"Soy Luna" Un descubrimiento, sobre ruedas

ID13184552
Movie Name"Soy Luna" Un descubrimiento, sobre ruedas
Release Name Rive - Watch - Soy Luna - S1-E9
Year2016
Kindtv
LanguageEnglish
IMDB ID5600016
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:00,000 --> 00:00:01,793 I think we have the people responsible for the call. 2 00:00:01,960 --> 00:00:03,295 -Bring them here, please. -They're gone. 3 00:00:03,587 --> 00:00:04,630 Didn't you lock them in? 4 00:00:04,713 --> 00:00:05,457 PREVIOUSLY 5 00:00:05,550 --> 00:00:07,174 Yes, but they broke the lock and escaped the manor. 6 00:00:07,257 --> 00:00:09,968 Thanks to them, I made an important decision. 7 00:00:10,052 --> 00:00:11,428 I'll compete. 8 00:00:11,512 --> 00:00:16,475 -I think she has a plan to take us out. -She won't say anything. 9 00:00:16,725 --> 00:00:18,435 You could sign up with me. 10 00:00:19,186 --> 00:00:21,813 -Me? -Yes, you, Simón. Please. Say yes. 11 00:00:22,022 --> 00:00:25,943 It's Jazmín's fault. I found out later, otherwise I would've done something. 12 00:00:26,026 --> 00:00:29,196 You finally signed up with her. I told you it was the best thing to do. 13 00:00:29,279 --> 00:00:32,908 Registration was about to close, I had to. 14 00:00:32,991 --> 00:00:35,827 I don't care. You had no right to sign us up without asking me. 15 00:00:37,829 --> 00:00:39,122 We'll need another smoothie. 16 00:00:39,373 --> 00:00:41,458 We're having a toast to celebrate our first date. 17 00:00:43,377 --> 00:00:46,964 It looks like there's a new couple in the competition. Who could it be? 18 00:00:47,047 --> 00:00:48,257 LUNA AND SIMÓN 19 00:00:48,340 --> 00:00:49,800 It can't be. 20 00:00:54,012 --> 00:00:57,015 I'm close to reaching my sky 21 00:00:57,224 --> 00:01:00,227 Defying gravity 22 00:01:00,352 --> 00:01:05,315 The excitement that drives me Is the force of a hurricane 23 00:01:06,984 --> 00:01:09,987 This thing inside of me It’s magical 24 00:01:10,404 --> 00:01:13,407 Because anything can happen 25 00:01:13,657 --> 00:01:16,201 And if I fall, I’ll get back up I go, and go 26 00:01:16,368 --> 00:01:18,453 Get up and go 27 00:01:18,620 --> 00:01:22,291 And if there's no turning back 28 00:01:22,708 --> 00:01:24,793 We have to risk it all 29 00:01:25,210 --> 00:01:29,131 Under my feet there's no gravity 30 00:01:29,214 --> 00:01:30,841 There's only wings 31 00:01:31,216 --> 00:01:34,636 We never have to doubt 32 00:01:34,970 --> 00:01:37,347 Nothing is forbidden 33 00:01:37,556 --> 00:01:40,934 When a dream is real 34 00:01:41,268 --> 00:01:44,062 There's only wings 35 00:01:47,983 --> 00:01:49,693 I AM LUNA 36 00:01:50,944 --> 00:01:52,613 LUNA AND SIMÓN 37 00:01:52,946 --> 00:01:54,239 I can't believe it! 38 00:01:57,242 --> 00:01:58,327 Hello! 39 00:02:00,787 --> 00:02:02,998 -Better late than never, right? -Simón! 40 00:02:03,415 --> 00:02:04,916 Luna, we're gonna fall! 41 00:02:05,208 --> 00:02:09,212 -I thought you didn't want to compete. -I still don't. But I want to help you. 42 00:02:09,755 --> 00:02:11,340 You're my best friend. Thank you. 43 00:02:11,465 --> 00:02:14,009 You have to teach me every move, okay? 44 00:02:14,635 --> 00:02:16,428 I promise. I'll teach you everything. 45 00:02:16,845 --> 00:02:20,057 It's gonna be amazing. We're gonna be the best duo. 46 00:02:20,140 --> 00:02:21,141 I love that attitude. 47 00:02:21,224 --> 00:02:23,352 Hopefully I like it as much as skating on the streets. 48 00:02:23,435 --> 00:02:25,604 I'm sure you will. As soon as you start, 49 00:02:25,771 --> 00:02:27,439 you'll want to do it more and more. 50 00:02:28,023 --> 00:02:29,358 Come on, I'll show you. 51 00:02:30,108 --> 00:02:31,526 -Let me put my helmet on. -Sure. 52 00:02:31,985 --> 00:02:34,404 I'll show you all the things I've learned. 53 00:02:35,197 --> 00:02:37,240 -Sorry! -Excuse me. 54 00:02:37,741 --> 00:02:39,534 -Are you skating? -Yes. 55 00:02:39,743 --> 00:02:42,120 I'm really excited, we're gonna be competing together. 56 00:02:42,204 --> 00:02:44,665 Yeah, I saw the screen. Congratulations. 57 00:02:44,831 --> 00:02:47,542 -Thank you. -Look, honey. I have a new fan. 58 00:02:48,085 --> 00:02:50,504 -Fan? -It was a joke, Luna. 59 00:02:50,754 --> 00:02:53,715 -I really wish you the best. -Thank you. Come on. 60 00:02:56,051 --> 00:02:58,637 Poor thing. I don't want to get her hopes up. 61 00:02:58,845 --> 00:03:00,347 She won't get very far. 62 00:03:02,849 --> 00:03:04,184 Tino and Cato, right? 63 00:03:05,435 --> 00:03:06,478 -Yes. -No. 64 00:03:07,562 --> 00:03:08,647 -No. -Yes. 65 00:03:09,106 --> 00:03:11,733 -Where were you heading? -We... 66 00:03:12,609 --> 00:03:13,735 Going to work. 67 00:03:13,860 --> 00:03:18,281 Yeah, taking these flippers to a patient. 68 00:03:18,532 --> 00:03:21,410 Okay. That will have to wait. 69 00:03:22,160 --> 00:03:25,706 Ms. Benson needs you in her manor, immediately. 70 00:03:26,415 --> 00:03:28,917 -Now? -Can we go afterwards? We... 71 00:03:29,334 --> 00:03:31,253 Weren't you the ones that wanted to talk to her? 72 00:03:33,213 --> 00:03:36,425 -Come with me. I have a car waiting. -Okay. 73 00:03:36,633 --> 00:03:37,801 No, no! 74 00:03:38,218 --> 00:03:39,970 It's not okay. It's not. 75 00:03:40,554 --> 00:03:42,347 -What? -No. 76 00:03:42,889 --> 00:03:45,225 I'll explain. It's wrong. We need some guarantees. 77 00:03:46,518 --> 00:03:48,395 Guarantees? We didn't buy anything. 78 00:03:48,520 --> 00:03:51,106 No, Cato, it's what they say in the movies. 79 00:03:51,231 --> 00:03:53,275 First, he guarantees that he won't turn us over to the cops. 80 00:03:53,358 --> 00:03:55,026 Oh, right. We need guarantees. 81 00:03:55,819 --> 00:03:59,406 I don't know what games you're playing, but come with me. 82 00:03:59,573 --> 00:04:01,283 I'm not taking no for an answer. 83 00:04:03,243 --> 00:04:04,327 What now? 84 00:04:04,411 --> 00:04:06,663 I don't know, what happens in the movies? 85 00:04:06,747 --> 00:04:08,415 I fall asleep before the end. 86 00:04:08,540 --> 00:04:09,666 Come on. 87 00:04:09,750 --> 00:04:12,711 What's going on here? Why aren't you working? 88 00:04:13,128 --> 00:04:14,755 -Because... -Because of him. 89 00:04:14,838 --> 00:04:17,424 -Because of him. -He asked us... 90 00:04:17,549 --> 00:04:19,134 One moment. 91 00:04:19,426 --> 00:04:20,927 I know you. 92 00:04:21,845 --> 00:04:23,388 You're the boyfriend. 93 00:04:23,638 --> 00:04:25,056 -Boyfriend? -Boyfriend? 94 00:04:25,223 --> 00:04:26,808 -What boyfriend? -What boyfriend? 95 00:04:26,892 --> 00:04:29,227 You must be thinking of someone else, ma'am. 96 00:04:29,686 --> 00:04:31,354 I never forget a face. 97 00:04:31,521 --> 00:04:34,191 If you're looking for your girlfriend, she's in the garden. 98 00:04:37,235 --> 00:04:41,448 Get to work, now! Or you're fired. You're running out of excuses. 99 00:04:49,915 --> 00:04:53,668 Done. I'll repeat it, so everything's clear. 100 00:04:53,835 --> 00:04:58,006 The winner will choose the song, okay? 101 00:04:59,424 --> 00:05:01,134 -Wait! -What now? 102 00:05:01,218 --> 00:05:02,803 Why do you get to do it? 103 00:05:04,095 --> 00:05:06,223 -You don't trust me? -No. 104 00:05:06,389 --> 00:05:08,308 Well, that sucks, guys. 105 00:05:08,391 --> 00:05:10,811 I thought we were all friends here. What happened? 106 00:05:10,894 --> 00:05:12,896 -I'll do it. -Oh, sure. 107 00:05:13,063 --> 00:05:15,440 You make a great couple. 108 00:05:15,649 --> 00:05:16,650 What are you saying? 109 00:05:16,983 --> 00:05:19,194 It doesn't matter which one of you does it. 110 00:05:19,569 --> 00:05:20,779 Are you calling me a cheater? 111 00:05:20,862 --> 00:05:22,864 Girls, enough! Stop arguing. 112 00:05:23,615 --> 00:05:24,908 Nico's right. 113 00:05:25,200 --> 00:05:27,953 How about... Jim, you do it. 114 00:05:30,622 --> 00:05:32,123 Come on, go ahead. 115 00:05:36,920 --> 00:05:38,171 So? Who won? 116 00:05:42,008 --> 00:05:43,760 Yam and Ramiro. 117 00:05:44,469 --> 00:05:45,887 Pardon me. Thank you. 118 00:05:50,267 --> 00:05:52,769 It's too bad that you lost And I say this honestly 119 00:05:52,853 --> 00:05:55,355 When you compete against Ramiro You're always second place 120 00:05:55,438 --> 00:05:58,817 You thought that you had it But now the win is ours 121 00:06:01,736 --> 00:06:04,281 Hey. Don't worry about it. It's only a song. 122 00:06:04,364 --> 00:06:06,700 What's important is that we prepare for the competition. 123 00:06:06,783 --> 00:06:08,785 -Okay? -You're right. 124 00:06:09,703 --> 00:06:12,205 -We should go train now. -Yeah. 125 00:06:12,747 --> 00:06:15,542 More than training, what you need... 126 00:06:15,625 --> 00:06:17,002 is a miracle. 127 00:06:18,753 --> 00:06:20,255 -Let's go. -Good luck. 128 00:06:23,216 --> 00:06:24,885 We should go train, too. 129 00:06:25,010 --> 00:06:27,846 Relax, we don't need it. 130 00:06:28,054 --> 00:06:30,932 Our performance is going to be the best. 131 00:06:31,600 --> 00:06:33,351 First degree equations... 132 00:06:33,643 --> 00:06:36,187 -Second degree equations... -Second degree? 133 00:06:36,313 --> 00:06:37,856 -Yeah. -What page are you on, Delfi? 134 00:06:38,106 --> 00:06:40,734 She thinks everything is so easy. 135 00:06:40,901 --> 00:06:42,569 She is sorely mistaken. 136 00:06:43,862 --> 00:06:44,946 What are you talking about? 137 00:06:45,697 --> 00:06:49,242 If you're talking about this theorem, I agree, it is not easy at all. 138 00:06:49,826 --> 00:06:52,913 I'm talking about Luna and Simón, the new couple in the competition. 139 00:06:53,079 --> 00:06:55,457 -What planet are you on? -I know. The Earth. 140 00:06:56,041 --> 00:06:57,459 Don't even worry. 141 00:06:57,626 --> 00:07:00,003 They'll be out in the first round. 142 00:07:00,211 --> 00:07:01,296 No. 143 00:07:01,421 --> 00:07:04,382 I'm not worried. Of course they're gonna suck. 144 00:07:05,091 --> 00:07:08,637 I'm gonna suck too, if I don't start practicing with Gastón. 145 00:07:08,762 --> 00:07:10,639 Delfi, you don't compare to her. 146 00:07:10,805 --> 00:07:13,183 Luna sucks. She has no rhythm. 147 00:07:13,266 --> 00:07:14,809 She doesn't even know how to tie her skates. 148 00:07:15,310 --> 00:07:17,729 Maybe she's not interested in competing. 149 00:07:17,812 --> 00:07:19,731 Maybe she just wants to have fun. 150 00:07:21,149 --> 00:07:22,442 Did I say something wrong? 151 00:07:22,901 --> 00:07:24,235 Instead of giving your opinion, 152 00:07:24,361 --> 00:07:26,571 why don't you just think about shopping for new clothes? 153 00:07:26,655 --> 00:07:29,324 Oh yes, a new collection just came out. 154 00:07:29,407 --> 00:07:31,993 -I want to try on everything. -Forget it. 155 00:07:32,202 --> 00:07:33,495 First, you're going to help me. 156 00:07:34,037 --> 00:07:37,832 I need an amazing original outfit for the competition. 157 00:07:37,916 --> 00:07:39,084 I was thinking. 158 00:07:39,209 --> 00:07:41,044 Something fashionable, but casual. 159 00:07:42,420 --> 00:07:45,215 Casual, but something that will get noticed. 160 00:07:46,132 --> 00:07:48,009 Ámbar, you're driving me crazy. 161 00:07:51,012 --> 00:07:54,933 Where are you going? Sit and wait for him to come. 162 00:07:55,433 --> 00:07:58,520 -He doesn't even talk to me. -Delfi, that doesn't matter. 163 00:07:58,728 --> 00:08:02,065 -You have to be strategic. -Sure, I'm okay with being strategic, 164 00:08:02,190 --> 00:08:05,235 but I am out of the running if I don't do something. 165 00:08:07,112 --> 00:08:09,698 I just got a brilliant idea. 166 00:08:11,366 --> 00:08:13,368 -What are you gonna do? -Trust me. 167 00:08:14,202 --> 00:08:16,162 You'll learn something about being strategic. 168 00:08:18,000 --> 00:08:24,074 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=- 169 00:08:25,964 --> 00:08:28,758 Ms. Sharon, this just came for you. 170 00:08:29,134 --> 00:08:30,885 -Put them in water. -They're from the deputy. 171 00:08:30,969 --> 00:08:32,679 -There's a card. -That's fine. 172 00:08:32,762 --> 00:08:34,264 It's none of your business. 173 00:08:36,307 --> 00:08:37,350 Get out, Amanda. 174 00:08:44,649 --> 00:08:46,901 -Did you find them? -Of course. 175 00:08:47,068 --> 00:08:48,319 Why aren't they here? 176 00:08:49,029 --> 00:08:51,656 I ran into a little problem. 177 00:08:52,490 --> 00:08:55,118 But don't worry. I talked to them. 178 00:08:55,201 --> 00:08:57,871 They'll reach out to set up a meeting. 179 00:08:58,288 --> 00:09:00,540 We can't afford to make a mistake. 180 00:09:00,665 --> 00:09:03,043 We need these men under our control. 181 00:09:03,126 --> 00:09:05,587 -I'm certain they won't escape. -Where were they? 182 00:09:06,171 --> 00:09:08,048 At the asylum. They work there. 183 00:09:08,631 --> 00:09:11,760 -I found out they're nurses. -Nurses? 184 00:09:12,135 --> 00:09:14,512 That's strange. I thought they were Roberto's minions. 185 00:09:15,180 --> 00:09:18,475 I don't think it's strange to suspect that it's a sham. 186 00:09:19,100 --> 00:09:21,227 They're a little weird. 187 00:09:22,103 --> 00:09:23,563 It's obvious they have a plan. 188 00:09:24,564 --> 00:09:26,983 I don't want any more surprises. It's time to act. 189 00:09:27,317 --> 00:09:29,319 This time, I want to be one step ahead. 190 00:09:34,532 --> 00:09:36,701 -Hello. -Hello, Selina? 191 00:09:37,077 --> 00:09:38,912 It's time to go take your medication. 192 00:09:38,995 --> 00:09:40,163 -Yeah, go ahead. -Yeah, yeah. 193 00:09:40,330 --> 00:09:42,749 -Go on, go. -You can go on your own. Come on. 194 00:09:42,916 --> 00:09:45,335 -Don't forget to drink some water. -Good luck. 195 00:09:47,087 --> 00:09:48,630 -Hello! -Hi! How are you? 196 00:09:53,051 --> 00:09:55,637 Oh, it's so nice to see you! 197 00:09:55,804 --> 00:09:57,347 No, no, you're confused. 198 00:09:57,430 --> 00:09:59,849 -We are Tino and Cato. -Don't argue with me. 199 00:10:00,141 --> 00:10:02,644 How could I forget my own nephews? 200 00:10:03,269 --> 00:10:06,272 Oh, you've gotten so big! 201 00:10:06,439 --> 00:10:08,316 No, no, no, ma'am, ma'am. 202 00:10:08,483 --> 00:10:11,486 Ma'am, we're friends with your boyfriend. 203 00:10:12,153 --> 00:10:14,531 Of course, my boyfriend. 204 00:10:14,614 --> 00:10:16,324 -He's a king. -Of course. 205 00:10:16,449 --> 00:10:18,701 So well dressed... 206 00:10:18,868 --> 00:10:22,205 Every time he comes to visit me, he's so well dressed. 207 00:10:22,956 --> 00:10:25,375 With nice perfume. 208 00:10:25,917 --> 00:10:28,795 That's it! That's it! We have to dress well. 209 00:10:28,962 --> 00:10:31,214 I don't follow, Tino. 210 00:10:31,631 --> 00:10:34,509 We can't go to the meeting dressed as nurses. 211 00:10:34,676 --> 00:10:38,388 If we want to impress Rey, we have to dress up. 212 00:10:39,597 --> 00:10:41,182 -Dress up how? -What do you mean, how? 213 00:10:41,266 --> 00:10:43,059 -Yeah, dress up how? -I don't know! Dress up! 214 00:10:43,393 --> 00:10:44,894 We should ask his girlfriend. 215 00:10:45,270 --> 00:10:46,354 Yes. 216 00:10:47,063 --> 00:10:49,858 -Ma'am. Ma'am. -Hello! 217 00:10:50,441 --> 00:10:53,486 What should we wear to meet Rey? 218 00:10:59,450 --> 00:11:03,955 Oh, you're so big! 219 00:11:10,295 --> 00:11:12,380 -Hello, boys. -Hi, honey. 220 00:11:12,463 --> 00:11:13,423 What's going on? 221 00:11:15,049 --> 00:11:16,134 Is something wrong? 222 00:11:16,384 --> 00:11:18,803 I love how well you know me. 223 00:11:19,470 --> 00:11:23,099 Yes. I'm sad about Gastón. 224 00:11:23,433 --> 00:11:24,934 About me? What happened? 225 00:11:25,852 --> 00:11:28,771 -Delfi didn't tell you? -No. What? 226 00:11:29,439 --> 00:11:31,858 No, no, then I shouldn't tell you. 227 00:11:32,525 --> 00:11:35,111 No, now you have to tell me. 228 00:11:35,278 --> 00:11:37,197 Okay. If you insist. 229 00:11:38,114 --> 00:11:39,782 Delfi's skating with someone else. 230 00:11:40,533 --> 00:11:42,202 -What? -Yes, I know. 231 00:11:42,368 --> 00:11:44,913 It's such a shame. I'm sorry you can't compete anymore. 232 00:11:45,121 --> 00:11:48,041 I thought you weren't allowed to change partners. 233 00:11:48,458 --> 00:11:52,712 They made an exception. Delfi insisted so much that... 234 00:11:52,879 --> 00:11:54,422 It's for the best. 235 00:11:54,672 --> 00:11:57,634 You cannot imagine how well that boy skates. 236 00:11:58,927 --> 00:12:02,388 That's fine. I didn't want to skate with her, so... 237 00:12:02,472 --> 00:12:03,598 Who's she skating with? 238 00:12:03,681 --> 00:12:05,141 You wouldn't know him. 239 00:12:05,266 --> 00:12:07,518 He's from another school. A genius skater. 240 00:12:08,353 --> 00:12:10,021 You said that like three times. 241 00:12:10,438 --> 00:12:11,606 Sorry. 242 00:12:11,773 --> 00:12:15,985 I'm so excited for her that I can't think. Oh, well. 243 00:12:16,152 --> 00:12:19,197 I won't say anymore. You'll see it for yourselves. 244 00:12:19,656 --> 00:12:22,700 -I'm going to train. See you there. -Okay. 245 00:12:27,121 --> 00:12:29,999 -That turned out perfect. -What? 246 00:12:30,333 --> 00:12:31,960 You didn't want to skate with her. 247 00:12:32,085 --> 00:12:34,379 Yeah, but this makes me look really bad. 248 00:12:34,837 --> 00:12:36,422 There's something else bothering you. 249 00:12:36,547 --> 00:12:37,799 -What? -You're jealous. 250 00:12:38,132 --> 00:12:40,885 Not at all. She's free to be with whomever she wants. 251 00:12:41,135 --> 00:12:42,929 What bothers me is that I look bad. 252 00:12:43,012 --> 00:12:44,847 Gastón, you don't have to pretend. 253 00:12:44,931 --> 00:12:46,891 You're upset because she chose someone else. 254 00:12:56,609 --> 00:12:59,445 -We have a lot of comments. -On which video? 255 00:13:00,697 --> 00:13:01,739 What's the matter? 256 00:13:02,949 --> 00:13:06,536 They're not comments about the video. They're in favor of... 257 00:13:06,869 --> 00:13:09,122 -FelicityForNow. -What? 258 00:13:09,372 --> 00:13:11,541 Yeah, look at this one, 259 00:13:11,708 --> 00:13:12,834 "What a nice couple. 260 00:13:13,001 --> 00:13:16,337 I'm jealous. The boy I like doesn't even know I exist." 261 00:13:16,879 --> 00:13:18,256 Felicity answers, 262 00:13:18,423 --> 00:13:20,091 "Not everything that shines is love. 263 00:13:20,174 --> 00:13:23,886 Sometimes it is better to be alone than with bad company." 264 00:13:25,096 --> 00:13:27,140 Delfi, she's right. 265 00:13:27,473 --> 00:13:29,183 Alone for now, alone forever. 266 00:13:30,435 --> 00:13:35,064 Fab and Chic followers think so. Look at what they replied, it's awful. 267 00:13:35,857 --> 00:13:38,026 "I feel the same way. You read my mind." 268 00:13:38,985 --> 00:13:40,486 What's this? "I'm having the same 269 00:13:40,653 --> 00:13:43,364 problem, you couldn't have said it better." 270 00:13:43,656 --> 00:13:47,243 "You're a genius. You're the best. I feel a lot better." 271 00:13:47,910 --> 00:13:51,247 Delfi, this is the first time something like this has happened for Fab and Chic. 272 00:13:51,998 --> 00:13:55,460 "Alone for now, alone forever." Unbelievable. 273 00:13:56,127 --> 00:13:58,796 -Unbelievable. -Ouch, that hurts. 274 00:13:59,172 --> 00:14:01,966 -You need to go to the bathroom again? -Weren't you just leaving, Jazmín? 275 00:14:02,216 --> 00:14:06,054 -No, I'm fine. -Are you deaf? Go! Go! 276 00:14:08,598 --> 00:14:10,933 -Who are you skating with? -What do you mean? 277 00:14:11,100 --> 00:14:13,227 You know what, Delfi? I wanted to go anyway. 278 00:14:15,021 --> 00:14:18,024 -Who are you skating with? -What do you mean? With you! 279 00:14:18,191 --> 00:14:20,193 You don't have to lie. Ámbar told me everything. 280 00:14:20,735 --> 00:14:22,612 -What are you talking about? -Your new partner. 281 00:14:23,029 --> 00:14:25,740 Why did you insist if you're going to end up skating with someone else? 282 00:14:26,115 --> 00:14:28,493 -New partner? -Yes, for the competition. 283 00:14:29,077 --> 00:14:33,289 -Wait. What did Ámbar tell you? -What you didn't. 284 00:14:33,790 --> 00:14:36,834 -I don't understand and I don't like it. -I'm not lying. 285 00:14:37,001 --> 00:14:39,670 -I want to skate with you. -Then why did you sign up with him? 286 00:14:39,879 --> 00:14:42,131 -I don't like being played. -I didn't do that. 287 00:14:42,715 --> 00:14:46,761 -Just say it. -There's no one. 288 00:14:47,428 --> 00:14:52,100 -I'm serious. I don't know what she said. -Yeah, right. 289 00:14:52,558 --> 00:14:56,062 -You have to believe me, Gastón. -I was doing you a favor, as a friend, 290 00:14:56,229 --> 00:15:00,900 -but I see you don't care. Count me out. -No, but... 291 00:15:09,117 --> 00:15:11,953 -Delfi, is everything okay? -No. Everything's wrong. 292 00:15:15,081 --> 00:15:16,165 What's up? 293 00:15:18,960 --> 00:15:20,002 Did something happen? 294 00:15:22,755 --> 00:15:24,757 YAM AND RAMIRO 295 00:15:39,147 --> 00:15:41,983 -Hey! -Whoa, whoa. 296 00:15:43,609 --> 00:15:47,321 -Do you like this color for my room? -For your room or my nose? 297 00:15:48,698 --> 00:15:50,992 Hey, Luna. Are you painting your room? 298 00:15:51,617 --> 00:15:56,956 Yeah, I need some color. It's too serious now, I don't like it. 299 00:15:57,832 --> 00:16:01,252 You're something else. I like it. 300 00:16:01,502 --> 00:16:05,423 That way you can put your personality on it. It will be great. 301 00:16:05,840 --> 00:16:09,260 I'll help you if you want. Two brushes can paint more. 302 00:16:09,969 --> 00:16:14,807 I would love your help, but it could be risky. 303 00:16:15,057 --> 00:16:18,644 Like my dad always says, "Let's not find the cat's fifth leg". 304 00:16:19,687 --> 00:16:23,107 -What are you doing? Working? -Yeah, making a remix. 305 00:16:23,274 --> 00:16:25,651 -Tell me if you like it. -Let's hear it. 306 00:16:36,829 --> 00:16:40,082 -It's "Brave"! -Yes, it's for the competition. 307 00:16:41,083 --> 00:16:42,627 It's great. I love it. 308 00:16:45,963 --> 00:16:49,217 No! No, no, no! My battery's dead! 309 00:16:51,177 --> 00:16:54,889 -There's a plug right there. -I lost my adapter. 310 00:16:55,765 --> 00:16:56,849 Well... 311 00:16:58,351 --> 00:17:01,020 I'm sure there's one in here. Come here, help me. 312 00:17:11,155 --> 00:17:12,323 I'm sure there's one in here. 313 00:17:26,712 --> 00:17:31,092 -This woman... looks familiar. -So what, Luna? 314 00:17:32,927 --> 00:17:35,888 Of course! It's the picture that went missing from the living room. 315 00:17:40,518 --> 00:17:41,561 What are you doing here? 316 00:17:45,273 --> 00:17:46,691 What are you doing here? 317 00:17:47,316 --> 00:17:48,901 I'm sorry, I... 318 00:17:54,323 --> 00:17:55,992 What were you doing with this? 319 00:17:56,450 --> 00:18:00,663 -It was in the box. I was looking for... -You can't be here. 320 00:18:01,205 --> 00:18:03,249 No one can be here without permission. 321 00:18:03,457 --> 00:18:06,460 Okay? The next time you need something, ask you father. 322 00:18:07,295 --> 00:18:10,131 -Yes, sir. -Don't do it again. 323 00:18:11,465 --> 00:18:12,717 Let's go. 324 00:18:25,896 --> 00:18:29,900 -Luna, can you help me with this? -Yes. 325 00:18:33,613 --> 00:18:37,283 Rey, I would like you to meet the new driver, Mr. Alberto Rodriguez. 326 00:18:37,867 --> 00:18:40,578 He has more than ten years of experience and excellent references. 327 00:18:40,995 --> 00:18:44,582 -We can show them to you-- -No, it's okay. No problem. 328 00:18:44,707 --> 00:18:47,585 He should take the girls to school tomorrow, first thing. 329 00:18:48,294 --> 00:18:50,338 Perfect. Thank you, Mr. Rodriguez. 330 00:18:53,424 --> 00:18:54,592 Good job, Miguel. 331 00:18:55,885 --> 00:18:58,971 Now, you need to pay attention to your daughter. 332 00:18:59,930 --> 00:19:02,475 I found her digging up stuff in the storage room. 333 00:19:03,726 --> 00:19:05,936 Luna can't be wandering around the property. 334 00:19:07,104 --> 00:19:08,230 It's unacceptable. 335 00:19:09,815 --> 00:19:14,153 Mr. Rey, I apologize. We'll talk to her so it doesn't happen again. 336 00:19:15,154 --> 00:19:16,322 Very well. 337 00:19:18,824 --> 00:19:19,909 Excuse me. 338 00:19:22,995 --> 00:19:24,914 Luna, what were you doing there? 339 00:19:26,207 --> 00:19:31,337 Honey, you can't wander around. And it's not the first time. 340 00:19:31,504 --> 00:19:34,048 I'm sorry, I was looking for an adapter. 341 00:19:34,799 --> 00:19:38,386 This is Ms. Sharon's house. You can't dig through her stuff. 342 00:19:38,678 --> 00:19:41,263 I know. It won't happen again. 343 00:19:42,765 --> 00:19:43,974 I hope it doesn't. 344 00:19:44,850 --> 00:19:47,687 -Promise. -I promise. 345 00:19:49,271 --> 00:19:52,108 Okay. Okay. Giddy up. 346 00:19:52,858 --> 00:19:54,527 Why don't you go rest in your room? 347 00:19:54,944 --> 00:19:57,738 -Okay. -I have a present for you. 348 00:19:58,572 --> 00:20:00,241 Thank you, mom. 349 00:20:08,207 --> 00:20:13,337 Mr. Benson's property should be in your name pretty soon, right? 350 00:20:13,671 --> 00:20:15,673 That's why I need everything in order. 351 00:20:16,465 --> 00:20:21,345 Please review the deeds and offshore accounts. Some documents are missing. 352 00:20:21,971 --> 00:20:23,681 -It's possible. -What do you want, Ámbar? 353 00:20:24,807 --> 00:20:28,227 -Godmother, I need to go shopping. -Can't you see I'm busy? 354 00:20:28,894 --> 00:20:30,813 Rey, you do it. 355 00:20:31,689 --> 00:20:33,190 I've already given her money. 356 00:20:34,066 --> 00:20:36,068 So what? It's not enough. 357 00:20:36,527 --> 00:20:41,198 -Godmother, please. I need new clothes. -Rey, give her the money, please. 358 00:20:42,116 --> 00:20:46,078 -I can't stand this anymore. -That money should be enough-- 359 00:20:46,245 --> 00:20:48,372 Rey! Do as I say. 360 00:20:49,081 --> 00:20:51,792 -Very well. -You heard my godmother. 361 00:20:57,298 --> 00:21:00,259 Excuse me, I'll go find the missing documents. 362 00:21:03,512 --> 00:21:04,805 And these flowers? 363 00:21:05,723 --> 00:21:08,184 Don't tell me you have a secret admirer. 364 00:21:08,559 --> 00:21:12,271 Isn't it a little late for you? Go to bed, please. 365 00:23:01,171 --> 00:23:05,175 -He hates me. He won't forgive me. -That's terrible, but don't be sad. 366 00:23:05,342 --> 00:23:08,012 -Delfi, it's not your fault. -No. 367 00:23:08,178 --> 00:23:09,555 It's Ámbar's fault. 368 00:23:09,930 --> 00:23:12,516 -What? -She said too much 369 00:23:12,600 --> 00:23:13,976 without checking with me. 370 00:23:14,310 --> 00:23:18,147 And now Gastón hates me. I don't know what I'm gonna do. 371 00:23:18,731 --> 00:23:20,107 -I do. -Really? 372 00:23:20,190 --> 00:23:21,734 Yes. Wanna know what I think? 373 00:23:21,901 --> 00:23:24,862 Do you really want me to tell you? Forget about him. 374 00:23:25,154 --> 00:23:27,281 -What? -Gastón doesn't like you. 375 00:23:27,573 --> 00:23:30,576 -What do you know? Did he say something? -No, but it's obvious 376 00:23:30,701 --> 00:23:34,288 that he likes someone else, or maybe he's in love 377 00:23:34,371 --> 00:23:37,124 -with someone and he doesn't... -Stop, I don't wanna hear it. 378 00:23:37,374 --> 00:23:40,502 You wanna know what I think or not? 379 00:23:41,378 --> 00:23:44,006 -I don't want to know. -What happened? 380 00:23:44,256 --> 00:23:47,635 Luna fell asleep and I was almost late because of her. 381 00:23:47,801 --> 00:23:51,388 I hate people who don't think about anyone else. 382 00:23:53,724 --> 00:23:54,850 What's wrong? 383 00:23:56,560 --> 00:23:58,729 -What's her deal? -She had a fight with Gastón. 384 00:23:58,896 --> 00:23:59,772 Again? 385 00:23:59,855 --> 00:24:03,692 He thinks Delfi's gonna skate with someone else, so he's mad. 386 00:24:04,109 --> 00:24:06,445 What did you do? Why did you say that to him? 387 00:24:06,987 --> 00:24:09,990 You didn't want me to help you? Let's see, Delfi. 388 00:24:10,115 --> 00:24:13,911 If he's mad, he's jealous. If he's jealous, he has feelings. 389 00:24:14,036 --> 00:24:16,497 You know what he's feeling? He hates me! 390 00:24:16,580 --> 00:24:20,000 -And it's all because of you! -Come on, don't be dramatic. 391 00:24:20,584 --> 00:24:23,087 Next time, I'll do it myself. Thank you. 392 00:24:23,253 --> 00:24:27,299 -You were doing great on your own, right. -I'm sure it's much better now. 393 00:24:27,383 --> 00:24:30,177 Girls, stop fighting. There are worst things in life 394 00:24:30,260 --> 00:24:34,139 than the love of your life not talking to you because your friend ruined things. 395 00:24:34,306 --> 00:24:35,641 -Shut up! -Shut up! 396 00:24:38,602 --> 00:24:43,107 After checking out the latest issue of Phonology Medical Magazine, 397 00:24:43,273 --> 00:24:47,695 I have a new theory. The human voice has several functions, 398 00:24:47,861 --> 00:24:50,906 it can be used to communicate or as a tool. 399 00:24:51,115 --> 00:24:53,742 -Hello! -Hi, Nina. 400 00:24:53,826 --> 00:24:55,077 Why the long face? 401 00:24:56,161 --> 00:24:57,955 -Is it obvious? -Are you tired? 402 00:24:58,080 --> 00:25:01,500 No, I just had an awful dream. 403 00:25:02,584 --> 00:25:05,713 But enough. What were you doing? Who were you talking to? 404 00:25:06,213 --> 00:25:09,133 No one. I was recording my notes for the science project. 405 00:25:09,883 --> 00:25:10,759 That's great. 406 00:25:10,968 --> 00:25:13,387 Yes, I'm developing a new theory about the human voice. 407 00:25:13,971 --> 00:25:16,557 Using the phonation process as an entertainment tool. 408 00:25:17,099 --> 00:25:21,186 The idea is to prove that sound waves stimulate the person who hears them. 409 00:25:22,396 --> 00:25:23,856 You don't like it? 410 00:25:25,065 --> 00:25:27,860 No, it's just that I didn't understand a thing. 411 00:25:28,527 --> 00:25:30,946 Maybe an example would make it clearer. 412 00:25:31,530 --> 00:25:34,700 Yes, an example, um... 413 00:25:36,827 --> 00:25:40,205 Why don't you put your theory to the test? 414 00:25:41,373 --> 00:25:43,792 That would be great, but I have no idea how. 415 00:25:45,753 --> 00:25:47,212 Right... 416 00:25:47,921 --> 00:25:53,969 If you want to study the voice as entertainment, go see Pedro's band. 417 00:25:54,720 --> 00:25:58,849 -I don't know. I'm ashamed. -Ashamed of what? 418 00:25:59,349 --> 00:26:04,396 Simón is my best friend. And Nico and Pedro are cool. They won't mind. 419 00:26:04,688 --> 00:26:07,566 At least you could try. 420 00:26:07,691 --> 00:26:11,361 Yeah. And how are you with the competition? 421 00:26:12,780 --> 00:26:18,869 -We could get a lot better. -I'm glad you signed up. Are you happy? 422 00:26:19,203 --> 00:26:25,501 Very! I'm thinking about the moves. Simón's taking care of the music. 423 00:26:25,876 --> 00:26:29,296 -I'm so excited! -I can't wait to see you skate. 424 00:26:29,922 --> 00:26:33,967 I hope we can put something together or else... time will get the best of us. 425 00:26:34,635 --> 00:26:36,345 And tomorrow's exam... 426 00:26:37,679 --> 00:26:40,307 -Exam? -The annual exam. 427 00:26:42,518 --> 00:26:44,978 Nina, Nina... I forgot about the exam. 428 00:26:47,898 --> 00:26:49,525 No, what am I gonna do? 429 00:26:50,651 --> 00:26:52,236 We have to study their every move. 430 00:26:53,862 --> 00:26:59,368 -Why don't you let me take care of it? -It's been too long. We need solutions. 431 00:27:00,869 --> 00:27:03,914 -Have they called about the meeting? -Not yet. 432 00:27:05,040 --> 00:27:08,585 Let's wait for them. In the meantime, let's keep them close. 433 00:27:09,419 --> 00:27:13,048 -I wanna see where they go, what they do. -That's them. 434 00:27:16,844 --> 00:27:17,928 Don't lose them. 435 00:27:20,139 --> 00:27:21,557 That's strange. 436 00:27:21,974 --> 00:27:26,979 -I wouldn't call them dangerous. -Appearances can be deceiving. 437 00:27:56,425 --> 00:28:00,554 -That's great. -I like it. Maybe a little stronger? 438 00:28:00,846 --> 00:28:02,389 Let's try something like this. 439 00:28:34,880 --> 00:28:39,176 -I love it! -That sounded great. We can improve, 440 00:28:39,259 --> 00:28:41,929 -but it's great. -We have to go all the way with this song. 441 00:28:42,095 --> 00:28:45,098 We can't shut down. We should be open to anything. 442 00:28:45,265 --> 00:28:48,101 -Not chaos. -Creativity doesn't have order, Nico, 443 00:28:48,185 --> 00:28:50,312 we need a little... chaos. 444 00:28:50,437 --> 00:28:52,439 Now, music has its time. 445 00:28:52,606 --> 00:28:55,525 But as Nico said, it's important not to have chaos. 446 00:28:56,276 --> 00:28:59,988 Right, if we put our minds to it, we can do it and everything 447 00:29:00,155 --> 00:29:04,743 -will be awesome. -Like our godsend guitar player said. 448 00:29:05,160 --> 00:29:08,372 -Let's go again. -Okay, should I start? 449 00:29:10,499 --> 00:29:12,376 Nina? What are you doing here? 450 00:29:13,168 --> 00:29:15,879 -I was taking notes. -Notes for what? 451 00:29:16,171 --> 00:29:18,548 For a science project on the human voice. 452 00:29:19,007 --> 00:29:21,510 -Do you mind if I stay? -No, no. 453 00:29:21,718 --> 00:29:24,513 -Do you guys mind? -No, not at all. You can stay. 454 00:29:25,013 --> 00:29:27,015 Let's go again. Come on. 455 00:29:27,808 --> 00:29:29,768 Oh. Sorry, sorry. 456 00:29:30,435 --> 00:29:32,229 -I have to go. -Now? 457 00:29:32,396 --> 00:29:33,897 I'm sorry. I know, I know. 458 00:29:34,398 --> 00:29:38,694 I have to meet Luna for training. I'm sorry, guys. I'll see you. 459 00:29:39,194 --> 00:29:41,571 -I'm late. -It's just the two of us. 460 00:29:41,738 --> 00:29:48,078 Actually, I have to go too. I promised Jim we'd practice. 461 00:29:53,375 --> 00:29:56,461 I guess I'm alone... again. 462 00:29:57,421 --> 00:29:59,715 I think you're not alone. 463 00:30:00,465 --> 00:30:03,051 -I'm here. -Sorry, I forgot you were here. 464 00:30:03,385 --> 00:30:06,555 It's okay, I'm an expert when it comes to disappearing. 465 00:30:07,389 --> 00:30:10,475 -Do you wanna play something? -No, no. 466 00:30:10,642 --> 00:30:13,603 -I can't play any instruments. -And do you sing? 467 00:30:13,770 --> 00:30:16,023 -I'm sure you have a nice voice. -No, not at all. 468 00:30:16,189 --> 00:30:20,444 -I get vertigo on stage. -Don't you like music? 469 00:30:20,986 --> 00:30:24,906 I love music, but I prefer to watch you guys from here. 470 00:30:25,032 --> 00:30:27,701 -But the drums are easy, just-- -No, no. 471 00:30:28,201 --> 00:30:30,412 Thank you, I'm okay watching. 472 00:30:48,347 --> 00:30:49,890 -Shall we? -Let's go. 473 00:30:51,475 --> 00:30:52,517 Are you nervous? 474 00:30:56,646 --> 00:30:58,940 Watch out! Watch it. 475 00:31:00,609 --> 00:31:04,237 -They think they're the kings or what? -They are. 476 00:31:04,446 --> 00:31:08,200 -Did you see that move? -But they don't need the entire rink. 477 00:31:08,367 --> 00:31:11,161 -I'll talk to them. -No, Simón, wait. 478 00:31:11,411 --> 00:31:13,455 -Excuse me! -What do you want? 479 00:31:13,622 --> 00:31:16,124 -You're interrupting our training. -But we want 480 00:31:16,291 --> 00:31:19,044 -to practice too. -Shouldn't you be at work? 481 00:31:19,378 --> 00:31:21,963 You should go to the coffee shop and leave the skating to the best. 482 00:31:22,464 --> 00:31:24,633 -Leave him alone, okay? -What's up? 483 00:31:24,800 --> 00:31:28,762 -Your boyfriend can't defend himself? -You're not worth it. 484 00:31:28,970 --> 00:31:31,056 We need room to practice. 485 00:31:31,515 --> 00:31:34,434 I'm sorry, Luna, but we got here first. 486 00:31:35,602 --> 00:31:38,563 -But you don't need the entire rink. -What's going on? 487 00:31:39,106 --> 00:31:42,401 -We want to train, but there's no room. -I'm sorry, Luna. 488 00:31:42,901 --> 00:31:46,113 I thought you were here as a rink assistant, 489 00:31:46,863 --> 00:31:48,573 or are you not on the clock? 490 00:31:56,164 --> 00:31:59,376 Ámbar's right. Working hours aren't for training. 491 00:31:59,543 --> 00:32:03,338 -You have to be alert. -But we need to practice 492 00:32:03,463 --> 00:32:05,590 for the competition. We have a lot to improve on. 493 00:32:06,174 --> 00:32:09,136 I didn't say you can't train, but maybe some other time. 494 00:32:10,011 --> 00:32:14,015 I'm sorry, but the rink needs an assistant. 495 00:32:18,812 --> 00:32:20,814 Luna, Luna... 496 00:32:21,398 --> 00:32:24,943 Relax, okay? Go to work and when you're done, we'll practice, 497 00:32:25,277 --> 00:32:27,946 Simón, I'm afraid we won't be ready. 498 00:32:28,405 --> 00:32:33,285 -We have a lot to cover. -We'll do it. It's not a problem. 499 00:32:34,619 --> 00:32:35,871 Everything will be fine. 500 00:32:38,707 --> 00:32:39,916 FAIR 501 00:32:52,345 --> 00:32:57,934 -Tino, what do people wear? -Ties. 502 00:32:58,393 --> 00:33:01,688 -Ties? No, I prefer a bowtie. -Bowties are for birthdays. 503 00:33:01,938 --> 00:33:04,024 -And ties aren't? -You know what? I'm tired. 504 00:33:04,191 --> 00:33:08,904 -I can't do everything. You pick. -Okay. 505 00:33:34,721 --> 00:33:37,098 -Unbelievable. -Amazing. 506 00:33:44,231 --> 00:33:46,691 -I'm going home, honey. -No more training? 507 00:33:47,317 --> 00:33:50,487 -Tomorrow's the exam. -You've already studied. 508 00:33:50,612 --> 00:33:52,531 Of course, but I'll study some more. 509 00:33:52,948 --> 00:33:55,408 -You should do the same. -I'll stay a little longer. 510 00:33:55,575 --> 00:33:59,329 -I wanna work on that last move. -Okay, suit yourself. 511 00:33:59,496 --> 00:34:01,790 -Call me when you get home. -Okay. Bye, honey. 512 00:34:06,920 --> 00:34:10,215 Hey! Wake up, Gastón! 513 00:34:10,465 --> 00:34:12,926 -Can you stop bothering me, please? -Thinking about Delfi? 514 00:34:13,760 --> 00:34:17,222 Is that a joke? How many times do I have to tell you I don't like Delfi? 515 00:34:17,347 --> 00:34:19,599 -Yeah? I think you do. -Shut up. 516 00:34:20,267 --> 00:34:21,726 Do you like Delfi or not? 517 00:34:30,402 --> 00:34:32,028 -Do you see them? -No. 518 00:34:33,196 --> 00:34:35,865 I don't understand what they're doing in a place like this. 519 00:34:36,116 --> 00:34:39,286 They must be meeting with the rest of the gang, Ms. Benson. 520 00:34:40,203 --> 00:34:43,623 -It must be a cover. -Isn't that one of them? 521 00:34:44,332 --> 00:34:48,587 -I'm sure they'll come out separately. -No, those two are going to a party. 522 00:34:50,880 --> 00:34:52,799 I don't understand what's taking them so long. 523 00:34:53,842 --> 00:34:57,262 Maybe they knew we were following them and escaped. 524 00:34:59,055 --> 00:35:02,058 Impossible. No one can fool me. 525 00:35:03,935 --> 00:35:05,145 Let's go. 526 00:35:09,899 --> 00:35:11,359 Mónica, can you hand me a glass? 527 00:35:12,736 --> 00:35:13,820 Yes. 528 00:35:20,869 --> 00:35:22,537 -Here you go. -Thank you. 529 00:35:22,829 --> 00:35:23,955 You're welcome. 530 00:35:25,332 --> 00:35:28,126 -I need you to make something for me. -Yes? 531 00:35:28,877 --> 00:35:30,253 An iced tea with lemon. 532 00:35:31,421 --> 00:35:33,131 No, chocolate milk. 533 00:35:34,382 --> 00:35:38,261 Wait. Do you know how to make a strawberry smoothie? With cream? 534 00:35:38,595 --> 00:35:41,306 -No, but I can make one. -Perfect. 535 00:35:41,556 --> 00:35:44,643 -It's the only thing that helps me focus. -Do you have a lot 536 00:35:44,809 --> 00:35:46,102 -to study? -A lot. 537 00:35:46,853 --> 00:35:51,650 -Do you have an exam? -More than that. The annual exam. 538 00:35:52,442 --> 00:35:56,655 -I remember Luna mentioning it. -It's super hard. 539 00:35:56,988 --> 00:36:02,869 No? It's a single exam about all the subjects 540 00:36:03,036 --> 00:36:08,583 and everyone in the school has to do it. So I'll keep studying, it's so hard. 541 00:36:11,086 --> 00:36:14,255 When the smoothie is ready, can you tell Amanda to bring it up? 542 00:36:14,339 --> 00:36:16,132 -Of course, miss. -Thank you. 543 00:36:16,257 --> 00:36:17,300 You're welcome. 544 00:36:24,057 --> 00:36:25,058 I was looking for you. 545 00:36:25,975 --> 00:36:28,144 If you want skating tips, forget it. 546 00:36:28,311 --> 00:36:31,272 First, I don't have time. Second, you're my competition. 547 00:36:31,606 --> 00:36:32,649 You're a cheater. 548 00:36:33,441 --> 00:36:35,068 -What was that? -You heard me. 549 00:36:36,194 --> 00:36:38,405 -I don't know what you're... -Is this yours? 550 00:36:38,947 --> 00:36:39,989 What's this? 551 00:36:41,950 --> 00:36:44,077 That's not my handwriting. 552 00:36:44,160 --> 00:36:47,539 Ramiro, you only wrote down you and Yam. 553 00:36:47,789 --> 00:36:49,582 Jim and I never had a chance to win. 554 00:36:50,583 --> 00:36:52,627 I don't know. Think what you want. 555 00:36:53,795 --> 00:36:56,297 -Everything okay? -Yeah, everything's great. Right? 556 00:36:57,632 --> 00:36:58,883 -Is something wrong? -This. 557 00:36:59,384 --> 00:37:01,511 -What's this? -Ask your partner. 558 00:37:03,847 --> 00:37:06,224 -These are the papers for the song. -Yeah. 559 00:37:08,226 --> 00:37:10,687 -Ramiro, did you cheat? -No, not at all. 560 00:37:11,062 --> 00:37:15,191 -It was Nico's plan to take the song. -Nico would never do that. 561 00:37:16,818 --> 00:37:18,194 Ramiro, tell the truth. 562 00:37:18,653 --> 00:37:20,989 Okay, you know what? Keep the song. 563 00:37:21,448 --> 00:37:23,700 My present to you. I'm good either way. 564 00:37:24,075 --> 00:37:27,120 I did it because I wanted a challenge with a new song, 565 00:37:27,287 --> 00:37:30,498 different from the other one, because I can always do better. 566 00:37:31,833 --> 00:37:35,545 Don't forget that the important thing here is who's going to win. 567 00:37:36,171 --> 00:37:37,922 And we'll see about that in the rink. 568 00:37:39,007 --> 00:37:40,049 Let's go, Yam. 569 00:37:43,553 --> 00:37:44,679 Let's go, Yam. 570 00:37:48,808 --> 00:37:51,394 -He's a cheater. -We have to win, no matter what. 571 00:37:53,188 --> 00:37:55,648 The human voice isn't the only way to communicate. 572 00:37:56,191 --> 00:37:58,359 But unlike gestures and signs, 573 00:37:58,526 --> 00:38:02,155 speech generates a lot more meaning when it comes to communicating 574 00:38:02,322 --> 00:38:03,990 ideas and feelings. 575 00:38:05,617 --> 00:38:11,289 The human voice has a perfect smile, a pair of eyes 576 00:38:12,081 --> 00:38:14,584 so musical that... 577 00:38:17,003 --> 00:38:20,423 -Oh, no. Delete, delete, delete. -Gastón. 578 00:38:21,508 --> 00:38:23,551 -Listen to me. -I don't want to talk. 579 00:38:23,968 --> 00:38:27,472 -Cool. In skating, you don't need to talk. -Again? 580 00:38:27,639 --> 00:38:32,352 -How many times do I have to tell you? -I told you. It's done. 581 00:38:32,519 --> 00:38:36,272 -It's too late, we're in. -Go ask Ámbar for another partner. 582 00:38:36,439 --> 00:38:40,360 -Make it someone real this time. -I told you it wasn't true. 583 00:38:40,610 --> 00:38:43,279 You didn't believe me. I don't understand why you're so offended. 584 00:38:43,738 --> 00:38:48,576 Offended? Me? I don't care who you're skating with. Go find someone else. 585 00:38:49,828 --> 00:38:52,539 You know what? You're right. I'll take your advice. 586 00:38:52,997 --> 00:38:57,669 -I'll go find someone else. -Go ahead, there's no problem. 587 00:38:58,962 --> 00:39:00,046 Okay. 588 00:39:01,214 --> 00:39:06,052 Someone who dares to participate, to face the audience, 589 00:39:06,219 --> 00:39:10,682 -someone who gives it their all. -Are you calling me a coward? 590 00:39:11,891 --> 00:39:14,727 -If it's not out of fear, what is it? -It's not that, 591 00:39:14,853 --> 00:39:18,815 I don't like your little games, but you know what? I'll do it. 592 00:39:19,315 --> 00:39:23,361 But on one condition. Our relationship will be strictly professional. 593 00:39:23,528 --> 00:39:26,197 We won't talk about anything else. Are we clear? 594 00:39:26,823 --> 00:39:28,992 Okay, I didn't want to talk either. 595 00:39:29,158 --> 00:39:30,326 Great then. 596 00:39:37,959 --> 00:39:40,712 -Is everything okay? -Yeah, everything's great. 597 00:39:41,212 --> 00:39:44,424 -Tell that to your face. What's up? -Nothing, it's complicated. 598 00:39:44,883 --> 00:39:47,260 -Homework? -Yes, that's it. 599 00:39:47,343 --> 00:39:50,430 -Is it that bad? The band didn't help? -No, no, no. 600 00:39:50,680 --> 00:39:54,392 -It was great. -You just said it was bad. 601 00:39:54,851 --> 00:39:56,352 I don't understand myself either. 602 00:39:56,644 --> 00:40:01,024 It doesn't matter now. Can I ask you some questions for my project? 603 00:40:01,274 --> 00:40:03,902 Tomorrow? I'm alone and I have a lot of work to do. 604 00:40:04,360 --> 00:40:05,570 -Please? -Okay. 605 00:40:05,695 --> 00:40:07,238 -Thank you. Sorry. -It's okay. 606 00:40:31,471 --> 00:40:35,516 -This is almost hilarious. -I know it's bad. 607 00:40:35,725 --> 00:40:37,393 But we should keep trying. 608 00:40:37,894 --> 00:40:40,772 Just move your feet, they'll do the rest. 609 00:40:42,357 --> 00:40:43,358 Look, here. 610 00:40:46,778 --> 00:40:48,613 -See? -You convinced me. 611 00:40:48,780 --> 00:40:51,783 -Hold on, the professional's here. -Come on. 612 00:40:51,950 --> 00:40:55,119 Five, six, seven, eight. One, two. 613 00:40:55,286 --> 00:40:58,873 Three, four, five, six, seven-- Are you okay? 614 00:41:02,543 --> 00:41:03,795 Simón? 615 00:41:07,882 --> 00:41:09,968 -Dad? -Simón, what are you doing here? 616 00:41:13,930 --> 00:41:15,264 Where is he staying? 617 00:41:15,431 --> 00:41:16,557 At a friend's house. 618 00:41:16,724 --> 00:41:19,435 I didn't know you had friends here. 619 00:41:19,602 --> 00:41:24,232 To accomplish your goal, you must remove every obstacle that stands in your way. 620 00:41:24,399 --> 00:41:28,903 -That's exactly what I'm doing. -Tomorrow you'll have the day off. 621 00:41:29,237 --> 00:41:33,282 -We're fumigating. No one can stay here. -You've been working there for years. 622 00:41:33,533 --> 00:41:35,660 The same asylum where Roberto was admitted. 623 00:41:36,244 --> 00:41:38,538 And that's not the only information I have about you. 624 00:41:47,547 --> 00:41:50,591 -Have you seen Luna? -She was outside, why? 625 00:41:50,758 --> 00:41:53,177 We were going to practice, but she didn't show up. 626 00:41:53,344 --> 00:41:56,764 We'll start the elimination process to determine which couple will represent 627 00:41:56,889 --> 00:41:59,183 Jam & Roller in the finals. 628 00:41:59,350 --> 00:42:01,310 It's about to start. Where were you? 629 00:42:01,477 --> 00:42:04,814 -Dealing with a competition matter. -Help me! 630 00:42:04,939 --> 00:42:08,943 ON THE NEXT EPISODE 630 00:42:09,305 --> 00:43:09,499