"Soy Luna" ¿Quién es FelicityForNow?, sobre ruedas
ID | 13184618 |
---|---|
Movie Name | "Soy Luna" ¿Quién es FelicityForNow?, sobre ruedas |
Release Name | Rive - Watch - Soy Luna - S1-E64 |
Year | 2016 |
Kind | tv |
Language | English |
IMDB ID | 6139266 |
Format | srt |
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,169
You should worry less
about irrelevant things.
2
00:00:02,461 --> 00:00:04,087
Don't you think you spend too much time
3
00:00:04,171 --> 00:00:05,964
thinking about what that girl
does or does not do?
4
00:00:06,215 --> 00:00:09,885
Mora and I are connected
by the good sense of humor we both have.
5
00:00:09,968 --> 00:00:11,929
-She's very nice.
-And you like her.
6
00:00:12,304 --> 00:00:14,097
What are you doing with that?
7
00:00:14,306 --> 00:00:16,350
-What's that in your hand?
-I'm sorry, madame...
8
00:00:16,850 --> 00:00:21,021
-I was fixing the frame and that fell...
-Why did you have this document?
9
00:00:21,396 --> 00:00:24,191
Wow. Is that me?
10
00:00:24,816 --> 00:00:25,901
Introducing you to Felicity.
11
00:00:25,984 --> 00:00:29,029
I found Amanda with the document
in her hands. I saw her just in time.
12
00:00:29,112 --> 00:00:30,072
She didn't read it.
13
00:00:30,155 --> 00:00:31,406
You barely qualified.
14
00:00:31,532 --> 00:00:34,409
If you continue like this,
Roller won't win the Intercontinental.
15
00:00:34,785 --> 00:00:36,161
Luna, Matteo's in love with you.
16
00:00:36,370 --> 00:00:37,746
What are you two doing?
17
00:00:37,996 --> 00:00:40,040
PREVIOUSLY
18
00:00:40,165 --> 00:00:41,708
Come on. No!
19
00:00:44,753 --> 00:00:45,921
Are you Felicity's friend?
20
00:00:47,000 --> 00:00:53,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
21
00:00:54,137 --> 00:00:56,932
I'm close to reaching my sky
22
00:00:57,099 --> 00:01:00,185
Defying gravity
23
00:01:00,269 --> 00:01:05,399
The excitement that drives me
Is the force of a hurricane
24
00:01:07,150 --> 00:01:10,362
This thing inside of me
It’s magical
25
00:01:10,445 --> 00:01:13,532
Because anything can happen
26
00:01:13,615 --> 00:01:16,743
And if I fall
I’ll get back up I go, and go
27
00:01:16,827 --> 00:01:18,870
Get up and go
28
00:01:18,996 --> 00:01:22,666
And if there's no turning back
29
00:01:22,791 --> 00:01:24,209
We have to risk it all
30
00:01:24,793 --> 00:01:30,716
Under my feet there's no gravity
There's only wings
31
00:01:31,383 --> 00:01:34,678
We never have to doubt
32
00:01:34,928 --> 00:01:37,431
Nothing is forbidden
33
00:01:37,723 --> 00:01:41,226
When a dream is real
34
00:01:41,351 --> 00:01:43,729
There's only wings
35
00:01:47,774 --> 00:01:51,278
I AM LUNA
36
00:01:54,698 --> 00:01:56,533
-What happened?
-I don't know.
37
00:01:57,242 --> 00:02:01,204
Nina, I'm sorry! I wanted to help
and I made it worse.
38
00:02:01,663 --> 00:02:04,291
Now everyone's gonna ask me
who Felicity is!
39
00:02:05,667 --> 00:02:09,087
-I'm the worst friend, really! I'm sorry.
-Why would you say that?
40
00:02:09,296 --> 00:02:12,174
Without you, FelicityForNow
would've never existed!
41
00:02:12,299 --> 00:02:15,344
You're the best and only friend
I've had in my life. Really.
42
00:02:16,053 --> 00:02:20,223
But, please, no matter what happens,
don't tell anyone. Please!
43
00:02:20,891 --> 00:02:24,978
What? You know I'd never reveal
my best friend's secret.
44
00:02:31,693 --> 00:02:32,903
Why the long face?
45
00:02:33,445 --> 00:02:39,117
You know what this party's lacking?
First, people. Second, music.
46
00:02:51,421 --> 00:02:53,048
You know what? Stop, stop!
47
00:02:53,131 --> 00:02:55,133
-Stop the music.
-No, no, no.
48
00:02:55,217 --> 00:02:56,843
-That's it. The party's over!
-What? Over?
49
00:02:56,927 --> 00:02:58,595
I still have to pay for this costume.
50
00:02:58,679 --> 00:03:01,473
-No, no. Another day.
-Well, give me back my ticket.
51
00:03:03,725 --> 00:03:05,268
What was all that noise?
52
00:03:05,769 --> 00:03:08,355
Well, now will you tell me
why you are dressed like this
53
00:03:08,480 --> 00:03:10,440
and what happened to your bedroom?
54
00:03:11,108 --> 00:03:15,028
Yes, Mom. We'll tell you everything.
And we'll tidy my bedroom up.
55
00:03:15,237 --> 00:03:16,571
-Don't worry.
-Yeah, I'll help you.
56
00:03:16,822 --> 00:03:19,116
No worries.
Are you staying for dinner?
57
00:03:19,825 --> 00:03:22,953
-Yeah, Nina, stay. Come on.
-Well, I'd love to.
58
00:03:23,161 --> 00:03:25,372
-I'll call my mom and ask her.
-Very well.
59
00:03:28,375 --> 00:03:30,794
Nina, you know what I just thought about?
60
00:03:31,211 --> 00:03:35,090
If I go, they'll ask me who Felicity is.
What should I say?
61
00:03:35,382 --> 00:03:37,926
I don't know. Maybe you can say
that you were also at the coffee shop
62
00:03:38,009 --> 00:03:40,262
where Felicity was
and you just appeared on her screen.
63
00:03:40,512 --> 00:03:42,764
-Something like that.
-No. No. You know what?
64
00:03:42,848 --> 00:03:45,225
-I can say that it's my cousin.
-No.
65
00:03:45,475 --> 00:03:51,940
No? Or maybe that she's a friend
of a friend of a friend of hers.
66
00:03:52,190 --> 00:03:54,109
No. No, no. I'm already lost.
67
00:03:54,651 --> 00:03:58,280
-Well, then...
-It's RollerTrack again. What should I do?
68
00:04:01,950 --> 00:04:04,536
If Luna was there with Felicity,
it's obvious they know each other.
69
00:04:04,619 --> 00:04:05,787
They must be friends.
70
00:04:05,871 --> 00:04:08,957
But from where? Blake, the Roller,
a friend from Mexico?
71
00:04:09,291 --> 00:04:10,792
No, no. She didn't have an accent.
72
00:04:11,710 --> 00:04:15,046
If she's not Mexican and she's
Luna's friend, we have to know her.
73
00:04:15,547 --> 00:04:18,550
-Maybe it's Jim?
-No. She likes Nico.
74
00:04:19,634 --> 00:04:23,305
-Yam! Maybe it's Yam.
-No, no. She likes Ramiro.
75
00:04:23,972 --> 00:04:25,432
Then there's only Nina.
76
00:04:26,475 --> 00:04:30,270
No, no. That's impossible.
She's too shy and almost doesn't talk.
77
00:04:30,395 --> 00:04:32,272
She wouldn't get in front of a camera.
78
00:04:32,689 --> 00:04:33,982
Maybe we don't know her.
79
00:04:35,609 --> 00:04:38,862
-What's wrong? Why won't she pick up?
-I'll try Luna's phone.
80
00:04:40,489 --> 00:04:42,949
-Done. That's it. We won't talk anymore.
-Okay.
81
00:04:44,326 --> 00:04:46,995
Luna, what am I gonna do
at Blake tomorrow?
82
00:04:47,287 --> 00:04:51,041
I don't know. But we gotta agree
on what we're gonna say.
83
00:04:51,166 --> 00:04:52,167
-Yes.
-Because...
84
00:04:52,709 --> 00:04:53,752
INCOMING CALL
85
00:04:54,044 --> 00:04:56,588
No. No, no, no. It's Matteo.
Don't answer, Luna.
86
00:04:56,963 --> 00:04:59,341
No one can know my secret.
Please, don't answer!
87
00:04:59,508 --> 00:05:00,592
Don't worry!
88
00:05:00,926 --> 00:05:02,219
I promise I won't tell.
89
00:05:03,386 --> 00:05:07,015
Now we gotta think about what we'll say
and tidy up my room,
90
00:05:07,098 --> 00:05:10,352
because Mom will be back and she'll say,
"Luna, why didn't you..."
91
00:05:10,936 --> 00:05:14,314
-I don't get it. Felicity won't pick up.
-Luna either.
92
00:05:14,523 --> 00:05:17,317
Let's do this. Tomorrow when we get back
to the Roller, I'll ask her.
93
00:05:17,692 --> 00:05:20,153
-Okay.
-We'll find out who Felicity is.
94
00:05:20,570 --> 00:05:21,863
Luna tells me the truth.
95
00:05:23,615 --> 00:05:25,200
-Come on, Ramiro.
-Please, give it to us!
96
00:05:25,367 --> 00:05:27,244
-I told you it's a disaster!
-Look who's there.
97
00:05:27,494 --> 00:05:28,662
Oh, yeah.
98
00:05:28,954 --> 00:05:31,248
-Let's go talk to him.
-I won't fall for that.
99
00:05:31,915 --> 00:05:34,876
-Let's go, Jim.
-Hello! How are you?
100
00:05:35,460 --> 00:05:38,839
What if it's the producer?
No, the producer... I gotta go see.
101
00:05:42,717 --> 00:05:43,927
There's no one here!
102
00:05:44,469 --> 00:05:46,555
Oops. We got confused.
103
00:05:47,180 --> 00:05:49,891
-What did you do?
-We sent the email to the producer.
104
00:05:50,684 --> 00:05:53,270
What? You are joking, right?
105
00:05:53,645 --> 00:05:55,689
-What did you write?
-Nothing.
106
00:05:56,273 --> 00:05:59,067
-Nothing?
-Besides, your music will do the talking.
107
00:05:59,234 --> 00:06:02,737
No, no. He'll think its junk email
and delete it! He won't see it.
108
00:06:03,238 --> 00:06:04,823
No, no, no.
109
00:06:05,240 --> 00:06:09,035
Don't worry, this is a strategy
to create suspense. Less is more.
110
00:06:09,369 --> 00:06:12,998
No, you don't understand anything.
Zero math. More is more. That's it.
111
00:06:13,373 --> 00:06:15,333
We're not talking about math.
We're talking about art.
112
00:06:15,709 --> 00:06:18,253
Yes, Ramiro!
He'll answer before you know it.
113
00:06:18,503 --> 00:06:20,005
-Trust us.
-Let's rehearse.
114
00:06:20,130 --> 00:06:21,006
Let's go.
115
00:06:23,758 --> 00:06:27,053
-From the top, right?
-From the top. Five, six, seven, and...
116
00:06:27,220 --> 00:06:31,182
One, two, three, four,
five, six, seven, eight...
117
00:06:31,766 --> 00:06:33,560
So? Any news?
118
00:06:33,977 --> 00:06:36,855
-Ramiro, no. We just sent it.
-It was two seconds ago, Ramiro.
119
00:06:37,314 --> 00:06:39,232
-Okay.
-It's not that fast.
120
00:06:39,649 --> 00:06:40,838
-Five, six, seven, eight...
-Guys...
121
00:06:40,984 --> 00:06:42,485
No, Ramiro, stop.
Please, stop.
122
00:06:43,612 --> 00:06:47,490
-You can't be so annoying, really.
-Really. Besides, we'll let you know!
123
00:06:47,782 --> 00:06:51,453
No, but what am I asking? I don't know.
I should've sent it!
124
00:06:52,996 --> 00:06:54,247
What are you doing?
125
00:06:54,414 --> 00:06:56,291
What we are doing
126
00:06:56,458 --> 00:06:58,335
-is... Hmm...
-You doing nothing.
127
00:06:59,336 --> 00:07:02,589
You know very well that non-professional
relationships aren't allowed
128
00:07:02,672 --> 00:07:03,965
within the Benson mansion.
129
00:07:04,215 --> 00:07:06,468
I'm sorry. Don't say anything.
130
00:07:07,552 --> 00:07:09,804
I don't wanna meddle,
but what about with Miguel and Mónica?
131
00:07:11,723 --> 00:07:13,642
-You're joking, right?
-No.
132
00:07:14,059 --> 00:07:16,978
If it was a joke, I'd say,
"Because Miguel and Mónica..."
133
00:07:17,938 --> 00:07:20,482
-Or, well...
-No, no. Mr. Rey, don't mind him.
134
00:07:20,899 --> 00:07:23,276
There's nothing between Cato and me.
135
00:07:23,902 --> 00:07:24,986
Nothing?
136
00:07:26,112 --> 00:07:28,239
Oh! No, no. There's nothing.
137
00:07:28,448 --> 00:07:29,950
-Nothing.
-Then, why were you so close?
138
00:07:30,992 --> 00:07:31,952
Tell him.
139
00:07:32,160 --> 00:07:35,956
I'll tell... No, you tell him.
You do it better. Yeah, tell him.
140
00:07:36,122 --> 00:07:38,291
-Somebody talk!
-Yeah!
141
00:07:38,917 --> 00:07:42,587
I... He was fixing the lightbulb,
142
00:07:42,754 --> 00:07:46,341
and I realized it had too much dust,
so I went and, at the same time,
143
00:07:46,508 --> 00:07:48,927
-while he...
-Yeah, and I...
144
00:07:49,260 --> 00:07:50,637
Look at me. See this profile?
145
00:07:51,805 --> 00:07:57,143
I couldn't look at someone like Amanda.
Not in a million years. Please!
146
00:07:57,394 --> 00:08:00,522
-Right. So, what were you doing so close?
-No, of course.
147
00:08:00,647 --> 00:08:02,315
-What...
-Tell me.
148
00:08:03,858 --> 00:08:05,986
-Well, he...
-We were... yeah,
149
00:08:06,319 --> 00:08:08,446
changing the lightbulb, but suddenly
150
00:08:08,613 --> 00:08:12,033
-some dust fell on...
-Yeah, dust in his eye. From there.
151
00:08:12,242 --> 00:08:13,535
And I got closer,
152
00:08:13,743 --> 00:08:15,495
-so she could blow...
-Exactly, I was blowing.
153
00:08:15,578 --> 00:08:16,496
I don't see any dust.
154
00:08:16,579 --> 00:08:18,081
Everything's extremely clean.
155
00:08:18,289 --> 00:08:20,667
No, there's no dust,
because that lady...
156
00:08:21,001 --> 00:08:25,672
You don't know how well she cleans.
You and Ms. Sharon did good by hiring her.
157
00:08:26,047 --> 00:08:29,718
Perfect. If the cleaning is so well done,
158
00:08:30,677 --> 00:08:33,972
maybe we gotta do a deeper cleaning
at the mansion.
159
00:08:41,021 --> 00:08:43,398
Cato, we can't keep doing this.
160
00:08:43,940 --> 00:08:47,569
-It will end badly.
-But it hasn't started yet. Amanda.
161
00:08:49,446 --> 00:08:52,741
No, but the best thing is
162
00:08:53,575 --> 00:08:57,203
-to stay as far as possible.
-No, no, no.
163
00:08:58,079 --> 00:09:02,250
I, as you see me, will solve this
between us.
164
00:09:02,417 --> 00:09:05,336
-I'll find the solution to this thing.
-No, Cato.
165
00:09:06,004 --> 00:09:08,173
There's no happy ending for us.
166
00:09:13,428 --> 00:09:16,347
Look, Nico, she hasn't sent me a text.
I don't even know where she is.
167
00:09:16,598 --> 00:09:18,516
Really, Nico.
She's hiding something.
168
00:09:18,850 --> 00:09:22,395
I don't think so. Luna is absent-minded.
I'm sure she forgot her phone somewhere.
169
00:09:22,896 --> 00:09:26,608
-It's okay, Simón.
-It's the worst that she's like that.
170
00:09:27,358 --> 00:09:31,362
Look, I think everything's gonna be okay.
You gotta disconnect this.
171
00:09:31,946 --> 00:09:33,448
Guys, we're leaving.
172
00:09:35,450 --> 00:09:37,660
-Did you think about what I said?
-Yes.
173
00:09:38,411 --> 00:09:39,704
And...?
174
00:09:40,455 --> 00:09:42,749
Look, Jim. Sometimes
when you write a new song,
175
00:09:43,124 --> 00:09:45,293
you realize the melody
doesn't fit the lyrics.
176
00:09:45,502 --> 00:09:48,755
The best is to add a new lyric. Get it?
177
00:09:50,298 --> 00:09:53,927
No, I don't. Why are you saying
all this about the song and...?
178
00:09:54,427 --> 00:09:56,930
Well, I'll explain it.
Let's go. I'll explain later.
179
00:09:57,305 --> 00:09:58,473
-Okay, bye.
-Bye, guys.
180
00:10:01,643 --> 00:10:04,020
Didn't you tell me to disconnect this?
181
00:10:04,479 --> 00:10:07,107
Look, I don't know
how to tell Jim the truth.
182
00:10:07,524 --> 00:10:10,693
-Without hurting her.
-You sure you don't wanna be with her?
183
00:10:11,194 --> 00:10:13,988
-Not right now, no.
-Okay. Listen to me.
184
00:10:14,572 --> 00:10:16,950
You gotta tell her how things are.
185
00:10:17,575 --> 00:10:20,370
Cause there's nothing worse
than leaving an open door
186
00:10:20,453 --> 00:10:22,038
where there's nothing to see.
187
00:10:23,164 --> 00:10:24,958
It's true. You're right.
Let's go.
188
00:10:26,918 --> 00:10:29,295
Let me call Luna one more time.
189
00:10:29,754 --> 00:10:31,548
Okay. I'll wait for you there.
190
00:10:35,301 --> 00:10:38,054
You asked your parents for permission
to stay for dinner, right?
191
00:10:38,429 --> 00:10:41,975
Yeah. They said there's no problem.
My dad will pick me up later.
192
00:10:43,601 --> 00:10:45,562
Ms. Sharon was delighted with dinner.
193
00:10:46,062 --> 00:10:48,314
Well, I'm glad, Amanda. Thanks!
Does she need something else?
194
00:10:48,398 --> 00:10:49,274
Yes, some tea.
195
00:10:49,357 --> 00:10:51,860
-Okay. I'll make it for her.
-No, no. Don't worry. I'll make it.
196
00:10:52,026 --> 00:10:53,945
-You keep eating.
-Thanks.
197
00:10:56,739 --> 00:10:58,616
Why were you wearing a costume
198
00:10:58,783 --> 00:11:02,162
like that one? Was it a costume party?
199
00:11:02,370 --> 00:11:05,915
-Or do you have homework for school?
-It's a costume party, right?
200
00:11:06,791 --> 00:11:11,045
Tell me. I love those things. I promise
I won't say anything. Whose party is it?
201
00:11:11,754 --> 00:11:14,340
-A friend of ours.
-Yeah.
202
00:11:14,674 --> 00:11:18,845
A friend. But, look, I promised
both of you that I'd tell you everything,
203
00:11:18,928 --> 00:11:21,681
beginning to end. Just be patient, okay?
204
00:11:22,223 --> 00:11:25,643
-Please. Promise you won't tell anyone.
-It will come with a price.
205
00:11:27,103 --> 00:11:28,980
-Promise.
-Promise.
206
00:11:29,355 --> 00:11:31,357
This is delicious!
207
00:11:31,649 --> 00:11:34,611
It's out favorite dessert.
Strawberries with cream.
208
00:11:34,861 --> 00:11:35,945
But every chef prepares
209
00:11:36,029 --> 00:11:39,407
the cream in a different way
and has a secret ingredient.
210
00:11:40,700 --> 00:11:43,828
Well, the strawberries are great.
211
00:11:44,662 --> 00:11:46,414
And some guys we call...
212
00:11:47,123 --> 00:11:48,833
Strawberries. Boys like Matteo, basically.
213
00:11:53,963 --> 00:11:56,716
Can I get this? It's Simón.
214
00:11:57,383 --> 00:11:58,426
Okay.
215
00:12:02,805 --> 00:12:04,307
Finally. Where are you?
216
00:12:04,933 --> 00:12:08,019
I'm having dinner at home
with my parents and Nina.
217
00:12:08,603 --> 00:12:10,688
Why didn't you answer? I was worried.
218
00:12:11,189 --> 00:12:13,733
No, no, no. Don't worry, I'm okay.
219
00:12:14,275 --> 00:12:18,404
Simón, can we talk
tomorrow at the Roller?
220
00:12:19,822 --> 00:12:21,991
So? Shall we resume the costume party?
221
00:12:23,034 --> 00:12:25,078
You were at a costume party?
222
00:12:25,578 --> 00:12:30,083
No! No, Simón, how could that be?
No, you know Tino's like that.
223
00:12:30,500 --> 00:12:33,795
He's always making jokes and...
He's so funny!
224
00:12:36,005 --> 00:12:37,757
Hey, Luna. Are you sure everything's okay?
225
00:12:38,174 --> 00:12:42,303
Yes, Simón, all good. Really.
Look, tomorrow I'll tell you everything.
226
00:12:43,429 --> 00:12:47,225
-Yeah, bye.
-Was the costume party a secret?
227
00:12:47,892 --> 00:12:52,272
Yeah, it's something very, very secret.
228
00:12:52,563 --> 00:12:53,815
-Yeah.
-Yes.
229
00:12:54,107 --> 00:12:58,152
-Hey, Tino. Can I ask you a huge favor?
-Yeah, sure.
230
00:12:58,403 --> 00:13:01,489
You gotta keep it a secret.
You can't talk about this party.
231
00:13:01,823 --> 00:13:04,742
Don't worry. The secret’s safe with me.
232
00:13:05,660 --> 00:13:07,412
-Pinky promise?
-Thank you.
233
00:13:07,704 --> 00:13:08,967
Yeah. Pin... key... pro... my... yes.
234
00:13:12,333 --> 00:13:14,460
Yes? I'm here, Ms. Benson.
235
00:13:15,378 --> 00:13:17,797
Put on some music to end this silence.
236
00:13:19,215 --> 00:13:20,675
Very well.
237
00:13:21,342 --> 00:13:24,012
Maybe you miss the noise
that your goddaughter made?
238
00:13:25,680 --> 00:13:27,348
What news do we have?
239
00:13:32,353 --> 00:13:34,605
Today I heard something
that might interest you,
240
00:13:34,856 --> 00:13:36,566
-Ms. Benson.
-Pay attention, Amanda.
241
00:13:37,066 --> 00:13:39,652
-I'm sorry. I apologize, madame.
-Maybe you're paying more attention
242
00:13:39,736 --> 00:13:40,778
to our conversation.
243
00:13:41,487 --> 00:13:42,655
May I continue?
244
00:13:43,323 --> 00:13:45,908
-When we're alone.
-No, what he's going to say is not true.
245
00:13:46,326 --> 00:13:47,535
Amanda.
246
00:13:48,453 --> 00:13:50,788
-I'm sorry.
-No, don't apologize. What do you mean?
247
00:13:50,997 --> 00:13:52,999
Yeah. What do you mean, Amanda?
248
00:13:54,625 --> 00:13:57,003
The same that Rey was talking about.
249
00:13:58,504 --> 00:14:02,300
Why would you participate and weigh in
on a private conversation?
250
00:14:02,467 --> 00:14:05,636
No, you're right, madame.
I'm sorry. I'm leaving.
251
00:14:09,682 --> 00:14:11,267
I almost can't stand the staff.
252
00:14:12,143 --> 00:14:14,645
What were you going to say?
Quit with the suspense. Just talk.
253
00:14:15,146 --> 00:14:16,356
It's about your niece.
254
00:14:16,731 --> 00:14:20,193
I found a family in Mexico who might be
the one who adopted Sol Benson.
255
00:14:20,610 --> 00:14:24,572
Her birthdate and arrival to Mexico
matches our data.
256
00:14:26,074 --> 00:14:29,202
-Who are they? What's their last name?
-I don't know yet.
257
00:14:29,369 --> 00:14:32,205
There are legal restrictions
that safeguard the identity of minors.
258
00:14:33,748 --> 00:14:35,792
But my contact will soon find out.
259
00:14:36,501 --> 00:14:40,296
In a few days,
we'll know for sure, Ms. Benson.
260
00:14:42,507 --> 00:14:43,925
Are you feeling okay?
261
00:14:47,345 --> 00:14:50,264
Maybe... it's that we're close
to finding Sol.
262
00:14:59,357 --> 00:15:03,277
Now that Gastón knows that Luna's
my friend, well, Felicity's friend,
263
00:15:03,569 --> 00:15:07,115
he won't stop asking her, get it?
Eventually, he'll figure this out!
264
00:15:07,407 --> 00:15:09,534
Nina, it's the best thing
that could happen.
265
00:15:09,909 --> 00:15:12,242
Because you told Mom
about your feelings for Mora?
266
00:15:12,317 --> 00:15:13,538
No, because they say it's like this.
267
00:15:14,038 --> 00:15:16,124
Besides, I don't have anything
to tell your mother,
268
00:15:16,207 --> 00:15:17,333
cause there's nothing between us.
269
00:15:17,708 --> 00:15:20,336
-Yeah, sure?
-No, don't look at me like that.
270
00:15:20,545 --> 00:15:22,422
Okay. There's nothing.
271
00:15:22,839 --> 00:15:26,259
-But did you tell her you like her?
-No, because I'm going to stop seeing her.
272
00:15:26,426 --> 00:15:28,261
-Mom?
-Mora!
273
00:15:28,386 --> 00:15:31,055
-But why?
-Oh, Nina.
274
00:15:31,347 --> 00:15:36,060
'Cause life is like a video game.
If you see in the game
275
00:15:36,144 --> 00:15:38,187
that there's a bomb in front of you,
what do you do?
276
00:15:39,605 --> 00:15:41,524
You run towards it? No.
277
00:15:42,150 --> 00:15:46,696
-No. You jump it and keep going, Nina.
-Well, Dad, but I think it's best
278
00:15:47,029 --> 00:15:49,240
if you face challenges and not dodge them.
279
00:15:49,490 --> 00:15:51,033
Perfect. I totally agree.
280
00:15:51,117 --> 00:15:54,328
Then, why don't you tell RollerTrack
that you're Felicity?
281
00:15:54,620 --> 00:15:57,748
-Cause I'm not a good example.
-Me neither. I should, but I'm not.
282
00:15:57,999 --> 00:16:00,334
Okay, but you're my dad,
and you should set the example
283
00:16:00,418 --> 00:16:02,003
that we should take a risk
for what we feel.
284
00:16:03,671 --> 00:16:04,797
Yeah, right.
285
00:16:06,716 --> 00:16:09,010
Nina, you don't have any idea...
286
00:16:10,511 --> 00:16:14,182
how complicated it is
to have such a smart daughter like you.
287
00:16:15,558 --> 00:16:17,435
Well, let's see. I'll try to explain this.
288
00:16:18,519 --> 00:16:21,564
When I met your mother,
it was an instant crush,
289
00:16:22,023 --> 00:16:24,025
love at first sight. For her as well.
290
00:16:24,859 --> 00:16:26,569
I made a bet on that relationship.
291
00:16:26,903 --> 00:16:30,072
Yeah, it went well.
It lasted how long it was supposed to.
292
00:16:30,156 --> 00:16:33,784
Such is life. But as the product
of that love, you are here today.
293
00:16:35,369 --> 00:16:41,584
And right now I don't wanna bet on Mora,
on a relationship, because I'm not sure.
294
00:16:41,876 --> 00:16:46,422
I'm not sure about what I feel.
I don't want any trouble, you understand?
295
00:16:47,089 --> 00:16:49,258
I think the best thing
is to not see her again.
296
00:16:51,219 --> 00:16:52,261
One moment.
297
00:16:54,055 --> 00:16:59,185
Mora. Hi, Mora. What a coincidence!
No, no, nothing. Yeah, tell me.
298
00:17:00,686 --> 00:17:05,733
Perfect, okay. Tomorrow, then.
I'll see you there, okay.
299
00:17:06,150 --> 00:17:09,111
-Kiss... Hmm, bye.
-You weren't gonna see her again.
300
00:17:09,612 --> 00:17:13,074
No, no, no. Yeah, but I think
I should talk to her first, right?
301
00:17:13,157 --> 00:17:14,992
I can't just disappear.
302
00:17:15,243 --> 00:17:18,871
But don't worry, because after this,
I promise I won't see her again.
303
00:17:19,121 --> 00:17:21,290
You don't have to promise, Dad.
There's no problem.
304
00:17:21,415 --> 00:17:25,461
You just showed me that you can't
run away from what you really feel.
305
00:17:26,212 --> 00:17:30,466
Right? Well, I'm going to bed
to try to rest my head.
306
00:17:30,841 --> 00:17:32,218
See you tomorrow.
307
00:17:41,102 --> 00:17:42,353
There they are!
308
00:17:42,853 --> 00:17:44,438
Girls, congratulations!
309
00:17:45,523 --> 00:17:48,734
-Let's go.
-Hey, congratulations. Happy, right?
310
00:17:48,943 --> 00:17:50,528
Yeah, really happy. Thanks.
311
00:17:51,237 --> 00:17:55,992
Hey, congratulations. Thanks
for qualifying for the Roller. Really.
312
00:17:57,410 --> 00:18:00,371
I don't know why you're all so excited.
Sorry, but...
313
00:18:00,830 --> 00:18:03,499
you barely qualified in fourth place
and almost didn't make it.
314
00:18:04,458 --> 00:18:08,421
I hope next time you commit
as you promised. Are we agreed?
315
00:18:09,714 --> 00:18:10,840
Excuse me.
316
00:18:12,008 --> 00:18:14,427
-Hey, Simón. What's wrong?
-Congratulations, buddy.
317
00:18:14,510 --> 00:18:15,553
Thanks, but what's wrong?
318
00:18:15,970 --> 00:18:17,930
It's weird that Luna didn't come
to welcome you.
319
00:18:18,264 --> 00:18:19,724
Go get her. There she is.
320
00:18:23,477 --> 00:18:25,146
-How are you?
-Simón... Good.
321
00:18:25,688 --> 00:18:27,982
Hey, Luna, why couldn't you answer?
I don't get what happened.
322
00:18:28,107 --> 00:18:29,317
Everything okay?
323
00:18:29,692 --> 00:18:33,446
Yeah, I told you not to worry about me.
That I'm okay, really.
324
00:18:34,030 --> 00:18:37,491
Okay. And you would tell me, right?
Because we trust each other.
325
00:18:38,200 --> 00:18:41,370
-Of course.
-You're finally here, Delivery Girl.
326
00:18:41,746 --> 00:18:44,915
I think that after what happened
yesterday, we should talk, Luna.
327
00:18:45,333 --> 00:18:47,877
-I'm glad you qualified.
-Thanks.
328
00:18:48,210 --> 00:18:51,839
But don't change the topic. Let's talk
about what happened. I want the truth.
329
00:18:52,673 --> 00:18:55,301
That's weird.
Lunita keeping secrets?
330
00:18:57,928 --> 00:18:59,889
What are they talking about?
I don't understand.
331
00:19:06,687 --> 00:19:08,856
Oh, what's wrong? How weird.
332
00:19:09,231 --> 00:19:11,192
-I thought you two didn't have secrets.
-We don't.
333
00:19:11,400 --> 00:19:13,569
But if she didn't tell me,
then it's not important.
334
00:19:13,778 --> 00:19:16,656
-Besides, it's none of your business.
-Come on, guys, quit arguing.
335
00:19:17,657 --> 00:19:20,701
I'm running late. I gotta go to Blake.
Nina's waiting for me.
336
00:19:21,035 --> 00:19:23,913
Simón, I'll tell you everything
later, okay?
337
00:19:25,331 --> 00:19:26,332
Be careful.
338
00:19:31,295 --> 00:19:35,007
Well, I didn't know what you were
talking about, but I took your side, see?
339
00:19:35,466 --> 00:19:37,218
-Thanks, beautiful.
-You're welcome.
340
00:19:37,301 --> 00:19:39,887
Now, are you gonna tell me
what were you talking about?
341
00:19:40,179 --> 00:19:41,972
Sorry. Can we talk?
342
00:19:42,973 --> 00:19:45,726
Would you excuse us?
I'll tell you, okay?
343
00:19:48,521 --> 00:19:51,440
-Did Luna say something about Felicity?
-No, not yet. She went to Blake.
344
00:19:51,691 --> 00:19:53,025
I'll ask her later.
345
00:19:53,526 --> 00:19:56,946
I was thinking... What if Luna is Felicity
and the one on the screen is an actress
346
00:19:57,029 --> 00:19:58,197
that was talking for her?
347
00:19:58,489 --> 00:20:01,534
No, no. Felicity's in love
with RollerTrack.
348
00:20:01,867 --> 00:20:04,078
-Luna is...
-She's what?
349
00:20:04,912 --> 00:20:06,831
-Luna's dating Simón.
-But she was there.
350
00:20:06,914 --> 00:20:08,624
Maybe Felicity asked her for help.
351
00:20:08,874 --> 00:20:11,043
Luna has to tell us, okay?
352
00:20:14,296 --> 00:20:15,756
She'll tell me first.
353
00:20:17,675 --> 00:20:19,176
What do you think Nico meant?
354
00:20:20,094 --> 00:20:23,597
Look at the designs I made. I'm gonna show
Ámbar and the girls. See what they say.
355
00:20:24,014 --> 00:20:27,810
Yeah, they're beautiful.
But, really.
356
00:20:28,436 --> 00:20:29,937
What do you think he meant?
357
00:20:31,731 --> 00:20:35,151
Guys, I've been following you
for two blocks. I couldn't catch up.
358
00:20:35,860 --> 00:20:37,945
-So?
-So, what?
359
00:20:38,237 --> 00:20:42,658
Any news regarding the producer,
Santi Owen?
360
00:20:42,867 --> 00:20:44,785
-No, none.
-We didn't get anything, no.
361
00:20:45,119 --> 00:20:46,662
Really? Did you check?
362
00:20:47,079 --> 00:20:48,998
-Yes!
-Can you check again? Maybe
363
00:20:49,165 --> 00:20:50,541
his reply came as spam.
364
00:20:50,833 --> 00:20:53,794
We checked a thousand times,
and there's nothing. Nothing.
365
00:20:54,044 --> 00:20:57,673
Well, guys, I'm gonna go,
so you can talk about your stuff.
366
00:20:58,007 --> 00:21:00,384
Oh, okay. Thank you.
What a good friend.
367
00:21:01,218 --> 00:21:04,889
-He really didn't reply?
-Yes, Ramiro! I told you he didn't reply.
368
00:21:04,972 --> 00:21:06,974
Besides, you gotta change
that attitude, please.
369
00:21:07,641 --> 00:21:10,519
-What do you mean?
-That email. You can't be so annoying.
370
00:21:11,145 --> 00:21:14,148
Sorry, but I don't know.
I can't stop thinking about it.
371
00:21:14,899 --> 00:21:16,734
Well, try to think about something else.
372
00:21:17,276 --> 00:21:20,404
-How?
-At least try. Think about something else.
373
00:21:20,613 --> 00:21:21,906
The Open, for example.
374
00:21:22,406 --> 00:21:24,575
-Do you have a song?
-No.
375
00:21:25,201 --> 00:21:26,744
Wardrobe? What will you wear?
376
00:21:27,495 --> 00:21:30,414
I don't know. We could all have
our own style. It doesn't have to match.
377
00:21:30,706 --> 00:21:32,500
Yeah, that's cool. And the choreo?
378
00:21:33,834 --> 00:21:37,671
It's going. I'm not good with teamwork.
I don't know. I'm not used to it.
379
00:21:38,255 --> 00:21:40,508
But I was thinking that we...
380
00:21:41,675 --> 00:21:45,179
Your phone. It's ringing.
Maybe it's an email.
381
00:21:45,471 --> 00:21:48,390
No, Ramiro, that's not it!
It's nothing. It's your imagination, okay?
382
00:21:48,557 --> 00:21:50,810
-See you later.
-No, no. But it did ring.
383
00:21:50,893 --> 00:21:53,479
Hey, you really aren't checking?
384
00:21:56,774 --> 00:21:58,192
-Hello.
-Hi, Ricardo.
385
00:21:58,484 --> 00:21:59,944
-How are you? Good.
-How are you?
386
00:22:00,444 --> 00:22:02,863
-We gotta talk.
-Yeah, let's talk.
387
00:22:03,572 --> 00:22:04,782
Tell me. Go ahead.
388
00:22:05,032 --> 00:22:08,369
-You said we gotta talk...
-No, no, no. You go first, please.
389
00:22:08,619 --> 00:22:09,745
You go first.
390
00:22:09,954 --> 00:22:11,831
Can we sit? It's...
391
00:22:12,081 --> 00:22:14,667
My legs are... Tell me.
392
00:22:14,875 --> 00:22:18,587
-You can go first.
-No, no. You tell me. Please, go ahead.
393
00:22:19,547 --> 00:22:20,756
The sun's strong!
394
00:22:20,965 --> 00:22:23,092
I'm gonna take off...
395
00:22:23,717 --> 00:22:26,804
these glasses and wear the...
Oh, no. I can't believe it.
396
00:22:27,263 --> 00:22:29,098
They're not as they used to be.
397
00:22:29,348 --> 00:22:32,393
Well, it's okay. I'm gonna wear my hat.
398
00:22:32,643 --> 00:22:34,270
-Right? It's windy!
-Yeah.
399
00:22:34,812 --> 00:22:38,774
-Incredible. Well, tell me.
-No, no. You tell me, really.
400
00:22:39,149 --> 00:22:40,818
Don't you wanna go first?
Ladies first.
401
00:22:41,068 --> 00:22:43,737
Oh, that's from another century!
It's the 21st century.
402
00:22:43,904 --> 00:22:45,364
-I'd rather you go first.
-Okay, I'll go.
403
00:22:45,865 --> 00:22:48,284
Okay. I wanted to say that...
404
00:22:49,368 --> 00:22:50,661
that...
405
00:22:51,078 --> 00:22:53,080
-I'll put my phone in plane mode...
-Yeah.
406
00:22:53,247 --> 00:22:55,457
-because if it rings...
-Yes, yes, yes.
407
00:22:55,624 --> 00:22:58,627
-in the middle of the talk...
-People are always interrupting.
408
00:22:58,794 --> 00:23:00,254
-It's like...
-Here
409
00:23:00,504 --> 00:23:02,590
-it is. Perfect.
-Did you find it? That's it.
410
00:23:05,092 --> 00:23:07,219
-Well, okay.
-And...
411
00:23:08,012 --> 00:23:11,557
Look. Tell me what you wanted to say,
because I don't like being that woman
412
00:23:11,765 --> 00:23:13,809
-who's intimidating and...
-You're not intimidating.
413
00:23:13,893 --> 00:23:16,562
Don't feel intimidated, because with me...
414
00:23:16,729 --> 00:23:18,772
No, really. I rather you start talking.
415
00:23:19,106 --> 00:23:21,609
-We were talking at the same time.
-Yeah, you can start talking.
416
00:23:21,692 --> 00:23:24,278
-Okay, I'll start.
-Perfect. Great.
417
00:23:25,529 --> 00:23:26,864
That...
418
00:23:27,656 --> 00:23:31,994
Since we're working together,
I feel that my characters and I
419
00:23:32,244 --> 00:23:33,704
are really happy...
420
00:23:34,330 --> 00:23:38,918
That your suits and my characters are...
421
00:23:39,335 --> 00:23:43,505
having great impact... And...
422
00:23:43,756 --> 00:23:45,507
I feel very encouraged by you.
423
00:23:47,551 --> 00:23:52,556
How sweet! What you're saying.
I deeply thank you. And my drawings feel
424
00:23:53,098 --> 00:23:58,854
very encouraged by you and, well...
What else do you feel?
425
00:23:59,396 --> 00:24:02,066
No, I feel that I'm working much better.
426
00:24:02,274 --> 00:24:04,985
-That's it. And that...
-And what else?
427
00:24:05,194 --> 00:24:06,946
-No, that I feel that...
-What else?
428
00:24:08,572 --> 00:24:10,366
Hi. What are you doing here?
429
00:24:12,743 --> 00:24:15,996
We're just... I mean...
Under the sun, right?
430
00:24:16,205 --> 00:24:18,123
-The wind...
-Waiting for you, because
431
00:24:18,290 --> 00:24:20,709
we are not used to exercising
without our guide.
432
00:24:20,918 --> 00:24:22,962
Right. Well, get up.
433
00:24:23,128 --> 00:24:24,505
Up, up. Let's get ready.
434
00:24:24,755 --> 00:24:27,716
-We'll start jogging.
-Whatever you want.
435
00:24:27,883 --> 00:24:31,220
-One, two, three. With me?
-Perfect, let's go. Okay.
436
00:24:31,971 --> 00:24:35,641
-So? How was the regional competition?
-Extremely hard.
437
00:24:35,891 --> 00:24:37,017
-Really?
-Yeah.
438
00:24:37,226 --> 00:24:39,144
And the standard? Was it high or not?
439
00:24:39,645 --> 00:24:43,732
It was hard being a team with the guys.
It's not the same as with you, my friends.
440
00:24:44,108 --> 00:24:45,734
You can't live without us.
441
00:24:46,860 --> 00:24:50,531
-And with Delfi? How did it go?
-It didn't go. We didn't have time, Nico.
442
00:24:51,365 --> 00:24:53,993
Well, talking about lack of time,
with Simón we've been working
443
00:24:54,076 --> 00:24:55,452
on the new song for the Open.
444
00:24:55,577 --> 00:24:58,247
-Let me see.
-We wrote some lyrics, what do you think?
445
00:24:59,707 --> 00:25:02,042
-It's good! Yeah.
-You like it? It's different
446
00:25:02,126 --> 00:25:04,253
from what we've been doing, but...
447
00:25:04,795 --> 00:25:07,089
-I think it can work.
-Yeah, I think so.
448
00:25:07,548 --> 00:25:09,466
Yeah. She's being weird.
449
00:25:10,426 --> 00:25:11,552
What're you talking about?
450
00:25:12,302 --> 00:25:13,512
Luna, right?
451
00:25:14,471 --> 00:25:15,556
Luna again?
452
00:25:16,056 --> 00:25:18,183
Yeah. Guys, I'm sure
she's hiding something.
453
00:25:18,267 --> 00:25:20,853
I know her so well,
better than anyone.
454
00:25:21,228 --> 00:25:24,106
-Luna's hiding something.
-Guys, I don't get what's going on.
455
00:25:24,189 --> 00:25:25,065
Can you explain?
456
00:25:25,190 --> 00:25:28,777
-I don't get it.
-Hi! How are you? Any news?
457
00:25:29,194 --> 00:25:30,571
Yeah. Someone called.
458
00:25:30,946 --> 00:25:32,573
Maybe from the Intercontinental?
459
00:25:33,032 --> 00:25:35,117
-Maybe they chose the place.
-Maybe.
460
00:25:35,200 --> 00:25:37,327
It was a lawyer, and he seemed angry.
461
00:25:37,578 --> 00:25:39,663
What? A lawyer?
What did he say?
462
00:25:39,955 --> 00:25:44,418
That if Mariano doesn't pick up the phone,
he would have serious issues.
463
00:25:44,668 --> 00:25:47,880
No, no, no. He must be wrong.
I mean, maybe he called
464
00:25:48,130 --> 00:25:50,758
about the partnership, right?
Not a problem...
465
00:25:51,508 --> 00:25:55,471
-But we presented all the documents.
-Yeah, but you know how it is.
466
00:25:55,637 --> 00:25:58,515
There's always something to sign.
An extra comma, or it's missing one.
467
00:25:58,974 --> 00:26:00,267
I don't think there's a problem.
468
00:26:00,350 --> 00:26:03,228
We have to think about how
to move forward with the Roller, right?
469
00:26:03,687 --> 00:26:08,358
Let's get to work on training.
I need a routine. Come here. Let's think.
470
00:26:17,242 --> 00:26:19,620
Luna, there you are! Any news?
471
00:26:20,120 --> 00:26:24,792
Yeah, Nina. I went to the Roller
to talk to Simón.
472
00:26:25,667 --> 00:26:29,546
And he started asking where I was,
then Matteo showed up
473
00:26:29,963 --> 00:26:31,757
and started asking a lot of questions.
474
00:26:32,132 --> 00:26:35,677
Simón was really intrigued, and asked me
what Matteo was talking about.
475
00:26:35,761 --> 00:26:36,637
What did you say?
476
00:26:37,513 --> 00:26:42,392
Don't worry, Nina. I didn't say anything.
I'll keep quiet. I'll talk to him later.
477
00:26:43,268 --> 00:26:47,231
-I really hope he doesn't get mad.
-I'm sorry for giving you so much trouble.
478
00:26:47,815 --> 00:26:51,485
I'm sorry. Really.
It's all my fault.
479
00:26:52,069 --> 00:26:53,946
I didn't mean to fall
in front of the camera.
480
00:26:54,029 --> 00:26:55,656
Or for you to have a problem with Gastón.
481
00:26:56,115 --> 00:26:58,033
Don't say his name!
He could be close.
482
00:26:58,325 --> 00:27:00,702
He won't stop texting.
I don't know what to do.
483
00:27:00,911 --> 00:27:03,200
He wants to see me. I don't know
what I'll do when I see him.
484
00:27:03,413 --> 00:27:04,581
Virtually or in real life?
485
00:27:04,915 --> 00:27:06,083
Well, both.
486
00:27:07,501 --> 00:27:09,211
Oh, no. Get ready, because here he comes.
487
00:27:09,503 --> 00:27:13,173
-Tell me it's a joke.
-Look pretty! Breath. Inhale, exhale.
488
00:27:13,715 --> 00:27:15,259
-Hello!
-Hi, guys. How are you?
489
00:27:15,342 --> 00:27:17,427
What do you know about Felicity?
Why were you with her?
490
00:27:17,719 --> 00:27:21,306
-I don't know. I can't tell you, sorry.
-Come on, please. I need to know
491
00:27:21,390 --> 00:27:22,349
where you know her from.
492
00:27:22,432 --> 00:27:24,685
Blake? The Roller? An old friend? Where?
493
00:27:25,853 --> 00:27:28,147
Luna, please, tell me something!
Give me a clue!
494
00:27:28,480 --> 00:27:29,523
If you're her friend, help me.
495
00:27:30,274 --> 00:27:32,651
-What?
-And you, Nina? What's wrong?
496
00:27:33,318 --> 00:27:35,404
Nothing. I'm just breathing.
497
00:27:35,946 --> 00:27:38,866
-Yes.
-Yeah. She's breathing, cause she...
498
00:27:39,241 --> 00:27:44,121
We were studying
and it's like an exercise to...
499
00:27:44,246 --> 00:27:48,208
Do you need anything? To talk?
I don't know, cause...
500
00:27:48,292 --> 00:27:49,793
You didn't answer anything I asked.
501
00:27:49,877 --> 00:27:54,173
-You didn't tell your friends?
-No, I didn't and I won't.
502
00:27:54,381 --> 00:27:58,343
Luna always seems good, caring
about her friends, but it's a disguise.
503
00:27:59,303 --> 00:28:01,680
-Why are you saying that?
-Because I find it selfish
504
00:28:01,763 --> 00:28:04,558
that you don't wanna help Gastón
meet the girl he loves.
505
00:28:05,058 --> 00:28:07,895
Things are not as you think.
Before you talk, do some research.
506
00:28:08,103 --> 00:28:08,979
Well, then...
507
00:28:09,271 --> 00:28:12,357
-how are things?
-We gotta go study.
508
00:28:12,649 --> 00:28:17,029
-Yeah. We gotta go breath. And also study.
-Yeah. Both things.
509
00:28:25,579 --> 00:28:28,582
Guys, I don't get it.
No one's welcoming us like we deserve!
510
00:28:28,790 --> 00:28:31,084
I didn't qualify in the regionals
for this.
511
00:28:31,585 --> 00:28:32,502
What should we do?
512
00:28:32,628 --> 00:28:37,633
I know! A video for Fab and Chic
about the Intercontinental.
513
00:28:38,347 --> 00:28:40,677
Jazmín, the Open's almost here
and we don't even know what song to use.
514
00:28:40,761 --> 00:28:42,304
What are we going to play?
515
00:28:42,387 --> 00:28:47,100
-That's Jim and Yam's job. I told you.
-Regionals are over, we can fire them.
516
00:28:47,517 --> 00:28:50,812
No, we can't.
We gotta deal with something else.
517
00:28:51,438 --> 00:28:54,149
I heard Matteo talking to Gastón
about Felicity.
518
00:28:54,608 --> 00:28:58,862
Gastón met her via webcam and,
apparently, Luna fell across the screen.
519
00:28:59,112 --> 00:29:02,366
Wait. Gastón and Felicity?
Gastón and Luna? Or Luna and Felicity?
520
00:29:02,532 --> 00:29:06,370
No. It means that Luna was on the screen,
because she was with Felicity!
521
00:29:06,870 --> 00:29:09,998
-Meaning that Luna knows who Felicity is.
-Exactly.
522
00:29:10,832 --> 00:29:14,169
And we will find out before the boys do.
Today I'll see you at the Roller.
523
00:29:14,294 --> 00:29:16,213
Together, we'll find out.
524
00:29:34,564 --> 00:29:38,568
What are you doing, Tino?
Aren't you too old for hide and seek?
525
00:29:39,361 --> 00:29:42,739
-You're never too old for that.
-Okay.
526
00:29:42,864 --> 00:29:45,284
And this isn't a game.
It's a very important mission.
527
00:29:45,617 --> 00:29:46,493
What?
528
00:29:49,413 --> 00:29:51,748
-What is it? What's this?
-That paper
529
00:29:51,999 --> 00:29:54,459
must be destroyed after you read it,
immediately.
530
00:29:54,668 --> 00:29:55,711
Who's it for?
531
00:29:56,461 --> 00:29:57,838
I was told not to talk.
532
00:29:58,213 --> 00:30:01,216
Well, I can talk. But only to tell you
that I was told not to talk.
533
00:30:01,383 --> 00:30:03,552
No, no. I don't understand. Explain.
534
00:30:03,677 --> 00:30:08,390
I can't. My mission's over.
All you need to know is there.
535
00:30:08,557 --> 00:30:10,600
Follow the instructions, and...
536
00:30:11,893 --> 00:30:13,562
-Don't trust anyone.
-Okay.
537
00:30:14,229 --> 00:30:15,272
Over and out!
538
00:30:17,858 --> 00:30:22,279
Oh, destroy it after you read it.
Not before. That already happened to me.
539
00:30:22,446 --> 00:30:23,322
Got it.
540
00:30:34,666 --> 00:30:36,376
My dearest Panda Amanda,
541
00:30:37,044 --> 00:30:39,379
I'll be at the square
when you go to the market.
542
00:30:39,629 --> 00:30:44,051
If you can't come to our date,
leave the broom at the door of my bedroom.
543
00:30:44,384 --> 00:30:49,306
If you can, leave an apple.
No, make it a chocolate.
544
00:30:49,848 --> 00:30:53,935
I'll be waiting. Yours, Cato.
This man's so funny.
545
00:30:56,605 --> 00:30:59,316
-Who's so funny?
-What? What do you mean, funny?
546
00:30:59,483 --> 00:31:02,736
-What's in your hand, Amanda?
-Nothing, nothing. A paper.
547
00:31:03,278 --> 00:31:05,489
And a joke was funny. Nothing.
548
00:31:05,655 --> 00:31:08,075
-Well, well.
-The paper's not important...
549
00:31:09,034 --> 00:31:10,660
Oh. You got nervous.
550
00:31:11,161 --> 00:31:13,205
-What? Me?
-You got nervous, as if I had asked
551
00:31:13,789 --> 00:31:15,832
when you were going out
with your boyfriend.
552
00:31:15,916 --> 00:31:16,792
What?
553
00:31:16,875 --> 00:31:17,918
What boyfriend?
554
00:31:18,085 --> 00:31:20,545
-I... No, no. No boyfriend.
-Oh, no?
555
00:31:20,712 --> 00:31:23,924
-Then, you shouldn't get nervous.
-No, of course. Done.
556
00:31:24,132 --> 00:31:26,021
I'm gonna go take the tray.
I've got too much to do.
557
00:31:26,096 --> 00:31:28,512
If you weren't nervous,
you'd remember to take that glass.
558
00:31:28,637 --> 00:31:29,888
Of course. How silly!
559
00:31:30,680 --> 00:31:33,558
-How distracted... But, no, no...
-No problem.
560
00:31:33,767 --> 00:31:37,687
-There's no boyfriend.
-Take some time to calm down, Amanda.
561
00:31:41,650 --> 00:31:45,237
And I don't know what might happen
562
00:31:53,787 --> 00:31:56,790
-What do you think?
-I like it! Although in the second verse,
563
00:31:56,873 --> 00:31:58,834
I'd add something about true love.
564
00:31:59,668 --> 00:32:02,087
What's wrong? Are you sad
because Luna's hiding things?
565
00:32:02,170 --> 00:32:05,132
No. Luna doesn't hide things, Matteo.
And if she did, what's your problem?
566
00:32:05,549 --> 00:32:07,759
I don't have a problem.
I'm not the one that has
567
00:32:08,468 --> 00:32:11,763
-complicated friendships.
-I don't have complicated friendships.
568
00:32:12,055 --> 00:32:14,933
Matteo, if you have a problem,
why don't you just tell me?
569
00:32:15,016 --> 00:32:16,351
Calm down. Both of you.
570
00:32:17,102 --> 00:32:19,813
-Don't fight.
-Remember what Tamara said.
571
00:32:20,063 --> 00:32:23,864
-Being together. It's the team spirit.
-What spirit are you talking about?
572
00:32:23,925 --> 00:32:25,039
It's impossible to work with you.
573
00:32:25,189 --> 00:32:27,612
-I'm leaving.
-Okay. Very well.
574
00:32:28,280 --> 00:32:30,407
Much better. Now we can work.
575
00:32:30,782 --> 00:32:34,077
-We gotta finish the song for the Open.
-Let's do it, because we don't have time.
576
00:32:34,327 --> 00:32:37,831
Exactly. We gotta keep going.
Simón, come on. Again.
577
00:32:58,143 --> 00:33:01,980
Where's this man?
I can't believe he stood me up!
578
00:33:06,985 --> 00:33:08,069
Surprise!
579
00:33:08,528 --> 00:33:10,322
-What are you doing there?
-I was hiding.
580
00:33:10,655 --> 00:33:11,781
-How are you?
-I see.
581
00:33:12,699 --> 00:33:14,367
I'm glad you accepted
my surprise invitation.
582
00:33:14,659 --> 00:33:17,037
Yeah, I was really curious.
583
00:33:17,287 --> 00:33:19,206
Besides, your message was really funny.
584
00:33:19,581 --> 00:33:22,792
It was funny, yeah.
Sit down, please.
585
00:33:25,212 --> 00:33:27,464
-And those balloons?
-These balloons?
586
00:33:27,964 --> 00:33:30,091
I thought you wouldn't notice.
These are for you.
587
00:33:30,467 --> 00:33:32,302
-Really?
-Yeah. Choose one.
588
00:33:33,011 --> 00:33:35,472
Please, don't tell me
you're allergic to balloons,
589
00:33:35,555 --> 00:33:37,432
because I don't know what else to do.
590
00:33:37,599 --> 00:33:38,808
I don't know what to buy.
591
00:33:38,892 --> 00:33:41,603
-No, no! I love balloons.
-Good. Choose one.
592
00:33:42,020 --> 00:33:45,565
-Okay. The pink one.
-This one or that one?
593
00:33:46,483 --> 00:33:50,820
-No, that one.
-This one? No, I have to return that one.
594
00:33:51,238 --> 00:33:52,989
-Choose another one.
-The blue one.
595
00:33:53,782 --> 00:33:55,909
-That's turquoise.
-Well, the turquoise.
596
00:33:55,992 --> 00:33:57,661
That one either, cause I gotta return it.
597
00:33:58,036 --> 00:34:00,956
Actually, I gotta give them all back.
So, don't worry,
598
00:34:01,206 --> 00:34:05,752
because I have something prettier
for you. Here. A flower for a flower.
599
00:34:06,670 --> 00:34:10,715
-Oh! Did you do this?
-With my own hands. Took me six hours.
600
00:34:10,882 --> 00:34:15,470
It's really hard. When you twist,
it explodes. Sometimes it deflates...
601
00:34:15,887 --> 00:34:17,931
-How romantic!
-Please.
602
00:34:18,431 --> 00:34:20,517
-Can I give you something else?
-Yes.
603
00:34:22,269 --> 00:34:23,270
Your heart.
604
00:34:26,773 --> 00:34:31,069
It's too hard to make a heart
with a balloon! You're crazy!
605
00:34:31,319 --> 00:34:34,489
No, no! I don't mean that.
I mean this...
606
00:34:40,287 --> 00:34:42,747
-What was that?
-It was gonna be a kiss,
607
00:34:42,831 --> 00:34:44,082
but you interrupted us.
608
00:34:44,165 --> 00:34:46,835
-If you want, we can try again.
-No, no. I mean...
609
00:34:47,252 --> 00:34:50,297
-Someone took a picture of us.
-A picture? No, no.
610
00:34:50,505 --> 00:34:52,424
-What if it's Rey?
-It's not! It's not Rey... It's...
611
00:34:53,675 --> 00:34:55,635
-Hello!
-Tino?
612
00:34:55,844 --> 00:34:57,512
-What are you doing?
-Working.
613
00:34:57,721 --> 00:34:59,389
Working?
614
00:34:59,764 --> 00:35:02,726
Cato hired me to be
the official photographer for your date.
615
00:35:03,101 --> 00:35:08,648
Wait. Don't be mad before you need to!
I hired him 'cause I wanna have
616
00:35:08,898 --> 00:35:12,902
a memory of each date we have
then make a long photo album...
617
00:35:13,194 --> 00:35:16,489
-Oh, the things you think of...
-Please.
618
00:35:16,698 --> 00:35:18,700
-How was the photo?
-You two were...
619
00:35:19,075 --> 00:35:21,578
beautiful. Bright, colorful balloons.
620
00:35:21,828 --> 00:35:23,830
No, and us? The balloons and us?
621
00:35:24,122 --> 00:35:27,500
-Oh! You were supposed to be in the frame?
-That's why I hired you!
622
00:35:27,667 --> 00:35:30,003
-To take pictures of us!
-Well, it wasn't that clear!
623
00:35:30,545 --> 00:35:33,923
Don't be mad. Let's do something.
Kiss again and I'll take a photo.
624
00:35:34,341 --> 00:35:38,219
-Come on.
-No, no. Not like this. I gotta go back.
625
00:35:38,470 --> 00:35:40,555
-Well, I'll walk you.
-No.
626
00:35:41,056 --> 00:35:44,059
-I'll go with her.
-No, no. Rey can't see us together.
627
00:35:44,267 --> 00:35:46,478
Relax! I'll tell him the truth.
628
00:35:46,645 --> 00:35:48,688
-No!
-Yeah. I'll tell him the truth.
629
00:35:48,772 --> 00:35:50,190
That I crafted this flower.
630
00:35:50,440 --> 00:35:52,484
Just relax. Give me your hand.
631
00:35:54,736 --> 00:35:59,074
-What's up, girls? Hey, congratulations!
-Thanks, Lunita. Always so thoughtful.
632
00:35:59,658 --> 00:36:04,037
You're welcome. I just wanted to say
that I can help if you need anything.
633
00:36:04,412 --> 00:36:07,499
I know we're your replacement,
but we're also a team.
634
00:36:07,999 --> 00:36:10,085
I don't think so. Thanks.
635
00:36:10,460 --> 00:36:14,047
But we do need your help
with something else.
636
00:36:14,214 --> 00:36:15,090
Tell us the truth.
637
00:36:16,549 --> 00:36:19,094
What? Is it about my advice
to perform the figure?
638
00:36:20,679 --> 00:36:24,808
How cute! You really think
we qualified because of that?
639
00:36:25,684 --> 00:36:29,104
No, but I thought
you were talking about that.
640
00:36:29,896 --> 00:36:32,357
-Can you explain? Cause I don't...
-We know you were
641
00:36:32,440 --> 00:36:34,526
at the virtual date
between Felicity and Gastón.
642
00:36:35,068 --> 00:36:38,863
So, Luna, we need you to tell us
who Felicity is. It's important.
643
00:36:39,322 --> 00:36:42,200
-No. I can't, and I gotta go.
-No!
644
00:36:43,076 --> 00:36:45,620
Well, yeah, you'll go.
645
00:36:45,745 --> 00:36:47,914
After you tell us who Felicity is.
646
00:36:48,790 --> 00:36:52,502
No. I won't tell you who she is,
because I told her
647
00:36:52,794 --> 00:36:54,963
I wouldn't tell anyone.
And I'm going to keep my promise.
648
00:36:55,922 --> 00:36:57,882
I'm sorry. But I can't.
649
00:37:00,260 --> 00:37:02,011
-Hi, honey.
-Hello.
650
00:37:02,137 --> 00:37:03,263
How are you?
651
00:37:05,098 --> 00:37:08,435
Okay. Let's keep doing what I told you.
See you later.
652
00:37:14,107 --> 00:37:17,193
Well, I never thought I'd say this,
but I'm glad you came, Preppy Boy.
653
00:37:18,069 --> 00:37:21,448
You were lucky. I understand
that you don't want to betray Felicity,
654
00:37:21,531 --> 00:37:22,991
because you made her a promise.
655
00:37:23,742 --> 00:37:25,618
But I think you can trust me.
656
00:37:26,995 --> 00:37:28,246
Yeah...
657
00:37:28,955 --> 00:37:30,165
-Sorry.
-It's okay.
658
00:37:32,125 --> 00:37:33,293
What's up, Simón?
659
00:37:35,420 --> 00:37:38,214
Yeah. I'll see you at the park to talk.
660
00:37:39,549 --> 00:37:40,467
Bye.
661
00:37:49,350 --> 00:37:53,104
Hi, Nina. What's up? Hey, I won't be able
to see you today.
662
00:37:53,563 --> 00:37:56,941
Simón called me and asked me
to meet him at the park,
663
00:37:57,358 --> 00:38:00,612
because he thinks I'm acting weird,
that I'm hiding things, I don't know.
664
00:38:01,613 --> 00:38:03,573
Well, call me as soon as possible. Bye.
665
00:38:07,744 --> 00:38:11,456
What if for the chorus...
"And on wheels
666
00:38:12,081 --> 00:38:15,710
-"you'll find me"?
-I like it. And we can repeat that...
667
00:38:15,794 --> 00:38:16,920
"On wheels,
668
00:38:17,086 --> 00:38:18,838
-"my happiness."
-Yeah. Love it.
669
00:38:19,589 --> 00:38:20,882
And then...
670
00:38:22,217 --> 00:38:24,511
-"With the wind in my face..."
-I like it.
671
00:38:25,303 --> 00:38:28,598
-"With the wind in my face... Dreaming"?
-Yeah! Love it.
672
00:38:32,143 --> 00:38:34,896
-Hello. Any news about Santi Owen?
-No!
673
00:38:35,563 --> 00:38:38,358
Look, Ramiro. We already told you
that we haven't heard from him.
674
00:38:38,441 --> 00:38:39,609
Stop bothering us.
675
00:38:39,776 --> 00:38:42,946
Ramiro, please, don't come back
until we call you. Okay?
676
00:38:43,029 --> 00:38:44,864
Okay. I accept.
677
00:38:45,156 --> 00:38:48,326
-How annoying!
-You know how Ramiro gets with this.
678
00:38:48,785 --> 00:38:51,037
I heard my name! Any news?
679
00:38:51,663 --> 00:38:53,373
Yes. I have some news.
680
00:38:53,540 --> 00:38:56,125
If you interrupt us again,
and I mean this,
681
00:38:56,209 --> 00:38:59,254
this duo is over
before its career starts. Okay?
682
00:38:59,587 --> 00:39:02,549
Okay. How moody!
Okay, okay. I'm leaving.
683
00:39:03,007 --> 00:39:04,384
-Bye.
-Peace!
684
00:39:04,801 --> 00:39:08,263
Okay. Let's continue
before your dear boyfriend comes back.
685
00:39:08,930 --> 00:39:11,724
The lyrics are almost done.
Now we need the melody.
686
00:39:12,016 --> 00:39:15,103
Yeah, you're right.
What if we ask Nico?
687
00:39:15,228 --> 00:39:17,772
-No, not Nico. Please!
-Nico! Can you come?
688
00:39:18,815 --> 00:39:20,608
I wanted to ask you a favor.
689
00:39:20,984 --> 00:39:24,070
-What is it?
-Look, we're doing the song for the Open,
690
00:39:24,153 --> 00:39:25,780
and we wanted to ask you...
691
00:39:25,905 --> 00:39:28,992
if you could compose the music.
What do you think?
692
00:39:29,367 --> 00:39:32,078
-Do you have the lyrics?
-Yeah. This.
693
00:39:34,539 --> 00:39:35,957
-It's good.
-Yeah?
694
00:39:36,040 --> 00:39:40,336
I was just playing with some chords
that I think might fit your lyrics.
695
00:39:40,587 --> 00:39:41,713
Wanna hear?
696
00:39:54,058 --> 00:39:55,268
I love it!
697
00:39:55,602 --> 00:39:58,396
I mean, yeah, I love what you composed.
698
00:39:58,646 --> 00:40:01,566
-It's really good.
-It's nice we'll be together again, right?
699
00:40:02,066 --> 00:40:05,403
-Yeah, together to make the song.
-Yeah.
700
00:40:05,987 --> 00:40:06,863
Okay.
701
00:40:08,406 --> 00:40:10,825
-Can I have the lyrics?
-Of course.
702
00:40:18,124 --> 00:40:21,336
-Why is Yam leaving?
-Oh, she... she had to go.
703
00:40:21,920 --> 00:40:25,256
Hey, what if we go for a drink
and talk about the song?
704
00:40:25,632 --> 00:40:28,134
No, Jim. I gotta rehearse
with the band. I can't.
705
00:40:28,343 --> 00:40:32,722
Well, but I don't care, because I can wait
for you as long as you need.
706
00:40:43,733 --> 00:40:46,402
-So, how are you?
-Not so good.
707
00:40:47,195 --> 00:40:50,531
-Why? What happened?
-I'd like to know that. What happened?
708
00:40:51,324 --> 00:40:53,076
-Well, tell me.
-No, you tell me, Luna.
709
00:40:53,159 --> 00:40:54,327
What's going on with Matteo?
710
00:40:54,410 --> 00:40:56,913
Tell me the truth?
I feel like there's something
711
00:40:57,038 --> 00:40:58,498
you're not telling me, Luna.
712
00:40:58,915 --> 00:41:00,458
-Can you please tell me?
-No.
713
00:41:00,917 --> 00:41:03,920
No, Simón, I can't tell you,
because I just can't.
714
00:41:04,003 --> 00:41:06,172
But, look, it has nothing to do with us.
715
00:41:06,589 --> 00:41:10,426
No. You can't or you don't trust me, Luna?
Of course it has to do with us!
716
00:41:10,802 --> 00:41:13,137
Simón, stop saying that!
Of course I trust you.
717
00:41:13,221 --> 00:41:16,349
You're my best friend
and you know you can also trust me.
718
00:41:16,599 --> 00:41:18,643
Luna, if you trusted me, you'd tell me.
719
00:41:19,310 --> 00:41:22,146
-Because...
-Simón, Luna can't tell you
720
00:41:22,230 --> 00:41:23,481
because it's my secret.
721
00:41:23,940 --> 00:41:26,442
No. I don't get it, girls.
722
00:41:26,943 --> 00:41:29,696
Yesterday she was with me.
She was helping me,
723
00:41:29,946 --> 00:41:32,407
-because I was meeting a guy.
-What does that have to do with this?
724
00:41:32,782 --> 00:41:34,242
Because, Simón...
725
00:41:34,784 --> 00:41:35,910
I'm FelicityForNow.
726
00:41:45,044 --> 00:41:48,548
-You're FelicityForNow? The famous one?
-Yeah, that one.
727
00:41:48,631 --> 00:41:50,758
Yesterday, I had a virtual date with...
728
00:41:51,634 --> 00:41:53,845
with a boy, and Luna fell into the frame.
729
00:41:54,762 --> 00:41:58,808
Wow. Hey, and what does Matteo
have to do with all this?
730
00:41:59,642 --> 00:42:04,022
Well, Matteo was with his friend,
so he saw me. And now...
731
00:42:04,480 --> 00:42:06,232
well, they keep asking me who Felicity is.
732
00:42:06,566 --> 00:42:07,650
Who was his friend?
733
00:42:14,073 --> 00:42:17,201
Gastón, really?
Well, Luna, first of all,
734
00:42:17,744 --> 00:42:20,997
I'm sorry for forcing you to tell me.
I know you trust me.
735
00:42:21,372 --> 00:42:24,167
And it's good that you keep
your friends' secrets. Really.
736
00:42:24,250 --> 00:42:25,752
Felicity! I can't believe it!
737
00:42:25,960 --> 00:42:27,587
Simón, please, I need you
738
00:42:27,670 --> 00:42:29,589
to keep my secret.
No one can know I'm Felicity!
739
00:42:29,964 --> 00:42:31,966
-Of course.
-Seriously. Thanks.
740
00:42:32,842 --> 00:42:35,845
Well, now we have to figure out
what we're going to do
741
00:42:36,137 --> 00:42:37,889
because Matteo
and Gastón will keep asking
742
00:42:37,972 --> 00:42:39,640
until they find out
who Felicity really is.
743
00:42:39,724 --> 00:42:41,017
What should we do?
744
00:42:46,147 --> 00:42:48,608
Any news about the family
of the girl in Mexico?
745
00:42:48,900 --> 00:42:49,942
No.
746
00:42:50,777 --> 00:42:53,946
-Did you talk with Victorino Wang again?
-No, I couldn't do that yet.
747
00:42:54,113 --> 00:42:56,616
What are you waiting for?
Do I have to tell you what to do?
748
00:42:56,783 --> 00:42:57,950
No. I'll take care of it.
749
00:42:58,034 --> 00:43:01,454
I just need more information
to continue the investigation.
750
00:43:01,579 --> 00:43:02,747
What information?
751
00:43:03,998 --> 00:43:06,667
For example, I need to know
if it was your sister
752
00:43:06,959 --> 00:43:09,087
who hired Victorino Wang
to make the medallion.
753
00:43:09,587 --> 00:43:12,465
-Yes, exactly.
-Okay. And why him?
754
00:43:13,091 --> 00:43:15,384
Did he often make things for the family?
755
00:43:15,843 --> 00:43:17,178
What a dumb question!
756
00:43:17,637 --> 00:43:20,723
Wang was the best
and the Bensons always get the best.
757
00:43:21,224 --> 00:43:23,726
No, I don't doubt it.
I just needed to know.
758
00:43:24,018 --> 00:43:26,646
-Are you done?
-No. One more question.
759
00:43:27,522 --> 00:43:29,398
If your niece is named Sol Benson,
760
00:43:30,691 --> 00:43:34,070
why did you make a medallion
with a sun and a moon?
761
00:43:34,487 --> 00:43:36,114
I don't know, Rey.
That's my sister's business.
762
00:43:36,239 --> 00:43:38,407
You know I don't like stirring up
the past.
763
00:43:38,616 --> 00:43:39,784
My apologies.
764
00:43:40,284 --> 00:43:42,620
Less apologizing, more work.
765
00:43:42,995 --> 00:43:45,748
I need to know ASAP
who that Mexican detective is
766
00:43:45,998 --> 00:43:47,834
that's investigating behind my back.
767
00:44:03,683 --> 00:44:04,767
Stop!
768
00:44:06,394 --> 00:44:08,146
There's something wrong
with the choreography.
769
00:44:08,229 --> 00:44:10,565
I don't get what my part is.
When do I come in?
770
00:44:11,065 --> 00:44:13,234
No, Ámbar. The choreo
is the same for everyone.
771
00:44:13,359 --> 00:44:15,695
The idea is that we all shine.
772
00:44:15,945 --> 00:44:19,615
Well, with that choreography,
no one will shine. It's too simple, guys.
773
00:44:19,907 --> 00:44:23,452
Well, there's no time to, I don't know,
create a more complex one.
774
00:44:24,036 --> 00:44:26,330
I don't know. I think we should learn it
and that's it.
775
00:44:26,414 --> 00:44:27,456
Girls, look!
776
00:44:28,040 --> 00:44:30,251
The drawings for our wardrobe.
What do you think?
777
00:44:30,543 --> 00:44:32,128
-They're great!
-Really?
778
00:44:32,837 --> 00:44:33,713
So...
779
00:44:33,880 --> 00:44:38,176
out! Really, Yam, please.
Next time, try to do some research
780
00:44:38,342 --> 00:44:41,387
on the trends for the season.
And apply them to your designs.
781
00:44:41,470 --> 00:44:43,681
You know what, Jazmín?
I don't follow trends.
782
00:44:44,056 --> 00:44:47,018
-I follow my own criteria, okay?
-Yam, don't mind them.
783
00:44:47,101 --> 00:44:49,061
They'll never admit that you're talented.
784
00:44:49,228 --> 00:44:51,689
And, if you don't like them, that's okay.
We can't change them.
785
00:44:52,231 --> 00:44:53,983
Now we have to finish the song
and rehearse.
786
00:44:54,942 --> 00:44:56,903
Okay. If everyone's here, let's start.
787
00:44:57,361 --> 00:44:59,739
-No. We're missing Luna.
-What happened with Lunita?
788
00:45:00,114 --> 00:45:01,871
It's weird that she isn't here.
Maybe she quit.
789
00:45:01,971 --> 00:45:03,284
No, she's at the rink. She'll be here.
790
00:45:04,493 --> 00:45:07,663
-Gastón! And Matteo?
-At the rink.
791
00:45:10,333 --> 00:45:12,251
-Rehearsal suspended!
-What?
792
00:45:12,585 --> 00:45:14,795
Yes. It makes no sense to continue
if everyone's not here.
793
00:45:14,879 --> 00:45:16,047
Let's wait for Luna.
794
00:45:16,172 --> 00:45:19,217
No, come on. It's okay,
Luna will come and learn the choreo.
795
00:45:19,383 --> 00:45:21,636
She's great. She'll learn it quick.
796
00:45:21,844 --> 00:45:26,140
No! Guys, we can't be such bad friends.
I won't continue without Lunita.
797
00:45:27,016 --> 00:45:28,684
-What do we do now?
-Hello!
798
00:45:28,851 --> 00:45:31,062
-I wanted to ask...
-We didn't get any emails!
799
00:45:33,606 --> 00:45:37,485
Guys, we should upload to Fab and Chic
this news about Felicity, right?
800
00:45:39,111 --> 00:45:42,865
-What about Felicity?
-Ask Luna. She knows her.
801
00:45:43,532 --> 00:45:45,034
Luna knows Felicity?
802
00:45:50,539 --> 00:45:51,916
Hello. Yes.
803
00:45:52,625 --> 00:45:56,337
Yeah. Tiny change of plans.
The Roller's team won't win, it's useless.
804
00:45:56,921 --> 00:46:01,092
No. There's a lot of talented kids here
that could work in other rinks.
805
00:46:01,717 --> 00:46:05,096
I'll send you a video of a girl
that I want you to see. I'll try to...
806
00:46:05,429 --> 00:46:08,391
convince Tamara.
If not, we'll go on without her.
807
00:46:08,849 --> 00:46:13,312
Yeah. Of course, great.
Goodbye! Thanks.
808
00:46:14,146 --> 00:46:15,982
Did you talk to the lawyers?
809
00:46:16,357 --> 00:46:19,110
-Yeah. Don't worry.
-Great. What were you doing?
810
00:46:19,819 --> 00:46:22,071
I was watching the videos
of all our skaters.
811
00:46:22,154 --> 00:46:23,781
Not just the ones at Regionals.
812
00:46:24,240 --> 00:46:25,366
What for?
813
00:46:26,325 --> 00:46:30,162
If I'm being honest,
the standard of performances was too low.
814
00:46:30,329 --> 00:46:32,248
They won't be as lucky
at the Intercontinental.
815
00:46:33,082 --> 00:46:35,751
We have time.
Why do you think that?
816
00:46:36,919 --> 00:46:38,838
Because I'm being realistic.
817
00:46:39,463 --> 00:46:43,509
I'd really rather not go
than do that badly.
818
00:46:43,718 --> 00:46:47,513
And we should withdraw our application
as headquarters for the Intercontinental.
819
00:46:48,139 --> 00:46:50,224
I can't believe what I'm hearing.
820
00:46:50,683 --> 00:46:52,893
You sound like the trainer
of a rival team.
821
00:46:53,311 --> 00:46:55,771
The kids are amazing.
They have so much potential.
822
00:46:56,439 --> 00:47:00,234
Yeah, they do. I can see that too.
But they don't work as a team.
823
00:47:00,860 --> 00:47:03,696
I think we should take some of them and...
824
00:47:04,572 --> 00:47:06,907
put them to better use.
825
00:47:07,533 --> 00:47:10,202
"Put them to better use"?
What do you mean?
826
00:47:20,379 --> 00:47:21,547
Did you think about what I said?
827
00:47:22,757 --> 00:47:27,094
-What?
-That you should trust me a bit.
828
00:47:28,846 --> 00:47:32,767
Wait. So, that's why
you're mad at me, right, Preppy Boy?
829
00:47:33,142 --> 00:47:34,310
I'm not mad.
830
00:47:34,602 --> 00:47:36,062
Oh, moody then?
831
00:47:36,520 --> 00:47:38,773
If that means in a bad mood,
that's not it.
832
00:47:39,815 --> 00:47:44,737
Okay, okay. I'll believe you.
Look, as I told Ámbar,
833
00:47:45,237 --> 00:47:49,158
even though I'm not in the competition,
I'd really love to help with trainings.
834
00:47:49,575 --> 00:47:52,620
-Maybe if I tell Simón, we can...
-We don't need your help.
835
00:47:53,788 --> 00:47:58,667
-See? You really are mad at me!
-No, I'm not mad. I'm...
836
00:47:59,210 --> 00:48:01,587
-You're... what?
-I'm having a bad day.
837
00:48:01,670 --> 00:48:03,214
I don't wanna talk. Let's skate.
838
00:48:32,368 --> 00:48:36,622
I think Luna is in love with Matteo
and she's using you to make him jealous.
839
00:48:36,747 --> 00:48:39,041
If you wanna keep competing,
we need a change.
840
00:48:39,125 --> 00:48:42,211
It's having fun,
but also competing and winning.
841
00:48:42,586 --> 00:48:44,672
She told me you were skating
with Matteo in the rink.
842
00:48:44,755 --> 00:48:45,881
What's wrong with that?
843
00:48:46,006 --> 00:48:48,551
No, nothing. But it was weird,
because she said...
844
00:48:49,885 --> 00:48:51,679
that you're in love with Matteo.
845
00:48:51,846 --> 00:48:53,139
Everything went as planned.
846
00:48:53,222 --> 00:48:55,099
I'm back at the rink
and with the best.
847
00:48:55,182 --> 00:48:58,394
You should worry less about convincing
everyone that you're the best,
848
00:48:58,811 --> 00:49:00,271
and focus on being the best.
849
00:49:00,938 --> 00:49:04,608
-I dreamt about Matteo and Simón.
-Maybe you feel something for him?
850
00:49:04,775 --> 00:49:08,821
Jazmín, you grab Luna's phone.
If she really is Felicity's friend,
851
00:49:09,113 --> 00:49:12,241
she's gotta have some proof,
a text or a call... Something, okay?
852
00:49:12,616 --> 00:49:14,160
I worked on this medallion myself.
853
00:49:15,035 --> 00:49:17,872
-What do you want to know?
-Well, you could tell me who ordered it.
854
00:49:17,997 --> 00:49:19,415
Isn't that Luna's phone?
855
00:49:19,623 --> 00:49:21,459
ON THE NEXT EPISODE
856
00:49:21,667 --> 00:49:24,879
Ámbar, why do you have my phone?
856
00:49:25,305 --> 00:50:25,282
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm