"Soy Luna" Un mal entendido, sobre ruedas
ID | 13184601 |
---|---|
Movie Name | "Soy Luna" Un mal entendido, sobre ruedas |
Release Name | Rive - Watch - Soy Luna - S1-E47 |
Year | 2016 |
Kind | tv |
Language | English |
IMDB ID | 6139214 |
Format | srt |
1
00:00:00,042 --> 00:00:01,710
My plan went wrong.
We need a new strategy.
2
00:00:01,793 --> 00:00:03,086
PREVIOUSLY
3
00:00:03,170 --> 00:00:04,963
I can't let that girl get away with it.
4
00:00:05,088 --> 00:00:07,382
If we are going to have a band,
there won't be time
5
00:00:07,466 --> 00:00:08,717
to participate in the Open.
6
00:00:09,259 --> 00:00:12,971
If you want to go together, you have to
accept my offer. What do you say?
7
00:00:13,222 --> 00:00:15,140
How has the swan
not appeared yet?
8
00:00:15,349 --> 00:00:16,934
We know you stole
our choreography.
9
00:00:17,100 --> 00:00:18,602
-What?
-Tamara will find out.
10
00:00:18,685 --> 00:00:21,813
Why do you think there's something
going on between Simón and I?
11
00:00:21,980 --> 00:00:24,358
Because you love each other
and would make a great couple.
12
00:00:24,525 --> 00:00:28,070
Picking the wrong team could be risky.
So, choose who you'll compete with wisely.
13
00:00:28,320 --> 00:00:30,405
Felicity has to be close.
We have to find her.
14
00:00:32,032 --> 00:00:34,368
It was you.
You stole the crystal swan!
15
00:00:34,952 --> 00:00:39,039
You make me so happy. And I'm so glad
we're together, like always.
16
00:00:39,456 --> 00:00:40,541
Simón!
17
00:00:42,459 --> 00:00:44,586
No! Daniela!
18
00:00:46,421 --> 00:00:48,799
Finding you here after
such a long time!
19
00:00:53,720 --> 00:00:56,473
I'm close to reaching my sky
20
00:00:56,557 --> 00:00:59,685
Defying gravity
21
00:01:00,102 --> 00:01:05,899
The excitement that drives me
Is the force of a hurricane
22
00:01:06,191 --> 00:01:09,903
This thing inside of me
It’s magical
23
00:01:09,987 --> 00:01:12,906
Because anything can happen
24
00:01:13,031 --> 00:01:16,410
And if I fall, I’ll get back up
25
00:01:16,535 --> 00:01:18,245
I go, and go, get up and go
26
00:01:18,370 --> 00:01:22,249
And if there's no turning back
27
00:01:22,374 --> 00:01:24,710
We have to risk it all
28
00:01:24,918 --> 00:01:28,797
Under my feet there's no gravity
29
00:01:28,922 --> 00:01:30,882
There's only wings
30
00:01:30,966 --> 00:01:34,428
We never have to doubt
31
00:01:34,511 --> 00:01:37,055
Nothing is forbidden
32
00:01:37,180 --> 00:01:41,435
When a dream is real
33
00:01:41,560 --> 00:01:43,270
There's only wings
34
00:01:47,649 --> 00:01:50,902
I AM LUNA
35
00:01:52,988 --> 00:01:55,324
What's up?
What's new?
36
00:01:55,741 --> 00:01:58,619
I can't believe you're here.
What are you doing in Argentina?
37
00:01:58,994 --> 00:02:04,333
It's a long story, I'll tell you later.
What are you doing at the Jam & Roller?
38
00:02:04,499 --> 00:02:08,295
I moved close to here a few days ago.
Just checking out the area.
39
00:02:08,670 --> 00:02:10,756
-Oh, you moved around here?
-Yeah.
40
00:02:11,381 --> 00:02:15,093
-What a small world, right?
-Yeah. I can't believe it.
41
00:02:15,761 --> 00:02:17,888
-This is Luna, my best friend. Daniela.
-Hello.
42
00:02:19,598 --> 00:02:22,142
-We met in Cancún...
-Yeah.
43
00:02:22,225 --> 00:02:23,477
...during an incredible vacation.
44
00:02:23,727 --> 00:02:27,689
-Incredible.
-I love your backpack.
45
00:02:27,856 --> 00:02:30,567
-Thanks.
-And this place is so cool!
46
00:02:30,984 --> 00:02:32,986
-Hey, do you also skate?
-Yes.
47
00:02:33,528 --> 00:02:36,448
But really bad. No, I'm a dancer.
My thing is dance.
48
00:02:36,615 --> 00:02:38,909
-She dances so good.
-Thanks.
49
00:02:39,576 --> 00:02:41,495
Seriously, I love this place.
50
00:02:41,828 --> 00:02:45,040
-It's so cool.
-I'd love to show you around. Want to?
51
00:02:45,457 --> 00:02:48,293
Of course! A guided tour
just for me.
52
00:02:48,460 --> 00:02:51,213
-A personalized one.
-Yeah, sure.
53
00:02:51,421 --> 00:02:53,924
-Luna, see you later.
-Bye.
54
00:02:57,344 --> 00:02:59,888
Luna, listen. Delfi and Jazmín
are looking for Felicity.
55
00:03:00,013 --> 00:03:02,099
Looks like they won't rest
until they find her.
56
00:03:02,891 --> 00:03:03,892
What's wrong?
57
00:03:04,851 --> 00:03:09,106
-Who was that girl with Simón?
-A friend of his.
58
00:03:09,356 --> 00:03:12,275
They met in Cancún
and they just ran into each other.
59
00:03:12,567 --> 00:03:15,112
-What a small world, right?
-Yeah.
60
00:03:15,278 --> 00:03:17,823
And I think someone's
a little bit jealous.
61
00:03:18,365 --> 00:03:21,326
-What? Me, jealous?
-Am I wrong?
62
00:03:21,493 --> 00:03:24,538
Not at all. You're wrong.
Come on, let's go.
63
00:03:24,913 --> 00:03:26,540
I couldn't possibly be jealous.
64
00:03:27,416 --> 00:03:28,417
Answer me.
65
00:03:28,917 --> 00:03:30,335
Did you steal the crystal swan?
66
00:03:31,586 --> 00:03:33,839
No, Mr. Rey. I just found it
in my jacket.
67
00:03:35,048 --> 00:03:36,299
And how did it get there?
68
00:03:37,092 --> 00:03:40,721
I don't know. All I know is that
my jacket was missing,
69
00:03:40,804 --> 00:03:42,723
I've been looking for it
and couldn't find it anywhere...
70
00:03:42,931 --> 00:03:45,267
And it appeared with
the swan in the pocket?
71
00:03:45,767 --> 00:03:49,271
Mr. Rey, Miguel is not a thief,
nor is anyone else in my family.
72
00:03:49,855 --> 00:03:51,606
What do you take me for?
73
00:03:52,691 --> 00:03:54,401
Lying just makes things worse.
74
00:03:54,818 --> 00:03:57,946
But it's not a lie. We just found
the jacket and we...
75
00:03:58,113 --> 00:03:59,156
Please stop interrupting.
76
00:04:00,949 --> 00:04:02,492
Were you an accomplice
to your husband?
77
00:04:02,617 --> 00:04:05,537
No, Mr. Rey,
don't involve my wife in this.
78
00:04:05,620 --> 00:04:06,997
She has nothing to do with it.
79
00:04:07,622 --> 00:04:09,374
She's just explaining
what happened.
80
00:04:09,708 --> 00:04:10,625
So, you did it alone.
81
00:04:11,293 --> 00:04:14,129
-Confess.
-Mr. Rey, I'll repeat myself:
82
00:04:15,046 --> 00:04:18,675
This is a misunderstanding.
You have to trust us.
83
00:04:18,759 --> 00:04:20,302
I don't have to do anything.
84
00:04:21,428 --> 00:04:22,429
Give it to me.
85
00:04:29,227 --> 00:04:30,395
This is a unique piece.
86
00:04:32,105 --> 00:04:33,106
Priceless.
87
00:04:34,149 --> 00:04:36,193
Ms. Sharon won't forgive you
so easily.
88
00:04:39,821 --> 00:04:41,865
It's a shame you've tarnished
your name like this.
89
00:04:42,824 --> 00:04:45,076
We held you and your family
in good regard.
90
00:04:46,286 --> 00:04:49,247
Mr. Rey, let me tell you,
I'm a good man.
91
00:04:50,373 --> 00:04:53,126
I've never touched anything
that doesn't belong to me.
92
00:04:53,960 --> 00:04:58,131
Do you think I've ever had an issue
like this in any home in my charge?
93
00:04:58,256 --> 00:04:59,174
Never.
94
00:05:00,217 --> 00:05:03,428
I give you my word.
I am not responsible for this theft.
95
00:05:04,471 --> 00:05:06,014
I'd like to believe you, Valente.
96
00:05:06,973 --> 00:05:08,517
But all the evidence points to you.
97
00:05:12,312 --> 00:05:14,523
Now, if you'll excuse me,
I must talk with Ms. Sharon
98
00:05:15,273 --> 00:05:16,650
on how to proceed.
99
00:05:19,152 --> 00:05:21,613
I recommend you start
looking for a new job.
100
00:05:29,120 --> 00:05:31,081
I wrote to Felicity,
but she hasn't answered me yet.
101
00:05:31,248 --> 00:05:32,624
Still going on about Felicity?
102
00:05:32,874 --> 00:05:35,252
How much longer will you keep
dating a screen?
103
00:05:35,418 --> 00:05:36,837
You don't even know her voice.
104
00:05:36,920 --> 00:05:40,549
You don't get it. I feel something real
for her. We have a strong connection.
105
00:05:40,841 --> 00:05:44,052
Must be an issue with the connection.
You haven't talked to her, in what?
106
00:05:44,135 --> 00:05:45,011
Five minutes?
107
00:05:45,178 --> 00:05:48,557
No, 15 minutes.
Something must have happened.
108
00:05:48,974 --> 00:05:52,769
Maybe she's sick.
There's lots of viruses on the web.
109
00:05:52,894 --> 00:05:55,647
-Very funny.
-Yeah, bad joke.
110
00:05:56,064 --> 00:05:59,734
Felicity is driving you crazy.
With all the girls out there,
111
00:05:59,818 --> 00:06:01,236
you chose the only invisible one.
112
00:06:01,403 --> 00:06:03,697
Speaking of choosing,
did you choose a team for the competition?
113
00:06:04,072 --> 00:06:05,198
Not yet.
114
00:06:05,407 --> 00:06:08,118
Hurry, there's not much time left.
Also, it's not much of a choice.
115
00:06:08,285 --> 00:06:11,121
If we want to win, we have to be
on Ámbar's team.
116
00:06:11,204 --> 00:06:12,330
No, that was before.
117
00:06:12,956 --> 00:06:15,584
-Before what?
-Before the inter-rink competitions.
118
00:06:15,750 --> 00:06:18,295
Have you seen Luna's skill level?
She's incredible.
119
00:06:18,378 --> 00:06:19,337
You can't be that obvious.
120
00:06:19,421 --> 00:06:21,381
When will you admit
you're in love with Luna?
121
00:06:21,715 --> 00:06:25,886
A person who's in love with a screen
can't have an opinion about my life.
122
00:06:26,177 --> 00:06:27,470
Okay.
123
00:06:27,554 --> 00:06:30,640
-I'm leaving.
-Fine, but change that "lunatic" face.
124
00:06:31,975 --> 00:06:34,728
You've got jokes, huh?
Very funny.
125
00:06:34,978 --> 00:06:37,272
-Just like yours.
-See you, bye.
126
00:06:41,401 --> 00:06:43,194
-That move was great.
-Yeah.
127
00:06:43,278 --> 00:06:45,363
We should mix it with this one.
128
00:06:47,000 --> 00:06:53,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
129
00:06:54,789 --> 00:06:57,626
-What do you think? You like it?
-It was great.
130
00:06:57,709 --> 00:07:00,211
But I want to wait for Jim
to come up with the steps,
131
00:07:00,295 --> 00:07:02,130
she knows more about choreography
132
00:07:02,213 --> 00:07:05,634
-and plus, she has great ideas.
-But Jim isn't here.
133
00:07:05,800 --> 00:07:07,761
I think whoever's here decides.
134
00:07:08,011 --> 00:07:09,387
-If you're here, you're here...
-Yam!
135
00:07:09,512 --> 00:07:10,805
...everyone else, bye-bye!
136
00:07:10,931 --> 00:07:12,182
-You're right.
-Yam!
137
00:07:15,185 --> 00:07:16,186
Hello, Jim.
138
00:07:16,353 --> 00:07:18,730
I couldn't come any faster
because my legs hurt,
139
00:07:18,813 --> 00:07:20,148
but I wanted to come so bad.
140
00:07:20,273 --> 00:07:22,233
-To rehearse?
-No.
141
00:07:22,400 --> 00:07:25,862
I wanted to tell you about Nico.
We just had an amazing date.
142
00:07:26,404 --> 00:07:28,740
-Did you go out with Nico?
-Yeah, what's wrong?
143
00:07:28,823 --> 00:07:30,784
I can't believe it.
Don't you know what time it is?
144
00:07:30,909 --> 00:07:33,578
Aside from being late, standing me up,
now I have to hear about Nico?
145
00:07:33,662 --> 00:07:34,579
I can't believe it.
146
00:07:35,038 --> 00:07:36,289
No, sorry, sorry, Yam!
147
00:07:37,040 --> 00:07:39,542
-I promise it won't happen again.
-It's done, just forget it.
148
00:07:40,293 --> 00:07:42,796
-What if we practice now?
-It's too late, Jim.
149
00:07:43,505 --> 00:07:47,342
Yam, I was just so excited about the date
with Nico
150
00:07:47,509 --> 00:07:50,011
that I forgot about practice.
What can I do
151
00:07:50,095 --> 00:07:51,054
for you to forgive me?
152
00:08:03,024 --> 00:08:04,484
Miguel, what are we going to do?
153
00:08:05,610 --> 00:08:10,740
I don't know, Monica. What I want to know
is who put that swan in my jacket.
154
00:08:11,992 --> 00:08:13,868
And making you look like a thief.
155
00:08:14,202 --> 00:08:16,413
Especially you,
who's the picture of honesty.
156
00:08:17,288 --> 00:08:20,291
That's what I'm worried about.
Ms. Sharon thinking I'm a thief.
157
00:08:20,834 --> 00:08:24,004
-If she finds out, she will fire us.
-Yeah.
158
00:08:25,588 --> 00:08:27,465
Luna, how are you?
How did the Roller go?
159
00:08:27,549 --> 00:08:29,134
-Hi, honey.
-Fine.
160
00:08:29,300 --> 00:08:30,677
I'm so thirsty.
161
00:08:36,016 --> 00:08:38,101
Be careful, honey.
162
00:08:38,226 --> 00:08:40,729
-Luna!
-Sorry, sorry, sorry!
163
00:08:40,812 --> 00:08:42,272
Seriously, I'm so sorry.
164
00:08:42,689 --> 00:08:43,982
It's just that...
165
00:08:44,357 --> 00:08:47,110
my head's somewhere else.
I'm sorry.
166
00:08:49,237 --> 00:08:51,239
Hey, what's wrong with you guys?
167
00:08:52,365 --> 00:08:55,577
I'm not the only one
whose mind is elsewhere.
168
00:08:56,244 --> 00:08:57,245
What happened?
169
00:08:57,912 --> 00:08:59,122
Look, Luna...
170
00:08:59,998 --> 00:09:04,377
I think you're old enough now
to understand certain things.
171
00:09:05,128 --> 00:09:08,298
And you should hear it from us
rather than someone else.
172
00:09:09,924 --> 00:09:11,885
What's going on?
Don't scare me.
173
00:09:12,927 --> 00:09:16,014
Well, Ms. Sharon's swan appeared.
174
00:09:17,348 --> 00:09:21,394
-Is that bad?
-It appeared in my jacket.
175
00:09:22,270 --> 00:09:23,730
What do you mean
in your jacket?
176
00:09:24,773 --> 00:09:28,985
I don't know. Someone must have put it
there by mistake. I don't get it either.
177
00:09:30,153 --> 00:09:32,197
No, no. But you'd never do
something like that.
178
00:09:32,947 --> 00:09:37,535
Luna, don't worry. It'll work out.
The truth always comes to light.
179
00:09:38,286 --> 00:09:42,290
How about you go to your room
and I'll bring up your dinner?
180
00:09:42,999 --> 00:09:44,417
-Go ahead.
-Okay.
181
00:09:44,626 --> 00:09:45,627
Don't worry about it, honey.
182
00:09:45,752 --> 00:09:48,713
Tomorrow I'll talk with Ms. Sharon
and clear things up.
183
00:09:49,422 --> 00:09:50,298
-Yeah?
-Okay.
184
00:09:51,299 --> 00:09:54,260
Hold on, young lady
Are you forgetting something?
185
00:09:57,097 --> 00:09:58,139
Yes.
186
00:09:59,599 --> 00:10:01,351
-Goodnight.
-You too.
187
00:10:03,853 --> 00:10:05,688
-I'll be up in a moment.
-Okay.
188
00:10:09,901 --> 00:10:14,239
I just heard! I can't believe it!
How could this happen?
189
00:10:14,823 --> 00:10:17,867
We don't know.
Someone must have put the swan
190
00:10:18,076 --> 00:10:20,620
in Miguel's jacket.
It's a mystery.
191
00:10:21,204 --> 00:10:22,205
-In that jacket?
-Yeah.
192
00:10:23,164 --> 00:10:24,958
-What's wrong?
-Yes, this one.
193
00:10:25,375 --> 00:10:28,795
-Amanda, what?
-Cato wore that jacket on our date.
194
00:10:29,629 --> 00:10:32,048
What? Amanda, are you sure?
195
00:10:32,257 --> 00:10:35,468
I'm totally sure.
He even got it stained with ice cream.
196
00:10:36,719 --> 00:10:41,266
So Cato put the swan in my jacket.
197
00:10:42,809 --> 00:10:46,938
I can't believe the staff manager
was the one that stole the swan.
198
00:10:47,313 --> 00:10:50,900
-It's unacceptable.
-I'm as surprised as you are.
199
00:10:51,192 --> 00:10:53,820
I didn't expect something like that
from Miguel.
200
00:10:54,320 --> 00:10:57,699
People aren't always as they seem.
We'll have to be on alert.
201
00:10:58,616 --> 00:11:03,413
-We can't trust anybody.
-We need to take drastic measures.
202
00:11:04,998 --> 00:11:05,999
Whatever you decide.
203
00:11:07,333 --> 00:11:08,918
What are you waiting for
to fire them?
204
00:11:09,586 --> 00:11:12,463
This isn't a place for you to study.
Go to your room.
205
00:11:13,047 --> 00:11:16,050
Fine, I'll leave.
But I'm begging you to do something.
206
00:11:16,342 --> 00:11:18,845
I can't live with these people.
I'm scared now.
207
00:11:20,388 --> 00:11:22,557
I said go to your room.
208
00:11:29,480 --> 00:11:31,941
Very well, just let me know
how you'd like to proceed.
209
00:11:32,942 --> 00:11:35,570
I've already made a decision.
But before that,
210
00:11:36,321 --> 00:11:37,989
check all of the Valente's belongings.
211
00:11:39,240 --> 00:11:41,367
I want to be sure no other
valuables are missing.
212
00:11:41,659 --> 00:11:43,453
Be sure there's nothing else
in his possession.
213
00:11:43,995 --> 00:11:46,206
-Very well.
-Besides,
214
00:11:46,789 --> 00:11:50,335
check the rest of the manor.
Check if other valuables are missing.
215
00:11:51,085 --> 00:11:52,295
Right away.
Excuse me.
216
00:12:00,511 --> 00:12:04,140
Don't forget to take a coat. It's cold.
I don't want you to get sick.
217
00:12:04,349 --> 00:12:05,975
This time of year?
That would be terrible.
218
00:12:06,059 --> 00:12:08,895
Mom, it's not that cold.
Besides, the uniform is warm.
219
00:12:09,312 --> 00:12:12,190
Today, I'm going to
the Roller after school,
220
00:12:12,357 --> 00:12:14,234
because I have a group project
with the girls.
221
00:12:14,567 --> 00:12:16,569
Why at the Roller?
Invite them here.
222
00:12:17,028 --> 00:12:19,822
I promise I won't bother you.
Really.
223
00:12:20,073 --> 00:12:21,783
-Do you promise?
-Yes.
224
00:12:22,116 --> 00:12:24,035
Hello?
225
00:12:29,040 --> 00:12:30,708
-Mora.
-Blowing you kisses.
226
00:12:30,875 --> 00:12:33,461
The croissants are here.
Where's the coffee, Ana?
227
00:12:33,628 --> 00:12:36,172
Oh, you won't find any.
Do you want green tea?
228
00:12:36,339 --> 00:12:40,551
What? No! What about pink?
Today's not a good day for that color.
229
00:12:40,969 --> 00:12:43,137
Is there a pink tea?
I've never heard of it.
230
00:12:43,221 --> 00:12:46,432
Mora, don't worry.
She never gets my jokes either.
231
00:12:46,808 --> 00:12:48,559
Here. Eat a croissant.
232
00:12:48,643 --> 00:12:50,812
It raises your self-esteem
and helps a bad mood.
233
00:12:50,895 --> 00:12:54,983
I'm not in a bad mood.
My mood is perfect as is, thanks.
234
00:12:55,149 --> 00:13:00,154
Is this about Richard's invitation?
You won't reject his invite, will you?
235
00:13:00,655 --> 00:13:02,615
-Dad invited you out?
-No, no.
236
00:13:02,865 --> 00:13:04,659
He wants her to go out
with his friend.
237
00:13:05,201 --> 00:13:09,580
Mora, please. I won't reject it
because I'm not even considering it.
238
00:13:09,747 --> 00:13:14,627
-Ana, what's wrong with meeting a man?
-Nothing's wrong with meeting a new man.
239
00:13:14,794 --> 00:13:17,964
But meeting a man that my ex
introduces me to, terrible.
240
00:13:18,047 --> 00:13:20,591
Besides, if he's friends with Ricardo,
he must be just like him.
241
00:13:20,967 --> 00:13:24,679
Maybe it's an old friend.
You don't know.
242
00:13:24,929 --> 00:13:27,265
Mora, any plan is better than that one.
You know that.
243
00:13:28,599 --> 00:13:30,893
Don't let him in! No!
244
00:13:31,227 --> 00:13:33,354
Come on in, Ricardo.
245
00:13:33,896 --> 00:13:35,148
Excuse me.
246
00:13:35,356 --> 00:13:38,151
We were just talking about
someone like you.
247
00:13:38,318 --> 00:13:41,487
Like me? Irresistible? Unique?
Smart?
248
00:13:41,654 --> 00:13:44,157
-Dad, I'm ready. Shall we go?
-Nina, your coat.
249
00:13:44,365 --> 00:13:46,284
-I'm not taking it.
-A hat?
250
00:13:47,952 --> 00:13:50,496
-Have you thought about my proposal?
-Yes.
251
00:13:51,914 --> 00:13:54,959
-So?
-The answer is no. Don't count on it.
252
00:13:55,668 --> 00:13:56,878
-Why not?
-Because.
253
00:13:57,045 --> 00:13:59,881
-Leave it to me. Go.
-Let's go.
254
00:14:02,633 --> 00:14:05,845
-Please, tell us the truth.
-What truth?
255
00:14:06,137 --> 00:14:08,890
What? When? Where? What truth?
Tell me.
256
00:14:09,140 --> 00:14:11,100
Did you wear
my husband's jacket?
257
00:14:12,977 --> 00:14:16,522
Yes, I wore it.
But it's only because I wanted
258
00:14:16,689 --> 00:14:18,983
to look nicer on my date
with Amanda.
259
00:14:19,650 --> 00:14:22,820
But the truth is,
Tino forced me to wear it.
260
00:14:22,987 --> 00:14:25,782
-He put it on me.
-Oh, now it's my fault?
261
00:14:26,074 --> 00:14:28,493
Let's get some things clear.
262
00:14:28,910 --> 00:14:31,829
I took it from the hanger
not knowing who it belonged to.
263
00:14:33,373 --> 00:14:35,541
Yes, I did...
but I never,
264
00:14:35,833 --> 00:14:38,836
-never... what were we talking about?
-The jacket.
265
00:14:39,462 --> 00:14:41,798
-The jacket!
-Cato got it dirty with ice cream.
266
00:14:42,757 --> 00:14:45,301
Yeah, I stained it.
267
00:14:45,468 --> 00:14:49,055
The theatre was so dark, I had a drink
and a large popcorn...
268
00:14:49,263 --> 00:14:54,227
It doesn't matter! What I want to know is
why you stole Ms. Sharon's crystal swan?
269
00:14:55,520 --> 00:14:57,897
-What?
-You stole the glass duck?
270
00:14:58,064 --> 00:15:00,650
-The crystal swan, but I...
-My best friend is a thief?
271
00:15:00,817 --> 00:15:04,904
No, no, please.
I'd never take anything
272
00:15:05,071 --> 00:15:09,450
that's not mine. Except the candy
that was in the jacket. So delicious...
273
00:15:09,534 --> 00:15:13,079
Let me get this straight. You didn't
put the swan in the jacket?
274
00:15:13,246 --> 00:15:14,163
-No.
-No.
275
00:15:14,288 --> 00:15:15,331
So, who did?
276
00:15:15,665 --> 00:15:16,666
I don't know.
277
00:15:17,417 --> 00:15:21,671
Mr. Rey, I'm glad you're here.
We need to speak with you.
278
00:15:21,754 --> 00:15:24,006
I'm not interested in
whatever you have to say.
279
00:15:24,132 --> 00:15:26,801
I'm here to inform you that
per Ms. Sharon's request,
280
00:15:26,968 --> 00:15:28,678
because of this crystal swan
situation,
281
00:15:29,011 --> 00:15:31,347
I must check all of your belongings.
282
00:15:31,431 --> 00:15:32,473
They didn't do it.
283
00:15:32,640 --> 00:15:36,310
No, no, we took Mr. Miguel's jacket.
284
00:15:36,769 --> 00:15:38,646
-So, it was you?
-No, well,
285
00:15:38,813 --> 00:15:43,526
they did take my jacket,
but they didn't take the crystal swan.
286
00:15:43,901 --> 00:15:45,778
-And neither did they.
-Enough!
287
00:15:47,155 --> 00:15:48,656
This is a serious issue.
288
00:15:50,783 --> 00:15:52,201
I'll have to talk
with Ms. Sharon.
289
00:15:56,539 --> 00:15:59,167
Yam, I wanted to apologize
for forgetting about the rehearsal.
290
00:15:59,250 --> 00:16:00,543
Look, I brought you a present.
291
00:16:00,710 --> 00:16:03,337
You can return it if you don't like it.
I have the receipt.
292
00:16:03,796 --> 00:16:07,550
I was thinking of talking to Ámbar
about how unfair she was to us.
293
00:16:07,633 --> 00:16:08,676
Any ideas?
294
00:16:10,219 --> 00:16:15,558
-Yam, I won't move until you talk to me.
-Hey. What's all this?
295
00:16:15,933 --> 00:16:17,894
-Hello, Ramiro, how are you?
-Great.
296
00:16:18,603 --> 00:16:22,148
I was thinking about some new moves
for the choreography.
297
00:16:22,482 --> 00:16:24,609
You will die when you see them.
298
00:16:24,942 --> 00:16:26,360
What moves? What choreography?
299
00:16:26,944 --> 00:16:30,364
For the competition.
The one we are sure to win.
300
00:16:30,740 --> 00:16:32,575
-What?
-I don't get it.
301
00:16:32,658 --> 00:16:35,077
Relax, I know you like choreography,
302
00:16:35,244 --> 00:16:39,248
and I'll let you help.
After all, we are a team.
303
00:16:39,415 --> 00:16:43,711
What? Didn't we decide it would just
be the two of us? Without them?
304
00:16:44,712 --> 00:16:48,007
Yes, Delfi, I'm on my way.
Tino is going to take me.
305
00:16:48,466 --> 00:16:53,095
I finished my literature homework.
Of course it's perfect.
306
00:16:54,138 --> 00:16:57,475
Although, it was really hard
to concentrate.
307
00:16:58,351 --> 00:17:01,854
You have no idea everything
going on at home. Something awful.
308
00:17:02,813 --> 00:17:05,733
I'd love to tell you more,
but I can't.
309
00:17:06,234 --> 00:17:10,821
No, I don't want Luna to be upset,
because if people knew what her dad did...
310
00:17:11,822 --> 00:17:14,200
No, Delfi, I just told you I can't!
311
00:17:14,867 --> 00:17:19,038
-What don't you understand?
-Why were you talking about me?
312
00:17:19,956 --> 00:17:23,084
Oh. I didn't know
you were there listening.
313
00:17:24,293 --> 00:17:30,341
Sorry, I don't want you to be upset.
I'm just so worried about all this.
314
00:17:30,883 --> 00:17:33,052
Especially because of what
my godmother said.
315
00:17:33,135 --> 00:17:34,512
Were you talking
about my parents?
316
00:17:35,638 --> 00:17:37,765
I don't know if I can tell you.
317
00:17:38,432 --> 00:17:41,644
Where's Tino?
We are going to be late.
318
00:17:41,727 --> 00:17:45,439
Don't change the subject. What did
your godmother say about my parents?
319
00:17:48,067 --> 00:17:52,071
Fine. I'll tell you because you're
my friend and deserve to know the truth.
320
00:17:55,741 --> 00:17:57,660
Lunita, it's so hard for me
to tell you this,
321
00:18:00,496 --> 00:18:02,248
but my godmother is going to fire
your parents
322
00:18:02,415 --> 00:18:03,708
for stealing the crystal swan.
323
00:18:08,546 --> 00:18:13,426
Hold on, that's not true.
My dad would never do something like that.
324
00:18:14,510 --> 00:18:18,139
It hurts me to see you leave my house
under these circumstances.
325
00:18:18,639 --> 00:18:21,058
But don't worry.
I won't say anything at school.
326
00:18:21,601 --> 00:18:24,103
Thanks, but it's not true.
327
00:18:24,645 --> 00:18:27,773
No need to thank me.
That's what friends are for.
328
00:18:28,232 --> 00:18:30,359
I don't want you to be affected
by what your dad did.
329
00:18:31,193 --> 00:18:34,822
Ámbar, you don't get it.
My dad didn't do it.
330
00:18:35,072 --> 00:18:38,993
He'd be incapable of doing that.
Believe me. It wasn't him.
331
00:18:40,328 --> 00:18:43,831
Ready, we can leave.
I found the car keys.
332
00:18:43,998 --> 00:18:47,543
Can you believe it was
in my shoe and I didn't know?
333
00:18:47,627 --> 00:18:50,755
It was driving me crazy.
Get it? Driving?
334
00:18:51,088 --> 00:18:54,300
-Anyway, shall we?
-No, wait, we can't go yet.
335
00:18:54,842 --> 00:18:58,763
Luna's really upset. It's hard for her
to accept that her dad stole something.
336
00:18:59,347 --> 00:19:03,309
I know it's horrible.
And I understand you.
337
00:19:03,601 --> 00:19:06,646
There's nothing worse
than realizing that the people you love
338
00:19:06,771 --> 00:19:08,356
aren't who you imagined.
339
00:19:08,522 --> 00:19:11,233
But Luna, you have to accept it.
340
00:19:12,193 --> 00:19:14,528
Excuse me, Miguel didn't do anything.
341
00:19:16,656 --> 00:19:20,451
-No one asked for your opinion.
-It's not an opinion, it's the truth.
342
00:19:20,951 --> 00:19:24,455
Someone put the jacket
in his duck... Sorry...
343
00:19:24,664 --> 00:19:29,126
The duck in his... anyway, he was tricked!
Miguel... not the duck.
344
00:19:29,919 --> 00:19:33,047
See? Did you hear Tino?
It wasn't my dad, Ámbar.
345
00:19:34,590 --> 00:19:37,385
But don't worry. We'll find out
who it was.
346
00:19:38,219 --> 00:19:41,222
As the saying goes,
the lie...
347
00:19:42,223 --> 00:19:46,644
the lie has tiny wings?
No...
348
00:19:46,727 --> 00:19:50,731
No, the lie has...
Something that didn't let it run fast...
349
00:19:50,898 --> 00:19:53,818
Enough, we get it.
But let me tell you,
350
00:19:53,984 --> 00:19:57,780
my godmother hired you as a driver,
not to talk nonsense.
351
00:19:58,739 --> 00:20:02,410
Please, take us to school now.
I don't want to be late because of you.
352
00:20:15,965 --> 00:20:18,759
There's nothing better than
letting yourself go with the music.
353
00:20:18,843 --> 00:20:19,927
-Totally, right?
-Yeah.
354
00:20:20,386 --> 00:20:23,139
-Hey, Romeo? Nico, Nico!
-What?
355
00:20:23,389 --> 00:20:26,851
We said no phones at rehearsal.
Besides, Jim won't disappear
356
00:20:27,268 --> 00:20:28,477
if you don't answer one text.
357
00:20:28,978 --> 00:20:31,647
I'm not talking with Jim.
I'm checking if someone answered
358
00:20:31,731 --> 00:20:33,774
from the venues I texted
for our band to play at.
359
00:20:33,858 --> 00:20:36,068
-Did they answer?
-Not yet.
360
00:20:36,527 --> 00:20:39,321
No, but I'm sure we'll have
offers soon.
361
00:20:39,697 --> 00:20:42,491
We have to be ready by then
and rehearse a lot.
362
00:20:43,951 --> 00:20:47,037
Lots of emails in your inbox, Romeo?
363
00:20:48,748 --> 00:20:51,250
No. No, sorry.
Where were we?
364
00:20:51,417 --> 00:20:54,837
Listen, we're friends, and friends tell
each other things and help each other.
365
00:20:54,962 --> 00:20:56,505
So, tell us.
366
00:20:56,589 --> 00:20:57,548
You won't laugh?
367
00:20:58,507 --> 00:21:02,470
Yeah, it's about Jim.
We had a date yesterday and it was great.
368
00:21:04,680 --> 00:21:09,268
-What's so bad about that?
-She wants us to compete together,
369
00:21:09,518 --> 00:21:12,313
but I don't want to neglect the band
and I want to do everything...
370
00:21:12,563 --> 00:21:15,941
Wait, so you're considering
entering the competition?
371
00:21:16,233 --> 00:21:20,321
-No, guys, we had a deal.
-Let's talk about that later.
372
00:21:20,529 --> 00:21:21,906
-Hello, Simón.
-Hello.
373
00:21:22,198 --> 00:21:23,908
-Hello.
-Guys, this is Daniela.
374
00:21:24,241 --> 00:21:27,203
This is Nico and Pedro.
Together, we're the Roller Band.
375
00:21:27,286 --> 00:21:28,537
Hello.
376
00:21:28,996 --> 00:21:30,372
-Are you rehearsing?
-Yeah, a bit.
377
00:21:30,664 --> 00:21:33,793
I was hoping to talk to you
for a bit. Can you?
378
00:21:34,168 --> 00:21:39,131
-Yeah, but I'm rehearsing right now.
-But I can't talk later, Simón.
379
00:21:39,632 --> 00:21:43,427
Can I have him for a minute?
Please? Yeah?
380
00:21:43,719 --> 00:21:45,679
-He decides.
-Thanks, you are the best.
381
00:21:45,763 --> 00:21:48,766
Come, I need to show you something.
Come on.
382
00:21:49,642 --> 00:21:51,894
"Hello, Felicity.
I miss your posts.
383
00:21:51,977 --> 00:21:53,062
"Why did you stop posting?"
384
00:21:53,479 --> 00:21:54,772
"Hello, RollerTrack.
385
00:21:54,939 --> 00:21:59,109
"Yes, I'm busy with school.
I have a lot of studying to do."
386
00:21:59,443 --> 00:22:01,070
"Relax, you're so smart.
387
00:22:01,237 --> 00:22:02,238
"You'll do great".
388
00:22:02,905 --> 00:22:05,783
"Thanks. I really like
chatting with you.
389
00:22:05,866 --> 00:22:08,202
"You always have something
sweet to say."
390
00:22:09,161 --> 00:22:12,081
"I like chatting too, but I would also
like to meet you.
391
00:22:12,540 --> 00:22:15,251
"Did you see what I posted?
#SearchingForFelicity"
392
00:22:18,045 --> 00:22:19,255
"Yes, it surprised me".
393
00:22:20,631 --> 00:22:22,091
"I'd like to meet you in person.
394
00:22:22,258 --> 00:22:23,175
"What do you say?"
395
00:22:26,095 --> 00:22:29,390
What's up? Why did you hide
your phone like that?
396
00:22:30,432 --> 00:22:34,144
Nina, are you still scared
Delfi and Jazmín will find out?
397
00:22:34,603 --> 00:22:36,605
Yes, I decided I won't post
for a while.
398
00:22:36,897 --> 00:22:38,858
-What?
-Yeah, I'm scared, Luna.
399
00:22:39,191 --> 00:22:41,694
You can't stop posting just
because you're scared.
400
00:22:41,861 --> 00:22:44,697
Besides, they won't find out.
And if they do, there's nothing wrong
401
00:22:44,780 --> 00:22:45,948
if they know you're Felicity.
402
00:22:46,073 --> 00:22:47,116
Luna!
403
00:22:47,908 --> 00:22:51,203
-Sorry. It slipped out.
-No one can know about this.
404
00:22:51,412 --> 00:22:53,414
Felicity and Nina
are two different people.
405
00:22:56,125 --> 00:22:59,211
What's wrong? I'm not the only one
that looks worried.
406
00:22:59,545 --> 00:23:02,464
-Did something happen at the rink?
-No, not at the rink.
407
00:23:03,007 --> 00:23:04,925
But something serious did happen, Nina.
408
00:23:05,092 --> 00:23:06,427
What? You're scaring me.
409
00:23:07,720 --> 00:23:10,806
It's about the mansion,
something really valuable disappeared.
410
00:23:10,931 --> 00:23:12,349
It's a crystal swan.
411
00:23:12,725 --> 00:23:15,269
And it was found in my dad's jacket.
412
00:23:15,436 --> 00:23:19,315
And now he's being accused of theft.
But I know he didn't do it, Nina.
413
00:23:19,690 --> 00:23:22,693
They should fingerprint
the jacket and the swan
414
00:23:22,985 --> 00:23:24,945
to compare them
and identify the culprit.
415
00:23:25,863 --> 00:23:29,950
But by now the evidence
must be too contaminated.
416
00:23:30,576 --> 00:23:32,328
Nina, that only happens in movies.
417
00:23:32,745 --> 00:23:36,248
Look, I know this is all a mistake.
It has to be a misunderstanding.
418
00:23:36,415 --> 00:23:41,420
No, I'm sure it wasn't a mistake.
I mean, your dad didn't do it,
419
00:23:41,587 --> 00:23:43,172
but I don't think
it's a misunderstanding.
420
00:23:43,380 --> 00:23:46,717
But... I don't understand.
What are you saying?
421
00:23:47,134 --> 00:23:51,597
This was a malicious, premeditated,
and deliberate act.
422
00:23:52,932 --> 00:23:56,185
-Nina, where do you get your vocabulary?
-My mom is a lawyer,
423
00:23:56,268 --> 00:23:58,145
and she knows a lot
about these things.
424
00:23:58,312 --> 00:24:00,606
What I'm trying to say is that
someone did this on purpose
425
00:24:00,689 --> 00:24:02,232
to make your dad look like a thief.
426
00:24:03,359 --> 00:24:08,322
-Yes, but who? And why?
-That's what we have to find out.
427
00:24:09,573 --> 00:24:14,662
My mom asked if we wanted to go
finish the literature project at my house.
428
00:24:14,954 --> 00:24:18,540
I'd love to go to your house,
but I have to go to the rink.
429
00:24:18,624 --> 00:24:19,500
I won't have time.
430
00:24:19,667 --> 00:24:23,253
-But I can stay after school for a bit.
-Okay, perfect.
431
00:24:24,296 --> 00:24:27,841
Girls, can you stay a little longer
to finish the project?
432
00:24:27,925 --> 00:24:30,260
-I can.
-In that case, I can't.
433
00:24:30,552 --> 00:24:32,972
Are you still mad at me
after what you did to me?
434
00:24:33,138 --> 00:24:35,683
-I didn't do anything.
-She did. She invited Ramiro
435
00:24:35,766 --> 00:24:38,519
-to be on our team without asking me.
-On the literature team?
436
00:24:38,727 --> 00:24:42,189
-No, for the internal competition.
-Silence, please.
437
00:24:43,023 --> 00:24:44,191
Everyone in their seats.
438
00:24:56,036 --> 00:24:58,497
-You dance so well.
-Thanks.
439
00:24:58,580 --> 00:25:00,249
It's some choreography
I'm putting together.
440
00:25:00,374 --> 00:25:01,834
You do that too?
441
00:25:02,042 --> 00:25:04,962
Yes, I've gotten a lot better
since we met in Mexico.
442
00:25:05,295 --> 00:25:07,423
So? What are you waiting
to surprise me with?
443
00:25:07,506 --> 00:25:09,216
I don't know if it's much of surprise,
okay?
444
00:25:09,341 --> 00:25:12,177
What we do is freestyle,
it's just getting out there and skating.
445
00:25:12,261 --> 00:25:13,804
-Okay, let's see.
-Look.
446
00:25:16,348 --> 00:25:19,143
RINK
447
00:25:26,692 --> 00:25:28,694
-That was so nice. You skate so well.
-Really?
448
00:25:28,861 --> 00:25:30,904
-Thanks.
-You should compete, Simón.
449
00:25:31,030 --> 00:25:33,532
An important competition called
the intercontinental is coming up.
450
00:25:33,699 --> 00:25:36,910
But to compete there you have
to make it to regionals. It's so hard.
451
00:25:37,077 --> 00:25:38,996
-I don't know if I'll sign up.
-What?
452
00:25:39,204 --> 00:25:42,583
You won't compete? You skate so good.
Simón, you have to sign up.
453
00:25:42,833 --> 00:25:44,418
Thanks.
454
00:25:44,835 --> 00:25:47,755
But I also have the band,
and I don't want the guys to get upset.
455
00:25:48,172 --> 00:25:51,175
Can't you do both things
at the same time? If you want,
456
00:25:51,508 --> 00:25:53,969
I can teach you some dance moves.
I can help a little bit.
457
00:25:54,803 --> 00:25:57,806
How nice, thanks. But I don't know.
I don't want to let the guys down.
458
00:26:00,768 --> 00:26:04,688
Delfi, this picture is all grey.
I don't understand.
459
00:26:04,772 --> 00:26:06,398
I know who Felicity is.
460
00:26:06,899 --> 00:26:10,819
A girl with no fashion sense.
Grey is from last season.
461
00:26:10,986 --> 00:26:15,282
Jazmín, the picture is all grey
because it's a black and white photo.
462
00:26:15,657 --> 00:26:19,870
-And this one? It's crooked.
-It's not. It's goes like this.
463
00:26:20,788 --> 00:26:23,582
Why did she upload a picture
of her feet and not her face?
464
00:26:23,749 --> 00:26:26,335
Stop it, Jazmín, can you focus
on what's important?
465
00:26:26,543 --> 00:26:28,587
Okay, Delfi, don't get mad.
466
00:26:28,796 --> 00:26:30,798
Felicity's the one who can't
take a photo, not me.
467
00:26:32,007 --> 00:26:35,803
Jazmín, focus, search for clues,
maybe a familiar place,
468
00:26:35,969 --> 00:26:40,015
a special detail. We don't care
about anything else.
469
00:26:40,557 --> 00:26:43,644
Whatever you're doing, leave it
and pay attention to me.
470
00:26:43,936 --> 00:26:45,395
I want your heads
in the competition.
471
00:26:45,562 --> 00:26:48,941
I've taken care of Lunita going far away.
Now we need Matteo and Gastón
472
00:26:49,024 --> 00:26:50,317
on our team.
473
00:26:50,526 --> 00:26:54,279
-But I just saw Luna a while ago.
-You won't be seeing her much longer.
474
00:26:55,697 --> 00:26:56,990
Bye, bye, Lunita.
475
00:26:57,950 --> 00:27:01,203
Okay, now on to the important thing.
We have to convince Matteo or Gastón
476
00:27:01,286 --> 00:27:02,871
to perform with us
in the competition.
477
00:27:03,580 --> 00:27:07,334
But besides them, wouldn't we need
one more person to complete the team?
478
00:27:07,543 --> 00:27:10,087
Yeah, but if one of them accepts,
the others will too.
479
00:27:10,420 --> 00:27:13,882
-Are you sure? What if they don't want to?
-No, they'll want to perform together.
480
00:27:14,049 --> 00:27:17,511
But I don't know if Gastón
will want to perform with me.
481
00:27:17,594 --> 00:27:19,221
In that case, just don't compete with us.
482
00:27:19,930 --> 00:27:24,309
Don't worry, I'll convince him.
I'll give Matteo an ultimatum.
483
00:27:24,476 --> 00:27:27,187
Nobody rejects Ámbar Smith.
484
00:27:30,440 --> 00:27:33,360
Excuse me, Ms. Benson.
I've made sure no valuables are missing
485
00:27:33,527 --> 00:27:36,697
on the mansion's ground floor.
Now I just have to check the second floor.
486
00:27:37,239 --> 00:27:40,450
Excellent. I want this situation
resolved at once.
487
00:27:42,536 --> 00:27:46,248
-Ms. Benson, can we talk?
-Very well.
488
00:27:47,124 --> 00:27:48,500
Be quick, I'm listening.
489
00:27:49,001 --> 00:27:50,919
It's about the crystal swan.
490
00:27:52,129 --> 00:27:53,922
Finally, you're confessing.
491
00:27:54,548 --> 00:27:58,927
That's just the thing, Ms. Benson,
I don't have anything to confess.
492
00:27:59,386 --> 00:28:01,722
The swan appeared in my jacket,
but I didn't put it there.
493
00:28:01,847 --> 00:28:04,183
I would never take something
that isn't mine.
494
00:28:04,933 --> 00:28:08,687
Not only do you steal from me,
now you have the audacity to lie to me.
495
00:28:09,688 --> 00:28:11,565
Your lack of decorum
knows no limits.
496
00:28:12,065 --> 00:28:14,902
I feel pity, but not for you,
for your daughter.
497
00:28:15,652 --> 00:28:19,198
It's a shame you didn't take advantage
of the great opportunity I gave you,
498
00:28:19,448 --> 00:28:22,201
getting Luna a spot
at Blake South College.
499
00:28:23,035 --> 00:28:25,871
-Ms. Benson, first of all...
-Don't interrupt me!
500
00:28:26,121 --> 00:28:30,667
The words of a thief are worthless.
A terrible thief, I must say.
501
00:28:32,252 --> 00:28:35,797
Not very smart of you,
throwing away your daughter's future
502
00:28:35,964 --> 00:28:38,967
-over a crystal swan.
-Ms. Benson, I'm telling you the truth.
503
00:28:39,134 --> 00:28:43,305
-I'm innocent. I didn't steal anything.
-Mr. Valente, your time is done.
504
00:28:44,306 --> 00:28:46,475
We're done talking about this.
505
00:28:46,767 --> 00:28:50,395
Rey, please start the paperwork
to fire him immediately.
506
00:28:50,771 --> 00:28:52,272
-As you wish.
-Ms. Benson.
507
00:28:53,190 --> 00:28:56,151
Somebody with my experience wouldn't lie.
I'm telling the truth.
508
00:28:57,110 --> 00:28:59,947
I think there's someone here
who wishes me harm.
509
00:29:01,657 --> 00:29:05,619
I'm sick of your conspiracy theories.
I don't want excuses, I want proof.
510
00:29:06,411 --> 00:29:10,457
You have until tonight
to find the guilty party. If not,
511
00:29:11,166 --> 00:29:13,794
you're fired.
Now, leave my sight.
512
00:29:25,847 --> 00:29:29,309
Delivery Girl, so weird
seeing you so absent-minded.
513
00:29:30,143 --> 00:29:34,022
-I'm not in the mood, okay?
-Fine, I won't bother you.
514
00:29:35,107 --> 00:29:38,777
But before that, I want to know
if you'll compete with me.
515
00:29:39,528 --> 00:29:43,198
Matteo, I'm not in the mood.
I can't think about anything.
516
00:29:43,865 --> 00:29:48,370
-Why? Problems at school?
-No, not at school.
517
00:29:49,579 --> 00:29:54,334
In Ms. Sharon's manor. They're accusing
my dad of something really unfair.
518
00:29:54,501 --> 00:29:55,585
What?
519
00:29:56,712 --> 00:30:00,716
They're accusing him of theft.
But he didn't do it.
520
00:30:02,676 --> 00:30:04,761
-That's so unfair.
-I know.
521
00:30:05,137 --> 00:30:07,389
But it's his word
against Ms. Sharon's.
522
00:30:07,889 --> 00:30:11,268
-There's nothing that can be done.
-I can help you.
523
00:30:12,436 --> 00:30:15,272
-How?
-I don't know. There has to be a way.
524
00:30:16,982 --> 00:30:21,361
No, Matteo, it's too late.
There's really nothing to do.
525
00:30:22,404 --> 00:30:24,823
I seriously don't want him to get fired.
526
00:30:26,658 --> 00:30:27,784
I'll take care of it.
527
00:30:35,083 --> 00:30:36,585
How can you help me?
528
00:30:37,711 --> 00:30:41,673
-You're too optimistic.
-I always get what I want.
529
00:30:43,300 --> 00:30:45,844
I hope this is resolved soon,
530
00:30:47,220 --> 00:30:50,515
because I know my dad is incapable
of taking something that isn't his.
531
00:30:50,682 --> 00:30:51,683
I have no doubt.
532
00:30:52,601 --> 00:30:54,519
-Really.
-Hello, Lunita.
533
00:30:54,895 --> 00:30:56,605
How are you?
534
00:30:56,897 --> 00:31:01,943
I'm sure you're having a terrible day.
I'll try to talk with my godmother.
535
00:31:03,070 --> 00:31:06,323
-Do you know who the thief could be?
-No, I don't know.
536
00:31:06,531 --> 00:31:09,951
The staff is supposed to be trustworthy.
I can't believe this happened.
537
00:31:10,160 --> 00:31:11,953
Look, I will try
538
00:31:12,329 --> 00:31:15,248
to find out what happened
and help you. I promise.
539
00:31:15,957 --> 00:31:20,379
Thanks, Ámbar. My parents
shouldn't be going through all this.
540
00:31:21,129 --> 00:31:23,590
I know. This is horrible.
You're right.
541
00:31:25,675 --> 00:31:27,719
Do you know which team
you're going to sign up with?
542
00:31:29,304 --> 00:31:31,139
I think you should compete
with her.
543
00:31:31,848 --> 00:31:34,226
You make a good team.
544
00:31:34,601 --> 00:31:38,271
I don't know if I'll compete, because
I don't know if I'll still be here.
545
00:31:40,357 --> 00:31:41,983
Well, excuse me.
546
00:31:47,614 --> 00:31:50,867
-Does it fulfill the amount of spectators?
-It does.
547
00:31:51,618 --> 00:31:54,579
-The rink's surface?
-Yeah, it does too.
548
00:31:55,038 --> 00:31:58,667
Ready. We are done.
This application seemed endless.
549
00:31:58,834 --> 00:32:02,671
-I was right. We work better together.
-Thanks.
550
00:32:02,921 --> 00:32:03,797
You are welcome.
551
00:32:03,880 --> 00:32:07,968
Now, if you want, we can watch
some video from other teams
552
00:32:08,135 --> 00:32:11,304
-that reached the intercontinental.
-I'd love that. Can we watch them here?
553
00:32:12,013 --> 00:32:15,016
No, I have those videos at home.
554
00:32:15,392 --> 00:32:17,727
I thought we could go there
and eat something.
555
00:32:18,687 --> 00:32:20,939
And we won't be interrupted
as much as here.
556
00:32:21,857 --> 00:32:24,276
You know that the only thing
that unites us is the competition?
557
00:32:24,443 --> 00:32:26,695
-Of course.
-I'm the manager,
558
00:32:26,778 --> 00:32:27,946
that's why they interrupt me.
559
00:32:29,448 --> 00:32:32,617
-Hello.
-Hello. I didn't forget about our date.
560
00:32:32,742 --> 00:32:34,995
-I just finished.
-Excuse me.
561
00:32:35,745 --> 00:32:38,081
The movie won't start
for a while.
562
00:32:38,206 --> 00:32:39,541
-Great.
-We're good on time.
563
00:32:39,624 --> 00:32:41,001
Hey, Ricardo, how are you?
564
00:32:41,209 --> 00:32:43,712
Good. Better than good.
You?
565
00:32:44,004 --> 00:32:46,381
-Good, very good.
-I'm so glad.
566
00:32:46,840 --> 00:32:48,717
-Okay, so?
-Let's go.
567
00:32:48,967 --> 00:32:53,388
One more thing, Tamara.
Did you turn in a copy of the deed?
568
00:32:54,222 --> 00:32:56,892
-We had to do that?
-It's an essential requirement.
569
00:32:57,100 --> 00:33:00,103
-I'll do it tomorrow, thanks.
-But it's overdue.
570
00:33:00,812 --> 00:33:03,273
-What?
-No, you have an hour to do it.
571
00:33:04,232 --> 00:33:06,359
Could you do me a favor
and go for me?
572
00:33:06,860 --> 00:33:09,613
I'd love to, but the titleholder
has to do it,
573
00:33:09,779 --> 00:33:11,781
and that's not me.
574
00:33:12,782 --> 00:33:15,744
The titleholder has to do it
in an hour?
575
00:33:15,911 --> 00:33:20,332
-Sorry, Ricardo, I can't go.
-Okay. Don't worry.
576
00:33:21,291 --> 00:33:24,878
-Sorry.
-No, no, don't you worry.
577
00:33:25,045 --> 00:33:29,633
Mariano, next time we can arrange
a group date. What do you say?
578
00:33:30,217 --> 00:33:32,719
-A group date?
-Yeah, why not?
579
00:33:33,678 --> 00:33:35,430
I have a plan you will love.
580
00:33:41,436 --> 00:33:42,771
"Have you thought
about what I said?
581
00:33:43,063 --> 00:33:44,397
"Would you like to meet me?"
582
00:33:45,607 --> 00:33:47,567
"I'd like that.
But I don't know
583
00:33:47,692 --> 00:33:49,110
"if it's the right time".
584
00:33:49,236 --> 00:33:50,237
"Why not?"
585
00:33:53,949 --> 00:33:57,702
-Playing "Let's Find Felicity?"
-It's not a game. This is serious.
586
00:33:58,119 --> 00:34:01,581
Yeah, I saw what you posted.
What did it say?
587
00:34:01,748 --> 00:34:04,751
Yeah, #SearchingForFelicity,
how poetic!
588
00:34:04,960 --> 00:34:08,547
-Laugh, I don't care.
-No, I'm not laughing.
589
00:34:08,838 --> 00:34:13,176
It's sad actually, one of the most popular
guys in school can't find a real girl.
590
00:34:13,343 --> 00:34:15,679
-She won't be virtual much longer.
-What?
591
00:34:16,221 --> 00:34:17,764
-You're going to meet Felicity?
-Yes.
592
00:34:18,390 --> 00:34:21,351
Don't get your hopes up.
She'll never stop hiding
593
00:34:21,434 --> 00:34:22,811
behind that screen.
594
00:34:23,103 --> 00:34:25,939
-What do you know? You don't know her.
-No.
595
00:34:26,356 --> 00:34:29,234
But if she hasn't appeared yet,
there must be a reason.
596
00:34:29,359 --> 00:34:30,777
Haven't you thought about that?
597
00:34:31,194 --> 00:34:34,447
-What kind of a reason?
-I don't know, maybe she's a freak
598
00:34:34,531 --> 00:34:36,449
with no personality
who lives in denial?
599
00:34:36,908 --> 00:34:39,119
-You're just jealous.
-No.
600
00:34:39,494 --> 00:34:41,955
I just don't want you to suffer.
Even if you don't like me
601
00:34:42,080 --> 00:34:43,331
I want what's best for you.
602
00:34:44,791 --> 00:34:47,252
Seriously, I don't want you
to be disappointed.
603
00:34:52,757 --> 00:34:55,677
A text from Ámbar.
Matteo is going to compete with us.
604
00:34:56,052 --> 00:34:58,430
So? Will you join us?
Or are you gonna sit this one out?
605
00:35:00,432 --> 00:35:03,935
Nico, can you help me?
Take these juices to that table.
606
00:35:04,436 --> 00:35:07,939
-Sorry, I can't, Pedro.
-Don't worry. It's fine.
607
00:35:08,773 --> 00:35:09,983
Really?
608
00:35:10,317 --> 00:35:12,986
Yeah, sure. I'm not going to ask
you to do something you can't do.
609
00:35:13,570 --> 00:35:15,780
Thanks, buddy, I knew you'd understand.
610
00:35:16,239 --> 00:35:18,116
How could I not? You're working.
611
00:35:19,534 --> 00:35:22,537
-What?
-Aren't you updating the Roller's page?
612
00:35:23,038 --> 00:35:26,625
No, no, actually
I was apologizing
613
00:35:26,875 --> 00:35:29,878
because I entered the competition.
614
00:35:30,795 --> 00:35:33,715
-I can't leave Jim alone.
-What about the band?
615
00:35:34,966 --> 00:35:38,428
-Pedro, I'll do both things.
-Yeah, I've heard that one before.
616
00:35:38,511 --> 00:35:39,971
That should be your number one hit.
617
00:35:40,263 --> 00:35:42,682
Let's put that up there with
the top ten worst lies in history.
618
00:35:42,807 --> 00:35:43,975
Guys, we need to talk.
619
00:35:44,434 --> 00:35:47,145
I was talking with Daniela
and I'm entering the competition too.
620
00:35:47,228 --> 00:35:48,355
You too?
621
00:35:48,897 --> 00:35:52,233
What's wrong with you?
622
00:35:52,567 --> 00:35:55,111
You're turning your back on the band
again for the competition?
623
00:35:58,323 --> 00:36:01,201
I'll read my answer
for question number one.
624
00:36:01,368 --> 00:36:03,662
"Explain the concept
of Hamartia."
625
00:36:03,953 --> 00:36:06,790
"In the Greek tragedy, Hamartia
is the word that describes
626
00:36:06,873 --> 00:36:08,667
"the tragic flaw
the hero makes
627
00:36:08,833 --> 00:36:11,127
"when he wants to do good,
but he can't
628
00:36:11,211 --> 00:36:13,254
"because the circumstances
won't let him."
629
00:36:14,172 --> 00:36:16,925
Do you like it?
Do you want to add anything?
630
00:36:17,092 --> 00:36:19,678
No, nobody can write
better than you.
631
00:36:19,844 --> 00:36:23,932
If no one wants to add anything,
let's move on to the next one.
632
00:36:24,766 --> 00:36:26,851
"What's your opinion
of the concept?"
633
00:36:28,186 --> 00:36:31,189
I think you do things
with the best of intentions,
634
00:36:31,272 --> 00:36:32,941
but sometimes things go wrong.
635
00:36:34,234 --> 00:36:37,278
-You understood me, right?
-Yeah.
636
00:36:37,529 --> 00:36:42,659
Sometimes you do things
and you make mistakes.
637
00:36:42,909 --> 00:36:45,829
Yeah, the most important thing
is to admit the mistake.
638
00:36:45,995 --> 00:36:48,456
Yes, but sometimes you can admit it
and people won't forgive you.
639
00:36:48,540 --> 00:36:51,000
If you have something important
to do, write it in your calendar
640
00:36:51,084 --> 00:36:53,503
-so you don't forget it.
-There are worse mistakes.
641
00:36:53,670 --> 00:36:55,296
Like saying one thing
and doing another.
642
00:36:55,380 --> 00:36:56,798
Sometimes there's misunderstandings.
643
00:36:58,133 --> 00:37:01,761
Nina, are we talking about
the same project? I'm lost.
644
00:37:01,928 --> 00:37:04,431
-No, I don't think so.
-Who are you going to compete with?
645
00:37:04,514 --> 00:37:06,182
-I asked first.
-No, I did.
646
00:37:06,266 --> 00:37:09,060
-You'll compete with me, right?
-Wouldn't you rather compete with me?
647
00:37:10,228 --> 00:37:12,188
Yeah, but aren't you on
the same team?
648
00:37:12,605 --> 00:37:14,232
-No.
-No.
649
00:37:14,315 --> 00:37:16,276
-I'm not with Jim.
-And I'm not with Yam.
650
00:37:17,068 --> 00:37:19,070
So, who are you competing with?
651
00:37:22,282 --> 00:37:27,036
Girls, I'd love to be on your team
because we have so much fun,
652
00:37:27,162 --> 00:37:30,415
but don't make me choose.
Why don't you make up?
653
00:37:30,498 --> 00:37:32,375
Girlfriends should forgive each other.
654
00:37:32,625 --> 00:37:35,837
Luna is right.
Why don't you agree to a truce?
655
00:37:37,756 --> 00:37:40,049
-Sorry.
-Sorry.
656
00:37:47,515 --> 00:37:50,351
Girls, it's so late.
I have to get to the rink.
657
00:37:50,518 --> 00:37:53,104
Go ahead,
we can finish the project.
658
00:37:53,354 --> 00:37:56,232
Do you want to come to my place
so we can print it?
659
00:37:56,441 --> 00:37:59,652
-Yes. Dinner's on you then?
-I'll come too.
660
00:38:01,362 --> 00:38:03,281
Five, six, seven.
661
00:38:03,573 --> 00:38:07,869
One, two, three, four,
five, six, seven, eight.
662
00:38:08,787 --> 00:38:10,371
That was okay.
It could be better.
663
00:38:10,955 --> 00:38:13,917
After this, we'll cross each other.
I'll go in the middle, of course.
664
00:38:14,042 --> 00:38:16,795
-Matteo, if you want...
-Stop, stop.
665
00:38:17,337 --> 00:38:19,297
Who made you the team leader?
666
00:38:19,631 --> 00:38:23,718
Me. I'm the best. It's obvious
I should design the choreography.
667
00:38:23,885 --> 00:38:28,848
I think we have different concepts
of what a team is.
668
00:38:29,015 --> 00:38:31,893
We can all create
the choreography together.
669
00:38:34,354 --> 00:38:36,439
-What are you doing here?
-I'm replacing Luna.
670
00:38:36,648 --> 00:38:39,359
-Guys, did you all sign up to compete?
-Yeah, all of us.
671
00:38:39,943 --> 00:38:42,987
No, not all of you. You're missing
one person. It's teams of six.
672
00:38:43,071 --> 00:38:44,531
And registration closes tomorrow,
okay?
673
00:38:46,533 --> 00:38:49,369
I didn't know Pedro could skate.
And he's so fast.
674
00:38:49,911 --> 00:38:54,415
I don't think he's interested.
He's really into his band.
675
00:38:54,624 --> 00:38:57,502
We need someone
with a thirst for victory.
676
00:38:57,919 --> 00:39:00,046
We could ask Jim and Yam.
They skate so well.
677
00:39:00,129 --> 00:39:01,047
-Yes.
-No.
678
00:39:01,673 --> 00:39:03,591
Forget it, they won't do it
after what happened.
679
00:39:03,800 --> 00:39:04,676
What happened?
680
00:39:04,759 --> 00:39:07,136
Didn't you hear?
They're mad at us because...
681
00:39:07,470 --> 00:39:09,514
At the last Open we did a routine
682
00:39:09,681 --> 00:39:11,891
that was better than theirs
and they got mad.
683
00:39:11,975 --> 00:39:13,184
They are so envious.
684
00:39:14,394 --> 00:39:16,312
Anyway, there's no point in
talking about this.
685
00:39:16,437 --> 00:39:18,982
Let's not waste any time.
Let's practice. What are we doing?
686
00:39:19,107 --> 00:39:23,820
-It's easy, I do a step, you repeat it.
-Okay, I don't know if I can but I'll try.
687
00:39:24,153 --> 00:39:25,446
Who's that girl?
688
00:39:25,572 --> 00:39:30,743
One, two, three, four,
five, six, seven, eight.
689
00:39:31,286 --> 00:39:36,207
Look at those moves!
We need her on our team.
690
00:39:36,875 --> 00:39:39,669
Five, six, seven,
and eight.
691
00:39:44,591 --> 00:39:47,093
-This is the cover. Do you like it?
-Yes.
692
00:39:47,176 --> 00:39:48,678
I can print it now.
693
00:39:49,804 --> 00:39:51,222
-Jim?
-Jim?
694
00:39:51,306 --> 00:39:52,974
What's going on?
Did we forget something?
695
00:39:53,266 --> 00:39:55,852
Yeah, your attention. And another muffin,
these are great.
696
00:39:55,935 --> 00:39:57,687
Girls, I'm sorry,
697
00:39:58,104 --> 00:40:01,024
but I've been waiting all day long
for Nico to text me or call me.
698
00:40:01,190 --> 00:40:03,401
Maybe he didn't enjoy our date.
699
00:40:04,444 --> 00:40:07,989
Why would you say that?
You said you guys had a great time.
700
00:40:08,239 --> 00:40:12,660
Yeah, you're right. I need to calm down.
Everything will be fine.
701
00:40:13,202 --> 00:40:14,662
Maybe there's no reception here.
702
00:40:16,539 --> 00:40:19,542
-Why don't you get that? Maybe it's Nico.
-You think?
703
00:40:19,876 --> 00:40:23,129
-No, Jim, it was a joke.
-Very funny.
704
00:40:23,254 --> 00:40:24,839
Blowing you kisses, girls.
705
00:40:25,298 --> 00:40:27,926
Here's some outfits I designed
for your date.
706
00:40:28,009 --> 00:40:29,594
A date that's never going
to happen, Mora.
707
00:40:30,011 --> 00:40:31,471
I love that dress.
708
00:40:31,930 --> 00:40:34,140
How would I possibly get attention
in that?
709
00:40:34,307 --> 00:40:37,352
Don't worry, I brought
some feathers too...
710
00:40:37,518 --> 00:40:41,064
-It was a joke, Mora. Don't get excited.
-I design too.
711
00:40:41,564 --> 00:40:44,692
It doesn't compare to what you do.
My outfits are simpler.
712
00:40:44,984 --> 00:40:46,027
I've never studied design.
713
00:40:46,152 --> 00:40:48,696
Well, there's nothing more important
than simplicity and intuition.
714
00:40:48,780 --> 00:40:49,864
Can I see your work?
715
00:40:50,490 --> 00:40:54,327
My work? Yeah. Here, I have this.
716
00:40:54,494 --> 00:40:56,204
Accessories for skates
and wristbands.
717
00:40:56,371 --> 00:41:01,542
I love it, but if you let me give you
my opinion,
718
00:41:01,709 --> 00:41:05,004
I'd add some neon lines
to highlight some of it. But I love it.
719
00:41:05,088 --> 00:41:06,089
Where do you exhibit?
720
00:41:06,339 --> 00:41:09,842
Exhibit? No, I don't.
I make these for me.
721
00:41:10,093 --> 00:41:13,888
But you have to share your talent
with the world. Listen...
722
00:41:14,305 --> 00:41:18,434
creativity isn't meant
to stay in a drawer.
723
00:41:18,726 --> 00:41:20,812
Mora, they are very young.
724
00:41:21,396 --> 00:41:24,691
They should focus on school.
They'll have time
725
00:41:25,108 --> 00:41:26,234
to exhibit their talents.
726
00:41:26,359 --> 00:41:30,571
No, the time is now.
We are the present.
727
00:41:31,322 --> 00:41:33,866
Why don't you exhibit that
at the Open?
728
00:41:34,033 --> 00:41:37,495
At the Open? It's a musical event,
not a design event.
729
00:41:37,745 --> 00:41:38,621
Not yet.
730
00:41:38,955 --> 00:41:43,418
-Now you want to change the Open?
-No, I want to innovate.
731
00:41:43,960 --> 00:41:46,462
I think you're getting everything
all confused.
732
00:41:46,921 --> 00:41:50,174
We have to combine
and fuse the different disciplines
733
00:41:50,341 --> 00:41:53,928
to promote art.
But you don't get that, Ana.
734
00:41:54,053 --> 00:41:55,847
I really like that idea.
735
00:41:56,014 --> 00:41:59,851
Good. And, Nina, you also have
a really strong inner world
736
00:41:59,934 --> 00:42:01,686
that you have to let out.
737
00:42:01,894 --> 00:42:03,396
I agree with you on that.
738
00:42:03,604 --> 00:42:05,940
I don't know why
we're talking about me now.
739
00:42:06,107 --> 00:42:08,943
You're right. You're not
the only one who has to let go.
740
00:42:11,154 --> 00:42:13,990
Don't you worry, Ana.
This is a great time
741
00:42:14,198 --> 00:42:18,494
to stop wasting time
and accept a nice invitation.
742
00:42:18,578 --> 00:42:22,081
-You referring to Ricardo's invitation?
-Yes.
743
00:42:22,248 --> 00:42:25,001
I already said
I'm not going, Mora.
744
00:42:25,168 --> 00:42:29,422
And I said I won't stop insisting.
This one or a different one?
745
00:42:35,970 --> 00:42:38,347
-Hello, are you new here?
-Hello.
746
00:42:38,514 --> 00:42:39,640
Yes, I'm Simón's friend.
747
00:42:39,807 --> 00:42:42,393
Really? What a coincidence.
Us too.
748
00:42:42,727 --> 00:42:44,145
-Yeah?
-Yes.
749
00:42:44,562 --> 00:42:47,523
Would you like to compete
with us in the intercontinental?
750
00:42:47,899 --> 00:42:49,150
I think it would be great
751
00:42:49,567 --> 00:42:51,944
to add a person as talented as you.
752
00:42:52,236 --> 00:42:55,031
Thanks, but I don't skate.
I can only dance.
753
00:42:55,198 --> 00:42:59,452
If you want, I can help you add
some dance moves to your choreography.
754
00:42:59,619 --> 00:43:01,746
Okay, thanks.
I'll think about it.
755
00:43:02,705 --> 00:43:06,417
-Thanks. I'm done. Shall we?
-Yeah, let's go. Bye, thanks.
756
00:43:06,751 --> 00:43:08,836
-Bye.
-Excuse me.
757
00:43:09,253 --> 00:43:11,506
Hey, that's enough for today.
Let's continue tomorrow.
758
00:43:11,672 --> 00:43:13,508
Think of someone
who can join us.
759
00:43:14,175 --> 00:43:17,553
-I know a Mexican girl that can skate.
-Let's get a drink.
760
00:43:18,262 --> 00:43:20,515
I'm gonna practice some more.
You go.
761
00:43:22,225 --> 00:43:24,435
-I didn't know you skated.
-Yeah, since I was little,
762
00:43:24,519 --> 00:43:25,603
but it's not my thing.
763
00:43:26,020 --> 00:43:28,856
You're so agile, and you have rhythm,
It's obvious you skate really well.
764
00:43:29,148 --> 00:43:33,319
-Not at all. I'm a disaster.
-I don't believe you. Come.
765
00:43:33,945 --> 00:43:37,198
-Where are we going?
-To see if you're a disaster.
766
00:43:37,281 --> 00:43:38,407
Follow me.
767
00:43:44,747 --> 00:43:47,583
One, two, three, four...
768
00:43:47,750 --> 00:43:50,211
One, two, three, four...
769
00:43:50,378 --> 00:43:52,421
One, two, three, close...
770
00:43:52,755 --> 00:43:54,757
One, two, three, close...
771
00:43:54,966 --> 00:43:57,009
Front, close, wave and move...
772
00:43:57,176 --> 00:43:59,846
-Front, close, wave and move...
-Good.
773
00:44:01,305 --> 00:44:04,308
-I knew you could dance in skates.
-It's not a big deal.
774
00:44:05,017 --> 00:44:07,395
Don't you want to be on our team
for the competition?
775
00:44:11,399 --> 00:44:14,277
I'm listening.
Who was the thief?
776
00:44:14,944 --> 00:44:17,155
Ms. Benson, we don't know.
777
00:44:17,321 --> 00:44:20,575
Maybe it was someone
from outside.
778
00:44:20,783 --> 00:44:21,742
A delivery guy maybe.
779
00:44:22,577 --> 00:44:25,997
I can't tell you it wasn't someone
from the staff.
780
00:44:27,498 --> 00:44:29,375
Fine.
There isn't anything left to say.
781
00:44:30,585 --> 00:44:32,336
Pack your things.
You're fired.
782
00:44:33,045 --> 00:44:34,964
Ms. Benson, we didn't do it.
783
00:44:35,256 --> 00:44:37,884
If you don't tell me who it was,
you leave me no other option.
784
00:44:38,467 --> 00:44:40,928
Rey, prepare the paperwork
for their termination.
785
00:44:41,721 --> 00:44:44,807
You have until tomorrow
to vacate your rooms.
786
00:44:45,391 --> 00:44:48,227
And thank me
for not calling the police.
787
00:44:52,773 --> 00:44:55,234
Okay, here we go.
Five, six, seven, eight.
788
00:44:55,651 --> 00:45:01,240
One, two, three, four,
five, six, seven, eight...
789
00:45:01,782 --> 00:45:05,369
One, two, three, four,
five, six, seven, eight...
790
00:45:05,536 --> 00:45:09,540
-One, two, three, four...
-Here I come. Jump.
791
00:45:10,249 --> 00:45:11,375
Another one.
792
00:45:13,336 --> 00:45:15,087
-I love this part.
-Let me see.
793
00:45:16,339 --> 00:45:19,842
That was so fun.
794
00:45:20,051 --> 00:45:21,761
-It was great.
-I love it.
795
00:45:21,969 --> 00:45:23,512
Do you want to try another move?
796
00:45:23,679 --> 00:45:26,182
No, Simón, I'm tired.
I'm so hungry.
797
00:45:26,349 --> 00:45:29,018
Let's eat something here.
798
00:45:29,185 --> 00:45:31,896
Do you want to go
to some other place?
799
00:45:32,605 --> 00:45:33,814
-Sure.
-Let's go.
800
00:45:34,148 --> 00:45:36,067
-Is it close?
-Yeah.
801
00:45:36,359 --> 00:45:38,527
-Luna, how are you?
-Hi, guys, how are you?
802
00:45:38,611 --> 00:45:39,737
I have great news for you.
803
00:45:40,863 --> 00:45:41,906
I am going to compete.
804
00:45:42,823 --> 00:45:44,450
That's great. Congratulations.
805
00:45:47,662 --> 00:45:48,579
Are you okay?
806
00:45:49,455 --> 00:45:50,498
Yeah, I'm fine.
807
00:45:51,249 --> 00:45:53,709
Luna, I know you.
You're worried.
808
00:45:55,294 --> 00:45:57,922
Something happened
at the mansion.
809
00:45:59,757 --> 00:46:01,259
You can talk to me.
810
00:46:02,051 --> 00:46:04,011
Yeah. Thanks, Simón.
811
00:46:04,845 --> 00:46:06,973
Do you mind if we have dinner
some other time?
812
00:46:07,181 --> 00:46:11,185
No, no. If you need anything,
you can trust me.
813
00:46:12,478 --> 00:46:15,106
Simón, I need you.
Can you come?
814
00:46:15,439 --> 00:46:17,108
-Luna, don't leave.
-No.
815
00:46:23,239 --> 00:46:26,075
Luna, I don't know
what's going on between you two,
816
00:46:27,034 --> 00:46:30,079
but stay away from Simón.
Do you understand?
817
00:46:32,790 --> 00:46:34,959
Here's your termination notice.
818
00:46:35,084 --> 00:46:36,127
Please, sign it
819
00:46:36,210 --> 00:46:38,296
-before the end of the day.
-The decision has been made.
820
00:46:38,379 --> 00:46:39,630
What are we going to do?
821
00:46:40,172 --> 00:46:41,173
Where are we going?
822
00:46:41,340 --> 00:46:43,884
I'll miss you.
I'll never forget you, Lunita.
823
00:46:44,051 --> 00:46:46,053
ON THE NEXT EPISODE
824
00:46:46,137 --> 00:46:49,140
Ámbar and her friends always go too far,
but I think this is too much.
825
00:46:49,307 --> 00:46:50,391
Ámbar has no limits.
826
00:46:50,766 --> 00:46:53,311
Besides, it wouldn't be the first time
she wants to destroy her.
827
00:46:53,477 --> 00:46:55,896
Ready to perform
as the Roller's coach.
828
00:46:56,105 --> 00:46:58,316
Thanks for your friendship.
You are the best thing
829
00:46:58,399 --> 00:47:00,151
to happen to me
since I arrived here.
830
00:47:00,860 --> 00:47:02,403
I hope our friendship won't change.
831
00:47:02,570 --> 00:47:03,654
You are not leaving school.
832
00:47:03,738 --> 00:47:05,489
Matteo, do you know something?
833
00:47:05,656 --> 00:47:08,242
You think Miguel stole
the crystal swan?
834
00:47:08,409 --> 00:47:09,493
You accused him, Rey.
835
00:47:09,744 --> 00:47:12,079
Did you change your mind?
Do you have a suspect?
836
00:47:12,455 --> 00:47:14,582
Ámbar, I heard you talking
with Delfi and Jazmín.
837
00:47:14,665 --> 00:47:16,208
If you want me
to compete with you,
838
00:47:16,709 --> 00:47:18,461
tell your godmother the truth.
839
00:47:18,627 --> 00:47:22,048
Are you worried that she'll go back
to Mexico? Tell me the truth.
840
00:47:22,590 --> 00:47:24,216
Are you in love with Luna?
840
00:47:25,305 --> 00:48:25,651
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm