"Soy Luna" Una confusión de parejas, sobre ruedas

ID13184582
Movie Name"Soy Luna" Una confusión de parejas, sobre ruedas
Release Name Rive - Watch - Soy Luna - S1-E36
Year2016
Kindtv
LanguageEnglish
IMDB ID5713682
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:00,000 --> 00:00:01,376 -Is Clara here? -My mom's not home. 2 00:00:01,585 --> 00:00:02,669 Do you want to leave a message? 3 00:00:02,794 --> 00:00:04,235 Guys, I've told you, for real. 4 00:00:04,385 --> 00:00:05,297 PREVIOUSLY 5 00:00:05,397 --> 00:00:06,798 You have talent, potential. It's up to you. 6 00:00:06,882 --> 00:00:09,301 I had a dream about this rink. I've been here before. 7 00:00:09,468 --> 00:00:10,636 And, what happened in your dream? 8 00:00:10,761 --> 00:00:14,681 -Poor Felicity. -What? So, Delfi is Felicity. 9 00:00:15,098 --> 00:00:18,143 You two are going to help me get the Roller its rightful winner, 10 00:00:18,393 --> 00:00:20,187 with no one standing in the way. 11 00:00:20,354 --> 00:00:21,605 I don't know how to tell you this. 12 00:00:21,855 --> 00:00:25,025 It's kind of complicated, but I have to tell you before I explode. 13 00:00:25,526 --> 00:00:28,028 If she's going out with you, it's to make me jealous. Jim likes me. 14 00:00:28,278 --> 00:00:30,113 I don't think the girl who answered the door 15 00:00:30,280 --> 00:00:32,115 was that woman's daughter. She was her niece, Sol Benson 16 00:00:32,324 --> 00:00:34,701 I accidentally brought some papers that were in the kitchen. 17 00:00:34,868 --> 00:00:36,954 They belong to someone named Roberto. 18 00:00:37,120 --> 00:00:38,622 Do you know if I know him? 19 00:00:38,914 --> 00:00:41,708 -Delfi, drop the act. You're not Felicity. -Why do you say that? 20 00:00:41,917 --> 00:00:43,961 -Because I'm talking to her now. -What? 21 00:00:44,211 --> 00:00:45,379 You're not Felicity? 22 00:00:45,546 --> 00:00:47,381 It's about Simón. I want to know if he's alone. 23 00:00:47,548 --> 00:00:49,508 Do you think I have a chance to go out with him? 24 00:00:54,012 --> 00:00:56,765 I'm close to reaching my sky 25 00:00:57,015 --> 00:00:59,726 Defying gravity 26 00:01:00,018 --> 00:01:05,440 The excitement that drives me Is the force of a hurricane 27 00:01:06,942 --> 00:01:09,861 This thing inside of me It’s magical 28 00:01:10,112 --> 00:01:13,448 Because anything can happen 29 00:01:13,699 --> 00:01:16,618 And if I fall, I’ll get back up I go, and go 30 00:01:16,785 --> 00:01:18,370 Get up and go 31 00:01:18,954 --> 00:01:22,040 And if there's no turning back 32 00:01:22,583 --> 00:01:24,793 We have to risk it all 33 00:01:25,085 --> 00:01:28,964 Under my feet there's no gravity 34 00:01:29,131 --> 00:01:31,049 There's only wings 35 00:01:31,216 --> 00:01:34,344 We never have to doubt 36 00:01:35,012 --> 00:01:37,306 Nothing is forbidden 37 00:01:37,598 --> 00:01:41,059 When a dream is real 38 00:01:41,518 --> 00:01:43,895 There's only wings 39 00:01:48,108 --> 00:01:50,902 I AM LUNA 40 00:01:51,486 --> 00:01:53,947 Simón has a special energy, which I love. 41 00:01:54,114 --> 00:01:55,741 I can't believe he doesn't have a girlfriend. 42 00:01:55,907 --> 00:01:57,534 Yes, Simón is very special. 43 00:01:57,784 --> 00:01:59,161 He's my best friend. 44 00:01:59,369 --> 00:02:00,704 Well, more than that... 45 00:02:00,871 --> 00:02:02,956 No, not more than that... Just that. 46 00:02:03,498 --> 00:02:04,875 Yes, he's special. 47 00:02:05,083 --> 00:02:07,085 But, what do you think? Do I have a chance with him? 48 00:02:09,588 --> 00:02:10,881 Yes. Maybe. 49 00:02:12,424 --> 00:02:15,010 Well, don't worry. I'll find out for myself. 50 00:02:15,177 --> 00:02:16,303 Don't worry. 51 00:02:16,470 --> 00:02:17,471 Want some water? 52 00:02:18,430 --> 00:02:20,015 Yes. Lots of water. 53 00:02:22,809 --> 00:02:23,935 Thank you. 54 00:02:24,102 --> 00:02:25,437 -Thirsty? -Yes. 55 00:02:26,146 --> 00:02:28,190 -Water? -Yes, thanks. 56 00:02:33,320 --> 00:02:34,404 Oh, boy! 57 00:02:35,614 --> 00:02:37,532 -Are you okay? -Yes, yes. 58 00:02:40,410 --> 00:02:42,037 Hey, you never cease to amaze me. 59 00:02:42,204 --> 00:02:43,872 And you haven't seen anything yet. 60 00:02:45,916 --> 00:02:47,501 Simón, do you like music? 61 00:02:48,460 --> 00:02:49,670 Yes, I love it. 62 00:02:49,836 --> 00:02:51,254 I love music. It's... 63 00:02:52,589 --> 00:02:53,799 everything, everything. 64 00:02:54,007 --> 00:02:56,426 I don't know why, but I still remember when I was little, 65 00:02:56,677 --> 00:02:59,096 and my mom used to tell me that I had a metronome in my heart 66 00:02:59,513 --> 00:03:00,889 -Really? -Yes! 67 00:03:01,056 --> 00:03:02,432 You know it, right? 68 00:03:02,599 --> 00:03:04,101 The thing that sets the tempo for musicians. 69 00:03:04,267 --> 00:03:05,977 One, two, three, four. One... 70 00:03:06,144 --> 00:03:07,813 I have one in my heart! 71 00:03:10,732 --> 00:03:13,985 I know a place that has the best smoothies in the world, 72 00:03:14,152 --> 00:03:16,321 and today they have the best one. Would you like to go? 73 00:03:17,656 --> 00:03:19,825 That'd be really cool. Yes. 74 00:03:20,033 --> 00:03:23,537 Cool? You said that today, but I don't know what it means. 75 00:03:24,037 --> 00:03:27,457 Cool is when something is nice, when something is good. 76 00:03:27,666 --> 00:03:30,001 Oh, great. Then, you'd like to go? 77 00:03:30,252 --> 00:03:31,670 Yes, that'd be cool. 78 00:03:31,878 --> 00:03:33,463 Just let me ask Luna, and... 79 00:03:33,922 --> 00:03:37,008 Yeah. You can go with anyone you want. 80 00:03:37,426 --> 00:03:39,511 All right, break's over. Let's roll. 81 00:03:40,721 --> 00:03:41,888 Luna? 82 00:03:44,766 --> 00:03:46,977 -Luna, what's up? Are you okay? -What? 83 00:03:50,564 --> 00:03:52,441 -Are you okay? -Yes. 84 00:03:52,691 --> 00:03:55,402 Yes, sorry. I was thinking about the competition 85 00:03:55,569 --> 00:03:57,904 and you know I'm a little distracted, right? 86 00:03:58,488 --> 00:04:00,073 -Let's go! -Let's go. 87 00:04:00,615 --> 00:04:02,576 -So? Shall we? -Yes, let's go. 88 00:04:08,415 --> 00:04:10,292 I can't believe you've been lying to me all this time. 89 00:04:10,751 --> 00:04:12,711 I should've known you weren't Felicity. 90 00:04:12,878 --> 00:04:14,379 Forgive me, please! 91 00:04:14,588 --> 00:04:17,215 I just wanted you to notice me. 92 00:04:17,382 --> 00:04:19,342 -And you needed to lie to me? -I didn't lie to you! 93 00:04:19,468 --> 00:04:22,554 Granted, I'm not Felicity, but everything we talked about, 94 00:04:22,721 --> 00:04:24,806 the good times we had together. That was all real. 95 00:04:25,015 --> 00:04:26,266 What we have is real! 96 00:04:26,433 --> 00:04:28,894 Delfi, you pretended to be someone else. Is that real to you? 97 00:04:29,060 --> 00:04:33,440 Yes. More real than being fascinated by Felicity, a girl you don't even know. 98 00:04:33,815 --> 00:04:36,485 -You know me! -No. I don't know you. 99 00:04:36,818 --> 00:04:39,112 The person I thought you were would never do that to me. 100 00:04:39,362 --> 00:04:41,740 You should read Felicity more and learn from her. 101 00:04:41,907 --> 00:04:43,450 But not by copying her. 102 00:04:43,617 --> 00:04:45,285 Please. What can I do to get you to forgive me? 103 00:04:45,452 --> 00:04:47,454 It was the only way I could get close to you. 104 00:04:47,746 --> 00:04:49,372 You did just the opposite. 105 00:04:49,623 --> 00:04:50,665 You pushed me away. 106 00:04:51,374 --> 00:04:54,628 I'm very disappointed. Please leave me alone. 107 00:04:54,795 --> 00:04:55,837 Don't speak to me. 108 00:04:56,254 --> 00:04:57,631 That's it. It's over. 109 00:05:01,968 --> 00:05:04,930 Don't worry. She didn't just lie you. She lied to everyone. 110 00:05:10,977 --> 00:05:15,065 I'm not your prisoner And I don't have a robot's soul 111 00:05:15,565 --> 00:05:17,317 Did you want to tell me something? I'm all ears. 112 00:05:17,526 --> 00:05:19,653 No, just that we don't have a song. 113 00:05:20,153 --> 00:05:21,238 Nor a band. 114 00:05:21,404 --> 00:05:23,532 Yes, yes. We have to get on that. 115 00:05:25,951 --> 00:05:28,995 No, no, no. It's unbelievable. You killed it! Killed it! 116 00:05:29,162 --> 00:05:30,372 What did you want to tell me? 117 00:05:31,414 --> 00:05:34,543 Nothing. I had a list of cover songs 118 00:05:34,709 --> 00:05:37,420 that I thought you'd like, because they're your style, but... 119 00:05:37,587 --> 00:05:38,880 I don't know if they still are. 120 00:05:40,924 --> 00:05:42,092 Ramiro, are you listening to me? 121 00:05:42,592 --> 00:05:43,635 Yes, of course. 122 00:05:43,802 --> 00:05:45,679 Sorry. What did you want to tell me? 123 00:05:45,846 --> 00:05:47,055 I've said it. Forget it. 124 00:05:49,349 --> 00:05:51,476 Hey! What happened? 125 00:05:54,896 --> 00:05:56,314 I see what's happening. 126 00:05:57,399 --> 00:05:59,818 -What? What's happening? -No, no. Don't worry. 127 00:05:59,985 --> 00:06:02,320 It seems I'm the only one who notices things lately. 128 00:06:02,487 --> 00:06:04,823 Stay in your bubble. Don't worry. 129 00:06:11,121 --> 00:06:12,914 Are you sure of what you're saying, Rey? 130 00:06:13,248 --> 00:06:14,457 You can't make assumptions like that 131 00:06:14,749 --> 00:06:17,627 just because that girl happens to be same age my niece would be. 132 00:06:17,919 --> 00:06:20,380 It's not only that; she offered to return all the money. 133 00:06:20,714 --> 00:06:22,424 She closed the door in my face with no explanation. 134 00:06:22,591 --> 00:06:23,592 That's strange. 135 00:06:23,758 --> 00:06:26,887 These are still only suspicions with no real proof. 136 00:06:27,721 --> 00:06:28,763 Bring her. 137 00:06:29,264 --> 00:06:30,265 Excuse me? 138 00:06:31,308 --> 00:06:34,686 If that girl is my niece, I'll recognize her. 139 00:06:35,437 --> 00:06:37,022 Are you sure that's the best idea? 140 00:06:37,188 --> 00:06:39,608 What if she recognizes you and demands what's hers? 141 00:06:40,734 --> 00:06:42,193 That's not going to happen. 142 00:06:42,360 --> 00:06:44,237 I know how to handle myself, Rey. 143 00:06:44,654 --> 00:06:47,365 That girl was very young the last time she saw me. 144 00:06:47,657 --> 00:06:49,826 No one holds memories from such an early age. 145 00:06:51,119 --> 00:06:54,706 If I may... I think this is too risky. 146 00:06:55,832 --> 00:06:59,294 First, we should calmly think of a better strategy. 147 00:06:59,502 --> 00:07:01,755 We can't afford to make mistakes at this point. 148 00:07:02,380 --> 00:07:04,966 No one can know about your suspicions, Ms. Benson. 149 00:07:06,009 --> 00:07:09,220 You'll see to it that that doesn't happen. Find a way. 150 00:07:10,096 --> 00:07:11,222 Fine. Give me some time. 151 00:07:12,474 --> 00:07:13,516 I don't have any. 152 00:07:14,142 --> 00:07:16,686 I need swift action and resolution. 153 00:07:17,812 --> 00:07:19,230 Don't expect me to find it. 154 00:07:20,607 --> 00:07:21,650 No. 155 00:07:22,192 --> 00:07:23,902 We should try a different way first. 156 00:07:24,527 --> 00:07:26,279 I don't care how... 157 00:07:27,197 --> 00:07:29,908 If that girl is Sol Benson, I want her here now. 158 00:07:30,492 --> 00:07:31,493 Fine. 159 00:07:33,000 --> 00:07:39,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 160 00:07:45,674 --> 00:07:47,717 So, are we skating? I'm ready. 161 00:07:48,301 --> 00:07:49,386 And that face? 162 00:07:49,844 --> 00:07:50,929 What is it? A lot of work? 163 00:07:51,054 --> 00:07:53,473 Why don't you get Pedro to help you so we can leave early? 164 00:07:53,723 --> 00:07:55,350 Why didn't you tell me the truth? 165 00:07:55,767 --> 00:07:58,311 What? You found out about Felicity, too? 166 00:07:58,478 --> 00:08:01,272 It's not about Felicity. It's about us. 167 00:08:01,690 --> 00:08:05,360 -And unfortunately, someone else. -What? I'm not following. 168 00:08:05,527 --> 00:08:07,153 Why don't you explain a little better? 169 00:08:08,071 --> 00:08:09,864 Why didn't you tell me you like Gastón? 170 00:08:10,198 --> 00:08:12,492 Gastón? Who told you that? 171 00:08:13,118 --> 00:08:14,160 It doesn't matter. 172 00:08:14,327 --> 00:08:16,705 What do you mean? It matters because it's not true, Nico. 173 00:08:16,871 --> 00:08:18,123 -Who told you? Pedro? -No. 174 00:08:18,331 --> 00:08:20,458 -Then, Ramiro, for sure. -No, no, no. 175 00:08:20,625 --> 00:08:22,836 Gastón told me. Plus, I saw it for myself. 176 00:08:23,962 --> 00:08:25,714 You went out with me to make Gastón jealous, right? 177 00:08:25,880 --> 00:08:28,091 What? No, no, no. I don't like Gastón. 178 00:08:29,217 --> 00:08:31,469 We have nothing in common, Nico. 179 00:08:31,886 --> 00:08:33,930 Yeah, and neither do we. 180 00:08:34,097 --> 00:08:36,516 What? Look, I don't know what you saw with Gastón 181 00:08:36,683 --> 00:08:40,353 but I promise I don't like him at all. Zero-point zero, zero, zero! 182 00:08:40,520 --> 00:08:41,521 You have to believe me. 183 00:08:41,813 --> 00:08:43,148 Look, that's it. 184 00:08:43,398 --> 00:08:45,233 And forget about skating. 185 00:08:50,739 --> 00:08:52,407 -What happened? -What is it? 186 00:08:52,574 --> 00:08:53,575 Tell me. 187 00:08:53,742 --> 00:08:55,243 -You first. -No, I'm listening. 188 00:08:55,410 --> 00:08:56,870 It's going bad with Nico. 189 00:08:57,037 --> 00:08:58,621 And for me with Ramiro, Jim. 190 00:08:58,872 --> 00:09:01,124 He likes another girl. And Nico? 191 00:09:01,332 --> 00:09:03,168 He thinks I like another boy. 192 00:09:03,585 --> 00:09:06,379 -We don't have any luck, huh? -None. 193 00:09:09,799 --> 00:09:11,760 I'm telling you, these guys are from another world. 194 00:09:11,926 --> 00:09:14,054 If we use what they taught us for the competition 195 00:09:14,220 --> 00:09:17,891 our choreography will be spectacular and, as you say, we can do just that. 196 00:09:19,267 --> 00:09:20,727 Yes, maybe. 197 00:09:21,144 --> 00:09:23,438 Luna, are you okay? You seem... 198 00:09:23,730 --> 00:09:25,106 like a mummy, or something weird. 199 00:09:25,815 --> 00:09:27,776 No, no. I'm okay. 200 00:09:27,984 --> 00:09:31,196 I just... I have a weird feeling, but don't worry. 201 00:09:31,362 --> 00:09:33,656 And don't ask me because I can't explain it. 202 00:09:33,823 --> 00:09:35,658 Luna, you put too much pressure on yourself. 203 00:09:35,909 --> 00:09:39,079 You have to enjoy it when the competitions begin, not feel bad. 204 00:09:39,329 --> 00:09:40,663 And that's why I wanted... 205 00:09:41,247 --> 00:09:43,291 to propose we go get something to drink. 206 00:09:44,501 --> 00:09:46,878 Because Mar is coming, and so are the Underwheels, 207 00:09:47,045 --> 00:09:48,755 so I think it'll be really cool. 208 00:09:49,964 --> 00:09:51,007 Yes. 209 00:09:51,174 --> 00:09:53,718 Yes, but you know what? I think you should go alone 210 00:09:53,885 --> 00:09:56,179 because I'll be staying here at the hotel. 211 00:09:56,346 --> 00:09:59,474 No. You'll have a bad time on your own, Luna. Come with us. 212 00:09:59,641 --> 00:10:01,351 No, I'll have a great time 213 00:10:01,518 --> 00:10:04,395 because I want to rest for tomorrow's training. 214 00:10:04,562 --> 00:10:05,563 For real, go by yourself. 215 00:10:05,730 --> 00:10:06,773 Rest? 216 00:10:06,940 --> 00:10:09,359 Luna, you're like a hurricane. 217 00:10:09,609 --> 00:10:11,194 You don't need breaks. 218 00:10:13,154 --> 00:10:14,155 Tino and Cato? 219 00:10:14,322 --> 00:10:16,074 -Hey, Luna! -Luna! 220 00:10:25,667 --> 00:10:28,962 What are you doing here? I haven't seen you in forever. 221 00:10:29,129 --> 00:10:32,382 -Yes, no, no, no. -I can't believe how much I missed 222 00:10:32,590 --> 00:10:34,843 -little sandwiches, and you, too. -Yes, you don't mind, right? 223 00:10:35,009 --> 00:10:36,928 No, it was incredible what happened. 224 00:10:37,303 --> 00:10:39,055 -Incredible. -Tremendous. 225 00:10:39,222 --> 00:10:40,473 Tell them. 226 00:10:40,640 --> 00:10:42,767 We overslept and missed the plane. 227 00:10:43,393 --> 00:10:45,353 Then, I almost drowned in a fountain. 228 00:10:47,730 --> 00:10:50,316 And then we traveled on a fruit truck 229 00:10:50,441 --> 00:10:51,901 on top of living statues. 230 00:10:52,360 --> 00:10:53,361 Incredible, I'm telling you. 231 00:10:53,528 --> 00:10:54,612 We found an alien, 232 00:10:54,863 --> 00:10:57,824 and then we went to the mansion, but the vibe wasn't good. 233 00:10:58,116 --> 00:11:00,034 The vibe wasn't good and they kicked us out. 234 00:11:00,410 --> 00:11:02,078 -But, luckily... -Luckily, 235 00:11:02,245 --> 00:11:05,540 we ran into Ms. Ámbar and she gave us the hotel's address. 236 00:11:05,707 --> 00:11:07,000 -Ámbar? -Ámbar? 237 00:11:07,250 --> 00:11:09,961 The small blond girl who's always next to Sharon 238 00:11:10,128 --> 00:11:11,588 -who's also blond. -Sharon? 239 00:11:11,754 --> 00:11:12,797 -No, Ámbar. -Ámbar. 240 00:11:12,964 --> 00:11:16,259 -She skates at the "Ramson" Roller. -No, "Amersrollers.” 241 00:11:17,177 --> 00:11:19,137 -No, it's Jam & Roller. -Jam & Roller. 242 00:11:19,345 --> 00:11:20,680 Yes, there too. 243 00:11:20,847 --> 00:11:23,474 Let's see. I think we've got it now, and we do know her. 244 00:11:24,309 --> 00:11:26,978 But tell me, Ámbar offered to help you? 245 00:11:27,812 --> 00:11:32,609 That's right. She said she'd help us get our jobs back. 246 00:11:32,775 --> 00:11:36,112 And you know what? Seeing the two of you here... 247 00:11:37,071 --> 00:11:38,364 it's like being back home. 248 00:11:44,829 --> 00:11:46,080 No, don't cry. 249 00:11:46,247 --> 00:11:49,584 The only thing missing is Amanda, my Amanda. 250 00:11:50,293 --> 00:11:53,046 I sold my phone. Do you remember my phone? 251 00:11:56,591 --> 00:11:58,927 If you want, you can use my phone to send her a message. 252 00:11:59,093 --> 00:12:00,303 Yes, maybe. 253 00:12:01,471 --> 00:12:02,555 He's so nice. 254 00:12:02,847 --> 00:12:05,183 You're lending me your phone? Do you have credit? 255 00:12:05,350 --> 00:12:07,268 -Yes. -Is it okay? Thank you. 256 00:12:07,435 --> 00:12:08,811 Thank you. 257 00:12:13,942 --> 00:12:15,193 Server! 258 00:12:29,457 --> 00:12:31,501 "My beloved, I'll come back soon. 259 00:12:32,085 --> 00:12:33,127 "Cato." 260 00:12:35,171 --> 00:12:37,382 C'mon! What's this doing here? 261 00:12:37,590 --> 00:12:39,634 Oh, I'm sorry, ma'am. I was cleaning. 262 00:12:39,884 --> 00:12:43,388 No, you were distracted, using your phone during working hours. 263 00:12:44,055 --> 00:12:45,723 It was a very important message. 264 00:12:46,140 --> 00:12:48,893 There's nothing more important than completing the household chores. 265 00:12:49,143 --> 00:12:50,687 I can't believe you still don't remember. 266 00:12:50,853 --> 00:12:53,856 Yes, I'm sorry, ma'am. It was a personal text. 267 00:12:56,025 --> 00:12:57,694 Were you talking to Cato? 268 00:12:58,569 --> 00:13:00,321 What did the message say? 269 00:13:00,530 --> 00:13:03,241 That he'd like to come back to work. 270 00:13:04,867 --> 00:13:06,911 And you think that's a personal topic? 271 00:13:07,870 --> 00:13:10,581 Well, he told me in a personal way. 272 00:13:11,332 --> 00:13:13,876 This is the last time you keep information from me, Amanda. 273 00:13:14,043 --> 00:13:15,253 Don't make me fire you. 274 00:13:15,420 --> 00:13:17,463 No, I'm sorry, ma'am. I was going to tell you. 275 00:13:17,672 --> 00:13:19,549 Please leave and take that with you. 276 00:13:24,262 --> 00:13:25,305 Rey. 277 00:13:25,930 --> 00:13:27,056 Yes? 278 00:13:27,557 --> 00:13:30,935 I thought the Tino and Cato situation had been dealt with. 279 00:13:31,102 --> 00:13:33,646 It has. As far as I know, they haven't come back. 280 00:13:33,813 --> 00:13:34,981 Until now. 281 00:13:35,189 --> 00:13:37,275 They're still in communication with the staff. 282 00:13:37,525 --> 00:13:39,027 I'm surprised you didn't know. 283 00:13:39,861 --> 00:13:40,903 Has something happened? 284 00:13:41,112 --> 00:13:42,864 I should be the person asking that. 285 00:13:43,865 --> 00:13:46,284 Keep the staff in check and stay on top of things. 286 00:13:46,993 --> 00:13:49,287 What are you waiting for? Go find Sol Benson! 287 00:13:57,670 --> 00:14:00,381 How do we tell Simón we want to replace him at the Open? 288 00:14:00,548 --> 00:14:02,258 Before we think about how to tell him, 289 00:14:02,425 --> 00:14:03,468 we have to know who with. 290 00:14:03,551 --> 00:14:05,261 Guitar players like Simón don't fall from the sky. 291 00:14:05,386 --> 00:14:07,513 The band showdown is soon and we have to do something. 292 00:14:07,847 --> 00:14:10,266 Plus, there's a guest band for this Open. Did you hear them? 293 00:14:10,475 --> 00:14:11,726 -No. -Well, I did. 294 00:14:11,893 --> 00:14:13,686 They're really good. They have an incredible singer. 295 00:14:13,770 --> 00:14:16,481 We can't stay behind. If we want to win, we have to get on it. 296 00:14:16,731 --> 00:14:19,275 Yes. The truth is, I don't know anyone with our style. 297 00:14:19,484 --> 00:14:20,943 People that play guitar and sing. 298 00:14:21,194 --> 00:14:23,363 Well, guitar players, no. But singers, yes. Some. 299 00:14:23,780 --> 00:14:25,531 -Such as? -Jim and Yam. 300 00:14:25,698 --> 00:14:27,992 Maybe it's a good idea to have female voices, like the guest band. 301 00:14:28,201 --> 00:14:30,203 No, Pedro. Please. Not Jim and Yam. 302 00:14:30,453 --> 00:14:31,996 You know I don't want to be with Jim. 303 00:14:32,205 --> 00:14:35,041 I got it. I'll post on the Roller website that we're looking for a singer. 304 00:14:35,208 --> 00:14:36,959 Okay, but we have to tell Simón first. 305 00:14:37,126 --> 00:14:38,544 It wouldn't be good if he finds out online. 306 00:14:38,628 --> 00:14:39,670 Okay. 307 00:14:39,837 --> 00:14:42,423 Guys, how are you? I have a form and a pen. 308 00:14:42,673 --> 00:14:45,259 Should I sign up Roller Band in the participants' list for the Open? 309 00:14:45,426 --> 00:14:47,261 -Yes or no? Right now. -Not yet. 310 00:14:48,179 --> 00:14:50,431 What is it? Haven't found the third musketeer? 311 00:14:50,848 --> 00:14:52,767 We're still on it. 312 00:14:53,142 --> 00:14:55,186 Well, he's not going to appear in a blender. 313 00:14:56,020 --> 00:14:57,105 Closing. 314 00:14:57,313 --> 00:15:00,400 Putting a band together isn't cutting up a peach, an orange, 315 00:15:00,566 --> 00:15:02,860 pressing three buttons... Magic. No! It's not like that. 316 00:15:03,111 --> 00:15:04,987 You have to move, rehearse, practice. 317 00:15:05,154 --> 00:15:07,907 -And you have to do it now, okay? -Yes, yes. You're right, Dario. 318 00:15:08,241 --> 00:15:11,327 Okay, three things: Move your legs. 319 00:15:11,494 --> 00:15:13,454 Move your hands. Knock on doors. 320 00:15:13,663 --> 00:15:15,164 Number three: move your mouths. 321 00:15:15,790 --> 00:15:18,918 Talk to friends, to people, but get a singer. 322 00:15:19,085 --> 00:15:20,378 -Is it clear? -Yes. 323 00:15:20,545 --> 00:15:21,546 I'm out. 324 00:15:25,049 --> 00:15:27,510 I'm posting that we're looking for a singer now. 325 00:15:27,677 --> 00:15:28,678 Okay? 326 00:15:28,845 --> 00:15:30,054 But before that... 327 00:15:41,482 --> 00:15:42,483 What's up? 328 00:15:42,650 --> 00:15:44,819 Hi, Simón, my friend. How are you? Hello. 329 00:15:44,986 --> 00:15:46,279 Don't take this the wrong way. 330 00:15:46,446 --> 00:15:48,906 You know how important you are to us as a friend and guitar player. 331 00:15:49,115 --> 00:15:51,492 Yes, totally. We'll always be a band. 332 00:15:52,076 --> 00:15:54,287 Well, now I'm worried. What is it? 333 00:15:54,537 --> 00:15:57,498 We're thinking of looking for someone to join the band for this open. 334 00:15:58,458 --> 00:16:00,877 If you think it's a good idea, that's okay. 335 00:16:01,085 --> 00:16:03,296 Really? So, you're not upset? 336 00:16:03,504 --> 00:16:05,673 But it's just for this Open, right? 337 00:16:06,174 --> 00:16:07,216 Obviously! 338 00:16:07,425 --> 00:16:09,427 Without our star guitar player, the band isn't the same. 339 00:16:09,760 --> 00:16:12,430 Totally. We can't wait for you to return to the Roller 340 00:16:12,597 --> 00:16:13,723 and win the competition. 341 00:16:13,890 --> 00:16:16,017 -You're training a lot, right? -Yes, a lot. 342 00:16:16,267 --> 00:16:18,144 The Underwheels are from another planet. 343 00:16:18,311 --> 00:16:21,731 They skate incredibly and they have some really cool moves 344 00:16:21,898 --> 00:16:23,983 that they're giving us for the compet... 345 00:16:24,150 --> 00:16:25,359 Hi, Simón. What are you doing? 346 00:16:25,902 --> 00:16:28,154 Hey, greetings! Hello, Online Guys. 347 00:16:28,321 --> 00:16:29,864 Hi, Tablet Girl! 348 00:16:30,740 --> 00:16:33,284 Let me introduce you. This is Mar. 349 00:16:33,451 --> 00:16:36,704 She's an excellent skater. And they are Nico and Pedro. 350 00:16:36,996 --> 00:16:38,831 -Don't listen to him. -What's up? 351 00:16:38,998 --> 00:16:40,249 He's exaggerating. 352 00:16:40,500 --> 00:16:42,293 I see now how much you're training, huh? 353 00:16:42,752 --> 00:16:44,712 Now I understand the love for the Underwheels. 354 00:16:44,879 --> 00:16:45,796 Of course. 355 00:16:46,214 --> 00:16:47,465 Really funny! 356 00:16:48,299 --> 00:16:49,675 Well, I'm off. Bye! 357 00:16:49,842 --> 00:16:51,093 -Go on, Simón. -Bye. 358 00:16:51,260 --> 00:16:52,261 Hugs! 359 00:16:54,180 --> 00:16:56,349 Don't mind them. They're always like that. 360 00:16:56,516 --> 00:16:59,519 You don't have to explain. Anyway, they seem really fun. 361 00:16:59,685 --> 00:17:02,230 They are really fun. So, where is everybody? 362 00:17:02,897 --> 00:17:04,273 It's just us today. 363 00:17:04,482 --> 00:17:06,734 -Oh! Why? -Because I only invited you. 364 00:17:08,110 --> 00:17:10,071 I thought it was a group thing. 365 00:17:10,613 --> 00:17:13,366 Yes, we're actually a really close group. 366 00:17:13,533 --> 00:17:14,659 But we can't overdo it. 367 00:17:14,825 --> 00:17:16,786 Sometimes it's good to give each other some space. 368 00:17:16,953 --> 00:17:18,913 Especially when we have a good reason. 369 00:17:25,878 --> 00:17:27,046 Wow. 370 00:17:27,296 --> 00:17:29,507 This guy draws really well. 371 00:17:29,882 --> 00:17:31,884 He noticed every detail. 372 00:17:32,301 --> 00:17:34,178 He captured your essence... 373 00:17:35,429 --> 00:17:37,056 but you know what he didn't capture? 374 00:17:37,515 --> 00:17:38,641 Your phone number. 375 00:17:38,849 --> 00:17:39,976 Did he ask for your number? 376 00:17:40,101 --> 00:17:40,977 No. 377 00:17:41,269 --> 00:17:43,145 -What do you mean, "No"? -He didn't ask. 378 00:17:43,688 --> 00:17:45,106 Well, we can't lose hope. 379 00:17:45,273 --> 00:17:47,275 I'm sure this guy will come looking for you. 380 00:17:47,441 --> 00:17:50,444 If he came to leave the picture, he'll come looking for you. 381 00:17:50,611 --> 00:17:53,155 No. Maybe he just left it as a souvenir. 382 00:17:53,656 --> 00:17:55,324 Or maybe, he's interested in you. 383 00:17:55,491 --> 00:17:58,452 If he were really interested, he would have asked me out. 384 00:17:58,619 --> 00:18:00,037 That'd be the most logical. 385 00:18:00,204 --> 00:18:02,248 Nina, this has nothing to do with logic. 386 00:18:02,707 --> 00:18:05,793 You know what's worse than two shy people together? 387 00:18:05,960 --> 00:18:07,044 Two shy people apart. 388 00:18:07,211 --> 00:18:10,715 Luna, this is going nowhere. It's pointless. 389 00:18:11,841 --> 00:18:13,301 -Nina. -Yes? 390 00:18:13,467 --> 00:18:15,011 Did you see what it says? 391 00:18:15,177 --> 00:18:17,471 -No. -Okay. What does logic say about this? 392 00:18:17,638 --> 00:18:18,639 What's that? 393 00:18:19,181 --> 00:18:22,977 Nina, there's a date, time, and place where you can meet. 394 00:18:24,645 --> 00:18:29,525 This means that you have a date with the Brazilian guy. 395 00:18:29,692 --> 00:18:32,570 Luna, don't start. No, I don't think it's like that. 396 00:18:32,820 --> 00:18:35,406 Why not, Nina? It's written right here. 397 00:18:35,573 --> 00:18:36,866 You have a date with him. 398 00:18:37,033 --> 00:18:39,410 You know what? Let's see what you can wear. 399 00:18:39,577 --> 00:18:41,829 I can lend you a yellow T-shirt so you look prettier, 400 00:18:41,996 --> 00:18:43,456 with more color and not so boring. 401 00:18:43,914 --> 00:18:46,167 No, no. Look, maybe he was home, 402 00:18:46,334 --> 00:18:48,461 someone called him and told him to write a number, 403 00:18:48,586 --> 00:18:50,254 and he found this paper and wrote it here. 404 00:18:50,671 --> 00:18:51,756 No way, Nina! 405 00:18:51,922 --> 00:18:54,008 I don't think he used your drawing as a planner. 406 00:18:54,175 --> 00:18:55,301 This is for you. 407 00:18:55,468 --> 00:18:58,304 You can't miss the chance to go out with the guy you like. 408 00:18:58,471 --> 00:18:59,555 You think so? 409 00:18:59,722 --> 00:19:01,891 Obviously, yes. And you know what? 410 00:19:02,058 --> 00:19:03,142 There's a way to find out. 411 00:19:03,976 --> 00:19:06,103 -How? -You go on the date. 412 00:19:06,562 --> 00:19:10,316 I don't know. It's tomorrow, so I have time to think about it. 413 00:19:10,483 --> 00:19:14,195 In the meantime, we can go out together. Or do you have plans with Simón? 414 00:19:14,570 --> 00:19:15,696 What? 415 00:19:15,905 --> 00:19:17,031 What is it? 416 00:19:17,448 --> 00:19:18,491 Nothing. 417 00:19:18,658 --> 00:19:21,994 Thank you for the invitation, Nina, but I'm a little tired. 418 00:19:22,244 --> 00:19:23,871 You? Tired? Since when? 419 00:19:24,497 --> 00:19:25,706 Luna, what is it? 420 00:19:26,040 --> 00:19:28,042 Nothing, really. Nothing's wrong. I'm okay. 421 00:19:28,459 --> 00:19:29,752 I'm your friend. Talk to me. 422 00:19:29,919 --> 00:19:32,004 You got weird as soon as I mentioned Simón, 423 00:19:32,672 --> 00:19:35,466 Tell me, or I'm calling Simón and I'll ask him... 424 00:19:35,633 --> 00:19:37,134 -Don't call him. -...what's going on. 425 00:19:37,301 --> 00:19:39,178 He's very busy with the Underwheels. 426 00:19:39,387 --> 00:19:41,514 Actually, with the girl from the Underwheels. 427 00:19:41,847 --> 00:19:43,432 He went out with a girl? 428 00:19:44,767 --> 00:19:47,311 I don't know if it's a date, but I think so. 429 00:19:48,145 --> 00:19:50,064 So, that's why you're down? 430 00:19:50,856 --> 00:19:52,108 Luna, I was right! 431 00:19:52,274 --> 00:19:54,610 You like Simón! 432 00:19:55,027 --> 00:19:56,529 Really, Lunita? 433 00:19:57,530 --> 00:19:58,572 Do you like Simón? 434 00:20:02,743 --> 00:20:05,329 We're making a song that's turning out great, 435 00:20:05,538 --> 00:20:07,164 because the drums come in the back. 436 00:20:08,290 --> 00:20:11,001 And the drummer is the best. 437 00:20:11,836 --> 00:20:14,880 I'm sorry if I'm boring you because I only talk about music. 438 00:20:15,047 --> 00:20:16,882 No, it's okay. I really understand you. 439 00:20:17,049 --> 00:20:18,759 It's the same with me and skating. 440 00:20:19,176 --> 00:20:21,095 It's more than a hobby. It's my life. 441 00:20:21,262 --> 00:20:24,306 Picture this: I wake up and go to sleep thinking about music. 442 00:20:24,932 --> 00:20:28,728 Really? The same thing happens to me. I'm always thinking about wheels. 443 00:20:28,894 --> 00:20:29,979 Well... 444 00:20:30,187 --> 00:20:31,355 Until now. 445 00:20:31,605 --> 00:20:32,606 Lately, 446 00:20:32,773 --> 00:20:34,900 -there's someone else on my mind. -High five. 447 00:20:35,151 --> 00:20:38,779 I also have something on my mind that I can't stop thinking about. 448 00:20:39,447 --> 00:20:41,157 Something or someone? 449 00:20:41,782 --> 00:20:42,908 It's complicated. 450 00:20:43,367 --> 00:20:44,869 Complicated with a girl? 451 00:20:45,745 --> 00:20:46,829 Very complicated. 452 00:20:47,621 --> 00:20:49,665 And is this complicated girl worth it? 453 00:20:50,166 --> 00:20:51,292 Yes. 454 00:20:52,001 --> 00:20:53,210 She's very special to me. 455 00:20:53,377 --> 00:20:56,172 I care for her a lot. I've known her for a long time 456 00:20:56,505 --> 00:20:58,382 and when I see her, I just smile. 457 00:20:58,674 --> 00:21:00,634 I can't do anything but smile. 458 00:21:02,386 --> 00:21:04,805 I'm sorry if I made you think something else, 459 00:21:04,972 --> 00:21:07,850 because I want you to know I really like you, 460 00:21:08,559 --> 00:21:12,646 and you skate really well and we have a good vibe. 461 00:21:12,897 --> 00:21:13,898 Right? 462 00:21:14,190 --> 00:21:15,733 Who's the lucky girl? 463 00:21:17,359 --> 00:21:18,736 I have a theory about love 464 00:21:18,903 --> 00:21:21,071 that's very similar to the Underwheels philosophy. 465 00:21:21,238 --> 00:21:22,323 Really? 466 00:21:22,615 --> 00:21:23,616 And what is it? 467 00:21:23,783 --> 00:21:27,161 That for love and skating there are no complications. 468 00:21:27,369 --> 00:21:29,705 It's about making a decision and taking a risk. 469 00:21:29,872 --> 00:21:32,917 If you care for that girl, why don't you go find her? 470 00:21:35,211 --> 00:21:36,212 So? 471 00:21:36,378 --> 00:21:38,255 Are you going to tell me or not? 472 00:21:38,464 --> 00:21:39,465 Tell you what? 473 00:21:39,673 --> 00:21:43,511 No, I have nothing to tell you, because, like Nina said, 474 00:21:43,803 --> 00:21:45,513 it was something else. 475 00:21:45,679 --> 00:21:47,264 -She didn't mean that. -Luna. 476 00:21:47,431 --> 00:21:49,934 Are we friends or not? You can trust me. 477 00:21:50,434 --> 00:21:53,187 Ámbar, as Luna says, we have nothing to tell. 478 00:21:53,354 --> 00:21:55,022 What I was doing, was... 479 00:21:55,189 --> 00:21:57,107 -It was a joke, right? -Yes. 480 00:21:57,316 --> 00:21:58,734 -Yes. -So funny. 481 00:21:59,235 --> 00:22:01,070 I know when people are lying. 482 00:22:01,237 --> 00:22:03,072 And it's very wrong that you do it to me. 483 00:22:03,239 --> 00:22:04,824 I just want to help you. 484 00:22:04,990 --> 00:22:07,701 If I know one thing, it's how to get a guy. 485 00:22:08,077 --> 00:22:11,038 But, honestly, Ámbar, I don't want to get anyone. 486 00:22:11,205 --> 00:22:12,540 I'm fine like this. 487 00:22:12,706 --> 00:22:13,707 That's too bad. 488 00:22:13,874 --> 00:22:17,127 You and Simón make a really cute couple. Inside and outside the rink. 489 00:22:17,378 --> 00:22:20,256 Ámbar, why are you so interested in Luna going out with Simón? 490 00:22:20,798 --> 00:22:23,676 Because they're made for each other. They're very similar. 491 00:22:23,843 --> 00:22:26,554 But sometimes people who are too similar 492 00:22:26,929 --> 00:22:27,930 don't get along. 493 00:22:28,097 --> 00:22:30,391 How many boyfriends have you had, Nina? 494 00:22:32,726 --> 00:22:33,936 No offense. 495 00:22:34,270 --> 00:22:35,563 I'm speaking from experience. 496 00:22:35,855 --> 00:22:37,857 I've been in relationships a long time. 497 00:22:38,399 --> 00:22:41,026 I know how to handle that situation. 498 00:22:41,193 --> 00:22:43,445 No, Ámbar, I really appreciate you trying to help, 499 00:22:43,612 --> 00:22:46,156 but I don't want to get any guy. 500 00:22:46,365 --> 00:22:49,702 Simón is my best friend, and he's on a date, with a girl. 501 00:22:50,369 --> 00:22:51,662 And you're doing nothing? 502 00:22:52,079 --> 00:22:53,122 Like what, Ámbar? 503 00:22:53,289 --> 00:22:55,541 He's my best friend and I want the best for him. 504 00:22:55,791 --> 00:22:58,002 And the best thing for Simón is another girl? 505 00:22:58,252 --> 00:23:00,254 No! Luna, come on. 506 00:23:00,421 --> 00:23:02,464 What's best for Simón is being with you. 507 00:23:02,673 --> 00:23:05,342 The two of you are destined to be together. 508 00:23:05,509 --> 00:23:06,594 Go and do something. 509 00:23:14,602 --> 00:23:16,562 I believe in you 510 00:23:16,854 --> 00:23:18,314 And in this love 511 00:23:18,480 --> 00:23:19,815 Indestructible 512 00:23:22,151 --> 00:23:24,570 That stopped my freefall 513 00:23:25,529 --> 00:23:26,655 -That's okay. -Done? 514 00:23:26,906 --> 00:23:28,991 Thank you, guys. See you. 515 00:23:29,366 --> 00:23:30,367 I'm Yuliana. 516 00:23:34,747 --> 00:23:36,498 You have to do it 517 00:23:41,462 --> 00:23:46,967 I'll leave with you 518 00:23:52,306 --> 00:23:53,766 -That's enough. -Thank you. 519 00:23:54,808 --> 00:23:56,769 -Thank you. -Bye. 520 00:23:58,145 --> 00:23:59,647 This is a disaster. 521 00:23:59,855 --> 00:24:01,649 We need a plan B right now. 522 00:24:01,857 --> 00:24:05,569 -We really do. -Guys, how did the auditions go? 523 00:24:05,861 --> 00:24:07,279 Honestly, really bad. 524 00:24:08,322 --> 00:24:10,491 And those faces? Giving up? That's it? 525 00:24:10,658 --> 00:24:11,784 It's all over. 526 00:24:11,992 --> 00:24:15,579 I want you at the Open, but as sound engineers. Is that clear? 527 00:24:15,746 --> 00:24:16,789 It's not easy, Dario. 528 00:24:16,956 --> 00:24:19,541 -It's hard finding a person with simil... -Closing. 529 00:24:20,042 --> 00:24:22,086 All I hear is "Blah, blah, blah," 530 00:24:22,461 --> 00:24:24,004 and what I want to hear is your music. 531 00:24:24,296 --> 00:24:26,715 Tomorrow is the registration deadline for the band showdown. 532 00:24:26,882 --> 00:24:28,133 Is that clear? 533 00:24:28,550 --> 00:24:30,177 I want you up on stage, not below it. 534 00:24:30,344 --> 00:24:31,428 -Are we clear? -Yes. 535 00:24:31,804 --> 00:24:33,305 I got angry. Don't know why. 536 00:24:34,682 --> 00:24:35,933 And now I'm gone. 537 00:24:39,728 --> 00:24:41,230 Do you have a plan B? 538 00:24:41,397 --> 00:24:43,315 No. I have a plan J.A.Y. 539 00:24:43,565 --> 00:24:44,900 -What? -Jim and Yam. 540 00:24:45,067 --> 00:24:46,193 Is there another option? 541 00:24:46,360 --> 00:24:48,445 No. You saw. Unless you have a plan Z. 542 00:24:48,612 --> 00:24:50,698 Look: no, no, no, no. 543 00:24:59,790 --> 00:25:01,875 Hello Jazmín. We need to talk. 544 00:25:02,042 --> 00:25:05,421 Me too. Arcade asked me to a place that's very special to him. 545 00:25:05,587 --> 00:25:06,588 Isn't he sweet? 546 00:25:06,839 --> 00:25:10,134 I still don't know what to wear. It's between a dress and a skirt. 547 00:25:10,300 --> 00:25:13,262 I want to wear something casual, but fashionable. 548 00:25:13,429 --> 00:25:14,930 Fashionable, but elegant, you know? 549 00:25:15,097 --> 00:25:17,558 Something that looks like I don't care, but makes an impression for life. 550 00:25:17,850 --> 00:25:19,727 -What do you think? -I don't know. 551 00:25:19,893 --> 00:25:21,729 What is it? Do you have a cold? 552 00:25:21,895 --> 00:25:22,938 No. 553 00:25:23,147 --> 00:25:25,232 You have no idea! The AC at the hotel is great. 554 00:25:25,399 --> 00:25:28,569 It has cold for summer and warm for winter. Isn't that great? 555 00:25:28,861 --> 00:25:30,362 They're all the same, Jazmín. 556 00:25:30,904 --> 00:25:34,033 Arcade just sent me a message. He wants to see me. 557 00:25:34,199 --> 00:25:35,659 He probably can't wait to see me. 558 00:25:35,826 --> 00:25:36,910 -Well... -Jazmín. 559 00:25:37,077 --> 00:25:38,996 I'll leave you with Ámbar. Kisses. 560 00:25:39,830 --> 00:25:40,914 Delfi. 561 00:25:43,125 --> 00:25:45,627 Finally! I thought you'd forgotten us. 562 00:25:46,795 --> 00:25:47,963 You didn't call me, either. 563 00:25:48,255 --> 00:25:50,591 I'm busy, Delfi. What do you need? What do you want? 564 00:25:50,924 --> 00:25:52,342 It's very complicated. 565 00:25:52,509 --> 00:25:55,220 Okay, then we'll talk later because I have to go train with Matteo. 566 00:25:55,387 --> 00:25:56,472 Bye. 567 00:26:01,393 --> 00:26:04,104 Gastón, please forgive me. I'm really sorry. 568 00:26:04,271 --> 00:26:06,690 -I need you to hear me out. -I've heard you plenty. 569 00:26:06,857 --> 00:26:08,692 Please, let's talk. 570 00:26:08,942 --> 00:26:10,194 I don't want to, Delfi. 571 00:26:10,444 --> 00:26:11,779 What you did really hurt. 572 00:26:12,154 --> 00:26:13,947 You played with my feelings. 573 00:26:14,406 --> 00:26:17,034 You can't just ask for forgiveness as if nothing happened. 574 00:26:24,041 --> 00:26:27,044 Buddy, what a face! What is it? Not happy to see me? 575 00:26:27,211 --> 00:26:28,545 Did you know Delfi was lying to me? 576 00:26:28,879 --> 00:26:32,966 No "Hello, Matteo," "How's the competition?" Nothing? 577 00:26:33,300 --> 00:26:35,385 I'm not in the mood. Did you know about Delfi? 578 00:26:35,803 --> 00:26:37,596 I don't know what you're talking about. 579 00:26:37,846 --> 00:26:39,473 Delfi was impersonating Felicity. 580 00:26:40,015 --> 00:26:41,225 What? That must be a joke. 581 00:26:41,600 --> 00:26:43,227 I wish it was. I'm being serious. 582 00:26:44,353 --> 00:26:45,521 And you believed her? 583 00:26:45,771 --> 00:26:47,356 Yes. She lied very well. 584 00:26:47,773 --> 00:26:49,024 She was on every detail. 585 00:26:49,191 --> 00:26:51,527 I'm sure Ámbar and Jazmín helped her with this. 586 00:26:51,777 --> 00:26:54,196 I can imagine them plotting it. 587 00:26:54,363 --> 00:26:55,823 Are you sure Ámbar didn't mention it? 588 00:26:56,281 --> 00:26:57,825 No, she didn't. 589 00:26:57,991 --> 00:27:00,327 Anyway, if I were you, I'd be happy. 590 00:27:00,494 --> 00:27:02,871 Are you crazy? What she did was terrible. 591 00:27:03,497 --> 00:27:04,873 Yes, perhaps. 592 00:27:05,040 --> 00:27:07,000 But she did it because she cares about you. 593 00:27:07,167 --> 00:27:10,796 And that means Delfi can't wait to be your girlfriend. 594 00:27:11,088 --> 00:27:13,799 I don't care. She lied. That's it. We broke up. 595 00:27:13,966 --> 00:27:16,593 If you think that's for the best, then it's okay. 596 00:27:19,138 --> 00:27:20,639 Hey, what is it? 597 00:27:21,348 --> 00:27:23,851 -Be careful. -Me? With what? 598 00:27:24,017 --> 00:27:25,394 Ámbar is a lot like Delfi. 599 00:27:25,561 --> 00:27:27,896 We all know Ámbar is the queen bee of that group. 600 00:27:28,063 --> 00:27:31,233 And if Delfi can do something like this, Ámbar is capable of worse. 601 00:27:31,859 --> 00:27:33,485 Well, buddy. Gotta go. I have a class. 602 00:27:33,861 --> 00:27:36,780 Okay. Bye, buddy. See you. 603 00:28:13,025 --> 00:28:14,443 Hi, Luna. 604 00:28:15,235 --> 00:28:18,071 I came to meet Xavi, but it was a mistake. I was right. 605 00:28:18,238 --> 00:28:19,907 I've just got here and he's with his girlfriend. 606 00:28:20,073 --> 00:28:21,658 Please call me when you can. 607 00:28:28,290 --> 00:28:31,168 Why are you looking at me like that? Is there something on my face? 608 00:28:31,293 --> 00:28:33,212 Or do you want to say something? Because I don't get it. 609 00:28:33,295 --> 00:28:34,588 No, it's nothing. Relax. 610 00:28:37,716 --> 00:28:40,093 Simón, aren't you going to tell me anything? 611 00:28:40,344 --> 00:28:42,846 How was your outing with Mar? 612 00:28:43,305 --> 00:28:44,973 How do you know it was just her? 613 00:28:45,140 --> 00:28:46,141 Because I know everything. 614 00:28:46,850 --> 00:28:48,644 Then, I guess it was one of your dreams. 615 00:28:48,810 --> 00:28:51,188 No. But you see... 616 00:28:51,605 --> 00:28:53,774 I did notice that... 617 00:28:54,274 --> 00:28:56,235 Mar likes you. Right? 618 00:28:56,401 --> 00:28:58,946 How did you know? I had no idea. I swear. 619 00:28:59,446 --> 00:29:01,823 Girls notice those things. 620 00:29:01,990 --> 00:29:03,784 And why didn't you tell me? 621 00:29:04,368 --> 00:29:06,995 You're not telling me? You're not telling your best friend? 622 00:29:07,287 --> 00:29:09,164 -How was it? -Good, good. 623 00:29:09,373 --> 00:29:10,791 Mar is a really cool girl. 624 00:29:10,958 --> 00:29:13,919 But not the type of girl I like. You know? 625 00:29:14,169 --> 00:29:15,629 So, you don't like her? 626 00:29:17,130 --> 00:29:21,093 It's not that. She's not the type of girl I'm interested in at this point. 627 00:29:21,343 --> 00:29:23,303 And what type of girls do you like? 628 00:29:25,097 --> 00:29:26,390 Can't you tell? 629 00:29:28,558 --> 00:29:30,102 Oh, I'm stuck... 630 00:29:30,769 --> 00:29:32,229 My laces are stuck. 631 00:29:32,396 --> 00:29:34,606 Okay, let me help you. 632 00:29:36,650 --> 00:29:39,403 Everyone, pay attention because I have an important announcement. 633 00:29:40,070 --> 00:29:41,738 You're being interviewed this afternoon. 634 00:29:42,614 --> 00:29:43,907 The main couples. 635 00:29:44,283 --> 00:29:46,827 It's for a website that will cover the competition. 636 00:29:46,994 --> 00:29:49,454 It's important because the jury will see it. 637 00:29:49,621 --> 00:29:53,125 They want to know the participants so, please don't be late. 638 00:29:53,292 --> 00:29:55,377 -We'll be there. -Yes, Tamara. Don't worry. 639 00:29:55,585 --> 00:29:57,546 -Okay. Ready to train? Let's go. -Yes. 640 00:29:59,423 --> 00:30:01,341 When you're done, I'll see you there. 641 00:30:01,508 --> 00:30:02,551 Coming, coming. 642 00:30:13,687 --> 00:30:14,771 Simón 643 00:30:15,564 --> 00:30:16,565 Are you okay? 644 00:30:20,110 --> 00:30:24,031 Arcade can't see me like this, please. 645 00:30:24,323 --> 00:30:25,782 What's with this hair? 646 00:30:26,783 --> 00:30:32,080 Makeup, perfect. Hair, impeccable. Smile... divine 647 00:30:37,336 --> 00:30:39,671 -Hi. I'm here. -Hi. Give me a minute. 648 00:30:40,005 --> 00:30:42,382 I'm about to pass the 10,000-point barrier. 649 00:30:42,549 --> 00:30:43,800 Yes. Yes... 650 00:30:44,509 --> 00:30:45,719 Oh, no, no, no, no. No! 651 00:30:46,386 --> 00:30:47,637 Game over. 652 00:30:49,431 --> 00:30:50,474 It's okay. 653 00:30:51,516 --> 00:30:53,101 What do you think of the place? 654 00:30:53,268 --> 00:30:54,353 Love it. 655 00:30:54,519 --> 00:30:56,396 I'd love it more if it were closer. 656 00:30:56,563 --> 00:31:00,192 Why didn't you say it was so far away? I can't walk a lot in these shoes. 657 00:31:02,944 --> 00:31:04,863 You walked all the way here in those shoes? 658 00:31:05,030 --> 00:31:06,865 You didn't get a taxi to bring you? 659 00:31:07,032 --> 00:31:09,659 No, all I saw were blisters on my feet. 660 00:31:09,910 --> 00:31:10,911 But... 661 00:31:11,078 --> 00:31:15,415 I thought it'd be a special date, not a sports encounter. 662 00:31:16,083 --> 00:31:18,210 Here. For now, get your energy back. 663 00:31:18,418 --> 00:31:20,253 Thank you for the water. 664 00:31:20,420 --> 00:31:21,505 And for the Fab and Chic. 665 00:31:21,755 --> 00:31:23,382 You're welcome. 666 00:31:23,673 --> 00:31:26,676 What did you think of my last post? Radical, right? 667 00:31:26,843 --> 00:31:30,263 Based on the fans’ comments, it seems super cool. 668 00:31:30,430 --> 00:31:34,101 Honestly, I couldn't see it, but our popularity is growing 669 00:31:34,267 --> 00:31:36,061 -and that's what matters. -Arcade, are you ready? 670 00:31:36,228 --> 00:31:37,729 I was born ready. Let's go. 671 00:31:38,146 --> 00:31:40,857 But what for? Weren't you going to spend some time with me? 672 00:31:41,024 --> 00:31:44,611 Yes, but you'll have the immense pleasure and privilege 673 00:31:44,778 --> 00:31:48,198 of seeing my photoshoot for a very important magazine 674 00:31:48,365 --> 00:31:51,201 where they wrote about me before, so wish me luck. 675 00:31:51,576 --> 00:31:52,786 Good luck. 676 00:31:57,457 --> 00:31:59,501 -Here? -Yes, please sit there. 677 00:31:59,668 --> 00:32:02,170 Let me check the light. 678 00:32:02,337 --> 00:32:03,380 There we go. 679 00:32:06,967 --> 00:32:08,135 Take it slow. 680 00:32:08,510 --> 00:32:09,845 Simón, are you okay? 681 00:32:10,095 --> 00:32:11,430 -Does it hurt a lot? -Yeah. 682 00:32:11,596 --> 00:32:12,597 It's nothing, Tamara 683 00:32:12,764 --> 00:32:14,516 -Show me. Is it the wrist? -Yes. 684 00:32:14,850 --> 00:32:17,811 -Does it hurt? -It's almost gone. It's nothing. 685 00:32:18,728 --> 00:32:22,399 -I want you to see a doctor. -I can't, because I have to train, 686 00:32:22,566 --> 00:32:24,860 and we're running out of time. I'm okay, Tamara. 687 00:32:25,026 --> 00:32:27,904 Until I know you're truly okay, you won't train. 688 00:32:28,071 --> 00:32:31,616 Meanwhile, keep practicing with Matteo. Did you hear? 689 00:32:31,867 --> 00:32:33,368 -Perfect. -Take Simón's place. 690 00:32:33,535 --> 00:32:36,371 No. I want to go with my friend. I can't leave him alone. 691 00:32:36,788 --> 00:32:39,291 Luna, trust me. I'll be with him. 692 00:32:39,458 --> 00:32:41,418 When I know something, I'll let you know. Okay? 693 00:32:41,585 --> 00:32:42,752 Shall we? 694 00:32:43,170 --> 00:32:45,672 Ámbar. Take care of the music. 695 00:32:46,423 --> 00:32:47,424 Let's go. 696 00:32:47,591 --> 00:32:49,676 Luna, relax. Everything's going to be okay. I'll let you know. 697 00:32:50,051 --> 00:32:51,553 -Yes. -Train hard. 698 00:32:55,098 --> 00:32:56,099 Ready, delivery girl? 699 00:32:57,142 --> 00:32:58,393 I don't think so. 700 00:32:58,685 --> 00:33:00,228 But let's skate. 701 00:33:08,612 --> 00:33:09,654 Let's go. 702 00:33:29,257 --> 00:33:30,926 Guys, Lunita. 703 00:33:33,178 --> 00:33:37,098 Sorry. I don't want to meddle, but you're doing that wrong. 704 00:33:37,641 --> 00:33:38,975 I'll show you with Matteo. 705 00:33:39,142 --> 00:33:40,227 Have a seat. 706 00:33:41,019 --> 00:33:42,020 Let's go. 707 00:33:53,615 --> 00:33:54,616 Did you see? 708 00:33:54,824 --> 00:33:58,787 Don't worry. I know it's not easy to control so many movements. 709 00:33:59,454 --> 00:34:02,582 It's logical that you get it wrong but don't worry, you'll get it. 710 00:34:02,749 --> 00:34:04,292 Do you want to try again? 711 00:34:13,051 --> 00:34:14,135 Gastón. 712 00:34:15,887 --> 00:34:16,888 What is it, Jim? 713 00:34:17,264 --> 00:34:18,348 I'm going to be clear. 714 00:34:18,515 --> 00:34:21,393 If you think that now I've broken up with Delfi you have a chance, 715 00:34:21,768 --> 00:34:25,272 I'd have to say no. Look for someone else. I want to relax a little. 716 00:34:25,647 --> 00:34:27,983 Why did you say that to Nico? Who do you think you are? 717 00:34:28,149 --> 00:34:29,234 The cutest guy at Blake? 718 00:34:29,401 --> 00:34:31,111 I'd never be with you. 719 00:34:31,278 --> 00:34:32,946 You're egocentric, 720 00:34:33,113 --> 00:34:34,698 a bad classmate and friend, 721 00:34:35,073 --> 00:34:36,866 and what's with that hair? 722 00:34:37,033 --> 00:34:38,118 Okay, I'm leaving. 723 00:34:38,368 --> 00:34:39,744 Wait! I'm talking to you. 724 00:34:39,911 --> 00:34:41,830 Okay, then let me reply. Do you want to talk alone? 725 00:34:42,289 --> 00:34:44,082 -What do you want to say? -You're right. 726 00:34:44,249 --> 00:34:46,209 I told Nico you liked me, because Delfi told me. 727 00:34:46,418 --> 00:34:47,419 Delfi? 728 00:34:47,586 --> 00:34:49,963 You're surprised? Didn't you say she lied to everyone? 729 00:34:50,130 --> 00:34:52,173 Yes, but... Look, I'm sorry. 730 00:34:52,549 --> 00:34:54,301 Okay? Let's just pretend I didn't say anything. 731 00:34:57,804 --> 00:34:59,014 Delfi. 732 00:34:59,389 --> 00:35:00,974 Why did you say I like Gastón? 733 00:35:01,725 --> 00:35:04,561 Do you care? No matter what I say, you won't believe me. 734 00:35:04,769 --> 00:35:06,688 How can I believe you if you only lie? 735 00:35:07,522 --> 00:35:11,276 I said it so Gastón wouldn't know I wasn't Felicity. Happy? 736 00:35:11,860 --> 00:35:14,904 Well, if you're into Gastón, from now on you have to tell the truth. 737 00:35:15,530 --> 00:35:18,074 It's too late. I don't think I'll have another chance. 738 00:35:18,617 --> 00:35:20,869 If you really like him, try. 739 00:35:28,752 --> 00:35:30,587 Hi. Are you free now? 740 00:35:30,754 --> 00:35:31,755 Not for long. 741 00:35:31,921 --> 00:35:34,924 I have to go back to the rink in a minute. What is it? 742 00:35:35,091 --> 00:35:37,427 Gastón found out I'm not Felicity. 743 00:35:37,594 --> 00:35:38,887 Oh, that. 744 00:35:39,638 --> 00:35:42,599 Do you think it's nothing? He's not speaking to me. 745 00:35:42,974 --> 00:35:45,560 I don't know how to get him back now. 746 00:35:46,019 --> 00:35:49,856 It's easy. What do I always tell you? Use your head, Delfi. 747 00:35:50,273 --> 00:35:53,777 You're not Felicity, but you can be the good girl Gastón wants. 748 00:35:53,985 --> 00:35:55,779 Everyone should believe you changed. 749 00:35:57,781 --> 00:35:58,907 You're right. 750 00:35:59,324 --> 00:36:01,493 Obviously. It's all strategy. 751 00:36:01,743 --> 00:36:03,078 Time's up. Good luck! 752 00:36:05,288 --> 00:36:07,540 Fine, but remember what the doctor said. 753 00:36:07,832 --> 00:36:09,542 Don't force your wrist. 754 00:36:09,876 --> 00:36:11,211 -Careful. -Simón! 755 00:36:12,003 --> 00:36:13,546 -Hey. Slow down. -I'm sorry. 756 00:36:13,713 --> 00:36:15,006 -Slow down. -How are you? 757 00:36:15,173 --> 00:36:17,258 -Better. -He hurt his wrist. Nothing serious. 758 00:36:17,425 --> 00:36:19,094 So, he can train now, right? 759 00:36:19,427 --> 00:36:22,764 We'll find out tomorrow when the doctor sees him again. 760 00:36:22,972 --> 00:36:25,058 For now, you'll keep training with Matteo. 761 00:36:25,225 --> 00:36:27,185 But I want to train with Simón. 762 00:36:27,352 --> 00:36:28,812 What happened? Was it good today? 763 00:36:28,978 --> 00:36:32,607 No, it was fine. But my partner is Simón, not Matteo. 764 00:36:32,941 --> 00:36:35,568 -Well. -Well I'll do my best to recover quickly 765 00:36:35,735 --> 00:36:37,195 and go back to skating with you. 766 00:36:37,529 --> 00:36:39,280 I like that! 767 00:36:39,614 --> 00:36:41,491 Use this time to rest, okay? 768 00:36:41,658 --> 00:36:44,369 And please, don't be late for today's interview. It's important. 769 00:36:45,161 --> 00:36:46,287 Today's interview? 770 00:36:46,454 --> 00:36:48,123 -Which one? -Luna. 771 00:36:48,957 --> 00:36:52,377 Oh, the interview. Tamara, I'm sorry. I forgot about it, really. 772 00:36:53,169 --> 00:36:57,298 -What time is the interview? -I can't believe it. I texted everyone! 773 00:36:57,465 --> 00:37:01,052 Yes, it must be on my phone. My head's on another planet. 774 00:37:01,219 --> 00:37:06,099 But you have a friend who loves you and thought you'd forget, as always. 775 00:37:06,266 --> 00:37:07,392 I have it under control. 776 00:37:07,642 --> 00:37:10,353 -What would you do without Simón? -I don't know. 777 00:37:14,107 --> 00:37:15,150 Excuse me, 778 00:37:15,316 --> 00:37:18,862 if your schedule allows it, would you have a coffee with me? 779 00:37:19,028 --> 00:37:21,239 Since when are you so formal? 780 00:37:21,656 --> 00:37:23,324 Maybe the setting helps. 781 00:37:23,491 --> 00:37:26,536 Since the hotel is so fancy, one tends to be more serious. 782 00:37:27,787 --> 00:37:30,206 So, do you accept the invitation? 783 00:37:38,965 --> 00:37:40,967 Gastón. Gastón. 784 00:37:42,010 --> 00:37:43,261 What is it? 785 00:37:43,470 --> 00:37:45,972 We'd like you to join our band for the Open. 786 00:37:46,681 --> 00:37:48,475 They'd like it. I don't care. 787 00:37:48,808 --> 00:37:51,644 I wanted to apologize for what happened the other day. 788 00:37:51,811 --> 00:37:54,314 And we'd like you to be on our band. 789 00:37:54,647 --> 00:37:56,441 Okay. Let's put aside what happened. 790 00:37:57,484 --> 00:37:59,110 You can celebrate a little. 791 00:38:00,278 --> 00:38:01,780 Okay, now that we're together, 792 00:38:01,988 --> 00:38:04,157 I think we need a couple of musicians, no? 793 00:38:04,324 --> 00:38:06,242 -For example... -Nico and Pedro, could be. 794 00:38:06,451 --> 00:38:08,661 Nico and Pedro? You don't have a better idea? 795 00:38:08,828 --> 00:38:10,288 Do you have other options? 796 00:38:10,455 --> 00:38:13,249 -Well, we could... -Girls, I have a proposition 797 00:38:13,541 --> 00:38:16,461 We need female singers for the Roller Band and we thought about you. 798 00:38:16,628 --> 00:38:17,879 -Yes! -No. 799 00:38:18,046 --> 00:38:20,381 I mean, we're with Gastón and Ramiro. 800 00:38:20,715 --> 00:38:23,343 -Ramiro and Gastón. -Yes, that. Ramiro and Gastón. 801 00:38:23,510 --> 00:38:26,137 -But they're not musicians. -Whatever, we'll find others. 802 00:38:26,471 --> 00:38:28,097 If you want, I can find some. 803 00:38:28,431 --> 00:38:29,599 But there's no time. 804 00:38:29,766 --> 00:38:31,559 We don't have time to find singers. 805 00:38:31,851 --> 00:38:33,228 Why don't we get together? 806 00:38:33,394 --> 00:38:36,731 I don't want to be with Nico. I'm tired of saying it. 807 00:38:39,484 --> 00:38:41,152 I don't mind being with Jim. 808 00:38:41,778 --> 00:38:43,404 I can handle my decisions. 809 00:38:43,571 --> 00:38:45,198 Without excuses or lies. 810 00:38:45,365 --> 00:38:46,866 I can handle my decisions too, 811 00:38:47,033 --> 00:38:48,952 but I can't trust someone who doesn't trust me. 812 00:38:49,244 --> 00:38:52,622 I think we should forget about personal stuff and think about the Open. 813 00:38:52,789 --> 00:38:55,959 Yes, you’re both very talented and we need you in the band. 814 00:38:56,167 --> 00:38:59,712 Don't worry. If she wants me to go, I'm gone. 815 00:39:04,467 --> 00:39:05,802 Wait. Can we talk? 816 00:39:06,010 --> 00:39:07,762 I can't. I have to go to the rink. 817 00:39:07,929 --> 00:39:09,889 I made a mistake and wanted to say I'm sorry. 818 00:39:10,056 --> 00:39:11,057 What for? 819 00:39:11,224 --> 00:39:14,018 For thinking badly. I told Gastón that Jim liked him. 820 00:39:14,477 --> 00:39:15,520 Why? 821 00:39:15,854 --> 00:39:18,565 I thought Jim liked Gastón, because she followed him around, 822 00:39:18,731 --> 00:39:21,776 but it turns out she was following me so we could start a band. 823 00:39:22,068 --> 00:39:24,279 It was a mix-up. I'm really sorry. 824 00:39:25,321 --> 00:39:28,116 Why don't you talk to her? I'm sure she'll understand. 825 00:39:28,825 --> 00:39:31,202 I don't think she'll understand me. Thanks. 826 00:39:34,914 --> 00:39:38,126 Delfi, do you have a band? You can join ours if you want. 827 00:39:38,293 --> 00:39:40,044 I don't think Gastón would like it. 828 00:39:40,211 --> 00:39:41,212 But you would? 829 00:39:47,051 --> 00:39:49,596 Nina, calm down. Don't be sad, okay? 830 00:39:49,971 --> 00:39:51,931 How do you know she's his girlfriend? 831 00:39:53,266 --> 00:39:55,894 Were they holding hands or something? 832 00:39:57,562 --> 00:40:00,440 You see? Don't jump to conclusions. 833 00:40:01,107 --> 00:40:02,734 You know what? I'm running late. 834 00:40:02,901 --> 00:40:05,486 I have to go to the interview and find my dress, 835 00:40:05,653 --> 00:40:08,865 I don't know where it is. We'll talk when I get back, okay? 836 00:40:09,032 --> 00:40:10,617 So we can talk more calmly. 837 00:40:10,950 --> 00:40:12,118 Okay. Bye. 838 00:40:12,660 --> 00:40:13,828 Hello. 839 00:40:14,162 --> 00:40:15,204 Ámbar. 840 00:40:15,455 --> 00:40:18,124 -Did you get scared? -No, I didn't know you were here. 841 00:40:18,499 --> 00:40:23,588 I overheard that you needed a dress, and I bought a divine one in a store here. 842 00:40:23,755 --> 00:40:25,632 I can lend it to you. It'll look great. 843 00:40:26,049 --> 00:40:29,052 No. Thank you, Ámbar. I have mine, I just don't know where it is. 844 00:40:29,218 --> 00:40:32,430 -Do you need help finding it? -No, no. Don't worry. It's okay. 845 00:40:32,597 --> 00:40:33,640 I'll look for it. 846 00:40:33,973 --> 00:40:35,016 But, thank you. 847 00:40:35,475 --> 00:40:37,977 -I'm running late. I gotta go. -Late? What for? 848 00:40:39,062 --> 00:40:40,438 For the interview. 849 00:40:41,481 --> 00:40:42,815 They didn't tell you? 850 00:40:43,316 --> 00:40:44,651 Tell me what? 851 00:40:45,151 --> 00:40:47,528 They moved the interview to an hour later. 852 00:40:47,695 --> 00:40:49,572 -Really? -Yes. 853 00:40:49,822 --> 00:40:52,325 That's weird. I just saw Tamara, but she didn't mention it. 854 00:40:52,659 --> 00:40:54,035 No, she asked me to tell you, 855 00:40:54,202 --> 00:40:56,412 because she's busy with the competition stuff. 856 00:40:57,121 --> 00:40:58,331 Oh, yes. 857 00:40:58,498 --> 00:41:00,667 Well, that's good. Now I'm not in a hurry, 858 00:41:00,833 --> 00:41:02,752 and I can tell Simón and we can go together, right? 859 00:41:03,211 --> 00:41:04,337 Sure. Go. 860 00:41:04,504 --> 00:41:08,424 So, I'll leave my dress on your bed, and if you want, you can wear it. 861 00:41:08,675 --> 00:41:10,593 I'm going out with Matteo, so I don't need it. 862 00:41:10,843 --> 00:41:13,471 And I'll see you later. We're going to encourage you. 863 00:41:14,305 --> 00:41:16,182 -Thank you, Ámbar. -You're welcome. 864 00:41:23,147 --> 00:41:25,441 Hi, my love. Are you ready? 865 00:41:27,151 --> 00:41:29,278 Mónica, do you think this needs water? 866 00:41:31,781 --> 00:41:33,032 Are you listening to me? 867 00:41:33,866 --> 00:41:35,910 I was thinking about what Luna said before. 868 00:41:36,911 --> 00:41:38,871 She recognized him, Miguel. 869 00:41:39,414 --> 00:41:40,999 She recognized Roberto. 870 00:41:41,624 --> 00:41:45,086 Do you realize what that means? He could be her biological father. 871 00:41:45,253 --> 00:41:47,380 No, Mónica. She didn't recognize him. 872 00:41:47,547 --> 00:41:49,590 She thought he looked familiar, but that's different. 873 00:41:49,757 --> 00:41:51,551 It doesn't prove anything. 874 00:41:51,884 --> 00:41:53,177 And the pendant? 875 00:41:54,012 --> 00:41:57,473 It's too coincidental that they both have the same diamond. 876 00:41:58,182 --> 00:41:59,892 But that's a different topic. 877 00:42:00,309 --> 00:42:03,479 To reach a conclusion, we'd have to find out more about this Roberto. 878 00:42:03,771 --> 00:42:05,189 What are you talking about? 879 00:42:05,982 --> 00:42:07,483 I want an answer. 880 00:42:07,734 --> 00:42:09,527 Nothing. Excuse me, Ms. Sharon. 881 00:42:09,694 --> 00:42:13,239 I don't want apologies. I want to know what you were discussing. 882 00:42:13,740 --> 00:42:16,200 I heard you mentioned someone named Roberto. 883 00:42:17,368 --> 00:42:19,454 What are you hiding from me? 884 00:42:22,749 --> 00:42:26,753 Look, if you want Nico in the band, I think that's perfect, but I'm out. 885 00:42:26,919 --> 00:42:28,588 I think you're being childish, Jim. 886 00:42:28,755 --> 00:42:29,756 -Childish? -Yes. 887 00:42:29,922 --> 00:42:31,382 Did you hear what he said? 888 00:42:31,799 --> 00:42:34,385 I'm not going to be somewhere I'm uncomfortable. 889 00:42:34,552 --> 00:42:38,056 I know! But you can't miss the band showdown over it. 890 00:42:38,222 --> 00:42:39,766 Think about the Open. 891 00:42:40,183 --> 00:42:41,184 Hello. 892 00:42:42,351 --> 00:42:44,395 Can I talk to Jim for a second? 893 00:42:45,980 --> 00:42:46,981 Hey. 894 00:42:48,566 --> 00:42:50,109 I wanted to apologize. 895 00:42:50,610 --> 00:42:51,986 Delfi told me everything. 896 00:42:52,236 --> 00:42:55,239 So, you believe it because Delfi told you, not because I told you. 897 00:42:55,406 --> 00:42:57,075 I'm sorry. I should've believed you. 898 00:42:57,241 --> 00:43:00,828 You should've believed me long ago, but you chose not to listen to me. 899 00:43:01,079 --> 00:43:02,830 It wasn't like that. You confused me. 900 00:43:03,081 --> 00:43:04,373 I confused you? 901 00:43:04,749 --> 00:43:07,126 I tried to explain it and you didn't even let me talk. 902 00:43:07,376 --> 00:43:09,253 Yes, your attitude seemed ambiguous. 903 00:43:09,420 --> 00:43:13,132 When you learned I liked you, you said you wanted to be my friend. 904 00:43:13,299 --> 00:43:14,300 No? 905 00:43:14,467 --> 00:43:16,511 And then suddenly, you were interested in me. 906 00:43:16,677 --> 00:43:19,180 So, I didn't find it strange that you liked Gastón. 907 00:43:19,347 --> 00:43:20,473 You can't say that. 908 00:43:20,640 --> 00:43:22,892 I begged you to participate with me in the competition 909 00:43:23,059 --> 00:43:25,436 and suddenly, the next day, you start to like me. 910 00:43:25,603 --> 00:43:27,396 Jim, you have no idea when I started to like you. 911 00:43:27,772 --> 00:43:29,440 This is ridiculous. 912 00:43:29,649 --> 00:43:31,943 Confusing, ridiculous. Anything else? 913 00:43:32,819 --> 00:43:35,279 We're not seeing eye to eye. There's no point in talking. 914 00:43:35,780 --> 00:43:38,407 That's what happens. We don't see eye to eye. 915 00:43:39,242 --> 00:43:40,493 That's it. 916 00:43:40,868 --> 00:43:43,079 I'll participate with the band, so I don't harm the others. 917 00:43:43,454 --> 00:43:45,623 But I'm telling you so you don't say that I "confuse you." 918 00:43:45,957 --> 00:43:47,250 -Okay? -Okay. 919 00:43:47,834 --> 00:43:51,003 Guys, I've decided to be in the band. 920 00:43:51,295 --> 00:43:52,338 Me too. 921 00:43:52,505 --> 00:43:53,589 I'll join. 922 00:43:53,923 --> 00:43:55,508 Perfect. Nothing more to say, girls. 923 00:43:55,925 --> 00:43:57,885 Jim and Yam, stand to the side of the stage. 924 00:43:58,177 --> 00:44:00,054 Nico, Pedro, instruments. 925 00:44:00,221 --> 00:44:03,057 And I'll start with a beatboxing solo. What do you think? 926 00:44:03,349 --> 00:44:07,061 What is it? We'll see where to put you later. 927 00:44:07,270 --> 00:44:08,563 How do I quit? 928 00:44:08,813 --> 00:44:09,814 Who made you leader? 929 00:44:10,231 --> 00:44:13,067 If you're pretending to be the boss and giving orders, I'm out. 930 00:44:13,818 --> 00:44:15,403 Perfect. One less. Easier. 931 00:44:15,570 --> 00:44:18,823 No, guys. If we're a band, we have to act like it. 932 00:44:18,990 --> 00:44:20,950 There's no leader. We all participate. 933 00:44:21,450 --> 00:44:24,328 So, are we moving forward or not? 934 00:44:26,789 --> 00:44:27,832 It's time. 935 00:44:28,374 --> 00:44:30,168 Where are Luna and Simón? 936 00:44:30,585 --> 00:44:33,004 I don't know. Did they get lost? 937 00:44:33,171 --> 00:44:34,839 Should I call them? I don't know. 938 00:44:35,006 --> 00:44:37,091 Guys, are you representing Jam & Roller? 939 00:44:37,258 --> 00:44:39,468 Yes. Well, the understudies. 940 00:44:39,719 --> 00:44:43,639 Well, we'll start with you, because we're short of time for the other couples. 941 00:44:46,017 --> 00:44:47,685 Let me know. And rolling. 942 00:44:49,896 --> 00:44:53,149 Hi, and welcome to another episode of Behind the Wheels. 943 00:44:53,316 --> 00:44:55,860 -Today we're with two very special... -Hi, everyone. 944 00:44:56,027 --> 00:45:00,990 We're Ámbar and Matteo, my partner inside and outside the rink. 945 00:45:01,157 --> 00:45:03,326 Together, we're representing the Jam & Roller. 946 00:45:03,492 --> 00:45:06,662 Actually, we're the understudies. 947 00:45:06,829 --> 00:45:09,040 The main couple should be here soon. 948 00:45:09,332 --> 00:45:11,417 I see. What are their names? 949 00:45:11,792 --> 00:45:13,878 Yes. Luna Valente and Simón Álvarez. 950 00:45:14,086 --> 00:45:16,881 And what's the expectation for this competition? 951 00:45:17,048 --> 00:45:18,257 Winning, obviously. 952 00:45:18,424 --> 00:45:22,303 We're working really hard, coming up with the perfect choreography. 953 00:45:22,470 --> 00:45:26,349 So, let me tell you, this year's first place is taken. 954 00:45:27,016 --> 00:45:31,812 As you heard, the Jam & Roller team aims really high. 955 00:45:32,146 --> 00:45:34,190 We wish you lots of luck. 956 00:45:34,607 --> 00:45:36,692 Thank you, but we don't need it. 957 00:45:36,943 --> 00:45:39,362 Our talent is enough. 958 00:45:39,987 --> 00:45:42,573 Oh, wait. The main couple are here. 959 00:45:42,907 --> 00:45:46,160 Okay, but I don't have more time for this team. Guys, you're next. 960 00:45:51,249 --> 00:45:52,458 You're finally here. 961 00:45:52,625 --> 00:45:53,668 Where were you? 962 00:45:53,834 --> 00:45:54,835 What do you mean? 963 00:45:55,002 --> 00:45:56,712 The interview's over. You're late. 964 00:45:58,089 --> 00:46:00,049 What happened? Did you get lost? 965 00:46:00,341 --> 00:46:01,509 Well, don't worry. 966 00:46:01,759 --> 00:46:06,055 Luckily, we were here to replace you and the interview was perfect. 967 00:46:07,390 --> 00:46:10,685 Wait a minute, Ámbar. You told me the interview was pushed back. 968 00:46:20,778 --> 00:46:21,779 We're over. 969 00:46:21,946 --> 00:46:23,447 Don't play with me, Matteo. 970 00:46:23,781 --> 00:46:25,658 You're going to regret this. 971 00:46:25,741 --> 00:46:27,910 -I'm looking for Clara. -Me too. She left without paying rent. 972 00:46:28,035 --> 00:46:28,911 She's gone? 973 00:46:29,078 --> 00:46:30,830 Matteo, what is it? You're not like this. 974 00:46:30,997 --> 00:46:32,123 I broke up with Ámbar. 975 00:46:32,290 --> 00:46:36,252 I think it's weird Ms. Sharon asked us if we'd heard her conversation 976 00:46:36,585 --> 00:46:37,795 about Roberto. 977 00:46:38,004 --> 00:46:40,131 This is not going to last for Lunita. 978 00:46:40,298 --> 00:46:43,551 Maybe not, but she's enjoying it. 979 00:46:43,759 --> 00:46:46,429 It won't last long. I promise... 980 00:46:46,762 --> 00:46:48,431 because I'm Ámbar Smith. 981 00:46:48,556 --> 00:46:49,598 ON THE NEXT EPISODE 982 00:46:49,765 --> 00:46:52,810 It's about Felicity. I sent her a message, but she didn't respond. 983 00:46:52,977 --> 00:46:54,979 I can't stop thinking about her. 984 00:46:55,354 --> 00:46:57,023 I can't wait to meet her. 985 00:46:57,189 --> 00:46:59,900 -You like Luna, right? -Like? A lot. 986 00:47:00,067 --> 00:47:03,612 Then, you're going to help me so she has a great day. 987 00:47:03,779 --> 00:47:07,992 I think sometimes we have to stop thinking and do what our heart says. 987 00:47:08,305 --> 00:48:08,352 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm