"Soy Luna" Una medallita, un secreto, sobre ruedas
ID | 13184566 |
---|---|
Movie Name | "Soy Luna" Una medallita, un secreto, sobre ruedas |
Release Name | Rive - Watch - Soy Luna - S1-E21 |
Year | 2016 |
Kind | tv |
Language | English |
IMDB ID | 5713632 |
Format | srt |
1
00:00:00,042 --> 00:00:02,711
The king and queen of the rink
are getting back their throne... together.
2
00:00:02,794 --> 00:00:03,879
PREVIOUSLY
3
00:00:04,213 --> 00:00:07,501
You have to master the rope first, Luna.
You've still got a long way to go.
4
00:00:07,601 --> 00:00:08,926
But that's because it's not very easy.
5
00:00:09,092 --> 00:00:11,303
Some years ago, you traveled
abroad with Roberto, didn't you?
6
00:00:11,470 --> 00:00:12,429
Maybe.
7
00:00:12,638 --> 00:00:15,390
Maybe you also
traveled with a little girl.
8
00:00:15,516 --> 00:00:17,768
It's for very experienced skaters.
9
00:00:18,060 --> 00:00:21,396
The only way to get experience
is by practicing, but I don't have time.
10
00:00:21,563 --> 00:00:23,273
You don't have time or you're afraid?
11
00:00:26,693 --> 00:00:27,611
It can't be.
12
00:00:27,694 --> 00:00:29,071
Sol Benson...
13
00:00:29,696 --> 00:00:30,739
is alive.
14
00:00:30,906 --> 00:00:33,367
I can't like Jim if I'm in love with...
15
00:00:33,867 --> 00:00:34,952
with another girl.
16
00:00:35,077 --> 00:00:37,579
This performance has to be perfect.
17
00:00:37,871 --> 00:00:41,333
We have to show the judges that
we have perfect chemistry.
18
00:00:44,670 --> 00:00:47,548
Please, Tamara,
don't tell me this is where my dream ends.
19
00:00:53,387 --> 00:00:56,348
I'm close to reaching my sky
20
00:00:56,515 --> 00:00:59,393
Defying gravity
21
00:00:59,560 --> 00:01:04,982
The excitement that drives me
Is the force of a hurricane
22
00:01:06,316 --> 00:01:09,861
This thing inside of me
It’s magical
23
00:01:10,028 --> 00:01:13,031
Because anything can happen
24
00:01:13,198 --> 00:01:16,868
And if I fall, I’ll get back up
I go, and go
25
00:01:17,035 --> 00:01:18,120
Get up and go
26
00:01:18,287 --> 00:01:21,873
And if there is no turning back
27
00:01:22,249 --> 00:01:24,585
We have to risk it all
28
00:01:24,793 --> 00:01:30,215
Under my feet there's no gravity
There's only wings
29
00:01:30,757 --> 00:01:34,094
We never have to doubt
30
00:01:34,261 --> 00:01:36,513
Nothing is forbidden
31
00:01:36,680 --> 00:01:40,517
When a dream is real
32
00:01:40,809 --> 00:01:43,103
There's only wings
33
00:01:47,733 --> 00:01:50,652
I AM LUNA
34
00:01:51,194 --> 00:01:52,946
-Please. Please.
-Please. Please, Tamara.
35
00:01:53,113 --> 00:01:54,948
Kids, it's not up to me;
it's up to the judges.
36
00:01:55,115 --> 00:01:58,619
-But wait, I'll go talk to them.
-Yes. Yes, ask them.
37
00:01:59,578 --> 00:02:01,705
-Do you think they'll let us?
-Don't worry. It's not a big deal.
38
00:02:01,830 --> 00:02:04,499
-You were great, okay?
-Oh, I'm so nervous.
39
00:02:06,960 --> 00:02:09,880
That sucks!
Opening the competition and messing up.
40
00:02:09,963 --> 00:02:10,964
Poor little Luna!
41
00:02:11,298 --> 00:02:12,382
She took a big risk.
42
00:02:12,841 --> 00:02:15,802
Yes. She clearly doesn't have
the technique to do what she did.
43
00:02:16,303 --> 00:02:18,764
But they got pretty far
without really knowing how to skate.
44
00:02:18,930 --> 00:02:20,015
Really skate. Right?
45
00:02:20,265 --> 00:02:21,266
I don't know.
46
00:02:21,350 --> 00:02:24,061
She does know how to skate,
and she has some pretty good moves.
47
00:02:25,354 --> 00:02:26,688
Good street moves,
48
00:02:27,189 --> 00:02:29,232
but she can't dance to
technical choreography.
49
00:02:29,524 --> 00:02:31,902
Listen to me, don't worry,
because it's not a big deal.
50
00:02:32,110 --> 00:02:33,195
You are doing great.
51
00:02:35,000 --> 00:02:41,074
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-
52
00:02:42,913 --> 00:02:45,332
What I don't get is why
Tamara is letting them continue.
53
00:02:45,415 --> 00:02:47,250
I don't know.
She probably felt sorry for them.
54
00:02:48,085 --> 00:02:49,127
Anyway...
55
00:02:49,294 --> 00:02:51,338
I don't think she has
much time left in the competition.
56
00:02:51,797 --> 00:02:53,674
We won't see her
practicing on the rink anymore.
57
00:02:54,257 --> 00:02:55,509
I'm going to finish doing my make-up.
58
00:03:30,085 --> 00:03:32,838
I know we're going to ace the competition.
Right, Delfi?
59
00:03:34,089 --> 00:03:35,340
-So?
-I don't know.
60
00:03:35,799 --> 00:03:37,843
Okay, I'm done with this suspense.
Are we skating or not?
61
00:03:37,968 --> 00:03:40,011
Okay, stop! I'm not the one
who did everything wrong.
62
00:03:40,178 --> 00:03:42,055
-So, don't rush me now.
-I'm not rushing you!
63
00:03:42,180 --> 00:03:43,306
It's Tamara and the competition.
64
00:03:43,432 --> 00:03:45,142
It's coming down to the wire.
Please, say yes.
65
00:03:45,726 --> 00:03:47,644
You do want me to
participate with you after all.
66
00:03:47,811 --> 00:03:49,688
Look, let's just leave it like that.
67
00:03:49,771 --> 00:03:52,399
We can't get along.
Can't you see we don't click?
68
00:03:52,691 --> 00:03:55,110
Okay, fine. Fine. We'll skate.
69
00:03:56,153 --> 00:03:57,738
Guys! We are you doing?
Skating or not?
70
00:03:57,946 --> 00:03:58,947
Yes, of course.
71
00:03:59,197 --> 00:04:00,615
Good. Great!
I want you on the rink now!
72
00:04:01,199 --> 00:04:03,201
Now? Like, right now?
73
00:04:03,660 --> 00:04:05,662
Okay, get changed, put make-up on
and come see me.
74
00:04:05,912 --> 00:04:07,664
Everyone else, please, be ready!
75
00:04:20,093 --> 00:04:21,511
Look at them go! That's my friend!
76
00:04:30,896 --> 00:04:34,483
I told Luna not to use the rope.
It was too risky, but she didn't listen.
77
00:04:34,941 --> 00:04:38,403
It's still amazing how she recovered,
and kept on skating.
78
00:04:40,071 --> 00:04:42,532
Luna has a lot of passion,
but that can be dangerous.
79
00:04:43,241 --> 00:04:45,619
Why? Passion is what makes you improve.
80
00:04:46,203 --> 00:04:48,705
Yes, but it can also make you
miss out on good opportunities.
81
00:04:49,623 --> 00:04:52,334
I hope that's not the case, and that
the judges value what she's doing.
82
00:04:52,918 --> 00:04:55,462
They're very demanding judges,
but let's hope so.
83
00:05:21,738 --> 00:05:24,157
Hey! I need a huge favor!
84
00:05:24,241 --> 00:05:27,035
-No, I can't, Delfi. I have to lace up.
-No. Listen, it's urgent.
85
00:05:27,118 --> 00:05:29,204
I'm skating with Gastón, after all,
and I have nothing to wear.
86
00:05:29,329 --> 00:05:30,872
Don't you have something
you're not wearing?
87
00:05:31,039 --> 00:05:34,292
Yes, go to the bar and look at the outfits
I discarded. One will fit you.
88
00:05:34,543 --> 00:05:36,127
-Oh, thank you.
-So, no!
89
00:05:36,294 --> 00:05:38,088
Don't even think about it.
You'll mess up my hair.
90
00:05:38,505 --> 00:05:41,007
-There's a sequin that's making me itch.
-And that spot?
91
00:05:41,132 --> 00:05:43,009
I've never seen that before.
92
00:05:43,093 --> 00:05:43,969
It's a birthmark.
93
00:05:44,261 --> 00:05:46,263
I love it. It looks like a star.
Like you!
94
00:05:46,429 --> 00:05:47,806
Don't you have to go look for an outfit?
95
00:05:47,973 --> 00:05:49,307
Yes, but would you come with me?
96
00:05:49,391 --> 00:05:51,893
There must be a lot of outfits,
and I don't know which to choose.
97
00:05:51,977 --> 00:05:54,312
Delfi, I can't!
Can't you see I have to lace up?
98
00:05:55,772 --> 00:05:57,983
Okay, the girl I like...
99
00:06:01,444 --> 00:06:02,445
Are you okay?
100
00:06:04,698 --> 00:06:05,699
Better?
101
00:06:05,782 --> 00:06:06,950
-Yes, thank you.
-Good.
102
00:06:07,117 --> 00:06:08,743
-Well, I'm leaving.
-No. Wait.
103
00:06:09,160 --> 00:06:11,121
-Do you want to know?
-About what?
104
00:06:11,329 --> 00:06:13,039
The girl I like.
Want to know who she is?
105
00:06:13,164 --> 00:06:14,457
-No!
-Why not?
106
00:06:14,541 --> 00:06:16,167
-Because of Jim!
-Again with Jim?
107
00:06:16,585 --> 00:06:18,128
No! I mean, yes.
108
00:06:18,336 --> 00:06:19,337
Well, yes or no?
109
00:06:19,796 --> 00:06:21,840
I meant, the competition's
started and Jim is there.
110
00:06:21,965 --> 00:06:24,175
We can't keep talking.
Don't you want to come?
111
00:06:24,426 --> 00:06:25,427
No.
112
00:06:25,510 --> 00:06:27,846
I want to speak to you.
Come on, sit down.
113
00:06:28,054 --> 00:06:29,097
We can speak later.
114
00:06:29,347 --> 00:06:32,225
No, let's keep taking,
we'll go see the competition later.
115
00:06:32,642 --> 00:06:35,145
I just don't know when it starts.
Imagine if I miss her performance.
116
00:06:35,520 --> 00:06:37,480
Well, yeah, relax.
They're not going first.
117
00:06:37,647 --> 00:06:38,732
Oh, I just can't mess up.
118
00:06:39,149 --> 00:06:40,859
Okay, but you can stay here
two more minutes.
119
00:06:41,109 --> 00:06:42,527
No, you stay, if you want.
I'm leaving.
120
00:06:42,694 --> 00:06:44,988
Okay, okay. I'll come with you.
121
00:06:45,155 --> 00:06:46,865
I thought you weren't
interested in seeing her.
122
00:06:47,157 --> 00:06:50,410
I'm not, but if I go with you,
I'll have someone to talk to.
123
00:06:50,619 --> 00:06:51,620
Okay.
124
00:06:52,829 --> 00:06:56,291
Oh, Simón. I hope we can make it,
even with my fall.
125
00:06:56,458 --> 00:06:59,711
Luna, some things went
better than in practice, relax.
126
00:07:00,837 --> 00:07:01,838
I wish the judges knew that.
127
00:07:03,965 --> 00:07:07,177
And the judges' score for
Luna and Simón is...
128
00:07:07,969 --> 00:07:10,430
Twenty points!
129
00:07:10,513 --> 00:07:11,640
Round of applause!
130
00:07:11,723 --> 00:07:13,558
FREESTYLE TRACK COMPETITION
131
00:07:14,684 --> 00:07:17,437
Simón, we're not going
to make it with that score.
132
00:07:17,520 --> 00:07:19,648
Okay, relax, because there
are still a lot of competitors left,
133
00:07:19,814 --> 00:07:22,192
and it's a competition
so anything could happen.
134
00:07:22,442 --> 00:07:23,526
Okay? Relax.
135
00:07:24,319 --> 00:07:26,321
-Thank you!
-Thank you, kids!
136
00:07:32,911 --> 00:07:35,538
And now, we're moving on
to the next pair.
137
00:07:35,622 --> 00:07:38,333
Let's welcome, Perla and Tomás!
138
00:08:14,369 --> 00:08:15,370
Nico, I have a problem.
139
00:08:15,537 --> 00:08:17,747
I can't find my brooch.
I just had it and now it's gone!
140
00:08:18,164 --> 00:08:19,499
Okay, I'll help you look for it later.
141
00:08:19,624 --> 00:08:21,459
Look. They're skating really well.
142
00:08:21,626 --> 00:08:22,877
Yes, it's perfect.
143
00:08:23,003 --> 00:08:24,212
I bet they win again.
144
00:08:24,879 --> 00:08:26,631
It's clear you don't know
much about skating.
145
00:08:27,173 --> 00:08:29,259
I know a lot about skating
and choreography too.
146
00:08:29,718 --> 00:08:32,679
Then, you should've known
that move was anything but perfect.
147
00:08:33,054 --> 00:08:35,348
Or didn't you see how
they lost balance at the end?
148
00:08:35,515 --> 00:08:36,599
To me, it was perfect.
149
00:08:37,642 --> 00:08:38,852
We'll see what the judges say.
150
00:08:39,853 --> 00:08:42,105
I forgot I couldn't speak to
the Queen of the Rink.
151
00:08:42,731 --> 00:08:46,484
You know? In case you didn't know, it's
not nice to speak behind people's backs.
152
00:08:46,735 --> 00:08:47,819
Well I'll tell you to your face
153
00:08:47,944 --> 00:08:51,656
I'm done with not being able to say
anything to you because you know it all.
154
00:08:51,740 --> 00:08:53,970
So, be careful with the crown,
you might lose it in the rink, Queen.
155
00:08:55,452 --> 00:08:56,953
Don't worry. That won't happen.
156
00:08:57,120 --> 00:08:59,914
You be careful your brooches don't
fall off in the middle of the routine.
157
00:09:00,373 --> 00:09:01,666
Jim, you're not like that.
158
00:09:10,300 --> 00:09:12,469
Hey, come on. I'll help
you look for your brooch, yeah?
159
00:09:12,635 --> 00:09:13,636
Thank you.
160
00:09:25,774 --> 00:09:28,193
It can't be.
They couldn't have given them that score!
161
00:09:28,359 --> 00:09:30,528
No way.
I wouldn't even have given them a seven.
162
00:09:31,362 --> 00:09:33,907
It's going to be hard.
We have to win no matter what.
163
00:09:34,449 --> 00:09:36,659
Relax, we'll beat them.
164
00:09:36,951 --> 00:09:38,203
Okay? I'll be right back.
165
00:09:44,626 --> 00:09:46,336
I can't believe that my niece is alive.
166
00:09:46,961 --> 00:09:48,963
-How is that possible?
-I don't know.
167
00:09:49,631 --> 00:09:52,008
But this new information
seems to suggest that it is so.
168
00:09:54,094 --> 00:09:56,447
Why should I trust a woman I don't know?
169
00:09:56,547 --> 00:09:57,639
How do I know she wasn't lying?
170
00:09:58,056 --> 00:09:59,974
Because I'm used to dealing
with people who lie,
171
00:10:00,308 --> 00:10:01,351
and she wasn't lying.
172
00:10:01,726 --> 00:10:04,646
When it comes to money,
people become very good at faking, Rey.
173
00:10:05,105 --> 00:10:07,357
She was telling the truth, Ms. Benson.
Trust me.
174
00:10:08,108 --> 00:10:10,151
She's the one I don't trust.
175
00:10:10,568 --> 00:10:12,862
Why should I trust a woman I don't know?
176
00:10:13,238 --> 00:10:14,989
Roberto's supposed partner.
177
00:10:15,198 --> 00:10:16,783
Roberto, who couldn't be trusted.
178
00:10:16,950 --> 00:10:20,870
Well, as our next step, we'll verify
if the information checks out.
179
00:10:21,913 --> 00:10:24,457
Yes, but I still don't understand
why she took Sol to Mexico.
180
00:10:25,917 --> 00:10:27,460
If that's how it really happened,
181
00:10:28,253 --> 00:10:31,631
how did she manage to cross the border
with a little girl that wasn't hers?
182
00:10:31,840 --> 00:10:32,924
You said it yourself.
183
00:10:33,633 --> 00:10:35,927
Roberto was shady,
and had a lot of contacts,
184
00:10:36,219 --> 00:10:38,596
and now we also know
he used to use a fake passport.
185
00:10:40,598 --> 00:10:42,892
Even so, I still can't
believe what this woman said.
186
00:10:43,768 --> 00:10:46,146
Until I have Sol Benson in front of me.
187
00:10:46,354 --> 00:10:47,397
I won't believe it.
188
00:10:48,106 --> 00:10:49,941
Very well.
Tell me how you'd like to proceed.
189
00:10:50,984 --> 00:10:53,778
I assure you, if Sol Benson is alive,
I will find her.
190
00:10:58,199 --> 00:10:59,367
That was really low, Simón.
191
00:11:03,121 --> 00:11:04,330
It could have been worse.
192
00:11:06,082 --> 00:11:09,335
Yes, but I really don't think that score
will get us to finals.
193
00:11:10,003 --> 00:11:11,212
It's all my fault.
194
00:11:11,713 --> 00:11:13,131
No, Luna, don't say that.
195
00:11:13,464 --> 00:11:15,592
No, I will say it because it is my fault.
196
00:11:15,800 --> 00:11:18,136
We shouldn't have tried that technique.
197
00:11:18,261 --> 00:11:21,055
Tamara told me not to try it,
but I insisted on it.
198
00:11:21,264 --> 00:11:22,473
Luna. Luna, listen to me.
199
00:11:23,558 --> 00:11:24,976
You won by trying.
200
00:11:26,186 --> 00:11:29,063
Trust me.
Never regret giving it your all.
201
00:11:30,440 --> 00:11:31,524
Seriously, you did great,
202
00:11:32,650 --> 00:11:33,651
For real.
203
00:11:34,235 --> 00:11:36,362
Besides, you're
forgetting the most important part.
204
00:11:37,030 --> 00:11:38,031
What?
205
00:11:39,574 --> 00:11:41,326
We're still waiting for
the audience score.
206
00:11:41,951 --> 00:11:44,412
I think we could do well there.
207
00:11:45,622 --> 00:11:48,041
Well, do you think we stand a chance?
208
00:11:50,460 --> 00:11:51,711
There's always a chance.
209
00:11:54,214 --> 00:11:55,215
Thank you.
210
00:11:55,798 --> 00:11:56,841
What for?
211
00:11:57,634 --> 00:12:00,929
You always cheer me up,
and make me smile.
212
00:12:02,513 --> 00:12:04,140
Luna, I'm just giving you a hand.
213
00:12:04,390 --> 00:12:06,476
You have a cheerful heart.
214
00:12:19,572 --> 00:12:20,615
Mónica.
215
00:12:20,949 --> 00:12:23,493
Miguel, good thing you're here.
I need to speak to you.
216
00:12:23,910 --> 00:12:25,536
What's going on?
What's with that face?
217
00:12:26,162 --> 00:12:27,163
It's about Luna.
218
00:12:28,206 --> 00:12:30,333
-What's happening? Tell me!
-No, Luna is fine.
219
00:12:30,583 --> 00:12:32,001
Well, tell me! Don't scare me!
220
00:12:32,543 --> 00:12:33,544
This!
221
00:12:35,463 --> 00:12:37,507
What's that got to do with it?
What am I looking at?
222
00:12:39,175 --> 00:12:41,261
Don't you think
they have very similar styles.
223
00:12:41,511 --> 00:12:43,721
One is a sun, the other one
is our daughter's moon,
224
00:12:43,888 --> 00:12:45,598
and, if anything,
they have a stone in the middle.
225
00:12:45,765 --> 00:12:47,767
Yes, exactly. A diamond. Look!
226
00:12:49,978 --> 00:12:52,522
-They're a perfect fit. It's incredible!
-Let's see.
227
00:12:52,939 --> 00:12:54,857
This is not a coincidence, Miguel.
228
00:12:56,818 --> 00:12:57,819
See?
229
00:12:58,528 --> 00:12:59,696
They're a perfect fit!
230
00:13:00,780 --> 00:13:01,781
Yes.
231
00:13:02,365 --> 00:13:05,076
They're two parts of the same medallion.
232
00:13:05,660 --> 00:13:06,828
How can it be?
233
00:13:07,495 --> 00:13:08,496
I don't know.
234
00:13:08,705 --> 00:13:11,833
Maybe the medallion belonged
to Luna's biological parents.
235
00:13:15,211 --> 00:13:17,505
No. Let's see, Mónica.
236
00:13:17,964 --> 00:13:19,799
Where did you get this
sun-shaped medallion?
237
00:13:19,966 --> 00:13:22,969
Cato gave it to Amanda.
238
00:13:23,428 --> 00:13:25,305
What do you mean
Cato gave it to Amanda?
239
00:13:25,596 --> 00:13:26,597
Yeah.
240
00:13:27,181 --> 00:13:29,350
Maybe Luna has something to do with him.
241
00:13:32,603 --> 00:13:36,941
And it's time to
introduce Delfi and Gastón.
242
00:13:58,504 --> 00:14:01,090
I don’t know what happens to me
243
00:14:01,215 --> 00:14:02,633
When I’m with you
244
00:14:03,217 --> 00:14:05,678
Your smile hypnotizes me
245
00:14:05,803 --> 00:14:08,306
Your look disarms me
246
00:14:08,473 --> 00:14:10,016
And there’s nothing left of me
247
00:14:10,266 --> 00:14:15,480
I melt like ice in the sun
248
00:14:17,815 --> 00:14:20,151
Ámbar, I can't believe she
decided to compete like that,
249
00:14:20,318 --> 00:14:21,819
with so little training.
250
00:14:22,111 --> 00:14:23,154
Don't even say it.
251
00:14:23,404 --> 00:14:26,282
I'm looking at the monitor.
It's pretty bad, what they're doing.
252
00:14:26,574 --> 00:14:29,535
Not "pretty bad," it's awful.
They're not even looking at each other.
253
00:14:29,744 --> 00:14:32,121
I don't know what to do.
Do I record it for Fab and Chic?
254
00:14:32,288 --> 00:14:33,247
Don't even think about it.
255
00:14:33,539 --> 00:14:35,208
Won't she be mad if I don't record her?
256
00:14:35,458 --> 00:14:36,459
Mad?
257
00:14:36,667 --> 00:14:38,127
We're doing her a favor, Jazmín.
258
00:14:38,294 --> 00:14:40,880
We can't expose a friend like that,
and much less on Fab and Chic.
259
00:14:41,506 --> 00:14:44,217
Yes, Ámbar, you're right.
You're the world's best friend.
260
00:14:44,342 --> 00:14:47,095
And it stole my heart
Oh, no
261
00:14:47,178 --> 00:14:50,973
But I’m not your prisoner
And I don’t have a robot soul
262
00:14:51,474 --> 00:14:53,351
But there’s something
In your little face I like
263
00:14:53,601 --> 00:14:56,646
I like it and it stole my heart
264
00:14:58,189 --> 00:15:01,025
Yeah
265
00:15:12,662 --> 00:15:14,747
Well, relax a little, because
you're making me nervous, too.
266
00:15:15,081 --> 00:15:17,208
Oh, I'm so sorry. The last thing I want
is to stress you out.
267
00:15:18,251 --> 00:15:21,129
Look, fighting won't do us any good now.
So, let's drop it.
268
00:15:21,337 --> 00:15:22,630
I'm not arguing!
269
00:15:22,797 --> 00:15:24,298
I'm not even allowed to get nervous!
270
00:15:24,715 --> 00:15:26,634
I told you we danced pretty well.
Relax.
271
00:15:26,968 --> 00:15:27,927
You danced pretty well.
272
00:15:28,136 --> 00:15:29,345
-We're partners.
-Are we? Since when?
273
00:15:29,512 --> 00:15:32,306
Because it seemed you were dancing alone.
It was your choreography.
274
00:15:32,390 --> 00:15:34,016
I didn't know anything.
I got lost so many times.
275
00:15:34,100 --> 00:15:36,018
Now it's also my fault for
preparing the choreography?
276
00:15:36,394 --> 00:15:37,395
Yes.
277
00:15:37,603 --> 00:15:41,983
And the judges' score for
Delfi and Gastón is...
278
00:15:42,942 --> 00:15:45,445
Good. Round of applause!
279
00:15:48,906 --> 00:15:51,826
-See?
-Well, sorry for making it an effort.
280
00:15:52,160 --> 00:15:53,828
Putting an effort in before
would've been nice.
281
00:15:53,995 --> 00:15:55,621
I don't know.
Maybe during rehearsal.
282
00:15:55,872 --> 00:15:57,915
But I gave it my all.
What do you want from me?
283
00:15:58,124 --> 00:16:00,918
-In what little rehearsals we had.
-What matters is it went okay.
284
00:16:01,085 --> 00:16:03,588
It went badly, Gastón.
We were crazy to participate.
285
00:16:03,754 --> 00:16:05,006
We couldn't even connect on the rink.
286
00:16:05,131 --> 00:16:07,467
But, of course,
you didn't even notice that. Did you?
287
00:16:07,758 --> 00:16:10,094
Oh, sure I did.
You're the least subtle girl in the world.
288
00:16:10,428 --> 00:16:13,055
See?
You never take anything seriously!
289
00:16:13,306 --> 00:16:14,807
But you know what? It was my fault.
290
00:16:14,974 --> 00:16:17,101
I never should've
agreed to be your partner.
291
00:16:17,351 --> 00:16:18,394
That we can agree on.
292
00:16:18,561 --> 00:16:21,063
You're right. With that attitude,
I don't know why you came.
293
00:16:21,230 --> 00:16:22,356
You should've stayed home.
294
00:16:22,648 --> 00:16:24,734
Yes, because I've
had it with this competition!
295
00:16:24,859 --> 00:16:26,694
I've had it with you!
And I've had it with everything!
296
00:16:30,740 --> 00:16:33,659
Lunita, there you are! Congratulations!
297
00:16:34,452 --> 00:16:35,453
On my fall?
298
00:16:35,953 --> 00:16:37,330
No, on your performance.
299
00:16:37,580 --> 00:16:39,749
The choreography was great.
Too bad about the fall.
300
00:16:40,041 --> 00:16:41,417
But, still, you were very brave.
301
00:16:43,002 --> 00:16:45,254
Hey, cheer up!
302
00:16:45,421 --> 00:16:48,216
I told you that technique
wasn't for beginners.
303
00:16:48,633 --> 00:16:51,928
But don't worry. If they disqualify you
from this competition,
304
00:16:52,011 --> 00:16:53,179
you'll have your chance next year.
305
00:16:53,930 --> 00:16:55,306
Well, thanks.
306
00:17:01,270 --> 00:17:02,855
I'm sorry if I said
something to upset you.
307
00:17:03,105 --> 00:17:05,816
I didn't mean to.
I just wanted to give you some advice.
308
00:17:07,235 --> 00:17:09,403
No. No, don't worry.
309
00:17:09,612 --> 00:17:13,157
I'm a little sad because
I shouldn't have taken such a big risk.
310
00:17:13,824 --> 00:17:16,744
Really. I still can't get that move.
311
00:17:17,912 --> 00:17:20,456
That's what I was saying.
You still have a lot to learn.
312
00:17:20,665 --> 00:17:22,667
You know what? Let's do this.
313
00:17:22,833 --> 00:17:26,128
When I go out onto the rink,
pay close attention.
314
00:17:26,254 --> 00:17:28,047
It would do you good
to see good choreography.
315
00:17:28,881 --> 00:17:31,759
I actually wish you the best of luck.
316
00:17:32,677 --> 00:17:34,345
How sweet! I don't need it.
317
00:17:34,595 --> 00:17:35,972
Luck is for beginners.
318
00:17:37,390 --> 00:17:38,391
Okay.
319
00:17:41,644 --> 00:17:43,688
Luna, a few words for Fab and Chic?
320
00:17:43,938 --> 00:17:45,606
No. Not now. Really.
321
00:17:45,856 --> 00:17:46,983
But it's just one minute.
322
00:17:47,066 --> 00:17:49,277
Plus, it'll help your score
to let the audience see you.
323
00:17:49,443 --> 00:17:50,987
Okay. All right,
but just one minute, please.
324
00:17:51,153 --> 00:17:53,406
Yes.
Yes, we'll do it quickly.
325
00:17:53,781 --> 00:17:54,824
Okay, tell us,
326
00:17:55,408 --> 00:17:57,952
how does it feel to be
the most-likely candidate
327
00:17:58,119 --> 00:18:00,413
to be booted from the competition?
328
00:18:08,879 --> 00:18:12,008
Nico, I can't. I'm too nervous.
Seriously.
329
00:18:12,258 --> 00:18:13,801
Calm down, okay?
330
00:18:14,135 --> 00:18:17,054
Everything is going to work out.
Trust me, okay?
331
00:18:19,348 --> 00:18:24,270
Now it's time to introduce Jim and Nico!
332
00:18:31,277 --> 00:18:32,570
What if I don't get it right?
333
00:18:32,778 --> 00:18:34,363
What if I fall down,
or forget the choreography?
334
00:18:34,447 --> 00:18:35,740
Yes. You'll get it right.
335
00:18:36,115 --> 00:18:37,575
Just believe in yourself...
336
00:18:38,284 --> 00:18:40,077
and believe in me. Relax.
337
00:18:40,661 --> 00:18:41,704
Yeah, I will.
338
00:18:47,543 --> 00:18:52,298
A story that begins
339
00:18:52,465 --> 00:18:56,427
Now it’s the first step
340
00:18:57,595 --> 00:19:00,973
From here, everything can happen
341
00:19:02,642 --> 00:19:05,061
-I hope they do well.
-Me too.
342
00:19:05,645 --> 00:19:08,773
If that was us,
we'd be dazzling the judges.
343
00:19:09,023 --> 00:19:11,359
Yes, but it's not us, Ramiro.
We're no longer in the competition.
344
00:19:11,525 --> 00:19:13,653
So, let's talk about something else,
because I get really upset.
345
00:19:13,819 --> 00:19:16,614
Not me. I don't care about
the competition anymore.
346
00:19:17,448 --> 00:19:19,283
Actually, do you know
the only thing I do care about?
347
00:19:19,909 --> 00:19:21,160
Or rather, who?
348
00:19:21,786 --> 00:19:23,621
That's my friend!
349
00:19:25,039 --> 00:19:26,082
Sorry!
350
00:19:26,624 --> 00:19:27,792
I got excited over Jim.
351
00:19:28,209 --> 00:19:29,251
Yeah, no worries.
352
00:19:30,419 --> 00:19:32,588
Very good technique.
They improved a lot, didn't they?
353
00:19:33,005 --> 00:19:34,882
They really did.
Nico is dancing really well.
354
00:19:35,132 --> 00:19:37,301
So is she. They're a great pair.
355
00:19:37,635 --> 00:19:38,969
Yeah, shame it's only on the rink.
356
00:19:39,679 --> 00:19:42,098
-What makes you say that?
-Nothing! It was a simple remark.
357
00:19:42,306 --> 00:19:43,599
-Why did you say that?
-No, I...
358
00:19:43,766 --> 00:19:44,892
Does Nico like Jim?
359
00:19:45,685 --> 00:19:47,520
Yes, okay.
Tamara, please don't say anything.
360
00:19:47,812 --> 00:19:49,980
-Who am I going to tell?
-I don't know. Just in case.
361
00:19:50,272 --> 00:19:51,399
Trust me.
362
00:19:51,607 --> 00:19:54,735
Wow, I always see them
together and I never noticed.
363
00:19:54,985 --> 00:19:56,070
Well, it happens.
364
00:19:56,153 --> 00:19:58,030
You end up falling
for the person you least expect.
365
00:19:59,031 --> 00:20:01,117
Why do you say that?
Did it happen to you?
366
00:20:01,951 --> 00:20:03,828
-Yes.
-Did you tell her?
367
00:20:04,412 --> 00:20:06,706
Not in so many words,
but I tried to show her.
368
00:20:07,164 --> 00:20:08,165
A piece of advice?
369
00:20:08,332 --> 00:20:10,584
Go tell her.
Maybe she hasn't noticed yet.
370
00:20:11,043 --> 00:20:12,086
Clearly.
371
00:20:13,879 --> 00:20:16,674
A destiny
372
00:20:16,841 --> 00:20:20,010
A star to reach
373
00:20:20,511 --> 00:20:25,182
Nothing can stop us now
374
00:20:27,309 --> 00:20:31,063
We are one
375
00:20:31,272 --> 00:20:35,067
One voice that sings this song
376
00:20:35,276 --> 00:20:39,155
That feels and will grow
377
00:20:41,240 --> 00:20:42,825
It will grow
378
00:20:54,420 --> 00:20:55,671
Why won't you
answer the question?
379
00:20:56,255 --> 00:20:58,674
I won't do it because
I don't like being made fun of.
380
00:20:58,966 --> 00:21:00,676
Would you please
put down the camera?
381
00:21:00,760 --> 00:21:04,263
Who's making fun of you?
I'm being serious. I'm being nice.
382
00:21:04,346 --> 00:21:05,556
I'm being nice, too.
383
00:21:05,765 --> 00:21:08,768
Why don't you interview someone
who wants to answer your questions?
384
00:21:11,645 --> 00:21:13,147
That wasn't very nice, was it?
385
00:21:13,522 --> 00:21:15,733
Not all of us were born
to be on camera, Jazmín.
386
00:21:16,192 --> 00:21:17,735
Right, or to be
booted from the competition.
387
00:21:17,902 --> 00:21:19,487
I wouldn't know, it's Luna's problem.
388
00:21:19,612 --> 00:21:21,155
It's never happened to me,
and it never will.
389
00:21:21,405 --> 00:21:23,491
Obviously, you'd have to be
an awful skater.
390
00:21:24,408 --> 00:21:25,576
You mean me, don't you?
391
00:21:25,826 --> 00:21:26,952
No, Delfi.
392
00:21:27,036 --> 00:21:28,704
We're not talking
about how badly you skated,
393
00:21:28,871 --> 00:21:30,706
we're talking about
how badly Luna did.
394
00:21:31,123 --> 00:21:32,416
How could you
say something like that?
395
00:21:32,583 --> 00:21:33,626
The thing about Luna?
396
00:21:33,876 --> 00:21:35,461
No, about me.
You said I skated badly.
397
00:21:35,961 --> 00:21:37,546
I didn't say that, the judges did.
398
00:21:39,131 --> 00:21:40,299
Was I really that bad?
399
00:21:40,674 --> 00:21:41,884
I didn't see you. Sorry.
400
00:21:42,051 --> 00:21:46,055
I'm so focused on my next victory
that I can't see anything else.
401
00:21:46,472 --> 00:21:48,349
Bye, girls. I'm going to the rink.
402
00:22:03,364 --> 00:22:06,450
"Amanda, from the Brandon Mansion.
403
00:22:06,951 --> 00:22:09,161
"I will keep loving you till you love me."
404
00:22:20,923 --> 00:22:22,591
"Falling down is not failing.
405
00:22:23,259 --> 00:22:24,760
"Failing is not trying.
406
00:22:24,969 --> 00:22:27,137
"Don't betray yourself,
listen to your passion.
407
00:22:27,346 --> 00:22:29,849
"If you put your heart to work
towards your passion,
408
00:22:30,015 --> 00:22:33,352
"if you accept you may lose
and still keep going,
409
00:22:33,727 --> 00:22:37,940
"feel proud of yourself because you
won much more than a competition.
410
00:22:38,107 --> 00:22:40,276
"#FollowYourHeart."
411
00:22:44,822 --> 00:22:46,615
I really shouldn't have performed.
412
00:22:47,241 --> 00:22:48,325
Sorry, are you talking to me?
413
00:22:48,617 --> 00:22:49,785
Yes, of course, I'm talking to you.
414
00:22:50,578 --> 00:22:52,413
You haven't become invisible
sitting there.
415
00:22:53,330 --> 00:22:54,790
I shouldn't have said that.
416
00:22:55,082 --> 00:22:56,584
And I shouldn't have skated.
417
00:22:57,126 --> 00:22:59,003
Why do you say that? You weren't bad.
418
00:22:59,253 --> 00:23:00,421
I wasn't good either.
419
00:23:00,546 --> 00:23:03,382
No, I didn't mean you were bad.
420
00:23:03,549 --> 00:23:05,259
I thought you were good.
421
00:23:06,010 --> 00:23:08,262
You both were. You're great together.
422
00:23:08,554 --> 00:23:10,556
Then, this time,
it seems you didn't see very well,
423
00:23:10,890 --> 00:23:12,224
or you don't know much about skating.
424
00:23:12,725 --> 00:23:15,144
Well, what I know is from
what I see here at the rink,
425
00:23:15,311 --> 00:23:16,770
and from what I read
on Friends of Skating.
426
00:23:17,104 --> 00:23:18,147
Where?
427
00:23:18,689 --> 00:23:19,690
Never mind.
428
00:23:20,649 --> 00:23:21,650
And you?
429
00:23:21,859 --> 00:23:23,027
Me, what?
430
00:23:23,277 --> 00:23:25,029
What were you doing?
You were writing, weren't you?
431
00:23:25,362 --> 00:23:29,158
Yes, I was writing, I was doing homework.
432
00:23:29,408 --> 00:23:31,243
You do homework during the competition?
433
00:23:31,410 --> 00:23:32,411
I can't believe it!
434
00:23:32,578 --> 00:23:35,581
Well, actually, it wasn't really homework.
435
00:23:35,748 --> 00:23:39,001
It's just for a course
I'm taking after school.
436
00:23:39,209 --> 00:23:40,544
It's an origami course.
437
00:23:40,794 --> 00:23:43,005
So, I was looking for a tutorial online
438
00:23:43,339 --> 00:23:45,925
on how to make a paper rabbit.
439
00:23:46,634 --> 00:23:47,801
You're really funny.
440
00:23:49,345 --> 00:23:51,805
Don't you want to tell me what you
were writing about? You can trust me.
441
00:23:52,097 --> 00:23:53,015
Tell me.
442
00:23:53,140 --> 00:23:55,684
Okay,
I was posting on Friends of Skating...
443
00:23:56,602 --> 00:23:58,604
because that trick they're
doing is a bit difficult.
444
00:23:58,771 --> 00:24:00,481
-Did you see it?
-Yeah, yeah.
445
00:24:07,863 --> 00:24:08,864
What are you doing?
446
00:24:09,490 --> 00:24:11,158
What does it look like I'm doing?
447
00:24:11,492 --> 00:24:13,327
I don't know. Did you lose
something in the tree? A cat!
448
00:24:13,577 --> 00:24:16,080
-No!
-Then, a dog? A rabbit?
449
00:24:16,205 --> 00:24:17,206
-No!
-A toad?
450
00:24:17,414 --> 00:24:18,999
-What are you talking about?
-Your pet.
451
00:24:19,208 --> 00:24:20,918
What pet? Why don't you help me
instead of talking?
452
00:24:21,210 --> 00:24:23,170
Well, I can't help you if
I don't know what you're doing.
453
00:24:23,295 --> 00:24:25,631
-Give me a clue, Amanda.
-I have to take down that banner.
454
00:24:27,007 --> 00:24:29,009
But that’s not a clue,
you've told me what you're doing.
455
00:24:29,301 --> 00:24:30,886
So, are you going to help me or not?
456
00:24:32,721 --> 00:24:34,932
-No, I can't help you.
-Why?
457
00:24:35,099 --> 00:24:37,476
Because this is a friend's
message of love,
458
00:24:37,643 --> 00:24:40,604
and I would never betray a friend,
or love.
459
00:24:40,813 --> 00:24:43,023
This is not love, this is disrespectful.
460
00:24:43,190 --> 00:24:44,733
What will Mrs. Sharon
say when she sees it?
461
00:24:45,734 --> 00:24:47,027
She'll say you have to get married.
462
00:24:47,236 --> 00:24:49,780
Yeah, right.
Is that before or after she fires me?
463
00:24:50,239 --> 00:24:52,616
Besides, I don't plan on getting married.
464
00:24:52,908 --> 00:24:54,994
Much less for everyone to see this!
465
00:24:55,077 --> 00:24:57,287
Amanda, Amandita, look into my eyes.
466
00:24:57,746 --> 00:24:59,957
Why don't you relax, and enjoy the moment?
467
00:25:00,124 --> 00:25:02,501
One doesn't receive such
a sweet message every day.
468
00:25:04,044 --> 00:25:05,045
I don't care.
469
00:25:05,504 --> 00:25:08,215
You either help me or you're responsible
if anything happens to me.
470
00:25:08,924 --> 00:25:10,467
No. Wait, Amanda! Wait!
471
00:25:10,634 --> 00:25:12,803
Okay, I'll help you,
but what do I get in return?
472
00:25:13,262 --> 00:25:15,222
I'll clean your room for a week,
473
00:25:15,764 --> 00:25:18,225
-That's not enough.
-What else do you want?
474
00:25:20,477 --> 00:25:21,478
You know what I want?
475
00:25:22,062 --> 00:25:23,605
I want this stain off my uniform.
476
00:25:23,731 --> 00:25:25,691
When Mr. Miguel sees it,
he's going to let me have it.
477
00:25:25,816 --> 00:25:27,735
Okay, we can make it
so that he doesn't see it.
478
00:25:28,068 --> 00:25:29,236
You'll cover his eyes!
479
00:25:29,653 --> 00:25:31,655
-No. I'll clean it for you!
-Really?
480
00:25:32,656 --> 00:25:34,658
Yes, if you help me get
this banner down.
481
00:25:37,995 --> 00:25:40,497
Deal! But don't tell Cato anything,
482
00:25:40,664 --> 00:25:43,542
because I can't afford
to lose the only friend I have.
483
00:25:43,751 --> 00:25:45,753
Well, better to lose a friend
than one's job.
484
00:25:46,003 --> 00:25:47,004
I wouldn't say that.
485
00:25:47,755 --> 00:25:49,673
-Okay, I'll hold that for you.
-Careful. It stains.
486
00:25:55,304 --> 00:25:56,305
Careful.
487
00:26:02,144 --> 00:26:03,145
Look...
488
00:26:03,562 --> 00:26:06,356
Luna, with that score,
we can qualify, too.
489
00:26:06,982 --> 00:26:08,984
I hope the audience supports us.
490
00:26:09,068 --> 00:26:11,987
Well, yes,
it's the only chance we have.
491
00:26:12,404 --> 00:26:14,448
Listen, do you think
people liked what we did?
492
00:26:15,032 --> 00:26:17,743
I wish I could do something
so they'll really support us.
493
00:26:21,371 --> 00:26:24,124
I know! I have the perfect idea.
494
00:26:24,208 --> 00:26:25,876
Let's go with to the Fab and Chic girls.
495
00:26:25,959 --> 00:26:28,128
Have them interview you
so everyone can see you,
496
00:26:28,420 --> 00:26:30,380
-and it'll be much easier!
-What?
497
00:26:30,464 --> 00:26:31,465
-Yes!
-You're kidding, right?
498
00:26:31,757 --> 00:26:32,841
No, why?
499
00:26:33,092 --> 00:26:35,219
Because I can't do that!
That's the last thing I'd do!
500
00:26:35,928 --> 00:26:37,304
I saw Ámbar and Jazmín
501
00:26:37,429 --> 00:26:40,182
making fun of me and my fall,
and that's not cool.
502
00:26:40,516 --> 00:26:42,601
Fallen, but not defeated.
503
00:26:44,353 --> 00:26:46,230
You're going to do that interview
because I'm taking you.
504
00:26:46,313 --> 00:26:49,566
-No!
-Here we go! Coming through!
505
00:26:54,279 --> 00:26:59,409
It is my honor to introduce you
to Ámbar and Matteo.
506
00:27:15,801 --> 00:27:19,471
We are accomplices
The two of us
507
00:27:23,684 --> 00:27:27,479
At least I know
I flee when I’m in love
508
00:27:30,732 --> 00:27:34,653
I need to break away
509
00:27:38,115 --> 00:27:41,577
Being awake like this
510
00:27:41,785 --> 00:27:45,414
It’s is a delusion for the condemned
511
00:27:45,831 --> 00:27:46,832
There is no doubt.
512
00:27:46,999 --> 00:27:48,083
The best are back.
513
00:27:48,292 --> 00:27:51,044
The king and queen of the rink
are already at the Jam & Roller,
514
00:27:51,128 --> 00:27:54,256
and Ámbar looks gorgeous!
Did you see her top?
515
00:27:54,423 --> 00:27:56,216
It matches perfectly
with Matteo's look.
516
00:27:56,383 --> 00:27:58,468
Ámbar, we missed you!
517
00:27:58,635 --> 00:28:01,305
It's been so long since we saw
such glamour on the floor.
518
00:28:01,930 --> 00:28:04,892
Excuse me, could you move?
I'm recording Ámbar.
519
00:28:07,561 --> 00:28:11,523
Your eyes will never lie
520
00:28:12,065 --> 00:28:13,192
They're doing great!
521
00:28:13,942 --> 00:28:15,777
They're much more connected.
522
00:28:16,695 --> 00:28:17,946
But that white noise
523
00:28:18,238 --> 00:28:21,158
If they keep going like this,
they have a good chance at winning.
524
00:28:22,659 --> 00:28:25,245
Don't be so cruel
525
00:28:26,121 --> 00:28:29,833
Don't seek for more excuses
526
00:28:30,167 --> 00:28:32,794
Don't be so cruel
527
00:28:33,086 --> 00:28:39,092
We'll always be fugitives
528
00:28:40,260 --> 00:28:44,431
Both of us
529
00:29:04,076 --> 00:29:05,953
Now they'll know who the best are.
530
00:29:06,245 --> 00:29:07,704
No one will beat us this time.
531
00:29:09,122 --> 00:29:13,252
Congratulations, Ámbar and Matteo,
on that great performance!
532
00:29:13,418 --> 00:29:15,128
Let's see what the judges think!
533
00:29:16,797 --> 00:29:19,007
Thirty-six points!
534
00:29:19,091 --> 00:29:19,967
-Yes!
-Wow!
535
00:29:20,050 --> 00:29:21,051
A round of applause for them!
536
00:29:25,555 --> 00:29:28,267
Thank you, guys, don't go.
Get settled.
537
00:29:31,561 --> 00:29:34,481
And that's it for the performances,
but we still have the final vote.
538
00:29:34,690 --> 00:29:37,901
The audience also votes at this time.
539
00:29:38,110 --> 00:29:40,612
So, take out your cellphones,
and start voting.
540
00:29:40,988 --> 00:29:44,074
We'll have the final score
in a few moments.
541
00:29:44,283 --> 00:29:46,702
In the meantime,
I'd like to take this opportunity
542
00:29:46,868 --> 00:29:48,745
to thank all of you
for being here with us,
543
00:29:48,912 --> 00:29:52,332
the judges,
and all participating skating pairs.
544
00:29:52,666 --> 00:29:56,253
Now, if the pairs could come close
for the final verdict.
545
00:29:56,962 --> 00:29:58,630
A round of applause for them!
546
00:30:06,179 --> 00:30:09,641
Let's remember that the two pairs
with the lowest score will, sadly,
547
00:30:09,766 --> 00:30:12,185
be eliminated from the competition.
548
00:30:12,728 --> 00:30:15,439
Now, let's start with the first pair.
549
00:30:15,564 --> 00:30:17,399
And that's Perla and Tomás.
550
00:30:18,400 --> 00:30:20,610
The audience's score is...
551
00:30:22,029 --> 00:30:22,863
eight!
552
00:30:25,532 --> 00:30:27,159
Eight?
They just gave them the points.
553
00:30:27,701 --> 00:30:29,953
That means we need a nine to beat them.
554
00:30:31,121 --> 00:30:33,415
For the pair of Ámbar and Matteo,
555
00:30:33,498 --> 00:30:34,708
the audience's score is...
556
00:30:36,335 --> 00:30:38,462
-nine!
-Yes!
557
00:30:38,587 --> 00:30:40,922
-We're in first place!
-Number one. Now and forever.
558
00:30:42,674 --> 00:30:47,721
With this score they're in first place,
followed by Perla and Tomás.
559
00:30:49,681 --> 00:30:52,017
Now, with Jim and Nico.
560
00:30:52,184 --> 00:30:54,644
The audience's score is...
561
00:30:55,645 --> 00:30:57,314
seven!
562
00:30:57,522 --> 00:30:59,900
That puts them in third place!
563
00:31:00,150 --> 00:31:02,486
-I can't believe it!
-I can because you're amazing.
564
00:31:03,320 --> 00:31:04,780
I mean, at skating.
565
00:31:05,655 --> 00:31:08,325
This is a disaster.
With the score from the judges,
566
00:31:08,492 --> 00:31:10,285
we need a miracle to keep
from being eliminated.
567
00:31:10,619 --> 00:31:12,913
Calm down. The main thing
is we did the best we could,
568
00:31:13,205 --> 00:31:14,331
failing is not trying.
569
00:31:14,956 --> 00:31:17,209
Failing is being at the bottom, Gastón.
570
00:31:17,376 --> 00:31:19,211
There are no prizes for best effort.
571
00:31:19,419 --> 00:31:21,671
What does that have to do with anything?
The prize isn't everything.
572
00:31:21,963 --> 00:31:23,131
Who told you that?
573
00:31:23,882 --> 00:31:25,425
I don't know.
I must have read it somewhere.
574
00:31:27,052 --> 00:31:28,845
Let's move on to Delfi and Gastón.
575
00:31:29,388 --> 00:31:31,598
The audience's score is...
576
00:31:32,891 --> 00:31:33,892
four.
577
00:31:34,393 --> 00:31:36,895
That score is too low. We're fourth now.
578
00:31:37,104 --> 00:31:40,315
-That's it. We're out.
-Not yet. There are two other pairs.
579
00:31:42,692 --> 00:31:45,445
For Sofía and Diego, the score is...
580
00:31:47,239 --> 00:31:48,198
four.
581
00:31:48,490 --> 00:31:51,785
Which sadly,
eliminates you from the competition.
582
00:31:53,829 --> 00:31:56,873
-Simón, I think we'll get disqualified.
-No, don't say that.
583
00:31:57,374 --> 00:32:00,127
Well, we need a six
to catch up to Delfi and Gastón.
584
00:32:00,794 --> 00:32:03,713
Lastly, the pair of Luna and Simón.
585
00:32:03,922 --> 00:32:06,341
The audience's score is...
586
00:32:19,688 --> 00:32:23,442
The audience's score
for Luna and Simón is...
587
00:32:25,402 --> 00:32:26,570
four.
588
00:32:31,491 --> 00:32:33,910
That puts you in fifth place.
589
00:32:33,994 --> 00:32:36,705
Sadly, you are eliminated
from the competition.
590
00:32:49,092 --> 00:32:51,011
Glad I can count on you.
591
00:32:52,095 --> 00:32:53,096
We'll keep in touch.
592
00:32:53,930 --> 00:32:55,807
Please, I beg of you...
593
00:32:57,184 --> 00:32:59,102
absolute discretion.
594
00:33:00,687 --> 00:33:01,771
News?
595
00:33:04,774 --> 00:33:06,359
I have a few contacts in Mexico,
596
00:33:06,526 --> 00:33:09,321
I thought of calling them so
they can start with the investigation.
597
00:33:09,821 --> 00:33:12,240
This can't be fixed with
a phone call, Rey.
598
00:33:13,283 --> 00:33:14,701
This can only be fixed in person.
599
00:33:15,577 --> 00:33:16,661
Are you traveling to Mexico?
600
00:33:16,912 --> 00:33:18,413
I'm not, but you are.
601
00:33:18,997 --> 00:33:20,040
Me?
602
00:33:20,832 --> 00:33:23,335
I just spoke to a friend from the
Consulate to Argentina in Mexico.
603
00:33:24,044 --> 00:33:26,922
They'll make their
database available to you.
604
00:33:27,923 --> 00:33:29,633
You're flying out this afternoon.
605
00:33:31,051 --> 00:33:33,386
I wasn't expecting this. Traveling, now.
606
00:33:34,804 --> 00:33:36,139
Are you trying to say no?
607
00:33:36,848 --> 00:33:38,642
No. No, don't misunderstand me.
608
00:33:39,267 --> 00:33:42,395
I just think it's a bit hasty to
proceed this way. That's all.
609
00:33:43,146 --> 00:33:46,233
Well, you have a ten-hour
flight to get used to the idea.
610
00:33:46,983 --> 00:33:47,984
Pack your bags.
611
00:33:49,027 --> 00:33:50,737
I've arranged everything
and they'll meet you there.
612
00:33:51,905 --> 00:33:52,948
As you wish.
613
00:33:53,865 --> 00:33:54,866
Perfect.
614
00:33:55,033 --> 00:33:57,577
I trust that you will return
with the information I need.
615
00:33:59,704 --> 00:34:00,705
Very well.
616
00:34:01,206 --> 00:34:02,374
Don't disappoint me, Rey.
617
00:34:02,874 --> 00:34:05,627
Check every corner in Mexico,
if you have to,
618
00:34:05,710 --> 00:34:07,629
but don't come back
without the information.
619
00:34:08,588 --> 00:34:11,174
I need to confirm as soon as possible
if my niece is alive.
620
00:34:13,093 --> 00:34:14,302
Consider it done.
621
00:34:15,679 --> 00:34:16,721
Excuse me.
622
00:34:22,185 --> 00:34:24,104
I know.
Checking the Fab and Chic, aren't you?
623
00:34:24,563 --> 00:34:25,647
Yes, you guessed it.
624
00:34:25,897 --> 00:34:28,775
Of all possible response variables,
you chose the right one.
625
00:34:29,568 --> 00:34:31,486
Did you see the video I uploaded?
It's awesome!
626
00:34:31,861 --> 00:34:35,490
Yes, I loved it, and I really liked the
shots you did of the rink.
627
00:34:35,740 --> 00:34:38,702
Of the rink?
I uploaded a video of backstage.
628
00:34:38,785 --> 00:34:40,829
What are you looking at?
Let me see.
629
00:34:41,037 --> 00:34:42,956
You weren't on the Felicity account,
were you?
630
00:34:43,206 --> 00:34:44,124
Why not?
631
00:34:44,457 --> 00:34:47,377
Because everything she posts is boring!
She is clueless.
632
00:34:47,669 --> 00:34:49,087
"Failing is not trying."
633
00:34:49,379 --> 00:34:51,214
Failing is not winning.
Everyone knows that.
634
00:34:51,506 --> 00:34:53,883
Maybe, you're not understanding
what she's trying to explain.
635
00:34:54,467 --> 00:34:56,136
But, Nina, haven't you seen
the pictures she posts?
636
00:34:56,344 --> 00:34:58,471
They're so weird!
I don't know how to look at them.
637
00:34:58,763 --> 00:35:01,141
Someone should let her know that
these days it's all about selfies.
638
00:35:01,766 --> 00:35:02,809
Her followers like it.
639
00:35:03,643 --> 00:35:07,188
Give it a week and she'll lose
those two followers that she has.
640
00:35:07,480 --> 00:35:09,232
She has more than two followers.
A lot more.
641
00:35:09,441 --> 00:35:12,319
Yeah, I know.
Two, three, four, seven!
642
00:35:12,611 --> 00:35:14,821
But who could like such weird pictures,
643
00:35:14,988 --> 00:35:16,990
and use complicated sentences every day?
Right?
644
00:35:17,240 --> 00:35:19,576
Why don't you stop
worrying about Felicity so much,
645
00:35:19,743 --> 00:35:22,454
and start worrying about
the popularity of Fab and Chic.
646
00:35:22,912 --> 00:35:24,539
-Why do you say that?
-I don't know,
647
00:35:24,706 --> 00:35:26,333
it's just that
since Felicity stopped commenting,
648
00:35:26,416 --> 00:35:27,584
Fab and Chic has less visitors.
649
00:35:28,001 --> 00:35:29,628
That's a lie! Who said that?
650
00:35:29,836 --> 00:35:31,087
I know!
I bet it was Felicity, right?
651
00:35:31,338 --> 00:35:32,631
Because she's a loser.
652
00:35:32,839 --> 00:35:34,507
What do you see in her?
What is it about her?
653
00:35:34,716 --> 00:35:37,552
Yes, did you see Felicity's last post?
654
00:35:37,927 --> 00:35:38,970
I loved it!
655
00:35:39,387 --> 00:35:42,474
Yeah, totally.
She's a genius, I can totally relate.
656
00:35:44,059 --> 00:35:44,934
Yes.
657
00:35:55,236 --> 00:35:56,237
Hi!
658
00:35:56,446 --> 00:35:57,530
-You!
-Me!
659
00:35:57,822 --> 00:35:59,824
-Did I surprise you?
-You startled me!
660
00:36:00,158 --> 00:36:02,869
What do you mean, I startled you?
Is that all you have to say?
661
00:36:03,870 --> 00:36:05,246
No, I would also like to say,
662
00:36:05,413 --> 00:36:08,124
stop appearing out of thin air
like a cartoon.
663
00:36:08,291 --> 00:36:10,210
All right, okay. That's fine.
664
00:36:10,377 --> 00:36:13,046
Anyway, I was talking about the surprise.
Did you see it?
665
00:36:13,880 --> 00:36:15,173
Sadly, I did.
666
00:36:15,840 --> 00:36:18,385
What do you mean, "sadly"?
667
00:36:21,638 --> 00:36:26,017
I get it! Sadly, I didn't give you
a surprise like that before.
668
00:36:26,142 --> 00:36:28,269
You know? I like how you think
because you're not complicated.
669
00:36:29,187 --> 00:36:30,647
I like everything about you.
670
00:36:30,855 --> 00:36:33,233
And I dislike everything about you!
671
00:36:33,400 --> 00:36:36,528
Particularly banners with
personal messages for the world to see.
672
00:36:37,612 --> 00:36:40,156
What is it? Weren't you surprised?
Didn't you think it was romantic?
673
00:36:40,323 --> 00:36:41,616
-No, I it was awful!
-Awful, how?
674
00:36:41,783 --> 00:36:44,452
Thankfully, I was able to take
it down before anyone saw.
675
00:36:45,286 --> 00:36:48,498
Tell me the truth! Open up to me!
Look me in the eye!
676
00:36:48,790 --> 00:36:51,084
What is it? You don't like it
when people fall in love with you?
677
00:36:51,251 --> 00:36:53,294
Tell me.
Wait, don't tell me...
678
00:36:54,254 --> 00:36:55,672
maybe you have a boyfriend.
679
00:36:57,382 --> 00:36:58,675
That's it. You've said it.
680
00:36:58,800 --> 00:37:02,721
I have a boyfriend, and if he
finds out about this, he'll be very upset.
681
00:37:02,887 --> 00:37:05,014
He's very, very jealous.
682
00:37:05,265 --> 00:37:06,349
That's him calling now!
683
00:37:08,059 --> 00:37:10,061
No, but I didn't hear the phone ring.
684
00:37:10,228 --> 00:37:11,563
I have the volume on the lowest setting.
685
00:37:11,938 --> 00:37:14,315
Hello? Darling!
686
00:37:14,566 --> 00:37:16,568
How's your day going?
687
00:37:17,110 --> 00:37:18,570
Great!
688
00:37:25,243 --> 00:37:27,203
A little self-defense.
689
00:37:28,788 --> 00:37:29,873
Cato?
690
00:37:30,248 --> 00:37:31,332
What's up, buddy?
691
00:37:32,709 --> 00:37:33,710
She has a boyfriend, Tino.
692
00:37:34,002 --> 00:37:35,587
-Who?
-Who do you think?
693
00:37:36,379 --> 00:37:38,757
How do I know who is it?
I don't know!
694
00:37:38,840 --> 00:37:39,841
A relative?
695
00:37:40,383 --> 00:37:41,718
A famous actress?
696
00:37:41,885 --> 00:37:43,678
The lady from the bakery,
who gives us old bread?
697
00:37:43,928 --> 00:37:45,138
Amanda, Tino.
Amanda.
698
00:37:45,388 --> 00:37:47,515
You interrupted me right when
I was going to say Amanda.
699
00:37:48,433 --> 00:37:50,477
Don't get like that!
700
00:37:50,602 --> 00:37:52,645
Come on, man! Come on!
701
00:37:53,021 --> 00:37:55,857
You have to fight for true love!
702
00:37:56,024 --> 00:37:58,109
-You think so?
-Of course!
703
00:37:58,276 --> 00:38:01,613
You have to keep fighting, buddy!
Fight, struggle, give her love until...
704
00:38:02,739 --> 00:38:05,116
until you get the key to her heart.
705
00:38:06,075 --> 00:38:09,162
You know? You're right, Tino.
706
00:38:09,370 --> 00:38:11,164
You're right, of course!
I have to fight for her love.
707
00:38:11,247 --> 00:38:13,583
I have to get my hands
on that banner again.
708
00:38:13,750 --> 00:38:15,835
Improve it. Make it over.
709
00:38:15,960 --> 00:38:17,295
You know what I don't get?
710
00:38:17,378 --> 00:38:19,214
How could she take it down?
Because she's kind of short.
711
00:38:19,464 --> 00:38:20,715
I had nothing to do with it, okay?
712
00:38:22,258 --> 00:38:24,511
-Tino.
-It wasn't me.
713
00:38:24,803 --> 00:38:25,929
Why don't you make another one?
714
00:38:27,680 --> 00:38:30,391
You always have the best ideas, Tino!
715
00:38:31,559 --> 00:38:33,478
You know what I have to get?
716
00:38:33,728 --> 00:38:37,440
A big banner, and add a lot of paint,
and play dough, and things like that.
717
00:38:37,524 --> 00:38:39,567
-Lots of sparkle! Will you help me?
-No.
718
00:38:45,657 --> 00:38:49,077
Let's see. Okay, like this.
Right here. Perfect.
719
00:38:49,744 --> 00:38:51,204
Okay, record.
720
00:38:54,207 --> 00:38:56,626
I sing because I'm trying
To tell you how I feel
721
00:38:56,793 --> 00:38:59,546
I find no other way
I'd give anything in this world
722
00:38:59,712 --> 00:39:01,840
So I'm rapping this way
To steal your heart away
723
00:39:04,968 --> 00:39:07,011
-What were you doing?
-Nothing.
724
00:39:07,178 --> 00:39:08,179
It didn't look like nothing.
725
00:39:08,638 --> 00:39:11,850
I was rehearsing some
new steps for the next Open.
726
00:39:12,058 --> 00:39:13,059
Cool, can I see?
727
00:39:13,476 --> 00:39:16,771
No. No, because, actually,
I was thinking of taking a break.
728
00:39:17,105 --> 00:39:19,232
Want to come with me to
get some juice from the cafeteria?
729
00:39:19,858 --> 00:39:22,569
-Sure, let's go.
-Yeah? Okay, let's go.
730
00:39:34,122 --> 00:39:35,331
I need to speak to you.
731
00:39:36,082 --> 00:39:37,083
Cato.
732
00:39:37,542 --> 00:39:38,585
-Cato!
-What?
733
00:39:39,002 --> 00:39:40,211
I need to speak to you.
734
00:39:40,461 --> 00:39:42,630
I can't right now, Mónica.
Can't you see I'm busy?
735
00:39:42,881 --> 00:39:45,550
Look what you made me do.
This heart now looks like an apple
736
00:39:45,884 --> 00:39:47,886
Stop that! I need to speak to you.
737
00:39:48,428 --> 00:39:49,429
Listen to me.
738
00:39:49,679 --> 00:39:52,348
Do you think someone in your
family could have been
739
00:39:52,682 --> 00:39:54,684
related to my daughter Luna?
740
00:39:55,059 --> 00:39:56,227
-My family?
-Yes.
741
00:39:56,311 --> 00:39:57,979
-With Luna?
-Yes!
742
00:39:58,229 --> 00:39:59,105
Nope.
743
00:39:59,230 --> 00:40:03,568
Maybe someone in your family had a girl
the same age as my daughter.
744
00:40:05,862 --> 00:40:08,615
No. Nope, not that either.
745
00:40:08,740 --> 00:40:10,700
Okay, the medallion, who gave it to you?
746
00:40:11,492 --> 00:40:14,287
I promise I won't tell anyone.
747
00:40:14,621 --> 00:40:15,788
Please!
748
00:40:16,122 --> 00:40:20,126
You gave a medallion to Amanda,
and I want to know who gave it to you.
749
00:40:20,251 --> 00:40:22,462
No, I'm sorry,
but I can't talk about the medallion,
750
00:40:22,545 --> 00:40:24,130
or anything that has
anything to do with Amanda.
751
00:40:24,881 --> 00:40:26,883
-Why?
-Because she has a boyfriend.
752
00:40:28,509 --> 00:40:31,220
Look, if you tell me the truth,
753
00:40:31,638 --> 00:40:34,891
this is very important to me, you know,
I'll help you with Amanda.
754
00:40:36,601 --> 00:40:38,603
-Seriously?
-Yes, I promise.
755
00:40:39,187 --> 00:40:40,188
-Sure?
-Yes!
756
00:40:40,396 --> 00:40:42,523
Come, have a seat,
and I'll tell you everything.
757
00:40:42,690 --> 00:40:44,776
Roberto gave me the medallion.
758
00:40:45,777 --> 00:40:47,946
Okay, Roberto. Which Roberto?
759
00:40:53,701 --> 00:40:54,702
Nico?
760
00:41:06,506 --> 00:41:08,925
I sing because I'm trying
To tell you how I feel
761
00:41:09,050 --> 00:41:11,344
I find no other way
I'd give anything in this world
762
00:41:11,511 --> 00:41:14,055
So I'm rapping this way
To steal your heart away
763
00:41:19,018 --> 00:41:22,814
I wanted to apologize to all my fans.
I really didn't expect this.
764
00:41:23,147 --> 00:41:24,399
You didn't expect to qualify?
765
00:41:24,565 --> 00:41:25,984
I didn't expect to qualify like this.
766
00:41:26,901 --> 00:41:29,320
I always aim for the top spots.
But, well...
767
00:41:29,988 --> 00:41:31,239
you can't do everything on your own.
768
00:41:31,406 --> 00:41:33,324
You didn't even want to enter,
what are you talking about?
769
00:41:33,408 --> 00:41:34,450
So what?
770
00:41:34,575 --> 00:41:37,870
What I didn't want was to disappoint
my fans with a bad performance.
771
00:41:38,246 --> 00:41:39,706
Well, what matters is that we qualified.
772
00:41:40,498 --> 00:41:42,208
I don't skate to qualify.
773
00:41:42,417 --> 00:41:44,544
-I skate to win.
-Nothing makes you happy.
774
00:41:45,962 --> 00:41:47,630
Delete this video,
and let's do another one.
775
00:41:47,922 --> 00:41:49,716
-Take two!
-No. I don't want another take.
776
00:41:50,008 --> 00:41:51,592
Our fans can't see us like this!
777
00:41:51,676 --> 00:41:53,720
You should've said something else.
I'm not doing another one.
778
00:41:53,970 --> 00:41:57,306
Okay, guys, thanks for your comments.
I have to go.
779
00:41:58,141 --> 00:42:00,685
And here we have the winners!
Over here, guys!
780
00:42:01,769 --> 00:42:06,232
Exclusively for Fab and Chic,
the best pair at the Jam and Roller!
781
00:42:06,315 --> 00:42:07,965
How does it feel to be
the best in the rink?
782
00:42:08,077 --> 00:42:09,427
Who are you dedicating this victory to?
783
00:42:09,610 --> 00:42:13,281
First, I would like to dedicate it
to my love, Matteo, the best.
784
00:42:13,489 --> 00:42:15,491
But I would also like
to dedicate it to Lunita,
785
00:42:15,742 --> 00:42:20,496
who was very brave by using such
a complex technique for picking up speed.
786
00:42:20,663 --> 00:42:22,623
Clearly, she lacked a lot of training.
787
00:42:23,207 --> 00:42:27,003
Still, she deserves a big round
of applause for taking such a big risk.
788
00:42:27,336 --> 00:42:29,297
Shame she didn't qualify.
789
00:42:29,464 --> 00:42:31,632
I would have loved to keep
watching her in the competition.
790
00:42:32,050 --> 00:42:33,426
We'll miss her very much.
791
00:42:33,634 --> 00:42:35,136
Right, my love?
792
00:42:36,095 --> 00:42:38,556
Okay, Luna, but I told you
I don't like to see you this sad.
793
00:42:38,723 --> 00:42:39,724
The main thing is we tried.
794
00:42:40,058 --> 00:42:42,268
It's just a competition. That's all.
795
00:42:43,895 --> 00:42:46,481
Kids, I need to speak to you.
796
00:42:47,315 --> 00:42:49,358
No, Dad. Not now.
Today was a bad day, okay?
797
00:42:49,609 --> 00:42:50,818
Tomorrow's better.
798
00:42:51,069 --> 00:42:53,154
Luna, now.
799
00:42:54,572 --> 00:42:56,449
Dad, we got kicked out of the competition.
800
00:42:56,991 --> 00:43:00,286
Okay, I'm sorry,
but something happened to me too,
801
00:43:00,369 --> 00:43:01,579
and I'd like to tell you about it.
802
00:43:02,789 --> 00:43:04,874
-Something pretty serious.
-What happened?
803
00:43:06,417 --> 00:43:08,086
Maybe you can explain it to me.
804
00:43:09,420 --> 00:43:11,255
Dad, what are you talking about?
805
00:43:13,007 --> 00:43:14,342
What is Simón doing at the mansion?
806
00:43:15,551 --> 00:43:17,595
Well, Mom invited him over for dinner.
807
00:43:17,762 --> 00:43:19,597
You know, she always
has him over for dinner,
808
00:43:19,722 --> 00:43:22,725
Luna, you know perfectly well
that I don't mean today.
809
00:43:23,434 --> 00:43:25,019
What do you mean, Miguel?
810
00:43:26,354 --> 00:43:28,397
I found your things
in the storeroom, Simón.
811
00:43:29,440 --> 00:43:30,775
Are you guys hiding something from me?
812
00:43:38,533 --> 00:43:39,700
Your dream isn't over.
813
00:43:39,784 --> 00:43:41,285
The only thing that's over
is the competition.
814
00:43:41,410 --> 00:43:42,286
ON THE NEXT EPISODE
815
00:43:42,411 --> 00:43:44,122
I've already gotten a call
from your school.
816
00:43:44,288 --> 00:43:47,625
I hope I don't get one from the rink
to inform me of your behavior.
817
00:43:47,792 --> 00:43:49,877
We're a great pair, not just in the rink.
818
00:43:50,169 --> 00:43:53,631
Well, some Roberto has a
medallion that fits Luna's perfectly.
819
00:43:53,840 --> 00:43:55,049
What if it's not a coincidence?
820
00:43:55,216 --> 00:43:58,761
What if that Roberto is
Luna's biological father?
821
00:43:58,928 --> 00:44:00,763
The next time you see me on the phone,
822
00:44:00,930 --> 00:44:04,142
kindly leave and come back
when I'm done. Is that clear?
823
00:44:04,350 --> 00:44:06,519
-Jim is dating Ramiro.
-What?
824
00:44:06,894 --> 00:44:08,271
It seems we like the same things.
825
00:44:08,437 --> 00:44:10,189
Crazy, isn't it?
Because we're so different.
826
00:44:10,439 --> 00:44:11,482
Yes, it's crazy.
827
00:44:11,649 --> 00:44:14,152
SuperHappyTogether is me!
Isn't it great?
828
00:44:14,360 --> 00:44:17,446
Great would be if you stopped
wasting time and found Felicity.
829
00:44:17,738 --> 00:44:20,533
-Yam will love it, too.
-What does Yam have to do with it?
830
00:44:20,700 --> 00:44:21,909
What do you mean?
831
00:44:22,493 --> 00:44:24,745
-Yam is the girl I like.
-What?
832
00:44:24,912 --> 00:44:27,039
I'm leaving, Luna.
This is too risky for you and your family.
833
00:44:27,206 --> 00:44:30,126
Please, Simón, don't go.
I need you by my side.
834
00:44:30,293 --> 00:44:31,627
Pretty please!
834
00:44:32,305 --> 00:45:32,461