"Soy Luna" Un descubrimiento, sobre ruedas
ID | 13184552 |
---|---|
Movie Name | "Soy Luna" Un descubrimiento, sobre ruedas |
Release Name | Rive - Watch - Soy Luna - S1-E9 |
Year | 2016 |
Kind | tv |
Language | English |
IMDB ID | 5600016 |
Format | srt |
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,793
I think we have the people
responsible for the call.
2
00:00:01,960 --> 00:00:03,295
-Bring them here, please.
-They're gone.
3
00:00:03,587 --> 00:00:04,630
Didn't you lock them in?
4
00:00:04,713 --> 00:00:05,457
PREVIOUSLY
5
00:00:05,550 --> 00:00:07,174
Yes, but they broke the lock
and escaped the manor.
6
00:00:07,257 --> 00:00:09,968
Thanks to them,
I made an important decision.
7
00:00:10,052 --> 00:00:11,428
I'll compete.
8
00:00:11,512 --> 00:00:16,475
-I think she has a plan to take us out.
-She won't say anything.
9
00:00:16,725 --> 00:00:18,435
You could sign up with me.
10
00:00:19,186 --> 00:00:21,813
-Me?
-Yes, you, Simón. Please. Say yes.
11
00:00:22,022 --> 00:00:25,943
It's Jazmín's fault. I found out later,
otherwise I would've done something.
12
00:00:26,026 --> 00:00:29,196
You finally signed up with her.
I told you it was the best thing to do.
13
00:00:29,279 --> 00:00:32,908
Registration was about to close,
I had to.
14
00:00:32,991 --> 00:00:35,827
I don't care. You had no right
to sign us up without asking me.
15
00:00:37,829 --> 00:00:39,122
We'll need another smoothie.
16
00:00:39,373 --> 00:00:41,458
We're having a toast
to celebrate our first date.
17
00:00:43,377 --> 00:00:46,964
It looks like there's a new couple
in the competition. Who could it be?
18
00:00:47,047 --> 00:00:48,257
LUNA AND SIMÓN
19
00:00:48,340 --> 00:00:49,800
It can't be.
20
00:00:54,012 --> 00:00:57,015
I'm close to reaching my sky
21
00:00:57,224 --> 00:01:00,227
Defying gravity
22
00:01:00,352 --> 00:01:05,315
The excitement that drives me
Is the force of a hurricane
23
00:01:06,984 --> 00:01:09,987
This thing inside of me
It’s magical
24
00:01:10,404 --> 00:01:13,407
Because anything can happen
25
00:01:13,657 --> 00:01:16,201
And if I fall, I’ll get back up
I go, and go
26
00:01:16,368 --> 00:01:18,453
Get up and go
27
00:01:18,620 --> 00:01:22,291
And if there's no turning back
28
00:01:22,708 --> 00:01:24,793
We have to risk it all
29
00:01:25,210 --> 00:01:29,131
Under my feet there's no gravity
30
00:01:29,214 --> 00:01:30,841
There's only wings
31
00:01:31,216 --> 00:01:34,636
We never have to doubt
32
00:01:34,970 --> 00:01:37,347
Nothing is forbidden
33
00:01:37,556 --> 00:01:40,934
When a dream is real
34
00:01:41,268 --> 00:01:44,062
There's only wings
35
00:01:47,983 --> 00:01:49,693
I AM LUNA
36
00:01:50,944 --> 00:01:52,613
LUNA AND SIMÓN
37
00:01:52,946 --> 00:01:54,239
I can't believe it!
38
00:01:57,242 --> 00:01:58,327
Hello!
39
00:02:00,787 --> 00:02:02,998
-Better late than never, right?
-Simón!
40
00:02:03,415 --> 00:02:04,916
Luna, we're gonna fall!
41
00:02:05,208 --> 00:02:09,212
-I thought you didn't want to compete.
-I still don't. But I want to help you.
42
00:02:09,755 --> 00:02:11,340
You're my best friend. Thank you.
43
00:02:11,465 --> 00:02:14,009
You have to teach me every move, okay?
44
00:02:14,635 --> 00:02:16,428
I promise. I'll teach you everything.
45
00:02:16,845 --> 00:02:20,057
It's gonna be amazing.
We're gonna be the best duo.
46
00:02:20,140 --> 00:02:21,141
I love that attitude.
47
00:02:21,224 --> 00:02:23,352
Hopefully I like it
as much as skating on the streets.
48
00:02:23,435 --> 00:02:25,604
I'm sure you will.
As soon as you start,
49
00:02:25,771 --> 00:02:27,439
you'll want to do it more and more.
50
00:02:28,023 --> 00:02:29,358
Come on, I'll show you.
51
00:02:30,108 --> 00:02:31,526
-Let me put my helmet on.
-Sure.
52
00:02:31,985 --> 00:02:34,404
I'll show you all the things I've learned.
53
00:02:35,197 --> 00:02:37,240
-Sorry!
-Excuse me.
54
00:02:37,741 --> 00:02:39,534
-Are you skating?
-Yes.
55
00:02:39,743 --> 00:02:42,120
I'm really excited,
we're gonna be competing together.
56
00:02:42,204 --> 00:02:44,665
Yeah, I saw the screen.
Congratulations.
57
00:02:44,831 --> 00:02:47,542
-Thank you.
-Look, honey. I have a new fan.
58
00:02:48,085 --> 00:02:50,504
-Fan?
-It was a joke, Luna.
59
00:02:50,754 --> 00:02:53,715
-I really wish you the best.
-Thank you. Come on.
60
00:02:56,051 --> 00:02:58,637
Poor thing.
I don't want to get her hopes up.
61
00:02:58,845 --> 00:03:00,347
She won't get very far.
62
00:03:02,849 --> 00:03:04,184
Tino and Cato, right?
63
00:03:05,435 --> 00:03:06,478
-Yes.
-No.
64
00:03:07,562 --> 00:03:08,647
-No.
-Yes.
65
00:03:09,106 --> 00:03:11,733
-Where were you heading?
-We...
66
00:03:12,609 --> 00:03:13,735
Going to work.
67
00:03:13,860 --> 00:03:18,281
Yeah, taking these flippers to a patient.
68
00:03:18,532 --> 00:03:21,410
Okay. That will have to wait.
69
00:03:22,160 --> 00:03:25,706
Ms. Benson needs you
in her manor, immediately.
70
00:03:26,415 --> 00:03:28,917
-Now?
-Can we go afterwards? We...
71
00:03:29,334 --> 00:03:31,253
Weren't you the ones
that wanted to talk to her?
72
00:03:33,213 --> 00:03:36,425
-Come with me. I have a car waiting.
-Okay.
73
00:03:36,633 --> 00:03:37,801
No, no!
74
00:03:38,218 --> 00:03:39,970
It's not okay. It's not.
75
00:03:40,554 --> 00:03:42,347
-What?
-No.
76
00:03:42,889 --> 00:03:45,225
I'll explain. It's wrong.
We need some guarantees.
77
00:03:46,518 --> 00:03:48,395
Guarantees? We didn't buy anything.
78
00:03:48,520 --> 00:03:51,106
No, Cato,
it's what they say in the movies.
79
00:03:51,231 --> 00:03:53,275
First, he guarantees that
he won't turn us over to the cops.
80
00:03:53,358 --> 00:03:55,026
Oh, right.
We need guarantees.
81
00:03:55,819 --> 00:03:59,406
I don't know what games you're playing,
but come with me.
82
00:03:59,573 --> 00:04:01,283
I'm not taking no for an answer.
83
00:04:03,243 --> 00:04:04,327
What now?
84
00:04:04,411 --> 00:04:06,663
I don't know,
what happens in the movies?
85
00:04:06,747 --> 00:04:08,415
I fall asleep before the end.
86
00:04:08,540 --> 00:04:09,666
Come on.
87
00:04:09,750 --> 00:04:12,711
What's going on here?
Why aren't you working?
88
00:04:13,128 --> 00:04:14,755
-Because...
-Because of him.
89
00:04:14,838 --> 00:04:17,424
-Because of him.
-He asked us...
90
00:04:17,549 --> 00:04:19,134
One moment.
91
00:04:19,426 --> 00:04:20,927
I know you.
92
00:04:21,845 --> 00:04:23,388
You're the boyfriend.
93
00:04:23,638 --> 00:04:25,056
-Boyfriend?
-Boyfriend?
94
00:04:25,223 --> 00:04:26,808
-What boyfriend?
-What boyfriend?
95
00:04:26,892 --> 00:04:29,227
You must be thinking of
someone else, ma'am.
96
00:04:29,686 --> 00:04:31,354
I never forget a face.
97
00:04:31,521 --> 00:04:34,191
If you're looking for your girlfriend,
she's in the garden.
98
00:04:37,235 --> 00:04:41,448
Get to work, now! Or you're fired.
You're running out of excuses.
99
00:04:49,915 --> 00:04:53,668
Done.
I'll repeat it, so everything's clear.
100
00:04:53,835 --> 00:04:58,006
The winner will choose the song, okay?
101
00:04:59,424 --> 00:05:01,134
-Wait!
-What now?
102
00:05:01,218 --> 00:05:02,803
Why do you get to do it?
103
00:05:04,095 --> 00:05:06,223
-You don't trust me?
-No.
104
00:05:06,389 --> 00:05:08,308
Well, that sucks, guys.
105
00:05:08,391 --> 00:05:10,811
I thought we were all friends here.
What happened?
106
00:05:10,894 --> 00:05:12,896
-I'll do it.
-Oh, sure.
107
00:05:13,063 --> 00:05:15,440
You make a great couple.
108
00:05:15,649 --> 00:05:16,650
What are you saying?
109
00:05:16,983 --> 00:05:19,194
It doesn't matter
which one of you does it.
110
00:05:19,569 --> 00:05:20,779
Are you calling me a cheater?
111
00:05:20,862 --> 00:05:22,864
Girls, enough! Stop arguing.
112
00:05:23,615 --> 00:05:24,908
Nico's right.
113
00:05:25,200 --> 00:05:27,953
How about... Jim, you do it.
114
00:05:30,622 --> 00:05:32,123
Come on, go ahead.
115
00:05:36,920 --> 00:05:38,171
So? Who won?
116
00:05:42,008 --> 00:05:43,760
Yam and Ramiro.
117
00:05:44,469 --> 00:05:45,887
Pardon me. Thank you.
118
00:05:50,267 --> 00:05:52,769
It's too bad that you lost
And I say this honestly
119
00:05:52,853 --> 00:05:55,355
When you compete against Ramiro
You're always second place
120
00:05:55,438 --> 00:05:58,817
You thought that you had it
But now the win is ours
121
00:06:01,736 --> 00:06:04,281
Hey. Don't worry about it.
It's only a song.
122
00:06:04,364 --> 00:06:06,700
What's important is that
we prepare for the competition.
123
00:06:06,783 --> 00:06:08,785
-Okay?
-You're right.
124
00:06:09,703 --> 00:06:12,205
-We should go train now.
-Yeah.
125
00:06:12,747 --> 00:06:15,542
More than training, what you need...
126
00:06:15,625 --> 00:06:17,002
is a miracle.
127
00:06:18,753 --> 00:06:20,255
-Let's go.
-Good luck.
128
00:06:23,216 --> 00:06:24,885
We should go train, too.
129
00:06:25,010 --> 00:06:27,846
Relax, we don't need it.
130
00:06:28,054 --> 00:06:30,932
Our performance
is going to be the best.
131
00:06:31,600 --> 00:06:33,351
First degree equations...
132
00:06:33,643 --> 00:06:36,187
-Second degree equations...
-Second degree?
133
00:06:36,313 --> 00:06:37,856
-Yeah.
-What page are you on, Delfi?
134
00:06:38,106 --> 00:06:40,734
She thinks everything is so easy.
135
00:06:40,901 --> 00:06:42,569
She is sorely mistaken.
136
00:06:43,862 --> 00:06:44,946
What are you talking about?
137
00:06:45,697 --> 00:06:49,242
If you're talking about this theorem,
I agree, it is not easy at all.
138
00:06:49,826 --> 00:06:52,913
I'm talking about Luna and Simón,
the new couple in the competition.
139
00:06:53,079 --> 00:06:55,457
-What planet are you on?
-I know. The Earth.
140
00:06:56,041 --> 00:06:57,459
Don't even worry.
141
00:06:57,626 --> 00:07:00,003
They'll be out in the first round.
142
00:07:00,211 --> 00:07:01,296
No.
143
00:07:01,421 --> 00:07:04,382
I'm not worried.
Of course they're gonna suck.
144
00:07:05,091 --> 00:07:08,637
I'm gonna suck too,
if I don't start practicing with Gastón.
145
00:07:08,762 --> 00:07:10,639
Delfi, you don't compare to her.
146
00:07:10,805 --> 00:07:13,183
Luna sucks.
She has no rhythm.
147
00:07:13,266 --> 00:07:14,809
She doesn't even know
how to tie her skates.
148
00:07:15,310 --> 00:07:17,729
Maybe she's not interested in competing.
149
00:07:17,812 --> 00:07:19,731
Maybe she just wants to have fun.
150
00:07:21,149 --> 00:07:22,442
Did I say something wrong?
151
00:07:22,901 --> 00:07:24,235
Instead of giving your opinion,
152
00:07:24,361 --> 00:07:26,571
why don't you just think about
shopping for new clothes?
153
00:07:26,655 --> 00:07:29,324
Oh yes, a new collection just came out.
154
00:07:29,407 --> 00:07:31,993
-I want to try on everything.
-Forget it.
155
00:07:32,202 --> 00:07:33,495
First, you're going to help me.
156
00:07:34,037 --> 00:07:37,832
I need an amazing original outfit
for the competition.
157
00:07:37,916 --> 00:07:39,084
I was thinking.
158
00:07:39,209 --> 00:07:41,044
Something fashionable, but casual.
159
00:07:42,420 --> 00:07:45,215
Casual,
but something that will get noticed.
160
00:07:46,132 --> 00:07:48,009
Ámbar, you're driving me crazy.
161
00:07:51,012 --> 00:07:54,933
Where are you going?
Sit and wait for him to come.
162
00:07:55,433 --> 00:07:58,520
-He doesn't even talk to me.
-Delfi, that doesn't matter.
163
00:07:58,728 --> 00:08:02,065
-You have to be strategic.
-Sure, I'm okay with being strategic,
164
00:08:02,190 --> 00:08:05,235
but I am out of the running
if I don't do something.
165
00:08:07,112 --> 00:08:09,698
I just got a brilliant idea.
166
00:08:11,366 --> 00:08:13,368
-What are you gonna do?
-Trust me.
167
00:08:14,202 --> 00:08:16,162
You'll learn something
about being strategic.
168
00:08:18,000 --> 00:08:24,074
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-
169
00:08:25,964 --> 00:08:28,758
Ms. Sharon, this just came for you.
170
00:08:29,134 --> 00:08:30,885
-Put them in water.
-They're from the deputy.
171
00:08:30,969 --> 00:08:32,679
-There's a card.
-That's fine.
172
00:08:32,762 --> 00:08:34,264
It's none of your business.
173
00:08:36,307 --> 00:08:37,350
Get out, Amanda.
174
00:08:44,649 --> 00:08:46,901
-Did you find them?
-Of course.
175
00:08:47,068 --> 00:08:48,319
Why aren't they here?
176
00:08:49,029 --> 00:08:51,656
I ran into a little problem.
177
00:08:52,490 --> 00:08:55,118
But don't worry.
I talked to them.
178
00:08:55,201 --> 00:08:57,871
They'll reach out to set up a meeting.
179
00:08:58,288 --> 00:09:00,540
We can't afford to make a mistake.
180
00:09:00,665 --> 00:09:03,043
We need these men under our control.
181
00:09:03,126 --> 00:09:05,587
-I'm certain they won't escape.
-Where were they?
182
00:09:06,171 --> 00:09:08,048
At the asylum. They work there.
183
00:09:08,631 --> 00:09:11,760
-I found out they're nurses.
-Nurses?
184
00:09:12,135 --> 00:09:14,512
That's strange.
I thought they were Roberto's minions.
185
00:09:15,180 --> 00:09:18,475
I don't think it's strange
to suspect that it's a sham.
186
00:09:19,100 --> 00:09:21,227
They're a little weird.
187
00:09:22,103 --> 00:09:23,563
It's obvious they have a plan.
188
00:09:24,564 --> 00:09:26,983
I don't want any more surprises.
It's time to act.
189
00:09:27,317 --> 00:09:29,319
This time,
I want to be one step ahead.
190
00:09:34,532 --> 00:09:36,701
-Hello.
-Hello, Selina?
191
00:09:37,077 --> 00:09:38,912
It's time to go take your medication.
192
00:09:38,995 --> 00:09:40,163
-Yeah, go ahead.
-Yeah, yeah.
193
00:09:40,330 --> 00:09:42,749
-Go on, go.
-You can go on your own. Come on.
194
00:09:42,916 --> 00:09:45,335
-Don't forget to drink some water.
-Good luck.
195
00:09:47,087 --> 00:09:48,630
-Hello!
-Hi! How are you?
196
00:09:53,051 --> 00:09:55,637
Oh, it's so nice to see you!
197
00:09:55,804 --> 00:09:57,347
No, no, you're confused.
198
00:09:57,430 --> 00:09:59,849
-We are Tino and Cato.
-Don't argue with me.
199
00:10:00,141 --> 00:10:02,644
How could I forget my own nephews?
200
00:10:03,269 --> 00:10:06,272
Oh, you've gotten so big!
201
00:10:06,439 --> 00:10:08,316
No, no, no,
ma'am, ma'am.
202
00:10:08,483 --> 00:10:11,486
Ma'am, we're friends
with your boyfriend.
203
00:10:12,153 --> 00:10:14,531
Of course, my boyfriend.
204
00:10:14,614 --> 00:10:16,324
-He's a king.
-Of course.
205
00:10:16,449 --> 00:10:18,701
So well dressed...
206
00:10:18,868 --> 00:10:22,205
Every time he comes to visit me,
he's so well dressed.
207
00:10:22,956 --> 00:10:25,375
With nice perfume.
208
00:10:25,917 --> 00:10:28,795
That's it! That's it!
We have to dress well.
209
00:10:28,962 --> 00:10:31,214
I don't follow, Tino.
210
00:10:31,631 --> 00:10:34,509
We can't go to the meeting
dressed as nurses.
211
00:10:34,676 --> 00:10:38,388
If we want to impress Rey,
we have to dress up.
212
00:10:39,597 --> 00:10:41,182
-Dress up how?
-What do you mean, how?
213
00:10:41,266 --> 00:10:43,059
-Yeah, dress up how?
-I don't know! Dress up!
214
00:10:43,393 --> 00:10:44,894
We should ask his girlfriend.
215
00:10:45,270 --> 00:10:46,354
Yes.
216
00:10:47,063 --> 00:10:49,858
-Ma'am. Ma'am.
-Hello!
217
00:10:50,441 --> 00:10:53,486
What should we wear to meet Rey?
218
00:10:59,450 --> 00:11:03,955
Oh, you're so big!
219
00:11:10,295 --> 00:11:12,380
-Hello, boys.
-Hi, honey.
220
00:11:12,463 --> 00:11:13,423
What's going on?
221
00:11:15,049 --> 00:11:16,134
Is something wrong?
222
00:11:16,384 --> 00:11:18,803
I love how well you know me.
223
00:11:19,470 --> 00:11:23,099
Yes. I'm sad about Gastón.
224
00:11:23,433 --> 00:11:24,934
About me? What happened?
225
00:11:25,852 --> 00:11:28,771
-Delfi didn't tell you?
-No. What?
226
00:11:29,439 --> 00:11:31,858
No, no, then I shouldn't tell you.
227
00:11:32,525 --> 00:11:35,111
No, now you have to tell me.
228
00:11:35,278 --> 00:11:37,197
Okay.
If you insist.
229
00:11:38,114 --> 00:11:39,782
Delfi's skating with someone else.
230
00:11:40,533 --> 00:11:42,202
-What?
-Yes, I know.
231
00:11:42,368 --> 00:11:44,913
It's such a shame.
I'm sorry you can't compete anymore.
232
00:11:45,121 --> 00:11:48,041
I thought you weren't allowed
to change partners.
233
00:11:48,458 --> 00:11:52,712
They made an exception.
Delfi insisted so much that...
234
00:11:52,879 --> 00:11:54,422
It's for the best.
235
00:11:54,672 --> 00:11:57,634
You cannot imagine
how well that boy skates.
236
00:11:58,927 --> 00:12:02,388
That's fine.
I didn't want to skate with her, so...
237
00:12:02,472 --> 00:12:03,598
Who's she skating with?
238
00:12:03,681 --> 00:12:05,141
You wouldn't know him.
239
00:12:05,266 --> 00:12:07,518
He's from another school.
A genius skater.
240
00:12:08,353 --> 00:12:10,021
You said that like three times.
241
00:12:10,438 --> 00:12:11,606
Sorry.
242
00:12:11,773 --> 00:12:15,985
I'm so excited for her
that I can't think. Oh, well.
243
00:12:16,152 --> 00:12:19,197
I won't say anymore.
You'll see it for yourselves.
244
00:12:19,656 --> 00:12:22,700
-I'm going to train. See you there.
-Okay.
245
00:12:27,121 --> 00:12:29,999
-That turned out perfect.
-What?
246
00:12:30,333 --> 00:12:31,960
You didn't want to skate with her.
247
00:12:32,085 --> 00:12:34,379
Yeah, but this makes me look really bad.
248
00:12:34,837 --> 00:12:36,422
There's something else bothering you.
249
00:12:36,547 --> 00:12:37,799
-What?
-You're jealous.
250
00:12:38,132 --> 00:12:40,885
Not at all. She's free
to be with whomever she wants.
251
00:12:41,135 --> 00:12:42,929
What bothers me is that I look bad.
252
00:12:43,012 --> 00:12:44,847
Gastón, you don't have to pretend.
253
00:12:44,931 --> 00:12:46,891
You're upset because
she chose someone else.
254
00:12:56,609 --> 00:12:59,445
-We have a lot of comments.
-On which video?
255
00:13:00,697 --> 00:13:01,739
What's the matter?
256
00:13:02,949 --> 00:13:06,536
They're not comments about the video.
They're in favor of...
257
00:13:06,869 --> 00:13:09,122
-FelicityForNow.
-What?
258
00:13:09,372 --> 00:13:11,541
Yeah, look at this one,
259
00:13:11,708 --> 00:13:12,834
"What a nice couple.
260
00:13:13,001 --> 00:13:16,337
I'm jealous. The boy I like
doesn't even know I exist."
261
00:13:16,879 --> 00:13:18,256
Felicity answers,
262
00:13:18,423 --> 00:13:20,091
"Not everything that shines is love.
263
00:13:20,174 --> 00:13:23,886
Sometimes it is better
to be alone than with bad company."
264
00:13:25,096 --> 00:13:27,140
Delfi, she's right.
265
00:13:27,473 --> 00:13:29,183
Alone for now, alone forever.
266
00:13:30,435 --> 00:13:35,064
Fab and Chic followers think so.
Look at what they replied, it's awful.
267
00:13:35,857 --> 00:13:38,026
"I feel the same way.
You read my mind."
268
00:13:38,985 --> 00:13:40,486
What's this?
"I'm having the same
269
00:13:40,653 --> 00:13:43,364
problem, you couldn't have
said it better."
270
00:13:43,656 --> 00:13:47,243
"You're a genius. You're the best.
I feel a lot better."
271
00:13:47,910 --> 00:13:51,247
Delfi, this is the first time something
like this has happened for Fab and Chic.
272
00:13:51,998 --> 00:13:55,460
"Alone for now, alone forever."
Unbelievable.
273
00:13:56,127 --> 00:13:58,796
-Unbelievable.
-Ouch, that hurts.
274
00:13:59,172 --> 00:14:01,966
-You need to go to the bathroom again?
-Weren't you just leaving, Jazmín?
275
00:14:02,216 --> 00:14:06,054
-No, I'm fine.
-Are you deaf? Go! Go!
276
00:14:08,598 --> 00:14:10,933
-Who are you skating with?
-What do you mean?
277
00:14:11,100 --> 00:14:13,227
You know what, Delfi?
I wanted to go anyway.
278
00:14:15,021 --> 00:14:18,024
-Who are you skating with?
-What do you mean? With you!
279
00:14:18,191 --> 00:14:20,193
You don't have to lie.
Ámbar told me everything.
280
00:14:20,735 --> 00:14:22,612
-What are you talking about?
-Your new partner.
281
00:14:23,029 --> 00:14:25,740
Why did you insist if you're going to
end up skating with someone else?
282
00:14:26,115 --> 00:14:28,493
-New partner?
-Yes, for the competition.
283
00:14:29,077 --> 00:14:33,289
-Wait. What did Ámbar tell you?
-What you didn't.
284
00:14:33,790 --> 00:14:36,834
-I don't understand and I don't like it.
-I'm not lying.
285
00:14:37,001 --> 00:14:39,670
-I want to skate with you.
-Then why did you sign up with him?
286
00:14:39,879 --> 00:14:42,131
-I don't like being played.
-I didn't do that.
287
00:14:42,715 --> 00:14:46,761
-Just say it.
-There's no one.
288
00:14:47,428 --> 00:14:52,100
-I'm serious. I don't know what she said.
-Yeah, right.
289
00:14:52,558 --> 00:14:56,062
-You have to believe me, Gastón.
-I was doing you a favor, as a friend,
290
00:14:56,229 --> 00:15:00,900
-but I see you don't care. Count me out.
-No, but...
291
00:15:09,117 --> 00:15:11,953
-Delfi, is everything okay?
-No. Everything's wrong.
292
00:15:15,081 --> 00:15:16,165
What's up?
293
00:15:18,960 --> 00:15:20,002
Did something happen?
294
00:15:22,755 --> 00:15:24,757
YAM AND RAMIRO
295
00:15:39,147 --> 00:15:41,983
-Hey!
-Whoa, whoa.
296
00:15:43,609 --> 00:15:47,321
-Do you like this color for my room?
-For your room or my nose?
297
00:15:48,698 --> 00:15:50,992
Hey, Luna.
Are you painting your room?
298
00:15:51,617 --> 00:15:56,956
Yeah, I need some color.
It's too serious now, I don't like it.
299
00:15:57,832 --> 00:16:01,252
You're something else. I like it.
300
00:16:01,502 --> 00:16:05,423
That way you can put your personality
on it. It will be great.
301
00:16:05,840 --> 00:16:09,260
I'll help you if you want.
Two brushes can paint more.
302
00:16:09,969 --> 00:16:14,807
I would love your help,
but it could be risky.
303
00:16:15,057 --> 00:16:18,644
Like my dad always says,
"Let's not find the cat's fifth leg".
304
00:16:19,687 --> 00:16:23,107
-What are you doing? Working?
-Yeah, making a remix.
305
00:16:23,274 --> 00:16:25,651
-Tell me if you like it.
-Let's hear it.
306
00:16:36,829 --> 00:16:40,082
-It's "Brave"!
-Yes, it's for the competition.
307
00:16:41,083 --> 00:16:42,627
It's great. I love it.
308
00:16:45,963 --> 00:16:49,217
No! No, no, no! My battery's dead!
309
00:16:51,177 --> 00:16:54,889
-There's a plug right there.
-I lost my adapter.
310
00:16:55,765 --> 00:16:56,849
Well...
311
00:16:58,351 --> 00:17:01,020
I'm sure there's one in here.
Come here, help me.
312
00:17:11,155 --> 00:17:12,323
I'm sure there's one in here.
313
00:17:26,712 --> 00:17:31,092
-This woman... looks familiar.
-So what, Luna?
314
00:17:32,927 --> 00:17:35,888
Of course! It's the picture
that went missing from the living room.
315
00:17:40,518 --> 00:17:41,561
What are you doing here?
316
00:17:45,273 --> 00:17:46,691
What are you doing here?
317
00:17:47,316 --> 00:17:48,901
I'm sorry, I...
318
00:17:54,323 --> 00:17:55,992
What were you doing with this?
319
00:17:56,450 --> 00:18:00,663
-It was in the box. I was looking for...
-You can't be here.
320
00:18:01,205 --> 00:18:03,249
No one can be here without permission.
321
00:18:03,457 --> 00:18:06,460
Okay? The next time you need something,
ask you father.
322
00:18:07,295 --> 00:18:10,131
-Yes, sir.
-Don't do it again.
323
00:18:11,465 --> 00:18:12,717
Let's go.
324
00:18:25,896 --> 00:18:29,900
-Luna, can you help me with this?
-Yes.
325
00:18:33,613 --> 00:18:37,283
Rey, I would like you to meet
the new driver, Mr. Alberto Rodriguez.
326
00:18:37,867 --> 00:18:40,578
He has more than ten years of experience
and excellent references.
327
00:18:40,995 --> 00:18:44,582
-We can show them to you--
-No, it's okay. No problem.
328
00:18:44,707 --> 00:18:47,585
He should take the girls
to school tomorrow, first thing.
329
00:18:48,294 --> 00:18:50,338
Perfect. Thank you, Mr. Rodriguez.
330
00:18:53,424 --> 00:18:54,592
Good job, Miguel.
331
00:18:55,885 --> 00:18:58,971
Now, you need to pay attention
to your daughter.
332
00:18:59,930 --> 00:19:02,475
I found her digging up stuff
in the storage room.
333
00:19:03,726 --> 00:19:05,936
Luna can't be wandering
around the property.
334
00:19:07,104 --> 00:19:08,230
It's unacceptable.
335
00:19:09,815 --> 00:19:14,153
Mr. Rey, I apologize. We'll talk to her
so it doesn't happen again.
336
00:19:15,154 --> 00:19:16,322
Very well.
337
00:19:18,824 --> 00:19:19,909
Excuse me.
338
00:19:22,995 --> 00:19:24,914
Luna, what were you doing there?
339
00:19:26,207 --> 00:19:31,337
Honey, you can't wander around.
And it's not the first time.
340
00:19:31,504 --> 00:19:34,048
I'm sorry,
I was looking for an adapter.
341
00:19:34,799 --> 00:19:38,386
This is Ms. Sharon's house.
You can't dig through her stuff.
342
00:19:38,678 --> 00:19:41,263
I know. It won't happen again.
343
00:19:42,765 --> 00:19:43,974
I hope it doesn't.
344
00:19:44,850 --> 00:19:47,687
-Promise.
-I promise.
345
00:19:49,271 --> 00:19:52,108
Okay. Okay. Giddy up.
346
00:19:52,858 --> 00:19:54,527
Why don't you go rest in your room?
347
00:19:54,944 --> 00:19:57,738
-Okay.
-I have a present for you.
348
00:19:58,572 --> 00:20:00,241
Thank you, mom.
349
00:20:08,207 --> 00:20:13,337
Mr. Benson's property should be
in your name pretty soon, right?
350
00:20:13,671 --> 00:20:15,673
That's why I need
everything in order.
351
00:20:16,465 --> 00:20:21,345
Please review the deeds and offshore
accounts. Some documents are missing.
352
00:20:21,971 --> 00:20:23,681
-It's possible.
-What do you want, Ámbar?
353
00:20:24,807 --> 00:20:28,227
-Godmother, I need to go shopping.
-Can't you see I'm busy?
354
00:20:28,894 --> 00:20:30,813
Rey, you do it.
355
00:20:31,689 --> 00:20:33,190
I've already given her money.
356
00:20:34,066 --> 00:20:36,068
So what? It's not enough.
357
00:20:36,527 --> 00:20:41,198
-Godmother, please. I need new clothes.
-Rey, give her the money, please.
358
00:20:42,116 --> 00:20:46,078
-I can't stand this anymore.
-That money should be enough--
359
00:20:46,245 --> 00:20:48,372
Rey! Do as I say.
360
00:20:49,081 --> 00:20:51,792
-Very well.
-You heard my godmother.
361
00:20:57,298 --> 00:21:00,259
Excuse me,
I'll go find the missing documents.
362
00:21:03,512 --> 00:21:04,805
And these flowers?
363
00:21:05,723 --> 00:21:08,184
Don't tell me you have
a secret admirer.
364
00:21:08,559 --> 00:21:12,271
Isn't it a little late for you?
Go to bed, please.
365
00:23:01,171 --> 00:23:05,175
-He hates me. He won't forgive me.
-That's terrible, but don't be sad.
366
00:23:05,342 --> 00:23:08,012
-Delfi, it's not your fault.
-No.
367
00:23:08,178 --> 00:23:09,555
It's Ámbar's fault.
368
00:23:09,930 --> 00:23:12,516
-What?
-She said too much
369
00:23:12,600 --> 00:23:13,976
without checking with me.
370
00:23:14,310 --> 00:23:18,147
And now Gastón hates me.
I don't know what I'm gonna do.
371
00:23:18,731 --> 00:23:20,107
-I do.
-Really?
372
00:23:20,190 --> 00:23:21,734
Yes. Wanna know what I think?
373
00:23:21,901 --> 00:23:24,862
Do you really want me to tell you?
Forget about him.
374
00:23:25,154 --> 00:23:27,281
-What?
-Gastón doesn't like you.
375
00:23:27,573 --> 00:23:30,576
-What do you know? Did he say something?
-No, but it's obvious
376
00:23:30,701 --> 00:23:34,288
that he likes someone else,
or maybe he's in love
377
00:23:34,371 --> 00:23:37,124
-with someone and he doesn't...
-Stop, I don't wanna hear it.
378
00:23:37,374 --> 00:23:40,502
You wanna know what I think
or not?
379
00:23:41,378 --> 00:23:44,006
-I don't want to know.
-What happened?
380
00:23:44,256 --> 00:23:47,635
Luna fell asleep and I was almost late
because of her.
381
00:23:47,801 --> 00:23:51,388
I hate people who don't think
about anyone else.
382
00:23:53,724 --> 00:23:54,850
What's wrong?
383
00:23:56,560 --> 00:23:58,729
-What's her deal?
-She had a fight with Gastón.
384
00:23:58,896 --> 00:23:59,772
Again?
385
00:23:59,855 --> 00:24:03,692
He thinks Delfi's gonna skate
with someone else, so he's mad.
386
00:24:04,109 --> 00:24:06,445
What did you do?
Why did you say that to him?
387
00:24:06,987 --> 00:24:09,990
You didn't want me to help you?
Let's see, Delfi.
388
00:24:10,115 --> 00:24:13,911
If he's mad, he's jealous.
If he's jealous, he has feelings.
389
00:24:14,036 --> 00:24:16,497
You know what he's feeling?
He hates me!
390
00:24:16,580 --> 00:24:20,000
-And it's all because of you!
-Come on, don't be dramatic.
391
00:24:20,584 --> 00:24:23,087
Next time, I'll do it myself.
Thank you.
392
00:24:23,253 --> 00:24:27,299
-You were doing great on your own, right.
-I'm sure it's much better now.
393
00:24:27,383 --> 00:24:30,177
Girls, stop fighting.
There are worst things in life
394
00:24:30,260 --> 00:24:34,139
than the love of your life not talking
to you because your friend ruined things.
395
00:24:34,306 --> 00:24:35,641
-Shut up!
-Shut up!
396
00:24:38,602 --> 00:24:43,107
After checking out the latest issue
of Phonology Medical Magazine,
397
00:24:43,273 --> 00:24:47,695
I have a new theory. The human voice
has several functions,
398
00:24:47,861 --> 00:24:50,906
it can be used to communicate
or as a tool.
399
00:24:51,115 --> 00:24:53,742
-Hello!
-Hi, Nina.
400
00:24:53,826 --> 00:24:55,077
Why the long face?
401
00:24:56,161 --> 00:24:57,955
-Is it obvious?
-Are you tired?
402
00:24:58,080 --> 00:25:01,500
No, I just had an awful dream.
403
00:25:02,584 --> 00:25:05,713
But enough. What were you doing?
Who were you talking to?
404
00:25:06,213 --> 00:25:09,133
No one. I was recording my notes
for the science project.
405
00:25:09,883 --> 00:25:10,759
That's great.
406
00:25:10,968 --> 00:25:13,387
Yes, I'm developing a new theory
about the human voice.
407
00:25:13,971 --> 00:25:16,557
Using the phonation process
as an entertainment tool.
408
00:25:17,099 --> 00:25:21,186
The idea is to prove that sound waves
stimulate the person who hears them.
409
00:25:22,396 --> 00:25:23,856
You don't like it?
410
00:25:25,065 --> 00:25:27,860
No, it's just that
I didn't understand a thing.
411
00:25:28,527 --> 00:25:30,946
Maybe an example
would make it clearer.
412
00:25:31,530 --> 00:25:34,700
Yes, an example, um...
413
00:25:36,827 --> 00:25:40,205
Why don't you put
your theory to the test?
414
00:25:41,373 --> 00:25:43,792
That would be great,
but I have no idea how.
415
00:25:45,753 --> 00:25:47,212
Right...
416
00:25:47,921 --> 00:25:53,969
If you want to study the voice
as entertainment, go see Pedro's band.
417
00:25:54,720 --> 00:25:58,849
-I don't know. I'm ashamed.
-Ashamed of what?
418
00:25:59,349 --> 00:26:04,396
Simón is my best friend. And Nico
and Pedro are cool. They won't mind.
419
00:26:04,688 --> 00:26:07,566
At least you could try.
420
00:26:07,691 --> 00:26:11,361
Yeah.
And how are you with the competition?
421
00:26:12,780 --> 00:26:18,869
-We could get a lot better.
-I'm glad you signed up. Are you happy?
422
00:26:19,203 --> 00:26:25,501
Very! I'm thinking about the moves.
Simón's taking care of the music.
423
00:26:25,876 --> 00:26:29,296
-I'm so excited!
-I can't wait to see you skate.
424
00:26:29,922 --> 00:26:33,967
I hope we can put something together
or else... time will get the best of us.
425
00:26:34,635 --> 00:26:36,345
And tomorrow's exam...
426
00:26:37,679 --> 00:26:40,307
-Exam?
-The annual exam.
427
00:26:42,518 --> 00:26:44,978
Nina, Nina... I forgot about the exam.
428
00:26:47,898 --> 00:26:49,525
No, what am I gonna do?
429
00:26:50,651 --> 00:26:52,236
We have to study their every move.
430
00:26:53,862 --> 00:26:59,368
-Why don't you let me take care of it?
-It's been too long. We need solutions.
431
00:27:00,869 --> 00:27:03,914
-Have they called about the meeting?
-Not yet.
432
00:27:05,040 --> 00:27:08,585
Let's wait for them. In the meantime,
let's keep them close.
433
00:27:09,419 --> 00:27:13,048
-I wanna see where they go, what they do.
-That's them.
434
00:27:16,844 --> 00:27:17,928
Don't lose them.
435
00:27:20,139 --> 00:27:21,557
That's strange.
436
00:27:21,974 --> 00:27:26,979
-I wouldn't call them dangerous.
-Appearances can be deceiving.
437
00:27:56,425 --> 00:28:00,554
-That's great.
-I like it. Maybe a little stronger?
438
00:28:00,846 --> 00:28:02,389
Let's try something like this.
439
00:28:34,880 --> 00:28:39,176
-I love it!
-That sounded great. We can improve,
440
00:28:39,259 --> 00:28:41,929
-but it's great.
-We have to go all the way with this song.
441
00:28:42,095 --> 00:28:45,098
We can't shut down.
We should be open to anything.
442
00:28:45,265 --> 00:28:48,101
-Not chaos.
-Creativity doesn't have order, Nico,
443
00:28:48,185 --> 00:28:50,312
we need a little... chaos.
444
00:28:50,437 --> 00:28:52,439
Now, music has its time.
445
00:28:52,606 --> 00:28:55,525
But as Nico said,
it's important not to have chaos.
446
00:28:56,276 --> 00:28:59,988
Right, if we put our minds to it,
we can do it and everything
447
00:29:00,155 --> 00:29:04,743
-will be awesome.
-Like our godsend guitar player said.
448
00:29:05,160 --> 00:29:08,372
-Let's go again.
-Okay, should I start?
449
00:29:10,499 --> 00:29:12,376
Nina? What are you doing here?
450
00:29:13,168 --> 00:29:15,879
-I was taking notes.
-Notes for what?
451
00:29:16,171 --> 00:29:18,548
For a science project
on the human voice.
452
00:29:19,007 --> 00:29:21,510
-Do you mind if I stay?
-No, no.
453
00:29:21,718 --> 00:29:24,513
-Do you guys mind?
-No, not at all. You can stay.
454
00:29:25,013 --> 00:29:27,015
Let's go again. Come on.
455
00:29:27,808 --> 00:29:29,768
Oh. Sorry, sorry.
456
00:29:30,435 --> 00:29:32,229
-I have to go.
-Now?
457
00:29:32,396 --> 00:29:33,897
I'm sorry. I know, I know.
458
00:29:34,398 --> 00:29:38,694
I have to meet Luna for training.
I'm sorry, guys. I'll see you.
459
00:29:39,194 --> 00:29:41,571
-I'm late.
-It's just the two of us.
460
00:29:41,738 --> 00:29:48,078
Actually, I have to go too.
I promised Jim we'd practice.
461
00:29:53,375 --> 00:29:56,461
I guess I'm alone... again.
462
00:29:57,421 --> 00:29:59,715
I think you're not alone.
463
00:30:00,465 --> 00:30:03,051
-I'm here.
-Sorry, I forgot you were here.
464
00:30:03,385 --> 00:30:06,555
It's okay, I'm an expert
when it comes to disappearing.
465
00:30:07,389 --> 00:30:10,475
-Do you wanna play something?
-No, no.
466
00:30:10,642 --> 00:30:13,603
-I can't play any instruments.
-And do you sing?
467
00:30:13,770 --> 00:30:16,023
-I'm sure you have a nice voice.
-No, not at all.
468
00:30:16,189 --> 00:30:20,444
-I get vertigo on stage.
-Don't you like music?
469
00:30:20,986 --> 00:30:24,906
I love music, but I prefer
to watch you guys from here.
470
00:30:25,032 --> 00:30:27,701
-But the drums are easy, just--
-No, no.
471
00:30:28,201 --> 00:30:30,412
Thank you, I'm okay watching.
472
00:30:48,347 --> 00:30:49,890
-Shall we?
-Let's go.
473
00:30:51,475 --> 00:30:52,517
Are you nervous?
474
00:30:56,646 --> 00:30:58,940
Watch out! Watch it.
475
00:31:00,609 --> 00:31:04,237
-They think they're the kings or what?
-They are.
476
00:31:04,446 --> 00:31:08,200
-Did you see that move?
-But they don't need the entire rink.
477
00:31:08,367 --> 00:31:11,161
-I'll talk to them.
-No, Simón, wait.
478
00:31:11,411 --> 00:31:13,455
-Excuse me!
-What do you want?
479
00:31:13,622 --> 00:31:16,124
-You're interrupting our training.
-But we want
480
00:31:16,291 --> 00:31:19,044
-to practice too.
-Shouldn't you be at work?
481
00:31:19,378 --> 00:31:21,963
You should go to the coffee shop
and leave the skating to the best.
482
00:31:22,464 --> 00:31:24,633
-Leave him alone, okay?
-What's up?
483
00:31:24,800 --> 00:31:28,762
-Your boyfriend can't defend himself?
-You're not worth it.
484
00:31:28,970 --> 00:31:31,056
We need room to practice.
485
00:31:31,515 --> 00:31:34,434
I'm sorry, Luna, but we got here first.
486
00:31:35,602 --> 00:31:38,563
-But you don't need the entire rink.
-What's going on?
487
00:31:39,106 --> 00:31:42,401
-We want to train, but there's no room.
-I'm sorry, Luna.
488
00:31:42,901 --> 00:31:46,113
I thought you were here
as a rink assistant,
489
00:31:46,863 --> 00:31:48,573
or are you not on the clock?
490
00:31:56,164 --> 00:31:59,376
Ámbar's right. Working hours
aren't for training.
491
00:31:59,543 --> 00:32:03,338
-You have to be alert.
-But we need to practice
492
00:32:03,463 --> 00:32:05,590
for the competition.
We have a lot to improve on.
493
00:32:06,174 --> 00:32:09,136
I didn't say you can't train,
but maybe some other time.
494
00:32:10,011 --> 00:32:14,015
I'm sorry,
but the rink needs an assistant.
495
00:32:18,812 --> 00:32:20,814
Luna, Luna...
496
00:32:21,398 --> 00:32:24,943
Relax, okay? Go to work and when
you're done, we'll practice,
497
00:32:25,277 --> 00:32:27,946
Simón, I'm afraid we won't be ready.
498
00:32:28,405 --> 00:32:33,285
-We have a lot to cover.
-We'll do it. It's not a problem.
499
00:32:34,619 --> 00:32:35,871
Everything will be fine.
500
00:32:38,707 --> 00:32:39,916
FAIR
501
00:32:52,345 --> 00:32:57,934
-Tino, what do people wear?
-Ties.
502
00:32:58,393 --> 00:33:01,688
-Ties? No, I prefer a bowtie.
-Bowties are for birthdays.
503
00:33:01,938 --> 00:33:04,024
-And ties aren't?
-You know what? I'm tired.
504
00:33:04,191 --> 00:33:08,904
-I can't do everything. You pick.
-Okay.
505
00:33:34,721 --> 00:33:37,098
-Unbelievable.
-Amazing.
506
00:33:44,231 --> 00:33:46,691
-I'm going home, honey.
-No more training?
507
00:33:47,317 --> 00:33:50,487
-Tomorrow's the exam.
-You've already studied.
508
00:33:50,612 --> 00:33:52,531
Of course, but I'll study some more.
509
00:33:52,948 --> 00:33:55,408
-You should do the same.
-I'll stay a little longer.
510
00:33:55,575 --> 00:33:59,329
-I wanna work on that last move.
-Okay, suit yourself.
511
00:33:59,496 --> 00:34:01,790
-Call me when you get home.
-Okay. Bye, honey.
512
00:34:06,920 --> 00:34:10,215
Hey! Wake up, Gastón!
513
00:34:10,465 --> 00:34:12,926
-Can you stop bothering me, please?
-Thinking about Delfi?
514
00:34:13,760 --> 00:34:17,222
Is that a joke? How many times do I have
to tell you I don't like Delfi?
515
00:34:17,347 --> 00:34:19,599
-Yeah? I think you do.
-Shut up.
516
00:34:20,267 --> 00:34:21,726
Do you like Delfi or not?
517
00:34:30,402 --> 00:34:32,028
-Do you see them?
-No.
518
00:34:33,196 --> 00:34:35,865
I don't understand what
they're doing in a place like this.
519
00:34:36,116 --> 00:34:39,286
They must be meeting with
the rest of the gang, Ms. Benson.
520
00:34:40,203 --> 00:34:43,623
-It must be a cover.
-Isn't that one of them?
521
00:34:44,332 --> 00:34:48,587
-I'm sure they'll come out separately.
-No, those two are going to a party.
522
00:34:50,880 --> 00:34:52,799
I don't understand
what's taking them so long.
523
00:34:53,842 --> 00:34:57,262
Maybe they knew we were
following them and escaped.
524
00:34:59,055 --> 00:35:02,058
Impossible. No one can fool me.
525
00:35:03,935 --> 00:35:05,145
Let's go.
526
00:35:09,899 --> 00:35:11,359
Mónica, can you hand me a glass?
527
00:35:12,736 --> 00:35:13,820
Yes.
528
00:35:20,869 --> 00:35:22,537
-Here you go.
-Thank you.
529
00:35:22,829 --> 00:35:23,955
You're welcome.
530
00:35:25,332 --> 00:35:28,126
-I need you to make something for me.
-Yes?
531
00:35:28,877 --> 00:35:30,253
An iced tea with lemon.
532
00:35:31,421 --> 00:35:33,131
No, chocolate milk.
533
00:35:34,382 --> 00:35:38,261
Wait. Do you know how to make
a strawberry smoothie? With cream?
534
00:35:38,595 --> 00:35:41,306
-No, but I can make one.
-Perfect.
535
00:35:41,556 --> 00:35:44,643
-It's the only thing that helps me focus.
-Do you have a lot
536
00:35:44,809 --> 00:35:46,102
-to study?
-A lot.
537
00:35:46,853 --> 00:35:51,650
-Do you have an exam?
-More than that. The annual exam.
538
00:35:52,442 --> 00:35:56,655
-I remember Luna mentioning it.
-It's super hard.
539
00:35:56,988 --> 00:36:02,869
No? It's a single exam
about all the subjects
540
00:36:03,036 --> 00:36:08,583
and everyone in the school has to do it.
So I'll keep studying, it's so hard.
541
00:36:11,086 --> 00:36:14,255
When the smoothie is ready,
can you tell Amanda to bring it up?
542
00:36:14,339 --> 00:36:16,132
-Of course, miss.
-Thank you.
543
00:36:16,257 --> 00:36:17,300
You're welcome.
544
00:36:24,057 --> 00:36:25,058
I was looking for you.
545
00:36:25,975 --> 00:36:28,144
If you want skating tips, forget it.
546
00:36:28,311 --> 00:36:31,272
First, I don't have time.
Second, you're my competition.
547
00:36:31,606 --> 00:36:32,649
You're a cheater.
548
00:36:33,441 --> 00:36:35,068
-What was that?
-You heard me.
549
00:36:36,194 --> 00:36:38,405
-I don't know what you're...
-Is this yours?
550
00:36:38,947 --> 00:36:39,989
What's this?
551
00:36:41,950 --> 00:36:44,077
That's not my handwriting.
552
00:36:44,160 --> 00:36:47,539
Ramiro, you only wrote down
you and Yam.
553
00:36:47,789 --> 00:36:49,582
Jim and I never had a chance to win.
554
00:36:50,583 --> 00:36:52,627
I don't know.
Think what you want.
555
00:36:53,795 --> 00:36:56,297
-Everything okay?
-Yeah, everything's great. Right?
556
00:36:57,632 --> 00:36:58,883
-Is something wrong?
-This.
557
00:36:59,384 --> 00:37:01,511
-What's this?
-Ask your partner.
558
00:37:03,847 --> 00:37:06,224
-These are the papers for the song.
-Yeah.
559
00:37:08,226 --> 00:37:10,687
-Ramiro, did you cheat?
-No, not at all.
560
00:37:11,062 --> 00:37:15,191
-It was Nico's plan to take the song.
-Nico would never do that.
561
00:37:16,818 --> 00:37:18,194
Ramiro, tell the truth.
562
00:37:18,653 --> 00:37:20,989
Okay, you know what? Keep the song.
563
00:37:21,448 --> 00:37:23,700
My present to you. I'm good either way.
564
00:37:24,075 --> 00:37:27,120
I did it because I wanted a challenge
with a new song,
565
00:37:27,287 --> 00:37:30,498
different from the other one,
because I can always do better.
566
00:37:31,833 --> 00:37:35,545
Don't forget that the important thing here
is who's going to win.
567
00:37:36,171 --> 00:37:37,922
And we'll see about that in the rink.
568
00:37:39,007 --> 00:37:40,049
Let's go, Yam.
569
00:37:43,553 --> 00:37:44,679
Let's go, Yam.
570
00:37:48,808 --> 00:37:51,394
-He's a cheater.
-We have to win, no matter what.
571
00:37:53,188 --> 00:37:55,648
The human voice
isn't the only way to communicate.
572
00:37:56,191 --> 00:37:58,359
But unlike gestures and signs,
573
00:37:58,526 --> 00:38:02,155
speech generates a lot more meaning
when it comes to communicating
574
00:38:02,322 --> 00:38:03,990
ideas and feelings.
575
00:38:05,617 --> 00:38:11,289
The human voice has a perfect smile,
a pair of eyes
576
00:38:12,081 --> 00:38:14,584
so musical that...
577
00:38:17,003 --> 00:38:20,423
-Oh, no. Delete, delete, delete.
-Gastón.
578
00:38:21,508 --> 00:38:23,551
-Listen to me.
-I don't want to talk.
579
00:38:23,968 --> 00:38:27,472
-Cool. In skating, you don't need to talk.
-Again?
580
00:38:27,639 --> 00:38:32,352
-How many times do I have to tell you?
-I told you. It's done.
581
00:38:32,519 --> 00:38:36,272
-It's too late, we're in.
-Go ask Ámbar for another partner.
582
00:38:36,439 --> 00:38:40,360
-Make it someone real this time.
-I told you it wasn't true.
583
00:38:40,610 --> 00:38:43,279
You didn't believe me.
I don't understand why you're so offended.
584
00:38:43,738 --> 00:38:48,576
Offended? Me? I don't care who you're
skating with. Go find someone else.
585
00:38:49,828 --> 00:38:52,539
You know what? You're right.
I'll take your advice.
586
00:38:52,997 --> 00:38:57,669
-I'll go find someone else.
-Go ahead, there's no problem.
587
00:38:58,962 --> 00:39:00,046
Okay.
588
00:39:01,214 --> 00:39:06,052
Someone who dares to participate,
to face the audience,
589
00:39:06,219 --> 00:39:10,682
-someone who gives it their all.
-Are you calling me a coward?
590
00:39:11,891 --> 00:39:14,727
-If it's not out of fear, what is it?
-It's not that,
591
00:39:14,853 --> 00:39:18,815
I don't like your little games,
but you know what? I'll do it.
592
00:39:19,315 --> 00:39:23,361
But on one condition. Our relationship
will be strictly professional.
593
00:39:23,528 --> 00:39:26,197
We won't talk about anything else.
Are we clear?
594
00:39:26,823 --> 00:39:28,992
Okay, I didn't want to talk either.
595
00:39:29,158 --> 00:39:30,326
Great then.
596
00:39:37,959 --> 00:39:40,712
-Is everything okay?
-Yeah, everything's great.
597
00:39:41,212 --> 00:39:44,424
-Tell that to your face. What's up?
-Nothing, it's complicated.
598
00:39:44,883 --> 00:39:47,260
-Homework?
-Yes, that's it.
599
00:39:47,343 --> 00:39:50,430
-Is it that bad? The band didn't help?
-No, no, no.
600
00:39:50,680 --> 00:39:54,392
-It was great.
-You just said it was bad.
601
00:39:54,851 --> 00:39:56,352
I don't understand myself either.
602
00:39:56,644 --> 00:40:01,024
It doesn't matter now. Can I ask you
some questions for my project?
603
00:40:01,274 --> 00:40:03,902
Tomorrow? I'm alone and I have
a lot of work to do.
604
00:40:04,360 --> 00:40:05,570
-Please?
-Okay.
605
00:40:05,695 --> 00:40:07,238
-Thank you. Sorry.
-It's okay.
606
00:40:31,471 --> 00:40:35,516
-This is almost hilarious.
-I know it's bad.
607
00:40:35,725 --> 00:40:37,393
But we should keep trying.
608
00:40:37,894 --> 00:40:40,772
Just move your feet,
they'll do the rest.
609
00:40:42,357 --> 00:40:43,358
Look, here.
610
00:40:46,778 --> 00:40:48,613
-See?
-You convinced me.
611
00:40:48,780 --> 00:40:51,783
-Hold on, the professional's here.
-Come on.
612
00:40:51,950 --> 00:40:55,119
Five, six, seven, eight.
One, two.
613
00:40:55,286 --> 00:40:58,873
Three, four, five, six, seven--
Are you okay?
614
00:41:02,543 --> 00:41:03,795
Simón?
615
00:41:07,882 --> 00:41:09,968
-Dad?
-Simón, what are you doing here?
616
00:41:13,930 --> 00:41:15,264
Where is he staying?
617
00:41:15,431 --> 00:41:16,557
At a friend's house.
618
00:41:16,724 --> 00:41:19,435
I didn't know you had friends here.
619
00:41:19,602 --> 00:41:24,232
To accomplish your goal, you must remove
every obstacle that stands in your way.
620
00:41:24,399 --> 00:41:28,903
-That's exactly what I'm doing.
-Tomorrow you'll have the day off.
621
00:41:29,237 --> 00:41:33,282
-We're fumigating. No one can stay here.
-You've been working there for years.
622
00:41:33,533 --> 00:41:35,660
The same asylum where
Roberto was admitted.
623
00:41:36,244 --> 00:41:38,538
And that's not the only information
I have about you.
624
00:41:47,547 --> 00:41:50,591
-Have you seen Luna?
-She was outside, why?
625
00:41:50,758 --> 00:41:53,177
We were going to practice,
but she didn't show up.
626
00:41:53,344 --> 00:41:56,764
We'll start the elimination process
to determine which couple will represent
627
00:41:56,889 --> 00:41:59,183
Jam & Roller in the finals.
628
00:41:59,350 --> 00:42:01,310
It's about to start. Where were you?
629
00:42:01,477 --> 00:42:04,814
-Dealing with a competition matter.
-Help me!
630
00:42:04,939 --> 00:42:08,943
ON THE NEXT EPISODE
630
00:42:09,305 --> 00:43:09,499