"Soy Luna" Un mal entendido, sobre ruedas

ID13184601
Movie Name"Soy Luna" Un mal entendido, sobre ruedas
Release Name Rive - Watch - Soy Luna - S1-E47
Year2016
Kindtv
LanguageEnglish
IMDB ID6139214
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:00,042 --> 00:00:01,710 My plan went wrong. We need a new strategy. 2 00:00:01,793 --> 00:00:03,086 PREVIOUSLY 3 00:00:03,170 --> 00:00:04,963 I can't let that girl get away with it. 4 00:00:05,088 --> 00:00:07,382 If we are going to have a band, there won't be time 5 00:00:07,466 --> 00:00:08,717 to participate in the Open. 6 00:00:09,259 --> 00:00:12,971 If you want to go together, you have to accept my offer. What do you say? 7 00:00:13,222 --> 00:00:15,140 How has the swan not appeared yet? 8 00:00:15,349 --> 00:00:16,934 We know you stole our choreography. 9 00:00:17,100 --> 00:00:18,602 -What? -Tamara will find out. 10 00:00:18,685 --> 00:00:21,813 Why do you think there's something going on between Simón and I? 11 00:00:21,980 --> 00:00:24,358 Because you love each other and would make a great couple. 12 00:00:24,525 --> 00:00:28,070 Picking the wrong team could be risky. So, choose who you'll compete with wisely. 13 00:00:28,320 --> 00:00:30,405 Felicity has to be close. We have to find her. 14 00:00:32,032 --> 00:00:34,368 It was you. You stole the crystal swan! 15 00:00:34,952 --> 00:00:39,039 You make me so happy. And I'm so glad we're together, like always. 16 00:00:39,456 --> 00:00:40,541 Simón! 17 00:00:42,459 --> 00:00:44,586 No! Daniela! 18 00:00:46,421 --> 00:00:48,799 Finding you here after such a long time! 19 00:00:53,720 --> 00:00:56,473 I'm close to reaching my sky 20 00:00:56,557 --> 00:00:59,685 Defying gravity 21 00:01:00,102 --> 00:01:05,899 The excitement that drives me Is the force of a hurricane 22 00:01:06,191 --> 00:01:09,903 This thing inside of me It’s magical 23 00:01:09,987 --> 00:01:12,906 Because anything can happen 24 00:01:13,031 --> 00:01:16,410 And if I fall, I’ll get back up 25 00:01:16,535 --> 00:01:18,245 I go, and go, get up and go 26 00:01:18,370 --> 00:01:22,249 And if there's no turning back 27 00:01:22,374 --> 00:01:24,710 We have to risk it all 28 00:01:24,918 --> 00:01:28,797 Under my feet there's no gravity 29 00:01:28,922 --> 00:01:30,882 There's only wings 30 00:01:30,966 --> 00:01:34,428 We never have to doubt 31 00:01:34,511 --> 00:01:37,055 Nothing is forbidden 32 00:01:37,180 --> 00:01:41,435 When a dream is real 33 00:01:41,560 --> 00:01:43,270 There's only wings 34 00:01:47,649 --> 00:01:50,902 I AM LUNA 35 00:01:52,988 --> 00:01:55,324 What's up? What's new? 36 00:01:55,741 --> 00:01:58,619 I can't believe you're here. What are you doing in Argentina? 37 00:01:58,994 --> 00:02:04,333 It's a long story, I'll tell you later. What are you doing at the Jam & Roller? 38 00:02:04,499 --> 00:02:08,295 I moved close to here a few days ago. Just checking out the area. 39 00:02:08,670 --> 00:02:10,756 -Oh, you moved around here? -Yeah. 40 00:02:11,381 --> 00:02:15,093 -What a small world, right? -Yeah. I can't believe it. 41 00:02:15,761 --> 00:02:17,888 -This is Luna, my best friend. Daniela. -Hello. 42 00:02:19,598 --> 00:02:22,142 -We met in Cancún... -Yeah. 43 00:02:22,225 --> 00:02:23,477 ...during an incredible vacation. 44 00:02:23,727 --> 00:02:27,689 -Incredible. -I love your backpack. 45 00:02:27,856 --> 00:02:30,567 -Thanks. -And this place is so cool! 46 00:02:30,984 --> 00:02:32,986 -Hey, do you also skate? -Yes. 47 00:02:33,528 --> 00:02:36,448 But really bad. No, I'm a dancer. My thing is dance. 48 00:02:36,615 --> 00:02:38,909 -She dances so good. -Thanks. 49 00:02:39,576 --> 00:02:41,495 Seriously, I love this place. 50 00:02:41,828 --> 00:02:45,040 -It's so cool. -I'd love to show you around. Want to? 51 00:02:45,457 --> 00:02:48,293 Of course! A guided tour just for me. 52 00:02:48,460 --> 00:02:51,213 -A personalized one. -Yeah, sure. 53 00:02:51,421 --> 00:02:53,924 -Luna, see you later. -Bye. 54 00:02:57,344 --> 00:02:59,888 Luna, listen. Delfi and Jazmín are looking for Felicity. 55 00:03:00,013 --> 00:03:02,099 Looks like they won't rest until they find her. 56 00:03:02,891 --> 00:03:03,892 What's wrong? 57 00:03:04,851 --> 00:03:09,106 -Who was that girl with Simón? -A friend of his. 58 00:03:09,356 --> 00:03:12,275 They met in Cancún and they just ran into each other. 59 00:03:12,567 --> 00:03:15,112 -What a small world, right? -Yeah. 60 00:03:15,278 --> 00:03:17,823 And I think someone's a little bit jealous. 61 00:03:18,365 --> 00:03:21,326 -What? Me, jealous? -Am I wrong? 62 00:03:21,493 --> 00:03:24,538 Not at all. You're wrong. Come on, let's go. 63 00:03:24,913 --> 00:03:26,540 I couldn't possibly be jealous. 64 00:03:27,416 --> 00:03:28,417 Answer me. 65 00:03:28,917 --> 00:03:30,335 Did you steal the crystal swan? 66 00:03:31,586 --> 00:03:33,839 No, Mr. Rey. I just found it in my jacket. 67 00:03:35,048 --> 00:03:36,299 And how did it get there? 68 00:03:37,092 --> 00:03:40,721 I don't know. All I know is that my jacket was missing, 69 00:03:40,804 --> 00:03:42,723 I've been looking for it and couldn't find it anywhere... 70 00:03:42,931 --> 00:03:45,267 And it appeared with the swan in the pocket? 71 00:03:45,767 --> 00:03:49,271 Mr. Rey, Miguel is not a thief, nor is anyone else in my family. 72 00:03:49,855 --> 00:03:51,606 What do you take me for? 73 00:03:52,691 --> 00:03:54,401 Lying just makes things worse. 74 00:03:54,818 --> 00:03:57,946 But it's not a lie. We just found the jacket and we... 75 00:03:58,113 --> 00:03:59,156 Please stop interrupting. 76 00:04:00,949 --> 00:04:02,492 Were you an accomplice to your husband? 77 00:04:02,617 --> 00:04:05,537 No, Mr. Rey, don't involve my wife in this. 78 00:04:05,620 --> 00:04:06,997 She has nothing to do with it. 79 00:04:07,622 --> 00:04:09,374 She's just explaining what happened. 80 00:04:09,708 --> 00:04:10,625 So, you did it alone. 81 00:04:11,293 --> 00:04:14,129 -Confess. -Mr. Rey, I'll repeat myself: 82 00:04:15,046 --> 00:04:18,675 This is a misunderstanding. You have to trust us. 83 00:04:18,759 --> 00:04:20,302 I don't have to do anything. 84 00:04:21,428 --> 00:04:22,429 Give it to me. 85 00:04:29,227 --> 00:04:30,395 This is a unique piece. 86 00:04:32,105 --> 00:04:33,106 Priceless. 87 00:04:34,149 --> 00:04:36,193 Ms. Sharon won't forgive you so easily. 88 00:04:39,821 --> 00:04:41,865 It's a shame you've tarnished your name like this. 89 00:04:42,824 --> 00:04:45,076 We held you and your family in good regard. 90 00:04:46,286 --> 00:04:49,247 Mr. Rey, let me tell you, I'm a good man. 91 00:04:50,373 --> 00:04:53,126 I've never touched anything that doesn't belong to me. 92 00:04:53,960 --> 00:04:58,131 Do you think I've ever had an issue like this in any home in my charge? 93 00:04:58,256 --> 00:04:59,174 Never. 94 00:05:00,217 --> 00:05:03,428 I give you my word. I am not responsible for this theft. 95 00:05:04,471 --> 00:05:06,014 I'd like to believe you, Valente. 96 00:05:06,973 --> 00:05:08,517 But all the evidence points to you. 97 00:05:12,312 --> 00:05:14,523 Now, if you'll excuse me, I must talk with Ms. Sharon 98 00:05:15,273 --> 00:05:16,650 on how to proceed. 99 00:05:19,152 --> 00:05:21,613 I recommend you start looking for a new job. 100 00:05:29,120 --> 00:05:31,081 I wrote to Felicity, but she hasn't answered me yet. 101 00:05:31,248 --> 00:05:32,624 Still going on about Felicity? 102 00:05:32,874 --> 00:05:35,252 How much longer will you keep dating a screen? 103 00:05:35,418 --> 00:05:36,837 You don't even know her voice. 104 00:05:36,920 --> 00:05:40,549 You don't get it. I feel something real for her. We have a strong connection. 105 00:05:40,841 --> 00:05:44,052 Must be an issue with the connection. You haven't talked to her, in what? 106 00:05:44,135 --> 00:05:45,011 Five minutes? 107 00:05:45,178 --> 00:05:48,557 No, 15 minutes. Something must have happened. 108 00:05:48,974 --> 00:05:52,769 Maybe she's sick. There's lots of viruses on the web. 109 00:05:52,894 --> 00:05:55,647 -Very funny. -Yeah, bad joke. 110 00:05:56,064 --> 00:05:59,734 Felicity is driving you crazy. With all the girls out there, 111 00:05:59,818 --> 00:06:01,236 you chose the only invisible one. 112 00:06:01,403 --> 00:06:03,697 Speaking of choosing, did you choose a team for the competition? 113 00:06:04,072 --> 00:06:05,198 Not yet. 114 00:06:05,407 --> 00:06:08,118 Hurry, there's not much time left. Also, it's not much of a choice. 115 00:06:08,285 --> 00:06:11,121 If we want to win, we have to be on Ámbar's team. 116 00:06:11,204 --> 00:06:12,330 No, that was before. 117 00:06:12,956 --> 00:06:15,584 -Before what? -Before the inter-rink competitions. 118 00:06:15,750 --> 00:06:18,295 Have you seen Luna's skill level? She's incredible. 119 00:06:18,378 --> 00:06:19,337 You can't be that obvious. 120 00:06:19,421 --> 00:06:21,381 When will you admit you're in love with Luna? 121 00:06:21,715 --> 00:06:25,886 A person who's in love with a screen can't have an opinion about my life. 122 00:06:26,177 --> 00:06:27,470 Okay. 123 00:06:27,554 --> 00:06:30,640 -I'm leaving. -Fine, but change that "lunatic" face. 124 00:06:31,975 --> 00:06:34,728 You've got jokes, huh? Very funny. 125 00:06:34,978 --> 00:06:37,272 -Just like yours. -See you, bye. 126 00:06:41,401 --> 00:06:43,194 -That move was great. -Yeah. 127 00:06:43,278 --> 00:06:45,363 We should mix it with this one. 128 00:06:47,000 --> 00:06:53,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 129 00:06:54,789 --> 00:06:57,626 -What do you think? You like it? -It was great. 130 00:06:57,709 --> 00:07:00,211 But I want to wait for Jim to come up with the steps, 131 00:07:00,295 --> 00:07:02,130 she knows more about choreography 132 00:07:02,213 --> 00:07:05,634 -and plus, she has great ideas. -But Jim isn't here. 133 00:07:05,800 --> 00:07:07,761 I think whoever's here decides. 134 00:07:08,011 --> 00:07:09,387 -If you're here, you're here... -Yam! 135 00:07:09,512 --> 00:07:10,805 ...everyone else, bye-bye! 136 00:07:10,931 --> 00:07:12,182 -You're right. -Yam! 137 00:07:15,185 --> 00:07:16,186 Hello, Jim. 138 00:07:16,353 --> 00:07:18,730 I couldn't come any faster because my legs hurt, 139 00:07:18,813 --> 00:07:20,148 but I wanted to come so bad. 140 00:07:20,273 --> 00:07:22,233 -To rehearse? -No. 141 00:07:22,400 --> 00:07:25,862 I wanted to tell you about Nico. We just had an amazing date. 142 00:07:26,404 --> 00:07:28,740 -Did you go out with Nico? -Yeah, what's wrong? 143 00:07:28,823 --> 00:07:30,784 I can't believe it. Don't you know what time it is? 144 00:07:30,909 --> 00:07:33,578 Aside from being late, standing me up, now I have to hear about Nico? 145 00:07:33,662 --> 00:07:34,579 I can't believe it. 146 00:07:35,038 --> 00:07:36,289 No, sorry, sorry, Yam! 147 00:07:37,040 --> 00:07:39,542 -I promise it won't happen again. -It's done, just forget it. 148 00:07:40,293 --> 00:07:42,796 -What if we practice now? -It's too late, Jim. 149 00:07:43,505 --> 00:07:47,342 Yam, I was just so excited about the date with Nico 150 00:07:47,509 --> 00:07:50,011 that I forgot about practice. What can I do 151 00:07:50,095 --> 00:07:51,054 for you to forgive me? 152 00:08:03,024 --> 00:08:04,484 Miguel, what are we going to do? 153 00:08:05,610 --> 00:08:10,740 I don't know, Monica. What I want to know is who put that swan in my jacket. 154 00:08:11,992 --> 00:08:13,868 And making you look like a thief. 155 00:08:14,202 --> 00:08:16,413 Especially you, who's the picture of honesty. 156 00:08:17,288 --> 00:08:20,291 That's what I'm worried about. Ms. Sharon thinking I'm a thief. 157 00:08:20,834 --> 00:08:24,004 -If she finds out, she will fire us. -Yeah. 158 00:08:25,588 --> 00:08:27,465 Luna, how are you? How did the Roller go? 159 00:08:27,549 --> 00:08:29,134 -Hi, honey. -Fine. 160 00:08:29,300 --> 00:08:30,677 I'm so thirsty. 161 00:08:36,016 --> 00:08:38,101 Be careful, honey. 162 00:08:38,226 --> 00:08:40,729 -Luna! -Sorry, sorry, sorry! 163 00:08:40,812 --> 00:08:42,272 Seriously, I'm so sorry. 164 00:08:42,689 --> 00:08:43,982 It's just that... 165 00:08:44,357 --> 00:08:47,110 my head's somewhere else. I'm sorry. 166 00:08:49,237 --> 00:08:51,239 Hey, what's wrong with you guys? 167 00:08:52,365 --> 00:08:55,577 I'm not the only one whose mind is elsewhere. 168 00:08:56,244 --> 00:08:57,245 What happened? 169 00:08:57,912 --> 00:08:59,122 Look, Luna... 170 00:08:59,998 --> 00:09:04,377 I think you're old enough now to understand certain things. 171 00:09:05,128 --> 00:09:08,298 And you should hear it from us rather than someone else. 172 00:09:09,924 --> 00:09:11,885 What's going on? Don't scare me. 173 00:09:12,927 --> 00:09:16,014 Well, Ms. Sharon's swan appeared. 174 00:09:17,348 --> 00:09:21,394 -Is that bad? -It appeared in my jacket. 175 00:09:22,270 --> 00:09:23,730 What do you mean in your jacket? 176 00:09:24,773 --> 00:09:28,985 I don't know. Someone must have put it there by mistake. I don't get it either. 177 00:09:30,153 --> 00:09:32,197 No, no. But you'd never do something like that. 178 00:09:32,947 --> 00:09:37,535 Luna, don't worry. It'll work out. The truth always comes to light. 179 00:09:38,286 --> 00:09:42,290 How about you go to your room and I'll bring up your dinner? 180 00:09:42,999 --> 00:09:44,417 -Go ahead. -Okay. 181 00:09:44,626 --> 00:09:45,627 Don't worry about it, honey. 182 00:09:45,752 --> 00:09:48,713 Tomorrow I'll talk with Ms. Sharon and clear things up. 183 00:09:49,422 --> 00:09:50,298 -Yeah? -Okay. 184 00:09:51,299 --> 00:09:54,260 Hold on, young lady Are you forgetting something? 185 00:09:57,097 --> 00:09:58,139 Yes. 186 00:09:59,599 --> 00:10:01,351 -Goodnight. -You too. 187 00:10:03,853 --> 00:10:05,688 -I'll be up in a moment. -Okay. 188 00:10:09,901 --> 00:10:14,239 I just heard! I can't believe it! How could this happen? 189 00:10:14,823 --> 00:10:17,867 We don't know. Someone must have put the swan 190 00:10:18,076 --> 00:10:20,620 in Miguel's jacket. It's a mystery. 191 00:10:21,204 --> 00:10:22,205 -In that jacket? -Yeah. 192 00:10:23,164 --> 00:10:24,958 -What's wrong? -Yes, this one. 193 00:10:25,375 --> 00:10:28,795 -Amanda, what? -Cato wore that jacket on our date. 194 00:10:29,629 --> 00:10:32,048 What? Amanda, are you sure? 195 00:10:32,257 --> 00:10:35,468 I'm totally sure. He even got it stained with ice cream. 196 00:10:36,719 --> 00:10:41,266 So Cato put the swan in my jacket. 197 00:10:42,809 --> 00:10:46,938 I can't believe the staff manager was the one that stole the swan. 198 00:10:47,313 --> 00:10:50,900 -It's unacceptable. -I'm as surprised as you are. 199 00:10:51,192 --> 00:10:53,820 I didn't expect something like that from Miguel. 200 00:10:54,320 --> 00:10:57,699 People aren't always as they seem. We'll have to be on alert. 201 00:10:58,616 --> 00:11:03,413 -We can't trust anybody. -We need to take drastic measures. 202 00:11:04,998 --> 00:11:05,999 Whatever you decide. 203 00:11:07,333 --> 00:11:08,918 What are you waiting for to fire them? 204 00:11:09,586 --> 00:11:12,463 This isn't a place for you to study. Go to your room. 205 00:11:13,047 --> 00:11:16,050 Fine, I'll leave. But I'm begging you to do something. 206 00:11:16,342 --> 00:11:18,845 I can't live with these people. I'm scared now. 207 00:11:20,388 --> 00:11:22,557 I said go to your room. 208 00:11:29,480 --> 00:11:31,941 Very well, just let me know how you'd like to proceed. 209 00:11:32,942 --> 00:11:35,570 I've already made a decision. But before that, 210 00:11:36,321 --> 00:11:37,989 check all of the Valente's belongings. 211 00:11:39,240 --> 00:11:41,367 I want to be sure no other valuables are missing. 212 00:11:41,659 --> 00:11:43,453 Be sure there's nothing else in his possession. 213 00:11:43,995 --> 00:11:46,206 -Very well. -Besides, 214 00:11:46,789 --> 00:11:50,335 check the rest of the manor. Check if other valuables are missing. 215 00:11:51,085 --> 00:11:52,295 Right away. Excuse me. 216 00:12:00,511 --> 00:12:04,140 Don't forget to take a coat. It's cold. I don't want you to get sick. 217 00:12:04,349 --> 00:12:05,975 This time of year? That would be terrible. 218 00:12:06,059 --> 00:12:08,895 Mom, it's not that cold. Besides, the uniform is warm. 219 00:12:09,312 --> 00:12:12,190 Today, I'm going to the Roller after school, 220 00:12:12,357 --> 00:12:14,234 because I have a group project with the girls. 221 00:12:14,567 --> 00:12:16,569 Why at the Roller? Invite them here. 222 00:12:17,028 --> 00:12:19,822 I promise I won't bother you. Really. 223 00:12:20,073 --> 00:12:21,783 -Do you promise? -Yes. 224 00:12:22,116 --> 00:12:24,035 Hello? 225 00:12:29,040 --> 00:12:30,708 -Mora. -Blowing you kisses. 226 00:12:30,875 --> 00:12:33,461 The croissants are here. Where's the coffee, Ana? 227 00:12:33,628 --> 00:12:36,172 Oh, you won't find any. Do you want green tea? 228 00:12:36,339 --> 00:12:40,551 What? No! What about pink? Today's not a good day for that color. 229 00:12:40,969 --> 00:12:43,137 Is there a pink tea? I've never heard of it. 230 00:12:43,221 --> 00:12:46,432 Mora, don't worry. She never gets my jokes either. 231 00:12:46,808 --> 00:12:48,559 Here. Eat a croissant. 232 00:12:48,643 --> 00:12:50,812 It raises your self-esteem and helps a bad mood. 233 00:12:50,895 --> 00:12:54,983 I'm not in a bad mood. My mood is perfect as is, thanks. 234 00:12:55,149 --> 00:13:00,154 Is this about Richard's invitation? You won't reject his invite, will you? 235 00:13:00,655 --> 00:13:02,615 -Dad invited you out? -No, no. 236 00:13:02,865 --> 00:13:04,659 He wants her to go out with his friend. 237 00:13:05,201 --> 00:13:09,580 Mora, please. I won't reject it because I'm not even considering it. 238 00:13:09,747 --> 00:13:14,627 -Ana, what's wrong with meeting a man? -Nothing's wrong with meeting a new man. 239 00:13:14,794 --> 00:13:17,964 But meeting a man that my ex introduces me to, terrible. 240 00:13:18,047 --> 00:13:20,591 Besides, if he's friends with Ricardo, he must be just like him. 241 00:13:20,967 --> 00:13:24,679 Maybe it's an old friend. You don't know. 242 00:13:24,929 --> 00:13:27,265 Mora, any plan is better than that one. You know that. 243 00:13:28,599 --> 00:13:30,893 Don't let him in! No! 244 00:13:31,227 --> 00:13:33,354 Come on in, Ricardo. 245 00:13:33,896 --> 00:13:35,148 Excuse me. 246 00:13:35,356 --> 00:13:38,151 We were just talking about someone like you. 247 00:13:38,318 --> 00:13:41,487 Like me? Irresistible? Unique? Smart? 248 00:13:41,654 --> 00:13:44,157 -Dad, I'm ready. Shall we go? -Nina, your coat. 249 00:13:44,365 --> 00:13:46,284 -I'm not taking it. -A hat? 250 00:13:47,952 --> 00:13:50,496 -Have you thought about my proposal? -Yes. 251 00:13:51,914 --> 00:13:54,959 -So? -The answer is no. Don't count on it. 252 00:13:55,668 --> 00:13:56,878 -Why not? -Because. 253 00:13:57,045 --> 00:13:59,881 -Leave it to me. Go. -Let's go. 254 00:14:02,633 --> 00:14:05,845 -Please, tell us the truth. -What truth? 255 00:14:06,137 --> 00:14:08,890 What? When? Where? What truth? Tell me. 256 00:14:09,140 --> 00:14:11,100 Did you wear my husband's jacket? 257 00:14:12,977 --> 00:14:16,522 Yes, I wore it. But it's only because I wanted 258 00:14:16,689 --> 00:14:18,983 to look nicer on my date with Amanda. 259 00:14:19,650 --> 00:14:22,820 But the truth is, Tino forced me to wear it. 260 00:14:22,987 --> 00:14:25,782 -He put it on me. -Oh, now it's my fault? 261 00:14:26,074 --> 00:14:28,493 Let's get some things clear. 262 00:14:28,910 --> 00:14:31,829 I took it from the hanger not knowing who it belonged to. 263 00:14:33,373 --> 00:14:35,541 Yes, I did... but I never, 264 00:14:35,833 --> 00:14:38,836 -never... what were we talking about? -The jacket. 265 00:14:39,462 --> 00:14:41,798 -The jacket! -Cato got it dirty with ice cream. 266 00:14:42,757 --> 00:14:45,301 Yeah, I stained it. 267 00:14:45,468 --> 00:14:49,055 The theatre was so dark, I had a drink and a large popcorn... 268 00:14:49,263 --> 00:14:54,227 It doesn't matter! What I want to know is why you stole Ms. Sharon's crystal swan? 269 00:14:55,520 --> 00:14:57,897 -What? -You stole the glass duck? 270 00:14:58,064 --> 00:15:00,650 -The crystal swan, but I... -My best friend is a thief? 271 00:15:00,817 --> 00:15:04,904 No, no, please. I'd never take anything 272 00:15:05,071 --> 00:15:09,450 that's not mine. Except the candy that was in the jacket. So delicious... 273 00:15:09,534 --> 00:15:13,079 Let me get this straight. You didn't put the swan in the jacket? 274 00:15:13,246 --> 00:15:14,163 -No. -No. 275 00:15:14,288 --> 00:15:15,331 So, who did? 276 00:15:15,665 --> 00:15:16,666 I don't know. 277 00:15:17,417 --> 00:15:21,671 Mr. Rey, I'm glad you're here. We need to speak with you. 278 00:15:21,754 --> 00:15:24,006 I'm not interested in whatever you have to say. 279 00:15:24,132 --> 00:15:26,801 I'm here to inform you that per Ms. Sharon's request, 280 00:15:26,968 --> 00:15:28,678 because of this crystal swan situation, 281 00:15:29,011 --> 00:15:31,347 I must check all of your belongings. 282 00:15:31,431 --> 00:15:32,473 They didn't do it. 283 00:15:32,640 --> 00:15:36,310 No, no, we took Mr. Miguel's jacket. 284 00:15:36,769 --> 00:15:38,646 -So, it was you? -No, well, 285 00:15:38,813 --> 00:15:43,526 they did take my jacket, but they didn't take the crystal swan. 286 00:15:43,901 --> 00:15:45,778 -And neither did they. -Enough! 287 00:15:47,155 --> 00:15:48,656 This is a serious issue. 288 00:15:50,783 --> 00:15:52,201 I'll have to talk with Ms. Sharon. 289 00:15:56,539 --> 00:15:59,167 Yam, I wanted to apologize for forgetting about the rehearsal. 290 00:15:59,250 --> 00:16:00,543 Look, I brought you a present. 291 00:16:00,710 --> 00:16:03,337 You can return it if you don't like it. I have the receipt. 292 00:16:03,796 --> 00:16:07,550 I was thinking of talking to Ámbar about how unfair she was to us. 293 00:16:07,633 --> 00:16:08,676 Any ideas? 294 00:16:10,219 --> 00:16:15,558 -Yam, I won't move until you talk to me. -Hey. What's all this? 295 00:16:15,933 --> 00:16:17,894 -Hello, Ramiro, how are you? -Great. 296 00:16:18,603 --> 00:16:22,148 I was thinking about some new moves for the choreography. 297 00:16:22,482 --> 00:16:24,609 You will die when you see them. 298 00:16:24,942 --> 00:16:26,360 What moves? What choreography? 299 00:16:26,944 --> 00:16:30,364 For the competition. The one we are sure to win. 300 00:16:30,740 --> 00:16:32,575 -What? -I don't get it. 301 00:16:32,658 --> 00:16:35,077 Relax, I know you like choreography, 302 00:16:35,244 --> 00:16:39,248 and I'll let you help. After all, we are a team. 303 00:16:39,415 --> 00:16:43,711 What? Didn't we decide it would just be the two of us? Without them? 304 00:16:44,712 --> 00:16:48,007 Yes, Delfi, I'm on my way. Tino is going to take me. 305 00:16:48,466 --> 00:16:53,095 I finished my literature homework. Of course it's perfect. 306 00:16:54,138 --> 00:16:57,475 Although, it was really hard to concentrate. 307 00:16:58,351 --> 00:17:01,854 You have no idea everything going on at home. Something awful. 308 00:17:02,813 --> 00:17:05,733 I'd love to tell you more, but I can't. 309 00:17:06,234 --> 00:17:10,821 No, I don't want Luna to be upset, because if people knew what her dad did... 310 00:17:11,822 --> 00:17:14,200 No, Delfi, I just told you I can't! 311 00:17:14,867 --> 00:17:19,038 -What don't you understand? -Why were you talking about me? 312 00:17:19,956 --> 00:17:23,084 Oh. I didn't know you were there listening. 313 00:17:24,293 --> 00:17:30,341 Sorry, I don't want you to be upset. I'm just so worried about all this. 314 00:17:30,883 --> 00:17:33,052 Especially because of what my godmother said. 315 00:17:33,135 --> 00:17:34,512 Were you talking about my parents? 316 00:17:35,638 --> 00:17:37,765 I don't know if I can tell you. 317 00:17:38,432 --> 00:17:41,644 Where's Tino? We are going to be late. 318 00:17:41,727 --> 00:17:45,439 Don't change the subject. What did your godmother say about my parents? 319 00:17:48,067 --> 00:17:52,071 Fine. I'll tell you because you're my friend and deserve to know the truth. 320 00:17:55,741 --> 00:17:57,660 Lunita, it's so hard for me to tell you this, 321 00:18:00,496 --> 00:18:02,248 but my godmother is going to fire your parents 322 00:18:02,415 --> 00:18:03,708 for stealing the crystal swan. 323 00:18:08,546 --> 00:18:13,426 Hold on, that's not true. My dad would never do something like that. 324 00:18:14,510 --> 00:18:18,139 It hurts me to see you leave my house under these circumstances. 325 00:18:18,639 --> 00:18:21,058 But don't worry. I won't say anything at school. 326 00:18:21,601 --> 00:18:24,103 Thanks, but it's not true. 327 00:18:24,645 --> 00:18:27,773 No need to thank me. That's what friends are for. 328 00:18:28,232 --> 00:18:30,359 I don't want you to be affected by what your dad did. 329 00:18:31,193 --> 00:18:34,822 Ámbar, you don't get it. My dad didn't do it. 330 00:18:35,072 --> 00:18:38,993 He'd be incapable of doing that. Believe me. It wasn't him. 331 00:18:40,328 --> 00:18:43,831 Ready, we can leave. I found the car keys. 332 00:18:43,998 --> 00:18:47,543 Can you believe it was in my shoe and I didn't know? 333 00:18:47,627 --> 00:18:50,755 It was driving me crazy. Get it? Driving? 334 00:18:51,088 --> 00:18:54,300 -Anyway, shall we? -No, wait, we can't go yet. 335 00:18:54,842 --> 00:18:58,763 Luna's really upset. It's hard for her to accept that her dad stole something. 336 00:18:59,347 --> 00:19:03,309 I know it's horrible. And I understand you. 337 00:19:03,601 --> 00:19:06,646 There's nothing worse than realizing that the people you love 338 00:19:06,771 --> 00:19:08,356 aren't who you imagined. 339 00:19:08,522 --> 00:19:11,233 But Luna, you have to accept it. 340 00:19:12,193 --> 00:19:14,528 Excuse me, Miguel didn't do anything. 341 00:19:16,656 --> 00:19:20,451 -No one asked for your opinion. -It's not an opinion, it's the truth. 342 00:19:20,951 --> 00:19:24,455 Someone put the jacket in his duck... Sorry... 343 00:19:24,664 --> 00:19:29,126 The duck in his... anyway, he was tricked! Miguel... not the duck. 344 00:19:29,919 --> 00:19:33,047 See? Did you hear Tino? It wasn't my dad, Ámbar. 345 00:19:34,590 --> 00:19:37,385 But don't worry. We'll find out who it was. 346 00:19:38,219 --> 00:19:41,222 As the saying goes, the lie... 347 00:19:42,223 --> 00:19:46,644 the lie has tiny wings? No... 348 00:19:46,727 --> 00:19:50,731 No, the lie has... Something that didn't let it run fast... 349 00:19:50,898 --> 00:19:53,818 Enough, we get it. But let me tell you, 350 00:19:53,984 --> 00:19:57,780 my godmother hired you as a driver, not to talk nonsense. 351 00:19:58,739 --> 00:20:02,410 Please, take us to school now. I don't want to be late because of you. 352 00:20:15,965 --> 00:20:18,759 There's nothing better than letting yourself go with the music. 353 00:20:18,843 --> 00:20:19,927 -Totally, right? -Yeah. 354 00:20:20,386 --> 00:20:23,139 -Hey, Romeo? Nico, Nico! -What? 355 00:20:23,389 --> 00:20:26,851 We said no phones at rehearsal. Besides, Jim won't disappear 356 00:20:27,268 --> 00:20:28,477 if you don't answer one text. 357 00:20:28,978 --> 00:20:31,647 I'm not talking with Jim. I'm checking if someone answered 358 00:20:31,731 --> 00:20:33,774 from the venues I texted for our band to play at. 359 00:20:33,858 --> 00:20:36,068 -Did they answer? -Not yet. 360 00:20:36,527 --> 00:20:39,321 No, but I'm sure we'll have offers soon. 361 00:20:39,697 --> 00:20:42,491 We have to be ready by then and rehearse a lot. 362 00:20:43,951 --> 00:20:47,037 Lots of emails in your inbox, Romeo? 363 00:20:48,748 --> 00:20:51,250 No. No, sorry. Where were we? 364 00:20:51,417 --> 00:20:54,837 Listen, we're friends, and friends tell each other things and help each other. 365 00:20:54,962 --> 00:20:56,505 So, tell us. 366 00:20:56,589 --> 00:20:57,548 You won't laugh? 367 00:20:58,507 --> 00:21:02,470 Yeah, it's about Jim. We had a date yesterday and it was great. 368 00:21:04,680 --> 00:21:09,268 -What's so bad about that? -She wants us to compete together, 369 00:21:09,518 --> 00:21:12,313 but I don't want to neglect the band and I want to do everything... 370 00:21:12,563 --> 00:21:15,941 Wait, so you're considering entering the competition? 371 00:21:16,233 --> 00:21:20,321 -No, guys, we had a deal. -Let's talk about that later. 372 00:21:20,529 --> 00:21:21,906 -Hello, Simón. -Hello. 373 00:21:22,198 --> 00:21:23,908 -Hello. -Guys, this is Daniela. 374 00:21:24,241 --> 00:21:27,203 This is Nico and Pedro. Together, we're the Roller Band. 375 00:21:27,286 --> 00:21:28,537 Hello. 376 00:21:28,996 --> 00:21:30,372 -Are you rehearsing? -Yeah, a bit. 377 00:21:30,664 --> 00:21:33,793 I was hoping to talk to you for a bit. Can you? 378 00:21:34,168 --> 00:21:39,131 -Yeah, but I'm rehearsing right now. -But I can't talk later, Simón. 379 00:21:39,632 --> 00:21:43,427 Can I have him for a minute? Please? Yeah? 380 00:21:43,719 --> 00:21:45,679 -He decides. -Thanks, you are the best. 381 00:21:45,763 --> 00:21:48,766 Come, I need to show you something. Come on. 382 00:21:49,642 --> 00:21:51,894 "Hello, Felicity. I miss your posts. 383 00:21:51,977 --> 00:21:53,062 "Why did you stop posting?" 384 00:21:53,479 --> 00:21:54,772 "Hello, RollerTrack. 385 00:21:54,939 --> 00:21:59,109 "Yes, I'm busy with school. I have a lot of studying to do." 386 00:21:59,443 --> 00:22:01,070 "Relax, you're so smart. 387 00:22:01,237 --> 00:22:02,238 "You'll do great". 388 00:22:02,905 --> 00:22:05,783 "Thanks. I really like chatting with you. 389 00:22:05,866 --> 00:22:08,202 "You always have something sweet to say." 390 00:22:09,161 --> 00:22:12,081 "I like chatting too, but I would also like to meet you. 391 00:22:12,540 --> 00:22:15,251 "Did you see what I posted? #SearchingForFelicity" 392 00:22:18,045 --> 00:22:19,255 "Yes, it surprised me". 393 00:22:20,631 --> 00:22:22,091 "I'd like to meet you in person. 394 00:22:22,258 --> 00:22:23,175 "What do you say?" 395 00:22:26,095 --> 00:22:29,390 What's up? Why did you hide your phone like that? 396 00:22:30,432 --> 00:22:34,144 Nina, are you still scared Delfi and Jazmín will find out? 397 00:22:34,603 --> 00:22:36,605 Yes, I decided I won't post for a while. 398 00:22:36,897 --> 00:22:38,858 -What? -Yeah, I'm scared, Luna. 399 00:22:39,191 --> 00:22:41,694 You can't stop posting just because you're scared. 400 00:22:41,861 --> 00:22:44,697 Besides, they won't find out. And if they do, there's nothing wrong 401 00:22:44,780 --> 00:22:45,948 if they know you're Felicity. 402 00:22:46,073 --> 00:22:47,116 Luna! 403 00:22:47,908 --> 00:22:51,203 -Sorry. It slipped out. -No one can know about this. 404 00:22:51,412 --> 00:22:53,414 Felicity and Nina are two different people. 405 00:22:56,125 --> 00:22:59,211 What's wrong? I'm not the only one that looks worried. 406 00:22:59,545 --> 00:23:02,464 -Did something happen at the rink? -No, not at the rink. 407 00:23:03,007 --> 00:23:04,925 But something serious did happen, Nina. 408 00:23:05,092 --> 00:23:06,427 What? You're scaring me. 409 00:23:07,720 --> 00:23:10,806 It's about the mansion, something really valuable disappeared. 410 00:23:10,931 --> 00:23:12,349 It's a crystal swan. 411 00:23:12,725 --> 00:23:15,269 And it was found in my dad's jacket. 412 00:23:15,436 --> 00:23:19,315 And now he's being accused of theft. But I know he didn't do it, Nina. 413 00:23:19,690 --> 00:23:22,693 They should fingerprint the jacket and the swan 414 00:23:22,985 --> 00:23:24,945 to compare them and identify the culprit. 415 00:23:25,863 --> 00:23:29,950 But by now the evidence must be too contaminated. 416 00:23:30,576 --> 00:23:32,328 Nina, that only happens in movies. 417 00:23:32,745 --> 00:23:36,248 Look, I know this is all a mistake. It has to be a misunderstanding. 418 00:23:36,415 --> 00:23:41,420 No, I'm sure it wasn't a mistake. I mean, your dad didn't do it, 419 00:23:41,587 --> 00:23:43,172 but I don't think it's a misunderstanding. 420 00:23:43,380 --> 00:23:46,717 But... I don't understand. What are you saying? 421 00:23:47,134 --> 00:23:51,597 This was a malicious, premeditated, and deliberate act. 422 00:23:52,932 --> 00:23:56,185 -Nina, where do you get your vocabulary? -My mom is a lawyer, 423 00:23:56,268 --> 00:23:58,145 and she knows a lot about these things. 424 00:23:58,312 --> 00:24:00,606 What I'm trying to say is that someone did this on purpose 425 00:24:00,689 --> 00:24:02,232 to make your dad look like a thief. 426 00:24:03,359 --> 00:24:08,322 -Yes, but who? And why? -That's what we have to find out. 427 00:24:09,573 --> 00:24:14,662 My mom asked if we wanted to go finish the literature project at my house. 428 00:24:14,954 --> 00:24:18,540 I'd love to go to your house, but I have to go to the rink. 429 00:24:18,624 --> 00:24:19,500 I won't have time. 430 00:24:19,667 --> 00:24:23,253 -But I can stay after school for a bit. -Okay, perfect. 431 00:24:24,296 --> 00:24:27,841 Girls, can you stay a little longer to finish the project? 432 00:24:27,925 --> 00:24:30,260 -I can. -In that case, I can't. 433 00:24:30,552 --> 00:24:32,972 Are you still mad at me after what you did to me? 434 00:24:33,138 --> 00:24:35,683 -I didn't do anything. -She did. She invited Ramiro 435 00:24:35,766 --> 00:24:38,519 -to be on our team without asking me. -On the literature team? 436 00:24:38,727 --> 00:24:42,189 -No, for the internal competition. -Silence, please. 437 00:24:43,023 --> 00:24:44,191 Everyone in their seats. 438 00:24:56,036 --> 00:24:58,497 -You dance so well. -Thanks. 439 00:24:58,580 --> 00:25:00,249 It's some choreography I'm putting together. 440 00:25:00,374 --> 00:25:01,834 You do that too? 441 00:25:02,042 --> 00:25:04,962 Yes, I've gotten a lot better since we met in Mexico. 442 00:25:05,295 --> 00:25:07,423 So? What are you waiting to surprise me with? 443 00:25:07,506 --> 00:25:09,216 I don't know if it's much of surprise, okay? 444 00:25:09,341 --> 00:25:12,177 What we do is freestyle, it's just getting out there and skating. 445 00:25:12,261 --> 00:25:13,804 -Okay, let's see. -Look. 446 00:25:16,348 --> 00:25:19,143 RINK 447 00:25:26,692 --> 00:25:28,694 -That was so nice. You skate so well. -Really? 448 00:25:28,861 --> 00:25:30,904 -Thanks. -You should compete, Simón. 449 00:25:31,030 --> 00:25:33,532 An important competition called the intercontinental is coming up. 450 00:25:33,699 --> 00:25:36,910 But to compete there you have to make it to regionals. It's so hard. 451 00:25:37,077 --> 00:25:38,996 -I don't know if I'll sign up. -What? 452 00:25:39,204 --> 00:25:42,583 You won't compete? You skate so good. Simón, you have to sign up. 453 00:25:42,833 --> 00:25:44,418 Thanks. 454 00:25:44,835 --> 00:25:47,755 But I also have the band, and I don't want the guys to get upset. 455 00:25:48,172 --> 00:25:51,175 Can't you do both things at the same time? If you want, 456 00:25:51,508 --> 00:25:53,969 I can teach you some dance moves. I can help a little bit. 457 00:25:54,803 --> 00:25:57,806 How nice, thanks. But I don't know. I don't want to let the guys down. 458 00:26:00,768 --> 00:26:04,688 Delfi, this picture is all grey. I don't understand. 459 00:26:04,772 --> 00:26:06,398 I know who Felicity is. 460 00:26:06,899 --> 00:26:10,819 A girl with no fashion sense. Grey is from last season. 461 00:26:10,986 --> 00:26:15,282 Jazmín, the picture is all grey because it's a black and white photo. 462 00:26:15,657 --> 00:26:19,870 -And this one? It's crooked. -It's not. It's goes like this. 463 00:26:20,788 --> 00:26:23,582 Why did she upload a picture of her feet and not her face? 464 00:26:23,749 --> 00:26:26,335 Stop it, Jazmín, can you focus on what's important? 465 00:26:26,543 --> 00:26:28,587 Okay, Delfi, don't get mad. 466 00:26:28,796 --> 00:26:30,798 Felicity's the one who can't take a photo, not me. 467 00:26:32,007 --> 00:26:35,803 Jazmín, focus, search for clues, maybe a familiar place, 468 00:26:35,969 --> 00:26:40,015 a special detail. We don't care about anything else. 469 00:26:40,557 --> 00:26:43,644 Whatever you're doing, leave it and pay attention to me. 470 00:26:43,936 --> 00:26:45,395 I want your heads in the competition. 471 00:26:45,562 --> 00:26:48,941 I've taken care of Lunita going far away. Now we need Matteo and Gastón 472 00:26:49,024 --> 00:26:50,317 on our team. 473 00:26:50,526 --> 00:26:54,279 -But I just saw Luna a while ago. -You won't be seeing her much longer. 474 00:26:55,697 --> 00:26:56,990 Bye, bye, Lunita. 475 00:26:57,950 --> 00:27:01,203 Okay, now on to the important thing. We have to convince Matteo or Gastón 476 00:27:01,286 --> 00:27:02,871 to perform with us in the competition. 477 00:27:03,580 --> 00:27:07,334 But besides them, wouldn't we need one more person to complete the team? 478 00:27:07,543 --> 00:27:10,087 Yeah, but if one of them accepts, the others will too. 479 00:27:10,420 --> 00:27:13,882 -Are you sure? What if they don't want to? -No, they'll want to perform together. 480 00:27:14,049 --> 00:27:17,511 But I don't know if Gastón will want to perform with me. 481 00:27:17,594 --> 00:27:19,221 In that case, just don't compete with us. 482 00:27:19,930 --> 00:27:24,309 Don't worry, I'll convince him. I'll give Matteo an ultimatum. 483 00:27:24,476 --> 00:27:27,187 Nobody rejects Ámbar Smith. 484 00:27:30,440 --> 00:27:33,360 Excuse me, Ms. Benson. I've made sure no valuables are missing 485 00:27:33,527 --> 00:27:36,697 on the mansion's ground floor. Now I just have to check the second floor. 486 00:27:37,239 --> 00:27:40,450 Excellent. I want this situation resolved at once. 487 00:27:42,536 --> 00:27:46,248 -Ms. Benson, can we talk? -Very well. 488 00:27:47,124 --> 00:27:48,500 Be quick, I'm listening. 489 00:27:49,001 --> 00:27:50,919 It's about the crystal swan. 490 00:27:52,129 --> 00:27:53,922 Finally, you're confessing. 491 00:27:54,548 --> 00:27:58,927 That's just the thing, Ms. Benson, I don't have anything to confess. 492 00:27:59,386 --> 00:28:01,722 The swan appeared in my jacket, but I didn't put it there. 493 00:28:01,847 --> 00:28:04,183 I would never take something that isn't mine. 494 00:28:04,933 --> 00:28:08,687 Not only do you steal from me, now you have the audacity to lie to me. 495 00:28:09,688 --> 00:28:11,565 Your lack of decorum knows no limits. 496 00:28:12,065 --> 00:28:14,902 I feel pity, but not for you, for your daughter. 497 00:28:15,652 --> 00:28:19,198 It's a shame you didn't take advantage of the great opportunity I gave you, 498 00:28:19,448 --> 00:28:22,201 getting Luna a spot at Blake South College. 499 00:28:23,035 --> 00:28:25,871 -Ms. Benson, first of all... -Don't interrupt me! 500 00:28:26,121 --> 00:28:30,667 The words of a thief are worthless. A terrible thief, I must say. 501 00:28:32,252 --> 00:28:35,797 Not very smart of you, throwing away your daughter's future 502 00:28:35,964 --> 00:28:38,967 -over a crystal swan. -Ms. Benson, I'm telling you the truth. 503 00:28:39,134 --> 00:28:43,305 -I'm innocent. I didn't steal anything. -Mr. Valente, your time is done. 504 00:28:44,306 --> 00:28:46,475 We're done talking about this. 505 00:28:46,767 --> 00:28:50,395 Rey, please start the paperwork to fire him immediately. 506 00:28:50,771 --> 00:28:52,272 -As you wish. -Ms. Benson. 507 00:28:53,190 --> 00:28:56,151 Somebody with my experience wouldn't lie. I'm telling the truth. 508 00:28:57,110 --> 00:28:59,947 I think there's someone here who wishes me harm. 509 00:29:01,657 --> 00:29:05,619 I'm sick of your conspiracy theories. I don't want excuses, I want proof. 510 00:29:06,411 --> 00:29:10,457 You have until tonight to find the guilty party. If not, 511 00:29:11,166 --> 00:29:13,794 you're fired. Now, leave my sight. 512 00:29:25,847 --> 00:29:29,309 Delivery Girl, so weird seeing you so absent-minded. 513 00:29:30,143 --> 00:29:34,022 -I'm not in the mood, okay? -Fine, I won't bother you. 514 00:29:35,107 --> 00:29:38,777 But before that, I want to know if you'll compete with me. 515 00:29:39,528 --> 00:29:43,198 Matteo, I'm not in the mood. I can't think about anything. 516 00:29:43,865 --> 00:29:48,370 -Why? Problems at school? -No, not at school. 517 00:29:49,579 --> 00:29:54,334 In Ms. Sharon's manor. They're accusing my dad of something really unfair. 518 00:29:54,501 --> 00:29:55,585 What? 519 00:29:56,712 --> 00:30:00,716 They're accusing him of theft. But he didn't do it. 520 00:30:02,676 --> 00:30:04,761 -That's so unfair. -I know. 521 00:30:05,137 --> 00:30:07,389 But it's his word against Ms. Sharon's. 522 00:30:07,889 --> 00:30:11,268 -There's nothing that can be done. -I can help you. 523 00:30:12,436 --> 00:30:15,272 -How? -I don't know. There has to be a way. 524 00:30:16,982 --> 00:30:21,361 No, Matteo, it's too late. There's really nothing to do. 525 00:30:22,404 --> 00:30:24,823 I seriously don't want him to get fired. 526 00:30:26,658 --> 00:30:27,784 I'll take care of it. 527 00:30:35,083 --> 00:30:36,585 How can you help me? 528 00:30:37,711 --> 00:30:41,673 -You're too optimistic. -I always get what I want. 529 00:30:43,300 --> 00:30:45,844 I hope this is resolved soon, 530 00:30:47,220 --> 00:30:50,515 because I know my dad is incapable of taking something that isn't his. 531 00:30:50,682 --> 00:30:51,683 I have no doubt. 532 00:30:52,601 --> 00:30:54,519 -Really. -Hello, Lunita. 533 00:30:54,895 --> 00:30:56,605 How are you? 534 00:30:56,897 --> 00:31:01,943 I'm sure you're having a terrible day. I'll try to talk with my godmother. 535 00:31:03,070 --> 00:31:06,323 -Do you know who the thief could be? -No, I don't know. 536 00:31:06,531 --> 00:31:09,951 The staff is supposed to be trustworthy. I can't believe this happened. 537 00:31:10,160 --> 00:31:11,953 Look, I will try 538 00:31:12,329 --> 00:31:15,248 to find out what happened and help you. I promise. 539 00:31:15,957 --> 00:31:20,379 Thanks, Ámbar. My parents shouldn't be going through all this. 540 00:31:21,129 --> 00:31:23,590 I know. This is horrible. You're right. 541 00:31:25,675 --> 00:31:27,719 Do you know which team you're going to sign up with? 542 00:31:29,304 --> 00:31:31,139 I think you should compete with her. 543 00:31:31,848 --> 00:31:34,226 You make a good team. 544 00:31:34,601 --> 00:31:38,271 I don't know if I'll compete, because I don't know if I'll still be here. 545 00:31:40,357 --> 00:31:41,983 Well, excuse me. 546 00:31:47,614 --> 00:31:50,867 -Does it fulfill the amount of spectators? -It does. 547 00:31:51,618 --> 00:31:54,579 -The rink's surface? -Yeah, it does too. 548 00:31:55,038 --> 00:31:58,667 Ready. We are done. This application seemed endless. 549 00:31:58,834 --> 00:32:02,671 -I was right. We work better together. -Thanks. 550 00:32:02,921 --> 00:32:03,797 You are welcome. 551 00:32:03,880 --> 00:32:07,968 Now, if you want, we can watch some video from other teams 552 00:32:08,135 --> 00:32:11,304 -that reached the intercontinental. -I'd love that. Can we watch them here? 553 00:32:12,013 --> 00:32:15,016 No, I have those videos at home. 554 00:32:15,392 --> 00:32:17,727 I thought we could go there and eat something. 555 00:32:18,687 --> 00:32:20,939 And we won't be interrupted as much as here. 556 00:32:21,857 --> 00:32:24,276 You know that the only thing that unites us is the competition? 557 00:32:24,443 --> 00:32:26,695 -Of course. -I'm the manager, 558 00:32:26,778 --> 00:32:27,946 that's why they interrupt me. 559 00:32:29,448 --> 00:32:32,617 -Hello. -Hello. I didn't forget about our date. 560 00:32:32,742 --> 00:32:34,995 -I just finished. -Excuse me. 561 00:32:35,745 --> 00:32:38,081 The movie won't start for a while. 562 00:32:38,206 --> 00:32:39,541 -Great. -We're good on time. 563 00:32:39,624 --> 00:32:41,001 Hey, Ricardo, how are you? 564 00:32:41,209 --> 00:32:43,712 Good. Better than good. You? 565 00:32:44,004 --> 00:32:46,381 -Good, very good. -I'm so glad. 566 00:32:46,840 --> 00:32:48,717 -Okay, so? -Let's go. 567 00:32:48,967 --> 00:32:53,388 One more thing, Tamara. Did you turn in a copy of the deed? 568 00:32:54,222 --> 00:32:56,892 -We had to do that? -It's an essential requirement. 569 00:32:57,100 --> 00:33:00,103 -I'll do it tomorrow, thanks. -But it's overdue. 570 00:33:00,812 --> 00:33:03,273 -What? -No, you have an hour to do it. 571 00:33:04,232 --> 00:33:06,359 Could you do me a favor and go for me? 572 00:33:06,860 --> 00:33:09,613 I'd love to, but the titleholder has to do it, 573 00:33:09,779 --> 00:33:11,781 and that's not me. 574 00:33:12,782 --> 00:33:15,744 The titleholder has to do it in an hour? 575 00:33:15,911 --> 00:33:20,332 -Sorry, Ricardo, I can't go. -Okay. Don't worry. 576 00:33:21,291 --> 00:33:24,878 -Sorry. -No, no, don't you worry. 577 00:33:25,045 --> 00:33:29,633 Mariano, next time we can arrange a group date. What do you say? 578 00:33:30,217 --> 00:33:32,719 -A group date? -Yeah, why not? 579 00:33:33,678 --> 00:33:35,430 I have a plan you will love. 580 00:33:41,436 --> 00:33:42,771 "Have you thought about what I said? 581 00:33:43,063 --> 00:33:44,397 "Would you like to meet me?" 582 00:33:45,607 --> 00:33:47,567 "I'd like that. But I don't know 583 00:33:47,692 --> 00:33:49,110 "if it's the right time". 584 00:33:49,236 --> 00:33:50,237 "Why not?" 585 00:33:53,949 --> 00:33:57,702 -Playing "Let's Find Felicity?" -It's not a game. This is serious. 586 00:33:58,119 --> 00:34:01,581 Yeah, I saw what you posted. What did it say? 587 00:34:01,748 --> 00:34:04,751 Yeah, #SearchingForFelicity, how poetic! 588 00:34:04,960 --> 00:34:08,547 -Laugh, I don't care. -No, I'm not laughing. 589 00:34:08,838 --> 00:34:13,176 It's sad actually, one of the most popular guys in school can't find a real girl. 590 00:34:13,343 --> 00:34:15,679 -She won't be virtual much longer. -What? 591 00:34:16,221 --> 00:34:17,764 -You're going to meet Felicity? -Yes. 592 00:34:18,390 --> 00:34:21,351 Don't get your hopes up. She'll never stop hiding 593 00:34:21,434 --> 00:34:22,811 behind that screen. 594 00:34:23,103 --> 00:34:25,939 -What do you know? You don't know her. -No. 595 00:34:26,356 --> 00:34:29,234 But if she hasn't appeared yet, there must be a reason. 596 00:34:29,359 --> 00:34:30,777 Haven't you thought about that? 597 00:34:31,194 --> 00:34:34,447 -What kind of a reason? -I don't know, maybe she's a freak 598 00:34:34,531 --> 00:34:36,449 with no personality who lives in denial? 599 00:34:36,908 --> 00:34:39,119 -You're just jealous. -No. 600 00:34:39,494 --> 00:34:41,955 I just don't want you to suffer. Even if you don't like me 601 00:34:42,080 --> 00:34:43,331 I want what's best for you. 602 00:34:44,791 --> 00:34:47,252 Seriously, I don't want you to be disappointed. 603 00:34:52,757 --> 00:34:55,677 A text from Ámbar. Matteo is going to compete with us. 604 00:34:56,052 --> 00:34:58,430 So? Will you join us? Or are you gonna sit this one out? 605 00:35:00,432 --> 00:35:03,935 Nico, can you help me? Take these juices to that table. 606 00:35:04,436 --> 00:35:07,939 -Sorry, I can't, Pedro. -Don't worry. It's fine. 607 00:35:08,773 --> 00:35:09,983 Really? 608 00:35:10,317 --> 00:35:12,986 Yeah, sure. I'm not going to ask you to do something you can't do. 609 00:35:13,570 --> 00:35:15,780 Thanks, buddy, I knew you'd understand. 610 00:35:16,239 --> 00:35:18,116 How could I not? You're working. 611 00:35:19,534 --> 00:35:22,537 -What? -Aren't you updating the Roller's page? 612 00:35:23,038 --> 00:35:26,625 No, no, actually I was apologizing 613 00:35:26,875 --> 00:35:29,878 because I entered the competition. 614 00:35:30,795 --> 00:35:33,715 -I can't leave Jim alone. -What about the band? 615 00:35:34,966 --> 00:35:38,428 -Pedro, I'll do both things. -Yeah, I've heard that one before. 616 00:35:38,511 --> 00:35:39,971 That should be your number one hit. 617 00:35:40,263 --> 00:35:42,682 Let's put that up there with the top ten worst lies in history. 618 00:35:42,807 --> 00:35:43,975 Guys, we need to talk. 619 00:35:44,434 --> 00:35:47,145 I was talking with Daniela and I'm entering the competition too. 620 00:35:47,228 --> 00:35:48,355 You too? 621 00:35:48,897 --> 00:35:52,233 What's wrong with you? 622 00:35:52,567 --> 00:35:55,111 You're turning your back on the band again for the competition? 623 00:35:58,323 --> 00:36:01,201 I'll read my answer for question number one. 624 00:36:01,368 --> 00:36:03,662 "Explain the concept of Hamartia." 625 00:36:03,953 --> 00:36:06,790 "In the Greek tragedy, Hamartia is the word that describes 626 00:36:06,873 --> 00:36:08,667 "the tragic flaw the hero makes 627 00:36:08,833 --> 00:36:11,127 "when he wants to do good, but he can't 628 00:36:11,211 --> 00:36:13,254 "because the circumstances won't let him." 629 00:36:14,172 --> 00:36:16,925 Do you like it? Do you want to add anything? 630 00:36:17,092 --> 00:36:19,678 No, nobody can write better than you. 631 00:36:19,844 --> 00:36:23,932 If no one wants to add anything, let's move on to the next one. 632 00:36:24,766 --> 00:36:26,851 "What's your opinion of the concept?" 633 00:36:28,186 --> 00:36:31,189 I think you do things with the best of intentions, 634 00:36:31,272 --> 00:36:32,941 but sometimes things go wrong. 635 00:36:34,234 --> 00:36:37,278 -You understood me, right? -Yeah. 636 00:36:37,529 --> 00:36:42,659 Sometimes you do things and you make mistakes. 637 00:36:42,909 --> 00:36:45,829 Yeah, the most important thing is to admit the mistake. 638 00:36:45,995 --> 00:36:48,456 Yes, but sometimes you can admit it and people won't forgive you. 639 00:36:48,540 --> 00:36:51,000 If you have something important to do, write it in your calendar 640 00:36:51,084 --> 00:36:53,503 -so you don't forget it. -There are worse mistakes. 641 00:36:53,670 --> 00:36:55,296 Like saying one thing and doing another. 642 00:36:55,380 --> 00:36:56,798 Sometimes there's misunderstandings. 643 00:36:58,133 --> 00:37:01,761 Nina, are we talking about the same project? I'm lost. 644 00:37:01,928 --> 00:37:04,431 -No, I don't think so. -Who are you going to compete with? 645 00:37:04,514 --> 00:37:06,182 -I asked first. -No, I did. 646 00:37:06,266 --> 00:37:09,060 -You'll compete with me, right? -Wouldn't you rather compete with me? 647 00:37:10,228 --> 00:37:12,188 Yeah, but aren't you on the same team? 648 00:37:12,605 --> 00:37:14,232 -No. -No. 649 00:37:14,315 --> 00:37:16,276 -I'm not with Jim. -And I'm not with Yam. 650 00:37:17,068 --> 00:37:19,070 So, who are you competing with? 651 00:37:22,282 --> 00:37:27,036 Girls, I'd love to be on your team because we have so much fun, 652 00:37:27,162 --> 00:37:30,415 but don't make me choose. Why don't you make up? 653 00:37:30,498 --> 00:37:32,375 Girlfriends should forgive each other. 654 00:37:32,625 --> 00:37:35,837 Luna is right. Why don't you agree to a truce? 655 00:37:37,756 --> 00:37:40,049 -Sorry. -Sorry. 656 00:37:47,515 --> 00:37:50,351 Girls, it's so late. I have to get to the rink. 657 00:37:50,518 --> 00:37:53,104 Go ahead, we can finish the project. 658 00:37:53,354 --> 00:37:56,232 Do you want to come to my place so we can print it? 659 00:37:56,441 --> 00:37:59,652 -Yes. Dinner's on you then? -I'll come too. 660 00:38:01,362 --> 00:38:03,281 Five, six, seven. 661 00:38:03,573 --> 00:38:07,869 One, two, three, four, five, six, seven, eight. 662 00:38:08,787 --> 00:38:10,371 That was okay. It could be better. 663 00:38:10,955 --> 00:38:13,917 After this, we'll cross each other. I'll go in the middle, of course. 664 00:38:14,042 --> 00:38:16,795 -Matteo, if you want... -Stop, stop. 665 00:38:17,337 --> 00:38:19,297 Who made you the team leader? 666 00:38:19,631 --> 00:38:23,718 Me. I'm the best. It's obvious I should design the choreography. 667 00:38:23,885 --> 00:38:28,848 I think we have different concepts of what a team is. 668 00:38:29,015 --> 00:38:31,893 We can all create the choreography together. 669 00:38:34,354 --> 00:38:36,439 -What are you doing here? -I'm replacing Luna. 670 00:38:36,648 --> 00:38:39,359 -Guys, did you all sign up to compete? -Yeah, all of us. 671 00:38:39,943 --> 00:38:42,987 No, not all of you. You're missing one person. It's teams of six. 672 00:38:43,071 --> 00:38:44,531 And registration closes tomorrow, okay? 673 00:38:46,533 --> 00:38:49,369 I didn't know Pedro could skate. And he's so fast. 674 00:38:49,911 --> 00:38:54,415 I don't think he's interested. He's really into his band. 675 00:38:54,624 --> 00:38:57,502 We need someone with a thirst for victory. 676 00:38:57,919 --> 00:39:00,046 We could ask Jim and Yam. They skate so well. 677 00:39:00,129 --> 00:39:01,047 -Yes. -No. 678 00:39:01,673 --> 00:39:03,591 Forget it, they won't do it after what happened. 679 00:39:03,800 --> 00:39:04,676 What happened? 680 00:39:04,759 --> 00:39:07,136 Didn't you hear? They're mad at us because... 681 00:39:07,470 --> 00:39:09,514 At the last Open we did a routine 682 00:39:09,681 --> 00:39:11,891 that was better than theirs and they got mad. 683 00:39:11,975 --> 00:39:13,184 They are so envious. 684 00:39:14,394 --> 00:39:16,312 Anyway, there's no point in talking about this. 685 00:39:16,437 --> 00:39:18,982 Let's not waste any time. Let's practice. What are we doing? 686 00:39:19,107 --> 00:39:23,820 -It's easy, I do a step, you repeat it. -Okay, I don't know if I can but I'll try. 687 00:39:24,153 --> 00:39:25,446 Who's that girl? 688 00:39:25,572 --> 00:39:30,743 One, two, three, four, five, six, seven, eight. 689 00:39:31,286 --> 00:39:36,207 Look at those moves! We need her on our team. 690 00:39:36,875 --> 00:39:39,669 Five, six, seven, and eight. 691 00:39:44,591 --> 00:39:47,093 -This is the cover. Do you like it? -Yes. 692 00:39:47,176 --> 00:39:48,678 I can print it now. 693 00:39:49,804 --> 00:39:51,222 -Jim? -Jim? 694 00:39:51,306 --> 00:39:52,974 What's going on? Did we forget something? 695 00:39:53,266 --> 00:39:55,852 Yeah, your attention. And another muffin, these are great. 696 00:39:55,935 --> 00:39:57,687 Girls, I'm sorry, 697 00:39:58,104 --> 00:40:01,024 but I've been waiting all day long for Nico to text me or call me. 698 00:40:01,190 --> 00:40:03,401 Maybe he didn't enjoy our date. 699 00:40:04,444 --> 00:40:07,989 Why would you say that? You said you guys had a great time. 700 00:40:08,239 --> 00:40:12,660 Yeah, you're right. I need to calm down. Everything will be fine. 701 00:40:13,202 --> 00:40:14,662 Maybe there's no reception here. 702 00:40:16,539 --> 00:40:19,542 -Why don't you get that? Maybe it's Nico. -You think? 703 00:40:19,876 --> 00:40:23,129 -No, Jim, it was a joke. -Very funny. 704 00:40:23,254 --> 00:40:24,839 Blowing you kisses, girls. 705 00:40:25,298 --> 00:40:27,926 Here's some outfits I designed for your date. 706 00:40:28,009 --> 00:40:29,594 A date that's never going to happen, Mora. 707 00:40:30,011 --> 00:40:31,471 I love that dress. 708 00:40:31,930 --> 00:40:34,140 How would I possibly get attention in that? 709 00:40:34,307 --> 00:40:37,352 Don't worry, I brought some feathers too... 710 00:40:37,518 --> 00:40:41,064 -It was a joke, Mora. Don't get excited. -I design too. 711 00:40:41,564 --> 00:40:44,692 It doesn't compare to what you do. My outfits are simpler. 712 00:40:44,984 --> 00:40:46,027 I've never studied design. 713 00:40:46,152 --> 00:40:48,696 Well, there's nothing more important than simplicity and intuition. 714 00:40:48,780 --> 00:40:49,864 Can I see your work? 715 00:40:50,490 --> 00:40:54,327 My work? Yeah. Here, I have this. 716 00:40:54,494 --> 00:40:56,204 Accessories for skates and wristbands. 717 00:40:56,371 --> 00:41:01,542 I love it, but if you let me give you my opinion, 718 00:41:01,709 --> 00:41:05,004 I'd add some neon lines to highlight some of it. But I love it. 719 00:41:05,088 --> 00:41:06,089 Where do you exhibit? 720 00:41:06,339 --> 00:41:09,842 Exhibit? No, I don't. I make these for me. 721 00:41:10,093 --> 00:41:13,888 But you have to share your talent with the world. Listen... 722 00:41:14,305 --> 00:41:18,434 creativity isn't meant to stay in a drawer. 723 00:41:18,726 --> 00:41:20,812 Mora, they are very young. 724 00:41:21,396 --> 00:41:24,691 They should focus on school. They'll have time 725 00:41:25,108 --> 00:41:26,234 to exhibit their talents. 726 00:41:26,359 --> 00:41:30,571 No, the time is now. We are the present. 727 00:41:31,322 --> 00:41:33,866 Why don't you exhibit that at the Open? 728 00:41:34,033 --> 00:41:37,495 At the Open? It's a musical event, not a design event. 729 00:41:37,745 --> 00:41:38,621 Not yet. 730 00:41:38,955 --> 00:41:43,418 -Now you want to change the Open? -No, I want to innovate. 731 00:41:43,960 --> 00:41:46,462 I think you're getting everything all confused. 732 00:41:46,921 --> 00:41:50,174 We have to combine and fuse the different disciplines 733 00:41:50,341 --> 00:41:53,928 to promote art. But you don't get that, Ana. 734 00:41:54,053 --> 00:41:55,847 I really like that idea. 735 00:41:56,014 --> 00:41:59,851 Good. And, Nina, you also have a really strong inner world 736 00:41:59,934 --> 00:42:01,686 that you have to let out. 737 00:42:01,894 --> 00:42:03,396 I agree with you on that. 738 00:42:03,604 --> 00:42:05,940 I don't know why we're talking about me now. 739 00:42:06,107 --> 00:42:08,943 You're right. You're not the only one who has to let go. 740 00:42:11,154 --> 00:42:13,990 Don't you worry, Ana. This is a great time 741 00:42:14,198 --> 00:42:18,494 to stop wasting time and accept a nice invitation. 742 00:42:18,578 --> 00:42:22,081 -You referring to Ricardo's invitation? -Yes. 743 00:42:22,248 --> 00:42:25,001 I already said I'm not going, Mora. 744 00:42:25,168 --> 00:42:29,422 And I said I won't stop insisting. This one or a different one? 745 00:42:35,970 --> 00:42:38,347 -Hello, are you new here? -Hello. 746 00:42:38,514 --> 00:42:39,640 Yes, I'm Simón's friend. 747 00:42:39,807 --> 00:42:42,393 Really? What a coincidence. Us too. 748 00:42:42,727 --> 00:42:44,145 -Yeah? -Yes. 749 00:42:44,562 --> 00:42:47,523 Would you like to compete with us in the intercontinental? 750 00:42:47,899 --> 00:42:49,150 I think it would be great 751 00:42:49,567 --> 00:42:51,944 to add a person as talented as you. 752 00:42:52,236 --> 00:42:55,031 Thanks, but I don't skate. I can only dance. 753 00:42:55,198 --> 00:42:59,452 If you want, I can help you add some dance moves to your choreography. 754 00:42:59,619 --> 00:43:01,746 Okay, thanks. I'll think about it. 755 00:43:02,705 --> 00:43:06,417 -Thanks. I'm done. Shall we? -Yeah, let's go. Bye, thanks. 756 00:43:06,751 --> 00:43:08,836 -Bye. -Excuse me. 757 00:43:09,253 --> 00:43:11,506 Hey, that's enough for today. Let's continue tomorrow. 758 00:43:11,672 --> 00:43:13,508 Think of someone who can join us. 759 00:43:14,175 --> 00:43:17,553 -I know a Mexican girl that can skate. -Let's get a drink. 760 00:43:18,262 --> 00:43:20,515 I'm gonna practice some more. You go. 761 00:43:22,225 --> 00:43:24,435 -I didn't know you skated. -Yeah, since I was little, 762 00:43:24,519 --> 00:43:25,603 but it's not my thing. 763 00:43:26,020 --> 00:43:28,856 You're so agile, and you have rhythm, It's obvious you skate really well. 764 00:43:29,148 --> 00:43:33,319 -Not at all. I'm a disaster. -I don't believe you. Come. 765 00:43:33,945 --> 00:43:37,198 -Where are we going? -To see if you're a disaster. 766 00:43:37,281 --> 00:43:38,407 Follow me. 767 00:43:44,747 --> 00:43:47,583 One, two, three, four... 768 00:43:47,750 --> 00:43:50,211 One, two, three, four... 769 00:43:50,378 --> 00:43:52,421 One, two, three, close... 770 00:43:52,755 --> 00:43:54,757 One, two, three, close... 771 00:43:54,966 --> 00:43:57,009 Front, close, wave and move... 772 00:43:57,176 --> 00:43:59,846 -Front, close, wave and move... -Good. 773 00:44:01,305 --> 00:44:04,308 -I knew you could dance in skates. -It's not a big deal. 774 00:44:05,017 --> 00:44:07,395 Don't you want to be on our team for the competition? 775 00:44:11,399 --> 00:44:14,277 I'm listening. Who was the thief? 776 00:44:14,944 --> 00:44:17,155 Ms. Benson, we don't know. 777 00:44:17,321 --> 00:44:20,575 Maybe it was someone from outside. 778 00:44:20,783 --> 00:44:21,742 A delivery guy maybe. 779 00:44:22,577 --> 00:44:25,997 I can't tell you it wasn't someone from the staff. 780 00:44:27,498 --> 00:44:29,375 Fine. There isn't anything left to say. 781 00:44:30,585 --> 00:44:32,336 Pack your things. You're fired. 782 00:44:33,045 --> 00:44:34,964 Ms. Benson, we didn't do it. 783 00:44:35,256 --> 00:44:37,884 If you don't tell me who it was, you leave me no other option. 784 00:44:38,467 --> 00:44:40,928 Rey, prepare the paperwork for their termination. 785 00:44:41,721 --> 00:44:44,807 You have until tomorrow to vacate your rooms. 786 00:44:45,391 --> 00:44:48,227 And thank me for not calling the police. 787 00:44:52,773 --> 00:44:55,234 Okay, here we go. Five, six, seven, eight. 788 00:44:55,651 --> 00:45:01,240 One, two, three, four, five, six, seven, eight... 789 00:45:01,782 --> 00:45:05,369 One, two, three, four, five, six, seven, eight... 790 00:45:05,536 --> 00:45:09,540 -One, two, three, four... -Here I come. Jump. 791 00:45:10,249 --> 00:45:11,375 Another one. 792 00:45:13,336 --> 00:45:15,087 -I love this part. -Let me see. 793 00:45:16,339 --> 00:45:19,842 That was so fun. 794 00:45:20,051 --> 00:45:21,761 -It was great. -I love it. 795 00:45:21,969 --> 00:45:23,512 Do you want to try another move? 796 00:45:23,679 --> 00:45:26,182 No, Simón, I'm tired. I'm so hungry. 797 00:45:26,349 --> 00:45:29,018 Let's eat something here. 798 00:45:29,185 --> 00:45:31,896 Do you want to go to some other place? 799 00:45:32,605 --> 00:45:33,814 -Sure. -Let's go. 800 00:45:34,148 --> 00:45:36,067 -Is it close? -Yeah. 801 00:45:36,359 --> 00:45:38,527 -Luna, how are you? -Hi, guys, how are you? 802 00:45:38,611 --> 00:45:39,737 I have great news for you. 803 00:45:40,863 --> 00:45:41,906 I am going to compete. 804 00:45:42,823 --> 00:45:44,450 That's great. Congratulations. 805 00:45:47,662 --> 00:45:48,579 Are you okay? 806 00:45:49,455 --> 00:45:50,498 Yeah, I'm fine. 807 00:45:51,249 --> 00:45:53,709 Luna, I know you. You're worried. 808 00:45:55,294 --> 00:45:57,922 Something happened at the mansion. 809 00:45:59,757 --> 00:46:01,259 You can talk to me. 810 00:46:02,051 --> 00:46:04,011 Yeah. Thanks, Simón. 811 00:46:04,845 --> 00:46:06,973 Do you mind if we have dinner some other time? 812 00:46:07,181 --> 00:46:11,185 No, no. If you need anything, you can trust me. 813 00:46:12,478 --> 00:46:15,106 Simón, I need you. Can you come? 814 00:46:15,439 --> 00:46:17,108 -Luna, don't leave. -No. 815 00:46:23,239 --> 00:46:26,075 Luna, I don't know what's going on between you two, 816 00:46:27,034 --> 00:46:30,079 but stay away from Simón. Do you understand? 817 00:46:32,790 --> 00:46:34,959 Here's your termination notice. 818 00:46:35,084 --> 00:46:36,127 Please, sign it 819 00:46:36,210 --> 00:46:38,296 -before the end of the day. -The decision has been made. 820 00:46:38,379 --> 00:46:39,630 What are we going to do? 821 00:46:40,172 --> 00:46:41,173 Where are we going? 822 00:46:41,340 --> 00:46:43,884 I'll miss you. I'll never forget you, Lunita. 823 00:46:44,051 --> 00:46:46,053 ON THE NEXT EPISODE 824 00:46:46,137 --> 00:46:49,140 Ámbar and her friends always go too far, but I think this is too much. 825 00:46:49,307 --> 00:46:50,391 Ámbar has no limits. 826 00:46:50,766 --> 00:46:53,311 Besides, it wouldn't be the first time she wants to destroy her. 827 00:46:53,477 --> 00:46:55,896 Ready to perform as the Roller's coach. 828 00:46:56,105 --> 00:46:58,316 Thanks for your friendship. You are the best thing 829 00:46:58,399 --> 00:47:00,151 to happen to me since I arrived here. 830 00:47:00,860 --> 00:47:02,403 I hope our friendship won't change. 831 00:47:02,570 --> 00:47:03,654 You are not leaving school. 832 00:47:03,738 --> 00:47:05,489 Matteo, do you know something? 833 00:47:05,656 --> 00:47:08,242 You think Miguel stole the crystal swan? 834 00:47:08,409 --> 00:47:09,493 You accused him, Rey. 835 00:47:09,744 --> 00:47:12,079 Did you change your mind? Do you have a suspect? 836 00:47:12,455 --> 00:47:14,582 Ámbar, I heard you talking with Delfi and Jazmín. 837 00:47:14,665 --> 00:47:16,208 If you want me to compete with you, 838 00:47:16,709 --> 00:47:18,461 tell your godmother the truth. 839 00:47:18,627 --> 00:47:22,048 Are you worried that she'll go back to Mexico? Tell me the truth. 840 00:47:22,590 --> 00:47:24,216 Are you in love with Luna? 840 00:47:25,305 --> 00:48:25,651 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm