"Soy Luna" Una viaje, sobre ruedas

ID13184580
Movie Name"Soy Luna" Una viaje, sobre ruedas
Release Name Rive - Watch - Soy Luna - S1-E34
Year2016
Kindtv
LanguageEnglish
IMDB ID5713688
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:00,125 --> 00:00:02,169 Search every corner of this mansion. 2 00:00:02,336 --> 00:00:03,337 PREVIOUSLY 3 00:00:03,504 --> 00:00:04,505 Especially the rooms. 4 00:00:04,671 --> 00:00:07,299 I don't want you to have problems because of me. 5 00:00:07,549 --> 00:00:11,136 You know better than anyone that nothing is hopeless as long as we fight to get it. 6 00:00:11,345 --> 00:00:13,055 I'll convince my godmother to fire you, 7 00:00:13,388 --> 00:00:15,724 And I promise I won't stop 8 00:00:15,891 --> 00:00:18,060 -until you leave this house. -What you need are limits! 9 00:00:18,268 --> 00:00:19,645 And the files I left here? 10 00:00:19,811 --> 00:00:21,647 -I didn't touch them. -Where are they, then? 11 00:00:21,855 --> 00:00:24,691 I was sure I left it in the jewelry box on the nightstand, 12 00:00:24,858 --> 00:00:27,945 -but I'm not sure where I left it. -I have to tell you, it was Ámbar. 13 00:00:28,195 --> 00:00:30,531 -I believe these are yours. -My documents! 14 00:00:30,697 --> 00:00:35,744 This time, Ámbar found it, but next time, you could miss going to the competition. 15 00:00:35,994 --> 00:00:38,330 Luna found her documents. I'm going to the competition! 16 00:00:39,957 --> 00:00:42,918 All of you have something in common. It's a dream. 17 00:00:43,085 --> 00:00:45,045 You show those other skaters what you´re made of. 18 00:00:45,212 --> 00:00:50,259 -Lots of luck. I know you'll be amazing. -Thank you so much! 19 00:00:53,887 --> 00:00:56,765 I'm close to reaching my sky 20 00:00:57,140 --> 00:00:59,893 Defying gravity 21 00:01:00,227 --> 00:01:05,399 The excitement that drives me Is the force of a hurricane 22 00:01:07,025 --> 00:01:09,987 This thing inside of me It’s magical 23 00:01:10,237 --> 00:01:13,365 Because anything can happen 24 00:01:13,532 --> 00:01:18,495 And if I fall, I’ll get back up I go, and go, get up and go 25 00:01:18,704 --> 00:01:21,957 And if there's no turning back 26 00:01:22,499 --> 00:01:24,668 We have to risk it all 27 00:01:25,002 --> 00:01:28,920 Under my feet there's no gravity 28 00:01:29,006 --> 00:01:30,716 There are only wings 29 00:01:31,174 --> 00:01:34,511 We never have to doubt 30 00:01:34,845 --> 00:01:37,222 Nothing is forbidden 31 00:01:37,389 --> 00:01:40,934 When a dream is real 32 00:01:41,101 --> 00:01:43,645 There are only wings 33 00:01:48,233 --> 00:01:50,777 I AM LUNA 34 00:01:52,000 --> 00:01:58,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 35 00:02:09,671 --> 00:02:11,590 -I like it. -Yes. 36 00:02:37,824 --> 00:02:39,076 It's so pretty! 37 00:02:43,955 --> 00:02:46,208 They just got to the hotel and uploaded photos to the web. 38 00:02:46,667 --> 00:02:49,211 I don't understand why Ámbar took Jazmín instead of Delfi. 39 00:02:49,544 --> 00:02:50,879 -Agreed. -Do you know 40 00:02:51,046 --> 00:02:53,799 what Felicity would've posted about the competition? Amazing. 41 00:02:53,965 --> 00:02:57,135 Agreed. Jazmín just uploaded a 15-minute video 42 00:02:57,302 --> 00:02:58,804 of her painting her nails. 43 00:03:00,180 --> 00:03:01,431 It's horrible. 44 00:03:05,852 --> 00:03:07,646 Hello, Jim, hello, Yam This is something you'll like 45 00:03:07,813 --> 00:03:10,148 I have a proposition That can't fail at the mic 46 00:03:10,399 --> 00:03:12,442 The three of us together In the looping should be 47 00:03:12,651 --> 00:03:15,195 With your voices and my rhythm We would be sure to win 48 00:03:16,863 --> 00:03:17,864 And? 49 00:03:18,281 --> 00:03:22,119 -In Spanish, please? -Can I count on you for the band duel? 50 00:03:22,285 --> 00:03:23,578 You won't leave me on my own, right? 51 00:03:24,121 --> 00:03:25,789 Let me think about it. 52 00:03:25,956 --> 00:03:29,918 -What do you think, Yam? -You should consider some of our terms. 53 00:03:30,877 --> 00:03:32,587 Terms? How cute. 54 00:03:32,754 --> 00:03:35,048 What terms could you guys have? 55 00:03:35,382 --> 00:03:37,592 -Let's be serious. -We are serious. 56 00:03:39,052 --> 00:03:43,014 -You want us to consider your proposition -Then accept our terms and our conditions 57 00:03:43,181 --> 00:03:45,183 -Make us your new additions -And respect our opinions 58 00:03:46,893 --> 00:03:51,189 Okay, okay, okay, agreed. And what is it that you want? 59 00:03:52,566 --> 00:03:54,651 We want you to let us come up with the choreography. 60 00:03:54,860 --> 00:03:56,027 -And the wardrobe. -Yes. 61 00:03:56,403 --> 00:04:00,490 Something else? I can get you one or two assistants, if you'd like. 62 00:04:00,657 --> 00:04:02,993 No, but since you're being so generous, we have something else. 63 00:04:04,119 --> 00:04:05,787 -We want to take part in the lyrics. -Yes. 64 00:04:06,705 --> 00:04:09,082 The lyrics? Never. 65 00:04:09,249 --> 00:04:13,170 I've told you that I write the lyrics. I'm the composer. 66 00:04:13,336 --> 00:04:15,756 -Okay, then you do it all alone. -Sure. 67 00:04:19,176 --> 00:04:23,346 Okay, I'm sorry, I give up, you win. I accept all your terms. 68 00:04:24,347 --> 00:04:25,348 Very good. 69 00:04:25,599 --> 00:04:28,894 I accept. The last time we performed together, it was great. 70 00:04:29,060 --> 00:04:31,563 I am hoping for the same again. 71 00:04:32,272 --> 00:04:35,650 -Well, what have you thought of? -We had thought 72 00:04:35,817 --> 00:04:38,361 -of giving Delfi another chance. -Yes, yes. 73 00:04:39,279 --> 00:04:43,283 -What? Delfi? That's not an option. -Why not? 74 00:04:43,533 --> 00:04:46,077 -Why not? -She has no sense of rhythm, 75 00:04:46,369 --> 00:04:52,793 -she doesn't know music or composition. -You clearly don't know her like we do. 76 00:04:53,418 --> 00:04:54,878 There's something you don't know about her. 77 00:04:55,796 --> 00:05:01,343 What Yam means is that Delfi has a hidden side that no one sees. 78 00:05:01,510 --> 00:05:02,969 -But... -Exactly. 79 00:05:03,178 --> 00:05:04,429 The song can be about that. 80 00:05:04,596 --> 00:05:07,641 Sometimes you need to look twice to get to know someone. 81 00:05:08,850 --> 00:05:13,647 Boring. If that was what one of my songs was about, I'd rather sleep. 82 00:05:13,897 --> 00:05:17,734 Why don't we talk about how we complement each other? 83 00:05:17,901 --> 00:05:19,110 -Yes, perfect! -Like us. 84 00:05:19,277 --> 00:05:23,365 No, no, no. Too corny. How are you going to write about that? 85 00:05:23,532 --> 00:05:25,325 Too corny. No. 86 00:05:26,785 --> 00:05:29,955 If that's all you can think about, we're in bad shape. 87 00:05:31,164 --> 00:05:33,083 Okay, think about it. 88 00:05:45,095 --> 00:05:47,389 -Nothing here. Did you find anything? -No. 89 00:05:47,556 --> 00:05:50,600 I've looked everywhere, even the living room, but it's not here. 90 00:05:51,017 --> 00:05:53,520 I also looked in Luna's room, but found nothing there. 91 00:05:54,229 --> 00:05:59,693 How can we not find that folder? I didn't even take it out, it can't just disappear. 92 00:06:00,652 --> 00:06:02,779 I'm thinking of something. Listen. 93 00:06:03,154 --> 00:06:05,282 First, Luna's documents disappear. 94 00:06:05,699 --> 00:06:08,076 Now these documents disappear. 95 00:06:08,743 --> 00:06:12,080 I'm thinking that maybe someone is moving our things. 96 00:06:12,831 --> 00:06:16,418 Mónica, you know I don't believe in ghosts. 97 00:06:16,626 --> 00:06:19,421 And there's no reason for anyone to hide that folder from us. 98 00:06:20,338 --> 00:06:23,174 Let's keep looking without wasting more time. Without that information, 99 00:06:23,341 --> 00:06:24,968 we'll lose any clues to that Roberto guy. 100 00:06:25,135 --> 00:06:27,345 No, we'll find it and we won't lose anything. 101 00:06:27,512 --> 00:06:28,889 -You'll see. -Mónica. 102 00:06:32,559 --> 00:06:34,060 What were you two doing? 103 00:06:35,896 --> 00:06:37,397 What did you lose this time? 104 00:06:43,945 --> 00:06:45,405 -Is it Simón? -Yes. 105 00:06:46,740 --> 00:06:50,076 We just got here. Greetings to the Roller Band! 106 00:06:51,077 --> 00:06:54,164 -Dear Simón, it's Nico. -And Pedro, enjoy the competition. 107 00:06:54,331 --> 00:06:55,707 Get inspired, bring new ideas. 108 00:06:56,291 --> 00:06:58,418 We're in the Roller. Big hugs to you! 109 00:06:59,669 --> 00:07:01,129 Nico, the Band Duel is coming up. 110 00:07:01,296 --> 00:07:02,297 BAND DUEL ENROLL NOW! 111 00:07:02,464 --> 00:07:04,716 We really need to start rehearsing with the band. 112 00:07:04,883 --> 00:07:07,677 -We should get organized. -I was thinking the same thing. 113 00:07:09,012 --> 00:07:11,806 What if we make a schedule with Simón's rehearsal times? 114 00:07:11,973 --> 00:07:14,392 -Good idea. -Yes. Let's see. 115 00:07:16,353 --> 00:07:19,064 Simón's schedule is full of rehearsals, I don't know how we'll make it. 116 00:07:19,314 --> 00:07:23,485 It doesn't matter if it's morning, evening or night, the band must rehearse. 117 00:07:24,235 --> 00:07:27,030 How's the Roller's star band? 118 00:07:27,364 --> 00:07:28,865 -Hello, Darío. -Everything okay? 119 00:07:29,032 --> 00:07:31,701 -Would you like something to eat? -No, no, I'm watching my figure. 120 00:07:34,537 --> 00:07:37,248 Although I couldn't refuse a portion of Roller Band. 121 00:07:37,415 --> 00:07:39,209 Tamara spoke wonders of you. 122 00:07:39,376 --> 00:07:42,045 -It's you two and another kid, right? -Yes, Simón, the guitarist. 123 00:07:42,212 --> 00:07:43,505 International talent. 124 00:07:44,714 --> 00:07:48,218 -How does he get along with the guitar? -He's the best. You'll be surprised. 125 00:07:48,385 --> 00:07:50,136 I like that. I can listen to him... 126 00:07:52,681 --> 00:07:53,807 Why not now? 127 00:07:55,308 --> 00:07:57,978 Yes. Yes. No problem. We have a clip of him 128 00:07:58,144 --> 00:07:59,980 -that we can show you. -No, stop. 129 00:08:00,146 --> 00:08:04,317 I like videos, but the only way to get to know a band is live. 130 00:08:04,484 --> 00:08:10,240 So, I ask again, when can I listen to the famous Roller Band? 131 00:08:15,537 --> 00:08:19,332 We're just looking for some documents and we can't find them. 132 00:08:19,749 --> 00:08:23,211 We lost them when we were looking for Luna's documents, 133 00:08:23,628 --> 00:08:27,382 -we checked our things, and... -I don't care about your personal issues. 134 00:08:28,758 --> 00:08:32,679 I just ask that if you look for something personal, do it in your own time. 135 00:08:33,388 --> 00:08:37,017 -Yes, Mr. Rey, you're right. -You're in charge of personnel, Miguel. 136 00:08:37,517 --> 00:08:39,644 You should lead by example. And you, too. 137 00:08:40,103 --> 00:08:42,522 We've lost enough time with your daughter's issue. 138 00:08:43,565 --> 00:08:46,568 -Okay, I'll do what I have left to do. -Good. 139 00:08:49,237 --> 00:08:53,408 We need a new chauffeur and a new facilities manager as soon as possible. 140 00:08:54,534 --> 00:08:57,829 What's wrong with the ones we have? Tino and Cato won't be back? 141 00:08:58,163 --> 00:09:00,498 Cato won't come back? I thought he would, 142 00:09:00,665 --> 00:09:02,584 since he called me the other day. 143 00:09:06,671 --> 00:09:08,965 Those two are the last thing I want to see here. 144 00:09:10,133 --> 00:09:11,134 Understood? 145 00:09:27,484 --> 00:09:29,069 Who's there? 146 00:09:33,281 --> 00:09:34,282 Cato! 147 00:09:35,742 --> 00:09:38,912 I mean, you two! What are you doing here? You can't be here. 148 00:09:39,079 --> 00:09:41,664 I just can't be away from you. I missed you so much. 149 00:09:41,831 --> 00:09:43,666 -Did you miss me? Say yes. -No. 150 00:09:44,292 --> 00:09:47,087 How can I miss you with the amount of things happening in this house? 151 00:09:47,253 --> 00:09:51,091 Well, that's why we're back, to tell Rey what happened. 152 00:09:51,257 --> 00:09:53,051 -It was terrible. Terrible! -Yes, it was. 153 00:09:53,343 --> 00:09:54,636 Anything to eat in the fridge? 154 00:09:54,803 --> 00:09:56,387 -Good idea! -Yes, I'd been thinking 155 00:09:56,554 --> 00:09:58,515 -since we were in Mexico. -No, no. 156 00:09:59,474 --> 00:10:02,018 I don't recommend it. Ray doesn't even want to see you. 157 00:10:02,519 --> 00:10:05,772 Luna and Ámbar traveled to a competition, and Mrs. Sharon is very nervous. 158 00:10:06,439 --> 00:10:07,774 -What now? -I don't know. 159 00:10:08,191 --> 00:10:11,611 The best thing is to stay away from here, even if it's just for some time. 160 00:10:13,822 --> 00:10:16,866 -But we don't have any money. -No, we had to sell everything. 161 00:10:17,033 --> 00:10:21,204 I had bought you gifts and I had to sell them. 162 00:10:21,371 --> 00:10:22,747 Look at my wallet, it's empty. 163 00:10:23,289 --> 00:10:27,585 But you kept getting paid, did you not look at your bank statement? 164 00:10:29,420 --> 00:10:30,880 We didn't think of that. 165 00:10:31,297 --> 00:10:34,050 -We have money? -Yes. You should've gotten paid. 166 00:10:38,096 --> 00:10:40,098 -Amazing! We can go on vacation. -Yes! 167 00:10:40,265 --> 00:10:42,100 -I'm tired of working. -And I'll be able 168 00:10:42,267 --> 00:10:45,687 -to buy you the most romantic gift. -No, no gifts. 169 00:10:46,271 --> 00:10:49,816 Use the money to survive, until things calm down a little. 170 00:10:51,276 --> 00:10:53,695 Leave now, before Rey sees you. 171 00:10:53,945 --> 00:10:54,946 -Yes. -Let's go. 172 00:10:55,113 --> 00:10:57,198 I'm going to buy you the best gift you can open. 173 00:10:57,365 --> 00:10:59,325 -Remember that. -You know who's too open? 174 00:10:59,492 --> 00:11:00,869 -Who? -You. Let's go. 175 00:11:12,463 --> 00:11:16,885 Hi, Mom and Dad. We're here. It's very pretty. 176 00:11:17,051 --> 00:11:22,932 Very elegant and all. I'll message you when I get to my room. I love you. Bye. 177 00:11:23,725 --> 00:11:25,768 -Fill this out for the check-in. -Yes. 178 00:11:26,895 --> 00:11:29,981 -And the key for you and Simón. -Thanks, Tamara. 179 00:11:33,484 --> 00:11:36,070 Here, your form. You have to fill it out. 180 00:11:36,237 --> 00:11:37,780 -Now? -Yes, now. 181 00:11:37,947 --> 00:11:39,324 -Let me have that. -No. 182 00:11:46,748 --> 00:11:47,749 Simón! 183 00:11:50,835 --> 00:11:53,338 -I'll write "Simón" down. -Luna! 184 00:11:53,504 --> 00:11:54,923 You do mine, and I do yours. 185 00:12:03,389 --> 00:12:06,309 How boring is this? Can't an assistant do it? 186 00:12:06,643 --> 00:12:09,520 We're not administrative employees. 187 00:12:10,104 --> 00:12:11,606 Yes, the hotel is very pretty. 188 00:12:12,357 --> 00:12:18,738 -I'm talking about the forms. -Me too. I don't want to fill them out. 189 00:12:22,075 --> 00:12:25,536 We're here with Ámbar, in her first moments at the hotel. 190 00:12:25,828 --> 00:12:29,832 -She's a diva filling paperwork out. -Jazmín, focus. 191 00:12:30,291 --> 00:12:32,961 -What did I do? -This isn't a reality show. 192 00:12:33,127 --> 00:12:36,673 -You don't have to record 24/7. -Kids, your attention, please. 193 00:12:37,298 --> 00:12:41,386 Let's go to our rooms. We'll meet for dinner in the hotel's restaurant. 194 00:12:41,552 --> 00:12:43,972 We'll talk tomorrow about the competition's dynamics. 195 00:12:44,222 --> 00:12:46,849 -Luna and Simón have the keys. -Tamara... 196 00:12:47,558 --> 00:12:49,394 -And my key? -Yes, and mine? 197 00:12:49,852 --> 00:12:51,271 They're the same keys. 198 00:12:52,605 --> 00:12:54,148 -What? -Of course. 199 00:12:54,399 --> 00:12:55,775 I don't understand. The same keys? 200 00:12:55,942 --> 00:12:56,943 Of course. 201 00:12:57,110 --> 00:13:00,363 Boys sleep together in one room, and girls in another. 202 00:13:00,530 --> 00:13:02,198 -Is there a problem? -No. 203 00:13:02,365 --> 00:13:07,120 No, none. I actually love the idea of sharing a room with my friends, 204 00:13:07,412 --> 00:13:10,248 but I think I'd be much more comfortable if I had my own room. 205 00:13:10,415 --> 00:13:14,836 Impossible. You're all a team. You'll have to share a room. 206 00:13:16,754 --> 00:13:21,301 Well, I'm going to my room with Simón. I don't have another option. 207 00:13:26,097 --> 00:13:28,975 Do something! I can't share a room with her, that's horrible! 208 00:13:29,475 --> 00:13:31,060 Maybe it's not such a bad idea. 209 00:13:31,227 --> 00:13:34,314 Having your enemy close can be very good. 210 00:13:36,024 --> 00:13:39,569 Lunita, let's go. Bring my suitcase. 211 00:13:46,367 --> 00:13:47,493 There. 212 00:13:52,373 --> 00:13:53,541 Jazmín. 213 00:14:00,340 --> 00:14:02,633 No, did it all fade out during the trip? 214 00:14:03,259 --> 00:14:04,719 No, it's made this way. 215 00:14:06,346 --> 00:14:09,349 Ámbar, all your skates are very cool. 216 00:14:10,141 --> 00:14:12,894 I only brought half of them. The rest didn't fit in my suitcases. 217 00:14:13,436 --> 00:14:15,980 I tried bringing the other half but no room in my suitcases either. 218 00:14:19,442 --> 00:14:20,526 No, Jazmín. 219 00:14:20,943 --> 00:14:23,029 -That drawer is taken. -But it's empty. 220 00:14:23,446 --> 00:14:25,365 It's reserved for my accessories. 221 00:14:26,032 --> 00:14:29,869 Ámbar, where do I put my things? You've taken all the drawers and shelves. 222 00:14:30,536 --> 00:14:32,580 Jazmín, you can use mine. 223 00:14:32,997 --> 00:14:36,918 With the issues I had with my documents, I didn't pack any more things. 224 00:14:37,085 --> 00:14:39,545 Seriously, you can use it. 225 00:14:39,921 --> 00:14:42,215 You can use my clothes. Maybe there's something you like. 226 00:14:42,465 --> 00:14:45,343 Thanks, but don't worry, I'm fine. 227 00:14:45,802 --> 00:14:49,514 But seriously, if you hadn't found my documents, I wouldn't be here. 228 00:14:50,556 --> 00:14:52,392 That's what friends are for. Seriously. 229 00:14:52,558 --> 00:14:55,019 My clothes are yours, too. Take what you want. 230 00:14:55,436 --> 00:14:58,231 In fact, Jazmín can also help you with hair and makeup. 231 00:14:58,648 --> 00:15:00,024 -Right? -I can? 232 00:15:00,358 --> 00:15:04,654 Yes, we're a team, and, like Tamara said, teams share everything. 233 00:15:05,071 --> 00:15:07,281 Thanks, girls. I'm happy that I can count on you. 234 00:15:11,327 --> 00:15:13,162 It's Simón. I'll be right back. 235 00:15:16,082 --> 00:15:19,585 Since when are you such good friends? You won't even lend me your headbands. 236 00:15:19,752 --> 00:15:21,462 And I don't intend to do it. 237 00:15:22,171 --> 00:15:24,257 Are you going to tell me, or not? What's your plan? 238 00:15:36,227 --> 00:15:38,688 I'm making a mix for the Open, coming up with some rhythms. 239 00:15:38,855 --> 00:15:39,981 Do you have any lyrics? 240 00:15:40,189 --> 00:15:43,192 -Nothing. -You don't need to answer like that. 241 00:15:43,359 --> 00:15:46,320 -What? I wasn't talking to you. -Who were you talking to? 242 00:15:46,571 --> 00:15:48,990 -You have an invisible friend? -Apparently. 243 00:15:49,157 --> 00:15:51,909 Ámbar and Jazmín. They haven't answered a single message, 244 00:15:52,160 --> 00:15:56,497 -and they've already uploaded a video. -Give them time, they just got there. 245 00:15:56,873 --> 00:15:59,250 Time? Yeah, so they can forget about me? 246 00:15:59,667 --> 00:16:03,379 You can't think that. They're your friends. They'll call you. 247 00:16:03,796 --> 00:16:06,799 -You know what? Who needs them! -They'll call you soon. 248 00:16:08,217 --> 00:16:10,219 That's the smile I like. 249 00:16:11,304 --> 00:16:15,850 Come on, cheer up! We must prepare for the Band Duel. 250 00:16:17,226 --> 00:16:18,769 You know what? I have a creative crisis. 251 00:16:19,353 --> 00:16:22,315 Yes. This thing with the girls exhausted my inspiration. 252 00:16:22,482 --> 00:16:24,442 A crisis? But you're an incredible writer. 253 00:16:24,609 --> 00:16:26,903 You don't need an inspiration to write a song. 254 00:16:27,236 --> 00:16:28,237 I wouldn't say that. 255 00:16:28,404 --> 00:16:31,449 Excuse me? You clearly don't have a clue who Delfi is. 256 00:16:31,866 --> 00:16:34,702 That again? Everyone keeps saying the same thing. 257 00:16:34,952 --> 00:16:39,624 Since you know her so well, can you tell me what's so special about her? 258 00:16:40,917 --> 00:16:43,503 -Is something the matter, guys? -Yes, everything happens. 259 00:16:43,669 --> 00:16:47,131 Just now, they were telling me Delfi's super secret. 260 00:16:47,590 --> 00:16:49,467 -You've told Ramiro? -You've told Ramiro? 261 00:16:49,675 --> 00:16:51,219 What do they have to tell me? 262 00:16:51,719 --> 00:16:52,762 I'm all ears. 263 00:16:53,679 --> 00:16:56,474 -The bell! Let's go to class. -See you later. 264 00:16:58,267 --> 00:16:59,852 Well, to the classroom. 265 00:17:06,108 --> 00:17:10,321 You must tell me whenever you leave the hotel. We need to be in touch 266 00:17:10,488 --> 00:17:14,534 in case of emergency, okay? I made a list with everyone's phone numbers... 267 00:17:15,910 --> 00:17:18,788 and another one with the timeline of activities. Pass them around. 268 00:17:20,289 --> 00:17:25,211 You're free for the afternoon, to rest. Go explore your surroundings. 269 00:17:26,087 --> 00:17:29,048 And remember to be back by dinnertime, okay? 270 00:17:29,215 --> 00:17:35,596 Rehearsals at the rink start tomorrow. You'll need focus and a lot of discipline. 271 00:17:35,846 --> 00:17:38,641 I trust the Roller team. Because we're a team, right? 272 00:17:38,808 --> 00:17:40,685 -We're a team! -That's right! 273 00:17:43,980 --> 00:17:45,106 That's right. 274 00:17:52,530 --> 00:17:56,701 -What are you doing? Leave that alone. -Why? I'm recording "The Making Of." 275 00:17:56,867 --> 00:17:59,120 And I want you to focus on the important things. 276 00:17:59,287 --> 00:18:02,123 If we want the Roller to win, we´ll have to make some changes, 277 00:18:02,290 --> 00:18:05,418 -starting with the headlining couple. -No, no, no, wait. 278 00:18:05,585 --> 00:18:09,880 Don't tell me anything, because you always say I talk too much, and if they kick you 279 00:18:10,047 --> 00:18:13,509 off the team you'll blame me. I don't want any trouble. 280 00:18:13,676 --> 00:18:14,760 Are you serious? 281 00:18:14,927 --> 00:18:17,388 It's me you'll be in trouble with if you don't do what I say. 282 00:18:17,555 --> 00:18:19,056 Why do you think I brought you with me? 283 00:18:19,599 --> 00:18:22,268 I know this. To do your makeup, 284 00:18:22,435 --> 00:18:25,646 to handle wardrobe, and to cover the competition for Fab and Chic. 285 00:18:25,813 --> 00:18:27,148 You don't understand anything. 286 00:18:27,315 --> 00:18:29,358 The last thing I care about is Fab and Chic. 287 00:18:29,609 --> 00:18:30,610 Girls? 288 00:18:32,320 --> 00:18:35,573 -Any comments, suggestions, doubts? -No, none. 289 00:18:35,740 --> 00:18:40,411 As usual, your explanation was very clear, Tamara. I know the Roller will win. 290 00:18:40,995 --> 00:18:42,830 Very good. I like that. 291 00:18:52,506 --> 00:18:57,219 -Delfi, please forgive us. -We said nothing. We thought you had. 292 00:18:57,386 --> 00:19:00,598 How am I going to tell Ramiro anything? Use your heads. 293 00:19:00,765 --> 00:19:04,435 No one knows this, just you and Gastón, because he's my boyfriend. 294 00:19:04,602 --> 00:19:08,981 But if you say anything else, you can forget about FelicityForNow, forever. 295 00:19:09,231 --> 00:19:12,652 -We're not going to say anything. -We promise. 296 00:19:12,818 --> 00:19:16,614 Next time I won't be so nice. I won't care that it was an accident. 297 00:19:17,740 --> 00:19:18,949 You're not acting like Felicity, 298 00:19:19,116 --> 00:19:22,870 -but rather Delfi, Ámbar's friend. -Yes. 299 00:19:23,287 --> 00:19:25,539 Because Felicity is a character, and I am me. 300 00:19:25,706 --> 00:19:28,334 -Don't confuse them. -What a shame. 301 00:19:29,210 --> 00:19:30,544 Here you are. 302 00:19:31,253 --> 00:19:32,797 I looked for you all over school. 303 00:19:33,089 --> 00:19:35,257 -I thought you might be here. -What's the matter? 304 00:19:35,841 --> 00:19:37,385 That's what I'm wondering. 305 00:19:38,177 --> 00:19:40,971 -You're hiding something. -No... 306 00:19:41,472 --> 00:19:44,058 Why did you say she's not who I think she is? 307 00:19:45,142 --> 00:19:48,270 Look, Ramiro, you don't understand jokes. 308 00:19:48,437 --> 00:19:51,565 -You've never heard a joke? -If you want to make me laugh, 309 00:19:51,732 --> 00:19:56,404 tell me something that's really funny. Don't be so pitiful with these jokes. 310 00:19:56,862 --> 00:20:00,157 I know you both. You're not yourselves. You're hiding something. 311 00:20:00,574 --> 00:20:02,785 You know what? We're going to tell you the truth. 312 00:20:02,952 --> 00:20:06,580 -What truth? There is no truth. -So, there is something. 313 00:20:06,747 --> 00:20:10,334 -Yes. -No, what she means... 314 00:20:10,501 --> 00:20:12,002 -Look, Yam... -Maybe it's not so bad. 315 00:20:12,461 --> 00:20:16,006 Delfi doesn't want to talk about it, so maybe we shouldn't either. 316 00:20:16,298 --> 00:20:19,009 I want to hear it. I'm all ears. 317 00:20:19,802 --> 00:20:22,054 Well, the truth is that Delfi... 318 00:20:22,805 --> 00:20:24,348 argued with Ámbar and Jazmín. 319 00:20:25,808 --> 00:20:27,435 And now that they left, they grew apart, 320 00:20:28,102 --> 00:20:31,021 -and now Delfi wants to be our friend. -What? 321 00:20:31,188 --> 00:20:32,690 That's your big secret? 322 00:20:33,524 --> 00:20:34,859 I told you it was no big deal. 323 00:20:35,401 --> 00:20:37,903 It's so dumb. Out in the open, 324 00:20:38,070 --> 00:20:42,074 no one can force you to be their friend, so, whatever. 325 00:20:42,408 --> 00:20:46,704 Hello, kids! How are those bands doing? The Open's enrollment is... 326 00:20:47,747 --> 00:20:50,875 -opened. -Yes, we're getting together. 327 00:20:51,041 --> 00:20:52,251 Very good. 328 00:20:52,543 --> 00:20:57,298 -Yes, Gastón and I are together. -Stop. This face won't be happy. 329 00:20:58,215 --> 00:20:59,842 This is a duel of... 330 00:21:00,426 --> 00:21:03,387 bands, in the traditional sense, meaning, minimum one, two, 331 00:21:03,554 --> 00:21:05,931 three members. Wake up, 332 00:21:06,223 --> 00:21:11,645 step on the gas, and hurry, or you won't even get to sing the first... 333 00:21:12,313 --> 00:21:15,566 -Band. -No, verse. Is that clear? 334 00:21:16,066 --> 00:21:17,693 -Three minimum. -Yes. 335 00:21:19,987 --> 00:21:21,280 Should us three participate? 336 00:21:22,823 --> 00:21:26,535 Let's all four of us do it. We can talk, 337 00:21:26,702 --> 00:21:29,789 without fights, and reach a conclusion. 338 00:21:29,955 --> 00:21:31,999 -What do you think? -No. 339 00:21:33,209 --> 00:21:38,380 Simón, this color park is cool, it has colored flowers, so pretty. Want to go? 340 00:21:38,798 --> 00:21:44,720 -Or there's another place I saw... -Luna, we can't do everything in one day. 341 00:21:44,887 --> 00:21:50,768 Yes, we can. Look, this reserve. Do you like it? 342 00:21:51,977 --> 00:21:53,062 Simón. 343 00:21:53,771 --> 00:21:56,190 Simón, why don't you pay attention? 344 00:21:56,357 --> 00:21:59,568 I'm waiting for an answer from the Underwheels. I want to meet them. 345 00:22:00,319 --> 00:22:02,822 -You'll get to meet them. -Luna! 346 00:22:02,988 --> 00:22:04,240 Nina? 347 00:22:05,866 --> 00:22:09,203 -Hi! I missed you so much. -So soon? 348 00:22:09,370 --> 00:22:11,705 -Yes, I miss my best friend. -That's it! 349 00:22:11,997 --> 00:22:13,707 -You guys remember my dad? -Hello! 350 00:22:14,333 --> 00:22:16,252 -Obviously. -Of course, Extreme... 351 00:22:16,418 --> 00:22:18,212 -Extreme Singers. -Yes. 352 00:22:18,504 --> 00:22:20,381 -Open Music, yes. -How could we forget? 353 00:22:20,548 --> 00:22:24,593 Don't worry, I won't sing again. I decided not to sing again. 354 00:22:24,760 --> 00:22:28,305 -I won't step onstage again. -Yes, or I'll stop being your daughter. 355 00:22:28,472 --> 00:22:32,518 No, that's impossible. I'm going to check in. 356 00:22:35,688 --> 00:22:36,856 Underwheels? 357 00:22:38,524 --> 00:22:41,735 -No. Nico and Pedro for a video-call. -Okay. 358 00:22:45,114 --> 00:22:46,490 Hi, Simón. This is Darío. 359 00:22:46,657 --> 00:22:48,701 Darío, this is Simón, our star guitarist. 360 00:22:49,159 --> 00:22:51,161 -Yes. -Hi, Darío, it's a pleasure. 361 00:22:51,328 --> 00:22:53,831 The pleasure's all mine. Your friends 362 00:22:53,998 --> 00:22:56,876 spoke very highly of your skills as a musician, and I wanted 363 00:22:57,042 --> 00:23:00,087 -to listen to you guys a little? -That would be awesome. 364 00:23:00,254 --> 00:23:03,340 Right now, I'm a little busy in a competition, 365 00:23:03,716 --> 00:23:06,927 but when I'm back, you can see us during rehearsals at the Roller. 366 00:23:07,094 --> 00:23:11,515 -Stop. You don't understand. Why not now? -Now? 367 00:23:11,765 --> 00:23:15,436 -Why not? Don't you have something ready? -Well, yes. 368 00:23:15,603 --> 00:23:17,313 -The last one we wrote. -Of course. 369 00:23:17,479 --> 00:23:18,814 -Yes, "Invisibles." -"Invisibles." 370 00:23:18,981 --> 00:23:19,982 I don't see it... 371 00:23:23,903 --> 00:23:26,530 Guys, one word: audition. 372 00:23:26,947 --> 00:23:30,534 Important: give it your all. Make me feel it. Rock it. 373 00:23:30,701 --> 00:23:34,204 -I'll hold it. -Yes, you can sit there and... 374 00:23:34,371 --> 00:23:37,041 Perfect, let's go. Let's go, guys. 375 00:23:37,499 --> 00:23:39,335 -Ready? -Darío, sorry. 376 00:23:39,501 --> 00:23:45,507 -I don't even have my guitar. -We can do it without one today. 377 00:23:48,052 --> 00:23:50,054 Okay. Pedro, you give the count? 378 00:23:51,639 --> 00:23:54,892 What are her eyes looking at That they can't see us? 379 00:23:55,684 --> 00:23:59,021 They're distracted Who knows by who 380 00:23:59,730 --> 00:24:03,525 They're so indifferent to us 381 00:24:03,817 --> 00:24:05,736 It's just one look... 382 00:24:05,903 --> 00:24:08,113 Guys, I lost the call, what happened? 383 00:24:08,781 --> 00:24:11,158 I'm sure Simón doesn't have a good connection. 384 00:24:16,747 --> 00:24:18,874 We can call him again and do it a lot better. 385 00:24:19,041 --> 00:24:22,503 It would be really hard, guys. Really. 386 00:24:23,087 --> 00:24:27,466 A bit disastrous. My ears have a limit. Today has been enough. This is rare. 387 00:24:28,425 --> 00:24:33,639 Well, Simón left to skate in the dance floor competition. 388 00:24:34,181 --> 00:24:36,558 So, how will you play in the Open without him here? 389 00:24:37,059 --> 00:24:40,437 If we plan it well, it could work over a video-call. 390 00:24:42,022 --> 00:24:44,858 Please, guys. Just like now? 391 00:24:45,401 --> 00:24:47,903 No, Pedro means that if we... 392 00:24:48,070 --> 00:24:51,115 -Organize it well. -Organize it well, we can... 393 00:24:51,281 --> 00:24:53,951 -It could be perfect. -Of course. 394 00:24:54,743 --> 00:24:58,372 I got it the first time. Let's make it easy. 395 00:24:58,539 --> 00:25:01,583 Number one, I like you guys. Number two, you have potential. 396 00:25:01,750 --> 00:25:05,004 Number three, I see it difficult for the Open. 397 00:25:05,879 --> 00:25:08,507 I'm a three-word man. Is that clear? 398 00:25:09,216 --> 00:25:10,801 -Okay. -Understood? 399 00:25:13,345 --> 00:25:16,598 It was a disaster. Horrible. Everything was so wrong. 400 00:25:17,141 --> 00:25:21,437 Simón, don't say that. They'll understand. You can't do everything at the same time. 401 00:25:21,812 --> 00:25:24,606 Yes, I can. That's why I committed, Luna. 402 00:25:24,773 --> 00:25:28,694 -My dream is to be on stage. -And it will come true. 403 00:25:28,944 --> 00:25:34,158 Your moment will come. Right now, you're here, and... Wait... 404 00:25:34,491 --> 00:25:37,077 -You don't have a clone, do you? -No. 405 00:25:37,870 --> 00:25:39,455 So? What, then? 406 00:25:40,164 --> 00:25:41,206 Simón, here! 407 00:25:42,583 --> 00:25:44,626 Cheer up. Give me your hands. 408 00:25:48,047 --> 00:25:52,885 -Sorry, but nothing can cheer me up. -You're so boring. 409 00:25:56,138 --> 00:25:57,139 No! 410 00:25:59,224 --> 00:26:04,271 Luna, the Underwheels just wrote to me to say we can skate with them today! 411 00:26:05,022 --> 00:26:07,858 -The Underwheels! -Nothing can cheer you up, you say? 412 00:26:08,567 --> 00:26:10,486 You know what? 413 00:26:10,903 --> 00:26:12,821 -I think I'm your lucky charm. -Yeah, right. 414 00:26:13,489 --> 00:26:15,783 Hey, charm, let's go skate with them today. 415 00:26:16,366 --> 00:26:20,162 I'd love to but I also want to hang out with Nina. 416 00:26:20,871 --> 00:26:23,832 But as far as I know, you don't have a clone, right? 417 00:26:24,792 --> 00:26:27,586 No! Can you imagine? Two Lunas would be like 418 00:26:27,753 --> 00:26:29,463 -a tornado. -And Simón would go crazy. 419 00:26:29,630 --> 00:26:31,256 What time is that Underwheels session? 420 00:26:32,299 --> 00:26:36,095 You'll skate with the Underwheels? I didn't know you liked wasting time. 421 00:26:36,261 --> 00:26:37,304 Hello. 422 00:26:38,680 --> 00:26:45,270 Don't count on me. Today, Arcadia will be speaking and it's my chance to meet him. 423 00:26:46,438 --> 00:26:49,274 Wanna go rehearse, honey? I want to have the perfect routine. 424 00:26:49,441 --> 00:26:52,402 Why the rush? We're the substitutes. Relax a little. 425 00:26:53,070 --> 00:26:58,200 -A true professional is always prepared. -Okay. But I want to go for a walk. 426 00:26:58,367 --> 00:26:59,368 I'll catch up with you. 427 00:27:00,285 --> 00:27:01,829 Okay, see you later. 428 00:27:10,838 --> 00:27:12,714 Jim, Nina just answered me. 429 00:27:13,132 --> 00:27:16,176 I asked her how things are there, she says they're having a great time. 430 00:27:16,718 --> 00:27:20,222 Then she said they want to go see museums and exhibitions. 431 00:27:20,389 --> 00:27:21,723 Since when was that fun? 432 00:27:22,933 --> 00:27:24,893 -What's the matter? -Nothing. 433 00:27:25,060 --> 00:27:27,020 You're not yourself. Is it because you'd 434 00:27:27,187 --> 00:27:29,106 -have liked being in the competition? -No, Yam. 435 00:27:29,481 --> 00:27:31,984 -What is it? -The usual, Yam. 436 00:27:32,359 --> 00:27:34,069 -Is it Nico? -Yes. 437 00:27:34,736 --> 00:27:37,489 Honey, I don't get it. Two seconds ago you didn't want him near you 438 00:27:37,656 --> 00:27:41,076 -and now you want to marry him? -Now I feel I like him. 439 00:27:41,660 --> 00:27:44,037 -I'm confused. -Me, too. 440 00:27:44,454 --> 00:27:47,457 -You were crazy about Ramiro. -Crazy-crazy, no. I liked him 441 00:27:47,624 --> 00:27:49,126 -a little. -A little? 442 00:27:49,293 --> 00:27:54,006 Yes. Either way, now I like Nico. I like being with him, feeling... 443 00:27:54,548 --> 00:27:56,675 -like he cares about me. -How cute. 444 00:27:56,967 --> 00:27:59,094 And he's nice, and good-looking. 445 00:27:59,720 --> 00:28:03,765 -And he's not cocky, like Ramiro. -Well, he also has his sensible side. 446 00:28:04,099 --> 00:28:07,936 -Very deep inside, yes. -Don’t be like that, Jim. 447 00:28:08,053 --> 00:28:10,267 We can all be lots of things at the same time. We're not defined 448 00:28:10,367 --> 00:28:13,442 -by just one trait. -See? You're defending him. 449 00:28:13,609 --> 00:28:16,111 That's because you like him. I no longer like him. Really. 450 00:28:16,278 --> 00:28:20,032 -Now you like Nico. -Yes, but I don't think he likes me. 451 00:28:21,366 --> 00:28:24,328 -Love is so difficult, Yam. -No, you are complicated, Jim. 452 00:28:25,412 --> 00:28:28,624 Sorry to tell you, but have you talked to him? There's always time to talk. 453 00:28:28,832 --> 00:28:31,001 Of course, I did, but he didn't believe me. 454 00:28:31,543 --> 00:28:35,756 Maybe you weren't so clear. Why don't you try again, but be clear this time? 455 00:28:36,381 --> 00:28:37,883 Yes, maybe you're right. 456 00:28:38,425 --> 00:28:39,760 -Let's go? -Yes. 457 00:28:50,395 --> 00:28:51,855 Pedro. 458 00:28:53,273 --> 00:28:56,443 -Why the happy face? -I have great news for you. Ready? 459 00:28:56,610 --> 00:28:58,320 -Yes. -Jim wants to talk to you. 460 00:28:58,528 --> 00:29:00,489 -I'm not in the mood for jokes. -It's not a joke. 461 00:29:00,656 --> 00:29:03,617 -I just heard it. Jim told Yam. -They could be talking 462 00:29:03,784 --> 00:29:06,411 -about another guy. -Is there another Nico at the Roller? 463 00:29:06,912 --> 00:29:09,957 Didn't you see how badly she treated me today? 464 00:29:10,249 --> 00:29:12,376 Someone is no longer invisible. 465 00:29:13,919 --> 00:29:16,171 "There's no stronger force than to connect 466 00:29:16,338 --> 00:29:20,884 "with that which one really wants. To find it, don't look outside. 467 00:29:21,134 --> 00:29:24,054 "Close your eyes and trust. Sometimes, we just have 468 00:29:24,221 --> 00:29:28,558 "to dare to open the eyes of the heart to find what really makes us happy. 469 00:29:28,850 --> 00:29:30,852 "#opentheeyes". 470 00:29:34,314 --> 00:29:36,024 Dad! What are you doing there? You scared me. 471 00:29:36,191 --> 00:29:37,901 It was a little joke, honey. Some mood! 472 00:29:38,944 --> 00:29:41,280 -A flower for another flower. -Thank you. 473 00:29:41,446 --> 00:29:43,323 Did you think of what you want to do today? 474 00:29:43,699 --> 00:29:47,995 I made an activity program, with everything I want us to do. 475 00:29:48,161 --> 00:29:50,372 It's in order of importance, from highest to lowest. 476 00:29:50,872 --> 00:29:54,334 The ones we're most interested in are atop, and it goes down that way. 477 00:29:54,876 --> 00:29:56,545 -That looks like so much fun. -Yes. 478 00:29:57,087 --> 00:29:59,006 -Look. -What else? 479 00:29:59,172 --> 00:30:02,718 This is a city guide with all the places I want to visit. 480 00:30:02,884 --> 00:30:05,178 -Yeah? -I've been to a lot of these places, 481 00:30:05,345 --> 00:30:06,805 but I'd like to go again. 482 00:30:07,014 --> 00:30:09,683 -Bridges... -Bridges, landmarks of 483 00:30:09,850 --> 00:30:12,019 -modern architecture... -Yes. 484 00:30:12,728 --> 00:30:15,063 -Keep telling me. -You're not interested? 485 00:30:16,857 --> 00:30:19,985 Dad, leave your cell alone. If we don't go now, it will be too late. 486 00:30:20,777 --> 00:30:21,778 Change of plans. 487 00:30:23,447 --> 00:30:25,741 I've just been told I have a call in an hour. 488 00:30:27,159 --> 00:30:30,203 Honey, don't get like that. 489 00:30:30,370 --> 00:30:34,708 Don't make that face. You know that I came here to work. 490 00:30:34,875 --> 00:30:36,460 It's very hard. 491 00:30:36,877 --> 00:30:39,379 -The convention starts tomorrow. -I forgive you, but get up. 492 00:30:39,629 --> 00:30:41,965 -I must organize the meeting agenda... -Okay. Get up! 493 00:30:42,341 --> 00:30:43,425 -So, then. -Yes. 494 00:30:43,633 --> 00:30:44,760 -You're not upset? -No. 495 00:30:44,926 --> 00:30:46,178 -I'll see you later? -Yes. 496 00:30:46,345 --> 00:30:50,015 Yes. I'll go see Luna first, and then we can have dinner. Deal? 497 00:30:50,182 --> 00:30:51,391 Perfect. Deal. 498 00:30:51,558 --> 00:30:52,768 -I am fulfilled with you. -Thanks. 499 00:30:53,226 --> 00:30:54,686 Your mom would be proud, too. 500 00:30:54,853 --> 00:30:58,982 Take the hotel information with you. When I'm done, I'll call you. 501 00:31:00,984 --> 00:31:02,652 Let's see... 502 00:31:03,070 --> 00:31:05,322 Speak of the Devil, it's Mom. 503 00:31:05,489 --> 00:31:09,368 Record time to check again that everything's the same: 40 minutes. 504 00:31:09,534 --> 00:31:10,952 -I'm going to answer. -Yes. 505 00:31:11,578 --> 00:31:12,704 Hi, Mom. 506 00:31:13,538 --> 00:31:16,124 -Yes. I picked up right away. -Right away. 507 00:31:16,291 --> 00:31:18,585 Dad and I are in the hotel lobby, it's very nice. 508 00:31:19,795 --> 00:31:22,881 Yes, I'll take the picture now and I'll send it later. 509 00:31:23,382 --> 00:31:25,300 -She wants a photo. -Let's take it. 510 00:31:29,513 --> 00:31:30,806 Yes, I'll send it to you. 511 00:31:31,473 --> 00:31:35,310 Yes. I'll send you pictures of every place we go to. 512 00:31:35,477 --> 00:31:38,605 Also, when we get to the hotel, for your peace of mind. 513 00:31:38,772 --> 00:31:41,191 Okay, I have to leave. 514 00:31:41,358 --> 00:31:43,568 -I love you, too. -Me, too. 515 00:31:44,486 --> 00:31:46,863 Dad... Kiss. Ciao. 516 00:31:47,030 --> 00:31:49,699 -It wasn't that bad. -It was okay. 517 00:31:51,785 --> 00:31:52,953 Your mother. 518 00:31:53,453 --> 00:31:55,914 -No, no, you talk to... -No, it's your turn to answer 519 00:31:56,081 --> 00:31:58,375 the questionnaire. I already did. 520 00:32:03,004 --> 00:32:06,258 Hello, Ana, it's been a long time. 521 00:32:07,467 --> 00:32:11,596 Very well. We're in the lobby. It's fantastic. 522 00:32:16,726 --> 00:32:19,771 The competition got you in a really good mood, even without traveling. 523 00:32:20,021 --> 00:32:21,857 -Good? -Yes, I loved what you posted. 524 00:32:22,482 --> 00:32:25,861 -That. -I thought that, being mad at them, 525 00:32:26,027 --> 00:32:29,197 -you'd have trouble being positive. -Why? I'm happy for them both. 526 00:32:29,614 --> 00:32:30,657 You're good at pretending. 527 00:32:31,074 --> 00:32:35,871 -You were upset they didn't call you. -I'm happy for them, but it hurts that 528 00:32:36,037 --> 00:32:38,373 they're too busy to send me a little message. 529 00:32:38,582 --> 00:32:40,625 If you miss them so much, why not call them? 530 00:32:41,334 --> 00:32:45,380 It doesn't matter. I'm happy for them even if I didn't get to be in the final. 531 00:32:45,881 --> 00:32:48,341 They're my friends; I couldn't wish anything bad on them. 532 00:32:48,675 --> 00:32:50,802 If they're okay, I'm okay, and everything is okay. 533 00:32:52,012 --> 00:32:53,180 Now I see more of Felicity. 534 00:32:54,055 --> 00:32:57,267 Yes. Better not name her. Let's respect my privacy, please. 535 00:32:57,601 --> 00:32:59,895 I still don't understand why you hide it. 536 00:33:00,479 --> 00:33:04,733 Well, to more important things, the Open. Who can we get to join our band? 537 00:33:04,900 --> 00:33:07,235 Anyone but Jim and Yam. 538 00:33:07,611 --> 00:33:08,695 Why not them? 539 00:33:08,945 --> 00:33:11,114 Just because. I don't like them. 540 00:33:11,281 --> 00:33:14,534 Since your friends left, you go everywhere with them. 541 00:33:14,868 --> 00:33:20,373 No, they go everywhere with me. I'd rather be alone. Or with my boyfriend. 542 00:33:20,999 --> 00:33:23,835 Why do they follow you? Is that another mystery? 543 00:33:25,295 --> 00:33:27,756 Okay, I'll tell you, but it's just between us. 544 00:33:28,340 --> 00:33:32,135 I don't want them in our band, because... 545 00:33:33,386 --> 00:33:34,554 Because Jim likes you. 546 00:33:36,097 --> 00:33:37,140 Me? 547 00:33:47,275 --> 00:33:49,611 I don't know what the deal is. They should already be here. 548 00:33:49,778 --> 00:33:51,821 Well, the truth is I really don´t know them. 549 00:33:52,447 --> 00:33:55,325 -They said we'd recognize them quickly. -Is that them? 550 00:34:20,850 --> 00:34:21,893 How cool! 551 00:34:23,144 --> 00:34:24,437 How cool! 552 00:34:25,355 --> 00:34:26,898 High five! 553 00:34:29,025 --> 00:34:30,986 -Hi, guys. -The Underwheels. 554 00:34:31,653 --> 00:34:34,489 -I didn't think you were real. -We are. Don't you see us? 555 00:34:34,656 --> 00:34:37,200 But I thought you were an urban myth. 556 00:34:37,450 --> 00:34:40,787 -We are urban. A myth? I don't know. -Let me introduce us. 557 00:34:40,954 --> 00:34:43,832 I am Luna, and my shocked friend is Simón. 558 00:34:44,124 --> 00:34:45,208 I´m Oscar, 559 00:34:45,542 --> 00:34:48,253 Toni, Mar, Ali. Together, we are the Underwheels. 560 00:34:48,503 --> 00:34:51,006 Underwheels, you are cool, seriously. 561 00:34:51,172 --> 00:34:53,925 -And I really wanted to meet you. -Us, too. 562 00:34:54,092 --> 00:34:55,844 We really liked what you told us about you. 563 00:34:56,052 --> 00:34:58,513 How is that about connecting Cancún and Buenos Aires on wheels? 564 00:34:59,472 --> 00:35:01,141 Long story, I'll tell you later. 565 00:35:01,391 --> 00:35:05,437 Luna and I are in a competition. We're training day, afternoon and night. 566 00:35:06,187 --> 00:35:08,315 -You don't like competing, right? -No. 567 00:35:08,648 --> 00:35:10,984 Skating and dancing. Freedom on wheels. 568 00:35:11,151 --> 00:35:14,613 I love skating. I'd spend all day on wheels if I could. 569 00:35:14,779 --> 00:35:15,780 Like us. 570 00:35:15,947 --> 00:35:17,365 Okay. Ready for an adventure? 571 00:35:17,699 --> 00:35:19,326 -Ready! -Yes! 572 00:35:19,701 --> 00:35:21,244 -Come on. -Let's go. 573 00:35:37,344 --> 00:35:38,470 Luna, what's up? 574 00:35:39,763 --> 00:35:44,309 Nothing. Nina just texted me. She's around here and wants to see me. 575 00:35:44,476 --> 00:35:48,063 -Do you want me to go with you? -No, you stay with the Underwheels. 576 00:35:48,229 --> 00:35:51,858 -You can't miss this chance. -Okay, see you later. 577 00:35:52,025 --> 00:35:54,235 -Yes. -Bye! Take care. 578 00:36:07,082 --> 00:36:08,124 Hey. 579 00:36:08,792 --> 00:36:09,959 -Ramiro. -Hello. 580 00:36:11,252 --> 00:36:13,463 -What? -We need to talk to you. 581 00:36:13,630 --> 00:36:15,882 Yes. We decided 582 00:36:16,049 --> 00:36:18,635 to accept the challenge of singing with you. 583 00:36:20,428 --> 00:36:23,223 I knew that sooner or later you would come to the best. 584 00:36:23,723 --> 00:36:26,685 If you act like you're doing us a favor, you'll be on your own again. 585 00:36:27,018 --> 00:36:29,813 Okay, calm down. Love and peace. Your wish... 586 00:36:30,313 --> 00:36:34,317 -is my command. -Much better. Now we're a band of three, 587 00:36:34,484 --> 00:36:37,112 and we all have to come up with the choreography and the music. 588 00:36:37,654 --> 00:36:41,908 Music? Jim, we need a musician to come with us onstage, for that. 589 00:36:42,075 --> 00:36:43,076 Yes. 590 00:36:43,243 --> 00:36:46,788 I think our solution is behind us. We can tell Nico and Pedro. 591 00:36:47,122 --> 00:36:48,873 No, we'd rather not. 592 00:36:49,082 --> 00:36:51,376 Why not? They're the only musicians around here. 593 00:36:51,543 --> 00:36:54,295 -Do you know someone else? -No, we don't know anyone. 594 00:36:54,462 --> 00:36:58,550 Maybe they're too busy with the band and they won't want to play with us. 595 00:36:59,259 --> 00:37:00,593 Now you're a clairvoyant. 596 00:37:00,969 --> 00:37:03,138 I'll ask them either way. We've got nothing to lose. 597 00:37:03,430 --> 00:37:04,431 No, no. 598 00:37:05,181 --> 00:37:11,855 -Why not? -Nico might say no, because he's busy... 599 00:37:16,443 --> 00:37:18,486 Is there something going on between Nico and you? 600 00:37:18,695 --> 00:37:21,030 No, there's nothing. 601 00:37:21,406 --> 00:37:22,657 I told you, Nico. 602 00:37:22,949 --> 00:37:24,242 Jim keeps looking at you. 603 00:37:24,743 --> 00:37:26,870 She's not looking at me, she's probably looking at... 604 00:37:32,709 --> 00:37:35,503 Nina, where are you? I don't see you. 605 00:37:35,754 --> 00:37:38,882 I've been here awhile. Went around the park several times, but I don't see you. 606 00:37:39,048 --> 00:37:43,052 Park? Wait, didn't we agree to meet by the dam? 607 00:37:43,219 --> 00:37:48,308 -No, at the park. I don't see you. -And you won't. I'm not where you are. 608 00:37:48,641 --> 00:37:51,227 I got confused about where to meet, Nina. I'm on my way. 609 00:37:51,394 --> 00:37:54,689 Don't rush, it's okay. This place is very interesting. 610 00:37:55,190 --> 00:37:58,943 -See you at the hotel. -I had my map upside-down. 611 00:37:59,277 --> 00:38:00,862 See you there. Bye. 612 00:38:13,124 --> 00:38:15,502 -Did I come out okay? -What are you doing here? 613 00:38:16,169 --> 00:38:20,882 I wonder the same about you. Shouldn't you be with the Underwheels? What happened? 614 00:38:21,257 --> 00:38:24,385 You realized they're not as good as you thought, 615 00:38:24,552 --> 00:38:27,055 or did your boyfriend leave you here all alone? 616 00:38:27,263 --> 00:38:30,600 No, I was supposed to meet Nina but I got lost. 617 00:38:31,017 --> 00:38:32,936 Well, you're lucky because you found me. 618 00:38:33,645 --> 00:38:35,814 You don't get tired of being yourself, right? A Preppy Boy? 619 00:38:35,980 --> 00:38:38,191 Never. It's a full-time job. 620 00:38:41,027 --> 00:38:44,656 This place is very pretty. I took really cool pictures, look. 621 00:38:47,951 --> 00:38:51,496 I know what you're going to say: that this is the prettiest picture 622 00:38:51,704 --> 00:38:55,542 -because you're in it. "Yeah, it's me!" -No, I wasn't going to say anything. 623 00:38:55,959 --> 00:38:58,503 -Hey, are you following me? -What? 624 00:38:58,962 --> 00:39:01,923 Do you think I don't have anything better to do? 625 00:39:02,090 --> 00:39:05,260 It wouldn't surprise me, Delivery Girl. You've been following me from Mexico. 626 00:39:05,677 --> 00:39:08,054 Yes. I think I'd follow you to China. 627 00:39:08,221 --> 00:39:10,682 Tell me when the plane leaves, and I'll skate on over swiftly. 628 00:39:10,849 --> 00:39:13,268 No, let's go slowly. For example, 629 00:39:13,434 --> 00:39:15,979 you could follow me around here. I know this place really well. 630 00:39:16,145 --> 00:39:17,397 How come? 631 00:39:17,564 --> 00:39:20,817 I used to live close by. I could be your guide. 632 00:39:20,984 --> 00:39:23,403 I'd like to take you somewhere I want you to see. 633 00:39:23,570 --> 00:39:26,531 -But where to? -Are you going to accept my invitation? 634 00:39:26,698 --> 00:39:28,116 -Hold on, Preppy Boy! -Come on! 635 00:39:51,014 --> 00:39:55,810 I went to the room where he was supposed to talk, and I waited over three hours 636 00:39:55,977 --> 00:39:59,981 by the door and he never showed up. I don't get it. He took a different route. 637 00:40:00,148 --> 00:40:02,400 -I'm so frustrated. -And I, bored. 638 00:40:02,567 --> 00:40:06,154 Matteo went for a walk. I let him do it because I thought he'd be back soon. 639 00:40:06,738 --> 00:40:10,617 Okay. I'm at the hotel's bar for a juice. 640 00:40:10,783 --> 00:40:13,453 Chasing this guy left me exhausted. I'll finish up and come see you. 641 00:40:13,620 --> 00:40:16,372 Please hurry. I don't have all day, Jazmín. 642 00:40:17,582 --> 00:40:19,167 I'm sorry. I didn't see you. 643 00:40:20,001 --> 00:40:22,295 I didn't see you because of those ugly sunglasses. 644 00:40:22,462 --> 00:40:25,381 I was preoccupied with my cell phone. 645 00:40:25,548 --> 00:40:27,342 We have a problem. You have to help me. 646 00:40:27,842 --> 00:40:31,471 Why? I spilled juice on you, but it's not that bad. I said I was sorry. 647 00:40:31,638 --> 00:40:33,139 It's not bad. It's terrible. 648 00:40:34,098 --> 00:40:35,099 What are you doing? 649 00:40:38,770 --> 00:40:41,064 -Jesús Arcadia, I can't believe it! -Shut up! 650 00:41:19,352 --> 00:41:20,395 Excuse me. 651 00:41:21,270 --> 00:41:22,313 Why are you drawing me? 652 00:41:23,147 --> 00:41:24,607 I'm sorry, I couldn't help it. 653 00:41:26,567 --> 00:41:28,027 How did you do it so quickly? 654 00:41:28,444 --> 00:41:31,990 You were walking, I saw you. I've been drawing for a long time. 655 00:41:33,116 --> 00:41:35,076 -Can I look at your drawings? -Of course. 656 00:41:43,710 --> 00:41:44,877 How pretty. 657 00:41:46,963 --> 00:41:49,507 -Isn't this the Sagrada Familia? -Yes, you know it? 658 00:41:49,674 --> 00:41:52,552 Yes, I was in Barcelona a few years ago. Do you live there? 659 00:41:52,885 --> 00:41:55,680 No, I was in Barcelona, but I'm from Brazil. 660 00:41:55,847 --> 00:41:59,308 I'm an exchange student at an art university. And you? 661 00:41:59,684 --> 00:42:01,853 I went for a skating competition. 662 00:42:02,270 --> 00:42:04,397 -You skate? -No, I don't skate. 663 00:42:04,564 --> 00:42:06,524 I just came to support my best friend. 664 00:42:08,026 --> 00:42:09,318 So, you like Gaudí? 665 00:42:09,902 --> 00:42:14,115 Yes, I love him. When I was in Barcelona, I went to the Sagrada Familia. 666 00:42:14,282 --> 00:42:15,616 I know it by heart. 667 00:42:16,284 --> 00:42:21,581 I like your drawing a lot because you can see the contrast between shadow and light. 668 00:42:21,748 --> 00:42:22,749 It's very nice. 669 00:42:22,915 --> 00:42:25,960 Sometimes, details are the most important thing. 670 00:42:26,127 --> 00:42:28,588 If you look closely, I didn't draw the gargoyles. 671 00:42:29,088 --> 00:42:30,673 True. Why didn't you? 672 00:42:31,215 --> 00:42:33,217 Because they were considered symbols of evil. 673 00:42:33,843 --> 00:42:36,471 That's why they would put them on the outside of the cathedral, 674 00:42:36,721 --> 00:42:39,515 as if they were fleeing the inner light. 675 00:42:40,224 --> 00:42:41,726 Wow. I didn't know that. 676 00:42:42,727 --> 00:42:45,772 If you like Gaudí, I can tell you more, 677 00:42:45,938 --> 00:42:48,566 but you have to know that artists are very difficult people. 678 00:42:49,067 --> 00:42:53,237 Gaudí had a terrible temperament. Van Gogh was crazy. 679 00:42:54,238 --> 00:42:57,533 -And Dalí was an eccentric. -And you're like that, too? 680 00:42:58,242 --> 00:43:00,703 I don't know that I can call myself an artist. 681 00:43:01,162 --> 00:43:04,415 For now, I'm just a Brazilian illustrator. 682 00:43:06,501 --> 00:43:10,463 -Yes, I have the documents. Perfect. -As soon as I get there, you'll have it. 683 00:43:11,214 --> 00:43:13,091 -I'll call you later. -I'll call you later. 684 00:43:13,591 --> 00:43:14,884 -Ricardo. -That's me! 685 00:43:15,218 --> 00:43:18,179 -What are you doing here? -Business convention. 686 00:43:18,387 --> 00:43:22,558 How crazy, I'm here on business, too. Nina must've mentioned the competition. 687 00:43:23,351 --> 00:43:26,771 Yes. In fact, she insisted in coming with me so she could see her friend, Luna. 688 00:43:27,230 --> 00:43:29,899 So, you came for the competition or for business? 689 00:43:30,441 --> 00:43:35,321 No, I came for the convention, and Nina came with me. 690 00:43:37,406 --> 00:43:38,699 -What's the matter? -With what? 691 00:43:39,283 --> 00:43:43,287 You're giving me a weird look. You think I came here just to see you? 692 00:43:44,080 --> 00:43:47,792 -I didn't say that. -Too bad. You wouldn't have been wrong. 693 00:43:48,167 --> 00:43:52,088 Question: are you giving skating lessons here? I don't want to lose the rhythm. 694 00:43:57,343 --> 00:44:00,012 My contacts didn't find any evidence of Roberto Muñoz 695 00:44:00,179 --> 00:44:02,098 and Sol Benson leaving Mexico. 696 00:44:03,015 --> 00:44:05,101 Also, if they used fake passports to get in, 697 00:44:05,268 --> 00:44:06,978 they could've left with different identities. 698 00:44:08,563 --> 00:44:10,064 It will be very hard to track them. 699 00:44:13,151 --> 00:44:16,654 I feel like each time we're farther from the truth instead of being closer. 700 00:44:17,363 --> 00:44:19,115 Maybe it's time to turn the helm. 701 00:44:20,908 --> 00:44:26,205 Other information I had for you is that Cato called from Mexico. 702 00:44:27,540 --> 00:44:29,500 -He called you? -Not me, Amanda. 703 00:44:30,710 --> 00:44:31,711 Amanda? 704 00:44:33,212 --> 00:44:35,673 -Bring her immediately. -Very well. 705 00:44:37,592 --> 00:44:38,634 Amanda! 706 00:44:40,678 --> 00:44:41,721 Madame needs you. 707 00:44:46,100 --> 00:44:47,185 Yes, Mrs. Sharon? 708 00:44:48,519 --> 00:44:51,397 You know it's important for me to be able to trust my employees, right? 709 00:44:53,274 --> 00:44:55,610 Yes, of course, Madame. 710 00:44:56,319 --> 00:44:59,572 It's inappropriate to keep in touch 711 00:44:59,989 --> 00:45:04,535 with ex-employees of the mansion, especially during work hours. 712 00:45:04,785 --> 00:45:08,039 If it's regarding Tino and Cato, I was about to inform you. 713 00:45:08,206 --> 00:45:10,750 I don't care for your explanation. All I'm asking is for you 714 00:45:10,917 --> 00:45:13,586 to respect the established norms. 715 00:45:14,045 --> 00:45:15,630 -Is that clear? -Yes, Madame. 716 00:45:17,048 --> 00:45:18,341 Enough. You can leave. 717 00:45:26,349 --> 00:45:28,434 -Rey. -Yes? 718 00:45:29,143 --> 00:45:31,354 I need you to find Sol Benson as soon as possible. 719 00:45:32,104 --> 00:45:34,732 -I'll keep investigating. Excuse me. -Wait. 720 00:45:36,943 --> 00:45:41,113 Make sure that Roberto's ex-wife keeps her mouth shut. 721 00:45:42,448 --> 00:45:45,618 I think she suspects the true reasons for this investigation. 722 00:45:48,120 --> 00:45:50,456 There are already more people involved than I'd like. 723 00:45:51,415 --> 00:45:53,584 Very well. Excuse me. 724 00:45:56,545 --> 00:45:58,547 -If it's true... -It could be. 725 00:45:58,714 --> 00:46:00,424 -Delfi, Delfi! -Not again. 726 00:46:01,008 --> 00:46:03,552 Can't you leave me alone? You're so annoying! 727 00:46:03,886 --> 00:46:07,515 You have to be with us in the band. Please. Do it for us, 728 00:46:07,682 --> 00:46:11,602 -your number one fans. -We love you. We love Felicity and Delfi. 729 00:46:11,811 --> 00:46:15,773 -You have to be with us. Please say yes. -Girls, understand once and for all, 730 00:46:15,940 --> 00:46:17,692 you won't be with us in the band. 731 00:46:18,025 --> 00:46:21,070 We need musicians, not a fan club. 732 00:46:22,280 --> 00:46:26,075 -Gastón, you have to help us. -No, you talk to her about these things. 733 00:46:26,242 --> 00:46:30,538 -I think you're confused, Jim. -No, I'm not. I want her in our band. 734 00:46:31,247 --> 00:46:34,041 -You have to say yes, please. -Please, it's not hard. 735 00:46:34,417 --> 00:46:37,920 Do it for us. We'll be the best band with FelicityForNow in it. 736 00:46:38,087 --> 00:46:39,547 -Yes. -Please, please, please! 737 00:46:39,714 --> 00:46:42,466 Enough! I'm not FelicityForNow! 738 00:46:47,680 --> 00:46:52,226 -Welcome to the Reverse Fountain. -What? Reverse Fountain? 739 00:46:53,227 --> 00:46:57,106 The truth is that it's very pretty. Did you come here as a child? 740 00:46:57,648 --> 00:47:02,278 Yes, when I'd leave school and kids went to play football and didn't invite me, 741 00:47:02,903 --> 00:47:05,990 -I'd always come to see this fountain. -Hold on, wait. 742 00:47:06,157 --> 00:47:10,911 -They wouldn't invite the Preppy Boy? -Yes, I was always the new kid. 743 00:47:11,454 --> 00:47:17,335 My dad is a diplomat. When I was a child, we lived on the road, because of his job. 744 00:47:19,128 --> 00:47:22,089 Traveling is incredible, but... 745 00:47:22,423 --> 00:47:25,926 to make friends only to leave them later, no. 746 00:47:26,218 --> 00:47:29,764 I can now tell you it isn't. For me, it was hard moving just once. 747 00:47:29,930 --> 00:47:31,807 I can't imagine you having to move all the time. 748 00:47:34,143 --> 00:47:40,107 -Why is it called Reverse Fountain? -Because we don't pick our wishes. 749 00:47:40,816 --> 00:47:45,112 It's the fountain that knows what you really want, and it grants it. 750 00:47:46,280 --> 00:47:51,952 -And has it granted one of your wishes? -Of course! Don't be so distrusting. 751 00:47:52,119 --> 00:47:55,623 Look... I have two coins. Ready for your wish? 752 00:47:56,707 --> 00:48:01,462 Don't tell me Delivery Girl is afraid? Are you afraid it won't grant your wish? 753 00:48:02,088 --> 00:48:04,840 -Come on... -This delivery girl is never afraid. 754 00:48:05,007 --> 00:48:06,217 -Let's see. -Let's go. 755 00:48:08,052 --> 00:48:09,512 -Ready? -Yes. 756 00:48:09,678 --> 00:48:11,472 -One... -Two... 757 00:48:11,764 --> 00:48:12,765 Three! 758 00:48:24,318 --> 00:48:26,237 -Is Clara in? -My mom stepped out. 759 00:48:26,821 --> 00:48:28,364 Would you like to leave her a message? 760 00:48:28,906 --> 00:48:31,826 Guys, I told you. You have talent, you have potential. 761 00:48:31,992 --> 00:48:35,579 It depends on you. I want to see you and feel you. Is that clear? 762 00:48:35,746 --> 00:48:37,915 I've dreamed of this rink. I've been here. 763 00:48:38,082 --> 00:48:39,333 And what happened in your dream? 764 00:48:39,750 --> 00:48:40,835 Poor Felicity. 765 00:48:41,001 --> 00:48:43,504 What? Delfi is Felicity? 766 00:48:43,671 --> 00:48:45,464 The participants are Luna and Simón. 767 00:48:45,714 --> 00:48:50,052 Obviously, Matteo. I said "us" because of the Jam & Roller team. 768 00:48:50,219 --> 00:48:53,264 You two will help me give the Roller the victory it deserves 769 00:48:53,431 --> 00:48:55,683 without anyone getting in my way. 770 00:48:55,850 --> 00:48:58,894 I don't know how to tell you, it's complicated, and I don't know if I'll find 771 00:48:59,103 --> 00:49:01,647 the right words, but I must tell you before I explode. 772 00:49:01,814 --> 00:49:03,941 She agreed to go out with you to make me jealous. 773 00:49:04,108 --> 00:49:05,083 She likes me. 774 00:49:05,208 --> 00:49:07,540 I don't think the girl who opened the door was the woman's daughter, 775 00:49:07,645 --> 00:49:08,971 I think it was your niece, Sol Benson. 776 00:49:09,084 --> 00:49:11,807 I accidentally packed some papers that were in the kitchen. 777 00:49:12,032 --> 00:49:15,035 They're some of Roberto's papers. It sounds familiar. 778 00:49:15,619 --> 00:49:17,329 Do you know if I know him? 778 00:49:18,305 --> 00:50:18,263