"Soy Luna" Sentimientos, sobre ruedas
ID | 13184588 |
---|---|
Movie Name | "Soy Luna" Sentimientos, sobre ruedas |
Release Name | Rive - Watch - Soy Luna - S1-E41 |
Year | 2016 |
Kind | tv |
Language | English |
IMDB ID | 6139194 |
Format | srt |
1
00:00:00,083 --> 00:00:00,959
Let's get going.
2
00:00:01,126 --> 00:00:02,044
PREVIOUSLY
3
00:00:02,127 --> 00:00:03,629
-Where's Luna?
-She left.
4
00:00:03,712 --> 00:00:05,631
-Simón is not in the rink.
-What?
5
00:00:05,756 --> 00:00:07,299
-What happened?
-I don't know. He left.
6
00:00:07,466 --> 00:00:10,928
Go to the competition. He knows
where it is and at what time.
7
00:00:11,094 --> 00:00:12,930
Welcome to the finals
8
00:00:13,055 --> 00:00:17,142
of the International
Inter-Track Skating Competition!
9
00:00:18,101 --> 00:00:19,311
Ámbar and Matteo are going to skate.
10
00:00:19,436 --> 00:00:21,730
Doesn't Matteo have to skate
with Luna if Simón isn't there?
11
00:00:21,897 --> 00:00:23,398
I won't let you down.
I promise.
12
00:00:23,649 --> 00:00:26,151
There was a mistake, but the king
and queen of the rink
13
00:00:26,318 --> 00:00:28,779
-are here to solve it.
-This is your dream.
14
00:00:28,946 --> 00:00:32,115
If Simón loves you,
he'd want you to fulfill it.
15
00:00:32,282 --> 00:00:35,911
Luna is the starter. She has to do it.
Don't worry. She'll do great.
16
00:00:37,000 --> 00:00:43,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
17
00:00:54,221 --> 00:00:56,974
I'm close to reaching my sky
18
00:00:57,224 --> 00:01:00,185
Defying gravity
19
00:01:00,394 --> 00:01:05,566
The excitement that drives me
Is the force of a hurricane
20
00:01:07,025 --> 00:01:10,404
This thing inside of me
It’s magical
21
00:01:10,696 --> 00:01:13,865
Because anything can happen
22
00:01:13,991 --> 00:01:17,119
And if I fall, I’ll get back up
I go, and go
23
00:01:17,327 --> 00:01:18,787
Get up and go
24
00:01:19,037 --> 00:01:22,624
And if there's no turning back
25
00:01:22,833 --> 00:01:25,210
We have to risk it all
26
00:01:25,419 --> 00:01:31,091
Under my feet there's no gravity
There's only wings
27
00:01:31,383 --> 00:01:34,636
We never have to doubt
28
00:01:35,137 --> 00:01:37,723
Nothing is forbidden
29
00:01:37,806 --> 00:01:41,184
When a dream is real
30
00:01:41,393 --> 00:01:43,520
There's only wings
31
00:01:47,482 --> 00:01:51,111
I AM LUNA
32
00:01:52,738 --> 00:01:55,616
Let's give a round of applause
to the Jam & Roller team.
33
00:01:58,577 --> 00:02:02,706
They finished
with an excellent ending.
34
00:02:06,376 --> 00:02:07,753
Good!
35
00:02:10,213 --> 00:02:12,841
Congratulations.
You were great.
36
00:02:13,675 --> 00:02:14,718
-Thanks.
-Thanks.
37
00:02:15,719 --> 00:02:17,638
Good, so good.
38
00:02:18,847 --> 00:02:19,848
Pictures?
39
00:02:24,770 --> 00:02:28,607
So good, they were great!
And that difficult step at the end...
40
00:02:28,690 --> 00:02:31,026
-They did it so good.
-It was spectacular.
41
00:02:31,193 --> 00:02:36,073
Yeah, it was all perfect,
but I didn't like the ending.
42
00:02:36,239 --> 00:02:39,576
Miguel, the kiss. That's art.
You don't know anything about art.
43
00:02:39,993 --> 00:02:42,829
-Art.
-Yeah, art, art...
44
00:02:43,455 --> 00:02:46,541
-Let's toast to celebrate.
-I'll bring more juice.
45
00:02:47,292 --> 00:02:48,460
She looked lovely.
46
00:02:48,669 --> 00:02:51,380
I can't believe she learned to dance
so fast in skates.
47
00:02:51,630 --> 00:02:53,173
That was an unexpected ending.
48
00:02:53,548 --> 00:02:56,176
How could she kiss Ámbar's boyfriend?
49
00:02:56,510 --> 00:02:58,011
She's crazy. They won't win.
50
00:02:58,178 --> 00:03:00,347
It's Ámbar's ex-boyfriend.
Besides...
51
00:03:00,597 --> 00:03:03,517
none of the couples did that ending.
It was part of the choreography.
52
00:03:04,226 --> 00:03:06,687
It was a perfect ending.
So romantic.
53
00:03:07,104 --> 00:03:09,022
Yeah.
Love is nice, isn't it?
54
00:03:10,148 --> 00:03:12,651
-Is he upset?
-I don't know.
55
00:03:13,402 --> 00:03:15,404
Some boys are unpredictable.
56
00:03:15,654 --> 00:03:17,280
But Matteo has a great attitude.
57
00:03:17,739 --> 00:03:19,199
His dancing was great.
58
00:03:19,533 --> 00:03:21,326
You call that dancing great?
59
00:03:21,493 --> 00:03:23,245
I'd have done it better.
60
00:03:23,412 --> 00:03:26,873
I have much more attitude
than those skaters all together.
61
00:03:26,998 --> 00:03:28,750
Arrogant attitude.
62
00:03:29,042 --> 00:03:33,046
Only Matteo can do that move.
Simón wouldn't have nailed it.
63
00:03:33,296 --> 00:03:38,051
Why do you flatter Matteo?
He's just an average skater.
64
00:03:38,135 --> 00:03:40,554
Enough, guys, don't fight.
Matteo and Luna were great.
65
00:03:40,721 --> 00:03:43,682
The Roller has many chances to win,
and that's what matters.
66
00:03:44,349 --> 00:03:48,270
Let's call the next couple.
She's last year's champion.
67
00:03:48,854 --> 00:03:51,398
We saw them not too long ago
68
00:03:51,690 --> 00:03:55,819
performing the inaugural dance,
and it was incredible.
69
00:03:56,194 --> 00:03:57,195
They are...
70
00:03:58,238 --> 00:04:00,282
Rolling.
71
00:04:05,412 --> 00:04:09,791
I will call the artisan
that made the medallion.
72
00:04:09,958 --> 00:04:11,793
Miguel, do you really
want to know more?
73
00:04:12,753 --> 00:04:15,881
I just want to know who ordered it.
74
00:04:22,804 --> 00:04:25,140
Hello? Good afternoon.
75
00:04:25,640 --> 00:04:27,684
Can I talk to Mr. Wan?
76
00:04:30,937 --> 00:04:32,773
I understand.
77
00:04:33,190 --> 00:04:35,150
Don't you know where I can find him?
78
00:04:37,986 --> 00:04:39,863
Okay. Thanks.
79
00:04:41,948 --> 00:04:44,159
-What happened?
-He doesn't live there anymore.
80
00:04:46,286 --> 00:04:48,747
Mónica, I don't know where
I can keep searching.
81
00:05:12,896 --> 00:05:14,606
-Thanks.
-Thanks.
82
00:05:16,566 --> 00:05:19,277
-Matteo, why did you do that?
-Taking pictures?
83
00:05:19,444 --> 00:05:21,154
I'm talking about the kiss.
84
00:05:21,321 --> 00:05:24,533
I did it to win the competition.
It was part of the choreography.
85
00:05:25,158 --> 00:05:27,077
You think I like you?
86
00:05:27,494 --> 00:05:30,831
-What? It wasn't part of the dance.
-I added it.
87
00:05:30,997 --> 00:05:32,624
It needed a movie ending.
88
00:05:33,333 --> 00:05:34,334
Sure.
89
00:05:35,001 --> 00:05:38,255
Congratulations, Preppy Boy
wanted a movie ending.
90
00:05:38,672 --> 00:05:41,716
Next time remember you are in the rink,
not on a set.
91
00:05:41,925 --> 00:05:44,761
Sorry, Delivery Girl, I hope
the kiss didn't confuse you.
92
00:05:45,470 --> 00:05:46,471
Of course not.
93
00:05:46,721 --> 00:05:48,306
I know what I feel.
94
00:05:49,140 --> 00:05:50,684
And what I don't feel.
95
00:05:51,226 --> 00:05:52,227
Me too.
96
00:05:52,686 --> 00:05:53,687
Very clearly.
97
00:06:09,703 --> 00:06:15,917
A round of applause for Rolling,
last year's champions!
98
00:06:16,418 --> 00:06:17,419
Good.
99
00:06:19,796 --> 00:06:22,257
Shortly, we will have
100
00:06:22,841 --> 00:06:24,676
the decision of the judges
101
00:06:24,885 --> 00:06:29,097
in this International
Inter-Track Skating Competition!
102
00:06:32,183 --> 00:06:35,186
I won't allow this humiliation.
103
00:06:35,353 --> 00:06:37,898
Matteo will be so sorry.
104
00:06:38,273 --> 00:06:41,610
Sure, you skate better than her.
They're not a good match.
105
00:06:41,818 --> 00:06:44,613
-That kiss was for you, not Luna.
-Don't say her name!
106
00:06:46,114 --> 00:06:47,115
Luna.
107
00:06:47,240 --> 00:06:50,327
Did you not understand?
I don't know what's wrong with you.
108
00:06:50,702 --> 00:06:52,287
Sorry, have you seen Simón?
109
00:06:54,831 --> 00:06:58,168
-No. Jazmín?
-Yeah, I did.
110
00:06:59,085 --> 00:07:01,171
Really? Where is he? Here?
111
00:07:01,379 --> 00:07:03,924
No, he was in the stands
while you were kissing Matteo.
112
00:07:04,382 --> 00:07:06,760
No, wait, because no...
113
00:07:07,427 --> 00:07:10,055
We kissed.
I mean, Matteo kissed me,
114
00:07:10,138 --> 00:07:14,184
-he said he wanted to do a better ending.
-No.
115
00:07:15,310 --> 00:07:18,563
Don't worry, Lunita.
You don't need to explain it.
116
00:07:18,772 --> 00:07:22,651
We all saw it, and it was totally
part of the choreography.
117
00:07:23,234 --> 00:07:25,862
Because in order to be royalty,
the kiss, it lacked...
118
00:07:25,946 --> 00:07:26,947
love.
119
00:07:38,166 --> 00:07:39,167
Luna!
120
00:07:40,251 --> 00:07:42,212
Hey!
What are you doing here?
121
00:07:42,963 --> 00:07:46,841
You have to go to the rink.
We have such a good chance of winning.
122
00:07:47,384 --> 00:07:48,885
The Fire Snake was totally worth it.
123
00:07:49,594 --> 00:07:52,097
I'm so happy with
the Roller's performance...
124
00:07:54,391 --> 00:07:57,394
Hey. what's going on?
Aren't you happy with your performance?
125
00:07:58,228 --> 00:08:00,897
Yes, Tamara, I'm so happy.
126
00:08:01,564 --> 00:08:05,485
But I'd like to have my best friend here.
127
00:08:05,986 --> 00:08:08,530
To share this important moment.
128
00:08:08,947 --> 00:08:10,323
Yes, I get you.
129
00:08:11,116 --> 00:08:13,868
But sometimes things don't turn out
as we expected.
130
00:08:14,661 --> 00:08:18,540
A good skater has to be ready
to face any obstacle.
131
00:08:18,915 --> 00:08:20,000
You did it so well.
132
00:08:20,750 --> 00:08:23,586
So, congratulations.
I'm so proud of you.
133
00:08:30,218 --> 00:08:31,678
-Stop them.
-Where are you going?
134
00:08:32,762 --> 00:08:33,763
This is where it ends.
135
00:08:35,098 --> 00:08:37,267
If you don't want any problems,
come with me.
136
00:08:38,018 --> 00:08:39,019
Wait.
137
00:08:39,728 --> 00:08:41,354
We have to take a bus.
What do you want?
138
00:08:41,771 --> 00:08:43,815
Ms. Sharon wants to talk with you.
139
00:08:44,190 --> 00:08:45,984
I don't have anything
to talk to her about.
140
00:08:46,359 --> 00:08:49,029
For your own good, you should do as I say.
141
00:08:49,654 --> 00:08:52,157
This time tell the truth. Understand?
142
00:08:53,742 --> 00:08:54,743
Is this her?
143
00:08:55,326 --> 00:08:57,078
I'm not sure.
Many years have passed.
144
00:08:57,370 --> 00:08:59,205
-What's going on, Mom?
-Nothing.
145
00:08:59,497 --> 00:09:02,459
You will have to come with me.
146
00:09:03,334 --> 00:09:05,420
-Listen to me, I...
-No, don't argue.
147
00:09:05,920 --> 00:09:08,006
Come with me to answer some questions.
148
00:09:08,131 --> 00:09:11,426
One wrong move, and you will regret it
for the rest of your life.
149
00:09:11,885 --> 00:09:13,011
Let's go.
150
00:09:23,188 --> 00:09:28,735
I want every couple here
to receive their final score.
151
00:09:29,444 --> 00:09:30,820
I'll get close to the judges...
152
00:09:33,615 --> 00:09:34,949
to grab the envelope.
153
00:09:36,868 --> 00:09:37,911
Fine.
154
00:09:38,787 --> 00:09:39,954
As you know,
155
00:09:41,206 --> 00:09:44,501
the winner of this competition
will have the opportunity
156
00:09:45,293 --> 00:09:48,713
to perform the inaugural dance next year.
157
00:09:49,839 --> 00:09:50,840
Skaters...
158
00:09:51,841 --> 00:09:53,301
I want to say that it was
159
00:09:54,344 --> 00:09:55,845
a difficult decision.
160
00:09:56,596 --> 00:09:59,891
You are all great, but...
161
00:10:00,475 --> 00:10:01,768
we only have
162
00:10:02,519 --> 00:10:04,979
one winning team.
163
00:10:09,067 --> 00:10:12,028
Let's start with the fourth position.
164
00:10:15,824 --> 00:10:19,035
With 24 points, fourth place goes to...
165
00:10:19,536 --> 00:10:21,079
School on Wheels!
166
00:10:26,793 --> 00:10:28,878
With 25 points,
167
00:10:28,962 --> 00:10:30,880
third place goes to...
168
00:10:35,552 --> 00:10:36,761
Rolling!
169
00:10:40,473 --> 00:10:41,474
Come on!
170
00:10:44,936 --> 00:10:45,937
And now,
171
00:10:46,521 --> 00:10:47,730
an illusion,
172
00:10:48,731 --> 00:10:49,732
a dream.
173
00:10:51,276 --> 00:10:55,947
You have come to
the most important competition ever.
174
00:10:56,948 --> 00:10:58,241
Who's going to win?
175
00:11:01,536 --> 00:11:05,123
Let's reveal first and second place.
176
00:11:05,582 --> 00:11:08,418
Guys, I'm so nervous.
The Roller has to win.
177
00:11:08,793 --> 00:11:11,296
Yes, it's difficult.
The others are good too.
178
00:11:11,504 --> 00:11:14,465
But this year, Sparks on Skates did great.
179
00:11:14,674 --> 00:11:16,259
They were so coordinated.
180
00:11:16,426 --> 00:11:21,264
But the Roller was perfect.
Only Matteo can do the Fire Snake.
181
00:11:21,514 --> 00:11:22,515
And Luna.
182
00:11:22,682 --> 00:11:26,144
The Roller deserves first place,
especially Luna.
183
00:11:26,227 --> 00:11:29,314
If Ámbar had skated, there would be
no doubt about the winner.
184
00:11:29,689 --> 00:11:31,274
Come on, guys. You can do it.
185
00:11:31,858 --> 00:11:32,859
Come on, Luna!
186
00:11:33,401 --> 00:11:37,864
I have the decision of the judges
in my hands.
187
00:11:39,574 --> 00:11:42,243
You know there's a dream,
188
00:11:43,786 --> 00:11:44,829
a trip,
189
00:11:45,538 --> 00:11:46,623
a prize.
190
00:11:49,417 --> 00:11:50,752
The second-place team...
191
00:11:51,669 --> 00:11:53,254
has 28 points,
192
00:11:53,588 --> 00:11:56,758
and the winner of this competition
193
00:11:57,008 --> 00:11:58,843
has 29 points.
194
00:11:59,427 --> 00:12:00,637
That's why...
195
00:12:01,471 --> 00:12:02,847
the winner
196
00:12:03,056 --> 00:12:06,893
of the final of the International
Inter-Track Skating Competition is...
197
00:12:07,560 --> 00:12:10,480
Go, Luna!
198
00:12:10,730 --> 00:12:11,856
Come on, kids!
199
00:12:13,316 --> 00:12:14,817
Sparks on Skates!
200
00:12:33,169 --> 00:12:36,214
Mom, Dad, thanks for your support.
201
00:12:37,590 --> 00:12:40,885
What? Wait. I can't hear you.
202
00:12:41,344 --> 00:12:42,762
I don't have much reception.
203
00:12:43,513 --> 00:12:46,641
I want to come home
to give you a big hug.
204
00:12:47,308 --> 00:12:49,602
I wanted to hug you too.
205
00:12:49,894 --> 00:12:52,563
Luna, what you did was awesome.
It was like a dream.
206
00:12:53,523 --> 00:12:54,565
It was.
207
00:12:54,691 --> 00:12:55,817
It was my dream.
208
00:12:56,567 --> 00:12:58,278
I dreamt about that rink,
209
00:12:59,112 --> 00:13:02,282
and that I danced with Matteo,
and then Simón,
210
00:13:02,824 --> 00:13:04,867
but then I didn't know
who I was skating with.
211
00:13:06,244 --> 00:13:08,288
Wow, it's incredible, isn't it?
212
00:13:09,205 --> 00:13:11,791
-It was my dream.
-What about the kiss?
213
00:13:12,417 --> 00:13:14,502
No, no, that wasn't planned.
214
00:13:14,669 --> 00:13:18,506
Matteo wanted to do a shocking ending
or something like that,
215
00:13:18,798 --> 00:13:20,675
And he did just that. It was shocking.
216
00:13:21,050 --> 00:13:24,387
Luna, did you like the kiss?
Did you feel anything?
217
00:13:24,554 --> 00:13:27,724
What? Nina, how can you ask that?
218
00:13:27,890 --> 00:13:29,809
It was horrible.
219
00:13:30,476 --> 00:13:32,937
Besides, Ámbar said
some awful things to me,
220
00:13:33,438 --> 00:13:37,775
and Simón didn't even give me time
to explain it to him.
221
00:13:37,942 --> 00:13:39,986
I don't know why he didn't come
to the competition.
222
00:13:40,111 --> 00:13:43,197
Don't worry about that.
You didn't do anything wrong.
223
00:13:43,323 --> 00:13:45,199
Enjoy this. This is incredible.
224
00:13:46,451 --> 00:13:48,786
I know, thanks.
225
00:13:49,162 --> 00:13:52,123
-Thanks for your support.
-You are welcome.
226
00:13:52,415 --> 00:13:56,336
I'd have come 100 more times, even if I
have to send ten million photos to my mom.
227
00:13:58,087 --> 00:14:00,089
Luna, they want to interview us.
228
00:14:00,256 --> 00:14:01,174
Yeah.
229
00:14:01,341 --> 00:14:03,134
Okay. Bye.
230
00:14:03,384 --> 00:14:04,385
I love you.
231
00:14:06,220 --> 00:14:08,848
Congratulations.
You deserved that award.
232
00:14:09,015 --> 00:14:11,267
Congratulations, and thanks a lot.
233
00:14:11,392 --> 00:14:13,061
You've changed the way I feel in the rink.
234
00:14:13,144 --> 00:14:14,270
-I hope to see you soon.
-Bye!
235
00:14:16,272 --> 00:14:17,273
Ready?
236
00:14:18,566 --> 00:14:19,609
Let's go.
237
00:14:19,859 --> 00:14:22,779
Here we are with the couple
from Jam & Roller.
238
00:14:22,945 --> 00:14:27,533
You gave your best effort
with a complicated move, and a final kiss.
239
00:14:28,368 --> 00:14:30,286
Guys, have you been
a couple for a long time?
240
00:14:30,411 --> 00:14:31,287
-No.
-No.
241
00:14:31,788 --> 00:14:34,207
-Recently?
-She's not my girlfriend.
242
00:14:34,374 --> 00:14:36,376
He's not my boyfriend, and never will be.
243
00:14:38,378 --> 00:14:39,837
I meant a skating couple.
244
00:14:40,129 --> 00:14:43,966
I see you had
a better connection on the rink.
245
00:14:44,133 --> 00:14:47,678
Anyway, you had a great performance,
you dazzled us.
246
00:14:47,887 --> 00:14:51,849
-So, congratulations.
-Yeah, so good, but they didn't win.
247
00:14:53,226 --> 00:14:56,145
See you next time on the rink!
248
00:14:56,562 --> 00:15:00,108
Luna was supposed to skate with Simón.
I don't know what happened.
249
00:15:00,316 --> 00:15:03,528
I'm sure he was afraid.
It's common in skaters without experience.
250
00:15:04,070 --> 00:15:06,155
Impossible, Simón it's not like that.
251
00:15:06,364 --> 00:15:09,075
-I think something happened to him.
-Don't think about it now.
252
00:15:09,158 --> 00:15:11,119
We will find out when he comes back.
253
00:15:13,121 --> 00:15:15,248
Last chance, are we skating together?
254
00:15:15,498 --> 00:15:18,209
-You have to see my new moves.
-I can't.
255
00:15:18,376 --> 00:15:19,836
Fine.
256
00:15:20,044 --> 00:15:22,255
Yam, do you also have plans?
257
00:15:22,755 --> 00:15:25,341
Why do you want to skate with us
so bad now?
258
00:15:25,758 --> 00:15:29,137
I wanted to practice some new moves.
That's it. What do you say?
259
00:15:29,637 --> 00:15:31,431
You should skate alone this time.
260
00:15:31,973 --> 00:15:34,058
-Fine.
-This is yours.
261
00:15:38,563 --> 00:15:39,814
See that?
262
00:15:39,897 --> 00:15:42,442
How can he ask a girl out in front of me?
263
00:15:42,608 --> 00:15:44,819
His loss, Delfi, forget about it.
264
00:15:46,946 --> 00:15:48,406
Would you care to tell me why?
265
00:15:52,160 --> 00:15:53,494
What are you talking about?
266
00:15:53,744 --> 00:15:55,580
Why did you kiss me, Ramiro?
267
00:15:55,830 --> 00:15:57,039
Oh, that!
268
00:15:57,665 --> 00:15:59,500
Because I needed to escape
from Vero's boyfriend.
269
00:16:00,668 --> 00:16:01,669
That's all?
270
00:16:02,211 --> 00:16:05,756
Yeah, he was this tall! Huge!
271
00:16:09,594 --> 00:16:11,679
Okay, I'm ready. Shall we?
272
00:16:13,139 --> 00:16:14,557
-I can't.
-Why?
273
00:16:15,391 --> 00:16:17,935
-Did something happen?
-I don't feel like it.
274
00:16:28,029 --> 00:16:30,740
Simón, let me explain you.
275
00:16:31,574 --> 00:16:35,036
I was calling you,
looking for you everywhere,
276
00:16:35,161 --> 00:16:36,412
but I couldn't find you.
277
00:16:37,663 --> 00:16:38,664
I even...
278
00:16:39,874 --> 00:16:43,920
told Tamara I wouldn't compete.
Ámbar was ready to replace me.
279
00:16:46,005 --> 00:16:47,006
And then?
280
00:16:48,966 --> 00:16:51,469
-Luna...
-Matteo convinced me.
281
00:16:53,179 --> 00:16:57,934
He told me not to give up my dream.
That you wouldn't like that.
282
00:16:58,142 --> 00:16:59,310
No, it's true.
283
00:17:00,436 --> 00:17:02,104
Luna, I'm sorry for not showing up.
284
00:17:02,813 --> 00:17:05,149
It was a misunderstanding
with Tino and Cato.
285
00:17:05,816 --> 00:17:08,027
What? Were you with them? Why?
286
00:17:08,236 --> 00:17:10,905
Because they thought it was your birthday.
I don't know.
287
00:17:11,030 --> 00:17:13,574
They took me to a place
that was really far away.
288
00:17:14,158 --> 00:17:17,745
My birthday? But that isn't today.
289
00:17:17,912 --> 00:17:19,789
Tino and Cato are weird.
290
00:17:19,956 --> 00:17:21,916
But I couldn't make it.
So, I'm sorry.
291
00:17:22,875 --> 00:17:25,127
-That's it.
-You don't have to do that.
292
00:17:25,795 --> 00:17:28,839
Really, I was waiting for you.
293
00:17:31,551 --> 00:17:33,135
Simón, it's true.
294
00:17:34,345 --> 00:17:36,847
I waited for you.
I looked for you everywhere.
295
00:17:37,932 --> 00:17:39,475
Yes. Okay.
296
00:17:39,767 --> 00:17:40,810
You looked great.
297
00:17:41,519 --> 00:17:42,979
You had a great connection.
298
00:17:43,938 --> 00:17:44,939
Especially...
299
00:17:46,607 --> 00:17:49,110
No, I didn't kiss him.
He kissed me.
300
00:17:50,194 --> 00:17:51,988
I don't care about that.
301
00:17:54,031 --> 00:17:55,533
Do you feel something for Matteo?
302
00:17:59,036 --> 00:18:00,413
I need to know the truth.
303
00:18:01,247 --> 00:18:02,623
Is that girl your daughter?
304
00:18:02,957 --> 00:18:03,958
Of course.
305
00:18:04,625 --> 00:18:05,668
Yes?
306
00:18:05,835 --> 00:18:08,588
Isn't she the girl
Roberto Muñoz took to Mexico?
307
00:18:09,213 --> 00:18:11,382
No, Roberto took another girl.
308
00:18:11,507 --> 00:18:14,802
I'm Sofia's mother.
I can show you her birth certificate.
309
00:18:15,428 --> 00:18:17,346
Those documents can be forged.
310
00:18:18,848 --> 00:18:22,351
I met Roberto when I was separated.
My daughter was two years old.
311
00:18:26,063 --> 00:18:27,857
You are nervous,
playing with your bracelet.
312
00:18:29,483 --> 00:18:31,819
If you don't like it,
we can give you a gold one.
313
00:18:38,993 --> 00:18:41,329
This is just an example
of what we can do for you.
314
00:18:43,414 --> 00:18:46,917
But our generosity
has some conditions.
315
00:18:48,794 --> 00:18:49,962
I don't want anything.
316
00:18:50,671 --> 00:18:51,797
I'm telling the truth.
317
00:18:52,840 --> 00:18:54,133
I'll ask you one more time.
318
00:18:54,717 --> 00:18:58,471
Are you sure your daughter isn't the girl
that traveled to Mexico with Roberto?
319
00:19:00,014 --> 00:19:02,850
I had nothing to do with that girl.
320
00:19:03,059 --> 00:19:05,811
I have never seen her before,
and I didn't see her again.
321
00:19:07,730 --> 00:19:10,941
When I traveled,
I left my daughter with my mother.
322
00:19:11,108 --> 00:19:14,654
Roberto promised me a better life abroad
and I followed him.
323
00:19:16,072 --> 00:19:19,533
I was going to get my daughter
when I was settled, but he betrayed me.
324
00:19:22,078 --> 00:19:24,455
I don't have anything else to say.
Can I go?
325
00:19:26,540 --> 00:19:27,541
Go.
326
00:19:28,376 --> 00:19:31,587
Sofia is in the kitchen.
If that's her real name.
327
00:19:32,380 --> 00:19:34,215
Don't plan any long trips.
328
00:19:34,924 --> 00:19:36,592
We'll keep in touch.
329
00:19:37,551 --> 00:19:38,636
Don't go far.
330
00:19:45,559 --> 00:19:47,561
I need to know if she's telling the truth.
331
00:19:48,646 --> 00:19:50,356
Run a DNA test on the girl.
332
00:19:51,816 --> 00:19:55,778
I need to know if that girl
is Sol Benson.
333
00:19:57,780 --> 00:19:58,823
What?
334
00:19:59,073 --> 00:20:00,491
No, no.
335
00:20:00,866 --> 00:20:03,160
Simón, you are confused.
336
00:20:03,619 --> 00:20:05,579
I don't like Matteo.
337
00:20:05,955 --> 00:20:08,582
We are from different worlds.
We are incompatible.
338
00:20:11,043 --> 00:20:13,003
Simón, I'm being serious.
Don't you believe me?
339
00:20:13,254 --> 00:20:15,881
It's not that. It's different.
It's something else.
340
00:20:16,173 --> 00:20:17,299
Tell me.
341
00:20:17,633 --> 00:20:19,593
Luna, I don't mind
what happens with Matteo.
342
00:20:19,927 --> 00:20:21,595
I mind what happens with me.
343
00:20:22,263 --> 00:20:24,473
Or what you don't feel for me.
344
00:20:25,349 --> 00:20:26,350
Simón...
345
00:20:27,935 --> 00:20:31,897
You are my best friend,
I don't want to lose you.
346
00:20:32,106 --> 00:20:34,859
Those moments when we sing,
we dance, we enjoy.
347
00:20:35,025 --> 00:20:36,944
Luna, you don't love me
like I love you.
348
00:20:38,446 --> 00:20:39,447
Simón...
349
00:20:40,865 --> 00:20:44,076
You are my best friend, I don't want
to lose you or hurt you.
350
00:20:44,660 --> 00:20:46,287
Can you understand me?
351
00:20:48,497 --> 00:20:52,084
I thought we could be more than friends,
but apparently not.
352
00:20:52,877 --> 00:20:55,463
It's okay, Luna, never mind.
It was my mistake.
353
00:20:57,131 --> 00:20:59,884
When I saw you with Matteo,
something inside me broke.
354
00:21:01,886 --> 00:21:03,220
Luna, can I ask you a favor?
355
00:21:04,764 --> 00:21:07,308
Forget everything I said, please.
356
00:21:07,808 --> 00:21:10,060
Please, let the wind take that song.
357
00:21:18,694 --> 00:21:19,987
Simón...
358
00:21:20,237 --> 00:21:22,573
I won't forget about this moment.
359
00:21:40,299 --> 00:21:41,550
Finally, you showed up.
360
00:21:41,884 --> 00:21:43,886
Why did you kiss Luna?
361
00:21:44,428 --> 00:21:46,931
I thought the choreography needed
a better ending.
362
00:21:47,389 --> 00:21:49,183
The audience liked it...
363
00:21:49,642 --> 00:21:50,851
and she liked it too.
364
00:21:51,644 --> 00:21:53,896
Couldn't you find a better place to do it?
365
00:21:54,188 --> 00:21:55,231
On the rink, Matteo?
366
00:21:55,731 --> 00:21:58,859
Where everyone was watching you?
She couldn't escape.
367
00:21:59,026 --> 00:22:00,277
-You are a coward.
-What?
368
00:22:00,444 --> 00:22:03,197
Do you want to fight?
It's not my fault that you didn't show up.
369
00:22:03,322 --> 00:22:04,490
Everything okay?
370
00:22:05,533 --> 00:22:06,534
Yeah, great.
371
00:22:07,368 --> 00:22:08,369
Simón?
372
00:22:09,119 --> 00:22:10,663
-Yes. Everything's okay.
-Okay.
373
00:22:11,205 --> 00:22:13,040
Tomorrow bright and early,
we'll go to the Roller.
374
00:22:13,499 --> 00:22:16,085
It was a nice experience,
let's not ruin it.
375
00:22:19,046 --> 00:22:20,047
Sorry.
376
00:22:25,511 --> 00:22:29,473
-Friend, I missed you so much!
-Don't leave me out!
377
00:22:29,723 --> 00:22:33,269
-Why are you looking at me like that?
-We have to talk about Fab and Chic.
378
00:22:34,687 --> 00:22:38,107
-Welcome!
-Now the Roller is complete!
379
00:22:38,357 --> 00:22:41,193
Congratulations, genius!
380
00:22:41,569 --> 00:22:43,612
Is that a joke? We didn't win.
381
00:22:43,821 --> 00:22:45,781
Not first place, but the girl.
382
00:22:47,324 --> 00:22:48,492
You are wrong.
383
00:22:48,951 --> 00:22:49,994
Guys, come close.
384
00:22:50,244 --> 00:22:55,082
I want to congratulate
the Jam & Roller team.
385
00:22:55,249 --> 00:22:58,252
They were great.
Let's give them an applause.
386
00:23:01,130 --> 00:23:04,008
Though they didn't win,
they gave it their all.
387
00:23:04,174 --> 00:23:07,219
I'm so proud of you,
it was really difficult.
388
00:23:07,469 --> 00:23:11,056
So, congratulations to the four of them.
Especially, Luna and Matteo.
389
00:23:11,265 --> 00:23:12,641
Let's give them some applause.
390
00:23:13,392 --> 00:23:16,145
Hey! The Open Music is really soon!
391
00:23:16,312 --> 00:23:18,731
The registration is now open, so sign up,
392
00:23:18,898 --> 00:23:22,610
and let's give some applause to Nico
and Pedro who will organize everything.
393
00:23:23,652 --> 00:23:26,155
Actually, just Nico will do it!
394
00:23:26,322 --> 00:23:27,948
It was a joke!
395
00:23:29,742 --> 00:23:30,993
Are you okay?
396
00:23:32,494 --> 00:23:35,456
Now, tell us.
Why did Matteo skate instead of you?
397
00:23:36,206 --> 00:23:37,625
I don't want to talk about it.
398
00:23:37,875 --> 00:23:39,501
It's okay if you don't want to talk.
399
00:23:39,710 --> 00:23:41,670
But we are here to support you.
400
00:23:42,963 --> 00:23:45,716
Don't keep your anger inside,
It's not good for you.
401
00:23:46,926 --> 00:23:50,512
Maybe you can sing a song,
or do something you like.
402
00:24:02,733 --> 00:24:03,776
Who is it?
403
00:24:03,943 --> 00:24:05,235
Surprise!
404
00:24:07,446 --> 00:24:10,491
This is my humble present for you.
405
00:24:10,658 --> 00:24:13,327
You pulled up Ms. Sharon's
Chinese flowers!
406
00:24:13,494 --> 00:24:16,205
No, no. I didn't.
They were in the ground.
407
00:24:16,372 --> 00:24:20,167
-Can we come in?
-I told you not to come.
408
00:24:21,126 --> 00:24:23,629
I came back to get what's mine.
409
00:24:25,214 --> 00:24:27,174
We came back to get what's ours.
410
00:24:27,841 --> 00:24:30,010
-We want our jobs back.
-Yeah, yeah.
411
00:24:30,177 --> 00:24:32,846
Amanda, you didn't tell me
we had visitors.
412
00:24:32,972 --> 00:24:35,182
They have just arrived, Mr. Rey.
413
00:24:35,307 --> 00:24:36,308
Leave us alone.
414
00:24:38,936 --> 00:24:41,063
Mr. Rey, how are you?
So good to see you again.
415
00:24:42,564 --> 00:24:44,984
We didn't come to visit you.
We came to get our jobs back.
416
00:24:46,026 --> 00:24:47,027
Jobs?
417
00:24:47,569 --> 00:24:50,489
First you disappear, and now
you come looking for a job.
418
00:24:50,781 --> 00:24:52,908
No, no.
You don't know what happened.
419
00:24:53,117 --> 00:24:56,704
We missed our flight, but we have the box
with the adoption documents.
420
00:24:56,912 --> 00:24:57,955
Where is it?
421
00:24:58,122 --> 00:24:59,707
The box is...
422
00:24:59,873 --> 00:25:01,375
is coming by mail.
423
00:25:01,542 --> 00:25:03,210
-Yes.
-By mail?
424
00:25:04,878 --> 00:25:07,339
I asked you to take care of that matter.
425
00:25:07,589 --> 00:25:09,800
The box was so heavy.
426
00:25:09,967 --> 00:25:11,635
History is heavy.
427
00:25:11,802 --> 00:25:14,013
-It was uncomfortable.
-Enough, enough.
428
00:25:14,096 --> 00:25:16,265
You will never do anything right.
429
00:25:16,515 --> 00:25:18,225
So, leave the house.
430
00:25:18,767 --> 00:25:21,061
Ms. Sharon won't hire you back.
431
00:25:21,729 --> 00:25:23,022
Says who?
432
00:25:26,066 --> 00:25:27,860
Go back to your positions.
433
00:25:28,027 --> 00:25:29,278
There's work to do.
434
00:25:41,248 --> 00:25:43,709
Nina, I missed you so much.
435
00:25:43,876 --> 00:25:47,546
Me too,
but let me go so I can give you a present.
436
00:25:47,713 --> 00:25:48,714
-I'm sorry.
-Look.
437
00:25:48,922 --> 00:25:51,842
These are jams made from organic fruit.
438
00:25:52,009 --> 00:25:54,053
I bought them near the hotel.
439
00:25:54,219 --> 00:25:56,680
I love them! Did she eat well?
440
00:25:56,889 --> 00:25:59,933
Yes, Mom, I'm not a pet.
I sent you pictures of the food.
441
00:26:00,225 --> 00:26:03,812
Nina, I was asking your father
who was looking after you.
442
00:26:03,979 --> 00:26:06,190
-Ricardo?
-Yes, yes.
443
00:26:06,356 --> 00:26:08,150
-She ate.
-Yeah, we ate well.
444
00:26:08,233 --> 00:26:10,360
Anything else you want to ask?
445
00:26:10,903 --> 00:26:14,865
Yes, I'd like to know how the hotel was,
if you slept fine,
446
00:26:14,948 --> 00:26:16,575
how was the skating competition?
447
00:26:16,742 --> 00:26:20,037
Dad shut up!
Now she starts asking and asking.
448
00:26:20,204 --> 00:26:21,205
Yes.
449
00:26:21,330 --> 00:26:23,499
Mom, let's talk some other day;
it's late now.
450
00:26:23,665 --> 00:26:26,794
-It's too late for this interrogation.
-We are tired.
451
00:26:26,960 --> 00:26:28,921
It's too late for this interrogation?
452
00:26:29,088 --> 00:26:31,173
Is it late too for you to tell me
about your girlfriend?
453
00:26:31,298 --> 00:26:32,716
When are you going
to introduce her to me?
454
00:26:34,593 --> 00:26:35,803
-Introduce you?
-I think it's great
455
00:26:36,011 --> 00:26:38,931
I think it's great
you're moving on with a new partner.
456
00:26:39,098 --> 00:26:44,228
But it's logical for you to introduce me
to her because I'm your child's mother.
457
00:26:44,686 --> 00:26:47,147
Can we please talk about this in private?
458
00:26:47,314 --> 00:26:49,483
Dad, I'm listening.
459
00:26:49,566 --> 00:26:52,903
It's fine by me as long
as you don't go to the Roller.
460
00:26:53,445 --> 00:26:58,367
-Fine, it's late, I have to wake up early.
-Yeah, sure.
461
00:26:58,450 --> 00:26:59,743
-Yeah.
-Ciao.
462
00:27:01,245 --> 00:27:02,287
I had a great time.
463
00:27:02,454 --> 00:27:04,289
-See you.
-Bye, Ricardo.
464
00:27:06,125 --> 00:27:07,417
-Honey?
-What?
465
00:27:08,085 --> 00:27:09,419
You have a special glow.
466
00:27:09,837 --> 00:27:12,756
-Mom, don't start with that.
-I knew it!
467
00:27:12,923 --> 00:27:15,384
You met someone. Right?
468
00:27:15,551 --> 00:27:17,970
No, no, stop questioning me.
469
00:27:18,387 --> 00:27:19,888
Are they from here or abroad?
470
00:27:19,972 --> 00:27:21,849
In the competition
there sure were many boys.
471
00:27:21,932 --> 00:27:23,976
I don't know what you are talking about.
472
00:27:24,351 --> 00:27:25,936
Child, I know you.
473
00:27:26,520 --> 00:27:30,315
When you are not ready internally
to face a relationship,
474
00:27:30,524 --> 00:27:33,652
you look for people from abroad
or complicated relationships.
475
00:27:34,153 --> 00:27:35,821
Why are we talking about this?
476
00:27:36,613 --> 00:27:39,408
In case you met somebody
and you were upset about it.
477
00:27:39,575 --> 00:27:40,659
-No.
-That's not the case?
478
00:27:40,784 --> 00:27:42,369
That's not the case.
479
00:27:42,786 --> 00:27:46,707
If that was the case,
love knows no bounds.
480
00:27:47,332 --> 00:27:51,044
But you said the opposite.
You said it was difficult.
481
00:27:51,503 --> 00:27:54,590
But sometimes we create
our own bounds.
482
00:28:03,640 --> 00:28:07,186
Your brush filled my life with colors.
483
00:28:07,936 --> 00:28:10,105
My words turned on your light.
484
00:28:11,064 --> 00:28:14,276
Maybe you won't paint me anymore,
or I won't write you.
485
00:28:14,902 --> 00:28:19,114
But it's best to leave
a blank canvas with ellipsis.
486
00:28:19,698 --> 00:28:22,075
A story without an end.
487
00:28:22,492 --> 00:28:24,411
#OpenEnding
488
00:28:24,995 --> 00:28:26,622
#Maybe
489
00:28:36,506 --> 00:28:38,884
Godmother, aren't you going to greet me?
490
00:28:39,301 --> 00:28:40,636
I'm having dinner, Ámbar.
491
00:28:41,011 --> 00:28:43,263
If you want to eat too,
I'll tell Amanda to bring you a plate.
492
00:28:43,513 --> 00:28:45,682
Okay, but first I want
to give you a present.
493
00:28:45,849 --> 00:28:49,269
I bought it in the best jewelry store
especially for you.
494
00:28:49,686 --> 00:28:51,605
Okay, leave it there.
495
00:28:56,068 --> 00:28:57,236
I did the best I could.
496
00:28:57,611 --> 00:28:59,446
-I followed your advice.
-That's fine.
497
00:28:59,738 --> 00:29:01,823
So you must be happy
with your performance.
498
00:29:03,283 --> 00:29:04,660
I missed you.
499
00:29:11,500 --> 00:29:14,378
Welcome Miss Ámbar, congratulations.
500
00:29:15,337 --> 00:29:18,298
Your team ended in second place,
but you guys did great.
501
00:29:18,757 --> 00:29:21,468
Amanda, I didn't call you to talk.
502
00:29:22,219 --> 00:29:24,972
Bring another plate,
and leave that present in my room.
503
00:29:25,138 --> 00:29:26,515
Yes, ma'am.
504
00:29:37,401 --> 00:29:39,069
I can't stand the staff.
505
00:29:41,863 --> 00:29:42,864
So, second?
506
00:29:43,824 --> 00:29:45,242
I thought you followed my advice.
507
00:29:46,451 --> 00:29:47,577
I was going to skate,
508
00:29:47,953 --> 00:29:49,079
I had a plan, but...
509
00:29:49,579 --> 00:29:51,873
-It didn't turn out as expected.
-Don't explain to me.
510
00:29:52,040 --> 00:29:55,210
I didn't watch the competition.
I had important things to do.
511
00:29:58,630 --> 00:29:59,548
Hello.
512
00:29:59,631 --> 00:30:02,843
Don't you ever come through here!
You have the service door.
513
00:30:04,177 --> 00:30:05,304
Enjoy your meal.
514
00:30:05,762 --> 00:30:07,097
Sorry, it's the last time.
515
00:30:07,264 --> 00:30:09,850
-Why don't we turn?
-Be careful!
516
00:30:10,434 --> 00:30:12,644
Tino, be careful, please.
517
00:30:12,728 --> 00:30:15,022
-You have to go slow.
-Me? I didn't do it.
518
00:30:15,147 --> 00:30:17,691
-It wasn't my fault.
-Go ahead.
519
00:30:17,858 --> 00:30:18,984
Ma'am.
520
00:30:22,029 --> 00:30:23,780
What are they doing here?
521
00:30:24,364 --> 00:30:25,949
You have to fire them.
522
00:30:27,326 --> 00:30:29,578
I decide who stays or leaves.
523
00:30:31,413 --> 00:30:34,624
-It was just some advice.
-I don't need them.
524
00:30:35,083 --> 00:30:36,335
I know what to do.
525
00:30:37,461 --> 00:30:39,629
I'm going to go to my room.
I had a difficult day.
526
00:30:47,429 --> 00:30:48,638
-Mom!
-Luna!
527
00:30:48,805 --> 00:30:51,016
Welcome! I'm so glad to see you.
528
00:30:51,350 --> 00:30:53,560
-How are you?
-Fine.
529
00:30:53,977 --> 00:30:57,439
-I missed you so much.
-Me too. You look taller.
530
00:30:57,647 --> 00:30:59,608
Luna, you are taller!
531
00:30:59,775 --> 00:31:02,194
Mom, I can't grow in just a few days.
532
00:31:02,319 --> 00:31:04,404
Of course you can,
mothers know about that stuff
533
00:31:04,738 --> 00:31:09,368
and I also know that you must have missed
my cooking so I prepared a special dinner.
534
00:31:09,493 --> 00:31:10,994
But we have to wait for your dad.
535
00:31:11,161 --> 00:31:13,830
-It looks delicious.
-Have a seat. Tell me.
536
00:31:14,706 --> 00:31:18,126
How did it go with the competition?
Were you nervous?
537
00:31:18,210 --> 00:31:21,922
Your father and I were shaking
when we were watching you.
538
00:31:22,172 --> 00:31:23,590
You don't know...
539
00:31:24,257 --> 00:31:28,804
how nervous he got
when you kissed that boy.
540
00:31:29,096 --> 00:31:31,139
No, Mom, he kissed me.
541
00:31:31,223 --> 00:31:33,600
I don't know if you saw it,
but he kissed me.
542
00:31:34,101 --> 00:31:36,686
Yeah, but I loved it. It was so romantic.
543
00:31:37,604 --> 00:31:41,233
Mom, can we stop talking about this,
and talk about something else?
544
00:31:41,608 --> 00:31:43,902
I wasn't supposed to skate
with the preppy boy,
545
00:31:44,111 --> 00:31:47,531
-I was going to skate with Simón.
-And what happened?
546
00:31:47,823 --> 00:31:50,659
He had a problem and disappeared.
547
00:31:50,826 --> 00:31:53,245
-No!
-Don't worry, he's fine.
548
00:31:53,662 --> 00:31:56,832
But he didn't arrive to the competition,
and we had to skate.
549
00:31:57,082 --> 00:31:59,751
So Tamara told me I had
to participate with Matteo.
550
00:32:00,210 --> 00:32:03,380
I didn't want to do it,
but she convinced me.
551
00:32:03,630 --> 00:32:05,799
Relax, relax now.
552
00:32:05,966 --> 00:32:08,385
Have some water, relax.
553
00:32:08,969 --> 00:32:10,262
-Yes.
-Let's take a moment.
554
00:32:10,846 --> 00:32:13,390
Now keep on talking, what else?
555
00:32:14,641 --> 00:32:16,601
-What?
-I have something to tell you.
556
00:32:16,768 --> 00:32:18,979
-Let me see.
-I took a lot of pictures.
557
00:32:19,104 --> 00:32:20,230
Look.
558
00:32:21,022 --> 00:32:23,817
-Here's Nina and I in the hotel.
-How lovely.
559
00:32:23,900 --> 00:32:25,610
-It was really pretty.
-Yeah.
560
00:32:25,986 --> 00:32:27,529
Here I'm am with the Underwheels.
561
00:32:27,779 --> 00:32:30,240
-I'll tell you about them later.
-Okay.
562
00:32:30,782 --> 00:32:32,159
-How nice.
-Look!
563
00:32:32,325 --> 00:32:35,162
Those were some colorful stalls.
They sold many things.
564
00:32:35,412 --> 00:32:37,414
-I bought you something.
-Really?
565
00:32:37,956 --> 00:32:39,875
Luna, thanks.
566
00:32:40,917 --> 00:32:43,003
-Let me see.
-This is yours. Here.
567
00:32:44,963 --> 00:32:48,049
-How lovely. My favorite color.
-You like it?
568
00:32:48,383 --> 00:32:50,886
-Yes! Thank you.
-I brought this for Dad.
569
00:32:50,969 --> 00:32:52,596
I'll show it to you,
but don't say anything.
570
00:32:52,721 --> 00:32:53,847
No, it'll be a surprise.
571
00:32:53,930 --> 00:32:56,391
-You think he'll like it?
-Yeah, he will look handsome in it.
572
00:32:56,516 --> 00:32:57,642
-Yeah?
-Yes.
573
00:32:58,268 --> 00:32:59,603
And the other one?
574
00:32:59,686 --> 00:33:01,938
Hold on.
575
00:33:04,608 --> 00:33:06,651
Do you remember about the folder
I told you about?
576
00:33:06,985 --> 00:33:07,944
Yes.
577
00:33:08,361 --> 00:33:10,405
I saw it in my luggage, but...
578
00:33:10,697 --> 00:33:13,909
this man looks so familiar to me.
579
00:33:14,284 --> 00:33:17,329
Didn't you say we'd seem him somewhere?
580
00:33:17,537 --> 00:33:21,666
No, he used to be an employee
at the mansion.
581
00:33:21,791 --> 00:33:25,837
But... No, Mom,
he looks so familiar to me.
582
00:33:26,213 --> 00:33:28,256
-I saw him...
-Luna!
583
00:33:28,423 --> 00:33:31,009
-Hello! You are back!
-Amanda!
584
00:33:31,384 --> 00:33:32,344
I missed you.
585
00:33:32,802 --> 00:33:35,555
-Congratulations, you did great.
-Thanks.
586
00:33:35,931 --> 00:33:37,265
I brought you a present.
587
00:33:37,557 --> 00:33:39,392
-Me?
-Yeah, here.
588
00:33:40,852 --> 00:33:43,146
-Thanks.
-Open it.
589
00:33:44,773 --> 00:33:46,525
-It's lovely!
-Try it on!
590
00:33:46,691 --> 00:33:49,486
-Try it on!
-Try it on!
591
00:33:51,613 --> 00:33:52,535
Yes, yes.
592
00:33:52,781 --> 00:33:55,784
Not with the uniform.
I'll wear it when I go out.
593
00:33:55,992 --> 00:33:57,035
Okay.
594
00:33:57,494 --> 00:34:00,121
Now I'll hang it in my room.
Like a decoration.
595
00:34:00,288 --> 00:34:01,248
I will look good.
596
00:34:01,831 --> 00:34:02,874
Fine.
597
00:34:03,416 --> 00:34:04,292
It's fine.
598
00:34:04,793 --> 00:34:05,919
Welcome!
599
00:34:14,010 --> 00:34:15,387
Delfi...
600
00:34:15,679 --> 00:34:17,347
give me all the Roller and Blake news.
601
00:34:17,597 --> 00:34:18,557
Gastón dumped her.
602
00:34:18,974 --> 00:34:21,017
She asked me, and he didn't dump me.
603
00:34:21,184 --> 00:34:24,354
We are still friends,
but when he found out I wasn't Felicity...
604
00:34:25,272 --> 00:34:26,606
we broke up.
605
00:34:26,690 --> 00:34:27,899
I told you to be strategic.
606
00:34:28,066 --> 00:34:29,150
You don't listen to me.
607
00:34:29,317 --> 00:34:31,861
It was Jim and Yam's fault.
They drove me crazy when they thought
608
00:34:31,945 --> 00:34:33,154
-I was Felicity.
-Boring.
609
00:34:33,238 --> 00:34:35,865
Arcade says he wants to see me.
610
00:34:36,032 --> 00:34:39,286
He thought about me when he passed
level three of Panic and Delirium
611
00:34:39,411 --> 00:34:41,162
because I look like
the heroine of the game.
612
00:34:41,371 --> 00:34:43,039
It's delirium that you keep
on talking with him.
613
00:34:43,331 --> 00:34:46,084
Ámbar, he's so cute.
He made me a video.
614
00:34:46,376 --> 00:34:49,129
-Ámbar is right, he's the worst.
-Why?
615
00:34:49,421 --> 00:34:51,590
He's cute, famous, and likes me.
616
00:34:52,299 --> 00:34:55,552
-He's a gamer that betrays you.
-Cut it out.
617
00:34:56,177 --> 00:34:59,431
We are going through a difficult moment.
Stop arguing.
618
00:34:59,723 --> 00:35:04,561
We have to be united,
and eliminate any obstacle.
619
00:35:05,061 --> 00:35:06,855
What are you talking about?
I don't get it.
620
00:35:08,481 --> 00:35:10,817
I won't let Luna ruin my plans.
621
00:35:11,443 --> 00:35:12,611
What are you going to do?
622
00:35:17,490 --> 00:35:21,411
Good morning!
Relax, the class starts in five minutes.
623
00:35:21,578 --> 00:35:22,621
-Yeah?
-Yeah.
624
00:35:22,787 --> 00:35:25,123
Sorry, I had a terrible night.
625
00:35:25,290 --> 00:35:27,792
I thought I was late, I fell asleep.
626
00:35:27,959 --> 00:35:29,836
Why? What happened?
627
00:35:29,919 --> 00:35:32,756
I know.
Was it love confusion or tiredness?
628
00:35:33,715 --> 00:35:34,591
Both.
629
00:35:34,716 --> 00:35:36,217
Nina, I don't know what to do with Simón.
630
00:35:36,676 --> 00:35:40,430
He feels so bad.
He's not replying to my calls or texts.
631
00:35:40,805 --> 00:35:41,806
Nothing.
632
00:35:41,973 --> 00:35:43,183
Because he's jealous.
633
00:35:43,391 --> 00:35:47,062
It's normal to feel that when you see
the person you like kissing someone else.
634
00:35:47,437 --> 00:35:49,856
But I told him I didn't have
anything to do with it.
635
00:35:50,106 --> 00:35:51,483
I know Matteo kissed you.
636
00:35:52,233 --> 00:35:54,819
But are you sure you didn't feel anything?
637
00:35:55,862 --> 00:35:58,198
Delivery Girl, can we talk?
638
00:35:58,406 --> 00:36:01,076
I'll go get some books.
639
00:36:04,245 --> 00:36:05,705
What do you want to talk about?
640
00:36:05,830 --> 00:36:10,335
I was thinking,
we did great in the competition.
641
00:36:10,627 --> 00:36:11,753
We should skate together.
642
00:36:12,879 --> 00:36:13,880
What?
643
00:36:14,422 --> 00:36:17,592
I mean skating together at the rink,
the Roller.
644
00:36:17,926 --> 00:36:19,260
What were you thinking?
645
00:36:19,803 --> 00:36:20,804
Nothing.
646
00:36:21,054 --> 00:36:23,890
Besides, you wanted to do a movie ending,
647
00:36:24,349 --> 00:36:26,476
and because of that Ámbar is mad at me,
648
00:36:26,851 --> 00:36:27,852
and Simón too.
649
00:36:28,186 --> 00:36:30,814
If it was my fault,
she should be mad at me.
650
00:36:31,147 --> 00:36:34,484
Don't worry about her.
Now, I need a partner to skate.
651
00:36:34,901 --> 00:36:37,904
What? I didn't say yes.
652
00:36:38,571 --> 00:36:41,908
Will you think about it?
Not just any girl gets to skate with me.
653
00:36:43,660 --> 00:36:46,996
Sure, I forgot about all the girls
that want to skate with you.
654
00:36:47,122 --> 00:36:48,748
I'm asking you first.
655
00:36:49,332 --> 00:36:51,626
Matteo, I don't want that.
656
00:36:51,918 --> 00:36:54,170
That's enough.
You only cause me problems.
657
00:36:54,379 --> 00:36:57,173
I want you to get away from me.
Okay, Preppy Boy?
658
00:36:58,174 --> 00:37:00,093
Fine, Delivery Girl.
659
00:37:04,180 --> 00:37:07,767
I'll make sure Luna won't come close
to Matteo again.
660
00:37:08,143 --> 00:37:09,185
What are you going to do?
661
00:37:09,269 --> 00:37:12,105
What it takes to get
that girl far away from us,
662
00:37:12,272 --> 00:37:17,068
and I, Ámbar Smith, gave you my word.
663
00:37:17,819 --> 00:37:19,946
Wait for me here, I will be right back.
664
00:37:24,951 --> 00:37:27,412
Lunita, wait! We need to talk.
665
00:37:27,996 --> 00:37:29,205
About what?
666
00:37:29,456 --> 00:37:31,875
It's about Matteo.
667
00:37:33,168 --> 00:37:35,044
Matteo? What's wrong with him?
668
00:37:36,171 --> 00:37:38,673
Don't you know, or are you afraid to know?
669
00:37:44,554 --> 00:37:46,848
Ámbar, I don't understand
what you're saying.
670
00:37:47,265 --> 00:37:48,725
I don't want you to get confused.
671
00:37:50,101 --> 00:37:52,979
Confused? What are you talking about?
672
00:37:54,022 --> 00:37:55,190
Matteo doesn't like you.
673
00:37:56,441 --> 00:37:58,067
I don't know what he said to you,
674
00:37:58,193 --> 00:38:02,071
but it's clear that he's doing this
to make me jealous.
675
00:38:02,197 --> 00:38:04,449
That's why he kissed you,
676
00:38:04,616 --> 00:38:06,326
not because it was part
of the choreography.
677
00:38:07,368 --> 00:38:10,663
Luna, don't let him play
with your feelings.
678
00:38:11,456 --> 00:38:14,626
Trust me, I know him very well.
679
00:38:15,210 --> 00:38:19,631
He's my ex, and I know
that he would never like a girl like you.
680
00:38:19,839 --> 00:38:22,258
You are so little and...
681
00:38:23,718 --> 00:38:25,678
different to us.
682
00:38:27,806 --> 00:38:29,933
No, don't make that face.
683
00:38:30,225 --> 00:38:34,813
It's hard for me to say this,
but I don't want you to suffer,
684
00:38:34,896 --> 00:38:36,606
because you are my friend.
685
00:38:37,816 --> 00:38:40,443
Luna, we have to go to class.
686
00:38:41,236 --> 00:38:42,278
Ready?
687
00:38:42,612 --> 00:38:44,656
Go, see you later, Lunita.
688
00:38:45,448 --> 00:38:48,034
I'm so glad we understand each other.
689
00:38:48,493 --> 00:38:51,955
Sharing a room at the competition
made us get to know each other more...
690
00:38:52,789 --> 00:38:53,790
deeply.
691
00:38:54,374 --> 00:38:55,375
Right?
692
00:38:58,670 --> 00:39:00,213
Luna, what was that?
693
00:39:00,421 --> 00:39:01,631
Are you okay?
694
00:39:05,426 --> 00:39:07,470
-We are finally together.
-Yes.
695
00:39:09,639 --> 00:39:13,268
We have to choose the song
for the next Open.
696
00:39:14,102 --> 00:39:15,103
Which one do you like?
697
00:39:15,687 --> 00:39:17,730
Simón, what's wrong?
698
00:39:18,314 --> 00:39:21,317
Simón, we need to know.
We are your friends.
699
00:39:23,778 --> 00:39:25,822
I didn't sleep last night, I'm tired.
700
00:39:26,739 --> 00:39:27,740
Is this about Luna?
701
00:39:30,952 --> 00:39:32,912
Tell us, we want to know.
702
00:39:33,538 --> 00:39:35,206
I told her everything.
703
00:39:36,583 --> 00:39:39,085
I told her I liked her
more than as a friend.
704
00:39:40,420 --> 00:39:42,130
And she rejected you?
705
00:39:42,380 --> 00:39:43,423
No.
706
00:39:43,882 --> 00:39:45,091
But she's confused.
707
00:39:45,675 --> 00:39:49,095
Maybe she wants to be with you,
but is afraid of losing your friendship.
708
00:39:49,637 --> 00:39:51,347
Guys, you know girls.
709
00:39:51,556 --> 00:39:53,683
One day they say one thing,
then another day something else.
710
00:39:54,392 --> 00:39:56,227
We will never understand them.
711
00:39:57,228 --> 00:40:00,857
But it's weird.
It hurts me to be close to her.
712
00:40:02,150 --> 00:40:04,110
Hello. How are you?
713
00:40:04,319 --> 00:40:05,486
-Everything okay?
-Yes.
714
00:40:05,737 --> 00:40:09,699
Yesterday we couldn't talk.
How did things go here? The Open?
715
00:40:09,782 --> 00:40:12,243
Darío helped us,
and everything was incredible.
716
00:40:12,577 --> 00:40:15,955
Perfect! I knew I could count on you both.
717
00:40:16,539 --> 00:40:20,209
Can you post on the Roller's web page
the date of the next Open?
718
00:40:20,585 --> 00:40:21,920
We already did that.
719
00:40:22,879 --> 00:40:25,673
-I love you, thanks.
-Let's go, we have things to do.
720
00:40:25,798 --> 00:40:26,799
Yes.
721
00:40:34,265 --> 00:40:35,224
Hello.
722
00:40:35,308 --> 00:40:36,280
Hello.
723
00:40:36,476 --> 00:40:37,518
How are you?
724
00:40:38,269 --> 00:40:39,270
Fine.
725
00:40:39,562 --> 00:40:42,273
-You?
-Getting back to work.
726
00:40:43,650 --> 00:40:47,278
Sorry, I wanted to apologize
about what happened on our date.
727
00:40:47,570 --> 00:40:48,947
Or our "non-date".
728
00:40:49,197 --> 00:40:52,867
-Mariano showed up and...
-No, don't worry.
729
00:40:53,618 --> 00:40:54,702
It's in the past.
730
00:40:55,286 --> 00:40:56,287
Actually...
731
00:40:59,040 --> 00:41:01,501
What I am about to say, it's not easy.
732
00:41:04,087 --> 00:41:05,338
It won't work between us.
733
00:41:06,631 --> 00:41:09,342
I met a girl at the competition.
734
00:41:11,135 --> 00:41:15,014
-When?
-It wasn't planned, these things happen.
735
00:41:16,808 --> 00:41:17,809
But...
736
00:41:18,142 --> 00:41:21,771
the good thing is that she deserves me,
and I deserve her.
737
00:41:21,854 --> 00:41:23,898
If you knew her, you would love her.
738
00:41:25,024 --> 00:41:26,818
She's incredible.
739
00:41:27,485 --> 00:41:29,570
She likes heavy metal.
740
00:41:30,405 --> 00:41:31,948
She skates really well.
741
00:41:32,699 --> 00:41:36,411
She has the most beautiful eyes
in the world.
742
00:41:36,577 --> 00:41:38,204
She likes fuchsia.
743
00:41:38,496 --> 00:41:40,039
Do I know her?
744
00:41:40,832 --> 00:41:42,041
I think you do.
745
00:41:45,712 --> 00:41:48,631
Look, these are the outfits
I chose for the Open.
746
00:41:48,798 --> 00:41:50,675
What do you think?
747
00:41:50,883 --> 00:41:53,011
I'd like to combine bright colors.
748
00:41:53,177 --> 00:41:54,429
Which one do you like?
749
00:41:54,637 --> 00:41:55,847
Yeah, it's lovely.
750
00:41:56,347 --> 00:41:57,432
Which one, Jim?
751
00:42:01,853 --> 00:42:02,812
Yes?
752
00:42:03,021 --> 00:42:04,355
Where are you?
753
00:42:06,024 --> 00:42:07,150
I thought it was Nico.
754
00:42:07,316 --> 00:42:09,193
I've sent him three texts,
and he hasn't replied.
755
00:42:09,527 --> 00:42:11,821
He cancelled our date,
and didn't give me a reason.
756
00:42:11,946 --> 00:42:13,656
You know how boys are.
757
00:42:14,115 --> 00:42:16,409
Maybe he forgot he had other plans.
758
00:42:16,534 --> 00:42:18,619
But I thought I was his best plan.
759
00:42:19,912 --> 00:42:21,414
I don't know what's going on with him.
760
00:42:21,706 --> 00:42:24,917
-What if he met another girl?
-When, Jim? At the competition?
761
00:42:25,626 --> 00:42:26,711
You're right.
762
00:42:26,961 --> 00:42:29,130
Maybe he just doesn't want
to go out with me.
763
00:42:29,922 --> 00:42:31,758
Why don't you ask him?
764
00:42:32,383 --> 00:42:34,594
Being direct is the best way.
I know that well.
765
00:42:35,178 --> 00:42:37,513
I lost Ramiro because of that.
766
00:42:37,930 --> 00:42:39,265
-Shall we?
-Yes.
767
00:42:56,824 --> 00:42:59,160
-Hello!
-What are you doing?
768
00:42:59,702 --> 00:43:02,747
I'm working. Ms. Sharon hired us again.
How are you?
769
00:43:03,081 --> 00:43:06,542
I'm glad, but why do you have to scare me?
770
00:43:06,751 --> 00:43:08,878
Don't you like being scared?
Look what I brought.
771
00:43:10,338 --> 00:43:12,048
-What's that?
-What?
772
00:43:12,298 --> 00:43:13,674
Tickets to watch a horror movie.
773
00:43:14,008 --> 00:43:15,885
-Let me see.
-Isn't it romantic?
774
00:43:16,010 --> 00:43:17,845
-Yeah, so romantic.
-Yes.
775
00:43:18,137 --> 00:43:21,682
If you are scared you can hug me,
I'll hold you close to protect you.
776
00:43:21,849 --> 00:43:24,977
Horror movies don't scare me.
They bore me.
777
00:43:25,144 --> 00:43:26,145
So no, thanks.
778
00:43:26,312 --> 00:43:27,396
Excuse me.
779
00:43:34,070 --> 00:43:35,321
Cato, I'm tired.
780
00:43:35,571 --> 00:43:38,282
I'm not used to working.
I need a vacation.
781
00:43:38,533 --> 00:43:40,660
And I need Amanda's heart.
782
00:43:41,035 --> 00:43:43,246
Tino, you have to help me.
783
00:43:43,704 --> 00:43:45,665
Why don't we do a brain-shower?
784
00:43:46,040 --> 00:43:49,919
No, no, I already took a shower.
I only take a shower once a week.
785
00:43:50,044 --> 00:43:52,046
No, brain-shower
is when you suggest an idea,
786
00:43:52,213 --> 00:43:56,175
then I suggest another one,
until we reach a great idea together.
787
00:43:56,342 --> 00:43:57,218
-Okay?
-Yeah, sure.
788
00:43:57,593 --> 00:43:58,761
-Let's do it.
-Hello.
789
00:43:59,262 --> 00:44:01,013
We need to talk.
790
00:44:01,514 --> 00:44:06,727
Okay, Miguel, if this is about the
salsa stain in the carpet, it wasn't me.
791
00:44:06,936 --> 00:44:09,230
-Really.
-What stain?
792
00:44:09,480 --> 00:44:12,942
What stain?
What are you saying, Miguel?
793
00:44:13,109 --> 00:44:15,153
What do you need?
794
00:44:15,361 --> 00:44:18,531
We need to know more
about your friend Roberto.
795
00:44:18,698 --> 00:44:19,782
What?
796
00:44:19,949 --> 00:44:22,451
I can't hear you,
you need to speak louder.
797
00:44:22,827 --> 00:44:25,371
Hey, lower your voice.
This is complicated.
798
00:44:25,580 --> 00:44:27,915
-What's complicated?
-No, no.
799
00:44:28,207 --> 00:44:30,001
We want to know more
about your friend Roberto.
800
00:44:31,752 --> 00:44:33,963
No, I don't remember...
801
00:44:34,255 --> 00:44:36,090
We can't say a word about Roberto.
802
00:44:36,799 --> 00:44:38,217
Tino, what are you doing?
803
00:44:38,593 --> 00:44:39,677
We couldn't talk.
804
00:44:39,969 --> 00:44:41,470
You'll get us in trouble.
805
00:44:41,596 --> 00:44:45,308
-I'm saying we can't talk about Roberto.
-That's the same as saying something!
806
00:44:45,516 --> 00:44:51,397
It's as if you'd said, "Yes, that guy was
admitted to the asylum where we worked."
807
00:44:51,522 --> 00:44:53,816
-Are you dumb?
-How can you think
808
00:44:54,025 --> 00:44:55,610
I'd say something like that?
I'd never say that,
809
00:44:55,776 --> 00:44:57,278
I'd never say that,
810
00:44:57,528 --> 00:45:00,781
or that Roberto was always talking
about the medallion and the little girl.
811
00:45:04,619 --> 00:45:05,620
I said it!
812
00:45:09,624 --> 00:45:13,127
I love participating in the Open.
I have our makeup in my head.
813
00:45:13,336 --> 00:45:15,671
It's going to be artistic,
each of us with a different color,
814
00:45:15,838 --> 00:45:18,966
and the outfit is to die for.
Do you want to see it?
815
00:45:19,091 --> 00:45:22,637
No, we have to talk with Ámbar
and choose the song first.
816
00:45:23,262 --> 00:45:24,263
Pedro.
817
00:45:24,722 --> 00:45:27,016
Two smoothies, please.
Strawberry and pineapple, please.
818
00:45:27,099 --> 00:45:28,309
-Okay.
-No, apple for me.
819
00:45:28,643 --> 00:45:31,395
-But you always order strawberry.
-Preferences change.
820
00:45:32,313 --> 00:45:33,981
-Do you feel better?
-About what?
821
00:45:34,857 --> 00:45:36,859
-Yes, everything's okay, thanks.
-Great.
822
00:45:37,235 --> 00:45:40,571
I forgot! I have a DVD
from an English band that's great.
823
00:45:40,738 --> 00:45:43,574
Maybe we can watch it together later.
824
00:45:44,408 --> 00:45:47,245
I have a lot of homework to do.
I'll think about it.
825
00:45:47,411 --> 00:45:48,412
Okay.
826
00:45:50,373 --> 00:45:53,876
Delfi, what's going on with Pedro?
Are you friends or something else?
827
00:46:01,133 --> 00:46:02,426
Can we talk?
828
00:46:02,551 --> 00:46:04,095
Talk? Now?
829
00:46:04,762 --> 00:46:06,055
No, it's late.
830
00:46:06,347 --> 00:46:08,683
We have been together for a long time,
831
00:46:09,475 --> 00:46:11,394
and I want things between us to be okay.
832
00:46:11,936 --> 00:46:13,854
It's done, Matteo, it's in the past.
833
00:46:14,522 --> 00:46:15,815
Or do you want to be with me?
834
00:46:16,107 --> 00:46:19,193
-If you want to be with me...
-No, I want you to be okay.
835
00:46:20,778 --> 00:46:22,822
-I'm perfect.
-Okay.
836
00:46:23,447 --> 00:46:25,658
I wanted to talk to you
about something else.
837
00:46:25,825 --> 00:46:29,578
I don't think we should
skate together anymore
838
00:46:29,912 --> 00:46:31,330
so as not to get confused.
839
00:46:31,414 --> 00:46:33,457
No, don't worry.
840
00:46:33,749 --> 00:46:34,709
That won't happen.
841
00:46:35,376 --> 00:46:36,836
We are over.
842
00:46:37,378 --> 00:46:40,006
I don't think I'm the one who's confused.
843
00:46:40,214 --> 00:46:41,340
What are you saying?
844
00:46:42,133 --> 00:46:47,555
You are the smartest boy I know,
but you can't figure this out?
845
00:46:48,472 --> 00:46:51,684
Haven't you figured out that
Luna is in love with Simón?
846
00:47:01,944 --> 00:47:04,363
Close your arms like this.
Yeah?
847
00:47:07,158 --> 00:47:08,951
-Yes.
-Can we talk?
848
00:47:11,620 --> 00:47:12,663
Good.
849
00:47:13,414 --> 00:47:14,623
I can come back later.
850
00:47:15,249 --> 00:47:17,126
No, Simón, wait.
851
00:47:19,503 --> 00:47:23,507
Simón, I wanted to apologize
for what's going on.
852
00:47:23,591 --> 00:47:25,051
I'm incapable of hurting you.
853
00:47:25,134 --> 00:47:26,886
I don't want you to be like this
because of me.
854
00:47:27,303 --> 00:47:28,763
Listen to me.
855
00:47:29,055 --> 00:47:30,222
I'm sorry.
856
00:47:30,389 --> 00:47:32,725
I don't like being like this with you.
857
00:47:32,892 --> 00:47:34,977
We don't talk anymore...
858
00:47:35,269 --> 00:47:38,939
-Luna, listen to me, please.
-Sorry, I'm talking too fast.
859
00:47:40,066 --> 00:47:41,692
It's so difficult for me to say this.
860
00:47:43,861 --> 00:47:46,489
I'm sorry if I upset you.
861
00:47:47,615 --> 00:47:49,325
That wasn't my intention.
862
00:47:50,785 --> 00:47:52,953
But I can't see you as just a friend.
863
00:47:54,622 --> 00:47:56,832
No, Simón, don't say that.
I love you.
864
00:47:57,041 --> 00:47:58,292
You are so important to me.
865
00:47:58,626 --> 00:48:00,628
You too, that's why I came here.
866
00:48:01,504 --> 00:48:03,464
But now I feel I have nothing to do here.
867
00:48:05,508 --> 00:48:06,717
So, I made a decision.
868
00:48:09,970 --> 00:48:11,305
I'm going to go back to Mexico.
869
00:48:20,106 --> 00:48:21,494
I'm designing a new plan
870
00:48:21,594 --> 00:48:22,538
ON THE NEXT EPISODE
871
00:48:22,612 --> 00:48:25,361
so the only thing
that useless parasite does
872
00:48:25,528 --> 00:48:28,280
is stop taking what's mine
and leaves forever.
873
00:48:28,447 --> 00:48:30,825
Roberto, before he died
gave us the medallion,
874
00:48:30,991 --> 00:48:33,577
and it's the same medallion
you gave to Amanda.
875
00:48:33,744 --> 00:48:36,414
Maybe the time has come for Simón
to stop being your friend.
876
00:48:36,580 --> 00:48:38,249
Well, that's exactly the reason.
877
00:48:38,499 --> 00:48:41,085
-I don't want to make a mistake.
-Are you going back to Mexico?
878
00:48:41,335 --> 00:48:43,712
Have you thought about it?
Are you sure?
879
00:48:43,921 --> 00:48:45,589
Each participant will take one.
880
00:48:45,965 --> 00:48:48,717
And the ones with the same color,
will compete together in the Open.
881
00:48:48,884 --> 00:48:51,137
This random strategy won't separate us.
882
00:48:51,387 --> 00:48:53,764
We have to show everyone we are the best.
883
00:48:53,931 --> 00:48:57,143
The DNA results. We will know the truth.
884
00:48:57,309 --> 00:49:00,020
I like you so much. Would you like
to start over again?
885
00:49:00,187 --> 00:49:03,149
-Simón wants to go back to Mexico.
-He's your friend and you love him.
886
00:49:03,274 --> 00:49:05,109
-Yes.
-Show him that.
887
00:49:05,359 --> 00:49:09,113
Thanks, Simón is so important to me.
888
00:49:09,321 --> 00:49:10,865
More than he thinks he is.
889
00:49:11,240 --> 00:49:12,908
Very important for me.
889
00:49:13,305 --> 00:50:13,526
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm