"Soy Luna" Encuentros, sobre ruedas

ID13184604
Movie Name"Soy Luna" Encuentros, sobre ruedas
Release Name Rive - Watch - Soy Luna - S1-E50
Year2016
Kindtv
LanguageEnglish
IMDB ID6139228
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:00,000 --> 00:00:02,252 I wanted to find the right time to talk to my godmother 2 00:00:02,377 --> 00:00:03,420 but I couldn't. 3 00:00:03,587 --> 00:00:05,130 Thank you for apologizing. 4 00:00:05,464 --> 00:00:09,676 There's a woman lurking around the mansion, someone from the past. 5 00:00:09,760 --> 00:00:13,013 -A very dangerous person. -Do you want me to do something? 6 00:00:13,138 --> 00:00:16,558 If it wasn't for you, they'd still blame my father. 7 00:00:16,683 --> 00:00:18,018 PREVIOUSLY 8 00:00:18,101 --> 00:00:20,604 -Thank you very much. -You haven't told me 9 00:00:20,687 --> 00:00:23,649 -what's going on with you and Luna. -Nothing, we're best friends. 10 00:00:24,233 --> 00:00:25,651 I have strong feelings for her. 11 00:00:25,859 --> 00:00:29,905 -As if I've known her for years. -Are you going to hide? 12 00:00:30,030 --> 00:00:33,325 -Or do you want to meet RollerTrack? -We're not friends 13 00:00:33,659 --> 00:00:36,787 and we never will be, so don't get the wrong idea. 14 00:00:36,954 --> 00:00:40,415 I have to give your godmother a ride, so I can take you too. 15 00:00:40,749 --> 00:00:43,460 -Ms. Sharon! -Sharon! 16 00:00:44,127 --> 00:00:48,090 Can I join your group? We have a good sound. 17 00:00:48,382 --> 00:00:49,633 What do you think? 18 00:00:53,929 --> 00:00:56,932 I'm close to reaching my sky 19 00:00:57,307 --> 00:00:59,726 Defying gravity 20 00:01:00,143 --> 00:01:05,148 The excitement that drives me Is the force of a hurricane 21 00:01:07,192 --> 00:01:09,736 This thing inside of me It’s magical 22 00:01:10,237 --> 00:01:13,240 Because anything can happen 23 00:01:13,615 --> 00:01:16,243 And if I fall, I’ll get back up I go, and go 24 00:01:16,410 --> 00:01:18,328 Get up and go 25 00:01:18,526 --> 00:01:22,116 And if there's no turning back 26 00:01:22,416 --> 00:01:24,751 We have to risk it all 27 00:01:25,335 --> 00:01:30,924 Under my feet there's no gravity There's only wings 28 00:01:31,592 --> 00:01:34,803 We never have to doubt 29 00:01:34,970 --> 00:01:37,180 Nothing is forbidden 30 00:01:37,681 --> 00:01:40,684 When a dream is real 31 00:01:41,184 --> 00:01:43,478 There's only wings 32 00:01:47,608 --> 00:01:50,736 I AM LUNA 33 00:01:52,279 --> 00:01:57,909 -I mean, like, I don't know... -It's a simple question, yes or no? 34 00:01:58,827 --> 00:02:00,037 It's fine by me. 35 00:02:00,162 --> 00:02:04,166 As long as we don't break the ten-people-only rule, it's okay. 36 00:02:05,751 --> 00:02:08,003 In that case, you can join us. 37 00:02:08,170 --> 00:02:10,964 But you should follow the rules. 38 00:02:11,173 --> 00:02:16,428 We don't like to compete against each other, we want a friendly group. 39 00:02:16,887 --> 00:02:19,556 Okay, you can count on me. 40 00:02:21,516 --> 00:02:22,851 Thanks, friend. 41 00:02:25,854 --> 00:02:30,859 -You don't need to thank me. -Thank you for being the way you are. 42 00:02:31,902 --> 00:02:34,196 Okay... Sorry. 43 00:02:37,574 --> 00:02:40,160 Hello? Hey, Daniela, what's up? 44 00:02:41,662 --> 00:02:44,748 I'm with Luna talking about the competition... 45 00:02:46,124 --> 00:02:52,255 You can't wait? I'm on my way. I'll talk to Luna later. Bye. 46 00:02:52,673 --> 00:02:55,592 Luna, I have to go, Daniela needs me. 47 00:02:55,717 --> 00:02:57,094 Yeah. 48 00:02:58,178 --> 00:02:59,262 Goodbye! 49 00:02:59,971 --> 00:03:03,767 -Sharon! Ms. Sharon! -Don't! Stop yelling! 50 00:03:04,226 --> 00:03:05,227 What did she say? 51 00:03:05,310 --> 00:03:09,439 -Don't stop yelling. Sharon! -What are you doing? 52 00:03:09,564 --> 00:03:15,946 -You asked us to call Sharon. -No, just don't tell anyone you saw me. 53 00:03:16,279 --> 00:03:17,322 Why not? 54 00:03:17,823 --> 00:03:19,282 You don't get it? 55 00:03:19,366 --> 00:03:22,327 That's odd. It's none of your business. 56 00:03:22,494 --> 00:03:26,248 -No, Miguel takes care of the staff. -Maintenance, driver. 57 00:03:26,373 --> 00:03:31,044 My godmother cannot know I'm going out. If she finds out, you'll be in trouble. 58 00:03:31,169 --> 00:03:34,506 No, no, no, no. It's just... 59 00:03:35,006 --> 00:03:38,176 -Tino's bad at keeping secrets. -I am not. 60 00:03:38,260 --> 00:03:40,178 He can't keep a secret. 61 00:03:40,387 --> 00:03:44,057 That's right, I'm so bad at keeping secrets... 62 00:03:44,141 --> 00:03:46,977 What can we do to help you with that? 63 00:03:48,895 --> 00:03:51,648 -We'll ask for chocolate as an exchange. -Chocolate? 64 00:03:51,732 --> 00:03:54,234 -No, let's ask for a trampoline. -For jumping? 65 00:03:54,443 --> 00:03:56,820 -No, for sleeping. -I know! I know! 66 00:03:57,237 --> 00:04:02,617 -A massage chair with a coaster... -No! That consumes a lot of battery. 67 00:04:02,743 --> 00:04:03,785 I got it. 68 00:04:05,537 --> 00:04:08,707 -Excuse me, we want a computer. -A computer! 69 00:04:09,249 --> 00:04:11,918 -Oh sure, keep dreaming. -I only dream when I'm asleep. 70 00:04:12,002 --> 00:04:13,003 I'm not asleep. 71 00:04:13,211 --> 00:04:17,299 -I can't waste any more time with you. -Okay, hold on, 72 00:04:17,424 --> 00:04:20,886 we just need to use the computer for a little while. 73 00:04:21,178 --> 00:04:26,099 I'll lend you mine when I get back if you promise to keep your mouth shut. 74 00:04:26,308 --> 00:04:28,560 What you have to do is very easy. 75 00:04:32,481 --> 00:04:35,650 That went well. Do you want some coffee? 76 00:04:36,067 --> 00:04:40,781 -Don't be indiscreet, Rey. -I'm sorry, I wanted to help. 77 00:04:40,947 --> 00:04:42,532 Then, don't ask any more questions. 78 00:04:43,742 --> 00:04:46,244 If she wants money, it'll be easy to get rid of her. 79 00:04:46,536 --> 00:04:48,246 Not everything is about money. 80 00:04:49,581 --> 00:04:52,417 Just make sure no strangers come near the mansion. 81 00:04:53,502 --> 00:04:54,711 I'll stay alert. 82 00:05:00,675 --> 00:05:03,553 -Has my goddaughter arrived? -I saw her walk in. 83 00:05:04,387 --> 00:05:07,432 Okay, don't let her out. She's grounded. 84 00:05:11,186 --> 00:05:17,859 Excuse me. Seriously, Mora? I told him about Ana, not you. 85 00:05:18,068 --> 00:05:23,532 If you're not going, someone has to, or you'll have to cancel the date. 86 00:05:23,698 --> 00:05:28,870 Unless Ana changes her mind and make us all happy. 87 00:05:28,995 --> 00:05:33,083 -"All happy", but... -I'm not happy, and I'm not going. 88 00:05:33,250 --> 00:05:37,504 I said such good things about you. Do you know how hard it was to convince him? 89 00:05:37,629 --> 00:05:39,673 It was like pulling teeth, Ana! 90 00:05:39,840 --> 00:05:42,467 -You're getting a boyfriend. -You're getting a boyfriend. 91 00:05:42,551 --> 00:05:44,553 I am not going, do you hear me? 92 00:05:45,762 --> 00:05:50,892 -Why not? Ana, before you reject him... -Because I said no! 93 00:05:51,059 --> 00:05:53,937 ...get to know him. You don't know what he's like. 94 00:05:54,020 --> 00:05:57,607 He's elegant, into sports, 95 00:05:57,732 --> 00:06:01,069 which I'm not. He's everything I'm not. 96 00:06:01,278 --> 00:06:06,408 -You're going to love him! He's so funny. -I don't want to laugh, I don't. 97 00:06:06,616 --> 00:06:10,287 Ana, don't be so cynical! Even his name's pretty. 98 00:06:10,412 --> 00:06:14,332 Look, I know lots of Marianos, they're amazing and this one sounds great. 99 00:06:14,457 --> 00:06:19,796 Do me a favor as a friend, you go and I'll stay here reading a book, 100 00:06:19,963 --> 00:06:26,136 -having fun, drinking some herb tea... -If you'd pause that Zen attitude. 101 00:06:26,261 --> 00:06:29,848 -I'm begging you. -Silence, silence, Richard... 102 00:06:30,807 --> 00:06:32,809 I think it's okay if I go. 103 00:06:33,518 --> 00:06:37,606 It's my friend's wish, she feels it in her heart. 104 00:06:37,689 --> 00:06:40,275 Don't worry, if she wants me to, I'll do it. 105 00:06:40,358 --> 00:06:42,277 You won't look bad. 106 00:06:43,403 --> 00:06:48,909 -Give me five minutes. -Bye, Richard, have fun. 107 00:06:49,117 --> 00:06:50,577 We should go together, 108 00:06:50,702 --> 00:06:54,414 but if he sees me and falls in love, don't be sad. 109 00:06:54,748 --> 00:07:00,170 You wanted to go in the first place, so go. 110 00:07:00,337 --> 00:07:04,466 You never know, you might get a sporty boyfriend, 111 00:07:04,674 --> 00:07:09,554 -but don't let him make you run. -Red or gold? Red or... with the gold? 112 00:07:09,721 --> 00:07:12,349 -Both look great on you. -I'll go change. 113 00:07:19,689 --> 00:07:22,400 -What now? -Now, we stir. 114 00:07:23,360 --> 00:07:26,988 -Don't stop stirring. -No. Let's put it in the microwave. 115 00:07:27,322 --> 00:07:30,158 -In the microwave? -Yes, keep stirring. 116 00:07:38,833 --> 00:07:41,336 -One hour's just fine. -It'll be hot. 117 00:07:44,339 --> 00:07:47,092 -Why are you laughing? -They'll explode. 118 00:07:49,000 --> 00:07:55,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 119 00:07:56,101 --> 00:07:57,018 Stop! 120 00:08:00,271 --> 00:08:03,149 -What are you doing in here? -What are you doing here? 121 00:08:03,942 --> 00:08:07,946 I work in the mansion, and I'll ask the questions. 122 00:08:08,488 --> 00:08:10,991 What are you doing lurking around? 123 00:08:11,658 --> 00:08:17,122 I'll explain. I was studying with Ámbar, but forgot my phone in the kitchen. 124 00:08:17,414 --> 00:08:20,041 -I'll talk to Ámbar. -No, don't go. 125 00:08:22,043 --> 00:08:25,422 -Why not? -She's not in her room. 126 00:08:25,922 --> 00:08:28,258 You just said you were studying. 127 00:08:29,009 --> 00:08:30,760 -Yes. -Or is she elsewhere? 128 00:08:31,636 --> 00:08:35,473 Yes, she is. She's in Luna's bedroom. 129 00:08:36,433 --> 00:08:39,269 -Where? -With Luna, she had to give her 130 00:08:39,436 --> 00:08:42,772 -some exams, notes, you know. -Luna? 131 00:08:43,565 --> 00:08:47,068 Yes, Luna needed help with her exams. 132 00:08:47,402 --> 00:08:51,740 Ámbar, being so nice, did her a favor. They're calling, excuse me. 133 00:08:51,865 --> 00:08:54,826 -I'll go with you and talk to them. -No. 134 00:08:55,076 --> 00:08:59,831 You know Ámbar, she's so focused and she doesn't want to be bothered, 135 00:08:59,998 --> 00:09:04,419 so why don't you tell me what you want to say to her and I'll tell her. 136 00:09:04,586 --> 00:09:09,549 -I'd rather tell her myself. -Is that so? It can't be. 137 00:09:10,425 --> 00:09:16,723 I'll tell her you're looking for her and she'll come to you when she's done. 138 00:09:17,557 --> 00:09:18,683 Not that way. 139 00:09:32,614 --> 00:09:34,783 -No, this is a disaster. -What? 140 00:09:34,866 --> 00:09:36,159 This is a disaster. 141 00:09:36,284 --> 00:09:39,621 -What did you say? -If you don't like our music, get out. 142 00:09:39,746 --> 00:09:43,083 I'm not talking about your music, the music that I wrote. 143 00:09:43,166 --> 00:09:48,088 -What, your homework? -No, something for someone special. 144 00:09:48,213 --> 00:09:49,589 Like a love letter. 145 00:09:50,632 --> 00:09:55,595 It's what I feel, what I want to say, but can't find the right words. 146 00:09:55,678 --> 00:09:57,097 You need to relax. 147 00:09:57,514 --> 00:10:00,225 You need to let things flow, open your heart... 148 00:10:00,350 --> 00:10:03,895 That's what I do when I write songs. It'll work out. 149 00:10:04,020 --> 00:10:08,316 -While you get inspired, we'll play. -Thanks, and sorry. 150 00:10:22,372 --> 00:10:25,500 -That's it! I got it! -What? What now? 151 00:10:25,625 --> 00:10:26,960 I know what I was missing. 152 00:10:27,210 --> 00:10:31,714 -But you interrupted us again. -Sorry, but I realized something. 153 00:10:32,048 --> 00:10:35,426 -I need music. -You want to put music to your words? 154 00:10:35,885 --> 00:10:38,429 -You want to make a song! -Yes. 155 00:10:38,596 --> 00:10:42,851 And no. Not only do I want to read to her, I also want to sing her a song. 156 00:10:42,976 --> 00:10:43,852 Who? 157 00:10:43,935 --> 00:10:47,522 -That special someone. -She must be really special. 158 00:10:47,772 --> 00:10:50,775 -Do we know her? -Well, this girl is... 159 00:10:52,026 --> 00:10:54,946 -Felicity. Yes. -No way, Felicity? 160 00:10:55,071 --> 00:10:58,908 -You know her? -Not yet, we're meeting tomorrow. 161 00:11:10,837 --> 00:11:15,425 -Miss Ámbar, can we talk? -Not now, godmother, I'm studying. 162 00:11:15,592 --> 00:11:20,722 -Tomorrow I have an exam. -I'm clearly not your godmother. 163 00:11:21,723 --> 00:11:23,516 Can we talk? I need to talk. 164 00:11:24,601 --> 00:11:27,437 It's me, Rey! We just met, it's Jazmín, 165 00:11:27,604 --> 00:11:31,649 Ámbar's friend. We can't come out, we're helping Luna study. 166 00:11:31,733 --> 00:11:32,942 We'll come out later. 167 00:11:33,067 --> 00:11:34,903 Open the door, please. 168 00:11:41,492 --> 00:11:44,913 Luna has to pay. I'm grounded because of her. 169 00:11:44,996 --> 00:11:46,497 We have to do something. 170 00:11:50,210 --> 00:11:51,711 Are you talking about Luna? 171 00:11:54,172 --> 00:11:56,758 -Are you friends? -Not exactly. 172 00:11:57,759 --> 00:12:01,930 -You don't like her? -It looks as though 173 00:12:02,138 --> 00:12:03,932 I'm not the only one who wants her gone. 174 00:12:04,557 --> 00:12:08,853 Did I hear correctly? You're grounded because of her? That sucks. 175 00:12:10,188 --> 00:12:14,400 Don't worry, I'll make sure Luna never forgets what she did to me. 176 00:12:15,318 --> 00:12:18,238 Well, you can count on me if you need help. 177 00:12:18,821 --> 00:12:23,034 I could teach Luna some lessons, for her own good, of course. 178 00:12:23,743 --> 00:12:24,744 And my own. 179 00:12:28,790 --> 00:12:32,543 -Jazmín, what's up? -You have to come back, it's urgent. 180 00:12:32,794 --> 00:12:37,048 -Louder, I can't hear you. -I can't! Rey's looking for you. 181 00:12:37,340 --> 00:12:42,095 -You didn't play the recording? -I did, the recording said "godmother" 182 00:12:42,220 --> 00:12:44,597 and he's not your godmother, so he obviously noticed. 183 00:12:44,681 --> 00:12:48,559 -What do I do now? -Whatever you do, don't leave the room. 184 00:12:48,810 --> 00:12:50,895 But I'm not in your room. 185 00:12:51,562 --> 00:12:54,482 -What do you mean? Where are you? -In Luna's room. 186 00:12:55,108 --> 00:12:56,901 What are you doing in Luna's room? 187 00:12:57,277 --> 00:12:59,654 It's a long story, you have to come back. 188 00:13:02,448 --> 00:13:03,658 Rey's trying to come in. 189 00:13:06,035 --> 00:13:08,746 Open the door, I'm losing my patience. 190 00:13:10,748 --> 00:13:11,791 What was that? 191 00:13:16,713 --> 00:13:22,802 Ámbar, I don't know what happened, but he left. Please, come home soon. 192 00:13:25,471 --> 00:13:27,807 -What happened? -I'll tell you later. 193 00:13:28,641 --> 00:13:34,480 -I think you and I will get along. -I hope we can be great friends. 194 00:13:35,356 --> 00:13:38,443 We have to go to the rink. Ámbar, it's getting late. 195 00:13:39,360 --> 00:13:43,364 Luna! What are the odds, we were just talking about you. 196 00:13:43,948 --> 00:13:47,493 -About me? -Yes, about how good you are at skating. 197 00:13:47,869 --> 00:13:50,788 In fact, the Roller's lucky to have you. 198 00:13:51,039 --> 00:13:54,542 I hope you'll stay for a long time, right, girls? 199 00:13:55,001 --> 00:13:55,960 Yes. 200 00:13:56,127 --> 00:13:59,339 We're going to the rink. Good luck, see you. 201 00:14:07,597 --> 00:14:11,517 -The microwave! -What did you do, idiots? 202 00:14:11,851 --> 00:14:14,771 It's nothing, it's nothing... 203 00:14:14,979 --> 00:14:19,609 -Be careful. -We can easily fix this. 204 00:14:19,692 --> 00:14:22,904 -What did you do? -How long did you put it in for? 205 00:14:23,696 --> 00:14:26,783 -Five minutes. -Did you take the spoons out? 206 00:14:26,866 --> 00:14:28,117 The spoons! 207 00:14:28,284 --> 00:14:34,499 -Metal in a microwave? Are you dumb? -Exactly what I said, how could you? 208 00:14:34,791 --> 00:14:38,878 You're in charge of maintenance. How could you make such a mistake? 209 00:14:38,961 --> 00:14:39,962 I'm sorry, Tino. 210 00:14:40,380 --> 00:14:42,215 I'm sorry, Mr. Rey! 211 00:14:42,507 --> 00:14:47,387 -We won't put cups in the microwave again. -You're not to touch anything ever again! 212 00:14:47,470 --> 00:14:49,305 Tino, he's telling us both off. 213 00:14:51,057 --> 00:14:54,769 Don't even think of touching anything else without permission, are we clear? 214 00:14:57,563 --> 00:14:59,315 Morons. 215 00:15:00,483 --> 00:15:02,860 How are we supposed to fix it if we can't touch it? 216 00:15:11,202 --> 00:15:12,412 What is love? 217 00:15:12,495 --> 00:15:15,415 Don't just ask the question, go out and look for it 218 00:15:15,498 --> 00:15:16,749 or else you'll never know. 219 00:15:16,999 --> 00:15:18,793 #LiveLove 220 00:15:23,840 --> 00:15:28,469 -Hi, it's Luna, leave a message. -Luna, tomorrow I'm going out 221 00:15:28,594 --> 00:15:29,679 with RollerTrack. 222 00:15:30,096 --> 00:15:36,227 I followed your advice, I'm so nervous! Call me as soon as you can. 223 00:15:37,228 --> 00:15:39,397 -I'll go with you! -Where? 224 00:15:40,189 --> 00:15:44,193 -Aren't you going out with a boy? -You were listening? 225 00:15:44,277 --> 00:15:48,489 -You were talking in front of me. -Because I didn't see you. 226 00:15:48,656 --> 00:15:51,117 -You want to hide it from me. -Of course not, mom. 227 00:15:51,659 --> 00:15:55,246 Who is he? The one you met with your dad? 228 00:15:55,371 --> 00:15:57,457 No, someone else, but it doesn't matter. 229 00:15:57,540 --> 00:16:04,213 -RollerTrack, that's a weird name. -It's a nickname, I don't know his name. 230 00:16:04,714 --> 00:16:09,385 -He's a stranger? I'm going with you. -No, he's not, we chat a lot. 231 00:16:09,510 --> 00:16:12,889 He's still a stranger, I'm coming with you. 232 00:16:13,014 --> 00:16:15,850 Who goes on a date with their mother? 233 00:16:16,184 --> 00:16:19,437 It's a way of looking after you. I need to know who you're with. 234 00:16:19,812 --> 00:16:22,356 Sometimes it's suffocating. 235 00:16:22,982 --> 00:16:28,154 You won't even notice; I'll stay far away. I'll watch both of you 236 00:16:28,613 --> 00:16:29,643 without him even noticing, 237 00:16:29,743 --> 00:16:31,282 and then I'll leave when I'm sure you're okay. 238 00:16:31,449 --> 00:16:33,159 I'll take your word for it. 239 00:16:33,951 --> 00:16:40,249 -Now tell me, are you nervous? -No, not at all, I'm very calm. 240 00:16:41,042 --> 00:16:45,338 Nina, I know you. It's okay to be a little nervous. 241 00:16:46,255 --> 00:16:48,216 Okay, I'm so nervous. 242 00:16:48,633 --> 00:16:53,596 -I can't believe I'm going out with him. -So you really like him. 243 00:16:53,763 --> 00:16:56,390 -Oh, don't start with me. -Okay, I'm sorry. 244 00:16:59,393 --> 00:17:01,771 -Can I tell you something? -Yes. 245 00:17:01,896 --> 00:17:04,440 -You're beautiful. -Well, thank you. 246 00:17:04,941 --> 00:17:07,902 Reminds me of when we first met. 247 00:17:09,237 --> 00:17:12,657 Remember? You did a triple Axel. 248 00:17:12,823 --> 00:17:18,412 -I was left speechless. -Yes, I remember that competition. 249 00:17:18,538 --> 00:17:20,665 You did an amazing triple heel. 250 00:17:21,290 --> 00:17:27,838 We have a lot in common. We both love skating. 251 00:17:28,589 --> 00:17:30,591 I'm so glad you changed your mind. 252 00:17:31,759 --> 00:17:35,179 -Changed my mind? -About us. 253 00:17:36,305 --> 00:17:37,390 Us? 254 00:17:37,682 --> 00:17:41,394 Yes, but if you repeat everything I say, it'll be difficult. 255 00:17:41,477 --> 00:17:45,773 I'm sorry, the thing is I'm waiting... 256 00:17:45,940 --> 00:17:49,527 There's nothing to wait for, we're here. 257 00:17:50,111 --> 00:17:55,324 -It's not what it looks like. -It doesn't matter, it's a perfect night. 258 00:17:55,700 --> 00:18:00,413 -Look who's here! -I can't believe it. 259 00:18:00,830 --> 00:18:02,123 I'll introduce you. 260 00:18:02,248 --> 00:18:03,874 Mora, Tamara. 261 00:18:04,041 --> 00:18:07,587 Nice to meet you. Well, we already know each other. 262 00:18:07,753 --> 00:18:10,381 -Everything alright? -What are you doing here? 263 00:18:10,464 --> 00:18:13,926 What people do on a double date, 264 00:18:14,010 --> 00:18:17,346 eat, have fun, eat again. He's the one you wanted me to meet? 265 00:18:18,097 --> 00:18:24,145 -Double date? You knew about this? -Tamara had nothing to do with this. 266 00:18:24,979 --> 00:18:29,442 Ricardo, I've told you a hundred times, I don't need you to introduce me 267 00:18:29,692 --> 00:18:32,236 -to anyone. -You were very clear, 268 00:18:32,320 --> 00:18:34,822 but it's true that lately we've spent 269 00:18:34,947 --> 00:18:40,870 a lot of time together. Odd numbers aren't good, 270 00:18:41,120 --> 00:18:45,833 so here's someone who'll bring some harmony. 271 00:18:46,083 --> 00:18:51,005 I'm the fourth? Math and love, you're amazing, Richard. 272 00:18:51,088 --> 00:18:53,299 I thought your ex was coming. 273 00:18:53,758 --> 00:18:56,719 You wanted to introduce me to your ex? 274 00:18:56,886 --> 00:19:02,308 -He didn't know Anita was coming? -Anita's such a great person. 275 00:19:02,475 --> 00:19:06,270 A great person. We're good friends. 276 00:19:06,354 --> 00:19:09,815 I don't know how I feel about this. 277 00:19:09,940 --> 00:19:11,942 -While Mariano thinks about it... -Let's eat! 278 00:19:12,068 --> 00:19:15,071 -Yes, let's have a look at the menu. -Spectacular. 279 00:19:20,951 --> 00:19:24,288 Five, six, seven, eight. 280 00:19:24,413 --> 00:19:28,376 One, two, three, four, five, six, seven, eight. 281 00:19:28,501 --> 00:19:29,585 That's it, keep going. 282 00:19:30,044 --> 00:19:31,420 Very good! 283 00:19:31,545 --> 00:19:37,051 Don't stare at your feet while you're dancing. Stand like this. 284 00:19:37,510 --> 00:19:42,807 I've been thinking about some steps, I hope you like it. It goes like this. 285 00:19:43,182 --> 00:19:48,104 Five, six, seven, eight. One, two, three, four, five, six, 286 00:19:48,562 --> 00:19:50,523 -seven and eight. -I love it. 287 00:19:50,606 --> 00:19:51,440 It's great. 288 00:19:51,941 --> 00:19:55,986 Let's see what you think of this. Five, six, 289 00:19:56,112 --> 00:20:01,200 seven and, one, two, three, four, five six, seven, eight. 290 00:20:02,743 --> 00:20:04,870 -What do you think? -So cute! 291 00:20:05,079 --> 00:20:06,539 I don't like it. 292 00:20:06,956 --> 00:20:09,417 -Why not? -Because it doesn't follow the beat. 293 00:20:09,500 --> 00:20:13,754 -We'd need to change the song. -We're not changing it now. 294 00:20:14,046 --> 00:20:18,092 Exactly. We need more dynamic choreography that follows the beat. 295 00:20:18,300 --> 00:20:22,304 Those steps are perfect. It's what we need to stand out. 296 00:20:22,763 --> 00:20:27,852 I'll go along with anything to stand out. But those steps are too simple. 297 00:20:28,728 --> 00:20:34,108 I'd go for something far more complex, pay attention. 298 00:20:34,567 --> 00:20:38,571 Five, six, seven, eight. One, two, three, four, 299 00:20:38,696 --> 00:20:40,406 five, six, seven, eight. 300 00:20:40,531 --> 00:20:46,370 One, two, three, four, twirl, twirl, floor. 301 00:20:46,495 --> 00:20:50,666 Up, and go. I could go on all day but we're a team. 302 00:20:50,875 --> 00:20:53,502 All those steps were awesome. 303 00:20:53,794 --> 00:20:57,256 The choreography should have something from each of us. 304 00:20:57,339 --> 00:21:02,762 I think it should be something more complex, something like this. 305 00:21:04,054 --> 00:21:06,474 Five, six, seven, eight. 306 00:21:21,363 --> 00:21:24,200 That's cool, but we could do that for some other competition. 307 00:21:24,533 --> 00:21:29,121 We need to stand out if we want to make it to the next round. 308 00:21:29,330 --> 00:21:34,001 -I understand if you're scared. -It's not that, Matteo, 309 00:21:34,168 --> 00:21:37,463 it's just that you always want to be in the spotlight. 310 00:21:37,922 --> 00:21:42,760 -I want something simple and quick. -You sound scared to me. 311 00:21:43,385 --> 00:21:46,096 It can easily be done with a partner. 312 00:21:47,973 --> 00:21:49,600 Help me show your friend. 313 00:21:54,313 --> 00:21:55,314 Come on. 314 00:21:56,649 --> 00:21:59,860 -Some room, please? Yes. -Sure. 315 00:21:59,944 --> 00:22:00,945 Okay. 316 00:22:02,071 --> 00:22:03,781 Five, six, seven, eight. 317 00:22:11,622 --> 00:22:14,208 What are you doing with Luna's team? 318 00:22:19,922 --> 00:22:22,132 You're not going to answer? 319 00:22:22,716 --> 00:22:26,887 I have nothing to explain to you. I'm no longer your boyfriend. 320 00:22:28,848 --> 00:22:33,853 I didn't expect you to do this. I must say I'm very disappointed. 321 00:22:33,978 --> 00:22:36,564 I didn't expect some of those other things from you. 322 00:22:36,939 --> 00:22:38,357 Who has disappointed who? 323 00:22:39,108 --> 00:22:44,822 I think I'd better leave. This is somewhat private. 324 00:22:46,991 --> 00:22:48,367 Hey... 325 00:22:48,909 --> 00:22:51,287 Some codes should be respected. 326 00:22:51,662 --> 00:22:57,334 You know very well that Matteo has always been my partner, you can't just take him. 327 00:22:57,418 --> 00:22:58,961 I didn't take anyone. 328 00:22:59,211 --> 00:23:04,300 -He offered to join our team. -It's true, I asked her to join them. 329 00:23:11,223 --> 00:23:16,312 Matteo is going to regret this. No one betrays Ámbar Smith. 330 00:23:20,608 --> 00:23:24,695 Five, six, seven, go. One, two, three, four, 331 00:23:24,820 --> 00:23:26,739 five, six, seven, eight. 332 00:23:27,072 --> 00:23:29,533 There's very little time and a lot to do. 333 00:23:29,617 --> 00:23:31,827 If we make it past the internal competition, we go to the regionals 334 00:23:32,036 --> 00:23:36,415 -And competition's fierce there. -Then you get to the intercontinental, 335 00:23:36,498 --> 00:23:39,126 which is every skater's dream. 336 00:23:39,209 --> 00:23:43,005 The Roller kids going to the intercontinental, 337 00:23:43,130 --> 00:23:44,381 do you think we'll make it? 338 00:23:44,465 --> 00:23:48,802 With coaches like us, they can win any competition. 339 00:23:48,928 --> 00:23:52,806 We have to see which team is better. I made a training schedule 340 00:23:52,932 --> 00:23:55,225 to get the best out of each of them. 341 00:23:55,601 --> 00:24:01,315 Like videogames, in first-person shooter games, the best decision 342 00:24:01,398 --> 00:24:05,235 you can make is to have a well-prepared team. 343 00:24:06,028 --> 00:24:08,280 Especially if you're against zombies and aliens. 344 00:24:10,991 --> 00:24:16,205 The graphics are amazing, zombies are not really dangerous in games. 345 00:24:16,747 --> 00:24:19,750 -They fall over. -I love the comparison 346 00:24:19,875 --> 00:24:23,587 between skating and videogames. Life is like that, in the end, 347 00:24:23,712 --> 00:24:27,257 like art, everything's connected. Which reminds me 348 00:24:27,341 --> 00:24:32,304 of that time I ran into a teacher I really liked on a trip to India... 349 00:24:32,429 --> 00:24:34,807 Remember the first time we went to Europe? 350 00:24:34,890 --> 00:24:38,686 Do I remember? I couldn't stop laughing. 351 00:24:38,769 --> 00:24:42,523 Why didn't I choose the coach? 352 00:24:42,606 --> 00:24:45,359 I wondered the same thing, why? 353 00:24:45,526 --> 00:24:50,781 -What's going on? -That's what I'm wondering. 354 00:24:50,864 --> 00:24:54,118 I'm sorry if I'm being honest, but is it just me 355 00:24:54,201 --> 00:24:56,286 or is he only interested in your girlfriend? 356 00:24:56,370 --> 00:24:58,288 That's why I wanted to introduce you. 357 00:24:58,455 --> 00:25:01,959 He won't even look at me, I'm bored. 358 00:25:02,042 --> 00:25:07,006 -I can't stay here any longer. -Right, all they do is talk about skating. 359 00:25:07,131 --> 00:25:10,884 -Let's get back, it looks suspicious. -They're suspicious. 360 00:25:11,802 --> 00:25:13,595 -Richard! -What's wrong? 361 00:25:13,721 --> 00:25:16,348 I can't get back up, help me. 362 00:25:17,307 --> 00:25:21,270 -The fact that I saw you there... -Wasn't by chance. 363 00:25:21,437 --> 00:25:26,400 Excuse me, I don't mean to interrupt, but I want to take this opportunity 364 00:25:26,483 --> 00:25:30,529 to show you a demo of a videogame I'm working on. 365 00:25:30,738 --> 00:25:36,368 -You've already showed me... -But not me! Show me, Richard. 366 00:25:36,452 --> 00:25:38,412 Of course, it's amazing. 367 00:25:39,038 --> 00:25:43,500 -Yes, but we should... -This button here... 368 00:25:43,667 --> 00:25:46,837 I can take you home if you want. 369 00:25:49,048 --> 00:25:51,300 -Ricardo. -Good night. 370 00:25:52,217 --> 00:25:55,637 -Good night. -I love it, it's amazing. 371 00:25:59,767 --> 00:26:00,851 New record! 372 00:26:13,405 --> 00:26:14,615 Don't have anything to say? 373 00:26:16,241 --> 00:26:17,534 What do you want me to say? 374 00:26:18,535 --> 00:26:19,953 Your silence is odd. 375 00:26:20,871 --> 00:26:24,249 I thought you'd keep complaining because I won't let you go skating. 376 00:26:24,958 --> 00:26:28,420 Excuse me, Ms. Benson, these are the documents you should sign. 377 00:26:30,672 --> 00:26:32,216 Complaining is not useful. 378 00:26:32,883 --> 00:26:35,636 I accept my punishment and did something with it. 379 00:26:35,719 --> 00:26:37,096 I studied all night. 380 00:26:38,972 --> 00:26:40,015 I like that. 381 00:26:40,891 --> 00:26:44,186 -Thank you. -I see you're learning how to behave. 382 00:26:45,854 --> 00:26:48,941 -The car's waiting for you. -Okay, Rey. 383 00:26:57,199 --> 00:27:00,369 -Hello, Miss Ámbar, how are you? -How are you? How are you? 384 00:27:00,661 --> 00:27:01,995 What do you want? 385 00:27:02,121 --> 00:27:05,415 What do we want? What you promised. 386 00:27:05,666 --> 00:27:08,877 -Remember? Yesterday. -The computer. 387 00:27:09,044 --> 00:27:11,421 Yes, you told me, "You can use my computer, as long..." 388 00:27:11,588 --> 00:27:14,091 As long as you keep your mouth shut. 389 00:27:14,174 --> 00:27:16,927 And in exchange, you were going to give us your computer. 390 00:27:17,052 --> 00:27:21,098 You know what? Here, take it, and get out of my sight. 391 00:27:21,181 --> 00:27:23,600 -Does it have a battery? -Of course it does. 392 00:27:23,725 --> 00:27:24,685 Does it have a password? 393 00:27:25,352 --> 00:27:28,021 -No. -Oh, okay that's good. 394 00:27:28,772 --> 00:27:30,774 I have to take someone to the center... 395 00:27:33,652 --> 00:27:35,779 That's right, thanks. See you later. 396 00:27:38,615 --> 00:27:40,576 I'll help you tidy up the table. 397 00:27:48,584 --> 00:27:52,504 I can't believe this, doing homework during the break. 398 00:27:52,588 --> 00:27:55,799 -That a boy, good job. -No, this is for Felicity. 399 00:27:55,924 --> 00:27:56,925 Let's see. 400 00:27:57,050 --> 00:28:00,637 This is my way of telling her to take the next step, away from the screen. 401 00:28:00,929 --> 00:28:04,725 -To join the real world, with true love. -Oh my, that's so sweet, 402 00:28:04,892 --> 00:28:07,311 -why don't you open a bakery? -I knew you'd say something. 403 00:28:07,394 --> 00:28:09,938 I don't know how I can manage not seeing her. 404 00:28:10,063 --> 00:28:12,858 -I need to meet her. -Do you want me to go with you? 405 00:28:13,233 --> 00:28:17,571 -You want to know who she is? -Yes, I'm busted. 406 00:28:17,821 --> 00:28:22,034 We'll go, on one condition. You leave the second she gets there. 407 00:28:22,242 --> 00:28:24,328 -It's a deal. -Let's go. 408 00:28:25,537 --> 00:28:26,580 Did you hear that? 409 00:28:26,872 --> 00:28:31,210 Yeah, who'd have known Gastón was corny enough to write a love letter. 410 00:28:31,293 --> 00:28:32,628 Not that, Jazmín. 411 00:28:32,920 --> 00:28:35,172 Gastón's going out with Felicity, we have to follow them. 412 00:28:35,297 --> 00:28:38,800 I'll find out who FelicityForNow is, once and for all. 413 00:28:40,636 --> 00:28:44,973 It's better if you're by my side 414 00:28:46,683 --> 00:28:50,604 You're my energy 415 00:28:51,104 --> 00:28:54,358 My creativity 416 00:28:55,108 --> 00:28:55,984 Nice! 417 00:28:56,151 --> 00:28:58,070 I've told you before that you have a good voice. 418 00:28:58,153 --> 00:29:03,075 -And you're getting better. -I think we're missing something. 419 00:29:03,158 --> 00:29:08,956 -Something like what? -A female's voice, but not just any voice. 420 00:29:09,164 --> 00:29:12,960 We need a dancer who's been to Cancun 421 00:29:13,210 --> 00:29:15,796 and is wearing white and grey sneakers. 422 00:29:17,589 --> 00:29:20,634 Simón, I don't think we should add someone new to the band right now. 423 00:29:21,009 --> 00:29:25,305 But it's a good idea! Remember when Luna and Flor sang with us. 424 00:29:25,847 --> 00:29:28,892 Okay, fine. We'll talk later, I have to go. 425 00:29:29,476 --> 00:29:31,311 I'm off to the cafeteria. 426 00:29:33,355 --> 00:29:36,483 -So you sang with Luna. -Yes, yes. 427 00:29:37,150 --> 00:29:38,860 In fact, I wrote a song for her. 428 00:29:39,361 --> 00:29:40,529 You wrote her a song? 429 00:29:41,446 --> 00:29:43,865 I didn't know you were that confused. 430 00:29:43,991 --> 00:29:48,203 But, that happens to friends who confuse friendship with love. 431 00:29:50,038 --> 00:29:53,000 I wish that confusion never existed. 432 00:29:53,542 --> 00:29:58,297 But Luna's my best friend and her happiness is my happiness. 433 00:29:58,380 --> 00:30:03,427 Of course! She's your best friend. You spend so much time together. 434 00:30:04,845 --> 00:30:07,556 -Thank you for understanding. -More than you know, 435 00:30:07,639 --> 00:30:10,309 we have to know the difference between friendship and love. 436 00:30:10,392 --> 00:30:11,893 When two people love each other 437 00:30:12,019 --> 00:30:15,147 you shouldn't have to express it with songs or even words. 438 00:30:15,772 --> 00:30:18,525 It just happens. Like us in Cancun. 439 00:30:19,109 --> 00:30:21,028 I'll never forget that summer. 440 00:30:21,862 --> 00:30:25,949 And now we're together, it must be our destiny. 441 00:30:27,034 --> 00:30:29,828 Simón! There you are, I need your help with something related 442 00:30:29,911 --> 00:30:31,872 to the competition. Do you have a minute? 443 00:30:31,955 --> 00:30:34,207 -Yeah. -Thank you. 444 00:30:40,297 --> 00:30:42,424 Everything turned out just fine last night. 445 00:30:42,507 --> 00:30:43,383 Fine? 446 00:30:43,467 --> 00:30:46,178 Are you kidding me? I was almost exposed because of you. 447 00:30:46,720 --> 00:30:50,515 -But you weren't. -Whatever, I want to skate again. 448 00:30:50,724 --> 00:30:54,728 I need to gain control of the situation, Matteo just joined Luna's team. 449 00:30:55,270 --> 00:30:57,647 You're going to help me get him back. 450 00:30:58,231 --> 00:30:59,858 I can cover for you at the mansion, 451 00:30:59,941 --> 00:31:01,943 I couldn't try all your shoes on last time. 452 00:31:02,110 --> 00:31:05,572 We didn't agree to that, you ruined it, it's Delfi's turn. 453 00:31:05,989 --> 00:31:09,868 -Gastón's going out with Felicity. -And you were also invited? 454 00:31:10,369 --> 00:31:14,122 No, but we have to follow them so we can find out who she is. 455 00:31:14,247 --> 00:31:17,334 -I could do that for you. -No, you do everything wrong. 456 00:31:18,043 --> 00:31:22,047 -I can keep watch. -She just said you suck, it's your turn. 457 00:31:22,381 --> 00:31:24,091 I'm telling you I can't, 458 00:31:24,174 --> 00:31:26,551 it's my only chance to find out about Felicity. 459 00:31:26,760 --> 00:31:32,265 -If you don't need me, I'll leave. -Stay right there and do as I say. 460 00:31:32,849 --> 00:31:33,850 Can I count on you? 461 00:31:34,726 --> 00:31:38,355 I have to go get a book from the library, we'll catch up later. 462 00:31:40,607 --> 00:31:42,818 And I have to... 463 00:31:42,901 --> 00:31:47,906 go get another book from the library, because I read a lot now. 464 00:31:51,284 --> 00:31:52,869 Hey, this is so cool. 465 00:31:53,120 --> 00:31:55,705 You should show them so we can use these. 466 00:31:55,831 --> 00:31:57,249 I'd love to, 467 00:31:57,707 --> 00:32:00,794 but I'd have to present them first. I've asked Tamara if I can 468 00:32:00,877 --> 00:32:02,587 show them at the next Open. 469 00:32:02,712 --> 00:32:05,549 -You did? Good idea. -She hasn't answered yet. 470 00:32:05,632 --> 00:32:07,259 But they're going to love them, Yam. 471 00:32:07,342 --> 00:32:10,720 -You know, we could do it together... -But Tamara hasn't answered, 472 00:32:10,804 --> 00:32:12,806 and I can do it by myself. 473 00:32:13,515 --> 00:32:17,227 -See you at the Roller? -Yam, please... 474 00:32:19,563 --> 00:32:20,605 Hey, hey, hey. 475 00:32:21,648 --> 00:32:24,901 -Are you ready for your big date? -Luna! Don't say that here! 476 00:32:24,985 --> 00:32:27,195 I'm sorry, are you ready? 477 00:32:28,530 --> 00:32:32,242 I don't know, I'm so nervous and I feel something weird in my stomach. 478 00:32:32,367 --> 00:32:35,871 I dreamed about RollerTrack standing me up. 479 00:32:36,288 --> 00:32:39,708 -But other than that, I'm fine. -Don't say that 480 00:32:39,875 --> 00:32:43,086 I'm sure you'll like each other the second you meet. 481 00:32:43,879 --> 00:32:48,592 I'm sorry I can't go, but Tamara won't forgive me if I don't go to the Roller. 482 00:32:48,758 --> 00:32:51,553 -I'm so sorry. -I understand. 483 00:32:51,636 --> 00:32:54,014 But I have someone to accompany me, my mom. 484 00:32:54,222 --> 00:32:56,016 I'd prefer to go alone. 485 00:32:56,641 --> 00:33:01,855 We know perfectly well you can't just go meet someone you don't know. 486 00:33:02,022 --> 00:33:05,442 But going on a date with my mom doesn't sound like a lot of fun. 487 00:33:06,610 --> 00:33:07,611 Here. 488 00:33:09,112 --> 00:33:13,033 I may not be able to go, but at least you'll take a part of me with you. 489 00:33:13,450 --> 00:33:15,410 -Really? -Yes, it's for you. 490 00:33:16,036 --> 00:33:19,581 -I'll give it back when the date's over. -No, seriously, 491 00:33:19,706 --> 00:33:22,667 -keep it, it's yours. -Really? Thank you! 492 00:33:22,834 --> 00:33:27,255 I love having this, and knowing you're always there for me. 493 00:33:27,756 --> 00:33:31,635 Now that things are kind of resolved, how's your training going? 494 00:33:32,093 --> 00:33:33,845 Good, Matteo joined the team. 495 00:33:34,137 --> 00:33:37,724 The truth is he's a great skater, a great singer and a great dancer, 496 00:33:38,350 --> 00:33:41,728 -but I don't think it's a good idea. -For Simón, it isn't. 497 00:33:41,853 --> 00:33:45,899 That's what's weird, even Simón told him he could stay on the team. 498 00:33:46,066 --> 00:33:49,611 Do you think that new girl he met has something to do with it? 499 00:33:50,111 --> 00:33:51,321 You mean Daniela? 500 00:33:52,072 --> 00:33:55,534 -You think so? -He must think a lot of her... 501 00:33:56,576 --> 00:34:01,790 -I shouldn't have said that, sorry. -No, don't worry. 502 00:34:02,374 --> 00:34:05,460 -They get along, it shows. -And what's she like? 503 00:34:06,711 --> 00:34:10,757 She's cool, she's helping us with the choreography and everything. 504 00:34:11,258 --> 00:34:14,636 But when she's with me, she's different. 505 00:34:15,095 --> 00:34:18,598 Different how? Perhaps you're just feeling that way? 506 00:34:19,558 --> 00:34:23,270 I know, you're jealous because you have feelings for Simón. 507 00:34:32,988 --> 00:34:35,115 I think I'm running late. 508 00:34:35,198 --> 00:34:38,034 Good luck! Call me if you need anything. 509 00:34:38,285 --> 00:34:39,869 -Thank you. -Bye. 510 00:34:40,537 --> 00:34:43,665 -Delivery Girl? -What's up, Preppy Boy? 511 00:34:43,790 --> 00:34:47,586 -I wanted to show you some steps. -Right here? 512 00:34:47,711 --> 00:34:48,587 Yeah. 513 00:34:49,170 --> 00:34:51,631 One, back, open up, 514 00:34:51,756 --> 00:34:57,470 close, again. Front, back, open up, close. What do you think? 515 00:34:57,554 --> 00:35:02,559 -I like it, but maybe just one time. -Okay, that's fine. You know? 516 00:35:03,143 --> 00:35:06,062 I think we have a very similar style. 517 00:35:06,187 --> 00:35:08,356 -Yes, yes. -We did well in the competition. 518 00:35:08,648 --> 00:35:10,609 Except for your theatrical ending. 519 00:35:11,985 --> 00:35:15,780 I don't think Ámbar's happy that we're skating together. 520 00:35:15,989 --> 00:35:20,410 I'm sorry for what she said, it's like she doesn't remember that we broke up. 521 00:35:20,952 --> 00:35:26,041 You don't have to apologize, it must be hard for her. 522 00:35:26,374 --> 00:35:29,002 -You were together for a long time. -That's true. 523 00:35:30,086 --> 00:35:33,632 -You're hard to forget. -That means you'll never 524 00:35:33,715 --> 00:35:37,052 -forget about me, Delivery Girl. -No, I didn't say that! 525 00:35:37,177 --> 00:35:39,763 -I meant something different. -Okay, whatever you say. 526 00:35:40,555 --> 00:35:42,223 -Ready to go? -Yes. 527 00:35:42,349 --> 00:35:43,475 Wait... 528 00:35:43,642 --> 00:35:47,520 -You're skipping practice? -I have to take Gastón somewhere 529 00:35:47,604 --> 00:35:51,316 -and then I'll head to the Roller. -Okay... 530 00:35:55,654 --> 00:36:00,325 -The receipt's perfect, Tino. -Too perfect. 531 00:36:00,909 --> 00:36:02,535 What are you doing? 532 00:36:04,162 --> 00:36:06,706 Tell me... Tino! What are you doing? 533 00:36:07,040 --> 00:36:09,334 What are you doing, Tino? Stop! 534 00:36:10,126 --> 00:36:15,590 No one's going to believe such a neat receipt made it all the way from Mexico. 535 00:36:16,800 --> 00:36:18,510 -You're a genius. -I know. 536 00:36:19,344 --> 00:36:23,139 Where's the receipt for the documents? I don't want any excuses. 537 00:36:26,142 --> 00:36:29,104 -Let me, let me, please. -Let me... Fine. 538 00:36:29,187 --> 00:36:30,689 Mr. Rey, here you go. 539 00:36:31,022 --> 00:36:32,315 The receipt. 540 00:36:42,784 --> 00:36:44,160 Very funny. 541 00:36:46,538 --> 00:36:49,082 -Where's the original? -Wait... 542 00:36:49,332 --> 00:36:53,586 -That's the original. -Didn't you see it all dirty? 543 00:36:53,712 --> 00:36:55,547 Don't think you can fool me. 544 00:36:56,756 --> 00:36:58,758 Now I see why you wanted to use the computer. 545 00:36:59,384 --> 00:37:02,429 And then asked Miss Ámbar for hers. 546 00:37:03,179 --> 00:37:06,141 How do you know that? Are you a mind reader? 547 00:37:07,517 --> 00:37:10,061 -What am I thinking? -That I'll fire you 548 00:37:11,271 --> 00:37:14,232 if you don't get me the original receipt. 549 00:37:14,399 --> 00:37:17,861 -Wrong, I was thinking about... -A winged dog. 550 00:37:19,112 --> 00:37:22,741 -Yes. -Stop! Stop, that's enough. 551 00:37:23,658 --> 00:37:25,952 If I don't get that receipt today 552 00:37:26,077 --> 00:37:28,455 you might as well start thinking about getting a new job. 553 00:37:37,046 --> 00:37:41,634 Amanda! It's so nice to see you. Do you want to go out tonight? 554 00:37:41,760 --> 00:37:45,138 Oh, no. What? I have to work. We'll talk later. 555 00:37:45,305 --> 00:37:46,431 Later will be too late. 556 00:37:46,890 --> 00:37:50,894 Cato, you and I are colleagues, I don't want to mix up things. 557 00:37:50,977 --> 00:37:53,438 We may not be colleagues for long. 558 00:37:53,521 --> 00:37:57,275 -What did you do? -Do? I do a lot of things. 559 00:37:57,442 --> 00:38:02,155 But I can't remember everything. My vision gets blurry when I'm with you. 560 00:38:02,363 --> 00:38:04,115 Why don't you want to go out again? 561 00:38:04,240 --> 00:38:10,205 -Did you have a bad time? Think about it. -No, I'm busy, I don't have time to think. 562 00:38:11,372 --> 00:38:14,417 -Amanda! -Hey, come here. 563 00:38:14,501 --> 00:38:17,295 Don't go over there, we have to find the receipt. 564 00:38:17,378 --> 00:38:18,630 That's true. 565 00:38:18,797 --> 00:38:20,381 Why don't we look over there? 566 00:38:25,595 --> 00:38:28,973 At least things were cleared out. 567 00:38:30,475 --> 00:38:33,895 That's not important. We were accused of being thieves. 568 00:38:34,229 --> 00:38:38,608 I agree with you. It's not worth it at all. 569 00:38:41,027 --> 00:38:42,111 Hold on... 570 00:38:43,321 --> 00:38:44,322 What is this? 571 00:38:56,668 --> 00:38:59,796 Hello, godmother. I came straight home from Blake. 572 00:38:59,921 --> 00:39:04,717 -I'll go up to my room and study... -I don't need your daily schedule. 573 00:39:05,343 --> 00:39:07,345 I trust you won't disappoint me now. 574 00:39:08,429 --> 00:39:11,057 Another disappointment is the last thing I want from you. 575 00:39:11,182 --> 00:39:14,394 Because if so, the punishment will be severe. 576 00:39:15,061 --> 00:39:16,813 You have nothing to worry about. 577 00:39:33,705 --> 00:39:34,831 Rey! 578 00:39:42,171 --> 00:39:44,465 -Yes, Ms. Benson? -Keep an eye on my goddaughter. 579 00:39:44,924 --> 00:39:49,470 -She's been acting suspicious lately. -Of course. 580 00:40:01,357 --> 00:40:02,567 I'll get it. 581 00:40:14,120 --> 00:40:16,122 -Good afternoon. -What do you want? 582 00:40:16,581 --> 00:40:19,542 I'm Silvana Arial, an acquaintance of Sharon Benson. 583 00:40:20,627 --> 00:40:22,462 Do you have an appointment? 584 00:40:22,754 --> 00:40:25,757 No, but she'll want to meet with me. 585 00:40:26,341 --> 00:40:27,425 Get out, Rey. 586 00:40:28,259 --> 00:40:32,388 -Are you sure? -I don't like to repeat my orders. 587 00:40:34,849 --> 00:40:35,934 Excuse me. 588 00:40:40,813 --> 00:40:43,024 What are you doing here after all these years? 589 00:40:45,735 --> 00:40:47,278 I want what we agreed to. 590 00:40:51,157 --> 00:40:54,619 All the kids dance well and give it their best, 591 00:40:55,119 --> 00:40:58,122 but neither team is up to the regional's required level. 592 00:40:58,957 --> 00:41:02,460 -They're distracted. -Yes, perhaps a little, 593 00:41:03,044 --> 00:41:04,796 but I'll help you, don't worry. 594 00:41:05,838 --> 00:41:07,006 Thanks. 595 00:41:07,715 --> 00:41:09,717 -Hello. -Hi. 596 00:41:11,010 --> 00:41:12,178 What's up? 597 00:41:13,638 --> 00:41:16,557 What happened at the restaurant? You left without a goodbye. 598 00:41:16,975 --> 00:41:18,768 I'd rather not talk about that now. 599 00:41:19,185 --> 00:41:20,979 Did something bother you? 600 00:41:21,145 --> 00:41:23,982 She had a great time watching you play around. 601 00:41:24,065 --> 00:41:26,359 I'm talking to her. 602 00:41:27,193 --> 00:41:31,447 You were talking about work, so I showed Mora my videogame, 603 00:41:31,531 --> 00:41:34,158 which is my work. What did I do wrong? 604 00:41:34,242 --> 00:41:36,160 Ricardo, don't take it the wrong way. 605 00:41:36,369 --> 00:41:39,163 But I'd like to talk about this later, okay? 606 00:41:39,956 --> 00:41:40,957 I'll call you later. 607 00:41:41,916 --> 00:41:43,126 Okay. 608 00:41:44,752 --> 00:41:46,212 It wasn't the right time. 609 00:41:50,383 --> 00:41:53,302 -Are you okay? -Yes. Thanks. 610 00:41:53,594 --> 00:41:55,513 Tamara! Can we talk for a second? 611 00:41:56,014 --> 00:41:58,099 -Let's hear it. -I'll go start training. 612 00:41:58,224 --> 00:41:59,892 -Bye. -Thank you. 613 00:42:00,268 --> 00:42:03,730 -Did you think about what I said? -I thought about it a lot. 614 00:42:04,689 --> 00:42:06,566 -I loved your idea. -Really? 615 00:42:07,108 --> 00:42:10,111 There's still time for the Open. The competition's on my mind, 616 00:42:10,278 --> 00:42:12,405 but start working on it. I'll look at the details later. 617 00:42:12,530 --> 00:42:15,700 -Thank you! I'm so happy! -Congratulations, I'm happy for you. 618 00:42:16,701 --> 00:42:19,245 That went well. Jim! 619 00:42:20,079 --> 00:42:22,081 So glad I ran into you. I have something to tell you. 620 00:42:22,290 --> 00:42:23,833 -You're not mad at me? -No. 621 00:42:24,125 --> 00:42:28,629 -I don't care that you're with Nico. -Really? That makes me so happy. 622 00:42:29,005 --> 00:42:32,175 -So, we're training, right? -That's what I wanted to tell you... 623 00:42:33,134 --> 00:42:37,847 I talked to Tamara about my designs, and she said she loves my ideas. 624 00:42:38,306 --> 00:42:41,184 So, I won't take part in the competition. I'm going to focus on my designs. 625 00:42:41,267 --> 00:42:42,935 -What? -Yes. 626 00:42:50,651 --> 00:42:51,903 Where do you think you're going? 627 00:43:01,204 --> 00:43:02,622 Is everyone here? 628 00:43:03,331 --> 00:43:06,584 Where are Matteo and Yam? How long will we be waiting? 629 00:43:06,876 --> 00:43:11,130 Matteo told me he wouldn't make it, but I don't know about Yam. 630 00:43:11,464 --> 00:43:13,633 What's up with her? I saw her earlier but... 631 00:43:14,008 --> 00:43:16,385 -She's out. -What? 632 00:43:17,011 --> 00:43:19,597 What do you mean? Why? 633 00:43:19,722 --> 00:43:21,474 I wanted to skate with her 634 00:43:21,599 --> 00:43:25,269 but she doesn't want the same thing. Or maybe she thought 635 00:43:25,353 --> 00:43:28,564 -we'd be a different team. -What does that mean? 636 00:43:29,398 --> 00:43:33,069 -I don't know, think about it. -Don't be so childish. 637 00:43:33,194 --> 00:43:36,447 -We can't speak that way. -Then no more talking. 638 00:43:36,572 --> 00:43:39,492 We can't waste any more time with arguments like this. 639 00:43:39,617 --> 00:43:42,954 This is our rehearsal time. Anyone who doesn't want to train, 640 00:43:43,121 --> 00:43:44,789 there's the exit. Okay? 641 00:44:03,266 --> 00:44:06,269 How's rehearsal going? We want to see improvement. 642 00:44:06,477 --> 00:44:07,603 Is that the choreography? 643 00:44:08,604 --> 00:44:09,856 -Yes. -Yes. 644 00:44:09,939 --> 00:44:13,317 Well, no... Well, the truth is... 645 00:44:14,193 --> 00:44:16,487 Tamara, we haven't had time to rehearse. 646 00:44:16,696 --> 00:44:18,322 Someone left the team. 647 00:44:18,489 --> 00:44:20,533 And someone else didn't make it today. 648 00:44:20,867 --> 00:44:23,828 I don't know if you're aware of how soon the competition is. 649 00:44:24,203 --> 00:44:25,913 You still don't have a team. 650 00:44:27,498 --> 00:44:29,000 This is not how it works, guys. 651 00:44:29,083 --> 00:44:31,836 Tell the others not to be absent ever again. 652 00:44:39,093 --> 00:44:41,971 -And the rest of the team? -They're not here yet. 653 00:44:44,807 --> 00:44:47,810 Can you believe they're skipping rehearsal right now? 654 00:44:47,977 --> 00:44:50,897 They lack discipline. 655 00:44:50,980 --> 00:44:53,065 -I'll talk to them. -Please. 656 00:44:54,650 --> 00:44:57,695 Okay, pay attention. 657 00:44:58,196 --> 00:45:03,492 We were talking and we think both teams lack commitment. 658 00:45:04,577 --> 00:45:08,206 If you really want to compete, you'll have to train hard. 659 00:45:08,581 --> 00:45:09,916 Are you willing to do that? 660 00:45:10,875 --> 00:45:12,793 -Yes. -Are you or not? 661 00:45:12,919 --> 00:45:15,338 -Yes. -Then prove it. 662 00:45:15,588 --> 00:45:19,217 Please, let the others know. We'll rehearse again later. 663 00:45:19,300 --> 00:45:21,928 If everyone from the two teams aren't training, 664 00:45:22,011 --> 00:45:23,512 the Roller will be out of the competition. 665 00:45:24,597 --> 00:45:25,723 Yes, Tamara. 666 00:45:29,602 --> 00:45:31,062 Leave the second she gets here. 667 00:45:31,896 --> 00:45:34,398 How many more times are you going to say that? 668 00:45:34,482 --> 00:45:36,776 Relax, everything will be okay. 669 00:45:44,033 --> 00:45:47,620 Delfi, why are we here? It will infuriate Ámbar if we don't go to the rink. 670 00:45:47,703 --> 00:45:50,456 Will you stop thinking about Ámbar and just focus? 671 00:45:50,623 --> 00:45:52,375 Take the iPad, you know what to do. 672 00:45:52,833 --> 00:45:53,960 What do I have to do? 673 00:45:54,168 --> 00:45:56,712 Are you serious? Record Felicity when she arrives! 674 00:45:56,796 --> 00:45:59,799 I have to explain everything, Jazmín. Strategy! 675 00:45:59,966 --> 00:46:04,595 When we upload Felicity's true identity, Fab and Chic will explode. 676 00:46:05,763 --> 00:46:10,810 Why are Matteo and Gastón together? Do you think it's a double date? 677 00:46:10,893 --> 00:46:14,480 I don't know, but Felicity must be about to arrive, so shut up and record. 678 00:46:15,564 --> 00:46:16,732 That wasn't me. 679 00:46:17,316 --> 00:46:19,193 -Hello? -Delfi, it's Pedro. 680 00:46:19,277 --> 00:46:22,405 Sorry to bother you, but you have to get to the rink right now. Is Jazmín with you? 681 00:46:22,488 --> 00:46:24,490 -Can you tell her? -What happened? 682 00:46:24,573 --> 00:46:27,368 Tamara says she's calling off the competition if we're not all here. 683 00:46:27,535 --> 00:46:28,869 -We'll be right there. -Where? 684 00:46:28,953 --> 00:46:30,204 We have to go to the rink. 685 00:46:36,460 --> 00:46:39,422 -Is he here or not? -No... 686 00:46:39,505 --> 00:46:42,883 He must be around. We arranged to meet here. 687 00:46:42,967 --> 00:46:44,760 Okay, relax. I'll sit over there, 688 00:46:44,844 --> 00:46:46,470 -acting like I don't know you. -Yeah. 689 00:46:46,554 --> 00:46:48,472 Good luck. Let me know if you need me. 690 00:46:48,639 --> 00:46:50,308 I'll go alone, thanks, Mom. 691 00:46:58,649 --> 00:47:01,527 No! It can't be! Gastón... 692 00:47:01,944 --> 00:47:03,321 Gastón's RollerTrack. 693 00:47:06,615 --> 00:47:10,619 Hey, what's the matter? Is it about what happened at the rink? 694 00:47:11,412 --> 00:47:16,208 -Everything will turn out fine. -I don't get it, Daniela. 695 00:47:16,292 --> 00:47:19,879 I know how much they love skate dancing. 696 00:47:20,212 --> 00:47:21,881 It's very simple, Simón. 697 00:47:22,506 --> 00:47:25,676 Some people can't get it together. Do you know why? 698 00:47:26,677 --> 00:47:28,179 They don't know what they want. 699 00:47:28,346 --> 00:47:30,348 When you know what you want, 700 00:47:30,473 --> 00:47:33,517 -you go and get it. -Sometimes there are obstacles. 701 00:47:34,060 --> 00:47:36,771 Of course, but you overcome them. 702 00:47:37,396 --> 00:47:39,940 Or perhaps I just know what I want. 703 00:47:40,941 --> 00:47:42,610 Do you know what you want? 704 00:47:45,196 --> 00:47:50,242 -For the competition? -That and other things. 705 00:47:50,409 --> 00:47:53,829 -Did you think about what we talked about? -I don't want to hurt you, Daniela. 706 00:47:54,288 --> 00:47:56,165 -Truly. -Well... 707 00:47:57,708 --> 00:48:01,379 It's okay, Simón. I know a way 708 00:48:01,670 --> 00:48:03,756 to make your feelings clear. 709 00:48:22,858 --> 00:48:23,776 Luna... 710 00:48:29,031 --> 00:48:32,952 I don't want you to bother me. I'll let you go the rink. 711 00:48:33,077 --> 00:48:36,372 I can't believe Gastón's RollerTrack. I can't believe 712 00:48:36,455 --> 00:48:39,041 -Gastón's in love with Felicity. -And Nina. 713 00:48:39,125 --> 00:48:41,252 I thought you didn't care about Gastón. 714 00:48:41,460 --> 00:48:42,753 And I don't. 715 00:48:42,920 --> 00:48:45,965 But I'll destroy Felicity like she destroyed our relationship. 716 00:48:46,132 --> 00:48:48,884 I'll talk to Sharon, but you'd be fired if it were up to me. 717 00:48:49,135 --> 00:48:52,847 -Now I see things a different way. -Like what you had with Luna? 718 00:48:52,930 --> 00:48:55,599 I'm scared of losing someone very important to me. 719 00:48:55,724 --> 00:48:56,851 ON THE NEXT EPISODE 720 00:48:56,934 --> 00:49:00,062 But I think that's my choice to make. 721 00:49:00,146 --> 00:49:03,983 You put those documents in the hands of two imbeciles, which is far worse. 722 00:49:04,191 --> 00:49:06,944 You are responsible for finding my niece, not them! 723 00:49:07,111 --> 00:49:10,698 It's like I had my eyes closed and now she's arrived 724 00:49:10,906 --> 00:49:13,492 and made me open them. I'm in love with Luna. 725 00:49:13,617 --> 00:49:16,620 I dreamed about Simón kissing me, but then it was Matteo. 726 00:49:16,745 --> 00:49:19,290 -Matteo was in your dreams again. -Yes. 727 00:49:19,373 --> 00:49:21,000 I'm sorry, but I have no choice. 728 00:49:21,083 --> 00:49:23,127 The Roller's out of the competition. 728 00:49:24,305 --> 00:50:24,280 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm