"Soy Luna" Un "juego" de amor, sobre ruedas
ID | 13184613 |
---|---|
Movie Name | "Soy Luna" Un "juego" de amor, sobre ruedas |
Release Name | Rive - Watch - Soy Luna - S1-E59 |
Year | 2016 |
Kind | tv |
Language | English |
IMDB ID | 6139250 |
Format | srt |
1
00:00:00,167 --> 00:00:02,836
Nina,
I'm sure she can walk just fine.
2
00:00:03,212 --> 00:00:04,338
There's something we can do.
3
00:00:04,630 --> 00:00:09,092
She despises me.
At least if I had my parents close…
4
00:00:09,760 --> 00:00:13,472
You are not alone. I am here for you.
5
00:00:13,847 --> 00:00:17,017
Simón loves her, he told me.
Really…
6
00:00:18,060 --> 00:00:20,896
I don't want him to suffer
and that's why I wanna show him the video.
7
00:00:21,104 --> 00:00:24,024
I heard Luna say she's gonna tell Simón
something about you.
8
00:00:24,191 --> 00:00:25,984
I don't know what, but be careful.
9
00:00:26,276 --> 00:00:27,569
Any news about my niece?
10
00:00:27,986 --> 00:00:31,782
The boat arrived, but the box
with the adoption papers wasn't there.
11
00:00:32,282 --> 00:00:34,952
If plan A didn't work,
we gotta go with plan B.
12
00:00:35,369 --> 00:00:38,121
If Nina doesn't go on her own terms,
we'll take her out.
13
00:00:38,372 --> 00:00:39,289
Did you miss me?
14
00:00:40,541 --> 00:00:43,585
-But there's something you should know.
-What do you mean?
15
00:00:43,835 --> 00:00:44,836
Look, I have a video.
16
00:00:45,003 --> 00:00:46,892
PREVIOUSLY
17
00:00:54,054 --> 00:00:56,932
I'm close to reaching my sky
18
00:00:57,349 --> 00:00:59,810
Defying gravity
19
00:01:00,185 --> 00:01:06,233
The excitement that drives me
Is the force of a hurricane
20
00:01:07,192 --> 00:01:10,153
This thing inside of me
It’s magical
21
00:01:10,654 --> 00:01:13,448
Because anything can happen
22
00:01:13,615 --> 00:01:16,743
And if I fall
I’ll get back up I go, and go
23
00:01:16,910 --> 00:01:18,704
Get up and go
24
00:01:18,870 --> 00:01:22,624
And if there's no turning back
25
00:01:22,791 --> 00:01:24,876
We have to risk it all
26
00:01:25,294 --> 00:01:30,882
Under my feet there's no gravity
There's only wings
27
00:01:31,341 --> 00:01:34,886
We never have to doubt
28
00:01:35,095 --> 00:01:37,431
Nothing is forbidden
29
00:01:37,598 --> 00:01:41,226
When a dream is real
30
00:01:41,727 --> 00:01:43,895
There's only wings
31
00:01:47,816 --> 00:01:50,652
I AM LUNA
32
00:01:51,862 --> 00:01:53,822
-Look, I have a video.
-Let's see it.
33
00:01:53,989 --> 00:01:55,240
Hi. What are you doing?
34
00:01:55,407 --> 00:01:56,992
Luna is showing me a video.
35
00:01:57,242 --> 00:01:59,286
-Let me see.
-What are you doing?
36
00:01:59,536 --> 00:02:02,497
Oh, I need to call the doctor.
My leg hurts too much.
37
00:02:02,914 --> 00:02:05,417
-And I need to call him now.
-No, call him from yours.
38
00:02:05,792 --> 00:02:06,793
This one's not even mine.
39
00:02:07,044 --> 00:02:10,380
My battery is dead,
that's why I need to borrow it.
40
00:02:10,714 --> 00:02:12,633
I just need him to tell me what to do.
41
00:02:12,799 --> 00:02:15,135
-It's quick.
-Daniela, you can use mine.
42
00:02:15,385 --> 00:02:16,970
I'm already calling. Thanks, Simón.
43
00:02:18,472 --> 00:02:21,308
Hello. Yes, Doctor.
44
00:02:21,475 --> 00:02:22,601
DELETE FILE?
FILE DELETED
45
00:02:22,851 --> 00:02:27,814
Yeah, yeah. Okay.
Perfect, understood. Thank you.
46
00:02:30,984 --> 00:02:35,864
Done. Thank you and your friend,
since it's her phone.
47
00:02:36,782 --> 00:02:39,993
You got better
just by talking to the doctor?
48
00:02:40,243 --> 00:02:43,080
No, but he told me what to do.
49
00:02:43,246 --> 00:02:46,249
I was using the wrong leg
and that's why it hurt more.
50
00:02:48,210 --> 00:02:50,796
-Where's the video?
-What video?
51
00:02:52,130 --> 00:02:53,674
Daniela, the video on the phone.
52
00:02:54,841 --> 00:02:57,427
I didn't see a video, Luna.
I don't know what you mean.
53
00:02:57,594 --> 00:03:00,055
When you took the phone,
there was a video for Simón.
54
00:03:00,389 --> 00:03:03,392
Really, sorry, but I didn't see a video.
55
00:03:03,558 --> 00:03:05,560
I don't understand.
What video are you talking about?
56
00:03:06,520 --> 00:03:09,773
-Nothing. Forget it, Simón.
-What? You told me it was important
57
00:03:10,023 --> 00:03:12,526
because you wanted me to see it, etc.
58
00:03:13,151 --> 00:03:14,903
Yeah, I wanted you to see it
because, actually…
59
00:03:15,070 --> 00:03:17,989
Luna was feeling bad
because of what happened with the band
60
00:03:18,240 --> 00:03:20,200
and wanted to show you a video of that.
61
00:03:20,492 --> 00:03:22,869
Right?
Don't worry, Luna.
62
00:03:23,120 --> 00:03:24,329
-Was it that?
-Yeah, yeah.
63
00:03:24,496 --> 00:03:26,415
What does the band have to do
with the video?
64
00:03:26,832 --> 00:03:28,834
Nothing, Simón.
Forget it.
65
00:03:32,254 --> 00:03:36,925
Poor Luna. She must feel bad
about what I told you, the band.
66
00:03:37,509 --> 00:03:39,720
And she wanted to show you
a video from it.
67
00:03:40,512 --> 00:03:43,140
She's so good.
Always trying to help everyone.
68
00:03:43,640 --> 00:03:46,476
Too bad she's a bit clumsy.
69
00:03:47,978 --> 00:03:49,187
It hurts.
70
00:03:49,354 --> 00:03:51,648
Didn't the doctor tell you
how to walk so it doesn't hurt?
71
00:03:52,065 --> 00:03:55,485
Yeah. But he also said
that I need to be on bedrest
72
00:03:55,944 --> 00:03:58,405
or I won't get better. So…
73
00:03:59,156 --> 00:04:03,452
Goodbye to my dream
of being at the conservatory test.
74
00:04:03,910 --> 00:04:08,665
And it's Luna's fault.
I mean, the crutches.
75
00:04:09,458 --> 00:04:10,625
Bedrest.
76
00:04:13,295 --> 00:04:15,338
So? Are you going to say anything?
77
00:04:16,673 --> 00:04:19,426
Hmm. You have me at a loss for words.
78
00:04:19,593 --> 00:04:21,887
And is that good or bad?
79
00:04:23,180 --> 00:04:24,973
I don't know what to tell you.
80
00:04:27,100 --> 00:04:30,771
Well, I don't know,
if you like it, we can add it to our song.
81
00:04:32,063 --> 00:04:35,442
What? What you just sang was for the song?
82
00:04:36,818 --> 00:04:38,612
Yeah, of course. What did you think?
83
00:04:39,321 --> 00:04:42,741
-Of course it was for the song.
-Good afternoon, dear artists.
84
00:04:42,949 --> 00:04:44,159
Flying kisses.
85
00:04:44,326 --> 00:04:47,370
Hi, Yam. I brought you something
that I think you might like.
86
00:04:47,579 --> 00:04:49,372
I didn't really know
what you wanted,
87
00:04:49,539 --> 00:04:52,000
but I trusted my instinct,
the artist's third eye.
88
00:04:52,209 --> 00:04:55,712
-It never misses.
-I love it! Really.
89
00:04:55,921 --> 00:04:59,382
Good! I'm so glad! So, tell me
what we are doing with the project?
90
00:04:59,549 --> 00:05:02,427
I want to know. Urban design?
Fashion attack?
91
00:05:02,677 --> 00:05:04,596
It's for Ramiro's music video.
92
00:05:05,013 --> 00:05:07,349
-Hi. What's up?
-How are you? Flying kisses.
93
00:05:07,891 --> 00:05:10,811
Well, it's gonna… surprise me!
94
00:05:10,977 --> 00:05:12,771
Tell me about it. A music video?
95
00:05:12,938 --> 00:05:15,690
Did you know that in a music video
wardrobe is like the mute diva.
96
00:05:17,859 --> 00:05:19,861
Doesn't matter. Let's start.
97
00:05:20,654 --> 00:05:24,407
Tell me, I need to know,
what's the leitmotif?
98
00:05:25,408 --> 00:05:27,953
-Mariano.
-At least you remember my name.
99
00:05:28,912 --> 00:05:30,789
How could I forget?
I filled your mailbox.
100
00:05:31,039 --> 00:05:33,667
-Why are you here?
-Yeah, I came as soon as I heard.
101
00:05:33,834 --> 00:05:38,129
Thank you! Thank you. I need you so much.
There's so much to solve.
102
00:05:38,380 --> 00:05:42,259
-You can count on me for anything.
-I think you can manage by yourself.
103
00:05:42,551 --> 00:05:46,179
I don't think anybody asked you.
I am talking to Tamara.
104
00:05:46,346 --> 00:05:50,100
How nice. If it weren't for me,
that Willy Star would still be here.
105
00:05:50,308 --> 00:05:54,312
Okay. I already thanked you.
Now I need to talk to Mariano.
106
00:05:54,479 --> 00:05:57,816
It's really important
for the competition, for the Roller.
107
00:06:00,277 --> 00:06:02,737
Done! What do you think?
108
00:06:03,280 --> 00:06:05,907
It's… very interesting.
109
00:06:06,074 --> 00:06:10,287
No, no, no. That has nothing to do
with me. I'm no astronaut…
110
00:06:10,871 --> 00:06:12,873
I’m hip hop. Yeah.
111
00:06:13,290 --> 00:06:17,502
Thank you for your honesty
because it's a virtue that I value a lot.
112
00:06:18,003 --> 00:06:20,881
But you need to learn
how to critique in a nice way,
113
00:06:21,047 --> 00:06:24,885
so it's taken into consideration.
Well, I'm leaving you to it.
114
00:06:25,176 --> 00:06:27,762
And I'm leaving a flying kiss for her.
115
00:06:28,346 --> 00:06:30,265
Now I understand perfectly.
116
00:06:30,432 --> 00:06:33,268
Your skating partner arrived
and now you don't need me anymore. Okay.
117
00:06:35,437 --> 00:06:37,355
I'm only asking you to please
118
00:06:37,564 --> 00:06:41,026
pay attention, okay?
'Cause I won't always be here.
119
00:06:41,776 --> 00:06:43,236
Yes, thank you.
120
00:06:43,445 --> 00:06:47,365
Hi. What's up?
Three flying kisses.
121
00:06:47,741 --> 00:06:52,954
Richard, shall we go for a coffee?
And I can show you the designs of…
122
00:06:53,246 --> 00:06:55,582
the characters I told you
I was bringing today?
123
00:06:56,625 --> 00:07:00,337
-I'm so glad you are back!
-Now we can talk in peace.
124
00:07:00,587 --> 00:07:01,463
Yeah.
125
00:07:01,755 --> 00:07:05,467
Look, I'll decline the offer I got
and stay at Roller.
126
00:07:07,010 --> 00:07:10,931
But you gotta trust me.
Are you willing to put Roller in my hands?
127
00:07:17,145 --> 00:07:20,357
-You know why we called you, right?
-Because of the cake.
128
00:07:20,774 --> 00:07:24,152
-What?
-What? You can talk first.
129
00:07:24,611 --> 00:07:27,155
Mrs. Benson wants to know
what you did with the box.
130
00:07:27,906 --> 00:07:29,866
-The box.
-Oh. What box?
131
00:07:30,033 --> 00:07:31,034
Don't play dumb.
132
00:07:31,284 --> 00:07:33,203
Did you go get the box
without saying anything?
133
00:07:33,662 --> 00:07:35,872
Excuse me.
Without saying anything to who? The box?
134
00:07:36,373 --> 00:07:37,832
You can't talk to a box.
135
00:07:37,999 --> 00:07:39,876
Yeah, there are some new boxes
you can talk to.
136
00:07:40,043 --> 00:07:41,670
Are you serious? I want one!
137
00:07:42,087 --> 00:07:44,214
No! There's no talking box.
138
00:07:44,714 --> 00:07:46,591
But you just said that!
139
00:07:46,758 --> 00:07:49,970
The box with the adoption files
never got here.
140
00:07:51,012 --> 00:07:54,015
Oh! The box with the adoption files!
141
00:07:54,182 --> 00:07:57,310
-Right, they never came.
-So, you know where it is.
142
00:07:57,727 --> 00:08:00,021
Of course!
On a boat, coming from Mexico.
143
00:08:00,605 --> 00:08:02,107
The boat has arrived.
144
00:08:03,692 --> 00:08:06,569
Did any of you go and take the box?
145
00:08:08,863 --> 00:08:11,449
-It wasn't me.
-Me neither, Mr. Rey. Sorry.
146
00:08:18,790 --> 00:08:20,125
They seem to be telling the truth.
147
00:08:21,126 --> 00:08:24,462
I don't understand who's responsible.
The box can't just disappear.
148
00:08:25,839 --> 00:08:29,217
Right now, someone could be looking
at that confidential information.
149
00:08:30,301 --> 00:08:31,845
Do you understand what that means?
150
00:08:38,101 --> 00:08:41,438
Now you'll tell me step by step
how you made the delivery from Mexico.
151
00:08:41,813 --> 00:08:45,066
Step by step? Mr. Rey, I'd love
to provide you with that information,
152
00:08:45,233 --> 00:08:46,359
but I don't remember every step.
153
00:08:46,526 --> 00:08:49,404
-I didn't count them.
-Don't play dumb!
154
00:08:49,696 --> 00:08:53,533
No. I remember we walked
to the courier.
155
00:08:53,992 --> 00:08:58,580
Before that, we had to sell our belongings
to buy our return tickets.
156
00:08:58,747 --> 00:09:03,752
Yeah, exactly. And we put it there,
we shipped it and came back. Here.
157
00:09:03,960 --> 00:09:05,503
But you sent it to this address?
158
00:09:07,005 --> 00:09:10,175
-Well, yes. Yes.
-Yeah. What number did we write?
159
00:09:10,425 --> 00:09:13,887
We had a problem there.
I remembered one and you…
160
00:09:14,179 --> 00:09:18,099
-You remembered the six and I, the eight.
-You two are useless.
161
00:09:18,266 --> 00:09:20,268
Get out of here.
162
00:09:23,730 --> 00:09:25,231
I can't believe how dumb they are.
163
00:09:26,608 --> 00:09:28,109
I could say the same to you, Rey.
164
00:09:29,444 --> 00:09:31,446
How can you be so dumb?
165
00:09:34,991 --> 00:09:38,661
Why didn't you check that information
with the mailing company?
166
00:09:38,912 --> 00:09:41,164
I'm going to lay down.
I've got a migraine.
167
00:09:43,000 --> 00:09:49,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
168
00:09:50,757 --> 00:09:54,594
It's me. I need you to track
that box we talked about.
169
00:09:55,637 --> 00:09:58,306
I don't care about that.
You know I can be very generous.
170
00:09:58,473 --> 00:09:59,933
I need it ASAP.
171
00:10:02,185 --> 00:10:04,854
First, we need Nina training
outside the Roller.
172
00:10:05,021 --> 00:10:07,190
Then, we prepare her fall.
173
00:10:07,982 --> 00:10:09,901
What if Nina doesn't want to leave Roller?
174
00:10:10,068 --> 00:10:12,946
Clearly, I already thought about that,
and I have an idea.
175
00:10:13,279 --> 00:10:16,699
We'll organize a skating jam at the park,
a girls-only event.
176
00:10:16,908 --> 00:10:22,705
So much fun! I love it! Why just girls?
It's better if there are also boys.
177
00:10:23,039 --> 00:10:26,543
It doesn't have to be fun, Jazmín.
It has to be fast and easy to execute.
178
00:10:26,918 --> 00:10:30,463
The less the better. If the boys
are there, they'll suspect it's us.
179
00:10:31,005 --> 00:10:32,882
Then, Luna shouldn't be there either.
180
00:10:33,466 --> 00:10:35,468
If Luna doesn't go, Nina won't either.
181
00:10:36,136 --> 00:10:39,180
Luna has to be there
to witness Nina fall on her own.
182
00:10:39,556 --> 00:10:41,015
So nobody will point at us.
183
00:10:41,933 --> 00:10:45,854
No more time to lose.
Jazmín, convince Nina to go to the jam.
184
00:10:46,312 --> 00:10:48,731
This is what you need to say.
Be natural, please.
185
00:10:48,898 --> 00:10:50,608
-Don't talk if it's unnecessary.
-Why me?
186
00:10:51,067 --> 00:10:53,945
Delfi and I need to go get the materials
and organize the fall.
187
00:10:55,405 --> 00:10:59,450
-Hi, girls. Is there anyone else here?
-No.
188
00:11:00,326 --> 00:11:03,037
Thank God. I can't stand
these crutches anymore.
189
00:11:03,204 --> 00:11:04,747
Guys, it's a miracle!
190
00:11:04,998 --> 00:11:07,876
I can't believe it.
What are you laughing about?
191
00:11:08,418 --> 00:11:10,753
Stop talking and go fulfill your mission.
192
00:11:12,922 --> 00:11:15,383
Your faces say that you're planning
something...
193
00:11:15,675 --> 00:11:16,968
Against our friend Luna?
194
00:11:17,594 --> 00:11:20,722
I don't know what you're talking about.
I advise you to be careful.
195
00:11:21,723 --> 00:11:23,224
I don't know what you mean.
196
00:11:24,434 --> 00:11:26,978
You do know. The crutches.
197
00:11:27,520 --> 00:11:29,439
How long do you think the show will last?
198
00:11:30,023 --> 00:11:33,651
What you're doing is very risky.
And I want you to know that, if you sink,
199
00:11:34,152 --> 00:11:36,029
I won't get wet, at all. Okay?
200
00:11:38,823 --> 00:11:39,741
Hello.
201
00:11:39,908 --> 00:11:41,951
Hi! Quick favor.
Can you hand me the crutches?
202
00:11:42,118 --> 00:11:43,912
-Okay.
-Thank you.
203
00:11:45,538 --> 00:11:46,873
-Here.
-Thanks.
204
00:11:47,040 --> 00:11:48,458
-You're welcome.
-See you!
205
00:11:50,752 --> 00:11:51,711
Hey.
206
00:11:52,003 --> 00:11:55,298
-You seem better.
-No. Don't believe that.
207
00:11:55,465 --> 00:11:59,010
My friends help me
and make me feel better.
208
00:11:59,219 --> 00:12:01,471
I try not to think about my godmother
to avoid getting sad…
209
00:12:01,638 --> 00:12:05,183
but it's too hard.
Even more now that I gotta go home.
210
00:12:06,226 --> 00:12:07,393
Wanna go with me?
211
00:12:25,328 --> 00:12:29,624
What's up, Nina? Here.
Thanks for giving me your phone.
212
00:12:29,874 --> 00:12:31,751
What's wrong?
Why the long face?
213
00:12:33,002 --> 00:12:35,713
You won't believe me,
but Simón didn't watch the video.
214
00:12:36,381 --> 00:12:37,966
-Daniela erased it.
-What?
215
00:12:38,383 --> 00:12:43,346
She must have realized that I was gonna
show him a picture or video.
216
00:12:43,554 --> 00:12:45,890
Invented a story and said she had
to call her doctor, urgently.
217
00:12:46,432 --> 00:12:48,935
She took it and erased it.
218
00:12:49,310 --> 00:12:52,146
I asked her what happened with the video
and she that she saw nothing.
219
00:12:52,522 --> 00:12:54,649
I can't believe it!
That girl knows no limits.
220
00:12:54,899 --> 00:12:57,944
Nina, I don't know what else to do
to take off Simón's blindfold.
221
00:12:58,319 --> 00:13:01,906
-First, you shouldn't give up.
-I already did.
222
00:13:02,699 --> 00:13:05,618
I did everything,
and everything went wrong.
223
00:13:05,994 --> 00:13:08,579
Well, you need to keep going.
Keep going forward.
224
00:13:09,080 --> 00:13:10,665
Isn't it weird
that I'm the one saying this?
225
00:13:10,832 --> 00:13:12,834
Usually our conversations
are the other way round.
226
00:13:13,001 --> 00:13:15,920
You cheer me on when I'm giving up.
227
00:13:17,005 --> 00:13:20,591
Nina, you are the one that can't stop!
What are you doing?
228
00:13:20,758 --> 00:13:24,846
I'm trying. I'm following your example.
You taught me to fight for what I want.
229
00:13:25,179 --> 00:13:26,431
I'm following in your footsteps.
230
00:13:26,931 --> 00:13:31,102
Not literally, 'cause I really practice
and I still can't do it.
231
00:13:31,602 --> 00:13:33,855
You know what, Nina?
You are absolutely right.
232
00:13:34,272 --> 00:13:37,317
I won't give up until I manage
to take off Simón's blindfold.
233
00:13:37,483 --> 00:13:38,359
That's great.
234
00:13:38,526 --> 00:13:40,903
Really. Thank you so much
for supporting me.
235
00:13:41,904 --> 00:13:44,657
-Always, girl. I love you.
-Okay. Enough!
236
00:13:44,866 --> 00:13:47,952
-Let's try that step. You'll get it.
-Yeah, let's go.
237
00:13:54,625 --> 00:13:58,254
Okay. Five, six, seven, eight.
238
00:13:58,421 --> 00:14:02,091
One, two, three, and four.
Five, six,
239
00:14:02,342 --> 00:14:06,054
seven, eight. Yes!
240
00:14:06,262 --> 00:14:09,098
Thank you, girl! Really.
241
00:14:09,724 --> 00:14:13,519
Cuties! Nina, I can't believe how good
you are after such a short amount of time.
242
00:14:13,978 --> 00:14:18,024
-The other day you didn't say that.
-When? I don't even remember.
243
00:14:18,191 --> 00:14:21,444
Doesn't matter. Surely I was wrong,
'cause I can't believe what I'm seeing.
244
00:14:21,861 --> 00:14:25,198
And wait until the competition,
it will be three times as good.
245
00:14:25,365 --> 00:14:26,699
She'll impress everyone.
246
00:14:27,033 --> 00:14:28,910
I love this team attitude, girls!
247
00:14:29,869 --> 00:14:32,038
What was it?
Oh! I know.
248
00:14:32,288 --> 00:14:36,000
Girls, surely this will come
as a shock to you,
249
00:14:36,167 --> 00:14:40,963
but we were talking with Ámbar and Delfi
and concluded that Tamara was right.
250
00:14:41,839 --> 00:14:45,051
-Regarding what?
-Regarding what?
251
00:14:45,259 --> 00:14:48,763
That we are a team
and we should help each other
252
00:14:48,930 --> 00:14:50,640
instead of seeing one another as rivals.
253
00:14:50,807 --> 00:14:54,394
That's not nice. So, tomorrow we'll do
something super fun.
254
00:14:54,560 --> 00:14:57,021
We want to invite you to a skating jam.
255
00:14:58,272 --> 00:15:02,026
-A what?
-A gathering, girls only.
256
00:15:02,193 --> 00:15:04,904
We can teach moves to each other.
So, what do you think?
257
00:15:05,196 --> 00:15:08,491
Say yes! Come on. It's important
to work as a team, as Tamara said.
258
00:15:08,658 --> 00:15:09,617
Did I already say that?
259
00:15:09,784 --> 00:15:15,873
Yeah, you did. But I don't know.
Maybe, it sounds nice, right?
260
00:15:16,040 --> 00:15:17,875
-Do you wanna go?
-Yeah, maybe.
261
00:15:18,209 --> 00:15:20,253
Yeah? Great!
We'll be waiting for you. Cuties!
262
00:15:29,262 --> 00:15:34,767
Hi, Ámbar. I performed my roll perfectly.
First part of the plan is in motion.
263
00:15:35,268 --> 00:15:38,271
Finally, a job well done. Congratulations.
264
00:15:39,397 --> 00:15:40,857
Okay. We'll talk later.
265
00:15:43,234 --> 00:15:45,736
-Amanda!
-What job? Is it Blake-related?
266
00:15:46,320 --> 00:15:49,157
No. I congratulated her
for her work on her nails.
267
00:15:50,324 --> 00:15:52,994
-Mrs. Ámbar. Good afternoon, Matteo.
-Hi.
268
00:15:53,202 --> 00:15:57,206
-What do you need?
-So many things. But now, a smoothie.
269
00:15:57,582 --> 00:16:00,501
-Oka…
-No, make it two. Want one?
270
00:16:01,002 --> 00:16:04,422
Yeah. He wants one.
Two orange and passion fruit smoothies.
271
00:16:04,964 --> 00:16:06,257
-Of course.
-No! Wait.
272
00:16:07,008 --> 00:16:10,344
Make them passion fruit and pear.
Do we have pear?
273
00:16:10,845 --> 00:16:13,723
Yes, Mónica buys different fruits,
so there's a variety.
274
00:16:14,182 --> 00:16:17,185
-Very well.
-Great. So, orange and peach, two.
275
00:16:17,351 --> 00:16:19,145
Wasn't it passion fruit and pear?
276
00:16:19,437 --> 00:16:21,939
No, it was orange and strawberries.
277
00:16:22,148 --> 00:16:24,734
I don't get it, Amanda,
why don't you understand what I say?
278
00:16:24,901 --> 00:16:26,360
Why don't you bring a notepad?
279
00:16:26,527 --> 00:16:29,113
You know what? I'll make it easier.
Strawberry, orange, peach,
280
00:16:29,280 --> 00:16:30,323
pear, and passion fruit.
281
00:16:30,490 --> 00:16:32,742
-Various fruits. Very well.
-Various fruits.
282
00:16:38,039 --> 00:16:40,917
It seems my godmother isn't here.
So…
283
00:16:41,792 --> 00:16:45,671
-we can come up with some new steps.
-Here? Really?
284
00:16:46,088 --> 00:16:49,258
Why not? She doesn't want me in the rink.
It's not my fault.
285
00:16:49,425 --> 00:16:50,843
She won't find out.
She's not here.
286
00:16:51,219 --> 00:16:54,847
I don't know. I think this would
provoke her. Maybe they'll tell her.
287
00:16:55,890 --> 00:17:00,186
If someone tells her, I'll fire them.
I'm joking. Nobody's telling her. Come on.
288
00:17:00,353 --> 00:17:02,188
Can you help me move the table?
289
00:17:02,355 --> 00:17:07,360
Okay. I will.
One, two, three.
290
00:17:12,365 --> 00:17:13,866
-Perfect. Let's practice.
-There.
291
00:17:16,077 --> 00:17:18,579
-Did you come up with something?
-Yes. You stand there,
292
00:17:18,871 --> 00:17:23,209
and we are here. We do a mojo.
Five, six, seven, mojo.
293
00:17:23,709 --> 00:17:26,629
We come back and…
Oh, Amanda! What are you doing?
294
00:17:26,796 --> 00:17:29,423
-I'm sorry Mrs.…
-Why so much noise? What's going on?
295
00:17:29,882 --> 00:17:33,052
-I'm sorry, madame. I…
-Go to the kitchen, Amanda.
296
00:17:34,345 --> 00:17:37,807
Go.
Turn off that music!
297
00:17:38,933 --> 00:17:39,809
Done.
298
00:17:39,976 --> 00:17:42,353
Please, don't punish me, godmother.
I didn't know you were here,
299
00:17:42,520 --> 00:17:43,771
and I thought we could practice.
300
00:17:43,980 --> 00:17:47,858
-Really, I'm sorry.
-Of course I won't punish you, Ámbar.
301
00:17:48,025 --> 00:17:51,529
I understand what you're saying.
You didn't know I was here, right?
302
00:17:51,988 --> 00:17:54,699
But now that you do know,
you'll finish this rehearsal
303
00:17:54,865 --> 00:17:56,284
and put everything in order.
304
00:17:56,450 --> 00:17:58,828
Don't worry. We'll put it back in place.
305
00:17:59,704 --> 00:18:01,581
-Thank you, Matteo.
-You're welcome.
306
00:18:04,667 --> 00:18:07,086
I think your godmother's
changing her attitude.
307
00:18:07,545 --> 00:18:09,880
It's possible that now
you can talk to her.
308
00:18:10,172 --> 00:18:12,925
No, that was because you were here.
Really, just go.
309
00:18:13,115 --> 00:18:15,165
-It's best if you leave us alone.
-You sure? I just got here.
310
00:18:15,303 --> 00:18:18,264
-No, no. Go.
-Well, I'll at least help with the table.
311
00:18:18,431 --> 00:18:20,891
-No, no. Don't worry. Just go.
-Okay.
312
00:18:22,476 --> 00:18:23,561
See you later.
313
00:18:25,896 --> 00:18:27,481
-Bye.
-Bye.
314
00:18:32,695 --> 00:18:35,781
What happened?
Did you suddenly forget you were mad?
315
00:18:35,948 --> 00:18:40,536
Of course not. I'm not mad.
I'm disappointed.
316
00:18:40,911 --> 00:18:43,789
You are so obvious. Go to your room.
I don't want to see you.
317
00:18:44,165 --> 00:18:45,207
Me neither.
318
00:18:52,882 --> 00:18:55,426
You know what we are missing?
A picture of the meal.
319
00:18:55,593 --> 00:18:58,179
Yeah, but instead of pictures,
we should eat, right?
320
00:18:58,346 --> 00:19:01,432
No, we can't ruin the decorations.
Look, it's a masterpiece.
321
00:19:02,600 --> 00:19:05,645
Yeah, true. A culinary masterpiece.
You know what I was thinking?
322
00:19:05,811 --> 00:19:07,980
We could do
a high-end cuisine event at the Roller.
323
00:19:08,648 --> 00:19:11,400
-Would you help me?
-Of course. I love the idea.
324
00:19:14,654 --> 00:19:16,489
Tamara!
325
00:19:17,698 --> 00:19:19,867
-What's all this?
-Sorry about the mess.
326
00:19:20,368 --> 00:19:23,871
Delfi and I were thinking about doing
a high-end cuisine event at the Roller.
327
00:19:24,121 --> 00:19:28,959
It'd be something special. Creative
cooking, many meals. I'll handle it.
328
00:19:30,127 --> 00:19:32,755
Why not? I like the idea.
329
00:19:33,005 --> 00:19:36,550
Yeah, I like it. But it has to be perfect.
330
00:19:36,717 --> 00:19:39,220
-Absolutely. Trust me.
-Promise.
331
00:19:39,553 --> 00:19:43,766
Can you tell the team that tomorrow
we'll resume training with Mariano?
332
00:19:44,100 --> 00:19:47,520
Oh, it's good to have you back, Mariano.
The other trainer was very weird.
333
00:19:47,728 --> 00:19:48,813
So I've heard.
334
00:19:48,979 --> 00:19:50,564
Oh! That table's calling you.
335
00:19:56,696 --> 00:19:58,739
So? What's up with the love cook?
336
00:19:59,448 --> 00:20:02,034
He's a horrible cook!
337
00:20:02,451 --> 00:20:05,162
I gotta come up with something
so this doesn't suck. What can I do?
338
00:20:05,955 --> 00:20:09,083
-Tell him his food is gross.
-Are you crazy? No!
339
00:20:09,333 --> 00:20:12,628
I was thinking about buying a scale,
a list of ingredients.
340
00:20:13,254 --> 00:20:16,298
No, I know. Why don't you send him
a flyer cancelling the event.
341
00:20:16,465 --> 00:20:20,052
Or even better. We can put a bug
in his food, so they shut down the place.
342
00:20:20,803 --> 00:20:24,849
I wanna help him, not ruin him!
Think, please. We gotta do something!
343
00:20:43,325 --> 00:20:48,581
I know who I am
I'm looking for something
344
00:20:49,081 --> 00:20:54,503
Where am I going?
I always find you, I keep dreaming
345
00:20:54,670 --> 00:20:56,172
I know about you
346
00:20:57,298 --> 00:21:01,844
You're saying something
Where are you going?
347
00:21:02,136 --> 00:21:05,723
I always find you
I'll be by your side
348
00:21:06,766 --> 00:21:12,104
Lights that turn on
My passion grows
349
00:21:12,271 --> 00:21:16,942
Dream that it's possible
The curtain rises
350
00:21:17,234 --> 00:21:20,154
The curtain rises
351
00:21:20,488 --> 00:21:24,241
You vibe with me, I lose my voice
It's music
352
00:21:24,408 --> 00:21:27,536
I'm not alone
They're born and I feel
353
00:21:28,204 --> 00:21:33,000
Melodies that say everything
Come here and sing
354
00:21:33,292 --> 00:21:35,795
Let us be two
Music in you
355
00:21:35,961 --> 00:21:38,964
This love is free
Changing the world
356
00:21:39,381 --> 00:21:43,177
We'll always be music
357
00:21:46,972 --> 00:21:49,058
Good afternoon. An interview
with the best singer in the world?
358
00:21:49,225 --> 00:21:50,518
How are you today?
359
00:21:50,976 --> 00:21:54,814
Simón, why are you here? You know what?
I'm running late. I gotta go.
360
00:21:56,857 --> 00:22:02,196
-Luna, where's the fire?
-No, no, no. There's no fire. Really.
361
00:22:02,696 --> 00:22:06,283
Well, your face says otherwise.
You seem scared. Everything okay?
362
00:22:06,909 --> 00:22:09,411
Yeah, yeah. I'm fine. Really.
363
00:22:09,662 --> 00:22:11,997
I know that face.
There's something you need to tell me.
364
00:22:13,249 --> 00:22:16,168
No, no, really. I don't know
what you're saying, cause I'm fine.
365
00:22:16,544 --> 00:22:20,339
Luna, tell me, please. I know you,
and you've got something to say.
366
00:22:22,424 --> 00:22:25,052
Simón, you really want to know the truth?
367
00:22:30,683 --> 00:22:34,436
-Okay, I'll tell you the truth, but…
-But, first, we're gonna sit down
368
00:22:34,645 --> 00:22:38,774
so you can tell me,
'cause I wanna know.
369
00:22:39,400 --> 00:22:41,819
Luna, you're my best friend,
I wanna hear you.
370
00:22:43,112 --> 00:22:47,533
Okay, I'm gonna tell you everything.
From top to bottom, but, please,
371
00:22:47,908 --> 00:22:51,745
promise me something, Simón.
That you'll believe me.
372
00:22:55,583 --> 00:22:58,085
-I know what you're talking about.
-Really?
373
00:22:58,752 --> 00:23:01,797
-Well, and how do you feel?
-Bad, terrible.
374
00:23:02,089 --> 00:23:03,716
-What?
-I'm mad at you
375
00:23:03,883 --> 00:23:05,467
because of that situation. Really.
376
00:23:05,634 --> 00:23:08,804
-But why are you mad at me?
-'Cause you're gonna criticize Daniela.
377
00:23:08,971 --> 00:23:12,141
-Right?
-I don't wanna criticize her.
378
00:23:12,558 --> 00:23:14,810
Look, Simón, please. Listen to me.
I'm asking you.
379
00:23:14,977 --> 00:23:16,103
Luna, stop.
380
00:23:16,478 --> 00:23:20,608
Please. Stop criticizing Daniela, Luna.
She only wants to see me happy.
381
00:23:21,066 --> 00:23:25,237
Why won't you get along with her?
She's always behind you,
382
00:23:25,404 --> 00:23:29,825
to be your friend,
but you won't budge, Luna. Why?
383
00:23:30,409 --> 00:23:33,871
Why are you like that?
You can't be so selfish, Luna. Please.
384
00:23:34,204 --> 00:23:35,331
Simón, you got it wrong.
385
00:23:35,539 --> 00:23:38,626
-I just want you to listen, please.
-No, no. I heard enough.
386
00:23:39,043 --> 00:23:45,341
Stop talking trash about Daniela. Please,
as friends, make an effort to get along.
387
00:23:45,925 --> 00:23:49,929
Please, Luna. Cause if not, we'll take
different paths and I don't want that.
388
00:24:07,696 --> 00:24:09,740
Hi. How are you? Do you need help?
389
00:24:09,907 --> 00:24:13,494
Why don't you flex your knees
and push on the skates?
390
00:24:13,786 --> 00:24:15,120
-Want me to show you?
-Okay.
391
00:24:15,287 --> 00:24:19,166
Look. Diagonal, diagonal, diagonal,
parallel, parallel.
392
00:24:19,416 --> 00:24:23,045
And back. Diagonal, diagonal, diagonal,
diagonal, parallel, parallel.
393
00:24:23,963 --> 00:24:29,176
Okay? Go. Wait, wait.
Always remember, straight back.
394
00:24:29,426 --> 00:24:30,928
Good.
395
00:24:34,264 --> 00:24:38,268
-Yes! Excellent. That was great!
-It wasn't that good.
396
00:24:38,727 --> 00:24:42,314
But thanks for helping me.
Are you okay?
397
00:24:43,023 --> 00:24:45,359
No, nothing. Doesn't matter.
I don't wanna bore you.
398
00:24:45,526 --> 00:24:47,069
-Let's change topics, okay?
-No, but…
399
00:24:49,154 --> 00:24:51,115
You can tell me if you want.
400
00:24:52,533 --> 00:24:55,119
The same as always, Nina.
I'm sad because of Felicity.
401
00:24:55,285 --> 00:24:58,455
I haven't heard from her
and I thought it'd help me forget her.
402
00:24:59,289 --> 00:25:02,501
But it's the opposite,
I miss her more every day.
403
00:25:02,710 --> 00:25:05,879
It's like I can't stop thinking about her.
Has that ever happened to you?
404
00:25:06,588 --> 00:25:11,427
Yeah, yeah. It did. Not quite like
with you and Felicity, but it did.
405
00:25:11,844 --> 00:25:15,973
-With who?
-Somebody. Of course, who else?
406
00:25:16,140 --> 00:25:18,392
-But it doesn't matter.
-I think I know him.
407
00:25:18,934 --> 00:25:20,769
-What?
-Well, if you don't wanna tell me,
408
00:25:20,936 --> 00:25:23,689
it's because I know him.
Let's make a deal, you tell me,
409
00:25:23,981 --> 00:25:25,733
and it'll be a secret between us.
410
00:25:26,066 --> 00:25:29,028
Look, I'd love to, but I can't.
411
00:25:29,653 --> 00:25:33,407
I can only tell you that you shouldn't
give up on Felicity, really.
412
00:25:33,782 --> 00:25:37,411
Look, love has no formulas or theories,
no distances or boarders,
413
00:25:37,578 --> 00:25:40,456
you don't need to face each other
to see each other.
414
00:25:40,748 --> 00:25:42,833
-Felicity said that.
-What?
415
00:25:43,042 --> 00:25:48,213
-That phrase. She wrote it. I'm sure.
-Yes, yes! She said it, 'cause I'm a fan.
416
00:25:48,589 --> 00:25:51,467
Sometimes I like a phrase and I say it.
417
00:25:52,176 --> 00:25:54,178
-Who isn't a fan of Felicity?
-Of course.
418
00:25:54,636 --> 00:25:56,346
Of course. Yeah.
419
00:26:01,018 --> 00:26:04,855
The salmon is nice, right?
The food is finally getting better.
420
00:26:07,524 --> 00:26:10,652
What do you think, godmother?
I'd love to be in your head,
421
00:26:10,819 --> 00:26:13,030
'cause you must think
very interesting things.
422
00:26:26,418 --> 00:26:29,671
Hi, Matteo. My godmother
grounded me after you left.
423
00:26:29,838 --> 00:26:33,092
It was horrible. Please, I need you.
424
00:26:36,512 --> 00:26:41,016
What are you looking for?
For him to love you out of pity?
425
00:26:41,517 --> 00:26:47,064
That's your smart strategy?
Get back with the boy through pity.
426
00:26:48,273 --> 00:26:52,069
That's why you brought him here, right?
You wanted to know what I think?
427
00:26:52,236 --> 00:26:53,612
That's what I think.
428
00:26:55,364 --> 00:26:57,741
You don't get it,
'cause you've never had a boyfriend.
429
00:26:58,158 --> 00:26:59,451
I don't need a boyfriend.
430
00:27:00,285 --> 00:27:01,620
Or anyone.
431
00:27:02,746 --> 00:27:06,708
You lost your niece and your sister
a long time ago.
432
00:27:06,959 --> 00:27:09,002
Like it or not,
I'm the only one you've got left.
433
00:27:09,169 --> 00:27:11,213
Or do you prefer your army of employees?
434
00:27:11,421 --> 00:27:13,257
You can't talk about Lili again.
435
00:27:14,133 --> 00:27:16,677
What's up with Lili?
Why can't we talk about her?
436
00:27:16,844 --> 00:27:18,220
Is there something I can't know?
437
00:27:18,762 --> 00:27:22,057
-Get out of my sight.
-Gladly. But give me back my phone.
438
00:27:33,777 --> 00:27:35,946
Luna, that goes on the table.
439
00:27:39,074 --> 00:27:40,159
Yeah.
440
00:27:40,576 --> 00:27:41,660
Sorry, Mom.
441
00:27:42,578 --> 00:27:46,123
-Luna, are you okay?
-Yeah, I am. I'm fine, Mom.
442
00:27:47,207 --> 00:27:50,794
-It's Simón and his girlfriend, right?
-How did you know?
443
00:27:51,336 --> 00:27:54,256
Well, mother's intuition.
What happened? Tell me.
444
00:27:55,757 --> 00:27:59,595
Well, Daniela said
it's my fault she's injured,
445
00:27:59,761 --> 00:28:02,181
but, really, Mom,
I promise it wasn't my fault.
446
00:28:02,347 --> 00:28:06,476
She has Simón so blindfolded.
And he does what she says.
447
00:28:07,019 --> 00:28:12,441
-I don't wanna lose my best friend, Mom.
-No, baby, stay calm. Easy, easy.
448
00:28:13,108 --> 00:28:15,319
Look, lies don't get you that far.
449
00:28:15,485 --> 00:28:19,031
Eventually, they'll find out
everything she's making up.
450
00:28:19,281 --> 00:28:23,202
-Well, I hope he finds out soon, Mom.
-Simón will see it.
451
00:28:23,744 --> 00:28:27,789
-Thanks for your advice, Mom.
-You're welcome. That's what I'm here for.
452
00:28:28,498 --> 00:28:31,210
-You can go upstairs and rest.
-Okay, thanks.
453
00:28:31,460 --> 00:28:33,587
I'll call you when Dad arrives
and we'll have dinner.
454
00:28:33,754 --> 00:28:34,796
Yeah, okay.
455
00:28:49,561 --> 00:28:52,147
-Why are you here?
-I came to school, like you.
456
00:28:52,731 --> 00:28:57,611
-I know. But I mean, why so early?
-I was overwhelmed and couldn't sleep.
457
00:28:58,195 --> 00:29:03,033
Why? Romantic news?
Maybe you have a new boy?
458
00:29:03,325 --> 00:29:06,787
Or a boy made me get excited
and then took it back.
459
00:29:07,079 --> 00:29:08,538
What happened with Ramiro?
460
00:29:09,164 --> 00:29:12,167
-How did you know it was him?
-Who else, Yam? Tell me!
461
00:29:12,501 --> 00:29:15,545
Okay. He said he loved me, rap version.
462
00:29:16,004 --> 00:29:17,589
Oh, how romantic!
463
00:29:17,756 --> 00:29:21,009
Yeah, romantic. But then he said
it was all part of the song,
464
00:29:21,551 --> 00:29:24,638
I was left there like a dumb girl
and we got nothing.
465
00:29:24,805 --> 00:29:27,015
Wait, wait. Are you sure about that?
466
00:29:27,349 --> 00:29:31,019
Yes, I'm very sure. We got it wrong.
I gotta forget him. He doesn't like me.
467
00:29:31,520 --> 00:29:34,898
-No, you can't think like this, Yam.
-What should I think?
468
00:29:35,065 --> 00:29:36,400
Hey, how are you?
469
00:29:37,150 --> 00:29:41,697
I need to talk to you, okay?
We can have something to drink.
470
00:29:42,030 --> 00:29:47,619
-What do you wanna talk about?
-If you come, you'll know. See you later.
471
00:29:51,123 --> 00:29:54,376
What can it be, Jim? Something
about the wardrobe? Or… the song?
472
00:29:54,543 --> 00:29:58,380
-What if it's a date, Yam?
-Why? To tell me he doesn't like me?
473
00:29:58,547 --> 00:30:01,216
Why would he invite you to tell you that?
Think about it.
474
00:30:01,425 --> 00:30:02,843
I don't know. He's so weird.
475
00:30:07,556 --> 00:30:11,476
After break, we'll go to the park.
We have to arrive earlier to set it up.
476
00:30:11,643 --> 00:30:13,061
Jazmín, you'll guard.
477
00:30:13,562 --> 00:30:18,984
-No! Why is my job always the least fun?
-Stop whining! Make sure no one sees us.
478
00:30:19,401 --> 00:30:21,528
Does it have to be after school?
479
00:30:22,404 --> 00:30:25,782
-Do you have something more important?
-Well, yes. I gotta go get a delivery.
480
00:30:25,949 --> 00:30:30,287
Oh, a snack? What did you get?
Cake? With merengue? Please!
481
00:30:30,579 --> 00:30:34,333
Jazmín, no. It's not for us.
It's for Pedro, to save him from shame.
482
00:30:34,666 --> 00:30:37,961
-Oh. Don't bother, there's no saving him.
-Both of you, stop it!
483
00:30:38,128 --> 00:30:41,089
The important thing is
to get to the regional competition
484
00:30:41,298 --> 00:30:43,717
and take Lunita out.
485
00:30:44,843 --> 00:30:48,638
That's the only thing we'll talk about.
You both know what you gotta do.
486
00:30:49,890 --> 00:30:51,892
Okay. So, it's settled.
487
00:30:54,603 --> 00:30:57,856
There you are. We were looking for you.
488
00:30:58,023 --> 00:31:01,401
Today we'll be late for training.
We have study group.
489
00:31:01,818 --> 00:31:05,697
-For what? There's no test.
-No, there's not. But I need help
490
00:31:05,864 --> 00:31:07,949
with those things I asked, remember?
491
00:31:08,492 --> 00:31:11,453
Guys, you know I can't focus because of
492
00:31:11,661 --> 00:31:14,831
-my personal issues.
-Because of your godmother?
493
00:31:16,375 --> 00:31:21,088
-Guys, can I talk to Matteo alone?
-Yeah, sure.
494
00:31:25,634 --> 00:31:30,138
Yes, it's because of her. I don't know
if I'll be at the competition.
495
00:31:30,514 --> 00:31:34,309
Why? Yesterday she seemed calm.
Then when you called me, you hung up,
496
00:31:34,518 --> 00:31:35,811
and I didn't understand.
497
00:31:36,103 --> 00:31:40,148
I didn't hang up. She hung up.
She even threw my phone on the floor.
498
00:31:40,315 --> 00:31:41,733
You should've seen it.
499
00:31:42,067 --> 00:31:44,778
-What do you mean?
-When she's in front of people,
500
00:31:44,945 --> 00:31:48,615
she acts a certain way,
but when we are alone…
501
00:31:49,282 --> 00:31:53,161
she turns into a monster.
She blames me for everything.
502
00:31:53,328 --> 00:31:55,956
She doesn't want me going to the Roller.
She won't even let me come here.
503
00:31:56,748 --> 00:32:00,794
-She can't do that.
-I know. I don't deserve it.
504
00:32:01,628 --> 00:32:03,088
I can't take it anymore.
505
00:32:29,281 --> 00:32:34,411
-I'm sorry. Sorry. I'm a bit distracted.
-You've never gotten it wrong. What's up?
506
00:32:34,703 --> 00:32:36,955
Something isn't happening,
and it's got me worried.
507
00:32:37,122 --> 00:32:38,165
What?
508
00:32:38,540 --> 00:32:40,959
Daniela won't pick up.
I don't know where she is.
509
00:32:41,126 --> 00:32:42,669
And I feel it's bad news.
510
00:32:42,919 --> 00:32:46,631
-Take it easy. Maybe her phone died.
-I don't think so. That never happens.
511
00:32:47,174 --> 00:32:50,010
Besides, yesterday, out of the blue,
her leg started hurting a lot more.
512
00:32:50,177 --> 00:32:51,491
When I saw her, she looked pretty well.
513
00:32:52,679 --> 00:32:56,016
-Again, Pedro? Really?
-Well, I'm not saying that she lied,
514
00:32:56,183 --> 00:32:58,435
but maybe she exaggerated
to grab your attention, right?
515
00:32:58,602 --> 00:32:59,686
Why do you hate her?
516
00:32:59,895 --> 00:33:05,025
-I don't!
-Okay, guys. We can be sure that
517
00:33:05,275 --> 00:33:08,153
she's crazy
about our star guitar player, right?
518
00:33:17,913 --> 00:33:22,501
Daniela, when you get this,
please call me. Bye.
519
00:33:23,585 --> 00:33:27,422
-Pedro, what're you doing? We're not done.
-I need to go.
520
00:33:27,672 --> 00:33:30,550
Gotta buy some ingredients
to cook.
521
00:33:31,051 --> 00:33:35,055
Today, I'll dazzle everyone
with my high-end cuisine.
522
00:33:35,847 --> 00:33:40,018
Everyone… or one girl in particular?
Good, buddy. Tonight's your night.
523
00:33:40,393 --> 00:33:43,772
Good luck! You gotta tell me how it goes.
524
00:33:50,779 --> 00:33:53,949
There are too many exercises.
You know what?
525
00:33:54,199 --> 00:33:58,203
I think I should skip skating
and stay and study a lot.
526
00:33:58,411 --> 00:34:00,789
No, Luna. I'll help you
when we get to the Roller.
527
00:34:00,956 --> 00:34:04,334
But let's go, just for a little while.
So I can practice as much as possible.
528
00:34:04,584 --> 00:34:09,381
Okay. Hey, girls. Are we going
to the park? We can go together.
529
00:34:09,548 --> 00:34:11,508
-The park?
-Aren't you coming to practice?
530
00:34:11,925 --> 00:34:16,137
Yeah, afterwards. Cause Ámbar,
Delfi, and Jazmín invited us to skate.
531
00:34:16,304 --> 00:34:18,807
-I didn't know.
-Me neither.
532
00:34:19,140 --> 00:34:23,562
-Well, now you know!
-But nobody invited us.
533
00:34:23,937 --> 00:34:26,606
I'm inviting you! Come on, let's go.
534
00:34:26,773 --> 00:34:30,193
I can't now, girls. I gotta go see Ramiro.
You're coming with me. I need support.
535
00:34:30,443 --> 00:34:33,780
-Why do you need support?
-'Cause he has to tell me something,
536
00:34:33,947 --> 00:34:35,282
and I don't know what it is!
537
00:34:35,574 --> 00:34:38,910
It can be very bad or very good,
I don't know. I'll find out today.
538
00:34:39,202 --> 00:34:42,372
Someone likes Ramiro!
539
00:34:42,539 --> 00:34:45,500
Someone likes Ramiro!
540
00:34:47,544 --> 00:34:51,590
That idiot came back into Tamara's life
and there's no going back.
541
00:34:51,840 --> 00:34:56,428
Well, maybe it's time to leave that behind
and start looking forward, Richard.
542
00:34:56,595 --> 00:35:01,349
-There's nothing forward.
-What? There's something great forward!
543
00:35:01,641 --> 00:35:05,228
Why can't you see the forest
for the trees?
544
00:35:05,937 --> 00:35:08,565
-What are you talking about?
-Us.
545
00:35:08,815 --> 00:35:10,025
Us?
546
00:35:11,568 --> 00:35:14,571
-What do you mean?
-Us as a team, Richard.
547
00:35:14,738 --> 00:35:16,197
What were you thinking?
548
00:35:16,364 --> 00:35:19,326
I'm talking about the designs
of the characters for video games.
549
00:35:19,492 --> 00:35:22,662
You gotta focus your energy on that!
Not on things that don't matter.
550
00:35:22,871 --> 00:35:26,833
I spent the night designing,
551
00:35:27,042 --> 00:35:30,670
-with such passion I need to show you.
-Let me see.
552
00:35:33,465 --> 00:35:38,053
-They are great. Really. They are.
-Yeah? You like it?
553
00:35:39,095 --> 00:35:41,890
Can I tell you something? No offense.
554
00:35:43,058 --> 00:35:46,478
-You can tell me anything, it won't hurt.
-Do I tell you or not?
555
00:35:46,645 --> 00:35:47,687
Yeah, do it.
556
00:35:48,897 --> 00:35:52,651
When I see your designs,
the ones of humans…
557
00:35:53,318 --> 00:35:55,737
They seem like…
558
00:35:56,321 --> 00:35:59,991
It's hard to say,
but a little bit exaggerated.
559
00:36:01,076 --> 00:36:05,288
But now that I see them, I think
they'll fit nicely in the virtual world.
560
00:36:05,997 --> 00:36:08,625
-Really?
-Yeah, yeah. This one, for example.
561
00:36:08,792 --> 00:36:11,211
This one could be the rival in the battle
562
00:36:11,378 --> 00:36:16,091
on the glacial level. And we gotta see
the wardrobe of his dragon…
563
00:36:16,257 --> 00:36:20,637
A dragon? I get to design the wardrobe
of a dragon? I'm so excited!
564
00:36:21,054 --> 00:36:23,890
-What color? Does it breathe fire?
-Take it easy.
565
00:36:24,057 --> 00:36:26,518
Oh! Wait, someone's calling me.
Just a minute.
566
00:36:28,019 --> 00:36:28,978
Hello?
567
00:36:31,940 --> 00:36:35,110
Anita. How are you?
568
00:36:35,610 --> 00:36:38,822
Great, and you? Oh!
569
00:36:39,322 --> 00:36:44,661
Oh! No, well, I can't now because…
570
00:36:45,245 --> 00:36:49,874
Because I'm with a client at the shop
and… no, no,
571
00:36:50,208 --> 00:36:55,839
I can't go now, but I'll see you later
and we can talk and have a drink, okay?
572
00:36:56,339 --> 00:37:00,593
Okay, big kisses for you…
Yeah, bye.
573
00:37:00,760 --> 00:37:02,011
-Did you hang up?
-Yeah.
574
00:37:02,178 --> 00:37:04,013
Why did you lie to her?
575
00:37:04,514 --> 00:37:09,602
Well, 'cause I think that it might
upset her that we're together.
576
00:37:09,769 --> 00:37:10,895
Why?
577
00:37:11,646 --> 00:37:16,234
-I don't know. Jealousy?
-Of what? You and I are just friends.
578
00:37:16,443 --> 00:37:22,115
Yeah, exactly. We are friends and she's
your ex-wife, and we didn't invite her.
579
00:37:22,407 --> 00:37:25,785
It seemed better
to avoid any kind of trouble.
580
00:37:28,121 --> 00:37:29,205
-Okay.
-Okay.
581
00:37:29,706 --> 00:37:33,626
We're tight on time. Not much longer
before the internal competition.
582
00:37:33,793 --> 00:37:38,715
You said they're slow with
the choreography. They won't make it.
583
00:37:39,340 --> 00:37:42,802
With Willy Star's exercises,
they barely progressed.
584
00:37:42,969 --> 00:37:44,846
I don't get it. Why did you send that…
585
00:37:45,180 --> 00:37:48,975
-trainer in your place?
-Well, he was highly recommended.
586
00:37:49,142 --> 00:37:52,437
-By who?
-People I absolutely trust. Why?
587
00:37:52,896 --> 00:37:57,275
He never put on a pair of skates.
The exercises were delusional.
588
00:37:57,734 --> 00:37:58,777
It was weird.
589
00:38:00,445 --> 00:38:04,115
I can't believe it. I verified
his background and he had a CV
590
00:38:04,282 --> 00:38:06,951
-that was impeccable.
-Maybe it was all made up.
591
00:38:07,410 --> 00:38:10,079
Look. It's done.
The important thing is that I'm back.
592
00:38:10,580 --> 00:38:14,584
And if we wanna make Roller better,
we gotta work together.
593
00:38:14,959 --> 00:38:17,879
Mariano, I've been thinking
these days you've been gone,
594
00:38:18,046 --> 00:38:20,465
and I realize I need you.
595
00:38:20,715 --> 00:38:25,887
Here. I need you here.
And I decided that we should be partners
596
00:38:26,346 --> 00:38:29,224
with the same duties and responsibilities.
What do you think?
597
00:38:29,390 --> 00:38:30,975
Are you sure?
598
00:38:31,518 --> 00:38:36,815
Totally. Well, I gotta talk with Roller's
owners to formalize. Would you like that?
599
00:38:37,899 --> 00:38:40,693
-Tamara, can you come?
-Wait here.
600
00:38:48,576 --> 00:38:52,080
Hi. Yeah.
Everything is going as planned.
601
00:38:52,288 --> 00:38:56,876
We just gotta formalize the partnership
and sign some documents. Bye.
602
00:38:58,253 --> 00:38:59,963
To that side. There.
603
00:39:10,014 --> 00:39:12,100
-Guys, guys! She's coming.
-Put it away.
604
00:39:13,184 --> 00:39:14,310
Let's go.
605
00:39:19,858 --> 00:39:23,403
-Hi, girls. How are you?
-We were waiting for you, girls.
606
00:39:23,695 --> 00:39:28,199
This has nothing to do with friendship.
The competition is important for everyone.
607
00:39:28,575 --> 00:39:32,120
Although only one team will get
to regionals, we are all from Roller
608
00:39:32,287 --> 00:39:37,041
and it's so important that we work
as a team, don't you think?
609
00:39:37,292 --> 00:39:38,334
-Ready?
-Yeah, super ready.
610
00:39:38,501 --> 00:39:40,712
Yeah, yeah.
But I still don't really know the steps.
611
00:39:40,879 --> 00:39:43,882
Doesn't matter! Cause today
you'll learn so many new moves.
612
00:39:44,048 --> 00:39:46,634
-Okay. Who's first?
-No, we'll go all together.
613
00:39:46,885 --> 00:39:48,261
Then we're gonna open up,
614
00:39:48,428 --> 00:39:52,390
and we'll leave Nina,
who was the last to enter the competition.
615
00:39:52,557 --> 00:39:54,601
It's a huge day for you!
So, we'll all support you.
616
00:39:54,767 --> 00:39:58,730
-Applauses, please!
-No, no, no. I would rather you support me
617
00:39:58,897 --> 00:40:01,274
by letting me follow and copy you, and…
618
00:40:01,441 --> 00:40:04,277
No, no, Nina. Don't worry.
All moves are okay, really.
619
00:40:04,485 --> 00:40:07,030
Yeah, I agree with Luna.
It's just practice. Don't worry.
620
00:40:07,196 --> 00:40:10,116
-Follow us.
-Hey! We need music, right?
621
00:40:10,408 --> 00:40:11,993
Yeah, I got some.
622
00:40:13,286 --> 00:40:16,789
-Here it is.
-Luna.
623
00:40:18,082 --> 00:40:19,667
-Me?
-Yeah.
624
00:40:19,834 --> 00:40:22,921
But be careful with the floor, Nina,
'cause it's different.
625
00:40:23,087 --> 00:40:24,547
You're used to the Roller's floor.
626
00:40:25,131 --> 00:40:28,343
But don't worry. You'll do fine.
Just follow us. Let's go.
627
00:40:28,635 --> 00:40:29,636
Yeah. Let's go.
628
00:40:31,262 --> 00:40:32,305
Come on, Nina!
629
00:40:43,358 --> 00:40:45,693
Nina! Nina.
630
00:40:46,861 --> 00:40:49,739
Nina, how are you? Are you feeling better?
Does it still hurt?
631
00:40:49,906 --> 00:40:51,658
Yeah, it hurts a lot.
632
00:40:52,033 --> 00:40:57,246
I'm sorry, Nina. I should've never
proposed this. I feel so guilty.
633
00:40:57,747 --> 00:41:01,209
Ámbar, don't blame yourself.
Look, accidents can happen.
634
00:41:01,376 --> 00:41:02,585
Yeah, anyone could've stepped…
635
00:41:02,752 --> 00:41:06,339
Stepped wrongly.
Yeah, it can happen to anyone. Get better.
636
00:41:07,256 --> 00:41:11,552
Well, we'd love to stay,
but without Nina it makes no sense.
637
00:41:12,053 --> 00:41:14,973
And we've got things to do.
So, we'll leave. Are you okay?
638
00:41:15,139 --> 00:41:16,307
-Yeah.
-I'm staying here.
639
00:41:16,474 --> 00:41:19,268
-Okay. Get well soon! Bye.
-Bye!
640
00:41:20,436 --> 00:41:21,562
Go to the Roller.
641
00:41:21,729 --> 00:41:24,732
I'll go later. If anyone asks,
you never saw me.
642
00:41:26,567 --> 00:41:30,154
Honey! How are you? What happened?
643
00:41:30,571 --> 00:41:33,324
Tell me! Where does it hurt?
Tibia, fibula, metatarsal…
644
00:41:33,491 --> 00:41:34,784
No, Mom! It's my arm.
645
00:41:34,951 --> 00:41:37,787
-Stop asking me! It hurts a lot! No!
-Which one? This one?
646
00:41:37,954 --> 00:41:39,622
I got your text! I was worried.
What happened?
647
00:41:39,789 --> 00:41:44,210
-Nina fell skating.
-She fell? She fell.
648
00:41:44,627 --> 00:41:48,089
Falling is big.
Please, let's take her to the doctor.
649
00:41:48,256 --> 00:41:51,217
-Can I go with you?
-No, no. Don't worry. Stay here.
650
00:41:51,384 --> 00:41:53,886
-Can you move?
-We'll take her and she'll text you later.
651
00:41:54,178 --> 00:41:55,555
I hope it's nothing serious.
652
00:41:55,722 --> 00:41:58,599
Yeah, don't worry, girl.
I'll text you as soon as I get out.
653
00:41:58,766 --> 00:42:00,935
Let's go, honey.
Try not to move that much.
654
00:42:01,102 --> 00:42:05,440
-Is it necessary to go with the skates?
-Why don't you put your shoes on?
655
00:42:05,898 --> 00:42:08,609
Luna, I heard that Nina got hurt.
Is she okay?
656
00:42:08,818 --> 00:42:11,529
Yeah. Nina fell while skating.
657
00:42:11,988 --> 00:42:15,742
Her parents are taking her to the doctor.
I'm really worried, Simón.
658
00:42:19,787 --> 00:42:21,164
Thank you for the diligence.
659
00:42:21,831 --> 00:42:24,834
I need that box in my hands
as soon as possible. Is it possible?
660
00:42:25,501 --> 00:42:27,253
You'll hear from me.
661
00:42:27,962 --> 00:42:29,881
Okay. Goodbye. Thank you.
662
00:42:31,049 --> 00:42:33,217
-Any news?
-Yes.
663
00:42:33,760 --> 00:42:36,012
We're closer to finding out
the truth, Ms. Benson.
664
00:42:37,138 --> 00:42:41,893
My contact at the courier tracked
the package and found the adoption files.
665
00:42:42,060 --> 00:42:46,397
We're closer to knowing
where your niece, Sol Benson, is.
666
00:42:50,401 --> 00:42:55,782
-What are you doing down there?
-Well, I was… fixing the table…
667
00:42:56,157 --> 00:42:58,743
But you should say you're there
if you're going to fix anything!
668
00:42:58,910 --> 00:43:01,162
I did! But there was no one here!
669
00:43:01,329 --> 00:43:04,457
How long have you been there?
Did you hear anything?
670
00:43:04,665 --> 00:43:06,959
Well, I heard a lot of things…
671
00:43:07,835 --> 00:43:11,756
But I've got a terrible memory.
Was it Sol Bredeston or Sol Benson? See?
672
00:43:12,215 --> 00:43:13,800
What a bad memory!
673
00:43:22,225 --> 00:43:27,897
One, two, three, four,
five, six, seven, eight! One, two…
674
00:43:28,272 --> 00:43:34,946
three, four, five, six, seven, eight!
One, two, three, and four. Five, six,
675
00:43:35,488 --> 00:43:37,115
seven, eight! One!
676
00:43:37,865 --> 00:43:39,700
That's it! Very good!
677
00:43:40,743 --> 00:43:43,871
-Do you know where Ámbar is?
-Don't you even!
678
00:43:44,789 --> 00:43:46,582
Jazmín, were you gonna say something?
679
00:43:46,791 --> 00:43:50,044
Hmm, no. I was gonna fix my hair,
cause humidity gives me frizz.
680
00:43:50,419 --> 00:43:55,466
Oh, okay. Well, look who's here!
What happened? We are almost done.
681
00:43:56,050 --> 00:43:58,177
Yes, sorry, Tamara. I had personal issues.
682
00:43:58,553 --> 00:44:01,681
Yeah, I get it. But you should've told me
you weren't coming.
683
00:44:01,848 --> 00:44:06,144
Should I remind you that the competition
is in a few days? This is unacceptable!
684
00:44:06,561 --> 00:44:08,604
Yes, you're right. Again, I'm sorry.
685
00:44:08,896 --> 00:44:11,399
Well, anyways, it's already late.
We are done for today.
686
00:44:11,858 --> 00:44:15,278
Tomorrow I want you here on time
and willing to train, can you do that?
687
00:44:15,653 --> 00:44:17,697
Come on! Energy!
That's it!
688
00:44:20,992 --> 00:44:23,953
-What happened?
-Nothing. I had to sneak out of my house,
689
00:44:24,120 --> 00:44:26,038
my godmother wouldn't let me go out.
690
00:44:27,081 --> 00:44:28,541
I don't know what I'll do.
691
00:44:31,502 --> 00:44:34,255
Yam, take it easy. Really.
Everything's gonna be okay.
692
00:44:34,422 --> 00:44:36,883
Besides, he surely invited you
for a good reason.
693
00:44:37,258 --> 00:44:39,719
-But is he here? Have you seen him?
-No, no, no.
694
00:44:40,136 --> 00:44:42,597
-Is he here?
-Look, Yam. I'm gonna go and you'll stay,
695
00:44:42,763 --> 00:44:44,348
-calmly…
-No! Don't leave, please!
696
00:44:44,429 --> 00:44:46,504
Yes! You're gonna wait for him
and everything's gonna be great.
697
00:44:46,629 --> 00:44:49,061
-Oh, Jim! I'm nervous.
-Good luck!
698
00:45:00,281 --> 00:45:04,160
Hi, sorry I'm late.
Were you waiting for too long?
699
00:45:06,329 --> 00:45:09,624
-What? Are you okay?
-Me? Yeah, I'm great.
700
00:45:09,832 --> 00:45:13,836
-I'm cool. So cool. Why?
-Nothing.
701
00:45:14,879 --> 00:45:17,715
I suppose that you know
why I invited you here, right?
702
00:45:18,299 --> 00:45:19,759
The wardrobe for the music video?
703
00:45:20,176 --> 00:45:23,012
Yeah, yeah. For that,
704
00:45:23,429 --> 00:45:27,391
but also there's something else
I wanna talk about.
705
00:45:29,393 --> 00:45:34,315
-What is it? You gotta go?
-No, I just got cold, but…
706
00:45:34,607 --> 00:45:36,525
I don't get it. Weren't you cold?
707
00:45:37,235 --> 00:45:40,279
Yeah, I was cold, then I got hot,
now I'm cold… Doesn't matter.
708
00:45:40,446 --> 00:45:41,822
What were you saying?
709
00:45:42,698 --> 00:45:46,577
About us. I wanted you to appear
in my music video.
710
00:45:47,036 --> 00:45:51,082
-I wanna do a song together.
-But you are a soloist.
711
00:45:52,291 --> 00:45:58,339
Yeah, yeah, I am. But I don't know,
I feel that we shine together.
712
00:45:58,881 --> 00:46:03,761
You bring out the best in me
and make me better. How can I say this?
713
00:46:04,345 --> 00:46:07,723
I feel like you raise
my decibels to the top.
714
00:46:08,641 --> 00:46:12,728
Mora was right! Sometimes,
I don't know how to express my feelings.
715
00:46:13,020 --> 00:46:15,940
Surely you didn't understand anything
until now.
716
00:46:16,107 --> 00:46:17,149
No!
717
00:46:17,650 --> 00:46:22,154
-I mean, yes! I understood. I think so.
-Really?
718
00:46:31,122 --> 00:46:33,416
-What are you doing?
-Pedro, I'm playing tennis.
719
00:46:33,582 --> 00:46:36,127
-I'm trying your food.
-Well, no one touches the food
720
00:46:36,294 --> 00:46:38,379
before the event.
Did you wash your hands?
721
00:46:38,629 --> 00:46:41,299
-Yes, Mr. Chef.
-Hmm, I don't know.
722
00:46:42,174 --> 00:46:46,721
Delfi! Wanna try some of these dishes?
I cooked a lot, but it was worth it.
723
00:46:47,263 --> 00:46:50,766
Actually, tonight, Roller opens its doors
to gourmet cuisine, and you'll be…
724
00:46:51,267 --> 00:46:52,643
my inspirational muse.
725
00:46:53,311 --> 00:46:56,147
Pedro, did I hear wrong
or are you telling Delfi to try?
726
00:46:56,314 --> 00:46:58,691
I wanted to try, and you didn't let me.
I'm your best friend!
727
00:46:59,358 --> 00:47:04,822
Nico, didn't they ask you for a smoothie
at table two? Yeah! They're calling you!
728
00:47:05,197 --> 00:47:07,074
Go, go. You tell me later.
729
00:47:09,368 --> 00:47:13,873
-Where do you want to start?
-I don't know. Everything looks great!
730
00:47:14,415 --> 00:47:17,126
I don't wanna ruin the presentation.
Let's leave it like this.
731
00:47:17,293 --> 00:47:23,507
No, no, no. Don't worry, I've got plenty.
So, try them. Whichever. This one?
732
00:47:28,888 --> 00:47:31,223
-What do you think?
-Great!
733
00:47:31,515 --> 00:47:34,393
I knew you'd like them!
I wouldn't have done it without you.
734
00:47:34,560 --> 00:47:37,355
We are a great team, Delfi.
Actually, try something else.
735
00:47:37,605 --> 00:47:39,357
Pedro! You are needed in the rink.
736
00:47:39,607 --> 00:47:43,027
-In the rink?
-Yeah, it's urgent. Now, go!
737
00:47:43,194 --> 00:47:45,071
-Okay. I'll be back.
-Yeah, go.
738
00:47:47,948 --> 00:47:51,035
Go get everything. It's there!
I'll take these out.
739
00:47:56,123 --> 00:47:59,627
-Quick! Quick, Jazmín!
-I'm so nervous!
740
00:48:01,754 --> 00:48:04,757
You know what? No. Let's do it down here,
'cause he'll come and see us.
741
00:48:09,136 --> 00:48:10,304
That's it.
742
00:48:25,694 --> 00:48:29,198
-What are you doing?
-What? I'm coming!
743
00:48:33,536 --> 00:48:36,956
Really, poor Nina!
She just started skating and… bam!
744
00:48:37,123 --> 00:48:39,583
She fell.
Now I feel so guilty.
745
00:48:40,960 --> 00:48:45,965
-It can happen to anyone. I told you.
-Yeah, but I insisted on her skating.
746
00:48:46,257 --> 00:48:49,051
Seriously, I don't know what's going on,
but everything I do goes wrong.
747
00:48:49,301 --> 00:48:51,637
Don't say that. It's not true.
748
00:48:55,641 --> 00:48:56,809
Hey, Luna, I…
749
00:48:58,060 --> 00:49:00,604
wanted to apologize
for how I talked to you earlier.
750
00:49:00,855 --> 00:49:02,440
I didn't mean to make you feel bad.
751
00:49:06,068 --> 00:49:09,155
I would really love it
if you could get along with Daniela.
752
00:49:11,157 --> 00:49:12,658
Is it so hard?
753
00:49:15,035 --> 00:49:18,539
Yes, it is, okay?
But, okay, I'll try.
754
00:49:21,876 --> 00:49:24,211
Nina hasn't texted me, Simón.
755
00:49:24,753 --> 00:49:28,716
I'm so worried about her,
she told me she'd call me.
756
00:49:29,925 --> 00:49:32,303
I care a lot about my best friends.
757
00:49:34,889 --> 00:49:35,890
Look, it's Nina!
758
00:49:37,433 --> 00:49:38,476
Hello?
759
00:49:39,768 --> 00:49:42,229
Hi, Nina. How are you?
What did the doctor say?
760
00:49:44,565 --> 00:49:45,608
Really?
761
00:49:46,901 --> 00:49:52,948
No, don't worry. Look, focus on resting
and just don't worry, okay?
762
00:49:53,699 --> 00:49:55,993
I love you. Bye.
763
00:49:57,828 --> 00:49:58,913
What did she say?
764
00:49:59,788 --> 00:50:05,419
Nothing serious, she's okay.
But she can't move her arm.
765
00:50:06,086 --> 00:50:08,923
That means that we won't be able
to compete, Simón.
766
00:50:10,090 --> 00:50:11,091
What?
767
00:50:11,509 --> 00:50:14,887
Yeah, you heard correctly.
She got hurt and that's it.
768
00:50:15,721 --> 00:50:17,598
The competition is over, Simón.
It's over.
769
00:50:21,769 --> 00:50:24,063
Returning these documents
could take a few days.
770
00:50:24,271 --> 00:50:26,023
I think it can be solved quicker.
771
00:50:26,190 --> 00:50:28,275
We have a new member for the competition.
772
00:50:28,484 --> 00:50:32,780
-We have a new member! Yes!
-It's too hard to learn choreography
773
00:50:32,947 --> 00:50:34,615
in such a short amount of time.
Even for us.
774
00:50:34,782 --> 00:50:37,201
Could you tell me
if you made this pendant?
775
00:50:37,368 --> 00:50:38,410
Yes, I did.
776
00:50:38,577 --> 00:50:40,371
And who ordered it?
777
00:50:40,579 --> 00:50:43,165
They don't have time
to prepare a new member.
778
00:50:43,332 --> 00:50:46,544
We shouldn't do anything.
Surely they can't reach our level.
779
00:50:46,710 --> 00:50:49,338
Where are my skates?
I'm sure I left them here.
780
00:50:49,505 --> 00:50:51,840
-I told you not to mess with me.
-Welcome
781
00:50:52,007 --> 00:50:56,053
-to the qualifiers for the Regionals!
-Why did you do this?
782
00:50:56,220 --> 00:50:58,430
Daniela, I trusted you.
You failed me.
783
00:50:58,597 --> 00:51:02,184
Now I realize I don't have any idea
who you are.
784
00:51:02,351 --> 00:51:04,186
Simón, I'm so scared.
785
00:51:04,353 --> 00:51:06,564
Look, I don't think we'll qualify.
786
00:51:06,730 --> 00:51:09,400
All of you deserve to represent Roller.
787
00:51:10,067 --> 00:51:13,153
But the team that's going
to the regional competition is…
788
00:51:13,362 --> 00:51:16,282
ON THE NEXT EPISODE
788
00:51:17,305 --> 00:52:17,355
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm