"Soy Luna" Una medallita, un secreto, sobre ruedas

ID13184566
Movie Name"Soy Luna" Una medallita, un secreto, sobre ruedas
Release Name Rive - Watch - Soy Luna - S1-E21
Year2016
Kindtv
LanguageEnglish
IMDB ID5713632
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:00,042 --> 00:00:02,711 The king and queen of the rink are getting back their throne... together. 2 00:00:02,794 --> 00:00:03,879 PREVIOUSLY 3 00:00:04,213 --> 00:00:07,501 You have to master the rope first, Luna. You've still got a long way to go. 4 00:00:07,601 --> 00:00:08,926 But that's because it's not very easy. 5 00:00:09,092 --> 00:00:11,303 Some years ago, you traveled abroad with Roberto, didn't you? 6 00:00:11,470 --> 00:00:12,429 Maybe. 7 00:00:12,638 --> 00:00:15,390 Maybe you also traveled with a little girl. 8 00:00:15,516 --> 00:00:17,768 It's for very experienced skaters. 9 00:00:18,060 --> 00:00:21,396 The only way to get experience is by practicing, but I don't have time. 10 00:00:21,563 --> 00:00:23,273 You don't have time or you're afraid? 11 00:00:26,693 --> 00:00:27,611 It can't be. 12 00:00:27,694 --> 00:00:29,071 Sol Benson... 13 00:00:29,696 --> 00:00:30,739 is alive. 14 00:00:30,906 --> 00:00:33,367 I can't like Jim if I'm in love with... 15 00:00:33,867 --> 00:00:34,952 with another girl. 16 00:00:35,077 --> 00:00:37,579 This performance has to be perfect. 17 00:00:37,871 --> 00:00:41,333 We have to show the judges that we have perfect chemistry. 18 00:00:44,670 --> 00:00:47,548 Please, Tamara, don't tell me this is where my dream ends. 19 00:00:53,387 --> 00:00:56,348 I'm close to reaching my sky 20 00:00:56,515 --> 00:00:59,393 Defying gravity 21 00:00:59,560 --> 00:01:04,982 The excitement that drives me Is the force of a hurricane 22 00:01:06,316 --> 00:01:09,861 This thing inside of me It’s magical 23 00:01:10,028 --> 00:01:13,031 Because anything can happen 24 00:01:13,198 --> 00:01:16,868 And if I fall, I’ll get back up I go, and go 25 00:01:17,035 --> 00:01:18,120 Get up and go 26 00:01:18,287 --> 00:01:21,873 And if there is no turning back 27 00:01:22,249 --> 00:01:24,585 We have to risk it all 28 00:01:24,793 --> 00:01:30,215 Under my feet there's no gravity There's only wings 29 00:01:30,757 --> 00:01:34,094 We never have to doubt 30 00:01:34,261 --> 00:01:36,513 Nothing is forbidden 31 00:01:36,680 --> 00:01:40,517 When a dream is real 32 00:01:40,809 --> 00:01:43,103 There's only wings 33 00:01:47,733 --> 00:01:50,652 I AM LUNA 34 00:01:51,194 --> 00:01:52,946 -Please. Please. -Please. Please, Tamara. 35 00:01:53,113 --> 00:01:54,948 Kids, it's not up to me; it's up to the judges. 36 00:01:55,115 --> 00:01:58,619 -But wait, I'll go talk to them. -Yes. Yes, ask them. 37 00:01:59,578 --> 00:02:01,705 -Do you think they'll let us? -Don't worry. It's not a big deal. 38 00:02:01,830 --> 00:02:04,499 -You were great, okay? -Oh, I'm so nervous. 39 00:02:06,960 --> 00:02:09,880 That sucks! Opening the competition and messing up. 40 00:02:09,963 --> 00:02:10,964 Poor little Luna! 41 00:02:11,298 --> 00:02:12,382 She took a big risk. 42 00:02:12,841 --> 00:02:15,802 Yes. She clearly doesn't have the technique to do what she did. 43 00:02:16,303 --> 00:02:18,764 But they got pretty far without really knowing how to skate. 44 00:02:18,930 --> 00:02:20,015 Really skate. Right? 45 00:02:20,265 --> 00:02:21,266 I don't know. 46 00:02:21,350 --> 00:02:24,061 She does know how to skate, and she has some pretty good moves. 47 00:02:25,354 --> 00:02:26,688 Good street moves, 48 00:02:27,189 --> 00:02:29,232 but she can't dance to technical choreography. 49 00:02:29,524 --> 00:02:31,902 Listen to me, don't worry, because it's not a big deal. 50 00:02:32,110 --> 00:02:33,195 You are doing great. 51 00:02:35,000 --> 00:02:41,074 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=- 52 00:02:42,913 --> 00:02:45,332 What I don't get is why Tamara is letting them continue. 53 00:02:45,415 --> 00:02:47,250 I don't know. She probably felt sorry for them. 54 00:02:48,085 --> 00:02:49,127 Anyway... 55 00:02:49,294 --> 00:02:51,338 I don't think she has much time left in the competition. 56 00:02:51,797 --> 00:02:53,674 We won't see her practicing on the rink anymore. 57 00:02:54,257 --> 00:02:55,509 I'm going to finish doing my make-up. 58 00:03:30,085 --> 00:03:32,838 I know we're going to ace the competition. Right, Delfi? 59 00:03:34,089 --> 00:03:35,340 -So? -I don't know. 60 00:03:35,799 --> 00:03:37,843 Okay, I'm done with this suspense. Are we skating or not? 61 00:03:37,968 --> 00:03:40,011 Okay, stop! I'm not the one who did everything wrong. 62 00:03:40,178 --> 00:03:42,055 -So, don't rush me now. -I'm not rushing you! 63 00:03:42,180 --> 00:03:43,306 It's Tamara and the competition. 64 00:03:43,432 --> 00:03:45,142 It's coming down to the wire. Please, say yes. 65 00:03:45,726 --> 00:03:47,644 You do want me to participate with you after all. 66 00:03:47,811 --> 00:03:49,688 Look, let's just leave it like that. 67 00:03:49,771 --> 00:03:52,399 We can't get along. Can't you see we don't click? 68 00:03:52,691 --> 00:03:55,110 Okay, fine. Fine. We'll skate. 69 00:03:56,153 --> 00:03:57,738 Guys! We are you doing? Skating or not? 70 00:03:57,946 --> 00:03:58,947 Yes, of course. 71 00:03:59,197 --> 00:04:00,615 Good. Great! I want you on the rink now! 72 00:04:01,199 --> 00:04:03,201 Now? Like, right now? 73 00:04:03,660 --> 00:04:05,662 Okay, get changed, put make-up on and come see me. 74 00:04:05,912 --> 00:04:07,664 Everyone else, please, be ready! 75 00:04:20,093 --> 00:04:21,511 Look at them go! That's my friend! 76 00:04:30,896 --> 00:04:34,483 I told Luna not to use the rope. It was too risky, but she didn't listen. 77 00:04:34,941 --> 00:04:38,403 It's still amazing how she recovered, and kept on skating. 78 00:04:40,071 --> 00:04:42,532 Luna has a lot of passion, but that can be dangerous. 79 00:04:43,241 --> 00:04:45,619 Why? Passion is what makes you improve. 80 00:04:46,203 --> 00:04:48,705 Yes, but it can also make you miss out on good opportunities. 81 00:04:49,623 --> 00:04:52,334 I hope that's not the case, and that the judges value what she's doing. 82 00:04:52,918 --> 00:04:55,462 They're very demanding judges, but let's hope so. 83 00:05:21,738 --> 00:05:24,157 Hey! I need a huge favor! 84 00:05:24,241 --> 00:05:27,035 -No, I can't, Delfi. I have to lace up. -No. Listen, it's urgent. 85 00:05:27,118 --> 00:05:29,204 I'm skating with Gastón, after all, and I have nothing to wear. 86 00:05:29,329 --> 00:05:30,872 Don't you have something you're not wearing? 87 00:05:31,039 --> 00:05:34,292 Yes, go to the bar and look at the outfits I discarded. One will fit you. 88 00:05:34,543 --> 00:05:36,127 -Oh, thank you. -So, no! 89 00:05:36,294 --> 00:05:38,088 Don't even think about it. You'll mess up my hair. 90 00:05:38,505 --> 00:05:41,007 -There's a sequin that's making me itch. -And that spot? 91 00:05:41,132 --> 00:05:43,009 I've never seen that before. 92 00:05:43,093 --> 00:05:43,969 It's a birthmark. 93 00:05:44,261 --> 00:05:46,263 I love it. It looks like a star. Like you! 94 00:05:46,429 --> 00:05:47,806 Don't you have to go look for an outfit? 95 00:05:47,973 --> 00:05:49,307 Yes, but would you come with me? 96 00:05:49,391 --> 00:05:51,893 There must be a lot of outfits, and I don't know which to choose. 97 00:05:51,977 --> 00:05:54,312 Delfi, I can't! Can't you see I have to lace up? 98 00:05:55,772 --> 00:05:57,983 Okay, the girl I like... 99 00:06:01,444 --> 00:06:02,445 Are you okay? 100 00:06:04,698 --> 00:06:05,699 Better? 101 00:06:05,782 --> 00:06:06,950 -Yes, thank you. -Good. 102 00:06:07,117 --> 00:06:08,743 -Well, I'm leaving. -No. Wait. 103 00:06:09,160 --> 00:06:11,121 -Do you want to know? -About what? 104 00:06:11,329 --> 00:06:13,039 The girl I like. Want to know who she is? 105 00:06:13,164 --> 00:06:14,457 -No! -Why not? 106 00:06:14,541 --> 00:06:16,167 -Because of Jim! -Again with Jim? 107 00:06:16,585 --> 00:06:18,128 No! I mean, yes. 108 00:06:18,336 --> 00:06:19,337 Well, yes or no? 109 00:06:19,796 --> 00:06:21,840 I meant, the competition's started and Jim is there. 110 00:06:21,965 --> 00:06:24,175 We can't keep talking. Don't you want to come? 111 00:06:24,426 --> 00:06:25,427 No. 112 00:06:25,510 --> 00:06:27,846 I want to speak to you. Come on, sit down. 113 00:06:28,054 --> 00:06:29,097 We can speak later. 114 00:06:29,347 --> 00:06:32,225 No, let's keep taking, we'll go see the competition later. 115 00:06:32,642 --> 00:06:35,145 I just don't know when it starts. Imagine if I miss her performance. 116 00:06:35,520 --> 00:06:37,480 Well, yeah, relax. They're not going first. 117 00:06:37,647 --> 00:06:38,732 Oh, I just can't mess up. 118 00:06:39,149 --> 00:06:40,859 Okay, but you can stay here two more minutes. 119 00:06:41,109 --> 00:06:42,527 No, you stay, if you want. I'm leaving. 120 00:06:42,694 --> 00:06:44,988 Okay, okay. I'll come with you. 121 00:06:45,155 --> 00:06:46,865 I thought you weren't interested in seeing her. 122 00:06:47,157 --> 00:06:50,410 I'm not, but if I go with you, I'll have someone to talk to. 123 00:06:50,619 --> 00:06:51,620 Okay. 124 00:06:52,829 --> 00:06:56,291 Oh, Simón. I hope we can make it, even with my fall. 125 00:06:56,458 --> 00:06:59,711 Luna, some things went better than in practice, relax. 126 00:07:00,837 --> 00:07:01,838 I wish the judges knew that. 127 00:07:03,965 --> 00:07:07,177 And the judges' score for Luna and Simón is... 128 00:07:07,969 --> 00:07:10,430 Twenty points! 129 00:07:10,513 --> 00:07:11,640 Round of applause! 130 00:07:11,723 --> 00:07:13,558 FREESTYLE TRACK COMPETITION 131 00:07:14,684 --> 00:07:17,437 Simón, we're not going to make it with that score. 132 00:07:17,520 --> 00:07:19,648 Okay, relax, because there are still a lot of competitors left, 133 00:07:19,814 --> 00:07:22,192 and it's a competition so anything could happen. 134 00:07:22,442 --> 00:07:23,526 Okay? Relax. 135 00:07:24,319 --> 00:07:26,321 -Thank you! -Thank you, kids! 136 00:07:32,911 --> 00:07:35,538 And now, we're moving on to the next pair. 137 00:07:35,622 --> 00:07:38,333 Let's welcome, Perla and Tomás! 138 00:08:14,369 --> 00:08:15,370 Nico, I have a problem. 139 00:08:15,537 --> 00:08:17,747 I can't find my brooch. I just had it and now it's gone! 140 00:08:18,164 --> 00:08:19,499 Okay, I'll help you look for it later. 141 00:08:19,624 --> 00:08:21,459 Look. They're skating really well. 142 00:08:21,626 --> 00:08:22,877 Yes, it's perfect. 143 00:08:23,003 --> 00:08:24,212 I bet they win again. 144 00:08:24,879 --> 00:08:26,631 It's clear you don't know much about skating. 145 00:08:27,173 --> 00:08:29,259 I know a lot about skating and choreography too. 146 00:08:29,718 --> 00:08:32,679 Then, you should've known that move was anything but perfect. 147 00:08:33,054 --> 00:08:35,348 Or didn't you see how they lost balance at the end? 148 00:08:35,515 --> 00:08:36,599 To me, it was perfect. 149 00:08:37,642 --> 00:08:38,852 We'll see what the judges say. 150 00:08:39,853 --> 00:08:42,105 I forgot I couldn't speak to the Queen of the Rink. 151 00:08:42,731 --> 00:08:46,484 You know? In case you didn't know, it's not nice to speak behind people's backs. 152 00:08:46,735 --> 00:08:47,819 Well I'll tell you to your face 153 00:08:47,944 --> 00:08:51,656 I'm done with not being able to say anything to you because you know it all. 154 00:08:51,740 --> 00:08:53,970 So, be careful with the crown, you might lose it in the rink, Queen. 155 00:08:55,452 --> 00:08:56,953 Don't worry. That won't happen. 156 00:08:57,120 --> 00:08:59,914 You be careful your brooches don't fall off in the middle of the routine. 157 00:09:00,373 --> 00:09:01,666 Jim, you're not like that. 158 00:09:10,300 --> 00:09:12,469 Hey, come on. I'll help you look for your brooch, yeah? 159 00:09:12,635 --> 00:09:13,636 Thank you. 160 00:09:25,774 --> 00:09:28,193 It can't be. They couldn't have given them that score! 161 00:09:28,359 --> 00:09:30,528 No way. I wouldn't even have given them a seven. 162 00:09:31,362 --> 00:09:33,907 It's going to be hard. We have to win no matter what. 163 00:09:34,449 --> 00:09:36,659 Relax, we'll beat them. 164 00:09:36,951 --> 00:09:38,203 Okay? I'll be right back. 165 00:09:44,626 --> 00:09:46,336 I can't believe that my niece is alive. 166 00:09:46,961 --> 00:09:48,963 -How is that possible? -I don't know. 167 00:09:49,631 --> 00:09:52,008 But this new information seems to suggest that it is so. 168 00:09:54,094 --> 00:09:56,447 Why should I trust a woman I don't know? 169 00:09:56,547 --> 00:09:57,639 How do I know she wasn't lying? 170 00:09:58,056 --> 00:09:59,974 Because I'm used to dealing with people who lie, 171 00:10:00,308 --> 00:10:01,351 and she wasn't lying. 172 00:10:01,726 --> 00:10:04,646 When it comes to money, people become very good at faking, Rey. 173 00:10:05,105 --> 00:10:07,357 She was telling the truth, Ms. Benson. Trust me. 174 00:10:08,108 --> 00:10:10,151 She's the one I don't trust. 175 00:10:10,568 --> 00:10:12,862 Why should I trust a woman I don't know? 176 00:10:13,238 --> 00:10:14,989 Roberto's supposed partner. 177 00:10:15,198 --> 00:10:16,783 Roberto, who couldn't be trusted. 178 00:10:16,950 --> 00:10:20,870 Well, as our next step, we'll verify if the information checks out. 179 00:10:21,913 --> 00:10:24,457 Yes, but I still don't understand why she took Sol to Mexico. 180 00:10:25,917 --> 00:10:27,460 If that's how it really happened, 181 00:10:28,253 --> 00:10:31,631 how did she manage to cross the border with a little girl that wasn't hers? 182 00:10:31,840 --> 00:10:32,924 You said it yourself. 183 00:10:33,633 --> 00:10:35,927 Roberto was shady, and had a lot of contacts, 184 00:10:36,219 --> 00:10:38,596 and now we also know he used to use a fake passport. 185 00:10:40,598 --> 00:10:42,892 Even so, I still can't believe what this woman said. 186 00:10:43,768 --> 00:10:46,146 Until I have Sol Benson in front of me. 187 00:10:46,354 --> 00:10:47,397 I won't believe it. 188 00:10:48,106 --> 00:10:49,941 Very well. Tell me how you'd like to proceed. 189 00:10:50,984 --> 00:10:53,778 I assure you, if Sol Benson is alive, I will find her. 190 00:10:58,199 --> 00:10:59,367 That was really low, Simón. 191 00:11:03,121 --> 00:11:04,330 It could have been worse. 192 00:11:06,082 --> 00:11:09,335 Yes, but I really don't think that score will get us to finals. 193 00:11:10,003 --> 00:11:11,212 It's all my fault. 194 00:11:11,713 --> 00:11:13,131 No, Luna, don't say that. 195 00:11:13,464 --> 00:11:15,592 No, I will say it because it is my fault. 196 00:11:15,800 --> 00:11:18,136 We shouldn't have tried that technique. 197 00:11:18,261 --> 00:11:21,055 Tamara told me not to try it, but I insisted on it. 198 00:11:21,264 --> 00:11:22,473 Luna. Luna, listen to me. 199 00:11:23,558 --> 00:11:24,976 You won by trying. 200 00:11:26,186 --> 00:11:29,063 Trust me. Never regret giving it your all. 201 00:11:30,440 --> 00:11:31,524 Seriously, you did great, 202 00:11:32,650 --> 00:11:33,651 For real. 203 00:11:34,235 --> 00:11:36,362 Besides, you're forgetting the most important part. 204 00:11:37,030 --> 00:11:38,031 What? 205 00:11:39,574 --> 00:11:41,326 We're still waiting for the audience score. 206 00:11:41,951 --> 00:11:44,412 I think we could do well there. 207 00:11:45,622 --> 00:11:48,041 Well, do you think we stand a chance? 208 00:11:50,460 --> 00:11:51,711 There's always a chance. 209 00:11:54,214 --> 00:11:55,215 Thank you. 210 00:11:55,798 --> 00:11:56,841 What for? 211 00:11:57,634 --> 00:12:00,929 You always cheer me up, and make me smile. 212 00:12:02,513 --> 00:12:04,140 Luna, I'm just giving you a hand. 213 00:12:04,390 --> 00:12:06,476 You have a cheerful heart. 214 00:12:19,572 --> 00:12:20,615 Mónica. 215 00:12:20,949 --> 00:12:23,493 Miguel, good thing you're here. I need to speak to you. 216 00:12:23,910 --> 00:12:25,536 What's going on? What's with that face? 217 00:12:26,162 --> 00:12:27,163 It's about Luna. 218 00:12:28,206 --> 00:12:30,333 -What's happening? Tell me! -No, Luna is fine. 219 00:12:30,583 --> 00:12:32,001 Well, tell me! Don't scare me! 220 00:12:32,543 --> 00:12:33,544 This! 221 00:12:35,463 --> 00:12:37,507 What's that got to do with it? What am I looking at? 222 00:12:39,175 --> 00:12:41,261 Don't you think they have very similar styles. 223 00:12:41,511 --> 00:12:43,721 One is a sun, the other one is our daughter's moon, 224 00:12:43,888 --> 00:12:45,598 and, if anything, they have a stone in the middle. 225 00:12:45,765 --> 00:12:47,767 Yes, exactly. A diamond. Look! 226 00:12:49,978 --> 00:12:52,522 -They're a perfect fit. It's incredible! -Let's see. 227 00:12:52,939 --> 00:12:54,857 This is not a coincidence, Miguel. 228 00:12:56,818 --> 00:12:57,819 See? 229 00:12:58,528 --> 00:12:59,696 They're a perfect fit! 230 00:13:00,780 --> 00:13:01,781 Yes. 231 00:13:02,365 --> 00:13:05,076 They're two parts of the same medallion. 232 00:13:05,660 --> 00:13:06,828 How can it be? 233 00:13:07,495 --> 00:13:08,496 I don't know. 234 00:13:08,705 --> 00:13:11,833 Maybe the medallion belonged to Luna's biological parents. 235 00:13:15,211 --> 00:13:17,505 No. Let's see, Mónica. 236 00:13:17,964 --> 00:13:19,799 Where did you get this sun-shaped medallion? 237 00:13:19,966 --> 00:13:22,969 Cato gave it to Amanda. 238 00:13:23,428 --> 00:13:25,305 What do you mean Cato gave it to Amanda? 239 00:13:25,596 --> 00:13:26,597 Yeah. 240 00:13:27,181 --> 00:13:29,350 Maybe Luna has something to do with him. 241 00:13:32,603 --> 00:13:36,941 And it's time to introduce Delfi and Gastón. 242 00:13:58,504 --> 00:14:01,090 I don’t know what happens to me 243 00:14:01,215 --> 00:14:02,633 When I’m with you 244 00:14:03,217 --> 00:14:05,678 Your smile hypnotizes me 245 00:14:05,803 --> 00:14:08,306 Your look disarms me 246 00:14:08,473 --> 00:14:10,016 And there’s nothing left of me 247 00:14:10,266 --> 00:14:15,480 I melt like ice in the sun 248 00:14:17,815 --> 00:14:20,151 Ámbar, I can't believe she decided to compete like that, 249 00:14:20,318 --> 00:14:21,819 with so little training. 250 00:14:22,111 --> 00:14:23,154 Don't even say it. 251 00:14:23,404 --> 00:14:26,282 I'm looking at the monitor. It's pretty bad, what they're doing. 252 00:14:26,574 --> 00:14:29,535 Not "pretty bad," it's awful. They're not even looking at each other. 253 00:14:29,744 --> 00:14:32,121 I don't know what to do. Do I record it for Fab and Chic? 254 00:14:32,288 --> 00:14:33,247 Don't even think about it. 255 00:14:33,539 --> 00:14:35,208 Won't she be mad if I don't record her? 256 00:14:35,458 --> 00:14:36,459 Mad? 257 00:14:36,667 --> 00:14:38,127 We're doing her a favor, Jazmín. 258 00:14:38,294 --> 00:14:40,880 We can't expose a friend like that, and much less on Fab and Chic. 259 00:14:41,506 --> 00:14:44,217 Yes, Ámbar, you're right. You're the world's best friend. 260 00:14:44,342 --> 00:14:47,095 And it stole my heart Oh, no 261 00:14:47,178 --> 00:14:50,973 But I’m not your prisoner And I don’t have a robot soul 262 00:14:51,474 --> 00:14:53,351 But there’s something In your little face I like 263 00:14:53,601 --> 00:14:56,646 I like it and it stole my heart 264 00:14:58,189 --> 00:15:01,025 Yeah 265 00:15:12,662 --> 00:15:14,747 Well, relax a little, because you're making me nervous, too. 266 00:15:15,081 --> 00:15:17,208 Oh, I'm so sorry. The last thing I want is to stress you out. 267 00:15:18,251 --> 00:15:21,129 Look, fighting won't do us any good now. So, let's drop it. 268 00:15:21,337 --> 00:15:22,630 I'm not arguing! 269 00:15:22,797 --> 00:15:24,298 I'm not even allowed to get nervous! 270 00:15:24,715 --> 00:15:26,634 I told you we danced pretty well. Relax. 271 00:15:26,968 --> 00:15:27,927 You danced pretty well. 272 00:15:28,136 --> 00:15:29,345 -We're partners. -Are we? Since when? 273 00:15:29,512 --> 00:15:32,306 Because it seemed you were dancing alone. It was your choreography. 274 00:15:32,390 --> 00:15:34,016 I didn't know anything. I got lost so many times. 275 00:15:34,100 --> 00:15:36,018 Now it's also my fault for preparing the choreography? 276 00:15:36,394 --> 00:15:37,395 Yes. 277 00:15:37,603 --> 00:15:41,983 And the judges' score for Delfi and Gastón is... 278 00:15:42,942 --> 00:15:45,445 Good. Round of applause! 279 00:15:48,906 --> 00:15:51,826 -See? -Well, sorry for making it an effort. 280 00:15:52,160 --> 00:15:53,828 Putting an effort in before would've been nice. 281 00:15:53,995 --> 00:15:55,621 I don't know. Maybe during rehearsal. 282 00:15:55,872 --> 00:15:57,915 But I gave it my all. What do you want from me? 283 00:15:58,124 --> 00:16:00,918 -In what little rehearsals we had. -What matters is it went okay. 284 00:16:01,085 --> 00:16:03,588 It went badly, Gastón. We were crazy to participate. 285 00:16:03,754 --> 00:16:05,006 We couldn't even connect on the rink. 286 00:16:05,131 --> 00:16:07,467 But, of course, you didn't even notice that. Did you? 287 00:16:07,758 --> 00:16:10,094 Oh, sure I did. You're the least subtle girl in the world. 288 00:16:10,428 --> 00:16:13,055 See? You never take anything seriously! 289 00:16:13,306 --> 00:16:14,807 But you know what? It was my fault. 290 00:16:14,974 --> 00:16:17,101 I never should've agreed to be your partner. 291 00:16:17,351 --> 00:16:18,394 That we can agree on. 292 00:16:18,561 --> 00:16:21,063 You're right. With that attitude, I don't know why you came. 293 00:16:21,230 --> 00:16:22,356 You should've stayed home. 294 00:16:22,648 --> 00:16:24,734 Yes, because I've had it with this competition! 295 00:16:24,859 --> 00:16:26,694 I've had it with you! And I've had it with everything! 296 00:16:30,740 --> 00:16:33,659 Lunita, there you are! Congratulations! 297 00:16:34,452 --> 00:16:35,453 On my fall? 298 00:16:35,953 --> 00:16:37,330 No, on your performance. 299 00:16:37,580 --> 00:16:39,749 The choreography was great. Too bad about the fall. 300 00:16:40,041 --> 00:16:41,417 But, still, you were very brave. 301 00:16:43,002 --> 00:16:45,254 Hey, cheer up! 302 00:16:45,421 --> 00:16:48,216 I told you that technique wasn't for beginners. 303 00:16:48,633 --> 00:16:51,928 But don't worry. If they disqualify you from this competition, 304 00:16:52,011 --> 00:16:53,179 you'll have your chance next year. 305 00:16:53,930 --> 00:16:55,306 Well, thanks. 306 00:17:01,270 --> 00:17:02,855 I'm sorry if I said something to upset you. 307 00:17:03,105 --> 00:17:05,816 I didn't mean to. I just wanted to give you some advice. 308 00:17:07,235 --> 00:17:09,403 No. No, don't worry. 309 00:17:09,612 --> 00:17:13,157 I'm a little sad because I shouldn't have taken such a big risk. 310 00:17:13,824 --> 00:17:16,744 Really. I still can't get that move. 311 00:17:17,912 --> 00:17:20,456 That's what I was saying. You still have a lot to learn. 312 00:17:20,665 --> 00:17:22,667 You know what? Let's do this. 313 00:17:22,833 --> 00:17:26,128 When I go out onto the rink, pay close attention. 314 00:17:26,254 --> 00:17:28,047 It would do you good to see good choreography. 315 00:17:28,881 --> 00:17:31,759 I actually wish you the best of luck. 316 00:17:32,677 --> 00:17:34,345 How sweet! I don't need it. 317 00:17:34,595 --> 00:17:35,972 Luck is for beginners. 318 00:17:37,390 --> 00:17:38,391 Okay. 319 00:17:41,644 --> 00:17:43,688 Luna, a few words for Fab and Chic? 320 00:17:43,938 --> 00:17:45,606 No. Not now. Really. 321 00:17:45,856 --> 00:17:46,983 But it's just one minute. 322 00:17:47,066 --> 00:17:49,277 Plus, it'll help your score to let the audience see you. 323 00:17:49,443 --> 00:17:50,987 Okay. All right, but just one minute, please. 324 00:17:51,153 --> 00:17:53,406 Yes. Yes, we'll do it quickly. 325 00:17:53,781 --> 00:17:54,824 Okay, tell us, 326 00:17:55,408 --> 00:17:57,952 how does it feel to be the most-likely candidate 327 00:17:58,119 --> 00:18:00,413 to be booted from the competition? 328 00:18:08,879 --> 00:18:12,008 Nico, I can't. I'm too nervous. Seriously. 329 00:18:12,258 --> 00:18:13,801 Calm down, okay? 330 00:18:14,135 --> 00:18:17,054 Everything is going to work out. Trust me, okay? 331 00:18:19,348 --> 00:18:24,270 Now it's time to introduce Jim and Nico! 332 00:18:31,277 --> 00:18:32,570 What if I don't get it right? 333 00:18:32,778 --> 00:18:34,363 What if I fall down, or forget the choreography? 334 00:18:34,447 --> 00:18:35,740 Yes. You'll get it right. 335 00:18:36,115 --> 00:18:37,575 Just believe in yourself... 336 00:18:38,284 --> 00:18:40,077 and believe in me. Relax. 337 00:18:40,661 --> 00:18:41,704 Yeah, I will. 338 00:18:47,543 --> 00:18:52,298 A story that begins 339 00:18:52,465 --> 00:18:56,427 Now it’s the first step 340 00:18:57,595 --> 00:19:00,973 From here, everything can happen 341 00:19:02,642 --> 00:19:05,061 -I hope they do well. -Me too. 342 00:19:05,645 --> 00:19:08,773 If that was us, we'd be dazzling the judges. 343 00:19:09,023 --> 00:19:11,359 Yes, but it's not us, Ramiro. We're no longer in the competition. 344 00:19:11,525 --> 00:19:13,653 So, let's talk about something else, because I get really upset. 345 00:19:13,819 --> 00:19:16,614 Not me. I don't care about the competition anymore. 346 00:19:17,448 --> 00:19:19,283 Actually, do you know the only thing I do care about? 347 00:19:19,909 --> 00:19:21,160 Or rather, who? 348 00:19:21,786 --> 00:19:23,621 That's my friend! 349 00:19:25,039 --> 00:19:26,082 Sorry! 350 00:19:26,624 --> 00:19:27,792 I got excited over Jim. 351 00:19:28,209 --> 00:19:29,251 Yeah, no worries. 352 00:19:30,419 --> 00:19:32,588 Very good technique. They improved a lot, didn't they? 353 00:19:33,005 --> 00:19:34,882 They really did. Nico is dancing really well. 354 00:19:35,132 --> 00:19:37,301 So is she. They're a great pair. 355 00:19:37,635 --> 00:19:38,969 Yeah, shame it's only on the rink. 356 00:19:39,679 --> 00:19:42,098 -What makes you say that? -Nothing! It was a simple remark. 357 00:19:42,306 --> 00:19:43,599 -Why did you say that? -No, I... 358 00:19:43,766 --> 00:19:44,892 Does Nico like Jim? 359 00:19:45,685 --> 00:19:47,520 Yes, okay. Tamara, please don't say anything. 360 00:19:47,812 --> 00:19:49,980 -Who am I going to tell? -I don't know. Just in case. 361 00:19:50,272 --> 00:19:51,399 Trust me. 362 00:19:51,607 --> 00:19:54,735 Wow, I always see them together and I never noticed. 363 00:19:54,985 --> 00:19:56,070 Well, it happens. 364 00:19:56,153 --> 00:19:58,030 You end up falling for the person you least expect. 365 00:19:59,031 --> 00:20:01,117 Why do you say that? Did it happen to you? 366 00:20:01,951 --> 00:20:03,828 -Yes. -Did you tell her? 367 00:20:04,412 --> 00:20:06,706 Not in so many words, but I tried to show her. 368 00:20:07,164 --> 00:20:08,165 A piece of advice? 369 00:20:08,332 --> 00:20:10,584 Go tell her. Maybe she hasn't noticed yet. 370 00:20:11,043 --> 00:20:12,086 Clearly. 371 00:20:13,879 --> 00:20:16,674 A destiny 372 00:20:16,841 --> 00:20:20,010 A star to reach 373 00:20:20,511 --> 00:20:25,182 Nothing can stop us now 374 00:20:27,309 --> 00:20:31,063 We are one 375 00:20:31,272 --> 00:20:35,067 One voice that sings this song 376 00:20:35,276 --> 00:20:39,155 That feels and will grow 377 00:20:41,240 --> 00:20:42,825 It will grow 378 00:20:54,420 --> 00:20:55,671 Why won't you answer the question? 379 00:20:56,255 --> 00:20:58,674 I won't do it because I don't like being made fun of. 380 00:20:58,966 --> 00:21:00,676 Would you please put down the camera? 381 00:21:00,760 --> 00:21:04,263 Who's making fun of you? I'm being serious. I'm being nice. 382 00:21:04,346 --> 00:21:05,556 I'm being nice, too. 383 00:21:05,765 --> 00:21:08,768 Why don't you interview someone who wants to answer your questions? 384 00:21:11,645 --> 00:21:13,147 That wasn't very nice, was it? 385 00:21:13,522 --> 00:21:15,733 Not all of us were born to be on camera, Jazmín. 386 00:21:16,192 --> 00:21:17,735 Right, or to be booted from the competition. 387 00:21:17,902 --> 00:21:19,487 I wouldn't know, it's Luna's problem. 388 00:21:19,612 --> 00:21:21,155 It's never happened to me, and it never will. 389 00:21:21,405 --> 00:21:23,491 Obviously, you'd have to be an awful skater. 390 00:21:24,408 --> 00:21:25,576 You mean me, don't you? 391 00:21:25,826 --> 00:21:26,952 No, Delfi. 392 00:21:27,036 --> 00:21:28,704 We're not talking about how badly you skated, 393 00:21:28,871 --> 00:21:30,706 we're talking about how badly Luna did. 394 00:21:31,123 --> 00:21:32,416 How could you say something like that? 395 00:21:32,583 --> 00:21:33,626 The thing about Luna? 396 00:21:33,876 --> 00:21:35,461 No, about me. You said I skated badly. 397 00:21:35,961 --> 00:21:37,546 I didn't say that, the judges did. 398 00:21:39,131 --> 00:21:40,299 Was I really that bad? 399 00:21:40,674 --> 00:21:41,884 I didn't see you. Sorry. 400 00:21:42,051 --> 00:21:46,055 I'm so focused on my next victory that I can't see anything else. 401 00:21:46,472 --> 00:21:48,349 Bye, girls. I'm going to the rink. 402 00:22:03,364 --> 00:22:06,450 "Amanda, from the Brandon Mansion. 403 00:22:06,951 --> 00:22:09,161 "I will keep loving you till you love me." 404 00:22:20,923 --> 00:22:22,591 "Falling down is not failing. 405 00:22:23,259 --> 00:22:24,760 "Failing is not trying. 406 00:22:24,969 --> 00:22:27,137 "Don't betray yourself, listen to your passion. 407 00:22:27,346 --> 00:22:29,849 "If you put your heart to work towards your passion, 408 00:22:30,015 --> 00:22:33,352 "if you accept you may lose and still keep going, 409 00:22:33,727 --> 00:22:37,940 "feel proud of yourself because you won much more than a competition. 410 00:22:38,107 --> 00:22:40,276 "#FollowYourHeart." 411 00:22:44,822 --> 00:22:46,615 I really shouldn't have performed. 412 00:22:47,241 --> 00:22:48,325 Sorry, are you talking to me? 413 00:22:48,617 --> 00:22:49,785 Yes, of course, I'm talking to you. 414 00:22:50,578 --> 00:22:52,413 You haven't become invisible sitting there. 415 00:22:53,330 --> 00:22:54,790 I shouldn't have said that. 416 00:22:55,082 --> 00:22:56,584 And I shouldn't have skated. 417 00:22:57,126 --> 00:22:59,003 Why do you say that? You weren't bad. 418 00:22:59,253 --> 00:23:00,421 I wasn't good either. 419 00:23:00,546 --> 00:23:03,382 No, I didn't mean you were bad. 420 00:23:03,549 --> 00:23:05,259 I thought you were good. 421 00:23:06,010 --> 00:23:08,262 You both were. You're great together. 422 00:23:08,554 --> 00:23:10,556 Then, this time, it seems you didn't see very well, 423 00:23:10,890 --> 00:23:12,224 or you don't know much about skating. 424 00:23:12,725 --> 00:23:15,144 Well, what I know is from what I see here at the rink, 425 00:23:15,311 --> 00:23:16,770 and from what I read on Friends of Skating. 426 00:23:17,104 --> 00:23:18,147 Where? 427 00:23:18,689 --> 00:23:19,690 Never mind. 428 00:23:20,649 --> 00:23:21,650 And you? 429 00:23:21,859 --> 00:23:23,027 Me, what? 430 00:23:23,277 --> 00:23:25,029 What were you doing? You were writing, weren't you? 431 00:23:25,362 --> 00:23:29,158 Yes, I was writing, I was doing homework. 432 00:23:29,408 --> 00:23:31,243 You do homework during the competition? 433 00:23:31,410 --> 00:23:32,411 I can't believe it! 434 00:23:32,578 --> 00:23:35,581 Well, actually, it wasn't really homework. 435 00:23:35,748 --> 00:23:39,001 It's just for a course I'm taking after school. 436 00:23:39,209 --> 00:23:40,544 It's an origami course. 437 00:23:40,794 --> 00:23:43,005 So, I was looking for a tutorial online 438 00:23:43,339 --> 00:23:45,925 on how to make a paper rabbit. 439 00:23:46,634 --> 00:23:47,801 You're really funny. 440 00:23:49,345 --> 00:23:51,805 Don't you want to tell me what you were writing about? You can trust me. 441 00:23:52,097 --> 00:23:53,015 Tell me. 442 00:23:53,140 --> 00:23:55,684 Okay, I was posting on Friends of Skating... 443 00:23:56,602 --> 00:23:58,604 because that trick they're doing is a bit difficult. 444 00:23:58,771 --> 00:24:00,481 -Did you see it? -Yeah, yeah. 445 00:24:07,863 --> 00:24:08,864 What are you doing? 446 00:24:09,490 --> 00:24:11,158 What does it look like I'm doing? 447 00:24:11,492 --> 00:24:13,327 I don't know. Did you lose something in the tree? A cat! 448 00:24:13,577 --> 00:24:16,080 -No! -Then, a dog? A rabbit? 449 00:24:16,205 --> 00:24:17,206 -No! -A toad? 450 00:24:17,414 --> 00:24:18,999 -What are you talking about? -Your pet. 451 00:24:19,208 --> 00:24:20,918 What pet? Why don't you help me instead of talking? 452 00:24:21,210 --> 00:24:23,170 Well, I can't help you if I don't know what you're doing. 453 00:24:23,295 --> 00:24:25,631 -Give me a clue, Amanda. -I have to take down that banner. 454 00:24:27,007 --> 00:24:29,009 But that’s not a clue, you've told me what you're doing. 455 00:24:29,301 --> 00:24:30,886 So, are you going to help me or not? 456 00:24:32,721 --> 00:24:34,932 -No, I can't help you. -Why? 457 00:24:35,099 --> 00:24:37,476 Because this is a friend's message of love, 458 00:24:37,643 --> 00:24:40,604 and I would never betray a friend, or love. 459 00:24:40,813 --> 00:24:43,023 This is not love, this is disrespectful. 460 00:24:43,190 --> 00:24:44,733 What will Mrs. Sharon say when she sees it? 461 00:24:45,734 --> 00:24:47,027 She'll say you have to get married. 462 00:24:47,236 --> 00:24:49,780 Yeah, right. Is that before or after she fires me? 463 00:24:50,239 --> 00:24:52,616 Besides, I don't plan on getting married. 464 00:24:52,908 --> 00:24:54,994 Much less for everyone to see this! 465 00:24:55,077 --> 00:24:57,287 Amanda, Amandita, look into my eyes. 466 00:24:57,746 --> 00:24:59,957 Why don't you relax, and enjoy the moment? 467 00:25:00,124 --> 00:25:02,501 One doesn't receive such a sweet message every day. 468 00:25:04,044 --> 00:25:05,045 I don't care. 469 00:25:05,504 --> 00:25:08,215 You either help me or you're responsible if anything happens to me. 470 00:25:08,924 --> 00:25:10,467 No. Wait, Amanda! Wait! 471 00:25:10,634 --> 00:25:12,803 Okay, I'll help you, but what do I get in return? 472 00:25:13,262 --> 00:25:15,222 I'll clean your room for a week, 473 00:25:15,764 --> 00:25:18,225 -That's not enough. -What else do you want? 474 00:25:20,477 --> 00:25:21,478 You know what I want? 475 00:25:22,062 --> 00:25:23,605 I want this stain off my uniform. 476 00:25:23,731 --> 00:25:25,691 When Mr. Miguel sees it, he's going to let me have it. 477 00:25:25,816 --> 00:25:27,735 Okay, we can make it so that he doesn't see it. 478 00:25:28,068 --> 00:25:29,236 You'll cover his eyes! 479 00:25:29,653 --> 00:25:31,655 -No. I'll clean it for you! -Really? 480 00:25:32,656 --> 00:25:34,658 Yes, if you help me get this banner down. 481 00:25:37,995 --> 00:25:40,497 Deal! But don't tell Cato anything, 482 00:25:40,664 --> 00:25:43,542 because I can't afford to lose the only friend I have. 483 00:25:43,751 --> 00:25:45,753 Well, better to lose a friend than one's job. 484 00:25:46,003 --> 00:25:47,004 I wouldn't say that. 485 00:25:47,755 --> 00:25:49,673 -Okay, I'll hold that for you. -Careful. It stains. 486 00:25:55,304 --> 00:25:56,305 Careful. 487 00:26:02,144 --> 00:26:03,145 Look... 488 00:26:03,562 --> 00:26:06,356 Luna, with that score, we can qualify, too. 489 00:26:06,982 --> 00:26:08,984 I hope the audience supports us. 490 00:26:09,068 --> 00:26:11,987 Well, yes, it's the only chance we have. 491 00:26:12,404 --> 00:26:14,448 Listen, do you think people liked what we did? 492 00:26:15,032 --> 00:26:17,743 I wish I could do something so they'll really support us. 493 00:26:21,371 --> 00:26:24,124 I know! I have the perfect idea. 494 00:26:24,208 --> 00:26:25,876 Let's go with to the Fab and Chic girls. 495 00:26:25,959 --> 00:26:28,128 Have them interview you so everyone can see you, 496 00:26:28,420 --> 00:26:30,380 -and it'll be much easier! -What? 497 00:26:30,464 --> 00:26:31,465 -Yes! -You're kidding, right? 498 00:26:31,757 --> 00:26:32,841 No, why? 499 00:26:33,092 --> 00:26:35,219 Because I can't do that! That's the last thing I'd do! 500 00:26:35,928 --> 00:26:37,304 I saw Ámbar and Jazmín 501 00:26:37,429 --> 00:26:40,182 making fun of me and my fall, and that's not cool. 502 00:26:40,516 --> 00:26:42,601 Fallen, but not defeated. 503 00:26:44,353 --> 00:26:46,230 You're going to do that interview because I'm taking you. 504 00:26:46,313 --> 00:26:49,566 -No! -Here we go! Coming through! 505 00:26:54,279 --> 00:26:59,409 It is my honor to introduce you to Ámbar and Matteo. 506 00:27:15,801 --> 00:27:19,471 We are accomplices The two of us 507 00:27:23,684 --> 00:27:27,479 At least I know I flee when I’m in love 508 00:27:30,732 --> 00:27:34,653 I need to break away 509 00:27:38,115 --> 00:27:41,577 Being awake like this 510 00:27:41,785 --> 00:27:45,414 It’s is a delusion for the condemned 511 00:27:45,831 --> 00:27:46,832 There is no doubt. 512 00:27:46,999 --> 00:27:48,083 The best are back. 513 00:27:48,292 --> 00:27:51,044 The king and queen of the rink are already at the Jam & Roller, 514 00:27:51,128 --> 00:27:54,256 and Ámbar looks gorgeous! Did you see her top? 515 00:27:54,423 --> 00:27:56,216 It matches perfectly with Matteo's look. 516 00:27:56,383 --> 00:27:58,468 Ámbar, we missed you! 517 00:27:58,635 --> 00:28:01,305 It's been so long since we saw such glamour on the floor. 518 00:28:01,930 --> 00:28:04,892 Excuse me, could you move? I'm recording Ámbar. 519 00:28:07,561 --> 00:28:11,523 Your eyes will never lie 520 00:28:12,065 --> 00:28:13,192 They're doing great! 521 00:28:13,942 --> 00:28:15,777 They're much more connected. 522 00:28:16,695 --> 00:28:17,946 But that white noise 523 00:28:18,238 --> 00:28:21,158 If they keep going like this, they have a good chance at winning. 524 00:28:22,659 --> 00:28:25,245 Don't be so cruel 525 00:28:26,121 --> 00:28:29,833 Don't seek for more excuses 526 00:28:30,167 --> 00:28:32,794 Don't be so cruel 527 00:28:33,086 --> 00:28:39,092 We'll always be fugitives 528 00:28:40,260 --> 00:28:44,431 Both of us 529 00:29:04,076 --> 00:29:05,953 Now they'll know who the best are. 530 00:29:06,245 --> 00:29:07,704 No one will beat us this time. 531 00:29:09,122 --> 00:29:13,252 Congratulations, Ámbar and Matteo, on that great performance! 532 00:29:13,418 --> 00:29:15,128 Let's see what the judges think! 533 00:29:16,797 --> 00:29:19,007 Thirty-six points! 534 00:29:19,091 --> 00:29:19,967 -Yes! -Wow! 535 00:29:20,050 --> 00:29:21,051 A round of applause for them! 536 00:29:25,555 --> 00:29:28,267 Thank you, guys, don't go. Get settled. 537 00:29:31,561 --> 00:29:34,481 And that's it for the performances, but we still have the final vote. 538 00:29:34,690 --> 00:29:37,901 The audience also votes at this time. 539 00:29:38,110 --> 00:29:40,612 So, take out your cellphones, and start voting. 540 00:29:40,988 --> 00:29:44,074 We'll have the final score in a few moments. 541 00:29:44,283 --> 00:29:46,702 In the meantime, I'd like to take this opportunity 542 00:29:46,868 --> 00:29:48,745 to thank all of you for being here with us, 543 00:29:48,912 --> 00:29:52,332 the judges, and all participating skating pairs. 544 00:29:52,666 --> 00:29:56,253 Now, if the pairs could come close for the final verdict. 545 00:29:56,962 --> 00:29:58,630 A round of applause for them! 546 00:30:06,179 --> 00:30:09,641 Let's remember that the two pairs with the lowest score will, sadly, 547 00:30:09,766 --> 00:30:12,185 be eliminated from the competition. 548 00:30:12,728 --> 00:30:15,439 Now, let's start with the first pair. 549 00:30:15,564 --> 00:30:17,399 And that's Perla and Tomás. 550 00:30:18,400 --> 00:30:20,610 The audience's score is... 551 00:30:22,029 --> 00:30:22,863 eight! 552 00:30:25,532 --> 00:30:27,159 Eight? They just gave them the points. 553 00:30:27,701 --> 00:30:29,953 That means we need a nine to beat them. 554 00:30:31,121 --> 00:30:33,415 For the pair of Ámbar and Matteo, 555 00:30:33,498 --> 00:30:34,708 the audience's score is... 556 00:30:36,335 --> 00:30:38,462 -nine! -Yes! 557 00:30:38,587 --> 00:30:40,922 -We're in first place! -Number one. Now and forever. 558 00:30:42,674 --> 00:30:47,721 With this score they're in first place, followed by Perla and Tomás. 559 00:30:49,681 --> 00:30:52,017 Now, with Jim and Nico. 560 00:30:52,184 --> 00:30:54,644 The audience's score is... 561 00:30:55,645 --> 00:30:57,314 seven! 562 00:30:57,522 --> 00:30:59,900 That puts them in third place! 563 00:31:00,150 --> 00:31:02,486 -I can't believe it! -I can because you're amazing. 564 00:31:03,320 --> 00:31:04,780 I mean, at skating. 565 00:31:05,655 --> 00:31:08,325 This is a disaster. With the score from the judges, 566 00:31:08,492 --> 00:31:10,285 we need a miracle to keep from being eliminated. 567 00:31:10,619 --> 00:31:12,913 Calm down. The main thing is we did the best we could, 568 00:31:13,205 --> 00:31:14,331 failing is not trying. 569 00:31:14,956 --> 00:31:17,209 Failing is being at the bottom, Gastón. 570 00:31:17,376 --> 00:31:19,211 There are no prizes for best effort. 571 00:31:19,419 --> 00:31:21,671 What does that have to do with anything? The prize isn't everything. 572 00:31:21,963 --> 00:31:23,131 Who told you that? 573 00:31:23,882 --> 00:31:25,425 I don't know. I must have read it somewhere. 574 00:31:27,052 --> 00:31:28,845 Let's move on to Delfi and Gastón. 575 00:31:29,388 --> 00:31:31,598 The audience's score is... 576 00:31:32,891 --> 00:31:33,892 four. 577 00:31:34,393 --> 00:31:36,895 That score is too low. We're fourth now. 578 00:31:37,104 --> 00:31:40,315 -That's it. We're out. -Not yet. There are two other pairs. 579 00:31:42,692 --> 00:31:45,445 For Sofía and Diego, the score is... 580 00:31:47,239 --> 00:31:48,198 four. 581 00:31:48,490 --> 00:31:51,785 Which sadly, eliminates you from the competition. 582 00:31:53,829 --> 00:31:56,873 -Simón, I think we'll get disqualified. -No, don't say that. 583 00:31:57,374 --> 00:32:00,127 Well, we need a six to catch up to Delfi and Gastón. 584 00:32:00,794 --> 00:32:03,713 Lastly, the pair of Luna and Simón. 585 00:32:03,922 --> 00:32:06,341 The audience's score is... 586 00:32:19,688 --> 00:32:23,442 The audience's score for Luna and Simón is... 587 00:32:25,402 --> 00:32:26,570 four. 588 00:32:31,491 --> 00:32:33,910 That puts you in fifth place. 589 00:32:33,994 --> 00:32:36,705 Sadly, you are eliminated from the competition. 590 00:32:49,092 --> 00:32:51,011 Glad I can count on you. 591 00:32:52,095 --> 00:32:53,096 We'll keep in touch. 592 00:32:53,930 --> 00:32:55,807 Please, I beg of you... 593 00:32:57,184 --> 00:32:59,102 absolute discretion. 594 00:33:00,687 --> 00:33:01,771 News? 595 00:33:04,774 --> 00:33:06,359 I have a few contacts in Mexico, 596 00:33:06,526 --> 00:33:09,321 I thought of calling them so they can start with the investigation. 597 00:33:09,821 --> 00:33:12,240 This can't be fixed with a phone call, Rey. 598 00:33:13,283 --> 00:33:14,701 This can only be fixed in person. 599 00:33:15,577 --> 00:33:16,661 Are you traveling to Mexico? 600 00:33:16,912 --> 00:33:18,413 I'm not, but you are. 601 00:33:18,997 --> 00:33:20,040 Me? 602 00:33:20,832 --> 00:33:23,335 I just spoke to a friend from the Consulate to Argentina in Mexico. 603 00:33:24,044 --> 00:33:26,922 They'll make their database available to you. 604 00:33:27,923 --> 00:33:29,633 You're flying out this afternoon. 605 00:33:31,051 --> 00:33:33,386 I wasn't expecting this. Traveling, now. 606 00:33:34,804 --> 00:33:36,139 Are you trying to say no? 607 00:33:36,848 --> 00:33:38,642 No. No, don't misunderstand me. 608 00:33:39,267 --> 00:33:42,395 I just think it's a bit hasty to proceed this way. That's all. 609 00:33:43,146 --> 00:33:46,233 Well, you have a ten-hour flight to get used to the idea. 610 00:33:46,983 --> 00:33:47,984 Pack your bags. 611 00:33:49,027 --> 00:33:50,737 I've arranged everything and they'll meet you there. 612 00:33:51,905 --> 00:33:52,948 As you wish. 613 00:33:53,865 --> 00:33:54,866 Perfect. 614 00:33:55,033 --> 00:33:57,577 I trust that you will return with the information I need. 615 00:33:59,704 --> 00:34:00,705 Very well. 616 00:34:01,206 --> 00:34:02,374 Don't disappoint me, Rey. 617 00:34:02,874 --> 00:34:05,627 Check every corner in Mexico, if you have to, 618 00:34:05,710 --> 00:34:07,629 but don't come back without the information. 619 00:34:08,588 --> 00:34:11,174 I need to confirm as soon as possible if my niece is alive. 620 00:34:13,093 --> 00:34:14,302 Consider it done. 621 00:34:15,679 --> 00:34:16,721 Excuse me. 622 00:34:22,185 --> 00:34:24,104 I know. Checking the Fab and Chic, aren't you? 623 00:34:24,563 --> 00:34:25,647 Yes, you guessed it. 624 00:34:25,897 --> 00:34:28,775 Of all possible response variables, you chose the right one. 625 00:34:29,568 --> 00:34:31,486 Did you see the video I uploaded? It's awesome! 626 00:34:31,861 --> 00:34:35,490 Yes, I loved it, and I really liked the shots you did of the rink. 627 00:34:35,740 --> 00:34:38,702 Of the rink? I uploaded a video of backstage. 628 00:34:38,785 --> 00:34:40,829 What are you looking at? Let me see. 629 00:34:41,037 --> 00:34:42,956 You weren't on the Felicity account, were you? 630 00:34:43,206 --> 00:34:44,124 Why not? 631 00:34:44,457 --> 00:34:47,377 Because everything she posts is boring! She is clueless. 632 00:34:47,669 --> 00:34:49,087 "Failing is not trying." 633 00:34:49,379 --> 00:34:51,214 Failing is not winning. Everyone knows that. 634 00:34:51,506 --> 00:34:53,883 Maybe, you're not understanding what she's trying to explain. 635 00:34:54,467 --> 00:34:56,136 But, Nina, haven't you seen the pictures she posts? 636 00:34:56,344 --> 00:34:58,471 They're so weird! I don't know how to look at them. 637 00:34:58,763 --> 00:35:01,141 Someone should let her know that these days it's all about selfies. 638 00:35:01,766 --> 00:35:02,809 Her followers like it. 639 00:35:03,643 --> 00:35:07,188 Give it a week and she'll lose those two followers that she has. 640 00:35:07,480 --> 00:35:09,232 She has more than two followers. A lot more. 641 00:35:09,441 --> 00:35:12,319 Yeah, I know. Two, three, four, seven! 642 00:35:12,611 --> 00:35:14,821 But who could like such weird pictures, 643 00:35:14,988 --> 00:35:16,990 and use complicated sentences every day? Right? 644 00:35:17,240 --> 00:35:19,576 Why don't you stop worrying about Felicity so much, 645 00:35:19,743 --> 00:35:22,454 and start worrying about the popularity of Fab and Chic. 646 00:35:22,912 --> 00:35:24,539 -Why do you say that? -I don't know, 647 00:35:24,706 --> 00:35:26,333 it's just that since Felicity stopped commenting, 648 00:35:26,416 --> 00:35:27,584 Fab and Chic has less visitors. 649 00:35:28,001 --> 00:35:29,628 That's a lie! Who said that? 650 00:35:29,836 --> 00:35:31,087 I know! I bet it was Felicity, right? 651 00:35:31,338 --> 00:35:32,631 Because she's a loser. 652 00:35:32,839 --> 00:35:34,507 What do you see in her? What is it about her? 653 00:35:34,716 --> 00:35:37,552 Yes, did you see Felicity's last post? 654 00:35:37,927 --> 00:35:38,970 I loved it! 655 00:35:39,387 --> 00:35:42,474 Yeah, totally. She's a genius, I can totally relate. 656 00:35:44,059 --> 00:35:44,934 Yes. 657 00:35:55,236 --> 00:35:56,237 Hi! 658 00:35:56,446 --> 00:35:57,530 -You! -Me! 659 00:35:57,822 --> 00:35:59,824 -Did I surprise you? -You startled me! 660 00:36:00,158 --> 00:36:02,869 What do you mean, I startled you? Is that all you have to say? 661 00:36:03,870 --> 00:36:05,246 No, I would also like to say, 662 00:36:05,413 --> 00:36:08,124 stop appearing out of thin air like a cartoon. 663 00:36:08,291 --> 00:36:10,210 All right, okay. That's fine. 664 00:36:10,377 --> 00:36:13,046 Anyway, I was talking about the surprise. Did you see it? 665 00:36:13,880 --> 00:36:15,173 Sadly, I did. 666 00:36:15,840 --> 00:36:18,385 What do you mean, "sadly"? 667 00:36:21,638 --> 00:36:26,017 I get it! Sadly, I didn't give you a surprise like that before. 668 00:36:26,142 --> 00:36:28,269 You know? I like how you think because you're not complicated. 669 00:36:29,187 --> 00:36:30,647 I like everything about you. 670 00:36:30,855 --> 00:36:33,233 And I dislike everything about you! 671 00:36:33,400 --> 00:36:36,528 Particularly banners with personal messages for the world to see. 672 00:36:37,612 --> 00:36:40,156 What is it? Weren't you surprised? Didn't you think it was romantic? 673 00:36:40,323 --> 00:36:41,616 -No, I it was awful! -Awful, how? 674 00:36:41,783 --> 00:36:44,452 Thankfully, I was able to take it down before anyone saw. 675 00:36:45,286 --> 00:36:48,498 Tell me the truth! Open up to me! Look me in the eye! 676 00:36:48,790 --> 00:36:51,084 What is it? You don't like it when people fall in love with you? 677 00:36:51,251 --> 00:36:53,294 Tell me. Wait, don't tell me... 678 00:36:54,254 --> 00:36:55,672 maybe you have a boyfriend. 679 00:36:57,382 --> 00:36:58,675 That's it. You've said it. 680 00:36:58,800 --> 00:37:02,721 I have a boyfriend, and if he finds out about this, he'll be very upset. 681 00:37:02,887 --> 00:37:05,014 He's very, very jealous. 682 00:37:05,265 --> 00:37:06,349 That's him calling now! 683 00:37:08,059 --> 00:37:10,061 No, but I didn't hear the phone ring. 684 00:37:10,228 --> 00:37:11,563 I have the volume on the lowest setting. 685 00:37:11,938 --> 00:37:14,315 Hello? Darling! 686 00:37:14,566 --> 00:37:16,568 How's your day going? 687 00:37:17,110 --> 00:37:18,570 Great! 688 00:37:25,243 --> 00:37:27,203 A little self-defense. 689 00:37:28,788 --> 00:37:29,873 Cato? 690 00:37:30,248 --> 00:37:31,332 What's up, buddy? 691 00:37:32,709 --> 00:37:33,710 She has a boyfriend, Tino. 692 00:37:34,002 --> 00:37:35,587 -Who? -Who do you think? 693 00:37:36,379 --> 00:37:38,757 How do I know who is it? I don't know! 694 00:37:38,840 --> 00:37:39,841 A relative? 695 00:37:40,383 --> 00:37:41,718 A famous actress? 696 00:37:41,885 --> 00:37:43,678 The lady from the bakery, who gives us old bread? 697 00:37:43,928 --> 00:37:45,138 Amanda, Tino. Amanda. 698 00:37:45,388 --> 00:37:47,515 You interrupted me right when I was going to say Amanda. 699 00:37:48,433 --> 00:37:50,477 Don't get like that! 700 00:37:50,602 --> 00:37:52,645 Come on, man! Come on! 701 00:37:53,021 --> 00:37:55,857 You have to fight for true love! 702 00:37:56,024 --> 00:37:58,109 -You think so? -Of course! 703 00:37:58,276 --> 00:38:01,613 You have to keep fighting, buddy! Fight, struggle, give her love until... 704 00:38:02,739 --> 00:38:05,116 until you get the key to her heart. 705 00:38:06,075 --> 00:38:09,162 You know? You're right, Tino. 706 00:38:09,370 --> 00:38:11,164 You're right, of course! I have to fight for her love. 707 00:38:11,247 --> 00:38:13,583 I have to get my hands on that banner again. 708 00:38:13,750 --> 00:38:15,835 Improve it. Make it over. 709 00:38:15,960 --> 00:38:17,295 You know what I don't get? 710 00:38:17,378 --> 00:38:19,214 How could she take it down? Because she's kind of short. 711 00:38:19,464 --> 00:38:20,715 I had nothing to do with it, okay? 712 00:38:22,258 --> 00:38:24,511 -Tino. -It wasn't me. 713 00:38:24,803 --> 00:38:25,929 Why don't you make another one? 714 00:38:27,680 --> 00:38:30,391 You always have the best ideas, Tino! 715 00:38:31,559 --> 00:38:33,478 You know what I have to get? 716 00:38:33,728 --> 00:38:37,440 A big banner, and add a lot of paint, and play dough, and things like that. 717 00:38:37,524 --> 00:38:39,567 -Lots of sparkle! Will you help me? -No. 718 00:38:45,657 --> 00:38:49,077 Let's see. Okay, like this. Right here. Perfect. 719 00:38:49,744 --> 00:38:51,204 Okay, record. 720 00:38:54,207 --> 00:38:56,626 I sing because I'm trying To tell you how I feel 721 00:38:56,793 --> 00:38:59,546 I find no other way I'd give anything in this world 722 00:38:59,712 --> 00:39:01,840 So I'm rapping this way To steal your heart away 723 00:39:04,968 --> 00:39:07,011 -What were you doing? -Nothing. 724 00:39:07,178 --> 00:39:08,179 It didn't look like nothing. 725 00:39:08,638 --> 00:39:11,850 I was rehearsing some new steps for the next Open. 726 00:39:12,058 --> 00:39:13,059 Cool, can I see? 727 00:39:13,476 --> 00:39:16,771 No. No, because, actually, I was thinking of taking a break. 728 00:39:17,105 --> 00:39:19,232 Want to come with me to get some juice from the cafeteria? 729 00:39:19,858 --> 00:39:22,569 -Sure, let's go. -Yeah? Okay, let's go. 730 00:39:34,122 --> 00:39:35,331 I need to speak to you. 731 00:39:36,082 --> 00:39:37,083 Cato. 732 00:39:37,542 --> 00:39:38,585 -Cato! -What? 733 00:39:39,002 --> 00:39:40,211 I need to speak to you. 734 00:39:40,461 --> 00:39:42,630 I can't right now, Mónica. Can't you see I'm busy? 735 00:39:42,881 --> 00:39:45,550 Look what you made me do. This heart now looks like an apple 736 00:39:45,884 --> 00:39:47,886 Stop that! I need to speak to you. 737 00:39:48,428 --> 00:39:49,429 Listen to me. 738 00:39:49,679 --> 00:39:52,348 Do you think someone in your family could have been 739 00:39:52,682 --> 00:39:54,684 related to my daughter Luna? 740 00:39:55,059 --> 00:39:56,227 -My family? -Yes. 741 00:39:56,311 --> 00:39:57,979 -With Luna? -Yes! 742 00:39:58,229 --> 00:39:59,105 Nope. 743 00:39:59,230 --> 00:40:03,568 Maybe someone in your family had a girl the same age as my daughter. 744 00:40:05,862 --> 00:40:08,615 No. Nope, not that either. 745 00:40:08,740 --> 00:40:10,700 Okay, the medallion, who gave it to you? 746 00:40:11,492 --> 00:40:14,287 I promise I won't tell anyone. 747 00:40:14,621 --> 00:40:15,788 Please! 748 00:40:16,122 --> 00:40:20,126 You gave a medallion to Amanda, and I want to know who gave it to you. 749 00:40:20,251 --> 00:40:22,462 No, I'm sorry, but I can't talk about the medallion, 750 00:40:22,545 --> 00:40:24,130 or anything that has anything to do with Amanda. 751 00:40:24,881 --> 00:40:26,883 -Why? -Because she has a boyfriend. 752 00:40:28,509 --> 00:40:31,220 Look, if you tell me the truth, 753 00:40:31,638 --> 00:40:34,891 this is very important to me, you know, I'll help you with Amanda. 754 00:40:36,601 --> 00:40:38,603 -Seriously? -Yes, I promise. 755 00:40:39,187 --> 00:40:40,188 -Sure? -Yes! 756 00:40:40,396 --> 00:40:42,523 Come, have a seat, and I'll tell you everything. 757 00:40:42,690 --> 00:40:44,776 Roberto gave me the medallion. 758 00:40:45,777 --> 00:40:47,946 Okay, Roberto. Which Roberto? 759 00:40:53,701 --> 00:40:54,702 Nico? 760 00:41:06,506 --> 00:41:08,925 I sing because I'm trying To tell you how I feel 761 00:41:09,050 --> 00:41:11,344 I find no other way I'd give anything in this world 762 00:41:11,511 --> 00:41:14,055 So I'm rapping this way To steal your heart away 763 00:41:19,018 --> 00:41:22,814 I wanted to apologize to all my fans. I really didn't expect this. 764 00:41:23,147 --> 00:41:24,399 You didn't expect to qualify? 765 00:41:24,565 --> 00:41:25,984 I didn't expect to qualify like this. 766 00:41:26,901 --> 00:41:29,320 I always aim for the top spots. But, well... 767 00:41:29,988 --> 00:41:31,239 you can't do everything on your own. 768 00:41:31,406 --> 00:41:33,324 You didn't even want to enter, what are you talking about? 769 00:41:33,408 --> 00:41:34,450 So what? 770 00:41:34,575 --> 00:41:37,870 What I didn't want was to disappoint my fans with a bad performance. 771 00:41:38,246 --> 00:41:39,706 Well, what matters is that we qualified. 772 00:41:40,498 --> 00:41:42,208 I don't skate to qualify. 773 00:41:42,417 --> 00:41:44,544 -I skate to win. -Nothing makes you happy. 774 00:41:45,962 --> 00:41:47,630 Delete this video, and let's do another one. 775 00:41:47,922 --> 00:41:49,716 -Take two! -No. I don't want another take. 776 00:41:50,008 --> 00:41:51,592 Our fans can't see us like this! 777 00:41:51,676 --> 00:41:53,720 You should've said something else. I'm not doing another one. 778 00:41:53,970 --> 00:41:57,306 Okay, guys, thanks for your comments. I have to go. 779 00:41:58,141 --> 00:42:00,685 And here we have the winners! Over here, guys! 780 00:42:01,769 --> 00:42:06,232 Exclusively for Fab and Chic, the best pair at the Jam and Roller! 781 00:42:06,315 --> 00:42:07,965 How does it feel to be the best in the rink? 782 00:42:08,077 --> 00:42:09,427 Who are you dedicating this victory to? 783 00:42:09,610 --> 00:42:13,281 First, I would like to dedicate it to my love, Matteo, the best. 784 00:42:13,489 --> 00:42:15,491 But I would also like to dedicate it to Lunita, 785 00:42:15,742 --> 00:42:20,496 who was very brave by using such a complex technique for picking up speed. 786 00:42:20,663 --> 00:42:22,623 Clearly, she lacked a lot of training. 787 00:42:23,207 --> 00:42:27,003 Still, she deserves a big round of applause for taking such a big risk. 788 00:42:27,336 --> 00:42:29,297 Shame she didn't qualify. 789 00:42:29,464 --> 00:42:31,632 I would have loved to keep watching her in the competition. 790 00:42:32,050 --> 00:42:33,426 We'll miss her very much. 791 00:42:33,634 --> 00:42:35,136 Right, my love? 792 00:42:36,095 --> 00:42:38,556 Okay, Luna, but I told you I don't like to see you this sad. 793 00:42:38,723 --> 00:42:39,724 The main thing is we tried. 794 00:42:40,058 --> 00:42:42,268 It's just a competition. That's all. 795 00:42:43,895 --> 00:42:46,481 Kids, I need to speak to you. 796 00:42:47,315 --> 00:42:49,358 No, Dad. Not now. Today was a bad day, okay? 797 00:42:49,609 --> 00:42:50,818 Tomorrow's better. 798 00:42:51,069 --> 00:42:53,154 Luna, now. 799 00:42:54,572 --> 00:42:56,449 Dad, we got kicked out of the competition. 800 00:42:56,991 --> 00:43:00,286 Okay, I'm sorry, but something happened to me too, 801 00:43:00,369 --> 00:43:01,579 and I'd like to tell you about it. 802 00:43:02,789 --> 00:43:04,874 -Something pretty serious. -What happened? 803 00:43:06,417 --> 00:43:08,086 Maybe you can explain it to me. 804 00:43:09,420 --> 00:43:11,255 Dad, what are you talking about? 805 00:43:13,007 --> 00:43:14,342 What is Simón doing at the mansion? 806 00:43:15,551 --> 00:43:17,595 Well, Mom invited him over for dinner. 807 00:43:17,762 --> 00:43:19,597 You know, she always has him over for dinner, 808 00:43:19,722 --> 00:43:22,725 Luna, you know perfectly well that I don't mean today. 809 00:43:23,434 --> 00:43:25,019 What do you mean, Miguel? 810 00:43:26,354 --> 00:43:28,397 I found your things in the storeroom, Simón. 811 00:43:29,440 --> 00:43:30,775 Are you guys hiding something from me? 812 00:43:38,533 --> 00:43:39,700 Your dream isn't over. 813 00:43:39,784 --> 00:43:41,285 The only thing that's over is the competition. 814 00:43:41,410 --> 00:43:42,286 ON THE NEXT EPISODE 815 00:43:42,411 --> 00:43:44,122 I've already gotten a call from your school. 816 00:43:44,288 --> 00:43:47,625 I hope I don't get one from the rink to inform me of your behavior. 817 00:43:47,792 --> 00:43:49,877 We're a great pair, not just in the rink. 818 00:43:50,169 --> 00:43:53,631 Well, some Roberto has a medallion that fits Luna's perfectly. 819 00:43:53,840 --> 00:43:55,049 What if it's not a coincidence? 820 00:43:55,216 --> 00:43:58,761 What if that Roberto is Luna's biological father? 821 00:43:58,928 --> 00:44:00,763 The next time you see me on the phone, 822 00:44:00,930 --> 00:44:04,142 kindly leave and come back when I'm done. Is that clear? 823 00:44:04,350 --> 00:44:06,519 -Jim is dating Ramiro. -What? 824 00:44:06,894 --> 00:44:08,271 It seems we like the same things. 825 00:44:08,437 --> 00:44:10,189 Crazy, isn't it? Because we're so different. 826 00:44:10,439 --> 00:44:11,482 Yes, it's crazy. 827 00:44:11,649 --> 00:44:14,152 SuperHappyTogether is me! Isn't it great? 828 00:44:14,360 --> 00:44:17,446 Great would be if you stopped wasting time and found Felicity. 829 00:44:17,738 --> 00:44:20,533 -Yam will love it, too. -What does Yam have to do with it? 830 00:44:20,700 --> 00:44:21,909 What do you mean? 831 00:44:22,493 --> 00:44:24,745 -Yam is the girl I like. -What? 832 00:44:24,912 --> 00:44:27,039 I'm leaving, Luna. This is too risky for you and your family. 833 00:44:27,206 --> 00:44:30,126 Please, Simón, don't go. I need you by my side. 834 00:44:30,293 --> 00:44:31,627 Pretty please! 834 00:44:32,305 --> 00:45:32,461