to the beach. 478 00:27:13,632 --> 00:27:14,967 There we go. 479 00:27:15,175 --> 00:27:17,511 If we don't hurry, we'll end up sleeping in a jail cell. 480 00:27:17,678 --> 00:27:20,180 No, no. Do you think they've already done our 481 00:27:20,430 --> 00:27:22,224 -drawings? -Our what? 482 00:27:22,391 --> 00:27:27,312 The drawings they make of fugitives. I hope mine's pretty, so I can frame it. 483 00:27:27,729 --> 00:27:30,482 Don't worry. We'll be fine. 484 00:27:30,899 --> 00:27:34,444 Really? Because this Rey guy is capable of anything. 485 00:27:34,695 --> 00:27:35,696 -Cato. -What? 486 00:27:35,904 --> 00:27:38,490 -We are also capable of anything. -Like what? 487 00:27:40,492 --> 00:27:42,161 Well, let's think where we're going. 488 00:27:48,000 --> 00:27:50,252 -Here again? -I need more information. 489 00:27:50,544 --> 00:27:52,754 -What kind of information? -I need to find those guys. 490 00:27:53,172 --> 00:27:56,133 I'm guessing they work here at the top. They're smart. 491 00:27:56,884 --> 00:27:59,136 I don't know, maybe you could tell me if they're doctors, 492 00:27:59,303 --> 00:28:02,097 -regular employees... -That's what I'm asking. 493 00:28:02,514 --> 00:28:07,269 Too many people work here. Don't you know the names? 494 00:28:07,936 --> 00:28:10,606 I heard something, but I don't think it's their real names. 495 00:28:10,898 --> 00:28:13,942 They call each other "Tino" and "Cato". 496 00:28:15,152 --> 00:28:16,695 -Tino and Cato? -Do you know them? 497 00:28:17,154 --> 00:28:20,490 Yes, they are nurses. That description doesn't suit them at all. 498 00:28:21,074 --> 00:28:22,784 I need to know where they are. 499 00:28:24,411 --> 00:28:25,913 -Dad, what are you doing here? -I'm sorry. 500 00:28:26,079 --> 00:28:30,751 I forgot I had to pick you up. 501 00:28:31,001 --> 00:28:34,379 -What a nice day, the birds... -Honey. 502 00:28:34,546 --> 00:28:35,964 -Ricardo. -What are you doing here, Ana? 503 00:28:36,131 --> 00:28:38,967 What are you doing here? It was my turn to pick her up. 504 00:28:39,134 --> 00:28:42,262 -Yes, late. -I'm late because of a meeting. 505 00:28:42,429 --> 00:28:44,348 Only five minutes, Ricardo. 506 00:28:44,431 --> 00:28:45,557 -Shut up. -Your five minutes 507 00:28:45,724 --> 00:28:47,351 -are different from mine. -You were late, too. 508 00:28:47,517 --> 00:28:49,061 But I got here before her. 509 00:28:49,228 --> 00:28:51,063 -You were late. -My five minutes are different 510 00:28:51,230 --> 00:28:52,231 than yours. 511 00:28:52,397 --> 00:28:56,443 It doesn't matter who's late, I can go home by myself. 512 00:28:56,652 --> 00:29:00,113 Now that you're here, you can come with me to the Roller. To the door. 513 00:29:00,489 --> 00:29:01,740 To the Roller again? 514 00:29:01,907 --> 00:29:03,825 Yes, Mom, I like studying there. 515 00:29:04,326 --> 00:29:07,412 If you have to study, I have an awesome method of memorizing things. 516 00:29:07,579 --> 00:29:11,875 I designed it on a video game, 517 00:29:12,042 --> 00:29:15,462 where you had to find the survival tools for that character. 518 00:29:16,046 --> 00:29:18,840 No, honey, if you need to study, 519 00:29:19,216 --> 00:29:23,512 you need to use schemes. That helped me a lot. 520 00:29:23,679 --> 00:29:26,473 -I can give them to you if you want. -No, Mom, I don't. 521 00:29:26,640 --> 00:29:31,186 I don't want games or schemes. I'll go to the Roller with Luna. 522 00:29:31,353 --> 00:29:33,230 With Luna? Your friend Luna? 523 00:29:33,397 --> 00:29:34,856 Yes, my friend Luna. 524 00:29:35,023 --> 00:29:37,859 You're socializing! I'm so happy! 525 00:29:38,026 --> 00:29:40,487 -That's important. -I'm very proud. 526 00:29:40,654 --> 00:29:42,447 -That's great, honey. -Okay, okay. 527 00:29:42,614 --> 00:29:44,825 We did something right, Ricardo! I'm proud. 528 00:29:45,033 --> 00:29:46,285 We are proud. 529 00:29:46,451 --> 00:29:48,161 -Should we go with you? -Should we go with you? 530 00:29:48,328 --> 00:29:49,788 No, it's not necessary. 531 00:29:49,955 --> 00:29:51,081 But you said... 532 00:29:51,248 --> 00:29:53,125 That I didn't need you to come. 533 00:29:55,252 --> 00:29:56,253 Go that way! 534 00:29:56,420 --> 00:29:57,421 -Yeah. -Yeah. 535 00:29:58,630 --> 00:30:00,924 -My love. -So beautiful. 536 00:30:01,466 --> 00:30:03,176 -Okay, bye. -Bye. 537 00:30:04,803 --> 00:30:06,930 Please, Gastón, let me explain. 538 00:30:07,139 --> 00:30:09,599 I don't care. You had no right to sign us up without asking me. 539 00:30:09,766 --> 00:30:13,603 Registration was about to close, I had to. 540 00:30:13,979 --> 00:30:15,105 So? 541 00:30:16,898 --> 00:30:18,317 Why won't you skate with me? 542 00:30:25,699 --> 00:30:28,118 -Relationship problems? -I'm not in the mood. 543 00:30:28,285 --> 00:30:31,121 What's wrong? Are you afraid you'll fall in love? 544 00:30:31,288 --> 00:30:35,083 Relax, girls don't bite. Much. 545 00:30:35,250 --> 00:30:36,752 Stop it. You know you'll lose. 546 00:30:37,836 --> 00:30:41,048 You didn't do your part. Or Luna is going out with you? 547 00:30:42,174 --> 00:30:43,258 No... 548 00:30:45,469 --> 00:30:48,513 But now she will. You'll see. 549 00:30:51,183 --> 00:30:56,605 "It's hard to find our place in the world. To know who we are and who we want to be. 550 00:30:57,147 --> 00:31:03,111 "Sometimes, others can't accept that we think and feel differently. 551 00:31:03,779 --> 00:31:06,782 "Let's not give up on the things that make us happy because it's difficult." 552 00:31:06,948 --> 00:31:10,410 "We should always be true to others and even more to ourselves". 553 00:31:11,953 --> 00:31:14,790 That "Felicity" is ridiculous. 554 00:31:15,207 --> 00:31:17,459 -Who does she think she is? -I think it's Luna. 555 00:31:17,709 --> 00:31:20,712 She's trying to get back at us because of the skates thing. 556 00:31:21,129 --> 00:31:24,007 No, it's not Luna. Those aren't her words. 557 00:31:24,633 --> 00:31:28,804 -It has to be someone more... -Only Luna could think of this nickname. 558 00:31:28,970 --> 00:31:33,850 I mean, "FelicityForNow", "FelicityForeverSad", you know? 559 00:31:37,896 --> 00:31:39,940 -What's wrong? -Gastón. 560 00:31:40,190 --> 00:31:43,360 Stop it, Delfi. Stop being so emotional. 561 00:31:43,693 --> 00:31:48,240 I told you, if you want Gastón, you have to be cold and smart. 562 00:31:49,157 --> 00:31:51,535 I don't know what else to do. I tried everything. 563 00:31:51,701 --> 00:31:55,330 He's willing to miss the competition just to avoid skating with me. 564 00:31:55,497 --> 00:31:57,124 Yes... no. 565 00:31:59,209 --> 00:32:02,671 -Don't worry. I'll help you. -Really? 566 00:32:03,171 --> 00:32:05,298 And you could help me with Simón. 567 00:32:05,924 --> 00:32:09,052 Forget it. We told you he's not for you. 568 00:32:09,219 --> 00:32:12,681 -What's the matter? -Gastón's for her and Simón's not for me? 569 00:32:12,848 --> 00:32:16,184 You can't compare, Jazmín. Simón is absolutely out. 570 00:32:17,227 --> 00:32:21,690 How do you work this thing? I want to send you a reply. 571 00:32:24,651 --> 00:32:27,487 Nina, this is too hard. I don't understand. 572 00:32:27,821 --> 00:32:30,031 Look, it's not that hard. 573 00:32:30,449 --> 00:32:34,703 First you need the common denominator, then you solve the equation and that's it. 574 00:32:36,163 --> 00:32:38,123 How? That's it? 575 00:32:39,124 --> 00:32:43,170 -Is it really that simple? -No, I didn't mean that. 576 00:32:43,587 --> 00:32:45,672 I mean it's not that hard. 577 00:32:46,673 --> 00:32:48,383 Well, it may be for you. 578 00:32:48,633 --> 00:32:51,636 -For me it's like... -They're looking for you at the rink. 579 00:32:51,803 --> 00:32:53,138 -Who? -Gastón. 580 00:32:53,388 --> 00:32:54,222 Me? 581 00:32:54,306 --> 00:32:56,558 Yeah, he wants to ask you something about a book. 582 00:32:56,725 --> 00:33:00,896 -I'm helping Luna with some equations. -Don't worry, I'll help her. 583 00:33:01,563 --> 00:33:04,983 Don't worry, just go. I'll keep working these numbers. 584 00:33:06,443 --> 00:33:07,486 Go on. 585 00:33:09,362 --> 00:33:10,572 What's up, delivery girl? 586 00:33:11,072 --> 00:33:13,867 -What do you want? -I'm here to collect your debt. 587 00:33:14,743 --> 00:33:16,870 -What are you talking about? -My proposal. 588 00:33:17,162 --> 00:33:23,168 I'll refresh your memory. I teach you some skating moves and you date me. 589 00:33:23,418 --> 00:33:26,379 You know what? I'm free right now. 590 00:33:26,796 --> 00:33:31,343 That's great. But I'm not. So please, don't bother me. 591 00:33:31,676 --> 00:33:33,970 Why are you like this? 592 00:33:34,346 --> 00:33:36,932 -Ask your girlfriend. -Ámbar is training. 593 00:33:37,349 --> 00:33:40,894 -Why don't you go with her? -I have better things to do. 594 00:33:41,436 --> 00:33:44,314 For example, buying you a drink. Shall we? 595 00:33:45,524 --> 00:33:47,734 Here's your smoothie. 596 00:33:48,860 --> 00:33:50,612 Simón? What are you doing here? 597 00:33:50,779 --> 00:33:54,658 Helping out, hoping this way Tamara will let me work here. 598 00:33:54,991 --> 00:33:56,952 Can you take my order, then? 599 00:33:57,118 --> 00:33:59,496 -Of course. -We'll need another smoothie. 600 00:34:00,163 --> 00:34:02,249 We're having a toast to celebrate our first date. 601 00:34:11,007 --> 00:34:13,301 Of course. Yeah. One smoothie. 602 00:34:16,972 --> 00:34:21,476 Finally. After the smoothie, we'll go for a walk, okay? 603 00:34:21,768 --> 00:34:25,272 You know what? I do want to walk. Away from you. I'm going. 604 00:34:29,985 --> 00:34:32,612 Your first date ended quickly. 605 00:34:32,862 --> 00:34:33,947 Mind your own business. 606 00:34:34,114 --> 00:34:36,533 Hey, you don't tell me what to do. 607 00:34:38,159 --> 00:34:41,913 Looking for trouble? You don't want this with me. 608 00:34:43,206 --> 00:34:45,458 I recommend you keep working. Look, 609 00:34:46,876 --> 00:34:49,629 the table is a little dirty and it won't clean itself. 610 00:34:50,964 --> 00:34:53,842 -I'm not afraid of you. -I didn't know you should be. 611 00:34:54,551 --> 00:34:58,138 Why aren't you in the competition? Are you afraid to challenge me? 612 00:35:00,807 --> 00:35:02,434 Two smoothies on the check? 613 00:35:07,939 --> 00:35:13,778 Very funny. Next time you want to be alone with Luna, use a different excuse. 614 00:35:14,738 --> 00:35:15,780 Where's my friend? 615 00:35:17,866 --> 00:35:19,409 That's what happens when you lie. 616 00:35:25,415 --> 00:35:28,460 Sorry, Pedro. I wanted to ask you something. 617 00:35:28,668 --> 00:35:32,255 -Tell me. -Do you want to skate with me? 618 00:35:32,964 --> 00:35:36,259 I would love to, but actually, I can't skate very well. 619 00:35:36,593 --> 00:35:40,347 Don't worry. At least I tried. 620 00:35:40,680 --> 00:35:44,643 Don't feel down. There's a lot of guys at the rink that would love to do it. 621 00:35:44,893 --> 00:35:46,519 -Okay. Thank you. -Bye. 622 00:35:48,355 --> 00:35:49,689 Are you ready? 623 00:35:50,023 --> 00:35:52,275 Yeah, I was thinking about some new moves. 624 00:35:52,984 --> 00:35:54,986 I can't wait for the competition. 625 00:35:55,153 --> 00:35:56,988 Me, too. But it's still far away. 626 00:35:57,822 --> 00:36:00,241 The important thing is to train so we don't suck. 627 00:36:00,659 --> 00:36:04,120 You're an optimist, huh? Trust me, everything will be great. 628 00:36:04,579 --> 00:36:06,623 -You were awesome. -Thank you. 629 00:36:07,499 --> 00:36:09,584 You again, I can't believe it. 630 00:36:09,751 --> 00:36:13,171 -Are you following us? -No way, we're going to train. 631 00:36:13,338 --> 00:36:15,757 -We just finished training. -What are the chances? 632 00:36:15,924 --> 00:36:17,884 We used our new song. 633 00:36:18,051 --> 00:36:19,928 We have a new song, too. 634 00:36:27,185 --> 00:36:28,478 That's my song. 635 00:36:31,481 --> 00:36:34,693 -You took our song again? -That's my song. 636 00:36:34,859 --> 00:36:36,778 -What? -It's my song. 637 00:36:37,320 --> 00:36:41,282 If you like it that much, keep it. We'll use the other one. 638 00:36:41,783 --> 00:36:44,285 No, no, you use this one. We'll take the other one. 639 00:36:44,452 --> 00:36:48,373 You're driving me crazy. First you want the song, then you don't. 640 00:36:48,623 --> 00:36:50,583 You want us to decide? 641 00:36:50,875 --> 00:36:53,086 We have choreography for the other one, right? 642 00:36:53,253 --> 00:36:56,589 -We have one, too. -We're not fighting over a song. 643 00:36:57,215 --> 00:37:00,260 We're wasting time we could be using to skate. 644 00:37:01,010 --> 00:37:02,929 You're right. I got it. 645 00:37:03,346 --> 00:37:05,974 Let fate decide. 646 00:37:07,684 --> 00:37:12,105 I'll do it, of course. We write down each couple’s name on a piece of paper 647 00:37:12,272 --> 00:37:18,737 and the winner... the winner picks the song. What do you think? 648 00:37:37,881 --> 00:37:40,467 Hello. Do you want to be my partner for the competition? 649 00:37:40,633 --> 00:37:41,968 No, sorry. I can't. 650 00:37:49,434 --> 00:37:51,519 Please, we'll have so much fun. 651 00:37:54,814 --> 00:37:57,192 All you have to do is skate with me. Please. 652 00:38:00,111 --> 00:38:01,613 I'll be a great partner, ok? 653 00:38:11,998 --> 00:38:13,291 You couldn't find a partner? 654 00:38:14,375 --> 00:38:17,629 Don't worry. I'm sure you'll get one next year, 655 00:38:34,312 --> 00:38:37,899 Destiny, wherever you decide, Tino and Cato will go. 656 00:38:39,400 --> 00:38:40,902 That's the middle of the ocean. 657 00:38:41,444 --> 00:38:42,904 Luckily, I have the flippers. 658 00:38:43,112 --> 00:38:45,949 No, Tino, stop it! We'll hop on a bus 659 00:38:46,115 --> 00:38:48,326 -and decide where to go. -Yes! 660 00:38:48,618 --> 00:38:51,412 Luckily, we're not flying. I'm afraid of heights. 661 00:39:27,532 --> 00:39:32,203 Because you're always in your world You're the one 662 00:39:32,537 --> 00:39:38,877 Who decides her way You always see the simplest things for you 663 00:39:39,377 --> 00:39:41,170 Nothing's impossible 664 00:39:41,337 --> 00:39:44,966 I had a dream I was dancing and skating on a rink. 665 00:39:45,383 --> 00:39:48,303 -And suddenly, I jumped and... -I'm sorry. 666 00:39:48,511 --> 00:39:50,430 Was this a dream or a movie? 667 00:39:50,597 --> 00:39:52,432 Actually, I don't remember, but... 668 00:39:53,266 --> 00:39:54,851 The song was nice. 669 00:39:55,018 --> 00:39:57,687 -I love you, Simón. -Don't forget about me. 670 00:39:58,396 --> 00:40:04,861 To discover, to shine In pursuit of your dreams 671 00:40:05,320 --> 00:40:07,864 You have the courage And you're gonna fly 672 00:40:08,364 --> 00:40:12,035 Simón, the skating rink is beautiful. Just like in my dream. 673 00:40:12,285 --> 00:40:16,789 Look, I was thinking maybe you could sign up with me. 674 00:40:17,457 --> 00:40:19,959 -Me? -Yes, you, Simón. Please. Say yes. 675 00:40:20,293 --> 00:40:22,378 You can reach everything 676 00:40:27,300 --> 00:40:29,886 You have one hour. Put your helmet on, okay? 677 00:40:31,721 --> 00:40:33,514 And there's Ámbar and Matteo, 678 00:40:33,681 --> 00:40:37,477 the real kings of the rink, training for the competition. 679 00:40:55,578 --> 00:40:58,748 -Don't even think about talking to him. -Who said I was? 680 00:40:59,248 --> 00:41:01,334 Your face, Delfi. You're so obvious. 681 00:41:02,585 --> 00:41:04,045 Say a few words to your fans. 682 00:41:04,545 --> 00:41:08,967 My boyfriend, Matteo, and I will give you a teaser of what you'll see. 683 00:41:12,095 --> 00:41:13,221 Look. 684 00:41:22,897 --> 00:41:27,193 An amazing turn by Ámbar for the followers of Fab and Chic. 685 00:41:32,031 --> 00:41:34,867 I love it. You were awesome. 686 00:41:45,670 --> 00:41:49,549 It looks like there's a new couple in the competition. Who could it be? 687 00:41:55,722 --> 00:41:56,848 LUNA AND SIMÓN 688 00:41:56,931 --> 00:41:58,891 What? It can't be. 689 00:42:00,393 --> 00:42:01,561 I can't believe it. 690 00:42:13,990 --> 00:42:15,509 -Delfi's gonna skate with someone else. -What? 691 00:42:15,626 --> 00:42:16,652 ON THE NEXT EPISODE 692 00:42:16,743 --> 00:42:20,038 I know, it's a shame. You won't be able to compete. 693 00:42:20,204 --> 00:42:24,417 Ámbar told me what you did. I don't understand and I don't like it. 694 00:42:24,959 --> 00:42:29,672 We can't afford to make a mistake. We need to control these men. 695 00:42:29,881 --> 00:42:30,965 I'm sure they won't escape. 696 00:42:31,132 --> 00:42:32,175 What's going on? 697 00:42:32,341 --> 00:42:34,427 We want to train, but there's no room. 698 00:42:34,635 --> 00:42:38,973 Sorry, Luna. I thought you were here as a rink assistant. 699 00:42:40,058 --> 00:42:41,476 You're not on the clock, are you? 700 00:42:43,394 --> 00:42:45,146 Tomorrow's the annual exam. 701 00:42:45,730 --> 00:42:51,194 It's an exclusive exam and everyone in the school has to do it. 702 00:42:51,611 --> 00:42:53,362 These are the pieces of paper for the songs. 703 00:42:53,529 --> 00:42:54,572 Ramiro, did you cheat? 704 00:42:55,239 --> 00:42:57,450 It's the picture that was missing from the living room. 705 00:43:00,203 --> 00:43:01,204 What are you doing here? 705 00:43:02,305 --> 00:44:02,744 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org