"Signs of a Psychopath" Ties That Bind
ID | 13184554 |
---|---|
Movie Name | "Signs of a Psychopath" Ties That Bind |
Release Name | Signs.of.a.Psychopath.S07E09.720p.WEB.h264-FREQUENCY |
Year | 2024 |
Kind | tv |
Language | Dutch |
IMDB ID | 32082876 |
Format | srt |
1
00:00:00,166 --> 00:00:05,240
Dit programma kan
schokkende beelden bevatten.
2
00:00:07,040 --> 00:00:08,995
Heb je geen wroeging erover?
3
00:00:09,120 --> 00:00:12,755
Ik weet het eigenlijk niet.
4
00:00:12,880 --> 00:00:17,280
Ik heb m'n gezin vermoord
en het huis in brand gestoken.
5
00:00:17,800 --> 00:00:20,275
Je vader en stiefmoeder zijn dood.
6
00:00:20,400 --> 00:00:24,475
Ik heb ze doodgeslagen
met een honkbalknuppel.
7
00:00:24,600 --> 00:00:25,995
Bent u een gezinsdoder?
8
00:00:26,120 --> 00:00:29,280
Of ik m'n vrouw en m'n zoon
doodgeschoten heb?
9
00:00:30,840 --> 00:00:33,155
Wat is er gebeurd?
10
00:00:33,280 --> 00:00:36,555
Er knapte gewoon iets in me.
11
00:00:36,680 --> 00:00:42,360
Ik pakte m'n gevechtsmes en
stak het in de rug van m'n moeder.
12
00:00:45,280 --> 00:00:49,000
Bij elke psychopaat
zijn er voortekenen
13
00:00:50,280 --> 00:00:53,275
Ik zou weer doden.
- Zij zijn dood, ik niet.
14
00:00:53,400 --> 00:00:55,195
Het lijkt me niet fout.
15
00:00:55,320 --> 00:00:57,920
Dat ding in me.
16
00:00:59,040 --> 00:01:02,120
Die eetlust. Net als bij een wolf...
17
00:01:02,960 --> 00:01:05,800
die honger heeft.
18
00:01:07,000 --> 00:01:13,074
19
00:01:16,080 --> 00:01:19,475
Bij een gezin denk je
aan mensen die van je houden.
20
00:01:19,600 --> 00:01:24,920
Mensen die om ons geven,
die ons steunen en ons beschermen.
21
00:01:25,760 --> 00:01:30,595
Maar bij gezinsdoders
en psychopaten...
22
00:01:30,720 --> 00:01:34,355
zijn de motieven heel anders.
Ze manipuleren en zijn sluw.
23
00:01:34,480 --> 00:01:37,075
Ze lijken liefdevol
maar zijn dat niet.
24
00:01:37,200 --> 00:01:41,715
Vaak zijn ze bezig de dood
van hun hele gezin te plannen.
25
00:01:41,840 --> 00:01:43,960
Vaak uit woede of wraak.
26
00:01:45,720 --> 00:01:48,555
Ik denk dat het mensen fascineert...
27
00:01:48,680 --> 00:01:52,475
als ze horen dat iemand
z'n gezin gedood heeft...
28
00:01:52,600 --> 00:01:55,355
omdat er een diepgeworteld
idee heerst...
29
00:01:55,480 --> 00:02:01,360
dat je met gezinsleden
een sterkere emotionele band hebt.
30
00:02:02,080 --> 00:02:05,435
Zelfs als ze slecht zijn
dan verdedig je ze nog...
31
00:02:05,560 --> 00:02:08,515
als ze door anderen belaagd worden.
32
00:02:08,640 --> 00:02:12,435
De essentie is dat je
nog in hetzelfde team zit.
33
00:02:12,560 --> 00:02:14,600
Je neemt het voor elkaar op.
34
00:02:16,160 --> 00:02:19,715
We denken niet dat de persoon
aan onze eettafel...
35
00:02:19,840 --> 00:02:22,435
de persoon
in de slaapkamer naast ons...
36
00:02:22,560 --> 00:02:25,475
de persoon
die op onze kinderen past...
37
00:02:25,600 --> 00:02:29,800
de gevaarlijkste persoon
in ons leven is.
38
00:02:31,640 --> 00:02:36,755
We gaan een ijzingwekkende groep
moordenaars behandelen.
39
00:02:36,880 --> 00:02:39,515
Personen die psychopathisch zijn...
40
00:02:39,640 --> 00:02:42,355
en tevens hun gezin uitmoorden.
41
00:02:42,480 --> 00:02:46,160
Ze keren zich tegen hun naasten.
42
00:02:52,480 --> 00:02:55,240
SCHIJN EN MISLEIDING
43
00:02:58,800 --> 00:03:02,760
2 MAART 2023
COLLECTON COUNTY, SOUTH CAROLINA
44
00:03:03,680 --> 00:03:06,555
Een val van z'n voetstuk
in South Carolina...
45
00:03:06,680 --> 00:03:11,035
voor een lid van een prominente
juristenfamilie: Alex Murdaugh.
46
00:03:11,160 --> 00:03:16,235
Schuldig bevonden aan de moord
op z'n vrouw Maggie en zoon Paul.
47
00:03:16,360 --> 00:03:20,320
Op het uitgestrekte jachtlandgoed
van het gezin, in 2021.
48
00:03:21,200 --> 00:03:26,795
Alex Murdaugh had schijnbaar
alle kenmerken van een succesvol...
49
00:03:26,920 --> 00:03:31,115
en rijk lid van z'n gemeenschap,
met volop connecties.
50
00:03:31,240 --> 00:03:35,355
Prominent advocatenkantoor,
gelukkig gezin, mooi landgoed.
51
00:03:35,480 --> 00:03:37,515
Het leek het perfecte plaatje.
52
00:03:37,640 --> 00:03:41,715
Hij werkte er hard aan
om dat imago te behouden.
53
00:03:41,840 --> 00:03:44,515
Maar die fantasie
ging barstjes vertonen.
54
00:03:44,640 --> 00:03:47,715
Uit nadere beschouwing
van het gezin blijkt...
55
00:03:47,840 --> 00:03:53,035
dat meerdere gezinsleden
op verdachte wijze gestorven zijn.
56
00:03:53,160 --> 00:03:55,595
Niet alleen Alex.
57
00:03:55,720 --> 00:03:59,755
Als die doos van Pandora opengaat,
krijg je hem niet meer dicht.
58
00:03:59,880 --> 00:04:02,395
Murdaugh is al voor veel aangeklaagd.
59
00:04:02,520 --> 00:04:06,835
Het gaat om miljoenen dollars,
om diefstal, fraude en witwassen.
60
00:04:06,960 --> 00:04:10,640
Het gaat zelfs terug
tot de dood van z'n huishoudster.
61
00:04:12,200 --> 00:04:15,835
Psychopaten,
zeker als ze gezinshoofd zijn...
62
00:04:15,960 --> 00:04:21,955
zullen hun gezin gebruiken
om hun imago te versterken.
63
00:04:22,080 --> 00:04:25,835
Het hebben van een mooie vrouw,
een fraaie auto...
64
00:04:25,960 --> 00:04:27,755
en succesvolle kinderen...
65
00:04:27,880 --> 00:04:32,475
gaat gelijklopen met hun verlangen
om succesvol over te komen.
66
00:04:32,600 --> 00:04:36,915
Het wordt belangrijker
om dat imago te beschermen...
67
00:04:37,040 --> 00:04:39,400
dan te geven om de gezinsleden.
68
00:04:40,640 --> 00:04:43,195
Hij had zo hard gewerkt
aan dat imago.
69
00:04:43,320 --> 00:04:47,675
Hij moest en zou dan ook alles doen
om dat imago te behouden.
70
00:04:47,800 --> 00:04:52,195
Zo ook de moord op z'n gezin,
om er financieel beter van te worden.
71
00:04:52,320 --> 00:04:58,880
Ook om de aandacht weg te krijgen
van al z'n andere wandaden.
72
00:05:00,000 --> 00:05:03,715
Hij weigert voortdurend
verantwoordelijkheid te nemen.
73
00:05:03,840 --> 00:05:06,355
Hij wil er gewoon niet aan.
74
00:05:06,480 --> 00:05:11,235
Hij voelt ook geen berouw of schuld.
Hij vindt het gewoon niet erg.
75
00:05:11,360 --> 00:05:14,795
Je ziet geen emoties
ondanks dat z'n vrouw en zoon...
76
00:05:14,920 --> 00:05:16,680
bruut gedood zijn.
77
00:05:18,920 --> 00:05:23,880
Alex Murdaugh krijgt levenslang
zonder kans op voorwaarde
78
00:05:25,120 --> 00:05:27,235
Wil je nog iets zeggen?
79
00:05:27,360 --> 00:05:31,555
Na een dramatische dag wordt hij
in de handboeien afgevoerd...
80
00:05:31,680 --> 00:05:34,840
om z'n leven in de cel
voort te zetten.
81
00:05:35,760 --> 00:05:41,200
Z'n advocaten gaan in beroep
tegen de veroordelingen voor moord
82
00:05:42,640 --> 00:05:45,995
Alex Murdaugh verkoos
fantasie boven gezin.
83
00:05:46,120 --> 00:05:49,515
Hij deed werkelijk alles
om dat imago te behouden.
84
00:05:49,640 --> 00:05:51,235
Dat fantasieleven.
85
00:05:51,360 --> 00:05:53,355
Dat deed Grant Amato ook.
86
00:05:53,480 --> 00:05:55,955
Beide mannen bleken bereid...
87
00:05:56,080 --> 00:05:59,840
om in extreme mate
in die behoefte te voorzien.
88
00:06:03,040 --> 00:06:06,840
25 JANUARI 2019
CHULUOTA, FLORIDA
89
00:06:09,560 --> 00:06:13,120
Laatste nieuws:
een moordmysterie in het bos.
90
00:06:13,640 --> 00:06:15,675
Er zijn drie doden.
91
00:06:15,800 --> 00:06:19,915
In een huis in Chuluota vond
de politie een vermoord gezin:
92
00:06:20,040 --> 00:06:24,680
Een stel van in de 50
en hun zoon van in de 30.
93
00:06:25,200 --> 00:06:26,915
Dit nieuws komt net binnen:
94
00:06:27,040 --> 00:06:31,400
De hoofdverdachte is een gezinslid:
Grant Amato.
95
00:06:33,520 --> 00:06:39,035
De afgelopen vier maanden
praat ik online met een vrouw.
96
00:06:39,160 --> 00:06:40,355
Wie is dat?
97
00:06:40,480 --> 00:06:44,915
Het is nogal gênant
maar ze is een cam-model.
98
00:06:45,040 --> 00:06:47,475
Wat?
- Een cam-model.
99
00:06:47,600 --> 00:06:54,200
Ik denk dat je dat een virtuele
vaste vriendin kunt noemen.
100
00:06:55,040 --> 00:06:58,715
Amato noemt een cam-model
een virtuele vriendin...
101
00:06:58,840 --> 00:07:03,355
en zegt het alsof het zo
in het woordenboek staat.
102
00:07:03,480 --> 00:07:06,435
Ik vind dat veelzeggend.
Want het klopt niet.
103
00:07:06,560 --> 00:07:10,795
Dat hij dat veronderstelt,
bezorgt ons goed inzicht...
104
00:07:10,920 --> 00:07:15,875
in hoezeer hij in z'n hoofd
iets had met die vrouw.
105
00:07:16,000 --> 00:07:20,155
Als onderdeel van die fantasie
dat ze z'n vriendin was.
106
00:07:20,280 --> 00:07:22,280
Dat ze een leven deelden.
107
00:07:24,640 --> 00:07:28,555
Hoe is het?
Ik heb een lange dag gehad.
108
00:07:28,680 --> 00:07:33,715
Begrijp ik. Je was gisteren
heel lief voor me.
109
00:07:33,840 --> 00:07:36,960
Dus zal ik vandaag begripvol zijn.
110
00:07:39,600 --> 00:07:43,235
Een volwassen man
die bij z'n ouders woont.
111
00:07:43,360 --> 00:07:45,835
Hij teert niet alleen op hun zak...
112
00:07:45,960 --> 00:07:50,195
hij betaalt ook met hun geld
voor die virtuele vriendin.
113
00:07:50,320 --> 00:07:55,200
Maar voor dat cam-model
is hij maar een onlinegamer.
114
00:07:56,560 --> 00:08:02,275
Hij doet of hij een zelfstandiger
en succesvoller individu is...
115
00:08:02,400 --> 00:08:04,355
dan hij eigenlijk is.
116
00:08:04,480 --> 00:08:06,755
Hoeveel heb je daaraan uitgegeven?
117
00:08:06,880 --> 00:08:09,955
Ergens in de buurt van...
118
00:08:10,080 --> 00:08:13,995
zo'n 200.000 dollar, denk ik.
119
00:08:14,120 --> 00:08:16,120
200.000 dollar?
120
00:08:17,000 --> 00:08:20,675
M'n vader kwam talloze keren
naar me toe...
121
00:08:20,800 --> 00:08:24,075
en dan praatte hij me
een schuldgevoel aan.
122
00:08:24,200 --> 00:08:28,675
Zodat ik er van alles
tegen zou doen, zoals werk zoeken.
123
00:08:28,800 --> 00:08:30,235
Om je te motiveren?
124
00:08:30,360 --> 00:08:34,120
Hij bezorgde me een rotgevoel
omdat ik niets bijdroeg.
125
00:08:38,800 --> 00:08:42,395
Z'n vader komt met een ultimatum.
Waaronder regels...
126
00:08:42,520 --> 00:08:45,395
die hij moet opvolgen
wil hij in huis blijven.
127
00:08:45,520 --> 00:08:47,275
Eén van de voorwaarden was:
128
00:08:47,400 --> 00:08:51,235
Als je weer met die vrouw praat,
vlieg je eruit.
129
00:08:51,360 --> 00:08:57,480
Ondanks dat hij daarmee akkoord gaat,
blijft hij met het cam-model praten.
130
00:08:58,800 --> 00:09:00,635
Kijk mij nou, Sylvia.
131
00:09:00,760 --> 00:09:05,880
Ik ben buiten
en ga kijken of er post is.
132
00:09:07,040 --> 00:09:09,955
Amato staat op het punt
betrapt te worden.
133
00:09:10,080 --> 00:09:12,435
Z'n familie wil dat model inlichten.
134
00:09:12,560 --> 00:09:15,315
Hij weet dat hij
door de mand gaat vallen.
135
00:09:15,440 --> 00:09:19,755
Z'n hele fantasiewereld,
die persoon die hij bedacht heeft...
136
00:09:19,880 --> 00:09:24,155
van wie die cam-vriendin denkt
dat hij dat echt is...
137
00:09:24,280 --> 00:09:27,520
dreigt volledig in duigen te vallen.
138
00:09:29,320 --> 00:09:34,880
Op 24 januari 2019 vermoordt Amato
z'n moeder, vader en broer
139
00:09:37,840 --> 00:09:41,090
Vind je het niet erg
dat je je ze dit hebt aangedaan?
140
00:09:49,000 --> 00:09:51,160
Ik weet het niet.
141
00:09:54,960 --> 00:09:58,515
Verbazingwekkend:
geen enkele emotionele reactie.
142
00:09:58,640 --> 00:10:01,395
Geen enkel schuldgevoel of berouw.
143
00:10:01,520 --> 00:10:06,555
In zo'n vier uur tijd doodde hij
het ene gezinslid na het andere.
144
00:10:06,680 --> 00:10:09,840
Dat vergt toewijding
en koelbloedigheid.
145
00:10:14,120 --> 00:10:15,755
DE JURY DOORZIET HEM
146
00:10:15,880 --> 00:10:19,680
HIJ KRIJGT LEVENSLANG
ZONDER KANS OP VERVROEGDE VRIJLATING
147
00:10:20,360 --> 00:10:24,075
Niemand wil het sukkeltje zijn
of buiten gesloten worden.
148
00:10:24,200 --> 00:10:30,755
Maar voor een psychopaat kan zelfs
een beetje minachting of afwijzing...
149
00:10:30,880 --> 00:10:33,955
aanvoelen als een enorme schending.
150
00:10:34,080 --> 00:10:37,440
Dat zien we bijvoorbeeld
bij Paris Bennet.
151
00:10:38,840 --> 00:10:40,960
HET LIEVELINGSKIND
152
00:10:44,760 --> 00:10:48,720
FEBRUARI 2007
ABILENE, TEXAS
153
00:10:50,040 --> 00:10:54,715
Met het noodnummer.
- Ik heb per ongeluk iemand gedood.
154
00:10:54,840 --> 00:10:58,080
Denkt u dat?
- Dat weet ik.
155
00:10:58,960 --> 00:11:01,755
DE 13-JARIGE PARIS BELT HET NOODNUMMER...
156
00:11:01,880 --> 00:11:04,840
NA HET DOODSTEKEN VAN Z'N 4-JARIGE ZUSJE
157
00:11:06,680 --> 00:11:11,560
ZE BLIJKT 17 KEER GESTOKEN
EN ER ZIJN SPOREN VAN AANRANDING
158
00:11:12,680 --> 00:11:16,795
In werkelijkheid wist hij
heel goed wat hij deed.
159
00:11:16,920 --> 00:11:20,355
Hij deed het heel berekenend.
160
00:11:20,480 --> 00:11:25,795
Op de avond dat het gebeurde
bespeelde hij de babysitter...
161
00:11:25,920 --> 00:11:30,760
zodat ze hem alleen zou laten
en hij het misdrijf kon plegen.
162
00:11:32,280 --> 00:11:36,640
Hij zegt dat hij het deed omdat
z'n zusje z'n moeders lieveling was
163
00:11:37,520 --> 00:11:41,275
Haar leeftijd maakt
dat de doodstraf erop staat.
164
00:11:41,400 --> 00:11:47,000
Op moord op een kind jonger
dan zes jaar staat de doodstraf.
165
00:11:47,920 --> 00:11:50,955
Een gezinsdoder zien we als iemand...
166
00:11:51,080 --> 00:11:54,715
die minstens
twee gezinsleden vermoordt.
167
00:11:54,840 --> 00:11:57,155
De Paris Bennett-zaak is uniek.
168
00:11:57,280 --> 00:12:00,875
Toch is hij wel een gezinsdoder.
169
00:12:01,000 --> 00:12:05,395
Hij vertelde de politie dat hij
bovenal z'n moeder haatte.
170
00:12:05,520 --> 00:12:08,875
Hij fantaseerde wel
over het doden van haar.
171
00:12:09,000 --> 00:12:12,435
Hij besefte dat als hij
haar kind zou afpakken...
172
00:12:12,560 --> 00:12:17,795
dat dat pijnlijker zou zijn voor haar
dan als hij haar wat aandeed.
173
00:12:17,920 --> 00:12:23,360
Door die ene daad op die dag
verwoestte hij hun gezin.
174
00:12:25,440 --> 00:12:29,675
Het kwam door de beleving die hij had
bij de afwijzing door z'n moeder.
175
00:12:29,800 --> 00:12:34,275
IJskoud en wreed vermoordde hij
z'n vierjarige zusje.
176
00:12:34,400 --> 00:12:38,715
We zien een vergelijkbaar patroon
bij Russell Overlin.
177
00:12:38,840 --> 00:12:44,435
Hij heeft jarenlang op de zak geteerd
van z'n vader en stiefmoeder.
178
00:12:44,560 --> 00:12:48,795
Als ze hem daarmee confronteren,
wordt hij steeds boos.
179
00:12:48,920 --> 00:12:53,475
We zien hier afwijzing,
of althans vermeende afwijzing.
180
00:12:53,600 --> 00:12:57,080
Hij reageert op een ijskoude,
harteloze manier.
181
00:12:58,480 --> 00:13:02,800
28 JANUARI 2007
MITCHELVILLE, IOWA
182
00:13:04,040 --> 00:13:09,080
Ik dumpte Naomi in de put.
Ze leefde nog.
183
00:13:10,560 --> 00:13:14,315
Ging zij er eerst in?
- Ja, met haar hoofd eerst.
184
00:13:14,440 --> 00:13:16,755
Ik had wel wat moeite met haar armen.
185
00:13:16,880 --> 00:13:20,155
Want ze had haar armen uitgestrekt.
186
00:13:20,280 --> 00:13:23,195
Ik moest wat met haar worstelen...
187
00:13:23,320 --> 00:13:27,275
om te zorgen
dat haar rechterarm omlaagging.
188
00:13:27,400 --> 00:13:31,440
Plons, plons, bruis, bruis.
Wat een opluchting.
189
00:13:37,160 --> 00:13:39,840
Ik zou vast meer berouw
moeten voelen.
190
00:13:42,000 --> 00:13:45,280
Ik kan maar geen werk vinden
dat me aanstaat.
191
00:13:46,200 --> 00:13:50,480
Ik ben helemaal alleen in de wereld,
op m'n ouders na.
192
00:13:52,920 --> 00:13:57,355
In 2007 teert Russell Overlin,
een man van middelbare leeftijd...
193
00:13:57,480 --> 00:14:02,555
op de zak van z'n bejaarde vader
en stiefmoeder.
194
00:14:02,680 --> 00:14:06,835
Hij leidt een parasitair leven
en maakt steeds meer schulden.
195
00:14:06,960 --> 00:14:09,315
Z'n pa zal hem wel
uit de brand helpen.
196
00:14:09,440 --> 00:14:14,595
Als z'n bejaarde ouders van hem
willen dat hij het beter gaat doen...
197
00:14:14,720 --> 00:14:17,555
en zich volwassen gaat gedragen...
198
00:14:17,680 --> 00:14:23,960
reageert Russell woedend en
harteloos. Hij besluit ze te doden.
199
00:14:26,000 --> 00:14:29,275
Ik heb de pest aan m'n schoonmoeder.
200
00:14:29,400 --> 00:14:30,835
Is dat zo?
201
00:14:30,960 --> 00:14:35,400
Met m'n hand op m'n hart kan ik
zeggen dat ik haar echt haat.
202
00:14:36,040 --> 00:14:42,035
Minstens al vier jaar
overweeg ik om haar te vermoorden.
203
00:14:42,160 --> 00:14:46,880
Ik was niet welkom in het huis.
Ze vond dat ik stonk.
204
00:14:47,880 --> 00:14:51,680
Ze had een briefje op de deur
gehangen: Schoenen uit.
205
00:14:52,560 --> 00:14:55,715
Ze maakte het me heel duidelijk...
206
00:14:55,840 --> 00:14:58,480
dat ze vond dat ik
heidens opgevoed was.
207
00:14:59,560 --> 00:15:04,035
Ik heb een plastic kuip
die ik gebruik om in te plassen.
208
00:15:04,160 --> 00:15:06,915
Ze zei eigenlijk dat m'n kamer...
209
00:15:07,040 --> 00:15:10,440
stonk als een openbaar toilet,
of een buiten-wc.
210
00:15:15,680 --> 00:15:19,755
Hij zei dat hij al lang overwoog
om z'n stiefmoeder te doden.
211
00:15:19,880 --> 00:15:22,640
Dan vertelt hij waarom dat is.
212
00:15:24,080 --> 00:15:29,795
Omdat ze vindt dat z'n kamer stinkt
en schoongemaakt moet worden.
213
00:15:29,920 --> 00:15:34,320
Dat is haar misdrijf, haar zonde.
Een belediging voor hem.
214
00:15:35,240 --> 00:15:37,355
Ze verdient het gedood te worden.
215
00:15:37,480 --> 00:15:41,120
Omdat ze z'n levenswijze
niet accepteert.
216
00:15:42,120 --> 00:15:46,160
Maar hij woont in haar huis,
op haar terrein.
217
00:15:47,640 --> 00:15:51,995
Dat is de egoïstische insteek
van de psychopaat.
218
00:15:52,120 --> 00:15:56,840
Ze erkennen niet dat anderen
het recht hebben iets te vinden.
219
00:15:57,920 --> 00:16:00,395
Vertel eens hoe het gebeurde.
220
00:16:00,520 --> 00:16:03,155
Ik sloeg ze dood
met een honkbalknuppel.
221
00:16:03,280 --> 00:16:07,320
Ik sloeg haar
er twee tot drie keer mee.
222
00:16:09,560 --> 00:16:12,435
M'n vader zei dat ik
maar beter kon gaan.
223
00:16:12,560 --> 00:16:17,200
Omdat hij het noodnummer ging bellen.
224
00:16:18,240 --> 00:16:21,395
Hij liep de kamer uit, de keuken in.
225
00:16:21,520 --> 00:16:24,960
Ik raakte hem van achteren
en regelde het verder.
226
00:16:26,600 --> 00:16:28,440
Hoe vaak sloeg je hem?
227
00:16:30,200 --> 00:16:32,315
Vast een keer of zes.
228
00:16:32,440 --> 00:16:36,680
Ik maakte het af met een kussen,
om hem te verstikken.
229
00:16:39,240 --> 00:16:42,835
Het verontrustende
aan hoe hij erover vertelt...
230
00:16:42,960 --> 00:16:48,035
is dat het klinkt of hij vertelt over
nieuwe kleren kopen in de winkel.
231
00:16:48,160 --> 00:16:52,595
Er ligt helemaal geen emotie
in wat hij vertelt.
232
00:16:52,720 --> 00:16:57,520
Hij toont geen enkel berouw.
Hij heeft er geen slecht gevoel bij.
233
00:17:01,880 --> 00:17:03,760
En wat deed je daarna?
234
00:17:05,360 --> 00:17:08,555
Ik pakte de shovel.
235
00:17:08,680 --> 00:17:13,400
Ik deed Naomi eerst.
Ik deed haar in de put.
236
00:17:14,680 --> 00:17:18,235
Allebei in de shovel of alleen zij?
- Eén voor één.
237
00:17:18,360 --> 00:17:20,080
Dames gaan voor.
238
00:17:23,960 --> 00:17:29,315
Psychopaten vinden gezinsleden
handig om hun zin te krijgen.
239
00:17:29,440 --> 00:17:34,435
Ze geven niet om jouw gevoelens,
als je het oneens bent met ze.
240
00:17:34,560 --> 00:17:37,315
Dan ben je niet meer
dan een obstakel.
241
00:17:37,440 --> 00:17:42,080
Dan kijken ze hoe ze je weg kunnen
werken, om hun doel te bereiken.
242
00:17:42,560 --> 00:17:45,675
De zaken van Paris Bennett
en Russell Overlin...
243
00:17:45,800 --> 00:17:49,155
lijken in bepaalde opzichten
heel verschillend...
244
00:17:49,280 --> 00:17:53,435
maar beide gezinsdoders
hebben dezelfde motivatie:
245
00:17:53,560 --> 00:17:57,235
De mensen wegwerken die hen afwezen.
246
00:17:57,360 --> 00:18:01,275
Maar onthoud wel,
dat het hun perceptie was.
247
00:18:01,400 --> 00:18:02,875
Zij zagen de wereld zo.
248
00:18:03,000 --> 00:18:06,915
Ze konden de dingen niet precies
op hun manier doen.
249
00:18:07,040 --> 00:18:09,360
AUTHENTIEK POLITIEBEWIJS
250
00:18:12,400 --> 00:18:17,320
MIJ, MEZELF EN IK
251
00:18:19,320 --> 00:18:25,000
OP 25 OKTOBER 1994 GEEFT SUZAN
HAAR TWEE ZOONS OP ALS VERMIST
252
00:18:25,680 --> 00:18:29,795
De 3-jarige Michael en z'n
14 maanden oude broer Alexander...
253
00:18:29,920 --> 00:18:32,555
zouden dinsdagavond ontvoerd zijn.
254
00:18:32,680 --> 00:18:35,435
Hun moeder vertelde de politie...
255
00:18:35,560 --> 00:18:40,315
dat ze van een schutter zonder haar
kinderen uit de auto moest stappen.
256
00:18:40,440 --> 00:18:45,200
Ik wil tegen degene
die m'n kinderen heeft zeggen:
257
00:18:47,120 --> 00:18:50,955
Toe nou, breng ze naar huis,
alsjeblieft.
258
00:18:51,080 --> 00:18:54,995
Na een zoektocht van 72 uur
staat de politie voor een raadsel.
259
00:18:55,120 --> 00:18:58,155
De moeder was de enige getuige.
260
00:18:58,280 --> 00:19:02,600
We gaan alles bekijken.
Alleen bewezen dingen vallen af.
261
00:19:07,480 --> 00:19:10,395
WEKEN LATER GEEFT ZE TOE
DAT ZIJ ZE DOODDE...
262
00:19:10,520 --> 00:19:13,720
IN DE HOOP ZO HAAR NIEUWE VRIEND TE HOUDEN
263
00:19:15,840 --> 00:19:20,955
Susan Smith vermoordde haar kinderen
vanwege haar eigen verlangens.
264
00:19:21,080 --> 00:19:24,915
Ze wilde wat met een man
die geen kinderen wilde.
265
00:19:25,040 --> 00:19:29,555
Om hem te kunnen daten,
werkte ze haar kinderen weg.
266
00:19:29,680 --> 00:19:33,955
Dit komt overeen
met psychopathisch gedrag.
267
00:19:34,080 --> 00:19:38,315
Het zijn personen
die manipuleren en misleiden.
268
00:19:38,440 --> 00:19:43,475
Ze zijn harteloos en ijskoud
en nemen geen verantwoordelijkheid.
269
00:19:43,600 --> 00:19:47,035
Ze streven hun eigen belangen na.
270
00:19:47,160 --> 00:19:50,235
Ongeacht wat het anderen
in hun leven kost.
271
00:19:50,360 --> 00:19:53,555
Haar kinderen doden,
dat is nogal wat.
272
00:19:53,680 --> 00:19:57,475
Je draagt ze negen maanden in je
en dan opeens...
273
00:19:57,600 --> 00:20:00,315
vermoord je ze.
Dat hoort gewoon niet.
274
00:20:00,440 --> 00:20:05,835
Als psychopaten deel gaan nemen
aan het gewone leven...
275
00:20:05,960 --> 00:20:08,395
gaan ze relaties aan.
276
00:20:08,520 --> 00:20:12,120
Wellicht gaan ze trouwen
en krijgen ze kinderen.
277
00:20:12,680 --> 00:20:15,915
Maar psychopaten zijn narcistisch.
278
00:20:16,040 --> 00:20:19,955
Ze zijn gefocust op zichzelf,
op hun eigen behoeften.
279
00:20:20,080 --> 00:20:23,480
Dat verandert niet,
ook niet als ze kinderen hebben.
280
00:20:26,640 --> 00:20:30,755
Net als Susan Smith is John Hummel
een gezinsdoder.
281
00:20:30,880 --> 00:20:32,915
Hij wilde ook vrij zijn.
282
00:20:33,040 --> 00:20:38,600
Hij ziet z'n gezin als een gevangenis
waaraan hij moet ontkomen.
283
00:20:39,400 --> 00:20:42,440
18 DECEMBER 2009
KENNEDALE, TEXAS
284
00:20:43,800 --> 00:20:48,600
DE HULPDIENSTEN IN KENNEDALE KRIJGEN
EEN MELDING OVER EEN WONINGBRAND
285
00:20:49,160 --> 00:20:50,960
AUTHENTIEK POLITIEBEWIJS
286
00:21:00,720 --> 00:21:03,000
Is iedereen het huis uit?
287
00:21:05,480 --> 00:21:07,600
Weten jullie of ze eruit zijn?
288
00:21:08,600 --> 00:21:12,835
Hoeveel mensen wonen hier?
- Slechts vier, onder wie ikzelf.
289
00:21:12,960 --> 00:21:15,520
M'n vrouw is ook nog zwanger.
290
00:21:17,280 --> 00:21:20,475
John Hummel zei:
'Ik weet niet of ze eruit zijn.
291
00:21:20,600 --> 00:21:23,835
We woonden daar met z'n vieren.
292
00:21:23,960 --> 00:21:26,280
Trouwens, m'n vrouw is zwanger.'
293
00:21:26,960 --> 00:21:31,875
Hij lijkt griezelig kalm. Niet
de reactie die je zou verwachten...
294
00:21:32,000 --> 00:21:36,440
van iemand die z'n huis
met z'n gezin erin ziet afbranden.
295
00:21:37,600 --> 00:21:41,595
John Hummel lijkt niet bezorgd.
Geen paniek in z'n stem.
296
00:21:41,720 --> 00:21:43,555
Terloops zegt hij:
297
00:21:43,680 --> 00:21:46,675
Er wonen daar vieren mensen,
onder wie ikzelf.
298
00:21:46,800 --> 00:21:49,755
HULPVERLENERS VINDEN
DE LIJKEN VAN Z'N VROUW...
299
00:21:49,880 --> 00:21:51,635
Z'N SCHOONVADER EN DOCHTER
300
00:21:51,760 --> 00:21:53,835
AUTHENTIEK POLITIEBEWIJS
301
00:21:53,960 --> 00:21:57,960
MAAR DE BRAND IS HEN NIET FATAAL GEWORDEN
302
00:22:00,360 --> 00:22:02,755
Wat is er gebeurd?
303
00:22:02,880 --> 00:22:06,035
Ik ben stom geweest.
- Hoezo?
304
00:22:06,160 --> 00:22:09,600
Ik heb ze gedood en heb toen
het huis in brand gestoken.
305
00:22:17,200 --> 00:22:20,195
Er lagen drie lijken,
ook dat van een kind...
306
00:22:20,320 --> 00:22:23,835
binnen in dit huis
dat in lichterlaaie stond.
307
00:22:23,960 --> 00:22:27,995
Familieleden zeggen dat
het om de 34-jarige Joy gaat...
308
00:22:28,120 --> 00:22:33,835
en haar 6-jarige dochter Jodi.
Joy's vader is ook een van de doden.
309
00:22:33,960 --> 00:22:38,555
Ze had net gehoord dat ze zwanger
was van haar tweede kind.
310
00:22:38,680 --> 00:22:40,995
Ze was er zo opgewonden over.
311
00:22:41,120 --> 00:22:44,515
HUMMEL GEEFT TOE
DAT HIJ Z'N GEZIN VERMOORD HEEFT...
312
00:22:44,640 --> 00:22:48,200
OM ACHTER EEN NIEUWE LIEFDE
AAN TE KUNNEN GAAN
313
00:22:50,560 --> 00:22:53,355
Het begon toen ik
die vrouw ontmoette.
314
00:22:53,480 --> 00:22:56,320
Ik wilde steeds liever
alleenstaand zijn.
315
00:23:00,280 --> 00:23:02,235
Ik weet dat het verkeerd was.
316
00:23:02,360 --> 00:23:05,560
Ik wilde ze in hun slaap
de keel doorsnijden.
317
00:23:07,720 --> 00:23:10,835
Maar het mes was te bot.
Ik ging op m'n vrouw af.
318
00:23:10,960 --> 00:23:13,235
Ze werd wakker en knokte terug.
319
00:23:13,360 --> 00:23:20,155
We weten dat psychopaten
niet zo snel opwinding ervaren.
320
00:23:20,280 --> 00:23:24,075
Verveling ervaren ze sterker
en ook eerder dan de meesten.
321
00:23:24,200 --> 00:23:27,720
Zo'n gewoon leven
gaat ze vaak vervelen.
322
00:23:28,160 --> 00:23:35,035
De monotonie van dagelijkse routine
is vaak zwaar voor een psychopaat.
323
00:23:35,160 --> 00:23:39,595
Het is moeilijk voor velen van ons
om te begrijpen...
324
00:23:39,720 --> 00:23:44,315
dat iemand in staat is gezinsleden
te vermoorden, eigen kinderen.
325
00:23:44,440 --> 00:23:47,595
En dat omdat je een nieuwe relatie
wilt aangaan.
326
00:23:47,720 --> 00:23:49,635
Vraag dan scheiding aan.
327
00:23:49,760 --> 00:23:54,200
Dat is een stuk beter
dan je gezinsleden vermoorden.
328
00:23:54,800 --> 00:23:58,915
Ik stak haar in haar nek. Ze gilde.
329
00:23:59,040 --> 00:24:03,275
Ik pakte een honkbalknuppel
en sloeg haar ermee.
330
00:24:03,400 --> 00:24:06,275
Ik ging met de knuppel
maar m'n schoonvader.
331
00:24:06,400 --> 00:24:09,195
Ik sloeg hem enkele keren
op z'n hoofd.
332
00:24:09,320 --> 00:24:11,200
Ik weet dat het fout was.
333
00:24:12,400 --> 00:24:16,400
Maar ik dacht er
niet goed bij na, denk ik.
334
00:24:17,920 --> 00:24:20,600
En je dochter dan?
- Hetzelfde verhaal.
335
00:24:24,120 --> 00:24:28,515
John Hummel erkent dat hij
z'n gezin vermoord heeft...
336
00:24:28,640 --> 00:24:31,675
en ze in het huis verbrand heeft.
337
00:24:31,800 --> 00:24:37,315
Hij vertelt dan ook dat hij dat
eigenlijk allemaal deed...
338
00:24:37,440 --> 00:24:42,435
omdat hij iemand ontmoet had en hij
daar een relatie mee wilde hebben.
339
00:24:42,560 --> 00:24:46,315
Hij besloot z'n hele gezin
om te brengen...
340
00:24:46,440 --> 00:24:50,075
omdat hij dan iemand anders
kon gaan daten.
341
00:24:50,200 --> 00:24:55,835
Hij gaf toe dat bij z'n vrouw
het mes te bot was.
342
00:24:55,960 --> 00:24:59,835
Ik denk niet dat ze hem herkende.
Hij ging een knuppel pakken.
343
00:24:59,960 --> 00:25:02,955
Hij stak haar ook nog
met andere messen.
344
00:25:03,080 --> 00:25:06,200
Buitengewoon wreed.
345
00:25:07,040 --> 00:25:11,395
Als een psychopaat door jou
z'n zin niet kan krijgen...
346
00:25:11,520 --> 00:25:16,835
dan doet niks ertoe. In dit geval
was z'n gezin hem tot last.
347
00:25:16,960 --> 00:25:20,640
Dus verwijderde hij
die mensen van z'n pad.
348
00:25:23,280 --> 00:25:27,395
Niets aan de manier waarop hij
het zegt doet je vermoeden...
349
00:25:27,520 --> 00:25:29,715
dat hij z'n gezin gedood heeft.
350
00:25:29,840 --> 00:25:35,355
Je ziet het niet aan z'n uitdrukking,
je merkt het niet aan z'n emoties.
351
00:25:35,480 --> 00:25:37,435
Hij zegt het heel kalmpjes.
352
00:25:37,560 --> 00:25:41,560
Gewelddadige psychopaten
malen niet om menselijk leven.
353
00:25:42,440 --> 00:25:48,160
De recherche vindt talloze berichten
tussen John en z'n vriendin
354
00:25:48,840 --> 00:25:53,915
Hij schrijft: 'Ik voel een band met
jou die ik nog nooit heb gevoeld.'
355
00:25:54,040 --> 00:25:56,555
Ze zegt: 'Ook niet met je vrouw?'
356
00:25:56,680 --> 00:25:59,955
Nee, zegt hij.
Ze vraagt waarom hij dan getrouwd is.
357
00:26:00,080 --> 00:26:04,995
Hij zegt: 'Ik zou het niet weten.
Misschien om m'n kind.'
358
00:26:05,120 --> 00:26:10,555
Heel opvallend. In die berichtjes
naar z'n vriendin...
359
00:26:10,680 --> 00:26:13,475
zet hij zich als slachtoffer neer.
360
00:26:13,600 --> 00:26:17,835
Alsof hij alleen getrouwd
is met haar omdat ze zwanger was.
361
00:26:17,960 --> 00:26:22,515
Alsof hij klem zit
door die zwangerschap...
362
00:26:22,640 --> 00:26:24,920
door die vrouw die hij niet wil.
363
00:26:26,720 --> 00:26:31,755
Z'n gezin zit hem in de weg.
Maar hij vraagt geen scheiding aan...
364
00:26:31,880 --> 00:26:34,675
gaat niet weg
en gaat niet stiekem vreemd.
365
00:26:34,800 --> 00:26:37,915
Wat allemaal vrij normale
mogelijkheden zijn.
366
00:26:38,040 --> 00:26:42,795
Maar hij vermoordt ze en steekt
het huis in brand met hen erin.
367
00:26:42,920 --> 00:26:47,915
Hij heeft er geen berouw over.
Als je dat schokkend vindt...
368
00:26:48,040 --> 00:26:51,195
dan is dat goed,
want dan ben je normaal.
369
00:26:51,320 --> 00:26:52,915
HIJ KRIJGT DE DOODSTRAF
370
00:26:53,040 --> 00:26:57,280
DIE WORDT IN JUNI 2021 UITGEVOERD
MIDDELS EEN DODELIJKE INJECTIE
371
00:27:00,480 --> 00:27:03,795
Het hoort bij het leven
van een volwassene.
372
00:27:03,920 --> 00:27:08,635
Je beseft voor wie
je verantwoordelijkheid draagt...
373
00:27:08,760 --> 00:27:12,715
voor wie je moet zorgen
en met wie je een band hebt.
374
00:27:12,840 --> 00:27:16,195
Wie vrienden zijn, of familieleden,
of onbekenden.
375
00:27:16,320 --> 00:27:18,675
En we prioriteren dan ook...
376
00:27:18,800 --> 00:27:24,155
hoe we ons inkomen, onze steun
en affectie daarover verdelen.
377
00:27:24,280 --> 00:27:28,520
We zijn hechter met familie
en vrienden dan met onbekenden.
378
00:27:29,320 --> 00:27:35,675
Maar psychopaten redeneren niet
op dezelfde manier...
379
00:27:35,800 --> 00:27:38,960
als normale en gezonde mensen doen.
380
00:27:39,960 --> 00:27:42,395
Ze willen wat ze willen,
zodra ze het willen.
381
00:27:42,520 --> 00:27:46,120
Elk obstakel moet dan
verwijderd worden.
382
00:27:47,160 --> 00:27:52,595
Een andere reden waarom gezinsdoders
zo impulsief handelen...
383
00:27:52,720 --> 00:27:54,595
is om de controle te houden.
384
00:27:54,720 --> 00:27:57,715
We zien het wel bij voogdijzaken.
385
00:27:57,840 --> 00:28:01,515
Als een ouder vreest
de voogdij kwijt te raken...
386
00:28:01,640 --> 00:28:04,875
dan schakelen ze hun hele gezin uit,
hun kinderen.
387
00:28:05,000 --> 00:28:07,760
En dan slaan ze de hand aan zichzelf.
388
00:28:10,360 --> 00:28:12,640
OVER MIJN LIJK
389
00:28:16,880 --> 00:28:20,080
26 MAART 2018
MENDOCINO COUNTY, CALIFORNIË
390
00:28:21,240 --> 00:28:25,155
Bij onderzoek naar een ongeval
worden drones gebruikt.
391
00:28:25,280 --> 00:28:30,235
Om te achterhalen hoe de SUV van
de Harts 30 meter omlaag kon storten.
392
00:28:30,360 --> 00:28:33,915
De lijken van de ouders werden
voor in de auto gevonden.
393
00:28:34,040 --> 00:28:37,795
Drie dode kinderen werden
langs de kustlijn gevonden.
394
00:28:37,920 --> 00:28:41,995
Zo op het oog leek het
een fantastisch gezin.
395
00:28:42,120 --> 00:28:46,675
De moeders hebben de kids geadopteerd
en ze uit nare situaties gered.
396
00:28:46,800 --> 00:28:50,395
Ze bezorgen ze
geweldige herinneringen.
397
00:28:50,520 --> 00:28:53,715
In het geval van Jennifer Hart
en Sarah Hart...
398
00:28:53,840 --> 00:28:58,475
ging het om een gezin dat op het oog
helemaal perfect leek.
399
00:28:58,600 --> 00:29:03,915
Ook op alle sociale media blijkt
dat het twee vrouwen waren...
400
00:29:04,040 --> 00:29:06,995
die van hun zes adoptiekinderen
hielden.
401
00:29:07,120 --> 00:29:12,955
Maar onderzoek toonde ook aan
dat er geen rem- of slipsporen waren.
402
00:29:13,080 --> 00:29:15,515
Jennifer stopte dus eventjes...
403
00:29:15,640 --> 00:29:20,955
en besloot met het gezin over de rand
te rijden, hun dood tegemoet.
404
00:29:21,080 --> 00:29:27,075
Het publieke imago van het gezin en
alle sociale media-accounts van ze...
405
00:29:27,200 --> 00:29:30,320
gaven aan dat ze
een liefdevol gezin vormden.
406
00:29:31,680 --> 00:29:36,475
Maar we weten nu ook dat er
iets veel duisterders speelde.
407
00:29:36,600 --> 00:29:41,435
In 2011 bekende Sarah Hart
schuld aan huiselijk geweld.
408
00:29:41,560 --> 00:29:44,275
Een leraar
had blauwe plekken gezien...
409
00:29:44,400 --> 00:29:46,760
bij de 6-jarige dochter van het stel.
410
00:29:48,200 --> 00:29:51,915
Dan komt naar boven dat dit gezin...
411
00:29:52,040 --> 00:29:56,475
onderwerp van onderzoek was
door de dienst kinderbescherming.
412
00:29:56,600 --> 00:30:01,315
Steeds als de dienst
weer bij ze voor de deur stond...
413
00:30:01,440 --> 00:30:04,395
om mogelijke mishandeling
te onderzoeken...
414
00:30:04,520 --> 00:30:08,960
dan hielden de moeders de boot af
door te verhuizen.
415
00:30:10,160 --> 00:30:13,435
Jennifer was degene
die de kinderen bestrafte.
416
00:30:13,560 --> 00:30:19,035
Zij bepaalde wat de straf
voor de kinderen zou worden...
417
00:30:19,160 --> 00:30:21,040
en ze voerde de straf ook uit.
418
00:30:22,200 --> 00:30:25,515
Ze schiepen een beeld
van een gelukkig gezinnetje.
419
00:30:25,640 --> 00:30:31,835
Maar hun dochter smeekte haar niet
terug te sturen. Ze werd mishandeld.
420
00:30:31,960 --> 00:30:37,280
Devonte kwam ons vertellen
dat hij uitgehongerd werd.
421
00:30:40,080 --> 00:30:46,880
IN 2017 NEMEN DE NIEUWE BUREN
CONTACT OP MET DE KINDERBESCHERMING
422
00:30:48,240 --> 00:30:53,675
Psychopaten zijn soms
heel erg impulsief.
423
00:30:53,800 --> 00:30:58,515
Als je kijkt naar
de overwegingen van Jennifer...
424
00:30:58,640 --> 00:31:01,235
dan zie je dat ze wegvluchten...
425
00:31:01,360 --> 00:31:04,635
omdat de kinderbescherming
merkt dat er wat mis is.
426
00:31:04,760 --> 00:31:09,920
Ik probeerde ze te helpen en
te beschermen, met dit als resultaat.
427
00:31:14,400 --> 00:31:20,155
Jennifer was een ouder die voelde dat
de situatie door haar vingers glipte.
428
00:31:20,280 --> 00:31:24,475
Ze kon haar kinderen kwijtraken.
Ze besloot dan ook:
429
00:31:24,600 --> 00:31:27,120
Als zij ze niet had,
kreeg niemand ze.
430
00:31:27,840 --> 00:31:31,235
Bij psychopaten zie je vaak...
431
00:31:31,360 --> 00:31:34,755
dat ze zich zowat blind
focussen op hun doel.
432
00:31:34,880 --> 00:31:38,675
Wat dat doel ook is. In dit geval
was het: Controle behouden.
433
00:31:38,800 --> 00:31:40,515
Net als Jennifer...
434
00:31:40,640 --> 00:31:45,115
wilde deze moeder de controle
over hun kinderen niet afstaan.
435
00:31:45,240 --> 00:31:47,560
Dat was Elaine Campione.
436
00:31:48,280 --> 00:31:51,720
4 OKTOBER 2006
ONTARIO, CANADA
437
00:31:53,920 --> 00:31:55,835
ELAINE BELT DE POLITIE...
438
00:31:55,960 --> 00:32:00,120
EN ZEGT DAT HAAR DOCHTERS
SERENA EN SOPHIA DOOD ZIJN
439
00:32:02,240 --> 00:32:04,435
AGENTEN VINDEN DE MEISJES IN BED
440
00:32:04,560 --> 00:32:06,840
IN PYJAMA, HAND IN HAND
441
00:32:08,000 --> 00:32:12,035
Begrijpt u dat u aangeklaagd wordt
voor tweevoudige moord?
442
00:32:12,160 --> 00:32:14,480
Ja, ik begrijp wat u zegt.
443
00:32:21,520 --> 00:32:25,040
Serena is vandaag drie geworden.
444
00:32:26,920 --> 00:32:32,000
Wat vind jij, Sophia?
Ga je 'lang zal ze leven' zingen?
445
00:32:33,000 --> 00:32:35,440
Ik drie.
446
00:32:38,080 --> 00:32:42,600
ELAINE STRIJDT HEVIG MET HAAR EX-MAN
OVER DE VOOGDIJ
447
00:32:44,440 --> 00:32:49,440
ENKELE DAGEN VOOR ZE
VOOR DE FAMILIERECHTER MOET VERSCHIJNEN...
448
00:32:51,160 --> 00:32:56,280
DOODT ELAINE HAAR TWEE DOCHTERS
EN PROBEERT ZELFMOORD TE PLEGEN
449
00:32:57,720 --> 00:33:02,000
Begrijpt u dat allebei
uw kinderen overleden zijn?
450
00:33:08,760 --> 00:33:10,960
Het waren m'n kleintjes.
451
00:33:13,480 --> 00:33:17,115
Heeft u haar onder water gehouden?
452
00:33:17,240 --> 00:33:19,275
Nee.
453
00:33:19,400 --> 00:33:21,200
Hoe zijn ze gestorven?
454
00:33:22,520 --> 00:33:26,960
Ik mag niet praten
als er geen advocaat bij is.
455
00:33:29,360 --> 00:33:32,795
Ze lijkt het spoor bijster
en nogal in de war.
456
00:33:32,920 --> 00:33:37,155
Alsof ze niet goed snapt hoe het kan
dat haar dochters dood zijn.
457
00:33:37,280 --> 00:33:43,355
Ze lijkt wel wat van streek,
maar zeker niet op een manier...
458
00:33:43,480 --> 00:33:46,760
die oprecht past bij zo'n verlies.
459
00:33:47,840 --> 00:33:51,675
Ik denk dat ze zich afvraagt
hoe ze het moet aanpakken.
460
00:33:51,800 --> 00:33:57,475
Ze had een heel duidelijk plan
over hoe het allemaal moest gebeuren.
461
00:33:57,600 --> 00:34:02,080
Maar dat lukte niet. En toen kreeg
ze te maken met de nasleep ervan.
462
00:34:02,840 --> 00:34:08,560
DE RECHERCHE VINDT EEN VIDEO
DIE ZE OP DE DAG VAN DE MOORDEN OPNAM
463
00:34:09,360 --> 00:34:12,395
Wat zit je te kijken?
- De Schone Slaapster.
464
00:34:12,520 --> 00:34:16,955
De Schone Slaapster?
Hoeveel houdt mama van je?
465
00:34:17,080 --> 00:34:19,280
Zoveel.
466
00:34:20,880 --> 00:34:25,200
Ben je dan nu blij, Leo?
Alles is weg. Weg.
467
00:34:26,640 --> 00:34:30,315
Ik heb de pest aan je.
Ik heb echt de pest aan je.
468
00:34:30,440 --> 00:34:35,520
Je gaf niet om onze kindjes
of om mij. Alleen om jezelf.
469
00:34:36,160 --> 00:34:40,115
God is de enige die erom geeft.
Hij kan me beschermen.
470
00:34:40,240 --> 00:34:45,320
Want je bent duivels, Leo.
Je bent een psychotische duivel.
471
00:34:45,960 --> 00:34:49,195
De meiden en ik
zullen samen in de hemel zijn.
472
00:34:49,320 --> 00:34:52,640
Daar zijn we beschermd
en veilig voor jou.
473
00:34:54,160 --> 00:34:58,715
In de Hart- en de Campione-zaak
worden de kinderen geobjectiveerd.
474
00:34:58,840 --> 00:35:03,800
De moordenaars gebruiken ze om
zichzelf een beter gevoel te geven.
475
00:35:05,240 --> 00:35:11,275
In de Hart-zaak moeten ze het beeld
van het perfecte gezin versterken.
476
00:35:11,400 --> 00:35:16,440
Als dat beeld vernietigd wordt,
worden ook de kinderen vernietigd.
477
00:35:17,800 --> 00:35:22,155
In de Campione-zaak worden
de kinderen als wapens gebruikt...
478
00:35:22,280 --> 00:35:24,795
om iemand anders pijn te doen.
479
00:35:24,920 --> 00:35:28,755
Heel bruut.
Ze baarde die kinderen zelf.
480
00:35:28,880 --> 00:35:31,515
Ze voedde ze met zoveel trots op.
481
00:35:31,640 --> 00:35:35,355
Ze vroeg steeds aan ze
van wie ze hielden.
482
00:35:35,480 --> 00:35:39,795
Maar haar psychopathische verlangens
waren zo sterk...
483
00:35:39,920 --> 00:35:45,480
dat ze ze liever doodde dan ze kwijt
te raken aan haar ex-man.
484
00:35:47,000 --> 00:35:49,395
ELAINE HEEFT LEVENSLANG GEKREGEN
485
00:35:49,520 --> 00:35:53,080
IN 2035 KAN ZE VOORWAARDELIJK VRIJKOMEN
486
00:35:54,400 --> 00:35:59,075
Als je naar gezinsdoders kijkt,
dan krijg je een bepaald inzicht.
487
00:35:59,200 --> 00:36:03,675
De meesten van ons gaan uit
van veiligheid en vertrouwen...
488
00:36:03,800 --> 00:36:05,835
binnen gezinsverband.
489
00:36:05,960 --> 00:36:10,315
Maar voor gezinnen die een psychopaat
in hun midden hebben...
490
00:36:10,440 --> 00:36:12,480
werkt dat niet altijd zo.
491
00:36:13,080 --> 00:36:18,000
BEGAAFD EN GETALENTEERD
492
00:36:18,440 --> 00:36:20,835
PLAATS DELICT
VERBODEN TOEGANG
493
00:36:20,960 --> 00:36:24,915
25 JULI 2004
LIVERPOOL, ENGELAND
494
00:36:25,040 --> 00:36:28,155
Een 19-jarige man
vermoordde z'n ouders...
495
00:36:28,280 --> 00:36:31,195
en gaf met hun creditcards
30.000 pond uit...
496
00:36:31,320 --> 00:36:33,555
aan reizen naar de VS en de Caraïben.
497
00:36:33,680 --> 00:36:36,755
Brian leed
aan een ernstige stoornis...
498
00:36:36,880 --> 00:36:40,315
toen hij z'n ouders
sloeg en stak tot ze overleden.
499
00:36:40,440 --> 00:36:45,515
Brians arrestatie was een schok voor
medewerkers en studenten op de uni.
500
00:36:45,640 --> 00:36:50,635
Enkele dagen eerder kwam hij
in z'n eentje z'n cijfers ophalen.
501
00:36:50,760 --> 00:36:54,755
Brian had goeie cijfers gehaald.
Hij leek erg blij.
502
00:36:54,880 --> 00:36:59,795
Hij zat bij een groepje jongelui
dat goeie cijfers had gehaald.
503
00:36:59,920 --> 00:37:01,400
Alles leek normaal.
504
00:37:03,880 --> 00:37:10,195
Brian werd in z'n jeugd gezien
als iemand die heel pienter was.
505
00:37:10,320 --> 00:37:13,995
Z'n bijnaam was Het Brein.
Z'n ouders waren trots op hem.
506
00:37:14,120 --> 00:37:17,915
Ze dachten dat hij
een geweldige chirurg kon worden.
507
00:37:18,040 --> 00:37:21,675
Maar zoals het uiteindelijk ging...
508
00:37:21,800 --> 00:37:25,395
dat stond heel ver
van die verwachting af.
509
00:37:25,520 --> 00:37:28,075
Hij mocht niet op reis
met z'n vriendin.
510
00:37:28,200 --> 00:37:31,395
Om dat probleem op te lossen
doodde hij z'n ouders.
511
00:37:31,520 --> 00:37:34,715
Dan kon hij op reis met z'n vriendin.
512
00:37:34,840 --> 00:37:38,555
Normale mensen zouden denken:
dat kan ook anders.
513
00:37:38,680 --> 00:37:42,955
Maar psychopaten willen iets
zodra ze het willen. En wel meteen.
514
00:37:43,080 --> 00:37:44,995
Weinig impulsbeheersing.
515
00:37:45,120 --> 00:37:49,600
Door z'n ouders te doden
lost hij het probleem meteen op.
516
00:37:51,240 --> 00:37:55,955
IN JULI 2005 BEKENT HIJ SCHULD AAN DOODSLAG
517
00:37:56,080 --> 00:38:00,480
HIJ KRIJGT 12 JAAR TOT LEVENSLANG
518
00:38:02,600 --> 00:38:07,715
Het verbaast mensen te horen
dat iemand die toch normaal lijkt...
519
00:38:07,840 --> 00:38:10,040
z'n ouders vermoord heeft.
520
00:38:11,400 --> 00:38:15,475
We denken nog steeds
dat als je een moord pleegt...
521
00:38:15,600 --> 00:38:20,435
dat je dan daarvoor een lang pad
van ellende gebaand hebt.
522
00:38:20,560 --> 00:38:26,120
Soms is dat waar. Maar dat hoeft
niet zo te werken bij psychopaten.
523
00:38:27,440 --> 00:38:33,400
Andrew Balcer. Ook een fijn joch
bij wie het gruwelijk misgaat.
524
00:38:34,120 --> 00:38:37,760
31 OKTOBER 2006
WINTHROP, MAINE
525
00:38:39,120 --> 00:38:42,435
OP HALLOWEEN BELT EEN 17-JARIGE JONGEN
NAAR DE POLITIE...
526
00:38:42,560 --> 00:38:45,760
EN ZEGT DAT HIJ Z'N OUDERS VERMOORD HEEFT
527
00:38:47,200 --> 00:38:51,275
Met wie spreek ik?
- Met Andrew T. Balcer.
528
00:38:51,400 --> 00:38:54,955
Hoe oud ben je, Andrew?
- Zeventien, denk ik.
529
00:38:55,080 --> 00:38:58,200
Oké, wat is er gebeurd?
530
00:38:59,440 --> 00:39:05,520
Nou, ik denk dat je wel kan stellen
dat ik over de rooie ben gegaan.
531
00:39:06,840 --> 00:39:10,675
Ik pakte m'n gevechtsmes...
532
00:39:10,800 --> 00:39:14,800
en plantte het zo
in de rug van m'n moeder.
533
00:39:16,040 --> 00:39:19,715
M'n vader werd wakker van haar gegil.
534
00:39:19,840 --> 00:39:24,115
Dus ik stak hem helemaal aan gort.
535
00:39:24,240 --> 00:39:26,555
Een ware Halloween-gruwel.
536
00:39:26,680 --> 00:39:29,875
Een tiener is aangeklaagd
voor de moord op een stel.
537
00:39:30,000 --> 00:39:32,995
Een geweldig joch. Pienter, briljant.
538
00:39:33,120 --> 00:39:36,475
Goed op school en heel gefocust.
539
00:39:36,600 --> 00:39:41,035
Hij zou gaan studeren,
dus dit is echt onbegrijpelijk.
540
00:39:41,160 --> 00:39:44,080
Schokkend dat zoiets kan gebeuren.
541
00:39:45,640 --> 00:39:52,115
Wat je kan leren van al die zaken
rond psychopaten...
542
00:39:52,240 --> 00:39:55,675
is dat de familiekring
waarin ze leven...
543
00:39:55,800 --> 00:40:00,875
vaak niet weet hoe psychopathisch
hun geliefde is.
544
00:40:01,000 --> 00:40:04,715
Ze zijn zelf normaal.
En als je goed in elkaar steekt...
545
00:40:04,840 --> 00:40:07,235
wat soms fout voor je uitpakt...
546
00:40:07,360 --> 00:40:11,720
dan ga je uit
van het goede in andere mensen.
547
00:40:13,720 --> 00:40:18,675
Ik besef dat ik daarnet gewoon
m'n beide ouders vermoord heb.
548
00:40:18,800 --> 00:40:22,475
Dat is wel... Ik...
549
00:40:22,600 --> 00:40:26,755
Ik weet dat ik schuld
of berouw zou moeten voelen.
550
00:40:26,880 --> 00:40:31,640
Maar momenteel voel ik gewoon
heel erg weinig.
551
00:40:32,920 --> 00:40:35,675
Hij is welbespraakt
en antwoord heel snel.
552
00:40:35,800 --> 00:40:38,355
Hij lijkt intellectueel
heel behendig.
553
00:40:38,480 --> 00:40:43,115
Vertel eens over de moord
op je moeder.
554
00:40:43,240 --> 00:40:47,400
Ik zat daar met een mes.
555
00:40:49,120 --> 00:40:52,435
Ik stak m'n hand uit naar m'n moeder.
556
00:40:52,560 --> 00:40:58,075
Ze pakte me bij m'n nek
en knuffelde me.
557
00:40:58,200 --> 00:40:59,835
Ik knuffelde haar.
558
00:40:59,960 --> 00:41:04,480
Terwijl ik dat deed, bracht ik
het mes omhoog en stak haar daar.
559
00:41:06,400 --> 00:41:09,275
Hij vertelt dat hij
bij z'n ouders kwam...
560
00:41:09,400 --> 00:41:13,235
dat z'n moeder hem knuffelde
en dat hij haar stak...
561
00:41:13,360 --> 00:41:17,515
op een heel oppervlakkige
en nonchalante manier.
562
00:41:17,640 --> 00:41:19,760
Er klinkt geen berouw in door.
563
00:41:20,480 --> 00:41:23,755
Denk je dat je moeder
teleurgesteld was in je?
564
00:41:23,880 --> 00:41:27,920
Eerlijk gezegd kan ik mensen
niet zo goed lezen.
565
00:41:29,600 --> 00:41:33,155
Ze deed wel een beetje neerbuigend.
566
00:41:33,280 --> 00:41:36,715
Bijna hypocriet bij de dingen
die ze me zei.
567
00:41:36,840 --> 00:41:39,635
Ze was echt...
568
00:41:39,760 --> 00:41:43,840
Ze deed heel irritant,
beter kan ik het niet zeggen.
569
00:41:46,400 --> 00:41:49,195
Psychopaten weten wel
dat ze anders zijn.
570
00:41:49,320 --> 00:41:52,715
Ze maken niet makkelijk
contact met anderen.
571
00:41:52,840 --> 00:41:57,435
Ze hebben oppervlakkige relaties.
Anderen denken wel dat ze ze kennen.
572
00:41:57,560 --> 00:42:01,795
Maar vanuit de psychopaat gezien
is dat niet zo.
573
00:42:01,920 --> 00:42:05,320
Men kent ze niet. Ze voelen
geen band met anderen.
574
00:42:06,000 --> 00:42:11,640
BALCER BEKENT SCHULD AAN DE MOORDEN
IN DE HOOP OP EEN LICHTERE STRAF
575
00:42:13,400 --> 00:42:15,755
ENKELE WEKEN VOOR DE VONNISWIJZING...
576
00:42:15,880 --> 00:42:18,880
ZEGT BALCER DAT HIJ ZICH EEN VROUW VOELT
577
00:42:20,920 --> 00:42:24,120
Wat denk je dat er in de toekomst
zal gebeuren?
578
00:42:25,040 --> 00:42:28,955
Dit is wat ik wil: In de rechtszaal
schuld bekennen...
579
00:42:29,080 --> 00:42:32,875
en het vonnis aanhoren.
Dan krijg ik een koekje en melk...
580
00:42:33,000 --> 00:42:34,840
en mag ik naar huis.
581
00:42:36,520 --> 00:42:39,115
Nog steeds totaal geen berouw...
582
00:42:39,240 --> 00:42:42,515
voor het feit dat ze
haar ouders vermoord heeft.
583
00:42:42,640 --> 00:42:48,075
Haar houding is heel nonchalant.
Het is alsof ze zit te dollen.
584
00:42:48,200 --> 00:42:51,955
Ze heeft een houding zo van:
ik heb er recht op.
585
00:42:52,080 --> 00:42:53,875
Zij is het belangrijkst.
586
00:42:54,000 --> 00:42:57,755
Het doet er niet toe wie er
onderweg ellende door kreeg.
587
00:42:57,880 --> 00:43:01,315
Ze heeft haar doel bereikt.
588
00:43:01,440 --> 00:43:05,720
Iedereen moet al die lijken
maar gewoon negeren.
589
00:43:08,880 --> 00:43:14,440
BALCER KRIJGT 40 JAAR CELSTRAF
VOOR HET DODEN VAN HAAR OUDERS
590
00:43:15,960 --> 00:43:18,755
Wat we kunnen leren van de zaken...
591
00:43:18,880 --> 00:43:22,515
waarin iemand een of meerdere
gezinsleden doodt...
592
00:43:22,640 --> 00:43:26,915
is dat het ruim binnen de kaders
van psychopathie valt.
593
00:43:27,040 --> 00:43:31,035
Het is een mythe dat ze alleen
onbekenden vermoorden.
594
00:43:31,160 --> 00:43:35,640
Het is niet zo dat je bij
een gezinslid sowieso veilig bent.
595
00:43:36,360 --> 00:43:39,035
Onderschat je instinct niet.
596
00:43:39,160 --> 00:43:43,955
Als een gezinslid geen band heeft
met de rest van de familie...
597
00:43:44,080 --> 00:43:48,755
niet erg gewetensvol is en geen
schuldgevoel of berouw toont...
598
00:43:48,880 --> 00:43:54,755
voor dingen die ze deden die andere
gezinsleden kwaad berokkenden...
599
00:43:54,880 --> 00:43:58,915
let dan heel goed op ze. Soms zit
het gevaar van binnen bij ze.
600
00:43:59,040 --> 00:44:03,000
Vertaling: Diederik Eekhout
LinQ Media Group
600
00:44:04,305 --> 00:45:04,358
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm