"Soy Luna" Una viaje, sobre ruedas
ID | 13184580 |
---|---|
Movie Name | "Soy Luna" Una viaje, sobre ruedas |
Release Name | Rive - Watch - Soy Luna - S1-E34 |
Year | 2016 |
Kind | tv |
Language | English |
IMDB ID | 5713688 |
Format | srt |
1
00:00:00,125 --> 00:00:02,169
Search every corner of this mansion.
2
00:00:02,336 --> 00:00:03,337
PREVIOUSLY
3
00:00:03,504 --> 00:00:04,505
Especially the rooms.
4
00:00:04,671 --> 00:00:07,299
I don't want you
to have problems because of me.
5
00:00:07,549 --> 00:00:11,136
You know better than anyone that nothing
is hopeless as long as we fight to get it.
6
00:00:11,345 --> 00:00:13,055
I'll convince my godmother to fire you,
7
00:00:13,388 --> 00:00:15,724
And I promise I won't stop
8
00:00:15,891 --> 00:00:18,060
-until you leave this house.
-What you need are limits!
9
00:00:18,268 --> 00:00:19,645
And the files I left here?
10
00:00:19,811 --> 00:00:21,647
-I didn't touch them.
-Where are they, then?
11
00:00:21,855 --> 00:00:24,691
I was sure I left it in the jewelry box
on the nightstand,
12
00:00:24,858 --> 00:00:27,945
-but I'm not sure where I left it.
-I have to tell you, it was Ámbar.
13
00:00:28,195 --> 00:00:30,531
-I believe these are yours.
-My documents!
14
00:00:30,697 --> 00:00:35,744
This time, Ámbar found it, but next time,
you could miss going to the competition.
15
00:00:35,994 --> 00:00:38,330
Luna found her documents.
I'm going to the competition!
16
00:00:39,957 --> 00:00:42,918
All of you have something in common.
It's a dream.
17
00:00:43,085 --> 00:00:45,045
You show those other skaters
what you´re made of.
18
00:00:45,212 --> 00:00:50,259
-Lots of luck. I know you'll be amazing.
-Thank you so much!
19
00:00:53,887 --> 00:00:56,765
I'm close to reaching my sky
20
00:00:57,140 --> 00:00:59,893
Defying gravity
21
00:01:00,227 --> 00:01:05,399
The excitement that drives me
Is the force of a hurricane
22
00:01:07,025 --> 00:01:09,987
This thing inside of me
It’s magical
23
00:01:10,237 --> 00:01:13,365
Because anything can happen
24
00:01:13,532 --> 00:01:18,495
And if I fall, I’ll get back up
I go, and go, get up and go
25
00:01:18,704 --> 00:01:21,957
And if there's no turning back
26
00:01:22,499 --> 00:01:24,668
We have to risk it all
27
00:01:25,002 --> 00:01:28,920
Under my feet there's no gravity
28
00:01:29,006 --> 00:01:30,716
There are only wings
29
00:01:31,174 --> 00:01:34,511
We never have to doubt
30
00:01:34,845 --> 00:01:37,222
Nothing is forbidden
31
00:01:37,389 --> 00:01:40,934
When a dream is real
32
00:01:41,101 --> 00:01:43,645
There are only wings
33
00:01:48,233 --> 00:01:50,777
I AM LUNA
34
00:01:52,000 --> 00:01:58,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
35
00:02:09,671 --> 00:02:11,590
-I like it.
-Yes.
36
00:02:37,824 --> 00:02:39,076
It's so pretty!
37
00:02:43,955 --> 00:02:46,208
They just got to the hotel
and uploaded photos to the web.
38
00:02:46,667 --> 00:02:49,211
I don't understand why Ámbar
took Jazmín instead of Delfi.
39
00:02:49,544 --> 00:02:50,879
-Agreed.
-Do you know
40
00:02:51,046 --> 00:02:53,799
what Felicity would've posted
about the competition? Amazing.
41
00:02:53,965 --> 00:02:57,135
Agreed. Jazmín just uploaded
a 15-minute video
42
00:02:57,302 --> 00:02:58,804
of her painting her nails.
43
00:03:00,180 --> 00:03:01,431
It's horrible.
44
00:03:05,852 --> 00:03:07,646
Hello, Jim, hello, Yam
This is something you'll like
45
00:03:07,813 --> 00:03:10,148
I have a proposition
That can't fail at the mic
46
00:03:10,399 --> 00:03:12,442
The three of us together
In the looping should be
47
00:03:12,651 --> 00:03:15,195
With your voices and my rhythm
We would be sure to win
48
00:03:16,863 --> 00:03:17,864
And?
49
00:03:18,281 --> 00:03:22,119
-In Spanish, please?
-Can I count on you for the band duel?
50
00:03:22,285 --> 00:03:23,578
You won't leave me on my own,
right?
51
00:03:24,121 --> 00:03:25,789
Let me think about it.
52
00:03:25,956 --> 00:03:29,918
-What do you think, Yam?
-You should consider some of our terms.
53
00:03:30,877 --> 00:03:32,587
Terms? How cute.
54
00:03:32,754 --> 00:03:35,048
What terms could you guys have?
55
00:03:35,382 --> 00:03:37,592
-Let's be serious.
-We are serious.
56
00:03:39,052 --> 00:03:43,014
-You want us to consider your proposition
-Then accept our terms and our conditions
57
00:03:43,181 --> 00:03:45,183
-Make us your new additions
-And respect our opinions
58
00:03:46,893 --> 00:03:51,189
Okay, okay, okay, agreed.
And what is it that you want?
59
00:03:52,566 --> 00:03:54,651
We want you to let us come up
with the choreography.
60
00:03:54,860 --> 00:03:56,027
-And the wardrobe.
-Yes.
61
00:03:56,403 --> 00:04:00,490
Something else? I can get you
one or two assistants, if you'd like.
62
00:04:00,657 --> 00:04:02,993
No, but since you're being so generous,
we have something else.
63
00:04:04,119 --> 00:04:05,787
-We want to take part in the lyrics.
-Yes.
64
00:04:06,705 --> 00:04:09,082
The lyrics? Never.
65
00:04:09,249 --> 00:04:13,170
I've told you that I write the lyrics.
I'm the composer.
66
00:04:13,336 --> 00:04:15,756
-Okay, then you do it all alone.
-Sure.
67
00:04:19,176 --> 00:04:23,346
Okay, I'm sorry, I give up, you win.
I accept all your terms.
68
00:04:24,347 --> 00:04:25,348
Very good.
69
00:04:25,599 --> 00:04:28,894
I accept. The last time we
performed together, it was great.
70
00:04:29,060 --> 00:04:31,563
I am hoping for the same again.
71
00:04:32,272 --> 00:04:35,650
-Well, what have you thought of?
-We had thought
72
00:04:35,817 --> 00:04:38,361
-of giving Delfi another chance.
-Yes, yes.
73
00:04:39,279 --> 00:04:43,283
-What? Delfi? That's not an option.
-Why not?
74
00:04:43,533 --> 00:04:46,077
-Why not?
-She has no sense of rhythm,
75
00:04:46,369 --> 00:04:52,793
-she doesn't know music or composition.
-You clearly don't know her like we do.
76
00:04:53,418 --> 00:04:54,878
There's something
you don't know about her.
77
00:04:55,796 --> 00:05:01,343
What Yam means is that Delfi
has a hidden side that no one sees.
78
00:05:01,510 --> 00:05:02,969
-But...
-Exactly.
79
00:05:03,178 --> 00:05:04,429
The song can be about that.
80
00:05:04,596 --> 00:05:07,641
Sometimes you need to look twice
to get to know someone.
81
00:05:08,850 --> 00:05:13,647
Boring. If that was what one
of my songs was about, I'd rather sleep.
82
00:05:13,897 --> 00:05:17,734
Why don't we talk about
how we complement each other?
83
00:05:17,901 --> 00:05:19,110
-Yes, perfect!
-Like us.
84
00:05:19,277 --> 00:05:23,365
No, no, no. Too corny. How are you
going to write about that?
85
00:05:23,532 --> 00:05:25,325
Too corny. No.
86
00:05:26,785 --> 00:05:29,955
If that's all you can think about,
we're in bad shape.
87
00:05:31,164 --> 00:05:33,083
Okay, think about it.
88
00:05:45,095 --> 00:05:47,389
-Nothing here. Did you find anything?
-No.
89
00:05:47,556 --> 00:05:50,600
I've looked everywhere,
even the living room, but it's not here.
90
00:05:51,017 --> 00:05:53,520
I also looked in Luna's room,
but found nothing there.
91
00:05:54,229 --> 00:05:59,693
How can we not find that folder? I didn't
even take it out, it can't just disappear.
92
00:06:00,652 --> 00:06:02,779
I'm thinking of something. Listen.
93
00:06:03,154 --> 00:06:05,282
First, Luna's documents disappear.
94
00:06:05,699 --> 00:06:08,076
Now these documents disappear.
95
00:06:08,743 --> 00:06:12,080
I'm thinking that maybe
someone is moving our things.
96
00:06:12,831 --> 00:06:16,418
Mónica,
you know I don't believe in ghosts.
97
00:06:16,626 --> 00:06:19,421
And there's no reason for anyone
to hide that folder from us.
98
00:06:20,338 --> 00:06:23,174
Let's keep looking without wasting
more time. Without that information,
99
00:06:23,341 --> 00:06:24,968
we'll lose any clues to that Roberto guy.
100
00:06:25,135 --> 00:06:27,345
No, we'll find it
and we won't lose anything.
101
00:06:27,512 --> 00:06:28,889
-You'll see.
-Mónica.
102
00:06:32,559 --> 00:06:34,060
What were you two doing?
103
00:06:35,896 --> 00:06:37,397
What did you lose this time?
104
00:06:43,945 --> 00:06:45,405
-Is it Simón?
-Yes.
105
00:06:46,740 --> 00:06:50,076
We just got here.
Greetings to the Roller Band!
106
00:06:51,077 --> 00:06:54,164
-Dear Simón, it's Nico.
-And Pedro, enjoy the competition.
107
00:06:54,331 --> 00:06:55,707
Get inspired, bring new ideas.
108
00:06:56,291 --> 00:06:58,418
We're in the Roller.
Big hugs to you!
109
00:06:59,669 --> 00:07:01,129
Nico, the Band Duel is coming up.
110
00:07:01,296 --> 00:07:02,297
BAND DUEL
ENROLL NOW!
111
00:07:02,464 --> 00:07:04,716
We really need to start
rehearsing with the band.
112
00:07:04,883 --> 00:07:07,677
-We should get organized.
-I was thinking the same thing.
113
00:07:09,012 --> 00:07:11,806
What if we make a schedule
with Simón's rehearsal times?
114
00:07:11,973 --> 00:07:14,392
-Good idea.
-Yes. Let's see.
115
00:07:16,353 --> 00:07:19,064
Simón's schedule is full of rehearsals,
I don't know how we'll make it.
116
00:07:19,314 --> 00:07:23,485
It doesn't matter if it's morning,
evening or night, the band must rehearse.
117
00:07:24,235 --> 00:07:27,030
How's the Roller's star band?
118
00:07:27,364 --> 00:07:28,865
-Hello, Darío.
-Everything okay?
119
00:07:29,032 --> 00:07:31,701
-Would you like something to eat?
-No, no, I'm watching my figure.
120
00:07:34,537 --> 00:07:37,248
Although I couldn't refuse
a portion of Roller Band.
121
00:07:37,415 --> 00:07:39,209
Tamara spoke wonders of you.
122
00:07:39,376 --> 00:07:42,045
-It's you two and another kid, right?
-Yes, Simón, the guitarist.
123
00:07:42,212 --> 00:07:43,505
International talent.
124
00:07:44,714 --> 00:07:48,218
-How does he get along with the guitar?
-He's the best. You'll be surprised.
125
00:07:48,385 --> 00:07:50,136
I like that. I can listen to him...
126
00:07:52,681 --> 00:07:53,807
Why not now?
127
00:07:55,308 --> 00:07:57,978
Yes. Yes.
No problem. We have a clip of him
128
00:07:58,144 --> 00:07:59,980
-that we can show you.
-No, stop.
129
00:08:00,146 --> 00:08:04,317
I like videos, but the only way
to get to know a band is live.
130
00:08:04,484 --> 00:08:10,240
So, I ask again, when can I listen
to the famous Roller Band?
131
00:08:15,537 --> 00:08:19,332
We're just looking for some documents
and we can't find them.
132
00:08:19,749 --> 00:08:23,211
We lost them when we were
looking for Luna's documents,
133
00:08:23,628 --> 00:08:27,382
-we checked our things, and...
-I don't care about your personal issues.
134
00:08:28,758 --> 00:08:32,679
I just ask that if you look for something
personal, do it in your own time.
135
00:08:33,388 --> 00:08:37,017
-Yes, Mr. Rey, you're right.
-You're in charge of personnel, Miguel.
136
00:08:37,517 --> 00:08:39,644
You should lead by example.
And you, too.
137
00:08:40,103 --> 00:08:42,522
We've lost enough time
with your daughter's issue.
138
00:08:43,565 --> 00:08:46,568
-Okay, I'll do what I have left to do.
-Good.
139
00:08:49,237 --> 00:08:53,408
We need a new chauffeur and a new
facilities manager as soon as possible.
140
00:08:54,534 --> 00:08:57,829
What's wrong with the ones we have?
Tino and Cato won't be back?
141
00:08:58,163 --> 00:09:00,498
Cato won't come back?
I thought he would,
142
00:09:00,665 --> 00:09:02,584
since he called me the other day.
143
00:09:06,671 --> 00:09:08,965
Those two are the last thing
I want to see here.
144
00:09:10,133 --> 00:09:11,134
Understood?
145
00:09:27,484 --> 00:09:29,069
Who's there?
146
00:09:33,281 --> 00:09:34,282
Cato!
147
00:09:35,742 --> 00:09:38,912
I mean, you two! What are you
doing here? You can't be here.
148
00:09:39,079 --> 00:09:41,664
I just can't be away from you.
I missed you so much.
149
00:09:41,831 --> 00:09:43,666
-Did you miss me? Say yes.
-No.
150
00:09:44,292 --> 00:09:47,087
How can I miss you with the amount
of things happening in this house?
151
00:09:47,253 --> 00:09:51,091
Well, that's why we're back,
to tell Rey what happened.
152
00:09:51,257 --> 00:09:53,051
-It was terrible. Terrible!
-Yes, it was.
153
00:09:53,343 --> 00:09:54,636
Anything to eat in the fridge?
154
00:09:54,803 --> 00:09:56,387
-Good idea!
-Yes, I'd been thinking
155
00:09:56,554 --> 00:09:58,515
-since we were in Mexico.
-No, no.
156
00:09:59,474 --> 00:10:02,018
I don't recommend it.
Ray doesn't even want to see you.
157
00:10:02,519 --> 00:10:05,772
Luna and Ámbar traveled to a competition,
and Mrs. Sharon is very nervous.
158
00:10:06,439 --> 00:10:07,774
-What now?
-I don't know.
159
00:10:08,191 --> 00:10:11,611
The best thing is to stay away from here,
even if it's just for some time.
160
00:10:13,822 --> 00:10:16,866
-But we don't have any money.
-No, we had to sell everything.
161
00:10:17,033 --> 00:10:21,204
I had bought you gifts
and I had to sell them.
162
00:10:21,371 --> 00:10:22,747
Look at my wallet, it's empty.
163
00:10:23,289 --> 00:10:27,585
But you kept getting paid,
did you not look at your bank statement?
164
00:10:29,420 --> 00:10:30,880
We didn't think of that.
165
00:10:31,297 --> 00:10:34,050
-We have money?
-Yes. You should've gotten paid.
166
00:10:38,096 --> 00:10:40,098
-Amazing! We can go on vacation.
-Yes!
167
00:10:40,265 --> 00:10:42,100
-I'm tired of working.
-And I'll be able
168
00:10:42,267 --> 00:10:45,687
-to buy you the most romantic gift.
-No, no gifts.
169
00:10:46,271 --> 00:10:49,816
Use the money to survive,
until things calm down a little.
170
00:10:51,276 --> 00:10:53,695
Leave now, before Rey sees you.
171
00:10:53,945 --> 00:10:54,946
-Yes.
-Let's go.
172
00:10:55,113 --> 00:10:57,198
I'm going to buy you
the best gift you can open.
173
00:10:57,365 --> 00:10:59,325
-Remember that.
-You know who's too open?
174
00:10:59,492 --> 00:11:00,869
-Who?
-You. Let's go.
175
00:11:12,463 --> 00:11:16,885
Hi, Mom and Dad. We're here.
It's very pretty.
176
00:11:17,051 --> 00:11:22,932
Very elegant and all. I'll message you
when I get to my room. I love you. Bye.
177
00:11:23,725 --> 00:11:25,768
-Fill this out for the check-in.
-Yes.
178
00:11:26,895 --> 00:11:29,981
-And the key for you and Simón.
-Thanks, Tamara.
179
00:11:33,484 --> 00:11:36,070
Here, your form. You have to fill it out.
180
00:11:36,237 --> 00:11:37,780
-Now?
-Yes, now.
181
00:11:37,947 --> 00:11:39,324
-Let me have that.
-No.
182
00:11:46,748 --> 00:11:47,749
Simón!
183
00:11:50,835 --> 00:11:53,338
-I'll write "Simón" down.
-Luna!
184
00:11:53,504 --> 00:11:54,923
You do mine, and I do yours.
185
00:12:03,389 --> 00:12:06,309
How boring is this?
Can't an assistant do it?
186
00:12:06,643 --> 00:12:09,520
We're not administrative employees.
187
00:12:10,104 --> 00:12:11,606
Yes, the hotel is very pretty.
188
00:12:12,357 --> 00:12:18,738
-I'm talking about the forms.
-Me too. I don't want to fill them out.
189
00:12:22,075 --> 00:12:25,536
We're here with Ámbar,
in her first moments at the hotel.
190
00:12:25,828 --> 00:12:29,832
-She's a diva filling paperwork out.
-Jazmín, focus.
191
00:12:30,291 --> 00:12:32,961
-What did I do?
-This isn't a reality show.
192
00:12:33,127 --> 00:12:36,673
-You don't have to record 24/7.
-Kids, your attention, please.
193
00:12:37,298 --> 00:12:41,386
Let's go to our rooms. We'll meet
for dinner in the hotel's restaurant.
194
00:12:41,552 --> 00:12:43,972
We'll talk tomorrow
about the competition's dynamics.
195
00:12:44,222 --> 00:12:46,849
-Luna and Simón have the keys.
-Tamara...
196
00:12:47,558 --> 00:12:49,394
-And my key?
-Yes, and mine?
197
00:12:49,852 --> 00:12:51,271
They're the same keys.
198
00:12:52,605 --> 00:12:54,148
-What?
-Of course.
199
00:12:54,399 --> 00:12:55,775
I don't understand. The same keys?
200
00:12:55,942 --> 00:12:56,943
Of course.
201
00:12:57,110 --> 00:13:00,363
Boys sleep together in one room,
and girls in another.
202
00:13:00,530 --> 00:13:02,198
-Is there a problem?
-No.
203
00:13:02,365 --> 00:13:07,120
No, none. I actually love the idea
of sharing a room with my friends,
204
00:13:07,412 --> 00:13:10,248
but I think I'd be much more comfortable
if I had my own room.
205
00:13:10,415 --> 00:13:14,836
Impossible. You're all a team.
You'll have to share a room.
206
00:13:16,754 --> 00:13:21,301
Well, I'm going to my room with Simón.
I don't have another option.
207
00:13:26,097 --> 00:13:28,975
Do something! I can't share a room
with her, that's horrible!
208
00:13:29,475 --> 00:13:31,060
Maybe it's not such a bad idea.
209
00:13:31,227 --> 00:13:34,314
Having your enemy close
can be very good.
210
00:13:36,024 --> 00:13:39,569
Lunita, let's go.
Bring my suitcase.
211
00:13:46,367 --> 00:13:47,493
There.
212
00:13:52,373 --> 00:13:53,541
Jazmín.
213
00:14:00,340 --> 00:14:02,633
No, did it all fade out
during the trip?
214
00:14:03,259 --> 00:14:04,719
No, it's made this way.
215
00:14:06,346 --> 00:14:09,349
Ámbar, all your skates are very cool.
216
00:14:10,141 --> 00:14:12,894
I only brought half of them.
The rest didn't fit in my suitcases.
217
00:14:13,436 --> 00:14:15,980
I tried bringing the other half
but no room in my suitcases either.
218
00:14:19,442 --> 00:14:20,526
No, Jazmín.
219
00:14:20,943 --> 00:14:23,029
-That drawer is taken.
-But it's empty.
220
00:14:23,446 --> 00:14:25,365
It's reserved for my accessories.
221
00:14:26,032 --> 00:14:29,869
Ámbar, where do I put my things?
You've taken all the drawers and shelves.
222
00:14:30,536 --> 00:14:32,580
Jazmín, you can use mine.
223
00:14:32,997 --> 00:14:36,918
With the issues I had with my documents,
I didn't pack any more things.
224
00:14:37,085 --> 00:14:39,545
Seriously, you can use it.
225
00:14:39,921 --> 00:14:42,215
You can use my clothes.
Maybe there's something you like.
226
00:14:42,465 --> 00:14:45,343
Thanks, but don't worry, I'm fine.
227
00:14:45,802 --> 00:14:49,514
But seriously, if you hadn't found
my documents, I wouldn't be here.
228
00:14:50,556 --> 00:14:52,392
That's what friends are for.
Seriously.
229
00:14:52,558 --> 00:14:55,019
My clothes are yours, too.
Take what you want.
230
00:14:55,436 --> 00:14:58,231
In fact, Jazmín can also help you
with hair and makeup.
231
00:14:58,648 --> 00:15:00,024
-Right?
-I can?
232
00:15:00,358 --> 00:15:04,654
Yes, we're a team, and, like Tamara said,
teams share everything.
233
00:15:05,071 --> 00:15:07,281
Thanks, girls.
I'm happy that I can count on you.
234
00:15:11,327 --> 00:15:13,162
It's Simón. I'll be right back.
235
00:15:16,082 --> 00:15:19,585
Since when are you such good friends?
You won't even lend me your headbands.
236
00:15:19,752 --> 00:15:21,462
And I don't intend to do it.
237
00:15:22,171 --> 00:15:24,257
Are you going to tell me, or not?
What's your plan?
238
00:15:36,227 --> 00:15:38,688
I'm making a mix for the Open,
coming up with some rhythms.
239
00:15:38,855 --> 00:15:39,981
Do you have any lyrics?
240
00:15:40,189 --> 00:15:43,192
-Nothing.
-You don't need to answer like that.
241
00:15:43,359 --> 00:15:46,320
-What? I wasn't talking to you.
-Who were you talking to?
242
00:15:46,571 --> 00:15:48,990
-You have an invisible friend?
-Apparently.
243
00:15:49,157 --> 00:15:51,909
Ámbar and Jazmín. They haven't
answered a single message,
244
00:15:52,160 --> 00:15:56,497
-and they've already uploaded a video.
-Give them time, they just got there.
245
00:15:56,873 --> 00:15:59,250
Time? Yeah, so they can forget about me?
246
00:15:59,667 --> 00:16:03,379
You can't think that.
They're your friends. They'll call you.
247
00:16:03,796 --> 00:16:06,799
-You know what? Who needs them!
-They'll call you soon.
248
00:16:08,217 --> 00:16:10,219
That's the smile I like.
249
00:16:11,304 --> 00:16:15,850
Come on, cheer up!
We must prepare for the Band Duel.
250
00:16:17,226 --> 00:16:18,769
You know what?
I have a creative crisis.
251
00:16:19,353 --> 00:16:22,315
Yes. This thing with the girls
exhausted my inspiration.
252
00:16:22,482 --> 00:16:24,442
A crisis? But you're
an incredible writer.
253
00:16:24,609 --> 00:16:26,903
You don't need an inspiration
to write a song.
254
00:16:27,236 --> 00:16:28,237
I wouldn't say that.
255
00:16:28,404 --> 00:16:31,449
Excuse me? You clearly
don't have a clue who Delfi is.
256
00:16:31,866 --> 00:16:34,702
That again?
Everyone keeps saying the same thing.
257
00:16:34,952 --> 00:16:39,624
Since you know her so well, can you
tell me what's so special about her?
258
00:16:40,917 --> 00:16:43,503
-Is something the matter, guys?
-Yes, everything happens.
259
00:16:43,669 --> 00:16:47,131
Just now, they were telling me
Delfi's super secret.
260
00:16:47,590 --> 00:16:49,467
-You've told Ramiro?
-You've told Ramiro?
261
00:16:49,675 --> 00:16:51,219
What do they have to tell me?
262
00:16:51,719 --> 00:16:52,762
I'm all ears.
263
00:16:53,679 --> 00:16:56,474
-The bell! Let's go to class.
-See you later.
264
00:16:58,267 --> 00:16:59,852
Well, to the classroom.
265
00:17:06,108 --> 00:17:10,321
You must tell me whenever you
leave the hotel. We need to be in touch
266
00:17:10,488 --> 00:17:14,534
in case of emergency, okay? I made a list
with everyone's phone numbers...
267
00:17:15,910 --> 00:17:18,788
and another one with the timeline
of activities. Pass them around.
268
00:17:20,289 --> 00:17:25,211
You're free for the afternoon, to rest.
Go explore your surroundings.
269
00:17:26,087 --> 00:17:29,048
And remember to be back
by dinnertime, okay?
270
00:17:29,215 --> 00:17:35,596
Rehearsals at the rink start tomorrow.
You'll need focus and a lot of discipline.
271
00:17:35,846 --> 00:17:38,641
I trust the Roller team.
Because we're a team, right?
272
00:17:38,808 --> 00:17:40,685
-We're a team!
-That's right!
273
00:17:43,980 --> 00:17:45,106
That's right.
274
00:17:52,530 --> 00:17:56,701
-What are you doing? Leave that alone.
-Why? I'm recording "The Making Of."
275
00:17:56,867 --> 00:17:59,120
And I want you to focus
on the important things.
276
00:17:59,287 --> 00:18:02,123
If we want the Roller to win,
we´ll have to make some changes,
277
00:18:02,290 --> 00:18:05,418
-starting with the headlining couple.
-No, no, no, wait.
278
00:18:05,585 --> 00:18:09,880
Don't tell me anything, because you always
say I talk too much, and if they kick you
279
00:18:10,047 --> 00:18:13,509
off the team you'll blame me.
I don't want any trouble.
280
00:18:13,676 --> 00:18:14,760
Are you serious?
281
00:18:14,927 --> 00:18:17,388
It's me you'll be in trouble with
if you don't do what I say.
282
00:18:17,555 --> 00:18:19,056
Why do you think I brought you with me?
283
00:18:19,599 --> 00:18:22,268
I know this. To do your makeup,
284
00:18:22,435 --> 00:18:25,646
to handle wardrobe, and to cover
the competition for Fab and Chic.
285
00:18:25,813 --> 00:18:27,148
You don't understand anything.
286
00:18:27,315 --> 00:18:29,358
The last thing I care about
is Fab and Chic.
287
00:18:29,609 --> 00:18:30,610
Girls?
288
00:18:32,320 --> 00:18:35,573
-Any comments, suggestions, doubts?
-No, none.
289
00:18:35,740 --> 00:18:40,411
As usual, your explanation was very
clear, Tamara. I know the Roller will win.
290
00:18:40,995 --> 00:18:42,830
Very good. I like that.
291
00:18:52,506 --> 00:18:57,219
-Delfi, please forgive us.
-We said nothing. We thought you had.
292
00:18:57,386 --> 00:19:00,598
How am I going to tell Ramiro anything?
Use your heads.
293
00:19:00,765 --> 00:19:04,435
No one knows this, just you and Gastón,
because he's my boyfriend.
294
00:19:04,602 --> 00:19:08,981
But if you say anything else, you can
forget about FelicityForNow, forever.
295
00:19:09,231 --> 00:19:12,652
-We're not going to say anything.
-We promise.
296
00:19:12,818 --> 00:19:16,614
Next time I won't be so nice.
I won't care that it was an accident.
297
00:19:17,740 --> 00:19:18,949
You're not acting like Felicity,
298
00:19:19,116 --> 00:19:22,870
-but rather Delfi, Ámbar's friend.
-Yes.
299
00:19:23,287 --> 00:19:25,539
Because Felicity is a character,
and I am me.
300
00:19:25,706 --> 00:19:28,334
-Don't confuse them.
-What a shame.
301
00:19:29,210 --> 00:19:30,544
Here you are.
302
00:19:31,253 --> 00:19:32,797
I looked for you all over school.
303
00:19:33,089 --> 00:19:35,257
-I thought you might be here.
-What's the matter?
304
00:19:35,841 --> 00:19:37,385
That's what I'm wondering.
305
00:19:38,177 --> 00:19:40,971
-You're hiding something.
-No...
306
00:19:41,472 --> 00:19:44,058
Why did you say
she's not who I think she is?
307
00:19:45,142 --> 00:19:48,270
Look, Ramiro,
you don't understand jokes.
308
00:19:48,437 --> 00:19:51,565
-You've never heard a joke?
-If you want to make me laugh,
309
00:19:51,732 --> 00:19:56,404
tell me something that's really funny.
Don't be so pitiful with these jokes.
310
00:19:56,862 --> 00:20:00,157
I know you both. You're not yourselves.
You're hiding something.
311
00:20:00,574 --> 00:20:02,785
You know what?
We're going to tell you the truth.
312
00:20:02,952 --> 00:20:06,580
-What truth? There is no truth.
-So, there is something.
313
00:20:06,747 --> 00:20:10,334
-Yes.
-No, what she means...
314
00:20:10,501 --> 00:20:12,002
-Look, Yam...
-Maybe it's not so bad.
315
00:20:12,461 --> 00:20:16,006
Delfi doesn't want to talk about it,
so maybe we shouldn't either.
316
00:20:16,298 --> 00:20:19,009
I want to hear it.
I'm all ears.
317
00:20:19,802 --> 00:20:22,054
Well, the truth is that Delfi...
318
00:20:22,805 --> 00:20:24,348
argued with Ámbar and Jazmín.
319
00:20:25,808 --> 00:20:27,435
And now that they left, they grew apart,
320
00:20:28,102 --> 00:20:31,021
-and now Delfi wants to be our friend.
-What?
321
00:20:31,188 --> 00:20:32,690
That's your big secret?
322
00:20:33,524 --> 00:20:34,859
I told you it was no big deal.
323
00:20:35,401 --> 00:20:37,903
It's so dumb. Out in the open,
324
00:20:38,070 --> 00:20:42,074
no one can force you to be their friend,
so, whatever.
325
00:20:42,408 --> 00:20:46,704
Hello, kids! How are those bands doing?
The Open's enrollment is...
326
00:20:47,747 --> 00:20:50,875
-opened.
-Yes, we're getting together.
327
00:20:51,041 --> 00:20:52,251
Very good.
328
00:20:52,543 --> 00:20:57,298
-Yes, Gastón and I are together.
-Stop. This face won't be happy.
329
00:20:58,215 --> 00:20:59,842
This is a duel of...
330
00:21:00,426 --> 00:21:03,387
bands, in the traditional sense,
meaning, minimum one, two,
331
00:21:03,554 --> 00:21:05,931
three members.
Wake up,
332
00:21:06,223 --> 00:21:11,645
step on the gas, and hurry,
or you won't even get to sing the first...
333
00:21:12,313 --> 00:21:15,566
-Band.
-No, verse. Is that clear?
334
00:21:16,066 --> 00:21:17,693
-Three minimum.
-Yes.
335
00:21:19,987 --> 00:21:21,280
Should us three participate?
336
00:21:22,823 --> 00:21:26,535
Let's all four of us do it. We can talk,
337
00:21:26,702 --> 00:21:29,789
without fights, and reach a conclusion.
338
00:21:29,955 --> 00:21:31,999
-What do you think?
-No.
339
00:21:33,209 --> 00:21:38,380
Simón, this color park is cool, it has
colored flowers, so pretty. Want to go?
340
00:21:38,798 --> 00:21:44,720
-Or there's another place I saw...
-Luna, we can't do everything in one day.
341
00:21:44,887 --> 00:21:50,768
Yes, we can. Look, this reserve.
Do you like it?
342
00:21:51,977 --> 00:21:53,062
Simón.
343
00:21:53,771 --> 00:21:56,190
Simón, why don't you pay attention?
344
00:21:56,357 --> 00:21:59,568
I'm waiting for an answer from
the Underwheels. I want to meet them.
345
00:22:00,319 --> 00:22:02,822
-You'll get to meet them.
-Luna!
346
00:22:02,988 --> 00:22:04,240
Nina?
347
00:22:05,866 --> 00:22:09,203
-Hi! I missed you so much.
-So soon?
348
00:22:09,370 --> 00:22:11,705
-Yes, I miss my best friend.
-That's it!
349
00:22:11,997 --> 00:22:13,707
-You guys remember my dad?
-Hello!
350
00:22:14,333 --> 00:22:16,252
-Obviously.
-Of course, Extreme...
351
00:22:16,418 --> 00:22:18,212
-Extreme Singers.
-Yes.
352
00:22:18,504 --> 00:22:20,381
-Open Music, yes.
-How could we forget?
353
00:22:20,548 --> 00:22:24,593
Don't worry, I won't sing again.
I decided not to sing again.
354
00:22:24,760 --> 00:22:28,305
-I won't step onstage again.
-Yes, or I'll stop being your daughter.
355
00:22:28,472 --> 00:22:32,518
No, that's impossible.
I'm going to check in.
356
00:22:35,688 --> 00:22:36,856
Underwheels?
357
00:22:38,524 --> 00:22:41,735
-No. Nico and Pedro for a video-call.
-Okay.
358
00:22:45,114 --> 00:22:46,490
Hi, Simón. This is Darío.
359
00:22:46,657 --> 00:22:48,701
Darío, this is Simón, our star guitarist.
360
00:22:49,159 --> 00:22:51,161
-Yes.
-Hi, Darío, it's a pleasure.
361
00:22:51,328 --> 00:22:53,831
The pleasure's all mine.
Your friends
362
00:22:53,998 --> 00:22:56,876
spoke very highly of your skills
as a musician, and I wanted
363
00:22:57,042 --> 00:23:00,087
-to listen to you guys a little?
-That would be awesome.
364
00:23:00,254 --> 00:23:03,340
Right now, I'm a little busy
in a competition,
365
00:23:03,716 --> 00:23:06,927
but when I'm back, you can
see us during rehearsals at the Roller.
366
00:23:07,094 --> 00:23:11,515
-Stop. You don't understand. Why not now?
-Now?
367
00:23:11,765 --> 00:23:15,436
-Why not? Don't you have something ready?
-Well, yes.
368
00:23:15,603 --> 00:23:17,313
-The last one we wrote.
-Of course.
369
00:23:17,479 --> 00:23:18,814
-Yes, "Invisibles."
-"Invisibles."
370
00:23:18,981 --> 00:23:19,982
I don't see it...
371
00:23:23,903 --> 00:23:26,530
Guys, one word: audition.
372
00:23:26,947 --> 00:23:30,534
Important: give it
your all. Make me feel it. Rock it.
373
00:23:30,701 --> 00:23:34,204
-I'll hold it.
-Yes, you can sit there and...
374
00:23:34,371 --> 00:23:37,041
Perfect, let's go.
Let's go, guys.
375
00:23:37,499 --> 00:23:39,335
-Ready?
-Darío, sorry.
376
00:23:39,501 --> 00:23:45,507
-I don't even have my guitar.
-We can do it without one today.
377
00:23:48,052 --> 00:23:50,054
Okay. Pedro, you give the count?
378
00:23:51,639 --> 00:23:54,892
What are her eyes looking at
That they can't see us?
379
00:23:55,684 --> 00:23:59,021
They're distracted
Who knows by who
380
00:23:59,730 --> 00:24:03,525
They're so indifferent to us
381
00:24:03,817 --> 00:24:05,736
It's just one look...
382
00:24:05,903 --> 00:24:08,113
Guys, I lost the call, what happened?
383
00:24:08,781 --> 00:24:11,158
I'm sure Simón doesn't have
a good connection.
384
00:24:16,747 --> 00:24:18,874
We can call him again
and do it a lot better.
385
00:24:19,041 --> 00:24:22,503
It would be really hard, guys. Really.
386
00:24:23,087 --> 00:24:27,466
A bit disastrous. My ears have a limit.
Today has been enough. This is rare.
387
00:24:28,425 --> 00:24:33,639
Well, Simón left to skate
in the dance floor competition.
388
00:24:34,181 --> 00:24:36,558
So, how will you play in the Open
without him here?
389
00:24:37,059 --> 00:24:40,437
If we plan it well, it could work
over a video-call.
390
00:24:42,022 --> 00:24:44,858
Please, guys. Just like now?
391
00:24:45,401 --> 00:24:47,903
No, Pedro means that if we...
392
00:24:48,070 --> 00:24:51,115
-Organize it well.
-Organize it well, we can...
393
00:24:51,281 --> 00:24:53,951
-It could be perfect.
-Of course.
394
00:24:54,743 --> 00:24:58,372
I got it the first time.
Let's make it easy.
395
00:24:58,539 --> 00:25:01,583
Number one, I like you guys.
Number two, you have potential.
396
00:25:01,750 --> 00:25:05,004
Number three,
I see it difficult for the Open.
397
00:25:05,879 --> 00:25:08,507
I'm a three-word man.
Is that clear?
398
00:25:09,216 --> 00:25:10,801
-Okay.
-Understood?
399
00:25:13,345 --> 00:25:16,598
It was a disaster. Horrible.
Everything was so wrong.
400
00:25:17,141 --> 00:25:21,437
Simón, don't say that. They'll understand.
You can't do everything at the same time.
401
00:25:21,812 --> 00:25:24,606
Yes, I can. That's why I committed, Luna.
402
00:25:24,773 --> 00:25:28,694
-My dream is to be on stage.
-And it will come true.
403
00:25:28,944 --> 00:25:34,158
Your moment will come.
Right now, you're here, and... Wait...
404
00:25:34,491 --> 00:25:37,077
-You don't have a clone, do you?
-No.
405
00:25:37,870 --> 00:25:39,455
So? What, then?
406
00:25:40,164 --> 00:25:41,206
Simón, here!
407
00:25:42,583 --> 00:25:44,626
Cheer up.
Give me your hands.
408
00:25:48,047 --> 00:25:52,885
-Sorry, but nothing can cheer me up.
-You're so boring.
409
00:25:56,138 --> 00:25:57,139
No!
410
00:25:59,224 --> 00:26:04,271
Luna, the Underwheels just wrote to me
to say we can skate with them today!
411
00:26:05,022 --> 00:26:07,858
-The Underwheels!
-Nothing can cheer you up, you say?
412
00:26:08,567 --> 00:26:10,486
You know what?
413
00:26:10,903 --> 00:26:12,821
-I think I'm your lucky charm.
-Yeah, right.
414
00:26:13,489 --> 00:26:15,783
Hey, charm,
let's go skate with them today.
415
00:26:16,366 --> 00:26:20,162
I'd love to but I also want
to hang out with Nina.
416
00:26:20,871 --> 00:26:23,832
But as far as I know,
you don't have a clone, right?
417
00:26:24,792 --> 00:26:27,586
No! Can you imagine?
Two Lunas would be like
418
00:26:27,753 --> 00:26:29,463
-a tornado.
-And Simón would go crazy.
419
00:26:29,630 --> 00:26:31,256
What time is that Underwheels session?
420
00:26:32,299 --> 00:26:36,095
You'll skate with the Underwheels?
I didn't know you liked wasting time.
421
00:26:36,261 --> 00:26:37,304
Hello.
422
00:26:38,680 --> 00:26:45,270
Don't count on me. Today, Arcadia will be
speaking and it's my chance to meet him.
423
00:26:46,438 --> 00:26:49,274
Wanna go rehearse, honey?
I want to have the perfect routine.
424
00:26:49,441 --> 00:26:52,402
Why the rush? We're the substitutes.
Relax a little.
425
00:26:53,070 --> 00:26:58,200
-A true professional is always prepared.
-Okay. But I want to go for a walk.
426
00:26:58,367 --> 00:26:59,368
I'll catch up with you.
427
00:27:00,285 --> 00:27:01,829
Okay, see you later.
428
00:27:10,838 --> 00:27:12,714
Jim, Nina just answered me.
429
00:27:13,132 --> 00:27:16,176
I asked her how things are there,
she says they're having a great time.
430
00:27:16,718 --> 00:27:20,222
Then she said they want to go
see museums and exhibitions.
431
00:27:20,389 --> 00:27:21,723
Since when was that fun?
432
00:27:22,933 --> 00:27:24,893
-What's the matter?
-Nothing.
433
00:27:25,060 --> 00:27:27,020
You're not yourself.
Is it because you'd
434
00:27:27,187 --> 00:27:29,106
-have liked being in the competition?
-No, Yam.
435
00:27:29,481 --> 00:27:31,984
-What is it?
-The usual, Yam.
436
00:27:32,359 --> 00:27:34,069
-Is it Nico?
-Yes.
437
00:27:34,736 --> 00:27:37,489
Honey, I don't get it. Two seconds ago
you didn't want him near you
438
00:27:37,656 --> 00:27:41,076
-and now you want to marry him?
-Now I feel I like him.
439
00:27:41,660 --> 00:27:44,037
-I'm confused.
-Me, too.
440
00:27:44,454 --> 00:27:47,457
-You were crazy about Ramiro.
-Crazy-crazy, no. I liked him
441
00:27:47,624 --> 00:27:49,126
-a little.
-A little?
442
00:27:49,293 --> 00:27:54,006
Yes. Either way, now I like Nico.
I like being with him, feeling...
443
00:27:54,548 --> 00:27:56,675
-like he cares about me.
-How cute.
444
00:27:56,967 --> 00:27:59,094
And he's nice, and good-looking.
445
00:27:59,720 --> 00:28:03,765
-And he's not cocky, like Ramiro.
-Well, he also has his sensible side.
446
00:28:04,099 --> 00:28:07,936
-Very deep inside, yes.
-Don’t be like that, Jim.
447
00:28:08,053 --> 00:28:10,267
We can all be lots of things
at the same time. We're not defined
448
00:28:10,367 --> 00:28:13,442
-by just one trait.
-See? You're defending him.
449
00:28:13,609 --> 00:28:16,111
That's because you like him.
I no longer like him. Really.
450
00:28:16,278 --> 00:28:20,032
-Now you like Nico.
-Yes, but I don't think he likes me.
451
00:28:21,366 --> 00:28:24,328
-Love is so difficult, Yam.
-No, you are complicated, Jim.
452
00:28:25,412 --> 00:28:28,624
Sorry to tell you, but have you talked
to him? There's always time to talk.
453
00:28:28,832 --> 00:28:31,001
Of course, I did,
but he didn't believe me.
454
00:28:31,543 --> 00:28:35,756
Maybe you weren't so clear. Why don't
you try again, but be clear this time?
455
00:28:36,381 --> 00:28:37,883
Yes, maybe you're right.
456
00:28:38,425 --> 00:28:39,760
-Let's go?
-Yes.
457
00:28:50,395 --> 00:28:51,855
Pedro.
458
00:28:53,273 --> 00:28:56,443
-Why the happy face?
-I have great news for you. Ready?
459
00:28:56,610 --> 00:28:58,320
-Yes.
-Jim wants to talk to you.
460
00:28:58,528 --> 00:29:00,489
-I'm not in the mood for jokes.
-It's not a joke.
461
00:29:00,656 --> 00:29:03,617
-I just heard it. Jim told Yam.
-They could be talking
462
00:29:03,784 --> 00:29:06,411
-about another guy.
-Is there another Nico at the Roller?
463
00:29:06,912 --> 00:29:09,957
Didn't you see how badly
she treated me today?
464
00:29:10,249 --> 00:29:12,376
Someone is no longer invisible.
465
00:29:13,919 --> 00:29:16,171
"There's no stronger force
than to connect
466
00:29:16,338 --> 00:29:20,884
"with that which one really wants.
To find it, don't look outside.
467
00:29:21,134 --> 00:29:24,054
"Close your eyes and trust.
Sometimes, we just have
468
00:29:24,221 --> 00:29:28,558
"to dare to open the eyes of the heart
to find what really makes us happy.
469
00:29:28,850 --> 00:29:30,852
"#opentheeyes".
470
00:29:34,314 --> 00:29:36,024
Dad! What are you doing there?
You scared me.
471
00:29:36,191 --> 00:29:37,901
It was a little joke, honey.
Some mood!
472
00:29:38,944 --> 00:29:41,280
-A flower for another flower.
-Thank you.
473
00:29:41,446 --> 00:29:43,323
Did you think
of what you want to do today?
474
00:29:43,699 --> 00:29:47,995
I made an activity program,
with everything I want us to do.
475
00:29:48,161 --> 00:29:50,372
It's in order of importance,
from highest to lowest.
476
00:29:50,872 --> 00:29:54,334
The ones we're most interested in
are atop, and it goes down that way.
477
00:29:54,876 --> 00:29:56,545
-That looks like so much fun.
-Yes.
478
00:29:57,087 --> 00:29:59,006
-Look.
-What else?
479
00:29:59,172 --> 00:30:02,718
This is a city guide with all the places
I want to visit.
480
00:30:02,884 --> 00:30:05,178
-Yeah?
-I've been to a lot of these places,
481
00:30:05,345 --> 00:30:06,805
but I'd like to go again.
482
00:30:07,014 --> 00:30:09,683
-Bridges...
-Bridges, landmarks of
483
00:30:09,850 --> 00:30:12,019
-modern architecture...
-Yes.
484
00:30:12,728 --> 00:30:15,063
-Keep telling me.
-You're not interested?
485
00:30:16,857 --> 00:30:19,985
Dad, leave your cell alone.
If we don't go now, it will be too late.
486
00:30:20,777 --> 00:30:21,778
Change of plans.
487
00:30:23,447 --> 00:30:25,741
I've just been told
I have a call in an hour.
488
00:30:27,159 --> 00:30:30,203
Honey, don't get like that.
489
00:30:30,370 --> 00:30:34,708
Don't make that face.
You know that I came here to work.
490
00:30:34,875 --> 00:30:36,460
It's very hard.
491
00:30:36,877 --> 00:30:39,379
-The convention starts tomorrow.
-I forgive you, but get up.
492
00:30:39,629 --> 00:30:41,965
-I must organize the meeting agenda...
-Okay. Get up!
493
00:30:42,341 --> 00:30:43,425
-So, then.
-Yes.
494
00:30:43,633 --> 00:30:44,760
-You're not upset?
-No.
495
00:30:44,926 --> 00:30:46,178
-I'll see you later?
-Yes.
496
00:30:46,345 --> 00:30:50,015
Yes. I'll go see Luna first,
and then we can have dinner. Deal?
497
00:30:50,182 --> 00:30:51,391
Perfect. Deal.
498
00:30:51,558 --> 00:30:52,768
-I am fulfilled with you.
-Thanks.
499
00:30:53,226 --> 00:30:54,686
Your mom would be proud, too.
500
00:30:54,853 --> 00:30:58,982
Take the hotel information with you.
When I'm done, I'll call you.
501
00:31:00,984 --> 00:31:02,652
Let's see...
502
00:31:03,070 --> 00:31:05,322
Speak of the Devil, it's Mom.
503
00:31:05,489 --> 00:31:09,368
Record time to check again
that everything's the same: 40 minutes.
504
00:31:09,534 --> 00:31:10,952
-I'm going to answer.
-Yes.
505
00:31:11,578 --> 00:31:12,704
Hi, Mom.
506
00:31:13,538 --> 00:31:16,124
-Yes. I picked up right away.
-Right away.
507
00:31:16,291 --> 00:31:18,585
Dad and I are in the hotel lobby,
it's very nice.
508
00:31:19,795 --> 00:31:22,881
Yes, I'll take the picture now
and I'll send it later.
509
00:31:23,382 --> 00:31:25,300
-She wants a photo.
-Let's take it.
510
00:31:29,513 --> 00:31:30,806
Yes, I'll send it to you.
511
00:31:31,473 --> 00:31:35,310
Yes. I'll send you pictures
of every place we go to.
512
00:31:35,477 --> 00:31:38,605
Also, when we get to the hotel,
for your peace of mind.
513
00:31:38,772 --> 00:31:41,191
Okay, I have to leave.
514
00:31:41,358 --> 00:31:43,568
-I love you, too.
-Me, too.
515
00:31:44,486 --> 00:31:46,863
Dad... Kiss. Ciao.
516
00:31:47,030 --> 00:31:49,699
-It wasn't that bad.
-It was okay.
517
00:31:51,785 --> 00:31:52,953
Your mother.
518
00:31:53,453 --> 00:31:55,914
-No, no, you talk to...
-No, it's your turn to answer
519
00:31:56,081 --> 00:31:58,375
the questionnaire. I already did.
520
00:32:03,004 --> 00:32:06,258
Hello, Ana, it's been a long time.
521
00:32:07,467 --> 00:32:11,596
Very well. We're in the lobby.
It's fantastic.
522
00:32:16,726 --> 00:32:19,771
The competition got you in a really
good mood, even without traveling.
523
00:32:20,021 --> 00:32:21,857
-Good?
-Yes, I loved what you posted.
524
00:32:22,482 --> 00:32:25,861
-That.
-I thought that, being mad at them,
525
00:32:26,027 --> 00:32:29,197
-you'd have trouble being positive.
-Why? I'm happy for them both.
526
00:32:29,614 --> 00:32:30,657
You're good at pretending.
527
00:32:31,074 --> 00:32:35,871
-You were upset they didn't call you.
-I'm happy for them, but it hurts that
528
00:32:36,037 --> 00:32:38,373
they're too busy to send me
a little message.
529
00:32:38,582 --> 00:32:40,625
If you miss them so much,
why not call them?
530
00:32:41,334 --> 00:32:45,380
It doesn't matter. I'm happy for them
even if I didn't get to be in the final.
531
00:32:45,881 --> 00:32:48,341
They're my friends; I couldn't wish
anything bad on them.
532
00:32:48,675 --> 00:32:50,802
If they're okay, I'm okay,
and everything is okay.
533
00:32:52,012 --> 00:32:53,180
Now I see more of Felicity.
534
00:32:54,055 --> 00:32:57,267
Yes. Better not name her.
Let's respect my privacy, please.
535
00:32:57,601 --> 00:32:59,895
I still don't understand why you hide it.
536
00:33:00,479 --> 00:33:04,733
Well, to more important things, the Open.
Who can we get to join our band?
537
00:33:04,900 --> 00:33:07,235
Anyone but Jim and Yam.
538
00:33:07,611 --> 00:33:08,695
Why not them?
539
00:33:08,945 --> 00:33:11,114
Just because. I don't like them.
540
00:33:11,281 --> 00:33:14,534
Since your friends left,
you go everywhere with them.
541
00:33:14,868 --> 00:33:20,373
No, they go everywhere with me.
I'd rather be alone. Or with my boyfriend.
542
00:33:20,999 --> 00:33:23,835
Why do they follow you?
Is that another mystery?
543
00:33:25,295 --> 00:33:27,756
Okay, I'll tell you,
but it's just between us.
544
00:33:28,340 --> 00:33:32,135
I don't want them in our band, because...
545
00:33:33,386 --> 00:33:34,554
Because Jim likes you.
546
00:33:36,097 --> 00:33:37,140
Me?
547
00:33:47,275 --> 00:33:49,611
I don't know what the deal is.
They should already be here.
548
00:33:49,778 --> 00:33:51,821
Well, the truth is I really
don´t know them.
549
00:33:52,447 --> 00:33:55,325
-They said we'd recognize them quickly.
-Is that them?
550
00:34:20,850 --> 00:34:21,893
How cool!
551
00:34:23,144 --> 00:34:24,437
How cool!
552
00:34:25,355 --> 00:34:26,898
High five!
553
00:34:29,025 --> 00:34:30,986
-Hi, guys.
-The Underwheels.
554
00:34:31,653 --> 00:34:34,489
-I didn't think you were real.
-We are. Don't you see us?
555
00:34:34,656 --> 00:34:37,200
But I thought you were an urban myth.
556
00:34:37,450 --> 00:34:40,787
-We are urban. A myth? I don't know.
-Let me introduce us.
557
00:34:40,954 --> 00:34:43,832
I am Luna, and my shocked friend is Simón.
558
00:34:44,124 --> 00:34:45,208
I´m Oscar,
559
00:34:45,542 --> 00:34:48,253
Toni, Mar, Ali.
Together, we are the Underwheels.
560
00:34:48,503 --> 00:34:51,006
Underwheels, you are cool, seriously.
561
00:34:51,172 --> 00:34:53,925
-And I really wanted to meet you.
-Us, too.
562
00:34:54,092 --> 00:34:55,844
We really liked
what you told us about you.
563
00:34:56,052 --> 00:34:58,513
How is that about connecting Cancún
and Buenos Aires on wheels?
564
00:34:59,472 --> 00:35:01,141
Long story, I'll tell you later.
565
00:35:01,391 --> 00:35:05,437
Luna and I are in a competition.
We're training day, afternoon and night.
566
00:35:06,187 --> 00:35:08,315
-You don't like competing, right?
-No.
567
00:35:08,648 --> 00:35:10,984
Skating and dancing.
Freedom on wheels.
568
00:35:11,151 --> 00:35:14,613
I love skating. I'd spend
all day on wheels if I could.
569
00:35:14,779 --> 00:35:15,780
Like us.
570
00:35:15,947 --> 00:35:17,365
Okay. Ready for an adventure?
571
00:35:17,699 --> 00:35:19,326
-Ready!
-Yes!
572
00:35:19,701 --> 00:35:21,244
-Come on.
-Let's go.
573
00:35:37,344 --> 00:35:38,470
Luna, what's up?
574
00:35:39,763 --> 00:35:44,309
Nothing. Nina just texted me.
She's around here and wants to see me.
575
00:35:44,476 --> 00:35:48,063
-Do you want me to go with you?
-No, you stay with the Underwheels.
576
00:35:48,229 --> 00:35:51,858
-You can't miss this chance.
-Okay, see you later.
577
00:35:52,025 --> 00:35:54,235
-Yes.
-Bye! Take care.
578
00:36:07,082 --> 00:36:08,124
Hey.
579
00:36:08,792 --> 00:36:09,959
-Ramiro.
-Hello.
580
00:36:11,252 --> 00:36:13,463
-What?
-We need to talk to you.
581
00:36:13,630 --> 00:36:15,882
Yes. We decided
582
00:36:16,049 --> 00:36:18,635
to accept the challenge
of singing with you.
583
00:36:20,428 --> 00:36:23,223
I knew that sooner or later
you would come to the best.
584
00:36:23,723 --> 00:36:26,685
If you act like you're doing us a favor,
you'll be on your own again.
585
00:36:27,018 --> 00:36:29,813
Okay, calm down. Love and peace.
Your wish...
586
00:36:30,313 --> 00:36:34,317
-is my command.
-Much better. Now we're a band of three,
587
00:36:34,484 --> 00:36:37,112
and we all have to come up with
the choreography and the music.
588
00:36:37,654 --> 00:36:41,908
Music? Jim, we need a musician
to come with us onstage, for that.
589
00:36:42,075 --> 00:36:43,076
Yes.
590
00:36:43,243 --> 00:36:46,788
I think our solution is behind us.
We can tell Nico and Pedro.
591
00:36:47,122 --> 00:36:48,873
No, we'd rather not.
592
00:36:49,082 --> 00:36:51,376
Why not? They're
the only musicians around here.
593
00:36:51,543 --> 00:36:54,295
-Do you know someone else?
-No, we don't know anyone.
594
00:36:54,462 --> 00:36:58,550
Maybe they're too busy with the band
and they won't want to play with us.
595
00:36:59,259 --> 00:37:00,593
Now you're a clairvoyant.
596
00:37:00,969 --> 00:37:03,138
I'll ask them either way.
We've got nothing to lose.
597
00:37:03,430 --> 00:37:04,431
No, no.
598
00:37:05,181 --> 00:37:11,855
-Why not?
-Nico might say no, because he's busy...
599
00:37:16,443 --> 00:37:18,486
Is there something going on
between Nico and you?
600
00:37:18,695 --> 00:37:21,030
No, there's nothing.
601
00:37:21,406 --> 00:37:22,657
I told you, Nico.
602
00:37:22,949 --> 00:37:24,242
Jim keeps looking at you.
603
00:37:24,743 --> 00:37:26,870
She's not looking at me,
she's probably looking at...
604
00:37:32,709 --> 00:37:35,503
Nina, where are you?
I don't see you.
605
00:37:35,754 --> 00:37:38,882
I've been here awhile. Went around the
park several times, but I don't see you.
606
00:37:39,048 --> 00:37:43,052
Park? Wait, didn't we agree
to meet by the dam?
607
00:37:43,219 --> 00:37:48,308
-No, at the park. I don't see you.
-And you won't. I'm not where you are.
608
00:37:48,641 --> 00:37:51,227
I got confused about where to meet, Nina.
I'm on my way.
609
00:37:51,394 --> 00:37:54,689
Don't rush, it's okay.
This place is very interesting.
610
00:37:55,190 --> 00:37:58,943
-See you at the hotel.
-I had my map upside-down.
611
00:37:59,277 --> 00:38:00,862
See you there. Bye.
612
00:38:13,124 --> 00:38:15,502
-Did I come out okay?
-What are you doing here?
613
00:38:16,169 --> 00:38:20,882
I wonder the same about you. Shouldn't you
be with the Underwheels? What happened?
614
00:38:21,257 --> 00:38:24,385
You realized they're not
as good as you thought,
615
00:38:24,552 --> 00:38:27,055
or did your boyfriend
leave you here all alone?
616
00:38:27,263 --> 00:38:30,600
No, I was supposed
to meet Nina but I got lost.
617
00:38:31,017 --> 00:38:32,936
Well, you're lucky
because you found me.
618
00:38:33,645 --> 00:38:35,814
You don't get tired of being yourself,
right? A Preppy Boy?
619
00:38:35,980 --> 00:38:38,191
Never. It's a full-time job.
620
00:38:41,027 --> 00:38:44,656
This place is very pretty.
I took really cool pictures, look.
621
00:38:47,951 --> 00:38:51,496
I know what you're going to say:
that this is the prettiest picture
622
00:38:51,704 --> 00:38:55,542
-because you're in it. "Yeah, it's me!"
-No, I wasn't going to say anything.
623
00:38:55,959 --> 00:38:58,503
-Hey, are you following me?
-What?
624
00:38:58,962 --> 00:39:01,923
Do you think I don't have
anything better to do?
625
00:39:02,090 --> 00:39:05,260
It wouldn't surprise me, Delivery Girl.
You've been following me from Mexico.
626
00:39:05,677 --> 00:39:08,054
Yes. I think I'd follow you to China.
627
00:39:08,221 --> 00:39:10,682
Tell me when the plane leaves,
and I'll skate on over swiftly.
628
00:39:10,849 --> 00:39:13,268
No, let's go slowly.
For example,
629
00:39:13,434 --> 00:39:15,979
you could follow me around here.
I know this place really well.
630
00:39:16,145 --> 00:39:17,397
How come?
631
00:39:17,564 --> 00:39:20,817
I used to live close by.
I could be your guide.
632
00:39:20,984 --> 00:39:23,403
I'd like to take you somewhere
I want you to see.
633
00:39:23,570 --> 00:39:26,531
-But where to?
-Are you going to accept my invitation?
634
00:39:26,698 --> 00:39:28,116
-Hold on, Preppy Boy!
-Come on!
635
00:39:51,014 --> 00:39:55,810
I went to the room where he was supposed
to talk, and I waited over three hours
636
00:39:55,977 --> 00:39:59,981
by the door and he never showed up.
I don't get it. He took a different route.
637
00:40:00,148 --> 00:40:02,400
-I'm so frustrated.
-And I, bored.
638
00:40:02,567 --> 00:40:06,154
Matteo went for a walk. I let him do it
because I thought he'd be back soon.
639
00:40:06,738 --> 00:40:10,617
Okay. I'm at the hotel's bar for a juice.
640
00:40:10,783 --> 00:40:13,453
Chasing this guy left me exhausted.
I'll finish up and come see you.
641
00:40:13,620 --> 00:40:16,372
Please hurry.
I don't have all day, Jazmín.
642
00:40:17,582 --> 00:40:19,167
I'm sorry. I didn't see you.
643
00:40:20,001 --> 00:40:22,295
I didn't see you
because of those ugly sunglasses.
644
00:40:22,462 --> 00:40:25,381
I was preoccupied with my cell phone.
645
00:40:25,548 --> 00:40:27,342
We have a problem.
You have to help me.
646
00:40:27,842 --> 00:40:31,471
Why? I spilled juice on you,
but it's not that bad. I said I was sorry.
647
00:40:31,638 --> 00:40:33,139
It's not bad. It's terrible.
648
00:40:34,098 --> 00:40:35,099
What are you doing?
649
00:40:38,770 --> 00:40:41,064
-Jesús Arcadia, I can't believe it!
-Shut up!
650
00:41:19,352 --> 00:41:20,395
Excuse me.
651
00:41:21,270 --> 00:41:22,313
Why are you drawing me?
652
00:41:23,147 --> 00:41:24,607
I'm sorry, I couldn't help it.
653
00:41:26,567 --> 00:41:28,027
How did you do it so quickly?
654
00:41:28,444 --> 00:41:31,990
You were walking, I saw you.
I've been drawing for a long time.
655
00:41:33,116 --> 00:41:35,076
-Can I look at your drawings?
-Of course.
656
00:41:43,710 --> 00:41:44,877
How pretty.
657
00:41:46,963 --> 00:41:49,507
-Isn't this the Sagrada Familia?
-Yes, you know it?
658
00:41:49,674 --> 00:41:52,552
Yes, I was in Barcelona a few years ago.
Do you live there?
659
00:41:52,885 --> 00:41:55,680
No, I was in Barcelona,
but I'm from Brazil.
660
00:41:55,847 --> 00:41:59,308
I'm an exchange student
at an art university. And you?
661
00:41:59,684 --> 00:42:01,853
I went for a skating competition.
662
00:42:02,270 --> 00:42:04,397
-You skate?
-No, I don't skate.
663
00:42:04,564 --> 00:42:06,524
I just came to support my best friend.
664
00:42:08,026 --> 00:42:09,318
So, you like Gaudí?
665
00:42:09,902 --> 00:42:14,115
Yes, I love him. When I was in Barcelona,
I went to the Sagrada Familia.
666
00:42:14,282 --> 00:42:15,616
I know it by heart.
667
00:42:16,284 --> 00:42:21,581
I like your drawing a lot because you can
see the contrast between shadow and light.
668
00:42:21,748 --> 00:42:22,749
It's very nice.
669
00:42:22,915 --> 00:42:25,960
Sometimes, details
are the most important thing.
670
00:42:26,127 --> 00:42:28,588
If you look closely,
I didn't draw the gargoyles.
671
00:42:29,088 --> 00:42:30,673
True. Why didn't you?
672
00:42:31,215 --> 00:42:33,217
Because they were considered
symbols of evil.
673
00:42:33,843 --> 00:42:36,471
That's why they would put them
on the outside of the cathedral,
674
00:42:36,721 --> 00:42:39,515
as if they were fleeing the inner light.
675
00:42:40,224 --> 00:42:41,726
Wow. I didn't know that.
676
00:42:42,727 --> 00:42:45,772
If you like Gaudí, I can tell you more,
677
00:42:45,938 --> 00:42:48,566
but you have to know that artists
are very difficult people.
678
00:42:49,067 --> 00:42:53,237
Gaudí had a terrible temperament.
Van Gogh was crazy.
679
00:42:54,238 --> 00:42:57,533
-And Dalí was an eccentric.
-And you're like that, too?
680
00:42:58,242 --> 00:43:00,703
I don't know that I can
call myself an artist.
681
00:43:01,162 --> 00:43:04,415
For now,
I'm just a Brazilian illustrator.
682
00:43:06,501 --> 00:43:10,463
-Yes, I have the documents. Perfect.
-As soon as I get there, you'll have it.
683
00:43:11,214 --> 00:43:13,091
-I'll call you later.
-I'll call you later.
684
00:43:13,591 --> 00:43:14,884
-Ricardo.
-That's me!
685
00:43:15,218 --> 00:43:18,179
-What are you doing here?
-Business convention.
686
00:43:18,387 --> 00:43:22,558
How crazy, I'm here on business, too.
Nina must've mentioned the competition.
687
00:43:23,351 --> 00:43:26,771
Yes. In fact, she insisted in coming
with me so she could see her friend, Luna.
688
00:43:27,230 --> 00:43:29,899
So, you came for the competition
or for business?
689
00:43:30,441 --> 00:43:35,321
No, I came for the convention,
and Nina came with me.
690
00:43:37,406 --> 00:43:38,699
-What's the matter?
-With what?
691
00:43:39,283 --> 00:43:43,287
You're giving me a weird look.
You think I came here just to see you?
692
00:43:44,080 --> 00:43:47,792
-I didn't say that.
-Too bad. You wouldn't have been wrong.
693
00:43:48,167 --> 00:43:52,088
Question: are you giving skating lessons
here? I don't want to lose the rhythm.
694
00:43:57,343 --> 00:44:00,012
My contacts didn't find any evidence
of Roberto Muñoz
695
00:44:00,179 --> 00:44:02,098
and Sol Benson leaving Mexico.
696
00:44:03,015 --> 00:44:05,101
Also, if they used
fake passports to get in,
697
00:44:05,268 --> 00:44:06,978
they could've left
with different identities.
698
00:44:08,563 --> 00:44:10,064
It will be very hard to track them.
699
00:44:13,151 --> 00:44:16,654
I feel like each time we're farther
from the truth instead of being closer.
700
00:44:17,363 --> 00:44:19,115
Maybe it's time to turn the helm.
701
00:44:20,908 --> 00:44:26,205
Other information I had for you
is that Cato called from Mexico.
702
00:44:27,540 --> 00:44:29,500
-He called you?
-Not me, Amanda.
703
00:44:30,710 --> 00:44:31,711
Amanda?
704
00:44:33,212 --> 00:44:35,673
-Bring her immediately.
-Very well.
705
00:44:37,592 --> 00:44:38,634
Amanda!
706
00:44:40,678 --> 00:44:41,721
Madame needs you.
707
00:44:46,100 --> 00:44:47,185
Yes, Mrs. Sharon?
708
00:44:48,519 --> 00:44:51,397
You know it's important for me to be
able to trust my employees, right?
709
00:44:53,274 --> 00:44:55,610
Yes, of course, Madame.
710
00:44:56,319 --> 00:44:59,572
It's inappropriate to keep in touch
711
00:44:59,989 --> 00:45:04,535
with ex-employees of the mansion,
especially during work hours.
712
00:45:04,785 --> 00:45:08,039
If it's regarding Tino and Cato,
I was about to inform you.
713
00:45:08,206 --> 00:45:10,750
I don't care for your explanation.
All I'm asking is for you
714
00:45:10,917 --> 00:45:13,586
to respect the established norms.
715
00:45:14,045 --> 00:45:15,630
-Is that clear?
-Yes, Madame.
716
00:45:17,048 --> 00:45:18,341
Enough. You can leave.
717
00:45:26,349 --> 00:45:28,434
-Rey.
-Yes?
718
00:45:29,143 --> 00:45:31,354
I need you to find Sol Benson
as soon as possible.
719
00:45:32,104 --> 00:45:34,732
-I'll keep investigating. Excuse me.
-Wait.
720
00:45:36,943 --> 00:45:41,113
Make sure that Roberto's ex-wife
keeps her mouth shut.
721
00:45:42,448 --> 00:45:45,618
I think she suspects the true reasons
for this investigation.
722
00:45:48,120 --> 00:45:50,456
There are already
more people involved than I'd like.
723
00:45:51,415 --> 00:45:53,584
Very well. Excuse me.
724
00:45:56,545 --> 00:45:58,547
-If it's true...
-It could be.
725
00:45:58,714 --> 00:46:00,424
-Delfi, Delfi!
-Not again.
726
00:46:01,008 --> 00:46:03,552
Can't you leave me alone?
You're so annoying!
727
00:46:03,886 --> 00:46:07,515
You have to be with us in the band.
Please. Do it for us,
728
00:46:07,682 --> 00:46:11,602
-your number one fans.
-We love you. We love Felicity and Delfi.
729
00:46:11,811 --> 00:46:15,773
-You have to be with us. Please say yes.
-Girls, understand once and for all,
730
00:46:15,940 --> 00:46:17,692
you won't be with us in the band.
731
00:46:18,025 --> 00:46:21,070
We need musicians, not a fan club.
732
00:46:22,280 --> 00:46:26,075
-Gastón, you have to help us.
-No, you talk to her about these things.
733
00:46:26,242 --> 00:46:30,538
-I think you're confused, Jim.
-No, I'm not. I want her in our band.
734
00:46:31,247 --> 00:46:34,041
-You have to say yes, please.
-Please, it's not hard.
735
00:46:34,417 --> 00:46:37,920
Do it for us. We'll be the best band
with FelicityForNow in it.
736
00:46:38,087 --> 00:46:39,547
-Yes.
-Please, please, please!
737
00:46:39,714 --> 00:46:42,466
Enough! I'm not FelicityForNow!
738
00:46:47,680 --> 00:46:52,226
-Welcome to the Reverse Fountain.
-What? Reverse Fountain?
739
00:46:53,227 --> 00:46:57,106
The truth is that it's very pretty.
Did you come here as a child?
740
00:46:57,648 --> 00:47:02,278
Yes, when I'd leave school and kids went
to play football and didn't invite me,
741
00:47:02,903 --> 00:47:05,990
-I'd always come to see this fountain.
-Hold on, wait.
742
00:47:06,157 --> 00:47:10,911
-They wouldn't invite the Preppy Boy?
-Yes, I was always the new kid.
743
00:47:11,454 --> 00:47:17,335
My dad is a diplomat. When I was a child,
we lived on the road, because of his job.
744
00:47:19,128 --> 00:47:22,089
Traveling is incredible, but...
745
00:47:22,423 --> 00:47:25,926
to make friends
only to leave them later, no.
746
00:47:26,218 --> 00:47:29,764
I can now tell you it isn't.
For me, it was hard moving just once.
747
00:47:29,930 --> 00:47:31,807
I can't imagine you
having to move all the time.
748
00:47:34,143 --> 00:47:40,107
-Why is it called Reverse Fountain?
-Because we don't pick our wishes.
749
00:47:40,816 --> 00:47:45,112
It's the fountain that knows what
you really want, and it grants it.
750
00:47:46,280 --> 00:47:51,952
-And has it granted one of your wishes?
-Of course! Don't be so distrusting.
751
00:47:52,119 --> 00:47:55,623
Look...
I have two coins. Ready for your wish?
752
00:47:56,707 --> 00:48:01,462
Don't tell me Delivery Girl is afraid?
Are you afraid it won't grant your wish?
753
00:48:02,088 --> 00:48:04,840
-Come on...
-This delivery girl is never afraid.
754
00:48:05,007 --> 00:48:06,217
-Let's see.
-Let's go.
755
00:48:08,052 --> 00:48:09,512
-Ready?
-Yes.
756
00:48:09,678 --> 00:48:11,472
-One...
-Two...
757
00:48:11,764 --> 00:48:12,765
Three!
758
00:48:24,318 --> 00:48:26,237
-Is Clara in?
-My mom stepped out.
759
00:48:26,821 --> 00:48:28,364
Would you like to leave her a message?
760
00:48:28,906 --> 00:48:31,826
Guys, I told you.
You have talent, you have potential.
761
00:48:31,992 --> 00:48:35,579
It depends on you. I want to see you
and feel you. Is that clear?
762
00:48:35,746 --> 00:48:37,915
I've dreamed of this rink.
I've been here.
763
00:48:38,082 --> 00:48:39,333
And what happened in your dream?
764
00:48:39,750 --> 00:48:40,835
Poor Felicity.
765
00:48:41,001 --> 00:48:43,504
What? Delfi is Felicity?
766
00:48:43,671 --> 00:48:45,464
The participants are Luna and Simón.
767
00:48:45,714 --> 00:48:50,052
Obviously, Matteo. I said "us"
because of the Jam & Roller team.
768
00:48:50,219 --> 00:48:53,264
You two will help me give the Roller
the victory it deserves
769
00:48:53,431 --> 00:48:55,683
without anyone getting in my way.
770
00:48:55,850 --> 00:48:58,894
I don't know how to tell you, it's
complicated, and I don't know if I'll find
771
00:48:59,103 --> 00:49:01,647
the right words,
but I must tell you before I explode.
772
00:49:01,814 --> 00:49:03,941
She agreed to go out with you
to make me jealous.
773
00:49:04,108 --> 00:49:05,083
She likes me.
774
00:49:05,208 --> 00:49:07,540
I don't think the girl who opened the door
was the woman's daughter,
775
00:49:07,645 --> 00:49:08,971
I think it was your niece, Sol Benson.
776
00:49:09,084 --> 00:49:11,807
I accidentally packed some papers
that were in the kitchen.
777
00:49:12,032 --> 00:49:15,035
They're some of Roberto's papers.
It sounds familiar.
778
00:49:15,619 --> 00:49:17,329
Do you know if I know him?
778
00:49:18,305 --> 00:50:18,263