"Soy Luna" Sentimientos, sobre ruedas

ID13184588
Movie Name"Soy Luna" Sentimientos, sobre ruedas
Release Name Rive - Watch - Soy Luna - S1-E41
Year2016
Kindtv
LanguageEnglish
IMDB ID6139194
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:00,083 --> 00:00:00,959 Let's get going. 2 00:00:01,126 --> 00:00:02,044 PREVIOUSLY 3 00:00:02,127 --> 00:00:03,629 -Where's Luna? -She left. 4 00:00:03,712 --> 00:00:05,631 -Simón is not in the rink. -What? 5 00:00:05,756 --> 00:00:07,299 -What happened? -I don't know. He left. 6 00:00:07,466 --> 00:00:10,928 Go to the competition. He knows where it is and at what time. 7 00:00:11,094 --> 00:00:12,930 Welcome to the finals 8 00:00:13,055 --> 00:00:17,142 of the International Inter-Track Skating Competition! 9 00:00:18,101 --> 00:00:19,311 Ámbar and Matteo are going to skate. 10 00:00:19,436 --> 00:00:21,730 Doesn't Matteo have to skate with Luna if Simón isn't there? 11 00:00:21,897 --> 00:00:23,398 I won't let you down. I promise. 12 00:00:23,649 --> 00:00:26,151 There was a mistake, but the king and queen of the rink 13 00:00:26,318 --> 00:00:28,779 -are here to solve it. -This is your dream. 14 00:00:28,946 --> 00:00:32,115 If Simón loves you, he'd want you to fulfill it. 15 00:00:32,282 --> 00:00:35,911 Luna is the starter. She has to do it. Don't worry. She'll do great. 16 00:00:37,000 --> 00:00:43,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 17 00:00:54,221 --> 00:00:56,974 I'm close to reaching my sky 18 00:00:57,224 --> 00:01:00,185 Defying gravity 19 00:01:00,394 --> 00:01:05,566 The excitement that drives me Is the force of a hurricane 20 00:01:07,025 --> 00:01:10,404 This thing inside of me It’s magical 21 00:01:10,696 --> 00:01:13,865 Because anything can happen 22 00:01:13,991 --> 00:01:17,119 And if I fall, I’ll get back up I go, and go 23 00:01:17,327 --> 00:01:18,787 Get up and go 24 00:01:19,037 --> 00:01:22,624 And if there's no turning back 25 00:01:22,833 --> 00:01:25,210 We have to risk it all 26 00:01:25,419 --> 00:01:31,091 Under my feet there's no gravity There's only wings 27 00:01:31,383 --> 00:01:34,636 We never have to doubt 28 00:01:35,137 --> 00:01:37,723 Nothing is forbidden 29 00:01:37,806 --> 00:01:41,184 When a dream is real 30 00:01:41,393 --> 00:01:43,520 There's only wings 31 00:01:47,482 --> 00:01:51,111 I AM LUNA 32 00:01:52,738 --> 00:01:55,616 Let's give a round of applause to the Jam & Roller team. 33 00:01:58,577 --> 00:02:02,706 They finished with an excellent ending. 34 00:02:06,376 --> 00:02:07,753 Good! 35 00:02:10,213 --> 00:02:12,841 Congratulations. You were great. 36 00:02:13,675 --> 00:02:14,718 -Thanks. -Thanks. 37 00:02:15,719 --> 00:02:17,638 Good, so good. 38 00:02:18,847 --> 00:02:19,848 Pictures? 39 00:02:24,770 --> 00:02:28,607 So good, they were great! And that difficult step at the end... 40 00:02:28,690 --> 00:02:31,026 -They did it so good. -It was spectacular. 41 00:02:31,193 --> 00:02:36,073 Yeah, it was all perfect, but I didn't like the ending. 42 00:02:36,239 --> 00:02:39,576 Miguel, the kiss. That's art. You don't know anything about art. 43 00:02:39,993 --> 00:02:42,829 -Art. -Yeah, art, art... 44 00:02:43,455 --> 00:02:46,541 -Let's toast to celebrate. -I'll bring more juice. 45 00:02:47,292 --> 00:02:48,460 She looked lovely. 46 00:02:48,669 --> 00:02:51,380 I can't believe she learned to dance so fast in skates. 47 00:02:51,630 --> 00:02:53,173 That was an unexpected ending. 48 00:02:53,548 --> 00:02:56,176 How could she kiss Ámbar's boyfriend? 49 00:02:56,510 --> 00:02:58,011 She's crazy. They won't win. 50 00:02:58,178 --> 00:03:00,347 It's Ámbar's ex-boyfriend. Besides... 51 00:03:00,597 --> 00:03:03,517 none of the couples did that ending. It was part of the choreography. 52 00:03:04,226 --> 00:03:06,687 It was a perfect ending. So romantic. 53 00:03:07,104 --> 00:03:09,022 Yeah. Love is nice, isn't it? 54 00:03:10,148 --> 00:03:12,651 -Is he upset? -I don't know. 55 00:03:13,402 --> 00:03:15,404 Some boys are unpredictable. 56 00:03:15,654 --> 00:03:17,280 But Matteo has a great attitude. 57 00:03:17,739 --> 00:03:19,199 His dancing was great. 58 00:03:19,533 --> 00:03:21,326 You call that dancing great? 59 00:03:21,493 --> 00:03:23,245 I'd have done it better. 60 00:03:23,412 --> 00:03:26,873 I have much more attitude than those skaters all together. 61 00:03:26,998 --> 00:03:28,750 Arrogant attitude. 62 00:03:29,042 --> 00:03:33,046 Only Matteo can do that move. Simón wouldn't have nailed it. 63 00:03:33,296 --> 00:03:38,051 Why do you flatter Matteo? He's just an average skater. 64 00:03:38,135 --> 00:03:40,554 Enough, guys, don't fight. Matteo and Luna were great. 65 00:03:40,721 --> 00:03:43,682 The Roller has many chances to win, and that's what matters. 66 00:03:44,349 --> 00:03:48,270 Let's call the next couple. She's last year's champion. 67 00:03:48,854 --> 00:03:51,398 We saw them not too long ago 68 00:03:51,690 --> 00:03:55,819 performing the inaugural dance, and it was incredible. 69 00:03:56,194 --> 00:03:57,195 They are... 70 00:03:58,238 --> 00:04:00,282 Rolling. 71 00:04:05,412 --> 00:04:09,791 I will call the artisan that made the medallion. 72 00:04:09,958 --> 00:04:11,793 Miguel, do you really want to know more? 73 00:04:12,753 --> 00:04:15,881 I just want to know who ordered it. 74 00:04:22,804 --> 00:04:25,140 Hello? Good afternoon. 75 00:04:25,640 --> 00:04:27,684 Can I talk to Mr. Wan? 76 00:04:30,937 --> 00:04:32,773 I understand. 77 00:04:33,190 --> 00:04:35,150 Don't you know where I can find him? 78 00:04:37,986 --> 00:04:39,863 Okay. Thanks. 79 00:04:41,948 --> 00:04:44,159 -What happened? -He doesn't live there anymore. 80 00:04:46,286 --> 00:04:48,747 Mónica, I don't know where I can keep searching. 81 00:05:12,896 --> 00:05:14,606 -Thanks. -Thanks. 82 00:05:16,566 --> 00:05:19,277 -Matteo, why did you do that? -Taking pictures? 83 00:05:19,444 --> 00:05:21,154 I'm talking about the kiss. 84 00:05:21,321 --> 00:05:24,533 I did it to win the competition. It was part of the choreography. 85 00:05:25,158 --> 00:05:27,077 You think I like you? 86 00:05:27,494 --> 00:05:30,831 -What? It wasn't part of the dance. -I added it. 87 00:05:30,997 --> 00:05:32,624 It needed a movie ending. 88 00:05:33,333 --> 00:05:34,334 Sure. 89 00:05:35,001 --> 00:05:38,255 Congratulations, Preppy Boy wanted a movie ending. 90 00:05:38,672 --> 00:05:41,716 Next time remember you are in the rink, not on a set. 91 00:05:41,925 --> 00:05:44,761 Sorry, Delivery Girl, I hope the kiss didn't confuse you. 92 00:05:45,470 --> 00:05:46,471 Of course not. 93 00:05:46,721 --> 00:05:48,306 I know what I feel. 94 00:05:49,140 --> 00:05:50,684 And what I don't feel. 95 00:05:51,226 --> 00:05:52,227 Me too. 96 00:05:52,686 --> 00:05:53,687 Very clearly. 97 00:06:09,703 --> 00:06:15,917 A round of applause for Rolling, last year's champions! 98 00:06:16,418 --> 00:06:17,419 Good. 99 00:06:19,796 --> 00:06:22,257 Shortly, we will have 100 00:06:22,841 --> 00:06:24,676 the decision of the judges 101 00:06:24,885 --> 00:06:29,097 in this International Inter-Track Skating Competition! 102 00:06:32,183 --> 00:06:35,186 I won't allow this humiliation. 103 00:06:35,353 --> 00:06:37,898 Matteo will be so sorry. 104 00:06:38,273 --> 00:06:41,610 Sure, you skate better than her. They're not a good match. 105 00:06:41,818 --> 00:06:44,613 -That kiss was for you, not Luna. -Don't say her name! 106 00:06:46,114 --> 00:06:47,115 Luna. 107 00:06:47,240 --> 00:06:50,327 Did you not understand? I don't know what's wrong with you. 108 00:06:50,702 --> 00:06:52,287 Sorry, have you seen Simón? 109 00:06:54,831 --> 00:06:58,168 -No. Jazmín? -Yeah, I did. 110 00:06:59,085 --> 00:07:01,171 Really? Where is he? Here? 111 00:07:01,379 --> 00:07:03,924 No, he was in the stands while you were kissing Matteo. 112 00:07:04,382 --> 00:07:06,760 No, wait, because no... 113 00:07:07,427 --> 00:07:10,055 We kissed. I mean, Matteo kissed me, 114 00:07:10,138 --> 00:07:14,184 -he said he wanted to do a better ending. -No. 115 00:07:15,310 --> 00:07:18,563 Don't worry, Lunita. You don't need to explain it. 116 00:07:18,772 --> 00:07:22,651 We all saw it, and it was totally part of the choreography. 117 00:07:23,234 --> 00:07:25,862 Because in order to be royalty, the kiss, it lacked... 118 00:07:25,946 --> 00:07:26,947 love. 119 00:07:38,166 --> 00:07:39,167 Luna! 120 00:07:40,251 --> 00:07:42,212 Hey! What are you doing here? 121 00:07:42,963 --> 00:07:46,841 You have to go to the rink. We have such a good chance of winning. 122 00:07:47,384 --> 00:07:48,885 The Fire Snake was totally worth it. 123 00:07:49,594 --> 00:07:52,097 I'm so happy with the Roller's performance... 124 00:07:54,391 --> 00:07:57,394 Hey. what's going on? Aren't you happy with your performance? 125 00:07:58,228 --> 00:08:00,897 Yes, Tamara, I'm so happy. 126 00:08:01,564 --> 00:08:05,485 But I'd like to have my best friend here. 127 00:08:05,986 --> 00:08:08,530 To share this important moment. 128 00:08:08,947 --> 00:08:10,323 Yes, I get you. 129 00:08:11,116 --> 00:08:13,868 But sometimes things don't turn out as we expected. 130 00:08:14,661 --> 00:08:18,540 A good skater has to be ready to face any obstacle. 131 00:08:18,915 --> 00:08:20,000 You did it so well. 132 00:08:20,750 --> 00:08:23,586 So, congratulations. I'm so proud of you. 133 00:08:30,218 --> 00:08:31,678 -Stop them. -Where are you going? 134 00:08:32,762 --> 00:08:33,763 This is where it ends. 135 00:08:35,098 --> 00:08:37,267 If you don't want any problems, come with me. 136 00:08:38,018 --> 00:08:39,019 Wait. 137 00:08:39,728 --> 00:08:41,354 We have to take a bus. What do you want? 138 00:08:41,771 --> 00:08:43,815 Ms. Sharon wants to talk with you. 139 00:08:44,190 --> 00:08:45,984 I don't have anything to talk to her about. 140 00:08:46,359 --> 00:08:49,029 For your own good, you should do as I say. 141 00:08:49,654 --> 00:08:52,157 This time tell the truth. Understand? 142 00:08:53,742 --> 00:08:54,743 Is this her? 143 00:08:55,326 --> 00:08:57,078 I'm not sure. Many years have passed. 144 00:08:57,370 --> 00:08:59,205 -What's going on, Mom? -Nothing. 145 00:08:59,497 --> 00:09:02,459 You will have to come with me. 146 00:09:03,334 --> 00:09:05,420 -Listen to me, I... -No, don't argue. 147 00:09:05,920 --> 00:09:08,006 Come with me to answer some questions. 148 00:09:08,131 --> 00:09:11,426 One wrong move, and you will regret it for the rest of your life. 149 00:09:11,885 --> 00:09:13,011 Let's go. 150 00:09:23,188 --> 00:09:28,735 I want every couple here to receive their final score. 151 00:09:29,444 --> 00:09:30,820 I'll get close to the judges... 152 00:09:33,615 --> 00:09:34,949 to grab the envelope. 153 00:09:36,868 --> 00:09:37,911 Fine. 154 00:09:38,787 --> 00:09:39,954 As you know, 155 00:09:41,206 --> 00:09:44,501 the winner of this competition will have the opportunity 156 00:09:45,293 --> 00:09:48,713 to perform the inaugural dance next year. 157 00:09:49,839 --> 00:09:50,840 Skaters... 158 00:09:51,841 --> 00:09:53,301 I want to say that it was 159 00:09:54,344 --> 00:09:55,845 a difficult decision. 160 00:09:56,596 --> 00:09:59,891 You are all great, but... 161 00:10:00,475 --> 00:10:01,768 we only have 162 00:10:02,519 --> 00:10:04,979 one winning team. 163 00:10:09,067 --> 00:10:12,028 Let's start with the fourth position. 164 00:10:15,824 --> 00:10:19,035 With 24 points, fourth place goes to... 165 00:10:19,536 --> 00:10:21,079 School on Wheels! 166 00:10:26,793 --> 00:10:28,878 With 25 points, 167 00:10:28,962 --> 00:10:30,880 third place goes to... 168 00:10:35,552 --> 00:10:36,761 Rolling! 169 00:10:40,473 --> 00:10:41,474 Come on! 170 00:10:44,936 --> 00:10:45,937 And now, 171 00:10:46,521 --> 00:10:47,730 an illusion, 172 00:10:48,731 --> 00:10:49,732 a dream. 173 00:10:51,276 --> 00:10:55,947 You have come to the most important competition ever. 174 00:10:56,948 --> 00:10:58,241 Who's going to win? 175 00:11:01,536 --> 00:11:05,123 Let's reveal first and second place. 176 00:11:05,582 --> 00:11:08,418 Guys, I'm so nervous. The Roller has to win. 177 00:11:08,793 --> 00:11:11,296 Yes, it's difficult. The others are good too. 178 00:11:11,504 --> 00:11:14,465 But this year, Sparks on Skates did great. 179 00:11:14,674 --> 00:11:16,259 They were so coordinated. 180 00:11:16,426 --> 00:11:21,264 But the Roller was perfect. Only Matteo can do the Fire Snake. 181 00:11:21,514 --> 00:11:22,515 And Luna. 182 00:11:22,682 --> 00:11:26,144 The Roller deserves first place, especially Luna. 183 00:11:26,227 --> 00:11:29,314 If Ámbar had skated, there would be no doubt about the winner. 184 00:11:29,689 --> 00:11:31,274 Come on, guys. You can do it. 185 00:11:31,858 --> 00:11:32,859 Come on, Luna! 186 00:11:33,401 --> 00:11:37,864 I have the decision of the judges in my hands. 187 00:11:39,574 --> 00:11:42,243 You know there's a dream, 188 00:11:43,786 --> 00:11:44,829 a trip, 189 00:11:45,538 --> 00:11:46,623 a prize. 190 00:11:49,417 --> 00:11:50,752 The second-place team... 191 00:11:51,669 --> 00:11:53,254 has 28 points, 192 00:11:53,588 --> 00:11:56,758 and the winner of this competition 193 00:11:57,008 --> 00:11:58,843 has 29 points. 194 00:11:59,427 --> 00:12:00,637 That's why... 195 00:12:01,471 --> 00:12:02,847 the winner 196 00:12:03,056 --> 00:12:06,893 of the final of the International Inter-Track Skating Competition is... 197 00:12:07,560 --> 00:12:10,480 Go, Luna! 198 00:12:10,730 --> 00:12:11,856 Come on, kids! 199 00:12:13,316 --> 00:12:14,817 Sparks on Skates! 200 00:12:33,169 --> 00:12:36,214 Mom, Dad, thanks for your support. 201 00:12:37,590 --> 00:12:40,885 What? Wait. I can't hear you. 202 00:12:41,344 --> 00:12:42,762 I don't have much reception. 203 00:12:43,513 --> 00:12:46,641 I want to come home to give you a big hug. 204 00:12:47,308 --> 00:12:49,602 I wanted to hug you too. 205 00:12:49,894 --> 00:12:52,563 Luna, what you did was awesome. It was like a dream. 206 00:12:53,523 --> 00:12:54,565 It was. 207 00:12:54,691 --> 00:12:55,817 It was my dream. 208 00:12:56,567 --> 00:12:58,278 I dreamt about that rink, 209 00:12:59,112 --> 00:13:02,282 and that I danced with Matteo, and then Simón, 210 00:13:02,824 --> 00:13:04,867 but then I didn't know who I was skating with. 211 00:13:06,244 --> 00:13:08,288 Wow, it's incredible, isn't it? 212 00:13:09,205 --> 00:13:11,791 -It was my dream. -What about the kiss? 213 00:13:12,417 --> 00:13:14,502 No, no, that wasn't planned. 214 00:13:14,669 --> 00:13:18,506 Matteo wanted to do a shocking ending or something like that, 215 00:13:18,798 --> 00:13:20,675 And he did just that. It was shocking. 216 00:13:21,050 --> 00:13:24,387 Luna, did you like the kiss? Did you feel anything? 217 00:13:24,554 --> 00:13:27,724 What? Nina, how can you ask that? 218 00:13:27,890 --> 00:13:29,809 It was horrible. 219 00:13:30,476 --> 00:13:32,937 Besides, Ámbar said some awful things to me, 220 00:13:33,438 --> 00:13:37,775 and Simón didn't even give me time to explain it to him. 221 00:13:37,942 --> 00:13:39,986 I don't know why he didn't come to the competition. 222 00:13:40,111 --> 00:13:43,197 Don't worry about that. You didn't do anything wrong. 223 00:13:43,323 --> 00:13:45,199 Enjoy this. This is incredible. 224 00:13:46,451 --> 00:13:48,786 I know, thanks. 225 00:13:49,162 --> 00:13:52,123 -Thanks for your support. -You are welcome. 226 00:13:52,415 --> 00:13:56,336 I'd have come 100 more times, even if I have to send ten million photos to my mom. 227 00:13:58,087 --> 00:14:00,089 Luna, they want to interview us. 228 00:14:00,256 --> 00:14:01,174 Yeah. 229 00:14:01,341 --> 00:14:03,134 Okay. Bye. 230 00:14:03,384 --> 00:14:04,385 I love you. 231 00:14:06,220 --> 00:14:08,848 Congratulations. You deserved that award. 232 00:14:09,015 --> 00:14:11,267 Congratulations, and thanks a lot. 233 00:14:11,392 --> 00:14:13,061 You've changed the way I feel in the rink. 234 00:14:13,144 --> 00:14:14,270 -I hope to see you soon. -Bye! 235 00:14:16,272 --> 00:14:17,273 Ready? 236 00:14:18,566 --> 00:14:19,609 Let's go. 237 00:14:19,859 --> 00:14:22,779 Here we are with the couple from Jam & Roller. 238 00:14:22,945 --> 00:14:27,533 You gave your best effort with a complicated move, and a final kiss. 239 00:14:28,368 --> 00:14:30,286 Guys, have you been a couple for a long time? 240 00:14:30,411 --> 00:14:31,287 -No. -No. 241 00:14:31,788 --> 00:14:34,207 -Recently? -She's not my girlfriend. 242 00:14:34,374 --> 00:14:36,376 He's not my boyfriend, and never will be. 243 00:14:38,378 --> 00:14:39,837 I meant a skating couple. 244 00:14:40,129 --> 00:14:43,966 I see you had a better connection on the rink. 245 00:14:44,133 --> 00:14:47,678 Anyway, you had a great performance, you dazzled us. 246 00:14:47,887 --> 00:14:51,849 -So, congratulations. -Yeah, so good, but they didn't win. 247 00:14:53,226 --> 00:14:56,145 See you next time on the rink! 248 00:14:56,562 --> 00:15:00,108 Luna was supposed to skate with Simón. I don't know what happened. 249 00:15:00,316 --> 00:15:03,528 I'm sure he was afraid. It's common in skaters without experience. 250 00:15:04,070 --> 00:15:06,155 Impossible, Simón it's not like that. 251 00:15:06,364 --> 00:15:09,075 -I think something happened to him. -Don't think about it now. 252 00:15:09,158 --> 00:15:11,119 We will find out when he comes back. 253 00:15:13,121 --> 00:15:15,248 Last chance, are we skating together? 254 00:15:15,498 --> 00:15:18,209 -You have to see my new moves. -I can't. 255 00:15:18,376 --> 00:15:19,836 Fine. 256 00:15:20,044 --> 00:15:22,255 Yam, do you also have plans? 257 00:15:22,755 --> 00:15:25,341 Why do you want to skate with us so bad now? 258 00:15:25,758 --> 00:15:29,137 I wanted to practice some new moves. That's it. What do you say? 259 00:15:29,637 --> 00:15:31,431 You should skate alone this time. 260 00:15:31,973 --> 00:15:34,058 -Fine. -This is yours. 261 00:15:38,563 --> 00:15:39,814 See that? 262 00:15:39,897 --> 00:15:42,442 How can he ask a girl out in front of me? 263 00:15:42,608 --> 00:15:44,819 His loss, Delfi, forget about it. 264 00:15:46,946 --> 00:15:48,406 Would you care to tell me why? 265 00:15:52,160 --> 00:15:53,494 What are you talking about? 266 00:15:53,744 --> 00:15:55,580 Why did you kiss me, Ramiro? 267 00:15:55,830 --> 00:15:57,039 Oh, that! 268 00:15:57,665 --> 00:15:59,500 Because I needed to escape from Vero's boyfriend. 269 00:16:00,668 --> 00:16:01,669 That's all? 270 00:16:02,211 --> 00:16:05,756 Yeah, he was this tall! Huge! 271 00:16:09,594 --> 00:16:11,679 Okay, I'm ready. Shall we? 272 00:16:13,139 --> 00:16:14,557 -I can't. -Why? 273 00:16:15,391 --> 00:16:17,935 -Did something happen? -I don't feel like it. 274 00:16:28,029 --> 00:16:30,740 Simón, let me explain you. 275 00:16:31,574 --> 00:16:35,036 I was calling you, looking for you everywhere, 276 00:16:35,161 --> 00:16:36,412 but I couldn't find you. 277 00:16:37,663 --> 00:16:38,664 I even... 278 00:16:39,874 --> 00:16:43,920 told Tamara I wouldn't compete. Ámbar was ready to replace me. 279 00:16:46,005 --> 00:16:47,006 And then? 280 00:16:48,966 --> 00:16:51,469 -Luna... -Matteo convinced me. 281 00:16:53,179 --> 00:16:57,934 He told me not to give up my dream. That you wouldn't like that. 282 00:16:58,142 --> 00:16:59,310 No, it's true. 283 00:17:00,436 --> 00:17:02,104 Luna, I'm sorry for not showing up. 284 00:17:02,813 --> 00:17:05,149 It was a misunderstanding with Tino and Cato. 285 00:17:05,816 --> 00:17:08,027 What? Were you with them? Why? 286 00:17:08,236 --> 00:17:10,905 Because they thought it was your birthday. I don't know. 287 00:17:11,030 --> 00:17:13,574 They took me to a place that was really far away. 288 00:17:14,158 --> 00:17:17,745 My birthday? But that isn't today. 289 00:17:17,912 --> 00:17:19,789 Tino and Cato are weird. 290 00:17:19,956 --> 00:17:21,916 But I couldn't make it. So, I'm sorry. 291 00:17:22,875 --> 00:17:25,127 -That's it. -You don't have to do that. 292 00:17:25,795 --> 00:17:28,839 Really, I was waiting for you. 293 00:17:31,551 --> 00:17:33,135 Simón, it's true. 294 00:17:34,345 --> 00:17:36,847 I waited for you. I looked for you everywhere. 295 00:17:37,932 --> 00:17:39,475 Yes. Okay. 296 00:17:39,767 --> 00:17:40,810 You looked great. 297 00:17:41,519 --> 00:17:42,979 You had a great connection. 298 00:17:43,938 --> 00:17:44,939 Especially... 299 00:17:46,607 --> 00:17:49,110 No, I didn't kiss him. He kissed me. 300 00:17:50,194 --> 00:17:51,988 I don't care about that. 301 00:17:54,031 --> 00:17:55,533 Do you feel something for Matteo? 302 00:17:59,036 --> 00:18:00,413 I need to know the truth. 303 00:18:01,247 --> 00:18:02,623 Is that girl your daughter? 304 00:18:02,957 --> 00:18:03,958 Of course. 305 00:18:04,625 --> 00:18:05,668 Yes? 306 00:18:05,835 --> 00:18:08,588 Isn't she the girl Roberto Muñoz took to Mexico? 307 00:18:09,213 --> 00:18:11,382 No, Roberto took another girl. 308 00:18:11,507 --> 00:18:14,802 I'm Sofia's mother. I can show you her birth certificate. 309 00:18:15,428 --> 00:18:17,346 Those documents can be forged. 310 00:18:18,848 --> 00:18:22,351 I met Roberto when I was separated. My daughter was two years old. 311 00:18:26,063 --> 00:18:27,857 You are nervous, playing with your bracelet. 312 00:18:29,483 --> 00:18:31,819 If you don't like it, we can give you a gold one. 313 00:18:38,993 --> 00:18:41,329 This is just an example of what we can do for you. 314 00:18:43,414 --> 00:18:46,917 But our generosity has some conditions. 315 00:18:48,794 --> 00:18:49,962 I don't want anything. 316 00:18:50,671 --> 00:18:51,797 I'm telling the truth. 317 00:18:52,840 --> 00:18:54,133 I'll ask you one more time. 318 00:18:54,717 --> 00:18:58,471 Are you sure your daughter isn't the girl that traveled to Mexico with Roberto? 319 00:19:00,014 --> 00:19:02,850 I had nothing to do with that girl. 320 00:19:03,059 --> 00:19:05,811 I have never seen her before, and I didn't see her again. 321 00:19:07,730 --> 00:19:10,941 When I traveled, I left my daughter with my mother. 322 00:19:11,108 --> 00:19:14,654 Roberto promised me a better life abroad and I followed him. 323 00:19:16,072 --> 00:19:19,533 I was going to get my daughter when I was settled, but he betrayed me. 324 00:19:22,078 --> 00:19:24,455 I don't have anything else to say. Can I go? 325 00:19:26,540 --> 00:19:27,541 Go. 326 00:19:28,376 --> 00:19:31,587 Sofia is in the kitchen. If that's her real name. 327 00:19:32,380 --> 00:19:34,215 Don't plan any long trips. 328 00:19:34,924 --> 00:19:36,592 We'll keep in touch. 329 00:19:37,551 --> 00:19:38,636 Don't go far. 330 00:19:45,559 --> 00:19:47,561 I need to know if she's telling the truth. 331 00:19:48,646 --> 00:19:50,356 Run a DNA test on the girl. 332 00:19:51,816 --> 00:19:55,778 I need to know if that girl is Sol Benson. 333 00:19:57,780 --> 00:19:58,823 What? 334 00:19:59,073 --> 00:20:00,491 No, no. 335 00:20:00,866 --> 00:20:03,160 Simón, you are confused. 336 00:20:03,619 --> 00:20:05,579 I don't like Matteo. 337 00:20:05,955 --> 00:20:08,582 We are from different worlds. We are incompatible. 338 00:20:11,043 --> 00:20:13,003 Simón, I'm being serious. Don't you believe me? 339 00:20:13,254 --> 00:20:15,881 It's not that. It's different. It's something else. 340 00:20:16,173 --> 00:20:17,299 Tell me. 341 00:20:17,633 --> 00:20:19,593 Luna, I don't mind what happens with Matteo. 342 00:20:19,927 --> 00:20:21,595 I mind what happens with me. 343 00:20:22,263 --> 00:20:24,473 Or what you don't feel for me. 344 00:20:25,349 --> 00:20:26,350 Simón... 345 00:20:27,935 --> 00:20:31,897 You are my best friend, I don't want to lose you. 346 00:20:32,106 --> 00:20:34,859 Those moments when we sing, we dance, we enjoy. 347 00:20:35,025 --> 00:20:36,944 Luna, you don't love me like I love you. 348 00:20:38,446 --> 00:20:39,447 Simón... 349 00:20:40,865 --> 00:20:44,076 You are my best friend, I don't want to lose you or hurt you. 350 00:20:44,660 --> 00:20:46,287 Can you understand me? 351 00:20:48,497 --> 00:20:52,084 I thought we could be more than friends, but apparently not. 352 00:20:52,877 --> 00:20:55,463 It's okay, Luna, never mind. It was my mistake. 353 00:20:57,131 --> 00:20:59,884 When I saw you with Matteo, something inside me broke. 354 00:21:01,886 --> 00:21:03,220 Luna, can I ask you a favor? 355 00:21:04,764 --> 00:21:07,308 Forget everything I said, please. 356 00:21:07,808 --> 00:21:10,060 Please, let the wind take that song. 357 00:21:18,694 --> 00:21:19,987 Simón... 358 00:21:20,237 --> 00:21:22,573 I won't forget about this moment. 359 00:21:40,299 --> 00:21:41,550 Finally, you showed up. 360 00:21:41,884 --> 00:21:43,886 Why did you kiss Luna? 361 00:21:44,428 --> 00:21:46,931 I thought the choreography needed a better ending. 362 00:21:47,389 --> 00:21:49,183 The audience liked it... 363 00:21:49,642 --> 00:21:50,851 and she liked it too. 364 00:21:51,644 --> 00:21:53,896 Couldn't you find a better place to do it? 365 00:21:54,188 --> 00:21:55,231 On the rink, Matteo? 366 00:21:55,731 --> 00:21:58,859 Where everyone was watching you? She couldn't escape. 367 00:21:59,026 --> 00:22:00,277 -You are a coward. -What? 368 00:22:00,444 --> 00:22:03,197 Do you want to fight? It's not my fault that you didn't show up. 369 00:22:03,322 --> 00:22:04,490 Everything okay? 370 00:22:05,533 --> 00:22:06,534 Yeah, great. 371 00:22:07,368 --> 00:22:08,369 Simón? 372 00:22:09,119 --> 00:22:10,663 -Yes. Everything's okay. -Okay. 373 00:22:11,205 --> 00:22:13,040 Tomorrow bright and early, we'll go to the Roller. 374 00:22:13,499 --> 00:22:16,085 It was a nice experience, let's not ruin it. 375 00:22:19,046 --> 00:22:20,047 Sorry. 376 00:22:25,511 --> 00:22:29,473 -Friend, I missed you so much! -Don't leave me out! 377 00:22:29,723 --> 00:22:33,269 -Why are you looking at me like that? -We have to talk about Fab and Chic. 378 00:22:34,687 --> 00:22:38,107 -Welcome! -Now the Roller is complete! 379 00:22:38,357 --> 00:22:41,193 Congratulations, genius! 380 00:22:41,569 --> 00:22:43,612 Is that a joke? We didn't win. 381 00:22:43,821 --> 00:22:45,781 Not first place, but the girl. 382 00:22:47,324 --> 00:22:48,492 You are wrong. 383 00:22:48,951 --> 00:22:49,994 Guys, come close. 384 00:22:50,244 --> 00:22:55,082 I want to congratulate the Jam & Roller team. 385 00:22:55,249 --> 00:22:58,252 They were great. Let's give them an applause. 386 00:23:01,130 --> 00:23:04,008 Though they didn't win, they gave it their all. 387 00:23:04,174 --> 00:23:07,219 I'm so proud of you, it was really difficult. 388 00:23:07,469 --> 00:23:11,056 So, congratulations to the four of them. Especially, Luna and Matteo. 389 00:23:11,265 --> 00:23:12,641 Let's give them some applause. 390 00:23:13,392 --> 00:23:16,145 Hey! The Open Music is really soon! 391 00:23:16,312 --> 00:23:18,731 The registration is now open, so sign up, 392 00:23:18,898 --> 00:23:22,610 and let's give some applause to Nico and Pedro who will organize everything. 393 00:23:23,652 --> 00:23:26,155 Actually, just Nico will do it! 394 00:23:26,322 --> 00:23:27,948 It was a joke! 395 00:23:29,742 --> 00:23:30,993 Are you okay? 396 00:23:32,494 --> 00:23:35,456 Now, tell us. Why did Matteo skate instead of you? 397 00:23:36,206 --> 00:23:37,625 I don't want to talk about it. 398 00:23:37,875 --> 00:23:39,501 It's okay if you don't want to talk. 399 00:23:39,710 --> 00:23:41,670 But we are here to support you. 400 00:23:42,963 --> 00:23:45,716 Don't keep your anger inside, It's not good for you. 401 00:23:46,926 --> 00:23:50,512 Maybe you can sing a song, or do something you like. 402 00:24:02,733 --> 00:24:03,776 Who is it? 403 00:24:03,943 --> 00:24:05,235 Surprise! 404 00:24:07,446 --> 00:24:10,491 This is my humble present for you. 405 00:24:10,658 --> 00:24:13,327 You pulled up Ms. Sharon's Chinese flowers! 406 00:24:13,494 --> 00:24:16,205 No, no. I didn't. They were in the ground. 407 00:24:16,372 --> 00:24:20,167 -Can we come in? -I told you not to come. 408 00:24:21,126 --> 00:24:23,629 I came back to get what's mine. 409 00:24:25,214 --> 00:24:27,174 We came back to get what's ours. 410 00:24:27,841 --> 00:24:30,010 -We want our jobs back. -Yeah, yeah. 411 00:24:30,177 --> 00:24:32,846 Amanda, you didn't tell me we had visitors. 412 00:24:32,972 --> 00:24:35,182 They have just arrived, Mr. Rey. 413 00:24:35,307 --> 00:24:36,308 Leave us alone. 414 00:24:38,936 --> 00:24:41,063 Mr. Rey, how are you? So good to see you again. 415 00:24:42,564 --> 00:24:44,984 We didn't come to visit you. We came to get our jobs back. 416 00:24:46,026 --> 00:24:47,027 Jobs? 417 00:24:47,569 --> 00:24:50,489 First you disappear, and now you come looking for a job. 418 00:24:50,781 --> 00:24:52,908 No, no. You don't know what happened. 419 00:24:53,117 --> 00:24:56,704 We missed our flight, but we have the box with the adoption documents. 420 00:24:56,912 --> 00:24:57,955 Where is it? 421 00:24:58,122 --> 00:24:59,707 The box is... 422 00:24:59,873 --> 00:25:01,375 is coming by mail. 423 00:25:01,542 --> 00:25:03,210 -Yes. -By mail? 424 00:25:04,878 --> 00:25:07,339 I asked you to take care of that matter. 425 00:25:07,589 --> 00:25:09,800 The box was so heavy. 426 00:25:09,967 --> 00:25:11,635 History is heavy. 427 00:25:11,802 --> 00:25:14,013 -It was uncomfortable. -Enough, enough. 428 00:25:14,096 --> 00:25:16,265 You will never do anything right. 429 00:25:16,515 --> 00:25:18,225 So, leave the house. 430 00:25:18,767 --> 00:25:21,061 Ms. Sharon won't hire you back. 431 00:25:21,729 --> 00:25:23,022 Says who? 432 00:25:26,066 --> 00:25:27,860 Go back to your positions. 433 00:25:28,027 --> 00:25:29,278 There's work to do. 434 00:25:41,248 --> 00:25:43,709 Nina, I missed you so much. 435 00:25:43,876 --> 00:25:47,546 Me too, but let me go so I can give you a present. 436 00:25:47,713 --> 00:25:48,714 -I'm sorry. -Look. 437 00:25:48,922 --> 00:25:51,842 These are jams made from organic fruit. 438 00:25:52,009 --> 00:25:54,053 I bought them near the hotel. 439 00:25:54,219 --> 00:25:56,680 I love them! Did she eat well? 440 00:25:56,889 --> 00:25:59,933 Yes, Mom, I'm not a pet. I sent you pictures of the food. 441 00:26:00,225 --> 00:26:03,812 Nina, I was asking your father who was looking after you. 442 00:26:03,979 --> 00:26:06,190 -Ricardo? -Yes, yes. 443 00:26:06,356 --> 00:26:08,150 -She ate. -Yeah, we ate well. 444 00:26:08,233 --> 00:26:10,360 Anything else you want to ask? 445 00:26:10,903 --> 00:26:14,865 Yes, I'd like to know how the hotel was, if you slept fine, 446 00:26:14,948 --> 00:26:16,575 how was the skating competition? 447 00:26:16,742 --> 00:26:20,037 Dad shut up! Now she starts asking and asking. 448 00:26:20,204 --> 00:26:21,205 Yes. 449 00:26:21,330 --> 00:26:23,499 Mom, let's talk some other day; it's late now. 450 00:26:23,665 --> 00:26:26,794 -It's too late for this interrogation. -We are tired. 451 00:26:26,960 --> 00:26:28,921 It's too late for this interrogation? 452 00:26:29,088 --> 00:26:31,173 Is it late too for you to tell me about your girlfriend? 453 00:26:31,298 --> 00:26:32,716 When are you going to introduce her to me? 454 00:26:34,593 --> 00:26:35,803 -Introduce you? -I think it's great 455 00:26:36,011 --> 00:26:38,931 I think it's great you're moving on with a new partner. 456 00:26:39,098 --> 00:26:44,228 But it's logical for you to introduce me to her because I'm your child's mother. 457 00:26:44,686 --> 00:26:47,147 Can we please talk about this in private? 458 00:26:47,314 --> 00:26:49,483 Dad, I'm listening. 459 00:26:49,566 --> 00:26:52,903 It's fine by me as long as you don't go to the Roller. 460 00:26:53,445 --> 00:26:58,367 -Fine, it's late, I have to wake up early. -Yeah, sure. 461 00:26:58,450 --> 00:26:59,743 -Yeah. -Ciao. 462 00:27:01,245 --> 00:27:02,287 I had a great time. 463 00:27:02,454 --> 00:27:04,289 -See you. -Bye, Ricardo. 464 00:27:06,125 --> 00:27:07,417 -Honey? -What? 465 00:27:08,085 --> 00:27:09,419 You have a special glow. 466 00:27:09,837 --> 00:27:12,756 -Mom, don't start with that. -I knew it! 467 00:27:12,923 --> 00:27:15,384 You met someone. Right? 468 00:27:15,551 --> 00:27:17,970 No, no, stop questioning me. 469 00:27:18,387 --> 00:27:19,888 Are they from here or abroad? 470 00:27:19,972 --> 00:27:21,849 In the competition there sure were many boys. 471 00:27:21,932 --> 00:27:23,976 I don't know what you are talking about. 472 00:27:24,351 --> 00:27:25,936 Child, I know you. 473 00:27:26,520 --> 00:27:30,315 When you are not ready internally to face a relationship, 474 00:27:30,524 --> 00:27:33,652 you look for people from abroad or complicated relationships. 475 00:27:34,153 --> 00:27:35,821 Why are we talking about this? 476 00:27:36,613 --> 00:27:39,408 In case you met somebody and you were upset about it. 477 00:27:39,575 --> 00:27:40,659 -No. -That's not the case? 478 00:27:40,784 --> 00:27:42,369 That's not the case. 479 00:27:42,786 --> 00:27:46,707 If that was the case, love knows no bounds. 480 00:27:47,332 --> 00:27:51,044 But you said the opposite. You said it was difficult. 481 00:27:51,503 --> 00:27:54,590 But sometimes we create our own bounds. 482 00:28:03,640 --> 00:28:07,186 Your brush filled my life with colors. 483 00:28:07,936 --> 00:28:10,105 My words turned on your light. 484 00:28:11,064 --> 00:28:14,276 Maybe you won't paint me anymore, or I won't write you. 485 00:28:14,902 --> 00:28:19,114 But it's best to leave a blank canvas with ellipsis. 486 00:28:19,698 --> 00:28:22,075 A story without an end. 487 00:28:22,492 --> 00:28:24,411 #OpenEnding 488 00:28:24,995 --> 00:28:26,622 #Maybe 489 00:28:36,506 --> 00:28:38,884 Godmother, aren't you going to greet me? 490 00:28:39,301 --> 00:28:40,636 I'm having dinner, Ámbar. 491 00:28:41,011 --> 00:28:43,263 If you want to eat too, I'll tell Amanda to bring you a plate. 492 00:28:43,513 --> 00:28:45,682 Okay, but first I want to give you a present. 493 00:28:45,849 --> 00:28:49,269 I bought it in the best jewelry store especially for you. 494 00:28:49,686 --> 00:28:51,605 Okay, leave it there. 495 00:28:56,068 --> 00:28:57,236 I did the best I could. 496 00:28:57,611 --> 00:28:59,446 -I followed your advice. -That's fine. 497 00:28:59,738 --> 00:29:01,823 So you must be happy with your performance. 498 00:29:03,283 --> 00:29:04,660 I missed you. 499 00:29:11,500 --> 00:29:14,378 Welcome Miss Ámbar, congratulations. 500 00:29:15,337 --> 00:29:18,298 Your team ended in second place, but you guys did great. 501 00:29:18,757 --> 00:29:21,468 Amanda, I didn't call you to talk. 502 00:29:22,219 --> 00:29:24,972 Bring another plate, and leave that present in my room. 503 00:29:25,138 --> 00:29:26,515 Yes, ma'am. 504 00:29:37,401 --> 00:29:39,069 I can't stand the staff. 505 00:29:41,863 --> 00:29:42,864 So, second? 506 00:29:43,824 --> 00:29:45,242 I thought you followed my advice. 507 00:29:46,451 --> 00:29:47,577 I was going to skate, 508 00:29:47,953 --> 00:29:49,079 I had a plan, but... 509 00:29:49,579 --> 00:29:51,873 -It didn't turn out as expected. -Don't explain to me. 510 00:29:52,040 --> 00:29:55,210 I didn't watch the competition. I had important things to do. 511 00:29:58,630 --> 00:29:59,548 Hello. 512 00:29:59,631 --> 00:30:02,843 Don't you ever come through here! You have the service door. 513 00:30:04,177 --> 00:30:05,304 Enjoy your meal. 514 00:30:05,762 --> 00:30:07,097 Sorry, it's the last time. 515 00:30:07,264 --> 00:30:09,850 -Why don't we turn? -Be careful! 516 00:30:10,434 --> 00:30:12,644 Tino, be careful, please. 517 00:30:12,728 --> 00:30:15,022 -You have to go slow. -Me? I didn't do it. 518 00:30:15,147 --> 00:30:17,691 -It wasn't my fault. -Go ahead. 519 00:30:17,858 --> 00:30:18,984 Ma'am. 520 00:30:22,029 --> 00:30:23,780 What are they doing here? 521 00:30:24,364 --> 00:30:25,949 You have to fire them. 522 00:30:27,326 --> 00:30:29,578 I decide who stays or leaves. 523 00:30:31,413 --> 00:30:34,624 -It was just some advice. -I don't need them. 524 00:30:35,083 --> 00:30:36,335 I know what to do. 525 00:30:37,461 --> 00:30:39,629 I'm going to go to my room. I had a difficult day. 526 00:30:47,429 --> 00:30:48,638 -Mom! -Luna! 527 00:30:48,805 --> 00:30:51,016 Welcome! I'm so glad to see you. 528 00:30:51,350 --> 00:30:53,560 -How are you? -Fine. 529 00:30:53,977 --> 00:30:57,439 -I missed you so much. -Me too. You look taller. 530 00:30:57,647 --> 00:30:59,608 Luna, you are taller! 531 00:30:59,775 --> 00:31:02,194 Mom, I can't grow in just a few days. 532 00:31:02,319 --> 00:31:04,404 Of course you can, mothers know about that stuff 533 00:31:04,738 --> 00:31:09,368 and I also know that you must have missed my cooking so I prepared a special dinner. 534 00:31:09,493 --> 00:31:10,994 But we have to wait for your dad. 535 00:31:11,161 --> 00:31:13,830 -It looks delicious. -Have a seat. Tell me. 536 00:31:14,706 --> 00:31:18,126 How did it go with the competition? Were you nervous? 537 00:31:18,210 --> 00:31:21,922 Your father and I were shaking when we were watching you. 538 00:31:22,172 --> 00:31:23,590 You don't know... 539 00:31:24,257 --> 00:31:28,804 how nervous he got when you kissed that boy. 540 00:31:29,096 --> 00:31:31,139 No, Mom, he kissed me. 541 00:31:31,223 --> 00:31:33,600 I don't know if you saw it, but he kissed me. 542 00:31:34,101 --> 00:31:36,686 Yeah, but I loved it. It was so romantic. 543 00:31:37,604 --> 00:31:41,233 Mom, can we stop talking about this, and talk about something else? 544 00:31:41,608 --> 00:31:43,902 I wasn't supposed to skate with the preppy boy, 545 00:31:44,111 --> 00:31:47,531 -I was going to skate with Simón. -And what happened? 546 00:31:47,823 --> 00:31:50,659 He had a problem and disappeared. 547 00:31:50,826 --> 00:31:53,245 -No! -Don't worry, he's fine. 548 00:31:53,662 --> 00:31:56,832 But he didn't arrive to the competition, and we had to skate. 549 00:31:57,082 --> 00:31:59,751 So Tamara told me I had to participate with Matteo. 550 00:32:00,210 --> 00:32:03,380 I didn't want to do it, but she convinced me. 551 00:32:03,630 --> 00:32:05,799 Relax, relax now. 552 00:32:05,966 --> 00:32:08,385 Have some water, relax. 553 00:32:08,969 --> 00:32:10,262 -Yes. -Let's take a moment. 554 00:32:10,846 --> 00:32:13,390 Now keep on talking, what else? 555 00:32:14,641 --> 00:32:16,601 -What? -I have something to tell you. 556 00:32:16,768 --> 00:32:18,979 -Let me see. -I took a lot of pictures. 557 00:32:19,104 --> 00:32:20,230 Look. 558 00:32:21,022 --> 00:32:23,817 -Here's Nina and I in the hotel. -How lovely. 559 00:32:23,900 --> 00:32:25,610 -It was really pretty. -Yeah. 560 00:32:25,986 --> 00:32:27,529 Here I'm am with the Underwheels. 561 00:32:27,779 --> 00:32:30,240 -I'll tell you about them later. -Okay. 562 00:32:30,782 --> 00:32:32,159 -How nice. -Look! 563 00:32:32,325 --> 00:32:35,162 Those were some colorful stalls. They sold many things. 564 00:32:35,412 --> 00:32:37,414 -I bought you something. -Really? 565 00:32:37,956 --> 00:32:39,875 Luna, thanks. 566 00:32:40,917 --> 00:32:43,003 -Let me see. -This is yours. Here. 567 00:32:44,963 --> 00:32:48,049 -How lovely. My favorite color. -You like it? 568 00:32:48,383 --> 00:32:50,886 -Yes! Thank you. -I brought this for Dad. 569 00:32:50,969 --> 00:32:52,596 I'll show it to you, but don't say anything. 570 00:32:52,721 --> 00:32:53,847 No, it'll be a surprise. 571 00:32:53,930 --> 00:32:56,391 -You think he'll like it? -Yeah, he will look handsome in it. 572 00:32:56,516 --> 00:32:57,642 -Yeah? -Yes. 573 00:32:58,268 --> 00:32:59,603 And the other one? 574 00:32:59,686 --> 00:33:01,938 Hold on. 575 00:33:04,608 --> 00:33:06,651 Do you remember about the folder I told you about? 576 00:33:06,985 --> 00:33:07,944 Yes. 577 00:33:08,361 --> 00:33:10,405 I saw it in my luggage, but... 578 00:33:10,697 --> 00:33:13,909 this man looks so familiar to me. 579 00:33:14,284 --> 00:33:17,329 Didn't you say we'd seem him somewhere? 580 00:33:17,537 --> 00:33:21,666 No, he used to be an employee at the mansion. 581 00:33:21,791 --> 00:33:25,837 But... No, Mom, he looks so familiar to me. 582 00:33:26,213 --> 00:33:28,256 -I saw him... -Luna! 583 00:33:28,423 --> 00:33:31,009 -Hello! You are back! -Amanda! 584 00:33:31,384 --> 00:33:32,344 I missed you. 585 00:33:32,802 --> 00:33:35,555 -Congratulations, you did great. -Thanks. 586 00:33:35,931 --> 00:33:37,265 I brought you a present. 587 00:33:37,557 --> 00:33:39,392 -Me? -Yeah, here. 588 00:33:40,852 --> 00:33:43,146 -Thanks. -Open it. 589 00:33:44,773 --> 00:33:46,525 -It's lovely! -Try it on! 590 00:33:46,691 --> 00:33:49,486 -Try it on! -Try it on! 591 00:33:51,613 --> 00:33:52,535 Yes, yes. 592 00:33:52,781 --> 00:33:55,784 Not with the uniform. I'll wear it when I go out. 593 00:33:55,992 --> 00:33:57,035 Okay. 594 00:33:57,494 --> 00:34:00,121 Now I'll hang it in my room. Like a decoration. 595 00:34:00,288 --> 00:34:01,248 I will look good. 596 00:34:01,831 --> 00:34:02,874 Fine. 597 00:34:03,416 --> 00:34:04,292 It's fine. 598 00:34:04,793 --> 00:34:05,919 Welcome! 599 00:34:14,010 --> 00:34:15,387 Delfi... 600 00:34:15,679 --> 00:34:17,347 give me all the Roller and Blake news. 601 00:34:17,597 --> 00:34:18,557 Gastón dumped her. 602 00:34:18,974 --> 00:34:21,017 She asked me, and he didn't dump me. 603 00:34:21,184 --> 00:34:24,354 We are still friends, but when he found out I wasn't Felicity... 604 00:34:25,272 --> 00:34:26,606 we broke up. 605 00:34:26,690 --> 00:34:27,899 I told you to be strategic. 606 00:34:28,066 --> 00:34:29,150 You don't listen to me. 607 00:34:29,317 --> 00:34:31,861 It was Jim and Yam's fault. They drove me crazy when they thought 608 00:34:31,945 --> 00:34:33,154 -I was Felicity. -Boring. 609 00:34:33,238 --> 00:34:35,865 Arcade says he wants to see me. 610 00:34:36,032 --> 00:34:39,286 He thought about me when he passed level three of Panic and Delirium 611 00:34:39,411 --> 00:34:41,162 because I look like the heroine of the game. 612 00:34:41,371 --> 00:34:43,039 It's delirium that you keep on talking with him. 613 00:34:43,331 --> 00:34:46,084 Ámbar, he's so cute. He made me a video. 614 00:34:46,376 --> 00:34:49,129 -Ámbar is right, he's the worst. -Why? 615 00:34:49,421 --> 00:34:51,590 He's cute, famous, and likes me. 616 00:34:52,299 --> 00:34:55,552 -He's a gamer that betrays you. -Cut it out. 617 00:34:56,177 --> 00:34:59,431 We are going through a difficult moment. Stop arguing. 618 00:34:59,723 --> 00:35:04,561 We have to be united, and eliminate any obstacle. 619 00:35:05,061 --> 00:35:06,855 What are you talking about? I don't get it. 620 00:35:08,481 --> 00:35:10,817 I won't let Luna ruin my plans. 621 00:35:11,443 --> 00:35:12,611 What are you going to do? 622 00:35:17,490 --> 00:35:21,411 Good morning! Relax, the class starts in five minutes. 623 00:35:21,578 --> 00:35:22,621 -Yeah? -Yeah. 624 00:35:22,787 --> 00:35:25,123 Sorry, I had a terrible night. 625 00:35:25,290 --> 00:35:27,792 I thought I was late, I fell asleep. 626 00:35:27,959 --> 00:35:29,836 Why? What happened? 627 00:35:29,919 --> 00:35:32,756 I know. Was it love confusion or tiredness? 628 00:35:33,715 --> 00:35:34,591 Both. 629 00:35:34,716 --> 00:35:36,217 Nina, I don't know what to do with Simón. 630 00:35:36,676 --> 00:35:40,430 He feels so bad. He's not replying to my calls or texts. 631 00:35:40,805 --> 00:35:41,806 Nothing. 632 00:35:41,973 --> 00:35:43,183 Because he's jealous. 633 00:35:43,391 --> 00:35:47,062 It's normal to feel that when you see the person you like kissing someone else. 634 00:35:47,437 --> 00:35:49,856 But I told him I didn't have anything to do with it. 635 00:35:50,106 --> 00:35:51,483 I know Matteo kissed you. 636 00:35:52,233 --> 00:35:54,819 But are you sure you didn't feel anything? 637 00:35:55,862 --> 00:35:58,198 Delivery Girl, can we talk? 638 00:35:58,406 --> 00:36:01,076 I'll go get some books. 639 00:36:04,245 --> 00:36:05,705 What do you want to talk about? 640 00:36:05,830 --> 00:36:10,335 I was thinking, we did great in the competition. 641 00:36:10,627 --> 00:36:11,753 We should skate together. 642 00:36:12,879 --> 00:36:13,880 What? 643 00:36:14,422 --> 00:36:17,592 I mean skating together at the rink, the Roller. 644 00:36:17,926 --> 00:36:19,260 What were you thinking? 645 00:36:19,803 --> 00:36:20,804 Nothing. 646 00:36:21,054 --> 00:36:23,890 Besides, you wanted to do a movie ending, 647 00:36:24,349 --> 00:36:26,476 and because of that Ámbar is mad at me, 648 00:36:26,851 --> 00:36:27,852 and Simón too. 649 00:36:28,186 --> 00:36:30,814 If it was my fault, she should be mad at me. 650 00:36:31,147 --> 00:36:34,484 Don't worry about her. Now, I need a partner to skate. 651 00:36:34,901 --> 00:36:37,904 What? I didn't say yes. 652 00:36:38,571 --> 00:36:41,908 Will you think about it? Not just any girl gets to skate with me. 653 00:36:43,660 --> 00:36:46,996 Sure, I forgot about all the girls that want to skate with you. 654 00:36:47,122 --> 00:36:48,748 I'm asking you first. 655 00:36:49,332 --> 00:36:51,626 Matteo, I don't want that. 656 00:36:51,918 --> 00:36:54,170 That's enough. You only cause me problems. 657 00:36:54,379 --> 00:36:57,173 I want you to get away from me. Okay, Preppy Boy? 658 00:36:58,174 --> 00:37:00,093 Fine, Delivery Girl. 659 00:37:04,180 --> 00:37:07,767 I'll make sure Luna won't come close to Matteo again. 660 00:37:08,143 --> 00:37:09,185 What are you going to do? 661 00:37:09,269 --> 00:37:12,105 What it takes to get that girl far away from us, 662 00:37:12,272 --> 00:37:17,068 and I, Ámbar Smith, gave you my word. 663 00:37:17,819 --> 00:37:19,946 Wait for me here, I will be right back. 664 00:37:24,951 --> 00:37:27,412 Lunita, wait! We need to talk. 665 00:37:27,996 --> 00:37:29,205 About what? 666 00:37:29,456 --> 00:37:31,875 It's about Matteo. 667 00:37:33,168 --> 00:37:35,044 Matteo? What's wrong with him? 668 00:37:36,171 --> 00:37:38,673 Don't you know, or are you afraid to know? 669 00:37:44,554 --> 00:37:46,848 Ámbar, I don't understand what you're saying. 670 00:37:47,265 --> 00:37:48,725 I don't want you to get confused. 671 00:37:50,101 --> 00:37:52,979 Confused? What are you talking about? 672 00:37:54,022 --> 00:37:55,190 Matteo doesn't like you. 673 00:37:56,441 --> 00:37:58,067 I don't know what he said to you, 674 00:37:58,193 --> 00:38:02,071 but it's clear that he's doing this to make me jealous. 675 00:38:02,197 --> 00:38:04,449 That's why he kissed you, 676 00:38:04,616 --> 00:38:06,326 not because it was part of the choreography. 677 00:38:07,368 --> 00:38:10,663 Luna, don't let him play with your feelings. 678 00:38:11,456 --> 00:38:14,626 Trust me, I know him very well. 679 00:38:15,210 --> 00:38:19,631 He's my ex, and I know that he would never like a girl like you. 680 00:38:19,839 --> 00:38:22,258 You are so little and... 681 00:38:23,718 --> 00:38:25,678 different to us. 682 00:38:27,806 --> 00:38:29,933 No, don't make that face. 683 00:38:30,225 --> 00:38:34,813 It's hard for me to say this, but I don't want you to suffer, 684 00:38:34,896 --> 00:38:36,606 because you are my friend. 685 00:38:37,816 --> 00:38:40,443 Luna, we have to go to class. 686 00:38:41,236 --> 00:38:42,278 Ready? 687 00:38:42,612 --> 00:38:44,656 Go, see you later, Lunita. 688 00:38:45,448 --> 00:38:48,034 I'm so glad we understand each other. 689 00:38:48,493 --> 00:38:51,955 Sharing a room at the competition made us get to know each other more... 690 00:38:52,789 --> 00:38:53,790 deeply. 691 00:38:54,374 --> 00:38:55,375 Right? 692 00:38:58,670 --> 00:39:00,213 Luna, what was that? 693 00:39:00,421 --> 00:39:01,631 Are you okay? 694 00:39:05,426 --> 00:39:07,470 -We are finally together. -Yes. 695 00:39:09,639 --> 00:39:13,268 We have to choose the song for the next Open. 696 00:39:14,102 --> 00:39:15,103 Which one do you like? 697 00:39:15,687 --> 00:39:17,730 Simón, what's wrong? 698 00:39:18,314 --> 00:39:21,317 Simón, we need to know. We are your friends. 699 00:39:23,778 --> 00:39:25,822 I didn't sleep last night, I'm tired. 700 00:39:26,739 --> 00:39:27,740 Is this about Luna? 701 00:39:30,952 --> 00:39:32,912 Tell us, we want to know. 702 00:39:33,538 --> 00:39:35,206 I told her everything. 703 00:39:36,583 --> 00:39:39,085 I told her I liked her more than as a friend. 704 00:39:40,420 --> 00:39:42,130 And she rejected you? 705 00:39:42,380 --> 00:39:43,423 No. 706 00:39:43,882 --> 00:39:45,091 But she's confused. 707 00:39:45,675 --> 00:39:49,095 Maybe she wants to be with you, but is afraid of losing your friendship. 708 00:39:49,637 --> 00:39:51,347 Guys, you know girls. 709 00:39:51,556 --> 00:39:53,683 One day they say one thing, then another day something else. 710 00:39:54,392 --> 00:39:56,227 We will never understand them. 711 00:39:57,228 --> 00:40:00,857 But it's weird. It hurts me to be close to her. 712 00:40:02,150 --> 00:40:04,110 Hello. How are you? 713 00:40:04,319 --> 00:40:05,486 -Everything okay? -Yes. 714 00:40:05,737 --> 00:40:09,699 Yesterday we couldn't talk. How did things go here? The Open? 715 00:40:09,782 --> 00:40:12,243 Darío helped us, and everything was incredible. 716 00:40:12,577 --> 00:40:15,955 Perfect! I knew I could count on you both. 717 00:40:16,539 --> 00:40:20,209 Can you post on the Roller's web page the date of the next Open? 718 00:40:20,585 --> 00:40:21,920 We already did that. 719 00:40:22,879 --> 00:40:25,673 -I love you, thanks. -Let's go, we have things to do. 720 00:40:25,798 --> 00:40:26,799 Yes. 721 00:40:34,265 --> 00:40:35,224 Hello. 722 00:40:35,308 --> 00:40:36,280 Hello. 723 00:40:36,476 --> 00:40:37,518 How are you? 724 00:40:38,269 --> 00:40:39,270 Fine. 725 00:40:39,562 --> 00:40:42,273 -You? -Getting back to work. 726 00:40:43,650 --> 00:40:47,278 Sorry, I wanted to apologize about what happened on our date. 727 00:40:47,570 --> 00:40:48,947 Or our "non-date". 728 00:40:49,197 --> 00:40:52,867 -Mariano showed up and... -No, don't worry. 729 00:40:53,618 --> 00:40:54,702 It's in the past. 730 00:40:55,286 --> 00:40:56,287 Actually... 731 00:40:59,040 --> 00:41:01,501 What I am about to say, it's not easy. 732 00:41:04,087 --> 00:41:05,338 It won't work between us. 733 00:41:06,631 --> 00:41:09,342 I met a girl at the competition. 734 00:41:11,135 --> 00:41:15,014 -When? -It wasn't planned, these things happen. 735 00:41:16,808 --> 00:41:17,809 But... 736 00:41:18,142 --> 00:41:21,771 the good thing is that she deserves me, and I deserve her. 737 00:41:21,854 --> 00:41:23,898 If you knew her, you would love her. 738 00:41:25,024 --> 00:41:26,818 She's incredible. 739 00:41:27,485 --> 00:41:29,570 She likes heavy metal. 740 00:41:30,405 --> 00:41:31,948 She skates really well. 741 00:41:32,699 --> 00:41:36,411 She has the most beautiful eyes in the world. 742 00:41:36,577 --> 00:41:38,204 She likes fuchsia. 743 00:41:38,496 --> 00:41:40,039 Do I know her? 744 00:41:40,832 --> 00:41:42,041 I think you do. 745 00:41:45,712 --> 00:41:48,631 Look, these are the outfits I chose for the Open. 746 00:41:48,798 --> 00:41:50,675 What do you think? 747 00:41:50,883 --> 00:41:53,011 I'd like to combine bright colors. 748 00:41:53,177 --> 00:41:54,429 Which one do you like? 749 00:41:54,637 --> 00:41:55,847 Yeah, it's lovely. 750 00:41:56,347 --> 00:41:57,432 Which one, Jim? 751 00:42:01,853 --> 00:42:02,812 Yes? 752 00:42:03,021 --> 00:42:04,355 Where are you? 753 00:42:06,024 --> 00:42:07,150 I thought it was Nico. 754 00:42:07,316 --> 00:42:09,193 I've sent him three texts, and he hasn't replied. 755 00:42:09,527 --> 00:42:11,821 He cancelled our date, and didn't give me a reason. 756 00:42:11,946 --> 00:42:13,656 You know how boys are. 757 00:42:14,115 --> 00:42:16,409 Maybe he forgot he had other plans. 758 00:42:16,534 --> 00:42:18,619 But I thought I was his best plan. 759 00:42:19,912 --> 00:42:21,414 I don't know what's going on with him. 760 00:42:21,706 --> 00:42:24,917 -What if he met another girl? -When, Jim? At the competition? 761 00:42:25,626 --> 00:42:26,711 You're right. 762 00:42:26,961 --> 00:42:29,130 Maybe he just doesn't want to go out with me. 763 00:42:29,922 --> 00:42:31,758 Why don't you ask him? 764 00:42:32,383 --> 00:42:34,594 Being direct is the best way. I know that well. 765 00:42:35,178 --> 00:42:37,513 I lost Ramiro because of that. 766 00:42:37,930 --> 00:42:39,265 -Shall we? -Yes. 767 00:42:56,824 --> 00:42:59,160 -Hello! -What are you doing? 768 00:42:59,702 --> 00:43:02,747 I'm working. Ms. Sharon hired us again. How are you? 769 00:43:03,081 --> 00:43:06,542 I'm glad, but why do you have to scare me? 770 00:43:06,751 --> 00:43:08,878 Don't you like being scared? Look what I brought. 771 00:43:10,338 --> 00:43:12,048 -What's that? -What? 772 00:43:12,298 --> 00:43:13,674 Tickets to watch a horror movie. 773 00:43:14,008 --> 00:43:15,885 -Let me see. -Isn't it romantic? 774 00:43:16,010 --> 00:43:17,845 -Yeah, so romantic. -Yes. 775 00:43:18,137 --> 00:43:21,682 If you are scared you can hug me, I'll hold you close to protect you. 776 00:43:21,849 --> 00:43:24,977 Horror movies don't scare me. They bore me. 777 00:43:25,144 --> 00:43:26,145 So no, thanks. 778 00:43:26,312 --> 00:43:27,396 Excuse me. 779 00:43:34,070 --> 00:43:35,321 Cato, I'm tired. 780 00:43:35,571 --> 00:43:38,282 I'm not used to working. I need a vacation. 781 00:43:38,533 --> 00:43:40,660 And I need Amanda's heart. 782 00:43:41,035 --> 00:43:43,246 Tino, you have to help me. 783 00:43:43,704 --> 00:43:45,665 Why don't we do a brain-shower? 784 00:43:46,040 --> 00:43:49,919 No, no, I already took a shower. I only take a shower once a week. 785 00:43:50,044 --> 00:43:52,046 No, brain-shower is when you suggest an idea, 786 00:43:52,213 --> 00:43:56,175 then I suggest another one, until we reach a great idea together. 787 00:43:56,342 --> 00:43:57,218 -Okay? -Yeah, sure. 788 00:43:57,593 --> 00:43:58,761 -Let's do it. -Hello. 789 00:43:59,262 --> 00:44:01,013 We need to talk. 790 00:44:01,514 --> 00:44:06,727 Okay, Miguel, if this is about the salsa stain in the carpet, it wasn't me. 791 00:44:06,936 --> 00:44:09,230 -Really. -What stain? 792 00:44:09,480 --> 00:44:12,942 What stain? What are you saying, Miguel? 793 00:44:13,109 --> 00:44:15,153 What do you need? 794 00:44:15,361 --> 00:44:18,531 We need to know more about your friend Roberto. 795 00:44:18,698 --> 00:44:19,782 What? 796 00:44:19,949 --> 00:44:22,451 I can't hear you, you need to speak louder. 797 00:44:22,827 --> 00:44:25,371 Hey, lower your voice. This is complicated. 798 00:44:25,580 --> 00:44:27,915 -What's complicated? -No, no. 799 00:44:28,207 --> 00:44:30,001 We want to know more about your friend Roberto. 800 00:44:31,752 --> 00:44:33,963 No, I don't remember... 801 00:44:34,255 --> 00:44:36,090 We can't say a word about Roberto. 802 00:44:36,799 --> 00:44:38,217 Tino, what are you doing? 803 00:44:38,593 --> 00:44:39,677 We couldn't talk. 804 00:44:39,969 --> 00:44:41,470 You'll get us in trouble. 805 00:44:41,596 --> 00:44:45,308 -I'm saying we can't talk about Roberto. -That's the same as saying something! 806 00:44:45,516 --> 00:44:51,397 It's as if you'd said, "Yes, that guy was admitted to the asylum where we worked." 807 00:44:51,522 --> 00:44:53,816 -Are you dumb? -How can you think 808 00:44:54,025 --> 00:44:55,610 I'd say something like that? I'd never say that, 809 00:44:55,776 --> 00:44:57,278 I'd never say that, 810 00:44:57,528 --> 00:45:00,781 or that Roberto was always talking about the medallion and the little girl. 811 00:45:04,619 --> 00:45:05,620 I said it! 812 00:45:09,624 --> 00:45:13,127 I love participating in the Open. I have our makeup in my head. 813 00:45:13,336 --> 00:45:15,671 It's going to be artistic, each of us with a different color, 814 00:45:15,838 --> 00:45:18,966 and the outfit is to die for. Do you want to see it? 815 00:45:19,091 --> 00:45:22,637 No, we have to talk with Ámbar and choose the song first. 816 00:45:23,262 --> 00:45:24,263 Pedro. 817 00:45:24,722 --> 00:45:27,016 Two smoothies, please. Strawberry and pineapple, please. 818 00:45:27,099 --> 00:45:28,309 -Okay. -No, apple for me. 819 00:45:28,643 --> 00:45:31,395 -But you always order strawberry. -Preferences change. 820 00:45:32,313 --> 00:45:33,981 -Do you feel better? -About what? 821 00:45:34,857 --> 00:45:36,859 -Yes, everything's okay, thanks. -Great. 822 00:45:37,235 --> 00:45:40,571 I forgot! I have a DVD from an English band that's great. 823 00:45:40,738 --> 00:45:43,574 Maybe we can watch it together later. 824 00:45:44,408 --> 00:45:47,245 I have a lot of homework to do. I'll think about it. 825 00:45:47,411 --> 00:45:48,412 Okay. 826 00:45:50,373 --> 00:45:53,876 Delfi, what's going on with Pedro? Are you friends or something else? 827 00:46:01,133 --> 00:46:02,426 Can we talk? 828 00:46:02,551 --> 00:46:04,095 Talk? Now? 829 00:46:04,762 --> 00:46:06,055 No, it's late. 830 00:46:06,347 --> 00:46:08,683 We have been together for a long time, 831 00:46:09,475 --> 00:46:11,394 and I want things between us to be okay. 832 00:46:11,936 --> 00:46:13,854 It's done, Matteo, it's in the past. 833 00:46:14,522 --> 00:46:15,815 Or do you want to be with me? 834 00:46:16,107 --> 00:46:19,193 -If you want to be with me... -No, I want you to be okay. 835 00:46:20,778 --> 00:46:22,822 -I'm perfect. -Okay. 836 00:46:23,447 --> 00:46:25,658 I wanted to talk to you about something else. 837 00:46:25,825 --> 00:46:29,578 I don't think we should skate together anymore 838 00:46:29,912 --> 00:46:31,330 so as not to get confused. 839 00:46:31,414 --> 00:46:33,457 No, don't worry. 840 00:46:33,749 --> 00:46:34,709 That won't happen. 841 00:46:35,376 --> 00:46:36,836 We are over. 842 00:46:37,378 --> 00:46:40,006 I don't think I'm the one who's confused. 843 00:46:40,214 --> 00:46:41,340 What are you saying? 844 00:46:42,133 --> 00:46:47,555 You are the smartest boy I know, but you can't figure this out? 845 00:46:48,472 --> 00:46:51,684 Haven't you figured out that Luna is in love with Simón? 846 00:47:01,944 --> 00:47:04,363 Close your arms like this. Yeah? 847 00:47:07,158 --> 00:47:08,951 -Yes. -Can we talk? 848 00:47:11,620 --> 00:47:12,663 Good. 849 00:47:13,414 --> 00:47:14,623 I can come back later. 850 00:47:15,249 --> 00:47:17,126 No, Simón, wait. 851 00:47:19,503 --> 00:47:23,507 Simón, I wanted to apologize for what's going on. 852 00:47:23,591 --> 00:47:25,051 I'm incapable of hurting you. 853 00:47:25,134 --> 00:47:26,886 I don't want you to be like this because of me. 854 00:47:27,303 --> 00:47:28,763 Listen to me. 855 00:47:29,055 --> 00:47:30,222 I'm sorry. 856 00:47:30,389 --> 00:47:32,725 I don't like being like this with you. 857 00:47:32,892 --> 00:47:34,977 We don't talk anymore... 858 00:47:35,269 --> 00:47:38,939 -Luna, listen to me, please. -Sorry, I'm talking too fast. 859 00:47:40,066 --> 00:47:41,692 It's so difficult for me to say this. 860 00:47:43,861 --> 00:47:46,489 I'm sorry if I upset you. 861 00:47:47,615 --> 00:47:49,325 That wasn't my intention. 862 00:47:50,785 --> 00:47:52,953 But I can't see you as just a friend. 863 00:47:54,622 --> 00:47:56,832 No, Simón, don't say that. I love you. 864 00:47:57,041 --> 00:47:58,292 You are so important to me. 865 00:47:58,626 --> 00:48:00,628 You too, that's why I came here. 866 00:48:01,504 --> 00:48:03,464 But now I feel I have nothing to do here. 867 00:48:05,508 --> 00:48:06,717 So, I made a decision. 868 00:48:09,970 --> 00:48:11,305 I'm going to go back to Mexico. 869 00:48:20,106 --> 00:48:21,494 I'm designing a new plan 870 00:48:21,594 --> 00:48:22,538 ON THE NEXT EPISODE 871 00:48:22,612 --> 00:48:25,361 so the only thing that useless parasite does 872 00:48:25,528 --> 00:48:28,280 is stop taking what's mine and leaves forever. 873 00:48:28,447 --> 00:48:30,825 Roberto, before he died gave us the medallion, 874 00:48:30,991 --> 00:48:33,577 and it's the same medallion you gave to Amanda. 875 00:48:33,744 --> 00:48:36,414 Maybe the time has come for Simón to stop being your friend. 876 00:48:36,580 --> 00:48:38,249 Well, that's exactly the reason. 877 00:48:38,499 --> 00:48:41,085 -I don't want to make a mistake. -Are you going back to Mexico? 878 00:48:41,335 --> 00:48:43,712 Have you thought about it? Are you sure? 879 00:48:43,921 --> 00:48:45,589 Each participant will take one. 880 00:48:45,965 --> 00:48:48,717 And the ones with the same color, will compete together in the Open. 881 00:48:48,884 --> 00:48:51,137 This random strategy won't separate us. 882 00:48:51,387 --> 00:48:53,764 We have to show everyone we are the best. 883 00:48:53,931 --> 00:48:57,143 The DNA results. We will know the truth. 884 00:48:57,309 --> 00:49:00,020 I like you so much. Would you like to start over again? 885 00:49:00,187 --> 00:49:03,149 -Simón wants to go back to Mexico. -He's your friend and you love him. 886 00:49:03,274 --> 00:49:05,109 -Yes. -Show him that. 887 00:49:05,359 --> 00:49:09,113 Thanks, Simón is so important to me. 888 00:49:09,321 --> 00:49:10,865 More than he thinks he is. 889 00:49:11,240 --> 00:49:12,908 Very important for me. 889 00:49:13,305 --> 00:50:13,526 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm