"Soy Luna" Una confusión de parejas, sobre ruedas
ID | 13184582 |
---|---|
Movie Name | "Soy Luna" Una confusión de parejas, sobre ruedas |
Release Name | Rive - Watch - Soy Luna - S1-E36 |
Year | 2016 |
Kind | tv |
Language | English |
IMDB ID | 5713682 |
Format | srt |
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,376
-Is Clara here?
-My mom's not home.
2
00:00:01,585 --> 00:00:02,669
Do you want to leave a message?
3
00:00:02,794 --> 00:00:04,235
Guys, I've told you, for real.
4
00:00:04,385 --> 00:00:05,297
PREVIOUSLY
5
00:00:05,397 --> 00:00:06,798
You have talent, potential.
It's up to you.
6
00:00:06,882 --> 00:00:09,301
I had a dream about this rink.
I've been here before.
7
00:00:09,468 --> 00:00:10,636
And, what happened in your dream?
8
00:00:10,761 --> 00:00:14,681
-Poor Felicity.
-What? So, Delfi is Felicity.
9
00:00:15,098 --> 00:00:18,143
You two are going to help me
get the Roller its rightful winner,
10
00:00:18,393 --> 00:00:20,187
with no one standing in the way.
11
00:00:20,354 --> 00:00:21,605
I don't know how to tell you this.
12
00:00:21,855 --> 00:00:25,025
It's kind of complicated,
but I have to tell you before I explode.
13
00:00:25,526 --> 00:00:28,028
If she's going out with you,
it's to make me jealous. Jim likes me.
14
00:00:28,278 --> 00:00:30,113
I don't think the girl
who answered the door
15
00:00:30,280 --> 00:00:32,115
was that woman's daughter.
She was her niece, Sol Benson
16
00:00:32,324 --> 00:00:34,701
I accidentally brought some papers
that were in the kitchen.
17
00:00:34,868 --> 00:00:36,954
They belong to someone named Roberto.
18
00:00:37,120 --> 00:00:38,622
Do you know if I know him?
19
00:00:38,914 --> 00:00:41,708
-Delfi, drop the act. You're not Felicity.
-Why do you say that?
20
00:00:41,917 --> 00:00:43,961
-Because I'm talking to her now.
-What?
21
00:00:44,211 --> 00:00:45,379
You're not Felicity?
22
00:00:45,546 --> 00:00:47,381
It's about Simón.
I want to know if he's alone.
23
00:00:47,548 --> 00:00:49,508
Do you think I have a chance
to go out with him?
24
00:00:54,012 --> 00:00:56,765
I'm close to reaching my sky
25
00:00:57,015 --> 00:00:59,726
Defying gravity
26
00:01:00,018 --> 00:01:05,440
The excitement that drives me
Is the force of a hurricane
27
00:01:06,942 --> 00:01:09,861
This thing inside of me
It’s magical
28
00:01:10,112 --> 00:01:13,448
Because anything can happen
29
00:01:13,699 --> 00:01:16,618
And if I fall, I’ll get back up
I go, and go
30
00:01:16,785 --> 00:01:18,370
Get up and go
31
00:01:18,954 --> 00:01:22,040
And if there's no turning back
32
00:01:22,583 --> 00:01:24,793
We have to risk it all
33
00:01:25,085 --> 00:01:28,964
Under my feet there's no gravity
34
00:01:29,131 --> 00:01:31,049
There's only wings
35
00:01:31,216 --> 00:01:34,344
We never have to doubt
36
00:01:35,012 --> 00:01:37,306
Nothing is forbidden
37
00:01:37,598 --> 00:01:41,059
When a dream is real
38
00:01:41,518 --> 00:01:43,895
There's only wings
39
00:01:48,108 --> 00:01:50,902
I AM LUNA
40
00:01:51,486 --> 00:01:53,947
Simón has a special energy,
which I love.
41
00:01:54,114 --> 00:01:55,741
I can't believe
he doesn't have a girlfriend.
42
00:01:55,907 --> 00:01:57,534
Yes, Simón is very special.
43
00:01:57,784 --> 00:01:59,161
He's my best friend.
44
00:01:59,369 --> 00:02:00,704
Well, more than that...
45
00:02:00,871 --> 00:02:02,956
No, not more than that...
Just that.
46
00:02:03,498 --> 00:02:04,875
Yes, he's special.
47
00:02:05,083 --> 00:02:07,085
But, what do you think?
Do I have a chance with him?
48
00:02:09,588 --> 00:02:10,881
Yes. Maybe.
49
00:02:12,424 --> 00:02:15,010
Well, don't worry.
I'll find out for myself.
50
00:02:15,177 --> 00:02:16,303
Don't worry.
51
00:02:16,470 --> 00:02:17,471
Want some water?
52
00:02:18,430 --> 00:02:20,015
Yes. Lots of water.
53
00:02:22,809 --> 00:02:23,935
Thank you.
54
00:02:24,102 --> 00:02:25,437
-Thirsty?
-Yes.
55
00:02:26,146 --> 00:02:28,190
-Water?
-Yes, thanks.
56
00:02:33,320 --> 00:02:34,404
Oh, boy!
57
00:02:35,614 --> 00:02:37,532
-Are you okay?
-Yes, yes.
58
00:02:40,410 --> 00:02:42,037
Hey, you never cease to amaze me.
59
00:02:42,204 --> 00:02:43,872
And you haven't seen anything yet.
60
00:02:45,916 --> 00:02:47,501
Simón, do you like music?
61
00:02:48,460 --> 00:02:49,670
Yes, I love it.
62
00:02:49,836 --> 00:02:51,254
I love music. It's...
63
00:02:52,589 --> 00:02:53,799
everything, everything.
64
00:02:54,007 --> 00:02:56,426
I don't know why,
but I still remember when I was little,
65
00:02:56,677 --> 00:02:59,096
and my mom used to tell me
that I had a metronome in my heart
66
00:02:59,513 --> 00:03:00,889
-Really?
-Yes!
67
00:03:01,056 --> 00:03:02,432
You know it, right?
68
00:03:02,599 --> 00:03:04,101
The thing that sets the tempo
for musicians.
69
00:03:04,267 --> 00:03:05,977
One, two, three, four.
One...
70
00:03:06,144 --> 00:03:07,813
I have one in my heart!
71
00:03:10,732 --> 00:03:13,985
I know a place that has
the best smoothies in the world,
72
00:03:14,152 --> 00:03:16,321
and today they have the best one.
Would you like to go?
73
00:03:17,656 --> 00:03:19,825
That'd be really cool. Yes.
74
00:03:20,033 --> 00:03:23,537
Cool? You said that today,
but I don't know what it means.
75
00:03:24,037 --> 00:03:27,457
Cool is when something is nice,
when something is good.
76
00:03:27,666 --> 00:03:30,001
Oh, great. Then, you'd like to go?
77
00:03:30,252 --> 00:03:31,670
Yes, that'd be cool.
78
00:03:31,878 --> 00:03:33,463
Just let me ask Luna, and...
79
00:03:33,922 --> 00:03:37,008
Yeah. You can go with anyone you want.
80
00:03:37,426 --> 00:03:39,511
All right, break's over. Let's roll.
81
00:03:40,721 --> 00:03:41,888
Luna?
82
00:03:44,766 --> 00:03:46,977
-Luna, what's up? Are you okay?
-What?
83
00:03:50,564 --> 00:03:52,441
-Are you okay?
-Yes.
84
00:03:52,691 --> 00:03:55,402
Yes, sorry.
I was thinking about the competition
85
00:03:55,569 --> 00:03:57,904
and you know
I'm a little distracted, right?
86
00:03:58,488 --> 00:04:00,073
-Let's go!
-Let's go.
87
00:04:00,615 --> 00:04:02,576
-So? Shall we?
-Yes, let's go.
88
00:04:08,415 --> 00:04:10,292
I can't believe you've been lying to me
all this time.
89
00:04:10,751 --> 00:04:12,711
I should've known you weren't Felicity.
90
00:04:12,878 --> 00:04:14,379
Forgive me, please!
91
00:04:14,588 --> 00:04:17,215
I just wanted you to notice me.
92
00:04:17,382 --> 00:04:19,342
-And you needed to lie to me?
-I didn't lie to you!
93
00:04:19,468 --> 00:04:22,554
Granted, I'm not Felicity,
but everything we talked about,
94
00:04:22,721 --> 00:04:24,806
the good times we had together.
That was all real.
95
00:04:25,015 --> 00:04:26,266
What we have is real!
96
00:04:26,433 --> 00:04:28,894
Delfi, you pretended to be someone else.
Is that real to you?
97
00:04:29,060 --> 00:04:33,440
Yes. More real than being fascinated
by Felicity, a girl you don't even know.
98
00:04:33,815 --> 00:04:36,485
-You know me!
-No. I don't know you.
99
00:04:36,818 --> 00:04:39,112
The person I thought you were
would never do that to me.
100
00:04:39,362 --> 00:04:41,740
You should read Felicity more
and learn from her.
101
00:04:41,907 --> 00:04:43,450
But not by copying her.
102
00:04:43,617 --> 00:04:45,285
Please. What can I do
to get you to forgive me?
103
00:04:45,452 --> 00:04:47,454
It was the only way
I could get close to you.
104
00:04:47,746 --> 00:04:49,372
You did just the opposite.
105
00:04:49,623 --> 00:04:50,665
You pushed me away.
106
00:04:51,374 --> 00:04:54,628
I'm very disappointed.
Please leave me alone.
107
00:04:54,795 --> 00:04:55,837
Don't speak to me.
108
00:04:56,254 --> 00:04:57,631
That's it. It's over.
109
00:05:01,968 --> 00:05:04,930
Don't worry. She didn't just lie you.
She lied to everyone.
110
00:05:10,977 --> 00:05:15,065
I'm not your prisoner
And I don't have a robot's soul
111
00:05:15,565 --> 00:05:17,317
Did you want to tell me something?
I'm all ears.
112
00:05:17,526 --> 00:05:19,653
No, just that we don't have a song.
113
00:05:20,153 --> 00:05:21,238
Nor a band.
114
00:05:21,404 --> 00:05:23,532
Yes, yes.
We have to get on that.
115
00:05:25,951 --> 00:05:28,995
No, no, no. It's unbelievable.
You killed it! Killed it!
116
00:05:29,162 --> 00:05:30,372
What did you want to tell me?
117
00:05:31,414 --> 00:05:34,543
Nothing. I had a list of cover songs
118
00:05:34,709 --> 00:05:37,420
that I thought you'd like,
because they're your style, but...
119
00:05:37,587 --> 00:05:38,880
I don't know if they still are.
120
00:05:40,924 --> 00:05:42,092
Ramiro, are you listening to me?
121
00:05:42,592 --> 00:05:43,635
Yes, of course.
122
00:05:43,802 --> 00:05:45,679
Sorry.
What did you want to tell me?
123
00:05:45,846 --> 00:05:47,055
I've said it. Forget it.
124
00:05:49,349 --> 00:05:51,476
Hey! What happened?
125
00:05:54,896 --> 00:05:56,314
I see what's happening.
126
00:05:57,399 --> 00:05:59,818
-What? What's happening?
-No, no. Don't worry.
127
00:05:59,985 --> 00:06:02,320
It seems I'm the only one
who notices things lately.
128
00:06:02,487 --> 00:06:04,823
Stay in your bubble.
Don't worry.
129
00:06:11,121 --> 00:06:12,914
Are you sure of what you're saying, Rey?
130
00:06:13,248 --> 00:06:14,457
You can't make assumptions like that
131
00:06:14,749 --> 00:06:17,627
just because that girl
happens to be same age my niece would be.
132
00:06:17,919 --> 00:06:20,380
It's not only that;
she offered to return all the money.
133
00:06:20,714 --> 00:06:22,424
She closed the door in my face
with no explanation.
134
00:06:22,591 --> 00:06:23,592
That's strange.
135
00:06:23,758 --> 00:06:26,887
These are still only suspicions
with no real proof.
136
00:06:27,721 --> 00:06:28,763
Bring her.
137
00:06:29,264 --> 00:06:30,265
Excuse me?
138
00:06:31,308 --> 00:06:34,686
If that girl is my niece,
I'll recognize her.
139
00:06:35,437 --> 00:06:37,022
Are you sure that's the best idea?
140
00:06:37,188 --> 00:06:39,608
What if she recognizes you
and demands what's hers?
141
00:06:40,734 --> 00:06:42,193
That's not going to happen.
142
00:06:42,360 --> 00:06:44,237
I know how to handle myself, Rey.
143
00:06:44,654 --> 00:06:47,365
That girl was very young
the last time she saw me.
144
00:06:47,657 --> 00:06:49,826
No one holds memories
from such an early age.
145
00:06:51,119 --> 00:06:54,706
If I may... I think this is too risky.
146
00:06:55,832 --> 00:06:59,294
First, we should calmly
think of a better strategy.
147
00:06:59,502 --> 00:07:01,755
We can't afford to make mistakes
at this point.
148
00:07:02,380 --> 00:07:04,966
No one can know
about your suspicions, Ms. Benson.
149
00:07:06,009 --> 00:07:09,220
You'll see to it that
that doesn't happen. Find a way.
150
00:07:10,096 --> 00:07:11,222
Fine. Give me some time.
151
00:07:12,474 --> 00:07:13,516
I don't have any.
152
00:07:14,142 --> 00:07:16,686
I need swift action and resolution.
153
00:07:17,812 --> 00:07:19,230
Don't expect me to find it.
154
00:07:20,607 --> 00:07:21,650
No.
155
00:07:22,192 --> 00:07:23,902
We should try a different way first.
156
00:07:24,527 --> 00:07:26,279
I don't care how...
157
00:07:27,197 --> 00:07:29,908
If that girl is Sol Benson,
I want her here now.
158
00:07:30,492 --> 00:07:31,493
Fine.
159
00:07:33,000 --> 00:07:39,074
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
160
00:07:45,674 --> 00:07:47,717
So, are we skating?
I'm ready.
161
00:07:48,301 --> 00:07:49,386
And that face?
162
00:07:49,844 --> 00:07:50,929
What is it? A lot of work?
163
00:07:51,054 --> 00:07:53,473
Why don't you get Pedro to help you
so we can leave early?
164
00:07:53,723 --> 00:07:55,350
Why didn't you tell me the truth?
165
00:07:55,767 --> 00:07:58,311
What? You found out about Felicity, too?
166
00:07:58,478 --> 00:08:01,272
It's not about Felicity.
It's about us.
167
00:08:01,690 --> 00:08:05,360
-And unfortunately, someone else.
-What? I'm not following.
168
00:08:05,527 --> 00:08:07,153
Why don't you explain a little better?
169
00:08:08,071 --> 00:08:09,864
Why didn't you tell me you like Gastón?
170
00:08:10,198 --> 00:08:12,492
Gastón? Who told you that?
171
00:08:13,118 --> 00:08:14,160
It doesn't matter.
172
00:08:14,327 --> 00:08:16,705
What do you mean?
It matters because it's not true, Nico.
173
00:08:16,871 --> 00:08:18,123
-Who told you? Pedro?
-No.
174
00:08:18,331 --> 00:08:20,458
-Then, Ramiro, for sure.
-No, no, no.
175
00:08:20,625 --> 00:08:22,836
Gastón told me. Plus, I saw it for myself.
176
00:08:23,962 --> 00:08:25,714
You went out with me
to make Gastón jealous, right?
177
00:08:25,880 --> 00:08:28,091
What? No, no, no.
I don't like Gastón.
178
00:08:29,217 --> 00:08:31,469
We have nothing in common, Nico.
179
00:08:31,886 --> 00:08:33,930
Yeah, and neither do we.
180
00:08:34,097 --> 00:08:36,516
What? Look, I don't know
what you saw with Gastón
181
00:08:36,683 --> 00:08:40,353
but I promise I don't like him at all.
Zero-point zero, zero, zero!
182
00:08:40,520 --> 00:08:41,521
You have to believe me.
183
00:08:41,813 --> 00:08:43,148
Look, that's it.
184
00:08:43,398 --> 00:08:45,233
And forget about skating.
185
00:08:50,739 --> 00:08:52,407
-What happened?
-What is it?
186
00:08:52,574 --> 00:08:53,575
Tell me.
187
00:08:53,742 --> 00:08:55,243
-You first.
-No, I'm listening.
188
00:08:55,410 --> 00:08:56,870
It's going bad with Nico.
189
00:08:57,037 --> 00:08:58,621
And for me with Ramiro, Jim.
190
00:08:58,872 --> 00:09:01,124
He likes another girl. And Nico?
191
00:09:01,332 --> 00:09:03,168
He thinks I like another boy.
192
00:09:03,585 --> 00:09:06,379
-We don't have any luck, huh?
-None.
193
00:09:09,799 --> 00:09:11,760
I'm telling you, these guys
are from another world.
194
00:09:11,926 --> 00:09:14,054
If we use what they taught us
for the competition
195
00:09:14,220 --> 00:09:17,891
our choreography will be spectacular
and, as you say, we can do just that.
196
00:09:19,267 --> 00:09:20,727
Yes, maybe.
197
00:09:21,144 --> 00:09:23,438
Luna, are you okay? You seem...
198
00:09:23,730 --> 00:09:25,106
like a mummy,
or something weird.
199
00:09:25,815 --> 00:09:27,776
No, no. I'm okay.
200
00:09:27,984 --> 00:09:31,196
I just... I have a weird feeling,
but don't worry.
201
00:09:31,362 --> 00:09:33,656
And don't ask me
because I can't explain it.
202
00:09:33,823 --> 00:09:35,658
Luna, you put too much
pressure on yourself.
203
00:09:35,909 --> 00:09:39,079
You have to enjoy it
when the competitions begin, not feel bad.
204
00:09:39,329 --> 00:09:40,663
And that's why I wanted...
205
00:09:41,247 --> 00:09:43,291
to propose we go get something to drink.
206
00:09:44,501 --> 00:09:46,878
Because Mar is coming,
and so are the Underwheels,
207
00:09:47,045 --> 00:09:48,755
so I think it'll be really cool.
208
00:09:49,964 --> 00:09:51,007
Yes.
209
00:09:51,174 --> 00:09:53,718
Yes, but you know what?
I think you should go alone
210
00:09:53,885 --> 00:09:56,179
because I'll be staying here
at the hotel.
211
00:09:56,346 --> 00:09:59,474
No. You'll have a bad time
on your own, Luna. Come with us.
212
00:09:59,641 --> 00:10:01,351
No, I'll have a great time
213
00:10:01,518 --> 00:10:04,395
because I want to rest
for tomorrow's training.
214
00:10:04,562 --> 00:10:05,563
For real, go by yourself.
215
00:10:05,730 --> 00:10:06,773
Rest?
216
00:10:06,940 --> 00:10:09,359
Luna, you're like a hurricane.
217
00:10:09,609 --> 00:10:11,194
You don't need breaks.
218
00:10:13,154 --> 00:10:14,155
Tino and Cato?
219
00:10:14,322 --> 00:10:16,074
-Hey, Luna!
-Luna!
220
00:10:25,667 --> 00:10:28,962
What are you doing here?
I haven't seen you in forever.
221
00:10:29,129 --> 00:10:32,382
-Yes, no, no, no.
-I can't believe how much I missed
222
00:10:32,590 --> 00:10:34,843
-little sandwiches, and you, too.
-Yes, you don't mind, right?
223
00:10:35,009 --> 00:10:36,928
No, it was incredible what happened.
224
00:10:37,303 --> 00:10:39,055
-Incredible.
-Tremendous.
225
00:10:39,222 --> 00:10:40,473
Tell them.
226
00:10:40,640 --> 00:10:42,767
We overslept and missed the plane.
227
00:10:43,393 --> 00:10:45,353
Then, I almost drowned
in a fountain.
228
00:10:47,730 --> 00:10:50,316
And then
we traveled on a fruit truck
229
00:10:50,441 --> 00:10:51,901
on top of living statues.
230
00:10:52,360 --> 00:10:53,361
Incredible, I'm telling you.
231
00:10:53,528 --> 00:10:54,612
We found an alien,
232
00:10:54,863 --> 00:10:57,824
and then we went to the mansion,
but the vibe wasn't good.
233
00:10:58,116 --> 00:11:00,034
The vibe wasn't good
and they kicked us out.
234
00:11:00,410 --> 00:11:02,078
-But, luckily...
-Luckily,
235
00:11:02,245 --> 00:11:05,540
we ran into Ms. Ámbar
and she gave us the hotel's address.
236
00:11:05,707 --> 00:11:07,000
-Ámbar?
-Ámbar?
237
00:11:07,250 --> 00:11:09,961
The small blond girl
who's always next to Sharon
238
00:11:10,128 --> 00:11:11,588
-who's also blond.
-Sharon?
239
00:11:11,754 --> 00:11:12,797
-No, Ámbar.
-Ámbar.
240
00:11:12,964 --> 00:11:16,259
-She skates at the "Ramson" Roller.
-No, "Amersrollers.”
241
00:11:17,177 --> 00:11:19,137
-No, it's Jam & Roller.
-Jam & Roller.
242
00:11:19,345 --> 00:11:20,680
Yes, there too.
243
00:11:20,847 --> 00:11:23,474
Let's see. I think we've got it now,
and we do know her.
244
00:11:24,309 --> 00:11:26,978
But tell me,
Ámbar offered to help you?
245
00:11:27,812 --> 00:11:32,609
That's right.
She said she'd help us get our jobs back.
246
00:11:32,775 --> 00:11:36,112
And you know what?
Seeing the two of you here...
247
00:11:37,071 --> 00:11:38,364
it's like being back home.
248
00:11:44,829 --> 00:11:46,080
No, don't cry.
249
00:11:46,247 --> 00:11:49,584
The only thing missing is Amanda,
my Amanda.
250
00:11:50,293 --> 00:11:53,046
I sold my phone.
Do you remember my phone?
251
00:11:56,591 --> 00:11:58,927
If you want, you can use my phone
to send her a message.
252
00:11:59,093 --> 00:12:00,303
Yes, maybe.
253
00:12:01,471 --> 00:12:02,555
He's so nice.
254
00:12:02,847 --> 00:12:05,183
You're lending me your phone?
Do you have credit?
255
00:12:05,350 --> 00:12:07,268
-Yes.
-Is it okay? Thank you.
256
00:12:07,435 --> 00:12:08,811
Thank you.
257
00:12:13,942 --> 00:12:15,193
Server!
258
00:12:29,457 --> 00:12:31,501
"My beloved, I'll come back soon.
259
00:12:32,085 --> 00:12:33,127
"Cato."
260
00:12:35,171 --> 00:12:37,382
C'mon! What's this doing here?
261
00:12:37,590 --> 00:12:39,634
Oh, I'm sorry, ma'am.
I was cleaning.
262
00:12:39,884 --> 00:12:43,388
No, you were distracted,
using your phone during working hours.
263
00:12:44,055 --> 00:12:45,723
It was a very important message.
264
00:12:46,140 --> 00:12:48,893
There's nothing more important
than completing the household chores.
265
00:12:49,143 --> 00:12:50,687
I can't believe
you still don't remember.
266
00:12:50,853 --> 00:12:53,856
Yes, I'm sorry, ma'am.
It was a personal text.
267
00:12:56,025 --> 00:12:57,694
Were you talking to Cato?
268
00:12:58,569 --> 00:13:00,321
What did the message say?
269
00:13:00,530 --> 00:13:03,241
That he'd like to come back to work.
270
00:13:04,867 --> 00:13:06,911
And you think that's a personal topic?
271
00:13:07,870 --> 00:13:10,581
Well, he told me in a personal way.
272
00:13:11,332 --> 00:13:13,876
This is the last time you keep
information from me, Amanda.
273
00:13:14,043 --> 00:13:15,253
Don't make me fire you.
274
00:13:15,420 --> 00:13:17,463
No, I'm sorry, ma'am.
I was going to tell you.
275
00:13:17,672 --> 00:13:19,549
Please leave and take that with you.
276
00:13:24,262 --> 00:13:25,305
Rey.
277
00:13:25,930 --> 00:13:27,056
Yes?
278
00:13:27,557 --> 00:13:30,935
I thought the Tino and Cato
situation had been dealt with.
279
00:13:31,102 --> 00:13:33,646
It has. As far as I know,
they haven't come back.
280
00:13:33,813 --> 00:13:34,981
Until now.
281
00:13:35,189 --> 00:13:37,275
They're still in communication
with the staff.
282
00:13:37,525 --> 00:13:39,027
I'm surprised you didn't know.
283
00:13:39,861 --> 00:13:40,903
Has something happened?
284
00:13:41,112 --> 00:13:42,864
I should be the person asking that.
285
00:13:43,865 --> 00:13:46,284
Keep the staff in check
and stay on top of things.
286
00:13:46,993 --> 00:13:49,287
What are you waiting for?
Go find Sol Benson!
287
00:13:57,670 --> 00:14:00,381
How do we tell Simón
we want to replace him at the Open?
288
00:14:00,548 --> 00:14:02,258
Before we think about
how to tell him,
289
00:14:02,425 --> 00:14:03,468
we have to know who with.
290
00:14:03,551 --> 00:14:05,261
Guitar players like Simón
don't fall from the sky.
291
00:14:05,386 --> 00:14:07,513
The band showdown is soon
and we have to do something.
292
00:14:07,847 --> 00:14:10,266
Plus, there's a guest band for this Open.
Did you hear them?
293
00:14:10,475 --> 00:14:11,726
-No.
-Well, I did.
294
00:14:11,893 --> 00:14:13,686
They're really good.
They have an incredible singer.
295
00:14:13,770 --> 00:14:16,481
We can't stay behind. If we want to win,
we have to get on it.
296
00:14:16,731 --> 00:14:19,275
Yes. The truth is,
I don't know anyone with our style.
297
00:14:19,484 --> 00:14:20,943
People that play guitar and sing.
298
00:14:21,194 --> 00:14:23,363
Well, guitar players, no.
But singers, yes. Some.
299
00:14:23,780 --> 00:14:25,531
-Such as?
-Jim and Yam.
300
00:14:25,698 --> 00:14:27,992
Maybe it's a good idea to have
female voices, like the guest band.
301
00:14:28,201 --> 00:14:30,203
No, Pedro. Please.
Not Jim and Yam.
302
00:14:30,453 --> 00:14:31,996
You know I don't want to be with Jim.
303
00:14:32,205 --> 00:14:35,041
I got it. I'll post on the Roller website
that we're looking for a singer.
304
00:14:35,208 --> 00:14:36,959
Okay, but we have to tell Simón first.
305
00:14:37,126 --> 00:14:38,544
It wouldn't be good
if he finds out online.
306
00:14:38,628 --> 00:14:39,670
Okay.
307
00:14:39,837 --> 00:14:42,423
Guys, how are you?
I have a form and a pen.
308
00:14:42,673 --> 00:14:45,259
Should I sign up Roller Band
in the participants' list for the Open?
309
00:14:45,426 --> 00:14:47,261
-Yes or no? Right now.
-Not yet.
310
00:14:48,179 --> 00:14:50,431
What is it?
Haven't found the third musketeer?
311
00:14:50,848 --> 00:14:52,767
We're still on it.
312
00:14:53,142 --> 00:14:55,186
Well, he's not going
to appear in a blender.
313
00:14:56,020 --> 00:14:57,105
Closing.
314
00:14:57,313 --> 00:15:00,400
Putting a band together
isn't cutting up a peach, an orange,
315
00:15:00,566 --> 00:15:02,860
pressing three buttons... Magic.
No! It's not like that.
316
00:15:03,111 --> 00:15:04,987
You have to move,
rehearse, practice.
317
00:15:05,154 --> 00:15:07,907
-And you have to do it now, okay?
-Yes, yes. You're right, Dario.
318
00:15:08,241 --> 00:15:11,327
Okay, three things:
Move your legs.
319
00:15:11,494 --> 00:15:13,454
Move your hands.
Knock on doors.
320
00:15:13,663 --> 00:15:15,164
Number three: move your mouths.
321
00:15:15,790 --> 00:15:18,918
Talk to friends, to people,
but get a singer.
322
00:15:19,085 --> 00:15:20,378
-Is it clear?
-Yes.
323
00:15:20,545 --> 00:15:21,546
I'm out.
324
00:15:25,049 --> 00:15:27,510
I'm posting that we're looking
for a singer now.
325
00:15:27,677 --> 00:15:28,678
Okay?
326
00:15:28,845 --> 00:15:30,054
But before that...
327
00:15:41,482 --> 00:15:42,483
What's up?
328
00:15:42,650 --> 00:15:44,819
Hi, Simón, my friend.
How are you? Hello.
329
00:15:44,986 --> 00:15:46,279
Don't take this the wrong way.
330
00:15:46,446 --> 00:15:48,906
You know how important you are to us
as a friend and guitar player.
331
00:15:49,115 --> 00:15:51,492
Yes, totally.
We'll always be a band.
332
00:15:52,076 --> 00:15:54,287
Well, now I'm worried. What is it?
333
00:15:54,537 --> 00:15:57,498
We're thinking of looking for someone
to join the band for this open.
334
00:15:58,458 --> 00:16:00,877
If you think it's a good idea,
that's okay.
335
00:16:01,085 --> 00:16:03,296
Really? So, you're not upset?
336
00:16:03,504 --> 00:16:05,673
But it's just for this Open, right?
337
00:16:06,174 --> 00:16:07,216
Obviously!
338
00:16:07,425 --> 00:16:09,427
Without our star guitar player,
the band isn't the same.
339
00:16:09,760 --> 00:16:12,430
Totally. We can't wait for you
to return to the Roller
340
00:16:12,597 --> 00:16:13,723
and win the competition.
341
00:16:13,890 --> 00:16:16,017
-You're training a lot, right?
-Yes, a lot.
342
00:16:16,267 --> 00:16:18,144
The Underwheels are from another planet.
343
00:16:18,311 --> 00:16:21,731
They skate incredibly
and they have some really cool moves
344
00:16:21,898 --> 00:16:23,983
that they're giving us for the compet...
345
00:16:24,150 --> 00:16:25,359
Hi, Simón. What are you doing?
346
00:16:25,902 --> 00:16:28,154
Hey, greetings!
Hello, Online Guys.
347
00:16:28,321 --> 00:16:29,864
Hi, Tablet Girl!
348
00:16:30,740 --> 00:16:33,284
Let me introduce you.
This is Mar.
349
00:16:33,451 --> 00:16:36,704
She's an excellent skater.
And they are Nico and Pedro.
350
00:16:36,996 --> 00:16:38,831
-Don't listen to him.
-What's up?
351
00:16:38,998 --> 00:16:40,249
He's exaggerating.
352
00:16:40,500 --> 00:16:42,293
I see now how much you're training, huh?
353
00:16:42,752 --> 00:16:44,712
Now I understand the love
for the Underwheels.
354
00:16:44,879 --> 00:16:45,796
Of course.
355
00:16:46,214 --> 00:16:47,465
Really funny!
356
00:16:48,299 --> 00:16:49,675
Well, I'm off. Bye!
357
00:16:49,842 --> 00:16:51,093
-Go on, Simón.
-Bye.
358
00:16:51,260 --> 00:16:52,261
Hugs!
359
00:16:54,180 --> 00:16:56,349
Don't mind them.
They're always like that.
360
00:16:56,516 --> 00:16:59,519
You don't have to explain.
Anyway, they seem really fun.
361
00:16:59,685 --> 00:17:02,230
They are really fun.
So, where is everybody?
362
00:17:02,897 --> 00:17:04,273
It's just us today.
363
00:17:04,482 --> 00:17:06,734
-Oh! Why?
-Because I only invited you.
364
00:17:08,110 --> 00:17:10,071
I thought it was a group thing.
365
00:17:10,613 --> 00:17:13,366
Yes, we're actually a really close group.
366
00:17:13,533 --> 00:17:14,659
But we can't overdo it.
367
00:17:14,825 --> 00:17:16,786
Sometimes it's good
to give each other some space.
368
00:17:16,953 --> 00:17:18,913
Especially when we have a good reason.
369
00:17:25,878 --> 00:17:27,046
Wow.
370
00:17:27,296 --> 00:17:29,507
This guy draws really well.
371
00:17:29,882 --> 00:17:31,884
He noticed every detail.
372
00:17:32,301 --> 00:17:34,178
He captured your essence...
373
00:17:35,429 --> 00:17:37,056
but you know what he didn't capture?
374
00:17:37,515 --> 00:17:38,641
Your phone number.
375
00:17:38,849 --> 00:17:39,976
Did he ask for your number?
376
00:17:40,101 --> 00:17:40,977
No.
377
00:17:41,269 --> 00:17:43,145
-What do you mean, "No"?
-He didn't ask.
378
00:17:43,688 --> 00:17:45,106
Well, we can't lose hope.
379
00:17:45,273 --> 00:17:47,275
I'm sure this guy will come
looking for you.
380
00:17:47,441 --> 00:17:50,444
If he came to leave the picture,
he'll come looking for you.
381
00:17:50,611 --> 00:17:53,155
No. Maybe he just left it as a souvenir.
382
00:17:53,656 --> 00:17:55,324
Or maybe, he's interested in you.
383
00:17:55,491 --> 00:17:58,452
If he were really interested,
he would have asked me out.
384
00:17:58,619 --> 00:18:00,037
That'd be the most logical.
385
00:18:00,204 --> 00:18:02,248
Nina, this has nothing to do with logic.
386
00:18:02,707 --> 00:18:05,793
You know what's worse
than two shy people together?
387
00:18:05,960 --> 00:18:07,044
Two shy people apart.
388
00:18:07,211 --> 00:18:10,715
Luna, this is going nowhere.
It's pointless.
389
00:18:11,841 --> 00:18:13,301
-Nina.
-Yes?
390
00:18:13,467 --> 00:18:15,011
Did you see what it says?
391
00:18:15,177 --> 00:18:17,471
-No.
-Okay. What does logic say about this?
392
00:18:17,638 --> 00:18:18,639
What's that?
393
00:18:19,181 --> 00:18:22,977
Nina, there's a date, time, and place
where you can meet.
394
00:18:24,645 --> 00:18:29,525
This means that you have a date
with the Brazilian guy.
395
00:18:29,692 --> 00:18:32,570
Luna, don't start.
No, I don't think it's like that.
396
00:18:32,820 --> 00:18:35,406
Why not, Nina?
It's written right here.
397
00:18:35,573 --> 00:18:36,866
You have a date with him.
398
00:18:37,033 --> 00:18:39,410
You know what?
Let's see what you can wear.
399
00:18:39,577 --> 00:18:41,829
I can lend you a yellow T-shirt
so you look prettier,
400
00:18:41,996 --> 00:18:43,456
with more color and not so boring.
401
00:18:43,914 --> 00:18:46,167
No, no. Look, maybe he was home,
402
00:18:46,334 --> 00:18:48,461
someone called him
and told him to write a number,
403
00:18:48,586 --> 00:18:50,254
and he found this paper
and wrote it here.
404
00:18:50,671 --> 00:18:51,756
No way, Nina!
405
00:18:51,922 --> 00:18:54,008
I don't think he used
your drawing as a planner.
406
00:18:54,175 --> 00:18:55,301
This is for you.
407
00:18:55,468 --> 00:18:58,304
You can't miss the chance
to go out with the guy you like.
408
00:18:58,471 --> 00:18:59,555
You think so?
409
00:18:59,722 --> 00:19:01,891
Obviously, yes.
And you know what?
410
00:19:02,058 --> 00:19:03,142
There's a way to find out.
411
00:19:03,976 --> 00:19:06,103
-How?
-You go on the date.
412
00:19:06,562 --> 00:19:10,316
I don't know. It's tomorrow,
so I have time to think about it.
413
00:19:10,483 --> 00:19:14,195
In the meantime, we can go out together.
Or do you have plans with Simón?
414
00:19:14,570 --> 00:19:15,696
What?
415
00:19:15,905 --> 00:19:17,031
What is it?
416
00:19:17,448 --> 00:19:18,491
Nothing.
417
00:19:18,658 --> 00:19:21,994
Thank you for the invitation, Nina,
but I'm a little tired.
418
00:19:22,244 --> 00:19:23,871
You? Tired? Since when?
419
00:19:24,497 --> 00:19:25,706
Luna, what is it?
420
00:19:26,040 --> 00:19:28,042
Nothing, really.
Nothing's wrong. I'm okay.
421
00:19:28,459 --> 00:19:29,752
I'm your friend. Talk to me.
422
00:19:29,919 --> 00:19:32,004
You got weird
as soon as I mentioned Simón,
423
00:19:32,672 --> 00:19:35,466
Tell me, or I'm calling Simón
and I'll ask him...
424
00:19:35,633 --> 00:19:37,134
-Don't call him.
-...what's going on.
425
00:19:37,301 --> 00:19:39,178
He's very busy with the Underwheels.
426
00:19:39,387 --> 00:19:41,514
Actually, with the girl
from the Underwheels.
427
00:19:41,847 --> 00:19:43,432
He went out with a girl?
428
00:19:44,767 --> 00:19:47,311
I don't know if it's a date,
but I think so.
429
00:19:48,145 --> 00:19:50,064
So, that's why you're down?
430
00:19:50,856 --> 00:19:52,108
Luna, I was right!
431
00:19:52,274 --> 00:19:54,610
You like Simón!
432
00:19:55,027 --> 00:19:56,529
Really, Lunita?
433
00:19:57,530 --> 00:19:58,572
Do you like Simón?
434
00:20:02,743 --> 00:20:05,329
We're making a song
that's turning out great,
435
00:20:05,538 --> 00:20:07,164
because the drums come in the back.
436
00:20:08,290 --> 00:20:11,001
And the drummer is the best.
437
00:20:11,836 --> 00:20:14,880
I'm sorry if I'm boring you
because I only talk about music.
438
00:20:15,047 --> 00:20:16,882
No, it's okay.
I really understand you.
439
00:20:17,049 --> 00:20:18,759
It's the same with me and skating.
440
00:20:19,176 --> 00:20:21,095
It's more than a hobby.
It's my life.
441
00:20:21,262 --> 00:20:24,306
Picture this: I wake up and go to sleep
thinking about music.
442
00:20:24,932 --> 00:20:28,728
Really? The same thing happens to me.
I'm always thinking about wheels.
443
00:20:28,894 --> 00:20:29,979
Well...
444
00:20:30,187 --> 00:20:31,355
Until now.
445
00:20:31,605 --> 00:20:32,606
Lately,
446
00:20:32,773 --> 00:20:34,900
-there's someone else on my mind.
-High five.
447
00:20:35,151 --> 00:20:38,779
I also have something on my mind
that I can't stop thinking about.
448
00:20:39,447 --> 00:20:41,157
Something or someone?
449
00:20:41,782 --> 00:20:42,908
It's complicated.
450
00:20:43,367 --> 00:20:44,869
Complicated with a girl?
451
00:20:45,745 --> 00:20:46,829
Very complicated.
452
00:20:47,621 --> 00:20:49,665
And is this complicated girl worth it?
453
00:20:50,166 --> 00:20:51,292
Yes.
454
00:20:52,001 --> 00:20:53,210
She's very special to me.
455
00:20:53,377 --> 00:20:56,172
I care for her a lot.
I've known her for a long time
456
00:20:56,505 --> 00:20:58,382
and when I see her, I just smile.
457
00:20:58,674 --> 00:21:00,634
I can't do anything but smile.
458
00:21:02,386 --> 00:21:04,805
I'm sorry if I made
you think something else,
459
00:21:04,972 --> 00:21:07,850
because I want you to know
I really like you,
460
00:21:08,559 --> 00:21:12,646
and you skate really well
and we have a good vibe.
461
00:21:12,897 --> 00:21:13,898
Right?
462
00:21:14,190 --> 00:21:15,733
Who's the lucky girl?
463
00:21:17,359 --> 00:21:18,736
I have a theory about love
464
00:21:18,903 --> 00:21:21,071
that's very similar
to the Underwheels philosophy.
465
00:21:21,238 --> 00:21:22,323
Really?
466
00:21:22,615 --> 00:21:23,616
And what is it?
467
00:21:23,783 --> 00:21:27,161
That for love and skating
there are no complications.
468
00:21:27,369 --> 00:21:29,705
It's about making a decision
and taking a risk.
469
00:21:29,872 --> 00:21:32,917
If you care for that girl,
why don't you go find her?
470
00:21:35,211 --> 00:21:36,212
So?
471
00:21:36,378 --> 00:21:38,255
Are you going to tell me or not?
472
00:21:38,464 --> 00:21:39,465
Tell you what?
473
00:21:39,673 --> 00:21:43,511
No, I have nothing to tell you,
because, like Nina said,
474
00:21:43,803 --> 00:21:45,513
it was something else.
475
00:21:45,679 --> 00:21:47,264
-She didn't mean that.
-Luna.
476
00:21:47,431 --> 00:21:49,934
Are we friends or not?
You can trust me.
477
00:21:50,434 --> 00:21:53,187
Ámbar, as Luna says,
we have nothing to tell.
478
00:21:53,354 --> 00:21:55,022
What I was doing, was...
479
00:21:55,189 --> 00:21:57,107
-It was a joke, right?
-Yes.
480
00:21:57,316 --> 00:21:58,734
-Yes.
-So funny.
481
00:21:59,235 --> 00:22:01,070
I know when people are lying.
482
00:22:01,237 --> 00:22:03,072
And it's very wrong that you do it to me.
483
00:22:03,239 --> 00:22:04,824
I just want to help you.
484
00:22:04,990 --> 00:22:07,701
If I know one thing,
it's how to get a guy.
485
00:22:08,077 --> 00:22:11,038
But, honestly, Ámbar,
I don't want to get anyone.
486
00:22:11,205 --> 00:22:12,540
I'm fine like this.
487
00:22:12,706 --> 00:22:13,707
That's too bad.
488
00:22:13,874 --> 00:22:17,127
You and Simón make a really cute couple.
Inside and outside the rink.
489
00:22:17,378 --> 00:22:20,256
Ámbar, why are you so interested
in Luna going out with Simón?
490
00:22:20,798 --> 00:22:23,676
Because they're made for each other.
They're very similar.
491
00:22:23,843 --> 00:22:26,554
But sometimes
people who are too similar
492
00:22:26,929 --> 00:22:27,930
don't get along.
493
00:22:28,097 --> 00:22:30,391
How many boyfriends have you had, Nina?
494
00:22:32,726 --> 00:22:33,936
No offense.
495
00:22:34,270 --> 00:22:35,563
I'm speaking from experience.
496
00:22:35,855 --> 00:22:37,857
I've been in relationships a long time.
497
00:22:38,399 --> 00:22:41,026
I know how to handle that situation.
498
00:22:41,193 --> 00:22:43,445
No, Ámbar, I really appreciate
you trying to help,
499
00:22:43,612 --> 00:22:46,156
but I don't want to get any guy.
500
00:22:46,365 --> 00:22:49,702
Simón is my best friend,
and he's on a date, with a girl.
501
00:22:50,369 --> 00:22:51,662
And you're doing nothing?
502
00:22:52,079 --> 00:22:53,122
Like what, Ámbar?
503
00:22:53,289 --> 00:22:55,541
He's my best friend
and I want the best for him.
504
00:22:55,791 --> 00:22:58,002
And the best thing
for Simón is another girl?
505
00:22:58,252 --> 00:23:00,254
No! Luna, come on.
506
00:23:00,421 --> 00:23:02,464
What's best for Simón
is being with you.
507
00:23:02,673 --> 00:23:05,342
The two of you are destined
to be together.
508
00:23:05,509 --> 00:23:06,594
Go and do something.
509
00:23:14,602 --> 00:23:16,562
I believe in you
510
00:23:16,854 --> 00:23:18,314
And in this love
511
00:23:18,480 --> 00:23:19,815
Indestructible
512
00:23:22,151 --> 00:23:24,570
That stopped my freefall
513
00:23:25,529 --> 00:23:26,655
-That's okay.
-Done?
514
00:23:26,906 --> 00:23:28,991
Thank you, guys.
See you.
515
00:23:29,366 --> 00:23:30,367
I'm Yuliana.
516
00:23:34,747 --> 00:23:36,498
You have to do it
517
00:23:41,462 --> 00:23:46,967
I'll leave with you
518
00:23:52,306 --> 00:23:53,766
-That's enough.
-Thank you.
519
00:23:54,808 --> 00:23:56,769
-Thank you.
-Bye.
520
00:23:58,145 --> 00:23:59,647
This is a disaster.
521
00:23:59,855 --> 00:24:01,649
We need a plan B right now.
522
00:24:01,857 --> 00:24:05,569
-We really do.
-Guys, how did the auditions go?
523
00:24:05,861 --> 00:24:07,279
Honestly, really bad.
524
00:24:08,322 --> 00:24:10,491
And those faces? Giving up?
That's it?
525
00:24:10,658 --> 00:24:11,784
It's all over.
526
00:24:11,992 --> 00:24:15,579
I want you at the Open,
but as sound engineers. Is that clear?
527
00:24:15,746 --> 00:24:16,789
It's not easy, Dario.
528
00:24:16,956 --> 00:24:19,541
-It's hard finding a person with simil...
-Closing.
529
00:24:20,042 --> 00:24:22,086
All I hear is
"Blah, blah, blah,"
530
00:24:22,461 --> 00:24:24,004
and what I want to hear
is your music.
531
00:24:24,296 --> 00:24:26,715
Tomorrow is the registration deadline
for the band showdown.
532
00:24:26,882 --> 00:24:28,133
Is that clear?
533
00:24:28,550 --> 00:24:30,177
I want you up on stage, not below it.
534
00:24:30,344 --> 00:24:31,428
-Are we clear?
-Yes.
535
00:24:31,804 --> 00:24:33,305
I got angry. Don't know why.
536
00:24:34,682 --> 00:24:35,933
And now I'm gone.
537
00:24:39,728 --> 00:24:41,230
Do you have a plan B?
538
00:24:41,397 --> 00:24:43,315
No. I have a plan J.A.Y.
539
00:24:43,565 --> 00:24:44,900
-What?
-Jim and Yam.
540
00:24:45,067 --> 00:24:46,193
Is there another option?
541
00:24:46,360 --> 00:24:48,445
No. You saw.
Unless you have a plan Z.
542
00:24:48,612 --> 00:24:50,698
Look: no, no, no, no.
543
00:24:59,790 --> 00:25:01,875
Hello Jazmín. We need to talk.
544
00:25:02,042 --> 00:25:05,421
Me too. Arcade asked me to a place
that's very special to him.
545
00:25:05,587 --> 00:25:06,588
Isn't he sweet?
546
00:25:06,839 --> 00:25:10,134
I still don't know what to wear.
It's between a dress and a skirt.
547
00:25:10,300 --> 00:25:13,262
I want to wear something casual,
but fashionable.
548
00:25:13,429 --> 00:25:14,930
Fashionable, but elegant, you know?
549
00:25:15,097 --> 00:25:17,558
Something that looks like I don't care,
but makes an impression for life.
550
00:25:17,850 --> 00:25:19,727
-What do you think?
-I don't know.
551
00:25:19,893 --> 00:25:21,729
What is it? Do you have a cold?
552
00:25:21,895 --> 00:25:22,938
No.
553
00:25:23,147 --> 00:25:25,232
You have no idea!
The AC at the hotel is great.
554
00:25:25,399 --> 00:25:28,569
It has cold for summer
and warm for winter. Isn't that great?
555
00:25:28,861 --> 00:25:30,362
They're all the same, Jazmín.
556
00:25:30,904 --> 00:25:34,033
Arcade just sent me a message.
He wants to see me.
557
00:25:34,199 --> 00:25:35,659
He probably can't wait to see me.
558
00:25:35,826 --> 00:25:36,910
-Well...
-Jazmín.
559
00:25:37,077 --> 00:25:38,996
I'll leave you with Ámbar. Kisses.
560
00:25:39,830 --> 00:25:40,914
Delfi.
561
00:25:43,125 --> 00:25:45,627
Finally! I thought you'd forgotten us.
562
00:25:46,795 --> 00:25:47,963
You didn't call me, either.
563
00:25:48,255 --> 00:25:50,591
I'm busy, Delfi. What do you need?
What do you want?
564
00:25:50,924 --> 00:25:52,342
It's very complicated.
565
00:25:52,509 --> 00:25:55,220
Okay, then we'll talk later because
I have to go train with Matteo.
566
00:25:55,387 --> 00:25:56,472
Bye.
567
00:26:01,393 --> 00:26:04,104
Gastón, please forgive me.
I'm really sorry.
568
00:26:04,271 --> 00:26:06,690
-I need you to hear me out.
-I've heard you plenty.
569
00:26:06,857 --> 00:26:08,692
Please, let's talk.
570
00:26:08,942 --> 00:26:10,194
I don't want to, Delfi.
571
00:26:10,444 --> 00:26:11,779
What you did really hurt.
572
00:26:12,154 --> 00:26:13,947
You played with my feelings.
573
00:26:14,406 --> 00:26:17,034
You can't just ask for forgiveness
as if nothing happened.
574
00:26:24,041 --> 00:26:27,044
Buddy, what a face! What is it?
Not happy to see me?
575
00:26:27,211 --> 00:26:28,545
Did you know Delfi was lying to me?
576
00:26:28,879 --> 00:26:32,966
No "Hello, Matteo,"
"How's the competition?" Nothing?
577
00:26:33,300 --> 00:26:35,385
I'm not in the mood.
Did you know about Delfi?
578
00:26:35,803 --> 00:26:37,596
I don't know what you're talking about.
579
00:26:37,846 --> 00:26:39,473
Delfi was impersonating Felicity.
580
00:26:40,015 --> 00:26:41,225
What? That must be a joke.
581
00:26:41,600 --> 00:26:43,227
I wish it was. I'm being serious.
582
00:26:44,353 --> 00:26:45,521
And you believed her?
583
00:26:45,771 --> 00:26:47,356
Yes. She lied very well.
584
00:26:47,773 --> 00:26:49,024
She was on every detail.
585
00:26:49,191 --> 00:26:51,527
I'm sure Ámbar and Jazmín
helped her with this.
586
00:26:51,777 --> 00:26:54,196
I can imagine them plotting it.
587
00:26:54,363 --> 00:26:55,823
Are you sure Ámbar didn't mention it?
588
00:26:56,281 --> 00:26:57,825
No, she didn't.
589
00:26:57,991 --> 00:27:00,327
Anyway, if I were you, I'd be happy.
590
00:27:00,494 --> 00:27:02,871
Are you crazy?
What she did was terrible.
591
00:27:03,497 --> 00:27:04,873
Yes, perhaps.
592
00:27:05,040 --> 00:27:07,000
But she did it
because she cares about you.
593
00:27:07,167 --> 00:27:10,796
And that means Delfi can't wait
to be your girlfriend.
594
00:27:11,088 --> 00:27:13,799
I don't care. She lied.
That's it. We broke up.
595
00:27:13,966 --> 00:27:16,593
If you think that's for the best,
then it's okay.
596
00:27:19,138 --> 00:27:20,639
Hey, what is it?
597
00:27:21,348 --> 00:27:23,851
-Be careful.
-Me? With what?
598
00:27:24,017 --> 00:27:25,394
Ámbar is a lot like Delfi.
599
00:27:25,561 --> 00:27:27,896
We all know Ámbar
is the queen bee of that group.
600
00:27:28,063 --> 00:27:31,233
And if Delfi can do something like this,
Ámbar is capable of worse.
601
00:27:31,859 --> 00:27:33,485
Well, buddy. Gotta go. I have a class.
602
00:27:33,861 --> 00:27:36,780
Okay. Bye, buddy. See you.
603
00:28:13,025 --> 00:28:14,443
Hi, Luna.
604
00:28:15,235 --> 00:28:18,071
I came to meet Xavi,
but it was a mistake. I was right.
605
00:28:18,238 --> 00:28:19,907
I've just got here
and he's with his girlfriend.
606
00:28:20,073 --> 00:28:21,658
Please call me when you can.
607
00:28:28,290 --> 00:28:31,168
Why are you looking at me like that?
Is there something on my face?
608
00:28:31,293 --> 00:28:33,212
Or do you want to say something?
Because I don't get it.
609
00:28:33,295 --> 00:28:34,588
No, it's nothing. Relax.
610
00:28:37,716 --> 00:28:40,093
Simón, aren't you
going to tell me anything?
611
00:28:40,344 --> 00:28:42,846
How was your outing with Mar?
612
00:28:43,305 --> 00:28:44,973
How do you know it was just her?
613
00:28:45,140 --> 00:28:46,141
Because I know everything.
614
00:28:46,850 --> 00:28:48,644
Then, I guess it was one of your dreams.
615
00:28:48,810 --> 00:28:51,188
No. But you see...
616
00:28:51,605 --> 00:28:53,774
I did notice that...
617
00:28:54,274 --> 00:28:56,235
Mar likes you. Right?
618
00:28:56,401 --> 00:28:58,946
How did you know?
I had no idea. I swear.
619
00:28:59,446 --> 00:29:01,823
Girls notice those things.
620
00:29:01,990 --> 00:29:03,784
And why didn't you tell me?
621
00:29:04,368 --> 00:29:06,995
You're not telling me?
You're not telling your best friend?
622
00:29:07,287 --> 00:29:09,164
-How was it?
-Good, good.
623
00:29:09,373 --> 00:29:10,791
Mar is a really cool girl.
624
00:29:10,958 --> 00:29:13,919
But not the type of girl I like.
You know?
625
00:29:14,169 --> 00:29:15,629
So, you don't like her?
626
00:29:17,130 --> 00:29:21,093
It's not that. She's not the type
of girl I'm interested in at this point.
627
00:29:21,343 --> 00:29:23,303
And what type of girls do you like?
628
00:29:25,097 --> 00:29:26,390
Can't you tell?
629
00:29:28,558 --> 00:29:30,102
Oh, I'm stuck...
630
00:29:30,769 --> 00:29:32,229
My laces are stuck.
631
00:29:32,396 --> 00:29:34,606
Okay, let me help you.
632
00:29:36,650 --> 00:29:39,403
Everyone, pay attention because
I have an important announcement.
633
00:29:40,070 --> 00:29:41,738
You're being interviewed this afternoon.
634
00:29:42,614 --> 00:29:43,907
The main couples.
635
00:29:44,283 --> 00:29:46,827
It's for a website
that will cover the competition.
636
00:29:46,994 --> 00:29:49,454
It's important
because the jury will see it.
637
00:29:49,621 --> 00:29:53,125
They want to know the participants
so, please don't be late.
638
00:29:53,292 --> 00:29:55,377
-We'll be there.
-Yes, Tamara. Don't worry.
639
00:29:55,585 --> 00:29:57,546
-Okay. Ready to train? Let's go.
-Yes.
640
00:29:59,423 --> 00:30:01,341
When you're done,
I'll see you there.
641
00:30:01,508 --> 00:30:02,551
Coming, coming.
642
00:30:13,687 --> 00:30:14,771
Simón
643
00:30:15,564 --> 00:30:16,565
Are you okay?
644
00:30:20,110 --> 00:30:24,031
Arcade can't see me
like this, please.
645
00:30:24,323 --> 00:30:25,782
What's with this hair?
646
00:30:26,783 --> 00:30:32,080
Makeup, perfect. Hair, impeccable.
Smile... divine
647
00:30:37,336 --> 00:30:39,671
-Hi. I'm here.
-Hi. Give me a minute.
648
00:30:40,005 --> 00:30:42,382
I'm about to pass
the 10,000-point barrier.
649
00:30:42,549 --> 00:30:43,800
Yes. Yes...
650
00:30:44,509 --> 00:30:45,719
Oh, no, no, no, no. No!
651
00:30:46,386 --> 00:30:47,637
Game over.
652
00:30:49,431 --> 00:30:50,474
It's okay.
653
00:30:51,516 --> 00:30:53,101
What do you think of the place?
654
00:30:53,268 --> 00:30:54,353
Love it.
655
00:30:54,519 --> 00:30:56,396
I'd love it more if it were closer.
656
00:30:56,563 --> 00:31:00,192
Why didn't you say it was so far away?
I can't walk a lot in these shoes.
657
00:31:02,944 --> 00:31:04,863
You walked all the way here
in those shoes?
658
00:31:05,030 --> 00:31:06,865
You didn't get a taxi to bring you?
659
00:31:07,032 --> 00:31:09,659
No, all I saw were blisters on my feet.
660
00:31:09,910 --> 00:31:10,911
But...
661
00:31:11,078 --> 00:31:15,415
I thought it'd be a special date,
not a sports encounter.
662
00:31:16,083 --> 00:31:18,210
Here. For now, get your energy back.
663
00:31:18,418 --> 00:31:20,253
Thank you for the water.
664
00:31:20,420 --> 00:31:21,505
And for the Fab and Chic.
665
00:31:21,755 --> 00:31:23,382
You're welcome.
666
00:31:23,673 --> 00:31:26,676
What did you think of my last post?
Radical, right?
667
00:31:26,843 --> 00:31:30,263
Based on the fans’ comments,
it seems super cool.
668
00:31:30,430 --> 00:31:34,101
Honestly, I couldn't see it,
but our popularity is growing
669
00:31:34,267 --> 00:31:36,061
-and that's what matters.
-Arcade, are you ready?
670
00:31:36,228 --> 00:31:37,729
I was born ready. Let's go.
671
00:31:38,146 --> 00:31:40,857
But what for? Weren't you
going to spend some time with me?
672
00:31:41,024 --> 00:31:44,611
Yes, but you'll have the immense
pleasure and privilege
673
00:31:44,778 --> 00:31:48,198
of seeing my photoshoot
for a very important magazine
674
00:31:48,365 --> 00:31:51,201
where they wrote about me
before, so wish me luck.
675
00:31:51,576 --> 00:31:52,786
Good luck.
676
00:31:57,457 --> 00:31:59,501
-Here?
-Yes, please sit there.
677
00:31:59,668 --> 00:32:02,170
Let me check the light.
678
00:32:02,337 --> 00:32:03,380
There we go.
679
00:32:06,967 --> 00:32:08,135
Take it slow.
680
00:32:08,510 --> 00:32:09,845
Simón, are you okay?
681
00:32:10,095 --> 00:32:11,430
-Does it hurt a lot?
-Yeah.
682
00:32:11,596 --> 00:32:12,597
It's nothing, Tamara
683
00:32:12,764 --> 00:32:14,516
-Show me. Is it the wrist?
-Yes.
684
00:32:14,850 --> 00:32:17,811
-Does it hurt?
-It's almost gone. It's nothing.
685
00:32:18,728 --> 00:32:22,399
-I want you to see a doctor.
-I can't, because I have to train,
686
00:32:22,566 --> 00:32:24,860
and we're running out of time.
I'm okay, Tamara.
687
00:32:25,026 --> 00:32:27,904
Until I know you're truly okay,
you won't train.
688
00:32:28,071 --> 00:32:31,616
Meanwhile, keep practicing with Matteo.
Did you hear?
689
00:32:31,867 --> 00:32:33,368
-Perfect.
-Take Simón's place.
690
00:32:33,535 --> 00:32:36,371
No. I want to go with my friend.
I can't leave him alone.
691
00:32:36,788 --> 00:32:39,291
Luna, trust me. I'll be with him.
692
00:32:39,458 --> 00:32:41,418
When I know something,
I'll let you know. Okay?
693
00:32:41,585 --> 00:32:42,752
Shall we?
694
00:32:43,170 --> 00:32:45,672
Ámbar. Take care of the music.
695
00:32:46,423 --> 00:32:47,424
Let's go.
696
00:32:47,591 --> 00:32:49,676
Luna, relax. Everything's going
to be okay. I'll let you know.
697
00:32:50,051 --> 00:32:51,553
-Yes.
-Train hard.
698
00:32:55,098 --> 00:32:56,099
Ready, delivery girl?
699
00:32:57,142 --> 00:32:58,393
I don't think so.
700
00:32:58,685 --> 00:33:00,228
But let's skate.
701
00:33:08,612 --> 00:33:09,654
Let's go.
702
00:33:29,257 --> 00:33:30,926
Guys, Lunita.
703
00:33:33,178 --> 00:33:37,098
Sorry. I don't want to meddle,
but you're doing that wrong.
704
00:33:37,641 --> 00:33:38,975
I'll show you with Matteo.
705
00:33:39,142 --> 00:33:40,227
Have a seat.
706
00:33:41,019 --> 00:33:42,020
Let's go.
707
00:33:53,615 --> 00:33:54,616
Did you see?
708
00:33:54,824 --> 00:33:58,787
Don't worry. I know it's not easy
to control so many movements.
709
00:33:59,454 --> 00:34:02,582
It's logical that you get it wrong
but don't worry, you'll get it.
710
00:34:02,749 --> 00:34:04,292
Do you want to try again?
711
00:34:13,051 --> 00:34:14,135
Gastón.
712
00:34:15,887 --> 00:34:16,888
What is it, Jim?
713
00:34:17,264 --> 00:34:18,348
I'm going to be clear.
714
00:34:18,515 --> 00:34:21,393
If you think that now I've broken up
with Delfi you have a chance,
715
00:34:21,768 --> 00:34:25,272
I'd have to say no. Look for someone else.
I want to relax a little.
716
00:34:25,647 --> 00:34:27,983
Why did you say that to Nico?
Who do you think you are?
717
00:34:28,149 --> 00:34:29,234
The cutest guy at Blake?
718
00:34:29,401 --> 00:34:31,111
I'd never be with you.
719
00:34:31,278 --> 00:34:32,946
You're egocentric,
720
00:34:33,113 --> 00:34:34,698
a bad classmate and friend,
721
00:34:35,073 --> 00:34:36,866
and what's with that hair?
722
00:34:37,033 --> 00:34:38,118
Okay, I'm leaving.
723
00:34:38,368 --> 00:34:39,744
Wait! I'm talking to you.
724
00:34:39,911 --> 00:34:41,830
Okay, then let me reply.
Do you want to talk alone?
725
00:34:42,289 --> 00:34:44,082
-What do you want to say?
-You're right.
726
00:34:44,249 --> 00:34:46,209
I told Nico you liked me,
because Delfi told me.
727
00:34:46,418 --> 00:34:47,419
Delfi?
728
00:34:47,586 --> 00:34:49,963
You're surprised?
Didn't you say she lied to everyone?
729
00:34:50,130 --> 00:34:52,173
Yes, but... Look, I'm sorry.
730
00:34:52,549 --> 00:34:54,301
Okay? Let's just pretend
I didn't say anything.
731
00:34:57,804 --> 00:34:59,014
Delfi.
732
00:34:59,389 --> 00:35:00,974
Why did you say I like Gastón?
733
00:35:01,725 --> 00:35:04,561
Do you care? No matter what I say,
you won't believe me.
734
00:35:04,769 --> 00:35:06,688
How can I believe you
if you only lie?
735
00:35:07,522 --> 00:35:11,276
I said it so Gastón wouldn't know
I wasn't Felicity. Happy?
736
00:35:11,860 --> 00:35:14,904
Well, if you're into Gastón, from now on
you have to tell the truth.
737
00:35:15,530 --> 00:35:18,074
It's too late. I don't think
I'll have another chance.
738
00:35:18,617 --> 00:35:20,869
If you really like him, try.
739
00:35:28,752 --> 00:35:30,587
Hi. Are you free now?
740
00:35:30,754 --> 00:35:31,755
Not for long.
741
00:35:31,921 --> 00:35:34,924
I have to go back to the rink
in a minute. What is it?
742
00:35:35,091 --> 00:35:37,427
Gastón found out I'm not Felicity.
743
00:35:37,594 --> 00:35:38,887
Oh, that.
744
00:35:39,638 --> 00:35:42,599
Do you think it's nothing?
He's not speaking to me.
745
00:35:42,974 --> 00:35:45,560
I don't know how to get him back now.
746
00:35:46,019 --> 00:35:49,856
It's easy. What do I always tell you?
Use your head, Delfi.
747
00:35:50,273 --> 00:35:53,777
You're not Felicity, but you can be
the good girl Gastón wants.
748
00:35:53,985 --> 00:35:55,779
Everyone should believe you changed.
749
00:35:57,781 --> 00:35:58,907
You're right.
750
00:35:59,324 --> 00:36:01,493
Obviously. It's all strategy.
751
00:36:01,743 --> 00:36:03,078
Time's up. Good luck!
752
00:36:05,288 --> 00:36:07,540
Fine, but remember what the doctor said.
753
00:36:07,832 --> 00:36:09,542
Don't force your wrist.
754
00:36:09,876 --> 00:36:11,211
-Careful.
-Simón!
755
00:36:12,003 --> 00:36:13,546
-Hey. Slow down.
-I'm sorry.
756
00:36:13,713 --> 00:36:15,006
-Slow down.
-How are you?
757
00:36:15,173 --> 00:36:17,258
-Better.
-He hurt his wrist. Nothing serious.
758
00:36:17,425 --> 00:36:19,094
So, he can train now, right?
759
00:36:19,427 --> 00:36:22,764
We'll find out tomorrow
when the doctor sees him again.
760
00:36:22,972 --> 00:36:25,058
For now, you'll keep training with Matteo.
761
00:36:25,225 --> 00:36:27,185
But I want to train with Simón.
762
00:36:27,352 --> 00:36:28,812
What happened?
Was it good today?
763
00:36:28,978 --> 00:36:32,607
No, it was fine.
But my partner is Simón, not Matteo.
764
00:36:32,941 --> 00:36:35,568
-Well.
-Well I'll do my best to recover quickly
765
00:36:35,735 --> 00:36:37,195
and go back to skating with you.
766
00:36:37,529 --> 00:36:39,280
I like that!
767
00:36:39,614 --> 00:36:41,491
Use this time to rest, okay?
768
00:36:41,658 --> 00:36:44,369
And please, don't be late
for today's interview. It's important.
769
00:36:45,161 --> 00:36:46,287
Today's interview?
770
00:36:46,454 --> 00:36:48,123
-Which one?
-Luna.
771
00:36:48,957 --> 00:36:52,377
Oh, the interview. Tamara, I'm sorry.
I forgot about it, really.
772
00:36:53,169 --> 00:36:57,298
-What time is the interview?
-I can't believe it. I texted everyone!
773
00:36:57,465 --> 00:37:01,052
Yes, it must be on my phone.
My head's on another planet.
774
00:37:01,219 --> 00:37:06,099
But you have a friend who loves you
and thought you'd forget, as always.
775
00:37:06,266 --> 00:37:07,392
I have it under control.
776
00:37:07,642 --> 00:37:10,353
-What would you do without Simón?
-I don't know.
777
00:37:14,107 --> 00:37:15,150
Excuse me,
778
00:37:15,316 --> 00:37:18,862
if your schedule allows it,
would you have a coffee with me?
779
00:37:19,028 --> 00:37:21,239
Since when are you so formal?
780
00:37:21,656 --> 00:37:23,324
Maybe the setting helps.
781
00:37:23,491 --> 00:37:26,536
Since the hotel is so fancy,
one tends to be more serious.
782
00:37:27,787 --> 00:37:30,206
So, do you accept the invitation?
783
00:37:38,965 --> 00:37:40,967
Gastón. Gastón.
784
00:37:42,010 --> 00:37:43,261
What is it?
785
00:37:43,470 --> 00:37:45,972
We'd like you to join
our band for the Open.
786
00:37:46,681 --> 00:37:48,475
They'd like it. I don't care.
787
00:37:48,808 --> 00:37:51,644
I wanted to apologize
for what happened the other day.
788
00:37:51,811 --> 00:37:54,314
And we'd like you to be on our band.
789
00:37:54,647 --> 00:37:56,441
Okay. Let's put aside what happened.
790
00:37:57,484 --> 00:37:59,110
You can celebrate a little.
791
00:38:00,278 --> 00:38:01,780
Okay, now that we're together,
792
00:38:01,988 --> 00:38:04,157
I think we need a couple of musicians, no?
793
00:38:04,324 --> 00:38:06,242
-For example...
-Nico and Pedro, could be.
794
00:38:06,451 --> 00:38:08,661
Nico and Pedro?
You don't have a better idea?
795
00:38:08,828 --> 00:38:10,288
Do you have other options?
796
00:38:10,455 --> 00:38:13,249
-Well, we could...
-Girls, I have a proposition
797
00:38:13,541 --> 00:38:16,461
We need female singers for the Roller Band
and we thought about you.
798
00:38:16,628 --> 00:38:17,879
-Yes!
-No.
799
00:38:18,046 --> 00:38:20,381
I mean, we're with Gastón and Ramiro.
800
00:38:20,715 --> 00:38:23,343
-Ramiro and Gastón.
-Yes, that. Ramiro and Gastón.
801
00:38:23,510 --> 00:38:26,137
-But they're not musicians.
-Whatever, we'll find others.
802
00:38:26,471 --> 00:38:28,097
If you want, I can find some.
803
00:38:28,431 --> 00:38:29,599
But there's no time.
804
00:38:29,766 --> 00:38:31,559
We don't have time to find singers.
805
00:38:31,851 --> 00:38:33,228
Why don't we get together?
806
00:38:33,394 --> 00:38:36,731
I don't want to be with Nico.
I'm tired of saying it.
807
00:38:39,484 --> 00:38:41,152
I don't mind being with Jim.
808
00:38:41,778 --> 00:38:43,404
I can handle my decisions.
809
00:38:43,571 --> 00:38:45,198
Without excuses or lies.
810
00:38:45,365 --> 00:38:46,866
I can handle my decisions too,
811
00:38:47,033 --> 00:38:48,952
but I can't trust
someone who doesn't trust me.
812
00:38:49,244 --> 00:38:52,622
I think we should forget about
personal stuff and think about the Open.
813
00:38:52,789 --> 00:38:55,959
Yes, you’re both very talented
and we need you in the band.
814
00:38:56,167 --> 00:38:59,712
Don't worry. If she wants me to go,
I'm gone.
815
00:39:04,467 --> 00:39:05,802
Wait. Can we talk?
816
00:39:06,010 --> 00:39:07,762
I can't. I have to go to the rink.
817
00:39:07,929 --> 00:39:09,889
I made a mistake
and wanted to say I'm sorry.
818
00:39:10,056 --> 00:39:11,057
What for?
819
00:39:11,224 --> 00:39:14,018
For thinking badly.
I told Gastón that Jim liked him.
820
00:39:14,477 --> 00:39:15,520
Why?
821
00:39:15,854 --> 00:39:18,565
I thought Jim liked Gastón,
because she followed him around,
822
00:39:18,731 --> 00:39:21,776
but it turns out she was following me
so we could start a band.
823
00:39:22,068 --> 00:39:24,279
It was a mix-up. I'm really sorry.
824
00:39:25,321 --> 00:39:28,116
Why don't you talk to her?
I'm sure she'll understand.
825
00:39:28,825 --> 00:39:31,202
I don't think she'll understand me.
Thanks.
826
00:39:34,914 --> 00:39:38,126
Delfi, do you have a band?
You can join ours if you want.
827
00:39:38,293 --> 00:39:40,044
I don't think Gastón would like it.
828
00:39:40,211 --> 00:39:41,212
But you would?
829
00:39:47,051 --> 00:39:49,596
Nina, calm down.
Don't be sad, okay?
830
00:39:49,971 --> 00:39:51,931
How do you know she's his girlfriend?
831
00:39:53,266 --> 00:39:55,894
Were they holding hands or something?
832
00:39:57,562 --> 00:40:00,440
You see? Don't jump to conclusions.
833
00:40:01,107 --> 00:40:02,734
You know what? I'm running late.
834
00:40:02,901 --> 00:40:05,486
I have to go to the interview
and find my dress,
835
00:40:05,653 --> 00:40:08,865
I don't know where it is.
We'll talk when I get back, okay?
836
00:40:09,032 --> 00:40:10,617
So we can talk more calmly.
837
00:40:10,950 --> 00:40:12,118
Okay. Bye.
838
00:40:12,660 --> 00:40:13,828
Hello.
839
00:40:14,162 --> 00:40:15,204
Ámbar.
840
00:40:15,455 --> 00:40:18,124
-Did you get scared?
-No, I didn't know you were here.
841
00:40:18,499 --> 00:40:23,588
I overheard that you needed a dress,
and I bought a divine one in a store here.
842
00:40:23,755 --> 00:40:25,632
I can lend it to you. It'll look great.
843
00:40:26,049 --> 00:40:29,052
No. Thank you, Ámbar. I have mine,
I just don't know where it is.
844
00:40:29,218 --> 00:40:32,430
-Do you need help finding it?
-No, no. Don't worry. It's okay.
845
00:40:32,597 --> 00:40:33,640
I'll look for it.
846
00:40:33,973 --> 00:40:35,016
But, thank you.
847
00:40:35,475 --> 00:40:37,977
-I'm running late. I gotta go.
-Late? What for?
848
00:40:39,062 --> 00:40:40,438
For the interview.
849
00:40:41,481 --> 00:40:42,815
They didn't tell you?
850
00:40:43,316 --> 00:40:44,651
Tell me what?
851
00:40:45,151 --> 00:40:47,528
They moved the interview
to an hour later.
852
00:40:47,695 --> 00:40:49,572
-Really?
-Yes.
853
00:40:49,822 --> 00:40:52,325
That's weird. I just saw Tamara,
but she didn't mention it.
854
00:40:52,659 --> 00:40:54,035
No, she asked me to tell you,
855
00:40:54,202 --> 00:40:56,412
because she's busy
with the competition stuff.
856
00:40:57,121 --> 00:40:58,331
Oh, yes.
857
00:40:58,498 --> 00:41:00,667
Well, that's good.
Now I'm not in a hurry,
858
00:41:00,833 --> 00:41:02,752
and I can tell Simón
and we can go together, right?
859
00:41:03,211 --> 00:41:04,337
Sure. Go.
860
00:41:04,504 --> 00:41:08,424
So, I'll leave my dress on your bed,
and if you want, you can wear it.
861
00:41:08,675 --> 00:41:10,593
I'm going out with Matteo,
so I don't need it.
862
00:41:10,843 --> 00:41:13,471
And I'll see you later.
We're going to encourage you.
863
00:41:14,305 --> 00:41:16,182
-Thank you, Ámbar.
-You're welcome.
864
00:41:23,147 --> 00:41:25,441
Hi, my love. Are you ready?
865
00:41:27,151 --> 00:41:29,278
Mónica, do you think this needs water?
866
00:41:31,781 --> 00:41:33,032
Are you listening to me?
867
00:41:33,866 --> 00:41:35,910
I was thinking about
what Luna said before.
868
00:41:36,911 --> 00:41:38,871
She recognized him, Miguel.
869
00:41:39,414 --> 00:41:40,999
She recognized Roberto.
870
00:41:41,624 --> 00:41:45,086
Do you realize what that means?
He could be her biological father.
871
00:41:45,253 --> 00:41:47,380
No, Mónica. She didn't recognize him.
872
00:41:47,547 --> 00:41:49,590
She thought he looked familiar,
but that's different.
873
00:41:49,757 --> 00:41:51,551
It doesn't prove anything.
874
00:41:51,884 --> 00:41:53,177
And the pendant?
875
00:41:54,012 --> 00:41:57,473
It's too coincidental
that they both have the same diamond.
876
00:41:58,182 --> 00:41:59,892
But that's a different topic.
877
00:42:00,309 --> 00:42:03,479
To reach a conclusion, we'd have
to find out more about this Roberto.
878
00:42:03,771 --> 00:42:05,189
What are you talking about?
879
00:42:05,982 --> 00:42:07,483
I want an answer.
880
00:42:07,734 --> 00:42:09,527
Nothing. Excuse me, Ms. Sharon.
881
00:42:09,694 --> 00:42:13,239
I don't want apologies.
I want to know what you were discussing.
882
00:42:13,740 --> 00:42:16,200
I heard you mentioned
someone named Roberto.
883
00:42:17,368 --> 00:42:19,454
What are you hiding from me?
884
00:42:22,749 --> 00:42:26,753
Look, if you want Nico in the band,
I think that's perfect, but I'm out.
885
00:42:26,919 --> 00:42:28,588
I think you're being childish, Jim.
886
00:42:28,755 --> 00:42:29,756
-Childish?
-Yes.
887
00:42:29,922 --> 00:42:31,382
Did you hear what he said?
888
00:42:31,799 --> 00:42:34,385
I'm not going to be
somewhere I'm uncomfortable.
889
00:42:34,552 --> 00:42:38,056
I know! But you can't miss
the band showdown over it.
890
00:42:38,222 --> 00:42:39,766
Think about the Open.
891
00:42:40,183 --> 00:42:41,184
Hello.
892
00:42:42,351 --> 00:42:44,395
Can I talk to Jim for a second?
893
00:42:45,980 --> 00:42:46,981
Hey.
894
00:42:48,566 --> 00:42:50,109
I wanted to apologize.
895
00:42:50,610 --> 00:42:51,986
Delfi told me everything.
896
00:42:52,236 --> 00:42:55,239
So, you believe it because Delfi told you,
not because I told you.
897
00:42:55,406 --> 00:42:57,075
I'm sorry. I should've believed you.
898
00:42:57,241 --> 00:43:00,828
You should've believed me long ago,
but you chose not to listen to me.
899
00:43:01,079 --> 00:43:02,830
It wasn't like that.
You confused me.
900
00:43:03,081 --> 00:43:04,373
I confused you?
901
00:43:04,749 --> 00:43:07,126
I tried to explain it
and you didn't even let me talk.
902
00:43:07,376 --> 00:43:09,253
Yes, your attitude seemed ambiguous.
903
00:43:09,420 --> 00:43:13,132
When you learned I liked you,
you said you wanted to be my friend.
904
00:43:13,299 --> 00:43:14,300
No?
905
00:43:14,467 --> 00:43:16,511
And then suddenly,
you were interested in me.
906
00:43:16,677 --> 00:43:19,180
So, I didn't find it strange
that you liked Gastón.
907
00:43:19,347 --> 00:43:20,473
You can't say that.
908
00:43:20,640 --> 00:43:22,892
I begged you to participate with me
in the competition
909
00:43:23,059 --> 00:43:25,436
and suddenly, the next day,
you start to like me.
910
00:43:25,603 --> 00:43:27,396
Jim, you have no idea
when I started to like you.
911
00:43:27,772 --> 00:43:29,440
This is ridiculous.
912
00:43:29,649 --> 00:43:31,943
Confusing, ridiculous. Anything else?
913
00:43:32,819 --> 00:43:35,279
We're not seeing eye to eye.
There's no point in talking.
914
00:43:35,780 --> 00:43:38,407
That's what happens.
We don't see eye to eye.
915
00:43:39,242 --> 00:43:40,493
That's it.
916
00:43:40,868 --> 00:43:43,079
I'll participate with the band,
so I don't harm the others.
917
00:43:43,454 --> 00:43:45,623
But I'm telling you
so you don't say that I "confuse you."
918
00:43:45,957 --> 00:43:47,250
-Okay?
-Okay.
919
00:43:47,834 --> 00:43:51,003
Guys, I've decided to be in the band.
920
00:43:51,295 --> 00:43:52,338
Me too.
921
00:43:52,505 --> 00:43:53,589
I'll join.
922
00:43:53,923 --> 00:43:55,508
Perfect. Nothing more to say, girls.
923
00:43:55,925 --> 00:43:57,885
Jim and Yam, stand
to the side of the stage.
924
00:43:58,177 --> 00:44:00,054
Nico, Pedro, instruments.
925
00:44:00,221 --> 00:44:03,057
And I'll start with a beatboxing solo.
What do you think?
926
00:44:03,349 --> 00:44:07,061
What is it?
We'll see where to put you later.
927
00:44:07,270 --> 00:44:08,563
How do I quit?
928
00:44:08,813 --> 00:44:09,814
Who made you leader?
929
00:44:10,231 --> 00:44:13,067
If you're pretending to be the boss
and giving orders, I'm out.
930
00:44:13,818 --> 00:44:15,403
Perfect. One less. Easier.
931
00:44:15,570 --> 00:44:18,823
No, guys. If we're a band,
we have to act like it.
932
00:44:18,990 --> 00:44:20,950
There's no leader. We all participate.
933
00:44:21,450 --> 00:44:24,328
So, are we moving forward or not?
934
00:44:26,789 --> 00:44:27,832
It's time.
935
00:44:28,374 --> 00:44:30,168
Where are Luna and Simón?
936
00:44:30,585 --> 00:44:33,004
I don't know. Did they get lost?
937
00:44:33,171 --> 00:44:34,839
Should I call them?
I don't know.
938
00:44:35,006 --> 00:44:37,091
Guys, are you representing Jam & Roller?
939
00:44:37,258 --> 00:44:39,468
Yes. Well, the understudies.
940
00:44:39,719 --> 00:44:43,639
Well, we'll start with you, because
we're short of time for the other couples.
941
00:44:46,017 --> 00:44:47,685
Let me know.
And rolling.
942
00:44:49,896 --> 00:44:53,149
Hi, and welcome to another episode
of Behind the Wheels.
943
00:44:53,316 --> 00:44:55,860
-Today we're with two very special...
-Hi, everyone.
944
00:44:56,027 --> 00:45:00,990
We're Ámbar and Matteo,
my partner inside and outside the rink.
945
00:45:01,157 --> 00:45:03,326
Together, we're representing
the Jam & Roller.
946
00:45:03,492 --> 00:45:06,662
Actually, we're the understudies.
947
00:45:06,829 --> 00:45:09,040
The main couple should be here soon.
948
00:45:09,332 --> 00:45:11,417
I see. What are their names?
949
00:45:11,792 --> 00:45:13,878
Yes. Luna Valente and Simón Álvarez.
950
00:45:14,086 --> 00:45:16,881
And what's the expectation
for this competition?
951
00:45:17,048 --> 00:45:18,257
Winning, obviously.
952
00:45:18,424 --> 00:45:22,303
We're working really hard,
coming up with the perfect choreography.
953
00:45:22,470 --> 00:45:26,349
So, let me tell you,
this year's first place is taken.
954
00:45:27,016 --> 00:45:31,812
As you heard, the Jam & Roller
team aims really high.
955
00:45:32,146 --> 00:45:34,190
We wish you lots of luck.
956
00:45:34,607 --> 00:45:36,692
Thank you, but we don't need it.
957
00:45:36,943 --> 00:45:39,362
Our talent is enough.
958
00:45:39,987 --> 00:45:42,573
Oh, wait. The main couple are here.
959
00:45:42,907 --> 00:45:46,160
Okay, but I don't have more time
for this team. Guys, you're next.
960
00:45:51,249 --> 00:45:52,458
You're finally here.
961
00:45:52,625 --> 00:45:53,668
Where were you?
962
00:45:53,834 --> 00:45:54,835
What do you mean?
963
00:45:55,002 --> 00:45:56,712
The interview's over. You're late.
964
00:45:58,089 --> 00:46:00,049
What happened? Did you get lost?
965
00:46:00,341 --> 00:46:01,509
Well, don't worry.
966
00:46:01,759 --> 00:46:06,055
Luckily, we were here to replace you
and the interview was perfect.
967
00:46:07,390 --> 00:46:10,685
Wait a minute, Ámbar.
You told me the interview was pushed back.
968
00:46:20,778 --> 00:46:21,779
We're over.
969
00:46:21,946 --> 00:46:23,447
Don't play with me, Matteo.
970
00:46:23,781 --> 00:46:25,658
You're going to regret this.
971
00:46:25,741 --> 00:46:27,910
-I'm looking for Clara.
-Me too. She left without paying rent.
972
00:46:28,035 --> 00:46:28,911
She's gone?
973
00:46:29,078 --> 00:46:30,830
Matteo, what is it?
You're not like this.
974
00:46:30,997 --> 00:46:32,123
I broke up with Ámbar.
975
00:46:32,290 --> 00:46:36,252
I think it's weird Ms. Sharon asked us
if we'd heard her conversation
976
00:46:36,585 --> 00:46:37,795
about Roberto.
977
00:46:38,004 --> 00:46:40,131
This is not going to last for Lunita.
978
00:46:40,298 --> 00:46:43,551
Maybe not, but she's enjoying it.
979
00:46:43,759 --> 00:46:46,429
It won't last long. I promise...
980
00:46:46,762 --> 00:46:48,431
because I'm Ámbar Smith.
981
00:46:48,556 --> 00:46:49,598
ON THE NEXT EPISODE
982
00:46:49,765 --> 00:46:52,810
It's about Felicity. I sent her a message,
but she didn't respond.
983
00:46:52,977 --> 00:46:54,979
I can't stop thinking about her.
984
00:46:55,354 --> 00:46:57,023
I can't wait to meet her.
985
00:46:57,189 --> 00:46:59,900
-You like Luna, right?
-Like? A lot.
986
00:47:00,067 --> 00:47:03,612
Then, you're going to help me
so she has a great day.
987
00:47:03,779 --> 00:47:07,992
I think sometimes we have to stop thinking
and do what our heart says.
987
00:47:08,305 --> 00:48:08,352
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm