"Soy Luna" ¿Quién es FelicityForNow?, sobre ruedas

ID13184618
Movie Name"Soy Luna" ¿Quién es FelicityForNow?, sobre ruedas
Release Name Rive - Watch - Soy Luna - S1-E64
Year2016
Kindtv
LanguageEnglish
IMDB ID6139266
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:00,000 --> 00:00:02,169 You should worry less about irrelevant things. 2 00:00:02,461 --> 00:00:04,087 Don't you think you spend too much time 3 00:00:04,171 --> 00:00:05,964 thinking about what that girl does or does not do? 4 00:00:06,215 --> 00:00:09,885 Mora and I are connected by the good sense of humor we both have. 5 00:00:09,968 --> 00:00:11,929 -She's very nice. -And you like her. 6 00:00:12,304 --> 00:00:14,097 What are you doing with that? 7 00:00:14,306 --> 00:00:16,350 -What's that in your hand? -I'm sorry, madame... 8 00:00:16,850 --> 00:00:21,021 -I was fixing the frame and that fell... -Why did you have this document? 9 00:00:21,396 --> 00:00:24,191 Wow. Is that me? 10 00:00:24,816 --> 00:00:25,901 Introducing you to Felicity. 11 00:00:25,984 --> 00:00:29,029 I found Amanda with the document in her hands. I saw her just in time. 12 00:00:29,112 --> 00:00:30,072 She didn't read it. 13 00:00:30,155 --> 00:00:31,406 You barely qualified. 14 00:00:31,532 --> 00:00:34,409 If you continue like this, Roller won't win the Intercontinental. 15 00:00:34,785 --> 00:00:36,161 Luna, Matteo's in love with you. 16 00:00:36,370 --> 00:00:37,746 What are you two doing? 17 00:00:37,996 --> 00:00:40,040 PREVIOUSLY 18 00:00:40,165 --> 00:00:41,708 Come on. No! 19 00:00:44,753 --> 00:00:45,921 Are you Felicity's friend? 20 00:00:47,000 --> 00:00:53,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 21 00:00:54,137 --> 00:00:56,932 I'm close to reaching my sky 22 00:00:57,099 --> 00:01:00,185 Defying gravity 23 00:01:00,269 --> 00:01:05,399 The excitement that drives me Is the force of a hurricane 24 00:01:07,150 --> 00:01:10,362 This thing inside of me It’s magical 25 00:01:10,445 --> 00:01:13,532 Because anything can happen 26 00:01:13,615 --> 00:01:16,743 And if I fall I’ll get back up I go, and go 27 00:01:16,827 --> 00:01:18,870 Get up and go 28 00:01:18,996 --> 00:01:22,666 And if there's no turning back 29 00:01:22,791 --> 00:01:24,209 We have to risk it all 30 00:01:24,793 --> 00:01:30,716 Under my feet there's no gravity There's only wings 31 00:01:31,383 --> 00:01:34,678 We never have to doubt 32 00:01:34,928 --> 00:01:37,431 Nothing is forbidden 33 00:01:37,723 --> 00:01:41,226 When a dream is real 34 00:01:41,351 --> 00:01:43,729 There's only wings 35 00:01:47,774 --> 00:01:51,278 I AM LUNA 36 00:01:54,698 --> 00:01:56,533 -What happened? -I don't know. 37 00:01:57,242 --> 00:02:01,204 Nina, I'm sorry! I wanted to help and I made it worse. 38 00:02:01,663 --> 00:02:04,291 Now everyone's gonna ask me who Felicity is! 39 00:02:05,667 --> 00:02:09,087 -I'm the worst friend, really! I'm sorry. -Why would you say that? 40 00:02:09,296 --> 00:02:12,174 Without you, FelicityForNow would've never existed! 41 00:02:12,299 --> 00:02:15,344 You're the best and only friend I've had in my life. Really. 42 00:02:16,053 --> 00:02:20,223 But, please, no matter what happens, don't tell anyone. Please! 43 00:02:20,891 --> 00:02:24,978 What? You know I'd never reveal my best friend's secret. 44 00:02:31,693 --> 00:02:32,903 Why the long face? 45 00:02:33,445 --> 00:02:39,117 You know what this party's lacking? First, people. Second, music. 46 00:02:51,421 --> 00:02:53,048 You know what? Stop, stop! 47 00:02:53,131 --> 00:02:55,133 -Stop the music. -No, no, no. 48 00:02:55,217 --> 00:02:56,843 -That's it. The party's over! -What? Over? 49 00:02:56,927 --> 00:02:58,595 I still have to pay for this costume. 50 00:02:58,679 --> 00:03:01,473 -No, no. Another day. -Well, give me back my ticket. 51 00:03:03,725 --> 00:03:05,268 What was all that noise? 52 00:03:05,769 --> 00:03:08,355 Well, now will you tell me why you are dressed like this 53 00:03:08,480 --> 00:03:10,440 and what happened to your bedroom? 54 00:03:11,108 --> 00:03:15,028 Yes, Mom. We'll tell you everything. And we'll tidy my bedroom up. 55 00:03:15,237 --> 00:03:16,571 -Don't worry. -Yeah, I'll help you. 56 00:03:16,822 --> 00:03:19,116 No worries. Are you staying for dinner? 57 00:03:19,825 --> 00:03:22,953 -Yeah, Nina, stay. Come on. -Well, I'd love to. 58 00:03:23,161 --> 00:03:25,372 -I'll call my mom and ask her. -Very well. 59 00:03:28,375 --> 00:03:30,794 Nina, you know what I just thought about? 60 00:03:31,211 --> 00:03:35,090 If I go, they'll ask me who Felicity is. What should I say? 61 00:03:35,382 --> 00:03:37,926 I don't know. Maybe you can say that you were also at the coffee shop 62 00:03:38,009 --> 00:03:40,262 where Felicity was and you just appeared on her screen. 63 00:03:40,512 --> 00:03:42,764 -Something like that. -No. No. You know what? 64 00:03:42,848 --> 00:03:45,225 -I can say that it's my cousin. -No. 65 00:03:45,475 --> 00:03:51,940 No? Or maybe that she's a friend of a friend of a friend of hers. 66 00:03:52,190 --> 00:03:54,109 No. No, no. I'm already lost. 67 00:03:54,651 --> 00:03:58,280 -Well, then... -It's RollerTrack again. What should I do? 68 00:04:01,950 --> 00:04:04,536 If Luna was there with Felicity, it's obvious they know each other. 69 00:04:04,619 --> 00:04:05,787 They must be friends. 70 00:04:05,871 --> 00:04:08,957 But from where? Blake, the Roller, a friend from Mexico? 71 00:04:09,291 --> 00:04:10,792 No, no. She didn't have an accent. 72 00:04:11,710 --> 00:04:15,046 If she's not Mexican and she's Luna's friend, we have to know her. 73 00:04:15,547 --> 00:04:18,550 -Maybe it's Jim? -No. She likes Nico. 74 00:04:19,634 --> 00:04:23,305 -Yam! Maybe it's Yam. -No, no. She likes Ramiro. 75 00:04:23,972 --> 00:04:25,432 Then there's only Nina. 76 00:04:26,475 --> 00:04:30,270 No, no. That's impossible. She's too shy and almost doesn't talk. 77 00:04:30,395 --> 00:04:32,272 She wouldn't get in front of a camera. 78 00:04:32,689 --> 00:04:33,982 Maybe we don't know her. 79 00:04:35,609 --> 00:04:38,862 -What's wrong? Why won't she pick up? -I'll try Luna's phone. 80 00:04:40,489 --> 00:04:42,949 -Done. That's it. We won't talk anymore. -Okay. 81 00:04:44,326 --> 00:04:46,995 Luna, what am I gonna do at Blake tomorrow? 82 00:04:47,287 --> 00:04:51,041 I don't know. But we gotta agree on what we're gonna say. 83 00:04:51,166 --> 00:04:52,167 -Yes. -Because... 84 00:04:52,709 --> 00:04:53,752 INCOMING CALL 85 00:04:54,044 --> 00:04:56,588 No. No, no, no. It's Matteo. Don't answer, Luna. 86 00:04:56,963 --> 00:04:59,341 No one can know my secret. Please, don't answer! 87 00:04:59,508 --> 00:05:00,592 Don't worry! 88 00:05:00,926 --> 00:05:02,219 I promise I won't tell. 89 00:05:03,386 --> 00:05:07,015 Now we gotta think about what we'll say and tidy up my room, 90 00:05:07,098 --> 00:05:10,352 because Mom will be back and she'll say, "Luna, why didn't you..." 91 00:05:10,936 --> 00:05:14,314 -I don't get it. Felicity won't pick up. -Luna either. 92 00:05:14,523 --> 00:05:17,317 Let's do this. Tomorrow when we get back to the Roller, I'll ask her. 93 00:05:17,692 --> 00:05:20,153 -Okay. -We'll find out who Felicity is. 94 00:05:20,570 --> 00:05:21,863 Luna tells me the truth. 95 00:05:23,615 --> 00:05:25,200 -Come on, Ramiro. -Please, give it to us! 96 00:05:25,367 --> 00:05:27,244 -I told you it's a disaster! -Look who's there. 97 00:05:27,494 --> 00:05:28,662 Oh, yeah. 98 00:05:28,954 --> 00:05:31,248 -Let's go talk to him. -I won't fall for that. 99 00:05:31,915 --> 00:05:34,876 -Let's go, Jim. -Hello! How are you? 100 00:05:35,460 --> 00:05:38,839 What if it's the producer? No, the producer... I gotta go see. 101 00:05:42,717 --> 00:05:43,927 There's no one here! 102 00:05:44,469 --> 00:05:46,555 Oops. We got confused. 103 00:05:47,180 --> 00:05:49,891 -What did you do? -We sent the email to the producer. 104 00:05:50,684 --> 00:05:53,270 What? You are joking, right? 105 00:05:53,645 --> 00:05:55,689 -What did you write? -Nothing. 106 00:05:56,273 --> 00:05:59,067 -Nothing? -Besides, your music will do the talking. 107 00:05:59,234 --> 00:06:02,737 No, no. He'll think its junk email and delete it! He won't see it. 108 00:06:03,238 --> 00:06:04,823 No, no, no. 109 00:06:05,240 --> 00:06:09,035 Don't worry, this is a strategy to create suspense. Less is more. 110 00:06:09,369 --> 00:06:12,998 No, you don't understand anything. Zero math. More is more. That's it. 111 00:06:13,373 --> 00:06:15,333 We're not talking about math. We're talking about art. 112 00:06:15,709 --> 00:06:18,253 Yes, Ramiro! He'll answer before you know it. 113 00:06:18,503 --> 00:06:20,005 -Trust us. -Let's rehearse. 114 00:06:20,130 --> 00:06:21,006 Let's go. 115 00:06:23,758 --> 00:06:27,053 -From the top, right? -From the top. Five, six, seven, and... 116 00:06:27,220 --> 00:06:31,182 One, two, three, four, five, six, seven, eight... 117 00:06:31,766 --> 00:06:33,560 So? Any news? 118 00:06:33,977 --> 00:06:36,855 -Ramiro, no. We just sent it. -It was two seconds ago, Ramiro. 119 00:06:37,314 --> 00:06:39,232 -Okay. -It's not that fast. 120 00:06:39,649 --> 00:06:40,838 -Five, six, seven, eight... -Guys... 121 00:06:40,984 --> 00:06:42,485 No, Ramiro, stop. Please, stop. 122 00:06:43,612 --> 00:06:47,490 -You can't be so annoying, really. -Really. Besides, we'll let you know! 123 00:06:47,782 --> 00:06:51,453 No, but what am I asking? I don't know. I should've sent it! 124 00:06:52,996 --> 00:06:54,247 What are you doing? 125 00:06:54,414 --> 00:06:56,291 What we are doing 126 00:06:56,458 --> 00:06:58,335 -is... Hmm... -You doing nothing. 127 00:06:59,336 --> 00:07:02,589 You know very well that non-professional relationships aren't allowed 128 00:07:02,672 --> 00:07:03,965 within the Benson mansion. 129 00:07:04,215 --> 00:07:06,468 I'm sorry. Don't say anything. 130 00:07:07,552 --> 00:07:09,804 I don't wanna meddle, but what about with Miguel and Mónica? 131 00:07:11,723 --> 00:07:13,642 -You're joking, right? -No. 132 00:07:14,059 --> 00:07:16,978 If it was a joke, I'd say, "Because Miguel and Mónica..." 133 00:07:17,938 --> 00:07:20,482 -Or, well... -No, no. Mr. Rey, don't mind him. 134 00:07:20,899 --> 00:07:23,276 There's nothing between Cato and me. 135 00:07:23,902 --> 00:07:24,986 Nothing? 136 00:07:26,112 --> 00:07:28,239 Oh! No, no. There's nothing. 137 00:07:28,448 --> 00:07:29,950 -Nothing. -Then, why were you so close? 138 00:07:30,992 --> 00:07:31,952 Tell him. 139 00:07:32,160 --> 00:07:35,956 I'll tell... No, you tell him. You do it better. Yeah, tell him. 140 00:07:36,122 --> 00:07:38,291 -Somebody talk! -Yeah! 141 00:07:38,917 --> 00:07:42,587 I... He was fixing the lightbulb, 142 00:07:42,754 --> 00:07:46,341 and I realized it had too much dust, so I went and, at the same time, 143 00:07:46,508 --> 00:07:48,927 -while he... -Yeah, and I... 144 00:07:49,260 --> 00:07:50,637 Look at me. See this profile? 145 00:07:51,805 --> 00:07:57,143 I couldn't look at someone like Amanda. Not in a million years. Please! 146 00:07:57,394 --> 00:08:00,522 -Right. So, what were you doing so close? -No, of course. 147 00:08:00,647 --> 00:08:02,315 -What... -Tell me. 148 00:08:03,858 --> 00:08:05,986 -Well, he... -We were... yeah, 149 00:08:06,319 --> 00:08:08,446 changing the lightbulb, but suddenly 150 00:08:08,613 --> 00:08:12,033 -some dust fell on... -Yeah, dust in his eye. From there. 151 00:08:12,242 --> 00:08:13,535 And I got closer, 152 00:08:13,743 --> 00:08:15,495 -so she could blow... -Exactly, I was blowing. 153 00:08:15,578 --> 00:08:16,496 I don't see any dust. 154 00:08:16,579 --> 00:08:18,081 Everything's extremely clean. 155 00:08:18,289 --> 00:08:20,667 No, there's no dust, because that lady... 156 00:08:21,001 --> 00:08:25,672 You don't know how well she cleans. You and Ms. Sharon did good by hiring her. 157 00:08:26,047 --> 00:08:29,718 Perfect. If the cleaning is so well done, 158 00:08:30,677 --> 00:08:33,972 maybe we gotta do a deeper cleaning at the mansion. 159 00:08:41,021 --> 00:08:43,398 Cato, we can't keep doing this. 160 00:08:43,940 --> 00:08:47,569 -It will end badly. -But it hasn't started yet. Amanda. 161 00:08:49,446 --> 00:08:52,741 No, but the best thing is 162 00:08:53,575 --> 00:08:57,203 -to stay as far as possible. -No, no, no. 163 00:08:58,079 --> 00:09:02,250 I, as you see me, will solve this between us. 164 00:09:02,417 --> 00:09:05,336 -I'll find the solution to this thing. -No, Cato. 165 00:09:06,004 --> 00:09:08,173 There's no happy ending for us. 166 00:09:13,428 --> 00:09:16,347 Look, Nico, she hasn't sent me a text. I don't even know where she is. 167 00:09:16,598 --> 00:09:18,516 Really, Nico. She's hiding something. 168 00:09:18,850 --> 00:09:22,395 I don't think so. Luna is absent-minded. I'm sure she forgot her phone somewhere. 169 00:09:22,896 --> 00:09:26,608 -It's okay, Simón. -It's the worst that she's like that. 170 00:09:27,358 --> 00:09:31,362 Look, I think everything's gonna be okay. You gotta disconnect this. 171 00:09:31,946 --> 00:09:33,448 Guys, we're leaving. 172 00:09:35,450 --> 00:09:37,660 -Did you think about what I said? -Yes. 173 00:09:38,411 --> 00:09:39,704 And...? 174 00:09:40,455 --> 00:09:42,749 Look, Jim. Sometimes when you write a new song, 175 00:09:43,124 --> 00:09:45,293 you realize the melody doesn't fit the lyrics. 176 00:09:45,502 --> 00:09:48,755 The best is to add a new lyric. Get it? 177 00:09:50,298 --> 00:09:53,927 No, I don't. Why are you saying all this about the song and...? 178 00:09:54,427 --> 00:09:56,930 Well, I'll explain it. Let's go. I'll explain later. 179 00:09:57,305 --> 00:09:58,473 -Okay, bye. -Bye, guys. 180 00:10:01,643 --> 00:10:04,020 Didn't you tell me to disconnect this? 181 00:10:04,479 --> 00:10:07,107 Look, I don't know how to tell Jim the truth. 182 00:10:07,524 --> 00:10:10,693 -Without hurting her. -You sure you don't wanna be with her? 183 00:10:11,194 --> 00:10:13,988 -Not right now, no. -Okay. Listen to me. 184 00:10:14,572 --> 00:10:16,950 You gotta tell her how things are. 185 00:10:17,575 --> 00:10:20,370 Cause there's nothing worse than leaving an open door 186 00:10:20,453 --> 00:10:22,038 where there's nothing to see. 187 00:10:23,164 --> 00:10:24,958 It's true. You're right. Let's go. 188 00:10:26,918 --> 00:10:29,295 Let me call Luna one more time. 189 00:10:29,754 --> 00:10:31,548 Okay. I'll wait for you there. 190 00:10:35,301 --> 00:10:38,054 You asked your parents for permission to stay for dinner, right? 191 00:10:38,429 --> 00:10:41,975 Yeah. They said there's no problem. My dad will pick me up later. 192 00:10:43,601 --> 00:10:45,562 Ms. Sharon was delighted with dinner. 193 00:10:46,062 --> 00:10:48,314 Well, I'm glad, Amanda. Thanks! Does she need something else? 194 00:10:48,398 --> 00:10:49,274 Yes, some tea. 195 00:10:49,357 --> 00:10:51,860 -Okay. I'll make it for her. -No, no. Don't worry. I'll make it. 196 00:10:52,026 --> 00:10:53,945 -You keep eating. -Thanks. 197 00:10:56,739 --> 00:10:58,616 Why were you wearing a costume 198 00:10:58,783 --> 00:11:02,162 like that one? Was it a costume party? 199 00:11:02,370 --> 00:11:05,915 -Or do you have homework for school? -It's a costume party, right? 200 00:11:06,791 --> 00:11:11,045 Tell me. I love those things. I promise I won't say anything. Whose party is it? 201 00:11:11,754 --> 00:11:14,340 -A friend of ours. -Yeah. 202 00:11:14,674 --> 00:11:18,845 A friend. But, look, I promised both of you that I'd tell you everything, 203 00:11:18,928 --> 00:11:21,681 beginning to end. Just be patient, okay? 204 00:11:22,223 --> 00:11:25,643 -Please. Promise you won't tell anyone. -It will come with a price. 205 00:11:27,103 --> 00:11:28,980 -Promise. -Promise. 206 00:11:29,355 --> 00:11:31,357 This is delicious! 207 00:11:31,649 --> 00:11:34,611 It's out favorite dessert. Strawberries with cream. 208 00:11:34,861 --> 00:11:35,945 But every chef prepares 209 00:11:36,029 --> 00:11:39,407 the cream in a different way and has a secret ingredient. 210 00:11:40,700 --> 00:11:43,828 Well, the strawberries are great. 211 00:11:44,662 --> 00:11:46,414 And some guys we call... 212 00:11:47,123 --> 00:11:48,833 Strawberries. Boys like Matteo, basically. 213 00:11:53,963 --> 00:11:56,716 Can I get this? It's Simón. 214 00:11:57,383 --> 00:11:58,426 Okay. 215 00:12:02,805 --> 00:12:04,307 Finally. Where are you? 216 00:12:04,933 --> 00:12:08,019 I'm having dinner at home with my parents and Nina. 217 00:12:08,603 --> 00:12:10,688 Why didn't you answer? I was worried. 218 00:12:11,189 --> 00:12:13,733 No, no, no. Don't worry, I'm okay. 219 00:12:14,275 --> 00:12:18,404 Simón, can we talk tomorrow at the Roller? 220 00:12:19,822 --> 00:12:21,991 So? Shall we resume the costume party? 221 00:12:23,034 --> 00:12:25,078 You were at a costume party? 222 00:12:25,578 --> 00:12:30,083 No! No, Simón, how could that be? No, you know Tino's like that. 223 00:12:30,500 --> 00:12:33,795 He's always making jokes and... He's so funny! 224 00:12:36,005 --> 00:12:37,757 Hey, Luna. Are you sure everything's okay? 225 00:12:38,174 --> 00:12:42,303 Yes, Simón, all good. Really. Look, tomorrow I'll tell you everything. 226 00:12:43,429 --> 00:12:47,225 -Yeah, bye. -Was the costume party a secret? 227 00:12:47,892 --> 00:12:52,272 Yeah, it's something very, very secret. 228 00:12:52,563 --> 00:12:53,815 -Yeah. -Yes. 229 00:12:54,107 --> 00:12:58,152 -Hey, Tino. Can I ask you a huge favor? -Yeah, sure. 230 00:12:58,403 --> 00:13:01,489 You gotta keep it a secret. You can't talk about this party. 231 00:13:01,823 --> 00:13:04,742 Don't worry. The secret’s safe with me. 232 00:13:05,660 --> 00:13:07,412 -Pinky promise? -Thank you. 233 00:13:07,704 --> 00:13:08,967 Yeah. Pin... key... pro... my... yes. 234 00:13:12,333 --> 00:13:14,460 Yes? I'm here, Ms. Benson. 235 00:13:15,378 --> 00:13:17,797 Put on some music to end this silence. 236 00:13:19,215 --> 00:13:20,675 Very well. 237 00:13:21,342 --> 00:13:24,012 Maybe you miss the noise that your goddaughter made? 238 00:13:25,680 --> 00:13:27,348 What news do we have? 239 00:13:32,353 --> 00:13:34,605 Today I heard something that might interest you, 240 00:13:34,856 --> 00:13:36,566 -Ms. Benson. -Pay attention, Amanda. 241 00:13:37,066 --> 00:13:39,652 -I'm sorry. I apologize, madame. -Maybe you're paying more attention 242 00:13:39,736 --> 00:13:40,778 to our conversation. 243 00:13:41,487 --> 00:13:42,655 May I continue? 244 00:13:43,323 --> 00:13:45,908 -When we're alone. -No, what he's going to say is not true. 245 00:13:46,326 --> 00:13:47,535 Amanda. 246 00:13:48,453 --> 00:13:50,788 -I'm sorry. -No, don't apologize. What do you mean? 247 00:13:50,997 --> 00:13:52,999 Yeah. What do you mean, Amanda? 248 00:13:54,625 --> 00:13:57,003 The same that Rey was talking about. 249 00:13:58,504 --> 00:14:02,300 Why would you participate and weigh in on a private conversation? 250 00:14:02,467 --> 00:14:05,636 No, you're right, madame. I'm sorry. I'm leaving. 251 00:14:09,682 --> 00:14:11,267 I almost can't stand the staff. 252 00:14:12,143 --> 00:14:14,645 What were you going to say? Quit with the suspense. Just talk. 253 00:14:15,146 --> 00:14:16,356 It's about your niece. 254 00:14:16,731 --> 00:14:20,193 I found a family in Mexico who might be the one who adopted Sol Benson. 255 00:14:20,610 --> 00:14:24,572 Her birthdate and arrival to Mexico matches our data. 256 00:14:26,074 --> 00:14:29,202 -Who are they? What's their last name? -I don't know yet. 257 00:14:29,369 --> 00:14:32,205 There are legal restrictions that safeguard the identity of minors. 258 00:14:33,748 --> 00:14:35,792 But my contact will soon find out. 259 00:14:36,501 --> 00:14:40,296 In a few days, we'll know for sure, Ms. Benson. 260 00:14:42,507 --> 00:14:43,925 Are you feeling okay? 261 00:14:47,345 --> 00:14:50,264 Maybe... it's that we're close to finding Sol. 262 00:14:59,357 --> 00:15:03,277 Now that Gastón knows that Luna's my friend, well, Felicity's friend, 263 00:15:03,569 --> 00:15:07,115 he won't stop asking her, get it? Eventually, he'll figure this out! 264 00:15:07,407 --> 00:15:09,534 Nina, it's the best thing that could happen. 265 00:15:09,909 --> 00:15:12,242 Because you told Mom about your feelings for Mora? 266 00:15:12,317 --> 00:15:13,538 No, because they say it's like this. 267 00:15:14,038 --> 00:15:16,124 Besides, I don't have anything to tell your mother, 268 00:15:16,207 --> 00:15:17,333 cause there's nothing between us. 269 00:15:17,708 --> 00:15:20,336 -Yeah, sure? -No, don't look at me like that. 270 00:15:20,545 --> 00:15:22,422 Okay. There's nothing. 271 00:15:22,839 --> 00:15:26,259 -But did you tell her you like her? -No, because I'm going to stop seeing her. 272 00:15:26,426 --> 00:15:28,261 -Mom? -Mora! 273 00:15:28,386 --> 00:15:31,055 -But why? -Oh, Nina. 274 00:15:31,347 --> 00:15:36,060 'Cause life is like a video game. If you see in the game 275 00:15:36,144 --> 00:15:38,187 that there's a bomb in front of you, what do you do? 276 00:15:39,605 --> 00:15:41,524 You run towards it? No. 277 00:15:42,150 --> 00:15:46,696 -No. You jump it and keep going, Nina. -Well, Dad, but I think it's best 278 00:15:47,029 --> 00:15:49,240 if you face challenges and not dodge them. 279 00:15:49,490 --> 00:15:51,033 Perfect. I totally agree. 280 00:15:51,117 --> 00:15:54,328 Then, why don't you tell RollerTrack that you're Felicity? 281 00:15:54,620 --> 00:15:57,748 -Cause I'm not a good example. -Me neither. I should, but I'm not. 282 00:15:57,999 --> 00:16:00,334 Okay, but you're my dad, and you should set the example 283 00:16:00,418 --> 00:16:02,003 that we should take a risk for what we feel. 284 00:16:03,671 --> 00:16:04,797 Yeah, right. 285 00:16:06,716 --> 00:16:09,010 Nina, you don't have any idea... 286 00:16:10,511 --> 00:16:14,182 how complicated it is to have such a smart daughter like you. 287 00:16:15,558 --> 00:16:17,435 Well, let's see. I'll try to explain this. 288 00:16:18,519 --> 00:16:21,564 When I met your mother, it was an instant crush, 289 00:16:22,023 --> 00:16:24,025 love at first sight. For her as well. 290 00:16:24,859 --> 00:16:26,569 I made a bet on that relationship. 291 00:16:26,903 --> 00:16:30,072 Yeah, it went well. It lasted how long it was supposed to. 292 00:16:30,156 --> 00:16:33,784 Such is life. But as the product of that love, you are here today. 293 00:16:35,369 --> 00:16:41,584 And right now I don't wanna bet on Mora, on a relationship, because I'm not sure. 294 00:16:41,876 --> 00:16:46,422 I'm not sure about what I feel. I don't want any trouble, you understand? 295 00:16:47,089 --> 00:16:49,258 I think the best thing is to not see her again. 296 00:16:51,219 --> 00:16:52,261 One moment. 297 00:16:54,055 --> 00:16:59,185 Mora. Hi, Mora. What a coincidence! No, no, nothing. Yeah, tell me. 298 00:17:00,686 --> 00:17:05,733 Perfect, okay. Tomorrow, then. I'll see you there, okay. 299 00:17:06,150 --> 00:17:09,111 -Kiss... Hmm, bye. -You weren't gonna see her again. 300 00:17:09,612 --> 00:17:13,074 No, no, no. Yeah, but I think I should talk to her first, right? 301 00:17:13,157 --> 00:17:14,992 I can't just disappear. 302 00:17:15,243 --> 00:17:18,871 But don't worry, because after this, I promise I won't see her again. 303 00:17:19,121 --> 00:17:21,290 You don't have to promise, Dad. There's no problem. 304 00:17:21,415 --> 00:17:25,461 You just showed me that you can't run away from what you really feel. 305 00:17:26,212 --> 00:17:30,466 Right? Well, I'm going to bed to try to rest my head. 306 00:17:30,841 --> 00:17:32,218 See you tomorrow. 307 00:17:41,102 --> 00:17:42,353 There they are! 308 00:17:42,853 --> 00:17:44,438 Girls, congratulations! 309 00:17:45,523 --> 00:17:48,734 -Let's go. -Hey, congratulations. Happy, right? 310 00:17:48,943 --> 00:17:50,528 Yeah, really happy. Thanks. 311 00:17:51,237 --> 00:17:55,992 Hey, congratulations. Thanks for qualifying for the Roller. Really. 312 00:17:57,410 --> 00:18:00,371 I don't know why you're all so excited. Sorry, but... 313 00:18:00,830 --> 00:18:03,499 you barely qualified in fourth place and almost didn't make it. 314 00:18:04,458 --> 00:18:08,421 I hope next time you commit as you promised. Are we agreed? 315 00:18:09,714 --> 00:18:10,840 Excuse me. 316 00:18:12,008 --> 00:18:14,427 -Hey, Simón. What's wrong? -Congratulations, buddy. 317 00:18:14,510 --> 00:18:15,553 Thanks, but what's wrong? 318 00:18:15,970 --> 00:18:17,930 It's weird that Luna didn't come to welcome you. 319 00:18:18,264 --> 00:18:19,724 Go get her. There she is. 320 00:18:23,477 --> 00:18:25,146 -How are you? -Simón... Good. 321 00:18:25,688 --> 00:18:27,982 Hey, Luna, why couldn't you answer? I don't get what happened. 322 00:18:28,107 --> 00:18:29,317 Everything okay? 323 00:18:29,692 --> 00:18:33,446 Yeah, I told you not to worry about me. That I'm okay, really. 324 00:18:34,030 --> 00:18:37,491 Okay. And you would tell me, right? Because we trust each other. 325 00:18:38,200 --> 00:18:41,370 -Of course. -You're finally here, Delivery Girl. 326 00:18:41,746 --> 00:18:44,915 I think that after what happened yesterday, we should talk, Luna. 327 00:18:45,333 --> 00:18:47,877 -I'm glad you qualified. -Thanks. 328 00:18:48,210 --> 00:18:51,839 But don't change the topic. Let's talk about what happened. I want the truth. 329 00:18:52,673 --> 00:18:55,301 That's weird. Lunita keeping secrets? 330 00:18:57,928 --> 00:18:59,889 What are they talking about? I don't understand. 331 00:19:06,687 --> 00:19:08,856 Oh, what's wrong? How weird. 332 00:19:09,231 --> 00:19:11,192 -I thought you two didn't have secrets. -We don't. 333 00:19:11,400 --> 00:19:13,569 But if she didn't tell me, then it's not important. 334 00:19:13,778 --> 00:19:16,656 -Besides, it's none of your business. -Come on, guys, quit arguing. 335 00:19:17,657 --> 00:19:20,701 I'm running late. I gotta go to Blake. Nina's waiting for me. 336 00:19:21,035 --> 00:19:23,913 Simón, I'll tell you everything later, okay? 337 00:19:25,331 --> 00:19:26,332 Be careful. 338 00:19:31,295 --> 00:19:35,007 Well, I didn't know what you were talking about, but I took your side, see? 339 00:19:35,466 --> 00:19:37,218 -Thanks, beautiful. -You're welcome. 340 00:19:37,301 --> 00:19:39,887 Now, are you gonna tell me what were you talking about? 341 00:19:40,179 --> 00:19:41,972 Sorry. Can we talk? 342 00:19:42,973 --> 00:19:45,726 Would you excuse us? I'll tell you, okay? 343 00:19:48,521 --> 00:19:51,440 -Did Luna say something about Felicity? -No, not yet. She went to Blake. 344 00:19:51,691 --> 00:19:53,025 I'll ask her later. 345 00:19:53,526 --> 00:19:56,946 I was thinking... What if Luna is Felicity and the one on the screen is an actress 346 00:19:57,029 --> 00:19:58,197 that was talking for her? 347 00:19:58,489 --> 00:20:01,534 No, no. Felicity's in love with RollerTrack. 348 00:20:01,867 --> 00:20:04,078 -Luna is... -She's what? 349 00:20:04,912 --> 00:20:06,831 -Luna's dating Simón. -But she was there. 350 00:20:06,914 --> 00:20:08,624 Maybe Felicity asked her for help. 351 00:20:08,874 --> 00:20:11,043 Luna has to tell us, okay? 352 00:20:14,296 --> 00:20:15,756 She'll tell me first. 353 00:20:17,675 --> 00:20:19,176 What do you think Nico meant? 354 00:20:20,094 --> 00:20:23,597 Look at the designs I made. I'm gonna show Ámbar and the girls. See what they say. 355 00:20:24,014 --> 00:20:27,810 Yeah, they're beautiful. But, really. 356 00:20:28,436 --> 00:20:29,937 What do you think he meant? 357 00:20:31,731 --> 00:20:35,151 Guys, I've been following you for two blocks. I couldn't catch up. 358 00:20:35,860 --> 00:20:37,945 -So? -So, what? 359 00:20:38,237 --> 00:20:42,658 Any news regarding the producer, Santi Owen? 360 00:20:42,867 --> 00:20:44,785 -No, none. -We didn't get anything, no. 361 00:20:45,119 --> 00:20:46,662 Really? Did you check? 362 00:20:47,079 --> 00:20:48,998 -Yes! -Can you check again? Maybe 363 00:20:49,165 --> 00:20:50,541 his reply came as spam. 364 00:20:50,833 --> 00:20:53,794 We checked a thousand times, and there's nothing. Nothing. 365 00:20:54,044 --> 00:20:57,673 Well, guys, I'm gonna go, so you can talk about your stuff. 366 00:20:58,007 --> 00:21:00,384 Oh, okay. Thank you. What a good friend. 367 00:21:01,218 --> 00:21:04,889 -He really didn't reply? -Yes, Ramiro! I told you he didn't reply. 368 00:21:04,972 --> 00:21:06,974 Besides, you gotta change that attitude, please. 369 00:21:07,641 --> 00:21:10,519 -What do you mean? -That email. You can't be so annoying. 370 00:21:11,145 --> 00:21:14,148 Sorry, but I don't know. I can't stop thinking about it. 371 00:21:14,899 --> 00:21:16,734 Well, try to think about something else. 372 00:21:17,276 --> 00:21:20,404 -How? -At least try. Think about something else. 373 00:21:20,613 --> 00:21:21,906 The Open, for example. 374 00:21:22,406 --> 00:21:24,575 -Do you have a song? -No. 375 00:21:25,201 --> 00:21:26,744 Wardrobe? What will you wear? 376 00:21:27,495 --> 00:21:30,414 I don't know. We could all have our own style. It doesn't have to match. 377 00:21:30,706 --> 00:21:32,500 Yeah, that's cool. And the choreo? 378 00:21:33,834 --> 00:21:37,671 It's going. I'm not good with teamwork. I don't know. I'm not used to it. 379 00:21:38,255 --> 00:21:40,508 But I was thinking that we... 380 00:21:41,675 --> 00:21:45,179 Your phone. It's ringing. Maybe it's an email. 381 00:21:45,471 --> 00:21:48,390 No, Ramiro, that's not it! It's nothing. It's your imagination, okay? 382 00:21:48,557 --> 00:21:50,810 -See you later. -No, no. But it did ring. 383 00:21:50,893 --> 00:21:53,479 Hey, you really aren't checking? 384 00:21:56,774 --> 00:21:58,192 -Hello. -Hi, Ricardo. 385 00:21:58,484 --> 00:21:59,944 -How are you? Good. -How are you? 386 00:22:00,444 --> 00:22:02,863 -We gotta talk. -Yeah, let's talk. 387 00:22:03,572 --> 00:22:04,782 Tell me. Go ahead. 388 00:22:05,032 --> 00:22:08,369 -You said we gotta talk... -No, no, no. You go first, please. 389 00:22:08,619 --> 00:22:09,745 You go first. 390 00:22:09,954 --> 00:22:11,831 Can we sit? It's... 391 00:22:12,081 --> 00:22:14,667 My legs are... Tell me. 392 00:22:14,875 --> 00:22:18,587 -You can go first. -No, no. You tell me. Please, go ahead. 393 00:22:19,547 --> 00:22:20,756 The sun's strong! 394 00:22:20,965 --> 00:22:23,092 I'm gonna take off... 395 00:22:23,717 --> 00:22:26,804 these glasses and wear the... Oh, no. I can't believe it. 396 00:22:27,263 --> 00:22:29,098 They're not as they used to be. 397 00:22:29,348 --> 00:22:32,393 Well, it's okay. I'm gonna wear my hat. 398 00:22:32,643 --> 00:22:34,270 -Right? It's windy! -Yeah. 399 00:22:34,812 --> 00:22:38,774 -Incredible. Well, tell me. -No, no. You tell me, really. 400 00:22:39,149 --> 00:22:40,818 Don't you wanna go first? Ladies first. 401 00:22:41,068 --> 00:22:43,737 Oh, that's from another century! It's the 21st century. 402 00:22:43,904 --> 00:22:45,364 -I'd rather you go first. -Okay, I'll go. 403 00:22:45,865 --> 00:22:48,284 Okay. I wanted to say that... 404 00:22:49,368 --> 00:22:50,661 that... 405 00:22:51,078 --> 00:22:53,080 -I'll put my phone in plane mode... -Yeah. 406 00:22:53,247 --> 00:22:55,457 -because if it rings... -Yes, yes, yes. 407 00:22:55,624 --> 00:22:58,627 -in the middle of the talk... -People are always interrupting. 408 00:22:58,794 --> 00:23:00,254 -It's like... -Here 409 00:23:00,504 --> 00:23:02,590 -it is. Perfect. -Did you find it? That's it. 410 00:23:05,092 --> 00:23:07,219 -Well, okay. -And... 411 00:23:08,012 --> 00:23:11,557 Look. Tell me what you wanted to say, because I don't like being that woman 412 00:23:11,765 --> 00:23:13,809 -who's intimidating and... -You're not intimidating. 413 00:23:13,893 --> 00:23:16,562 Don't feel intimidated, because with me... 414 00:23:16,729 --> 00:23:18,772 No, really. I rather you start talking. 415 00:23:19,106 --> 00:23:21,609 -We were talking at the same time. -Yeah, you can start talking. 416 00:23:21,692 --> 00:23:24,278 -Okay, I'll start. -Perfect. Great. 417 00:23:25,529 --> 00:23:26,864 That... 418 00:23:27,656 --> 00:23:31,994 Since we're working together, I feel that my characters and I 419 00:23:32,244 --> 00:23:33,704 are really happy... 420 00:23:34,330 --> 00:23:38,918 That your suits and my characters are... 421 00:23:39,335 --> 00:23:43,505 having great impact... And... 422 00:23:43,756 --> 00:23:45,507 I feel very encouraged by you. 423 00:23:47,551 --> 00:23:52,556 How sweet! What you're saying. I deeply thank you. And my drawings feel 424 00:23:53,098 --> 00:23:58,854 very encouraged by you and, well... What else do you feel? 425 00:23:59,396 --> 00:24:02,066 No, I feel that I'm working much better. 426 00:24:02,274 --> 00:24:04,985 -That's it. And that... -And what else? 427 00:24:05,194 --> 00:24:06,946 -No, that I feel that... -What else? 428 00:24:08,572 --> 00:24:10,366 Hi. What are you doing here? 429 00:24:12,743 --> 00:24:15,996 We're just... I mean... Under the sun, right? 430 00:24:16,205 --> 00:24:18,123 -The wind... -Waiting for you, because 431 00:24:18,290 --> 00:24:20,709 we are not used to exercising without our guide. 432 00:24:20,918 --> 00:24:22,962 Right. Well, get up. 433 00:24:23,128 --> 00:24:24,505 Up, up. Let's get ready. 434 00:24:24,755 --> 00:24:27,716 -We'll start jogging. -Whatever you want. 435 00:24:27,883 --> 00:24:31,220 -One, two, three. With me? -Perfect, let's go. Okay. 436 00:24:31,971 --> 00:24:35,641 -So? How was the regional competition? -Extremely hard. 437 00:24:35,891 --> 00:24:37,017 -Really? -Yeah. 438 00:24:37,226 --> 00:24:39,144 And the standard? Was it high or not? 439 00:24:39,645 --> 00:24:43,732 It was hard being a team with the guys. It's not the same as with you, my friends. 440 00:24:44,108 --> 00:24:45,734 You can't live without us. 441 00:24:46,860 --> 00:24:50,531 -And with Delfi? How did it go? -It didn't go. We didn't have time, Nico. 442 00:24:51,365 --> 00:24:53,993 Well, talking about lack of time, with Simón we've been working 443 00:24:54,076 --> 00:24:55,452 on the new song for the Open. 444 00:24:55,577 --> 00:24:58,247 -Let me see. -We wrote some lyrics, what do you think? 445 00:24:59,707 --> 00:25:02,042 -It's good! Yeah. -You like it? It's different 446 00:25:02,126 --> 00:25:04,253 from what we've been doing, but... 447 00:25:04,795 --> 00:25:07,089 -I think it can work. -Yeah, I think so. 448 00:25:07,548 --> 00:25:09,466 Yeah. She's being weird. 449 00:25:10,426 --> 00:25:11,552 What're you talking about? 450 00:25:12,302 --> 00:25:13,512 Luna, right? 451 00:25:14,471 --> 00:25:15,556 Luna again? 452 00:25:16,056 --> 00:25:18,183 Yeah. Guys, I'm sure she's hiding something. 453 00:25:18,267 --> 00:25:20,853 I know her so well, better than anyone. 454 00:25:21,228 --> 00:25:24,106 -Luna's hiding something. -Guys, I don't get what's going on. 455 00:25:24,189 --> 00:25:25,065 Can you explain? 456 00:25:25,190 --> 00:25:28,777 -I don't get it. -Hi! How are you? Any news? 457 00:25:29,194 --> 00:25:30,571 Yeah. Someone called. 458 00:25:30,946 --> 00:25:32,573 Maybe from the Intercontinental? 459 00:25:33,032 --> 00:25:35,117 -Maybe they chose the place. -Maybe. 460 00:25:35,200 --> 00:25:37,327 It was a lawyer, and he seemed angry. 461 00:25:37,578 --> 00:25:39,663 What? A lawyer? What did he say? 462 00:25:39,955 --> 00:25:44,418 That if Mariano doesn't pick up the phone, he would have serious issues. 463 00:25:44,668 --> 00:25:47,880 No, no, no. He must be wrong. I mean, maybe he called 464 00:25:48,130 --> 00:25:50,758 about the partnership, right? Not a problem... 465 00:25:51,508 --> 00:25:55,471 -But we presented all the documents. -Yeah, but you know how it is. 466 00:25:55,637 --> 00:25:58,515 There's always something to sign. An extra comma, or it's missing one. 467 00:25:58,974 --> 00:26:00,267 I don't think there's a problem. 468 00:26:00,350 --> 00:26:03,228 We have to think about how to move forward with the Roller, right? 469 00:26:03,687 --> 00:26:08,358 Let's get to work on training. I need a routine. Come here. Let's think. 470 00:26:17,242 --> 00:26:19,620 Luna, there you are! Any news? 471 00:26:20,120 --> 00:26:24,792 Yeah, Nina. I went to the Roller to talk to Simón. 472 00:26:25,667 --> 00:26:29,546 And he started asking where I was, then Matteo showed up 473 00:26:29,963 --> 00:26:31,757 and started asking a lot of questions. 474 00:26:32,132 --> 00:26:35,677 Simón was really intrigued, and asked me what Matteo was talking about. 475 00:26:35,761 --> 00:26:36,637 What did you say? 476 00:26:37,513 --> 00:26:42,392 Don't worry, Nina. I didn't say anything. I'll keep quiet. I'll talk to him later. 477 00:26:43,268 --> 00:26:47,231 -I really hope he doesn't get mad. -I'm sorry for giving you so much trouble. 478 00:26:47,815 --> 00:26:51,485 I'm sorry. Really. It's all my fault. 479 00:26:52,069 --> 00:26:53,946 I didn't mean to fall in front of the camera. 480 00:26:54,029 --> 00:26:55,656 Or for you to have a problem with Gastón. 481 00:26:56,115 --> 00:26:58,033 Don't say his name! He could be close. 482 00:26:58,325 --> 00:27:00,702 He won't stop texting. I don't know what to do. 483 00:27:00,911 --> 00:27:03,200 He wants to see me. I don't know what I'll do when I see him. 484 00:27:03,413 --> 00:27:04,581 Virtually or in real life? 485 00:27:04,915 --> 00:27:06,083 Well, both. 486 00:27:07,501 --> 00:27:09,211 Oh, no. Get ready, because here he comes. 487 00:27:09,503 --> 00:27:13,173 -Tell me it's a joke. -Look pretty! Breath. Inhale, exhale. 488 00:27:13,715 --> 00:27:15,259 -Hello! -Hi, guys. How are you? 489 00:27:15,342 --> 00:27:17,427 What do you know about Felicity? Why were you with her? 490 00:27:17,719 --> 00:27:21,306 -I don't know. I can't tell you, sorry. -Come on, please. I need to know 491 00:27:21,390 --> 00:27:22,349 where you know her from. 492 00:27:22,432 --> 00:27:24,685 Blake? The Roller? An old friend? Where? 493 00:27:25,853 --> 00:27:28,147 Luna, please, tell me something! Give me a clue! 494 00:27:28,480 --> 00:27:29,523 If you're her friend, help me. 495 00:27:30,274 --> 00:27:32,651 -What? -And you, Nina? What's wrong? 496 00:27:33,318 --> 00:27:35,404 Nothing. I'm just breathing. 497 00:27:35,946 --> 00:27:38,866 -Yes. -Yeah. She's breathing, cause she... 498 00:27:39,241 --> 00:27:44,121 We were studying and it's like an exercise to... 499 00:27:44,246 --> 00:27:48,208 Do you need anything? To talk? I don't know, cause... 500 00:27:48,292 --> 00:27:49,793 You didn't answer anything I asked. 501 00:27:49,877 --> 00:27:54,173 -You didn't tell your friends? -No, I didn't and I won't. 502 00:27:54,381 --> 00:27:58,343 Luna always seems good, caring about her friends, but it's a disguise. 503 00:27:59,303 --> 00:28:01,680 -Why are you saying that? -Because I find it selfish 504 00:28:01,763 --> 00:28:04,558 that you don't wanna help Gastón meet the girl he loves. 505 00:28:05,058 --> 00:28:07,895 Things are not as you think. Before you talk, do some research. 506 00:28:08,103 --> 00:28:08,979 Well, then... 507 00:28:09,271 --> 00:28:12,357 -how are things? -We gotta go study. 508 00:28:12,649 --> 00:28:17,029 -Yeah. We gotta go breath. And also study. -Yeah. Both things. 509 00:28:25,579 --> 00:28:28,582 Guys, I don't get it. No one's welcoming us like we deserve! 510 00:28:28,790 --> 00:28:31,084 I didn't qualify in the regionals for this. 511 00:28:31,585 --> 00:28:32,502 What should we do? 512 00:28:32,628 --> 00:28:37,633 I know! A video for Fab and Chic about the Intercontinental. 513 00:28:38,347 --> 00:28:40,677 Jazmín, the Open's almost here and we don't even know what song to use. 514 00:28:40,761 --> 00:28:42,304 What are we going to play? 515 00:28:42,387 --> 00:28:47,100 -That's Jim and Yam's job. I told you. -Regionals are over, we can fire them. 516 00:28:47,517 --> 00:28:50,812 No, we can't. We gotta deal with something else. 517 00:28:51,438 --> 00:28:54,149 I heard Matteo talking to Gastón about Felicity. 518 00:28:54,608 --> 00:28:58,862 Gastón met her via webcam and, apparently, Luna fell across the screen. 519 00:28:59,112 --> 00:29:02,366 Wait. Gastón and Felicity? Gastón and Luna? Or Luna and Felicity? 520 00:29:02,532 --> 00:29:06,370 No. It means that Luna was on the screen, because she was with Felicity! 521 00:29:06,870 --> 00:29:09,998 -Meaning that Luna knows who Felicity is. -Exactly. 522 00:29:10,832 --> 00:29:14,169 And we will find out before the boys do. Today I'll see you at the Roller. 523 00:29:14,294 --> 00:29:16,213 Together, we'll find out. 524 00:29:34,564 --> 00:29:38,568 What are you doing, Tino? Aren't you too old for hide and seek? 525 00:29:39,361 --> 00:29:42,739 -You're never too old for that. -Okay. 526 00:29:42,864 --> 00:29:45,284 And this isn't a game. It's a very important mission. 527 00:29:45,617 --> 00:29:46,493 What? 528 00:29:49,413 --> 00:29:51,748 -What is it? What's this? -That paper 529 00:29:51,999 --> 00:29:54,459 must be destroyed after you read it, immediately. 530 00:29:54,668 --> 00:29:55,711 Who's it for? 531 00:29:56,461 --> 00:29:57,838 I was told not to talk. 532 00:29:58,213 --> 00:30:01,216 Well, I can talk. But only to tell you that I was told not to talk. 533 00:30:01,383 --> 00:30:03,552 No, no. I don't understand. Explain. 534 00:30:03,677 --> 00:30:08,390 I can't. My mission's over. All you need to know is there. 535 00:30:08,557 --> 00:30:10,600 Follow the instructions, and... 536 00:30:11,893 --> 00:30:13,562 -Don't trust anyone. -Okay. 537 00:30:14,229 --> 00:30:15,272 Over and out! 538 00:30:17,858 --> 00:30:22,279 Oh, destroy it after you read it. Not before. That already happened to me. 539 00:30:22,446 --> 00:30:23,322 Got it. 540 00:30:34,666 --> 00:30:36,376 My dearest Panda Amanda, 541 00:30:37,044 --> 00:30:39,379 I'll be at the square when you go to the market. 542 00:30:39,629 --> 00:30:44,051 If you can't come to our date, leave the broom at the door of my bedroom. 543 00:30:44,384 --> 00:30:49,306 If you can, leave an apple. No, make it a chocolate. 544 00:30:49,848 --> 00:30:53,935 I'll be waiting. Yours, Cato. This man's so funny. 545 00:30:56,605 --> 00:30:59,316 -Who's so funny? -What? What do you mean, funny? 546 00:30:59,483 --> 00:31:02,736 -What's in your hand, Amanda? -Nothing, nothing. A paper. 547 00:31:03,278 --> 00:31:05,489 And a joke was funny. Nothing. 548 00:31:05,655 --> 00:31:08,075 -Well, well. -The paper's not important... 549 00:31:09,034 --> 00:31:10,660 Oh. You got nervous. 550 00:31:11,161 --> 00:31:13,205 -What? Me? -You got nervous, as if I had asked 551 00:31:13,789 --> 00:31:15,832 when you were going out with your boyfriend. 552 00:31:15,916 --> 00:31:16,792 What? 553 00:31:16,875 --> 00:31:17,918 What boyfriend? 554 00:31:18,085 --> 00:31:20,545 -I... No, no. No boyfriend. -Oh, no? 555 00:31:20,712 --> 00:31:23,924 -Then, you shouldn't get nervous. -No, of course. Done. 556 00:31:24,132 --> 00:31:26,021 I'm gonna go take the tray. I've got too much to do. 557 00:31:26,096 --> 00:31:28,512 If you weren't nervous, you'd remember to take that glass. 558 00:31:28,637 --> 00:31:29,888 Of course. How silly! 559 00:31:30,680 --> 00:31:33,558 -How distracted... But, no, no... -No problem. 560 00:31:33,767 --> 00:31:37,687 -There's no boyfriend. -Take some time to calm down, Amanda. 561 00:31:41,650 --> 00:31:45,237 And I don't know what might happen 562 00:31:53,787 --> 00:31:56,790 -What do you think? -I like it! Although in the second verse, 563 00:31:56,873 --> 00:31:58,834 I'd add something about true love. 564 00:31:59,668 --> 00:32:02,087 What's wrong? Are you sad because Luna's hiding things? 565 00:32:02,170 --> 00:32:05,132 No. Luna doesn't hide things, Matteo. And if she did, what's your problem? 566 00:32:05,549 --> 00:32:07,759 I don't have a problem. I'm not the one that has 567 00:32:08,468 --> 00:32:11,763 -complicated friendships. -I don't have complicated friendships. 568 00:32:12,055 --> 00:32:14,933 Matteo, if you have a problem, why don't you just tell me? 569 00:32:15,016 --> 00:32:16,351 Calm down. Both of you. 570 00:32:17,102 --> 00:32:19,813 -Don't fight. -Remember what Tamara said. 571 00:32:20,063 --> 00:32:23,864 -Being together. It's the team spirit. -What spirit are you talking about? 572 00:32:23,925 --> 00:32:25,039 It's impossible to work with you. 573 00:32:25,189 --> 00:32:27,612 -I'm leaving. -Okay. Very well. 574 00:32:28,280 --> 00:32:30,407 Much better. Now we can work. 575 00:32:30,782 --> 00:32:34,077 -We gotta finish the song for the Open. -Let's do it, because we don't have time. 576 00:32:34,327 --> 00:32:37,831 Exactly. We gotta keep going. Simón, come on. Again. 577 00:32:58,143 --> 00:33:01,980 Where's this man? I can't believe he stood me up! 578 00:33:06,985 --> 00:33:08,069 Surprise! 579 00:33:08,528 --> 00:33:10,322 -What are you doing there? -I was hiding. 580 00:33:10,655 --> 00:33:11,781 -How are you? -I see. 581 00:33:12,699 --> 00:33:14,367 I'm glad you accepted my surprise invitation. 582 00:33:14,659 --> 00:33:17,037 Yeah, I was really curious. 583 00:33:17,287 --> 00:33:19,206 Besides, your message was really funny. 584 00:33:19,581 --> 00:33:22,792 It was funny, yeah. Sit down, please. 585 00:33:25,212 --> 00:33:27,464 -And those balloons? -These balloons? 586 00:33:27,964 --> 00:33:30,091 I thought you wouldn't notice. These are for you. 587 00:33:30,467 --> 00:33:32,302 -Really? -Yeah. Choose one. 588 00:33:33,011 --> 00:33:35,472 Please, don't tell me you're allergic to balloons, 589 00:33:35,555 --> 00:33:37,432 because I don't know what else to do. 590 00:33:37,599 --> 00:33:38,808 I don't know what to buy. 591 00:33:38,892 --> 00:33:41,603 -No, no! I love balloons. -Good. Choose one. 592 00:33:42,020 --> 00:33:45,565 -Okay. The pink one. -This one or that one? 593 00:33:46,483 --> 00:33:50,820 -No, that one. -This one? No, I have to return that one. 594 00:33:51,238 --> 00:33:52,989 -Choose another one. -The blue one. 595 00:33:53,782 --> 00:33:55,909 -That's turquoise. -Well, the turquoise. 596 00:33:55,992 --> 00:33:57,661 That one either, cause I gotta return it. 597 00:33:58,036 --> 00:34:00,956 Actually, I gotta give them all back. So, don't worry, 598 00:34:01,206 --> 00:34:05,752 because I have something prettier for you. Here. A flower for a flower. 599 00:34:06,670 --> 00:34:10,715 -Oh! Did you do this? -With my own hands. Took me six hours. 600 00:34:10,882 --> 00:34:15,470 It's really hard. When you twist, it explodes. Sometimes it deflates... 601 00:34:15,887 --> 00:34:17,931 -How romantic! -Please. 602 00:34:18,431 --> 00:34:20,517 -Can I give you something else? -Yes. 603 00:34:22,269 --> 00:34:23,270 Your heart. 604 00:34:26,773 --> 00:34:31,069 It's too hard to make a heart with a balloon! You're crazy! 605 00:34:31,319 --> 00:34:34,489 No, no! I don't mean that. I mean this... 606 00:34:40,287 --> 00:34:42,747 -What was that? -It was gonna be a kiss, 607 00:34:42,831 --> 00:34:44,082 but you interrupted us. 608 00:34:44,165 --> 00:34:46,835 -If you want, we can try again. -No, no. I mean... 609 00:34:47,252 --> 00:34:50,297 -Someone took a picture of us. -A picture? No, no. 610 00:34:50,505 --> 00:34:52,424 -What if it's Rey? -It's not! It's not Rey... It's... 611 00:34:53,675 --> 00:34:55,635 -Hello! -Tino? 612 00:34:55,844 --> 00:34:57,512 -What are you doing? -Working. 613 00:34:57,721 --> 00:34:59,389 Working? 614 00:34:59,764 --> 00:35:02,726 Cato hired me to be the official photographer for your date. 615 00:35:03,101 --> 00:35:08,648 Wait. Don't be mad before you need to! I hired him 'cause I wanna have 616 00:35:08,898 --> 00:35:12,902 a memory of each date we have then make a long photo album... 617 00:35:13,194 --> 00:35:16,489 -Oh, the things you think of... -Please. 618 00:35:16,698 --> 00:35:18,700 -How was the photo? -You two were... 619 00:35:19,075 --> 00:35:21,578 beautiful. Bright, colorful balloons. 620 00:35:21,828 --> 00:35:23,830 No, and us? The balloons and us? 621 00:35:24,122 --> 00:35:27,500 -Oh! You were supposed to be in the frame? -That's why I hired you! 622 00:35:27,667 --> 00:35:30,003 -To take pictures of us! -Well, it wasn't that clear! 623 00:35:30,545 --> 00:35:33,923 Don't be mad. Let's do something. Kiss again and I'll take a photo. 624 00:35:34,341 --> 00:35:38,219 -Come on. -No, no. Not like this. I gotta go back. 625 00:35:38,470 --> 00:35:40,555 -Well, I'll walk you. -No. 626 00:35:41,056 --> 00:35:44,059 -I'll go with her. -No, no. Rey can't see us together. 627 00:35:44,267 --> 00:35:46,478 Relax! I'll tell him the truth. 628 00:35:46,645 --> 00:35:48,688 -No! -Yeah. I'll tell him the truth. 629 00:35:48,772 --> 00:35:50,190 That I crafted this flower. 630 00:35:50,440 --> 00:35:52,484 Just relax. Give me your hand. 631 00:35:54,736 --> 00:35:59,074 -What's up, girls? Hey, congratulations! -Thanks, Lunita. Always so thoughtful. 632 00:35:59,658 --> 00:36:04,037 You're welcome. I just wanted to say that I can help if you need anything. 633 00:36:04,412 --> 00:36:07,499 I know we're your replacement, but we're also a team. 634 00:36:07,999 --> 00:36:10,085 I don't think so. Thanks. 635 00:36:10,460 --> 00:36:14,047 But we do need your help with something else. 636 00:36:14,214 --> 00:36:15,090 Tell us the truth. 637 00:36:16,549 --> 00:36:19,094 What? Is it about my advice to perform the figure? 638 00:36:20,679 --> 00:36:24,808 How cute! You really think we qualified because of that? 639 00:36:25,684 --> 00:36:29,104 No, but I thought you were talking about that. 640 00:36:29,896 --> 00:36:32,357 -Can you explain? Cause I don't... -We know you were 641 00:36:32,440 --> 00:36:34,526 at the virtual date between Felicity and Gastón. 642 00:36:35,068 --> 00:36:38,863 So, Luna, we need you to tell us who Felicity is. It's important. 643 00:36:39,322 --> 00:36:42,200 -No. I can't, and I gotta go. -No! 644 00:36:43,076 --> 00:36:45,620 Well, yeah, you'll go. 645 00:36:45,745 --> 00:36:47,914 After you tell us who Felicity is. 646 00:36:48,790 --> 00:36:52,502 No. I won't tell you who she is, because I told her 647 00:36:52,794 --> 00:36:54,963 I wouldn't tell anyone. And I'm going to keep my promise. 648 00:36:55,922 --> 00:36:57,882 I'm sorry. But I can't. 649 00:37:00,260 --> 00:37:02,011 -Hi, honey. -Hello. 650 00:37:02,137 --> 00:37:03,263 How are you? 651 00:37:05,098 --> 00:37:08,435 Okay. Let's keep doing what I told you. See you later. 652 00:37:14,107 --> 00:37:17,193 Well, I never thought I'd say this, but I'm glad you came, Preppy Boy. 653 00:37:18,069 --> 00:37:21,448 You were lucky. I understand that you don't want to betray Felicity, 654 00:37:21,531 --> 00:37:22,991 because you made her a promise. 655 00:37:23,742 --> 00:37:25,618 But I think you can trust me. 656 00:37:26,995 --> 00:37:28,246 Yeah... 657 00:37:28,955 --> 00:37:30,165 -Sorry. -It's okay. 658 00:37:32,125 --> 00:37:33,293 What's up, Simón? 659 00:37:35,420 --> 00:37:38,214 Yeah. I'll see you at the park to talk. 660 00:37:39,549 --> 00:37:40,467 Bye. 661 00:37:49,350 --> 00:37:53,104 Hi, Nina. What's up? Hey, I won't be able to see you today. 662 00:37:53,563 --> 00:37:56,941 Simón called me and asked me to meet him at the park, 663 00:37:57,358 --> 00:38:00,612 because he thinks I'm acting weird, that I'm hiding things, I don't know. 664 00:38:01,613 --> 00:38:03,573 Well, call me as soon as possible. Bye. 665 00:38:07,744 --> 00:38:11,456 What if for the chorus... "And on wheels 666 00:38:12,081 --> 00:38:15,710 -"you'll find me"? -I like it. And we can repeat that... 667 00:38:15,794 --> 00:38:16,920 "On wheels, 668 00:38:17,086 --> 00:38:18,838 -"my happiness." -Yeah. Love it. 669 00:38:19,589 --> 00:38:20,882 And then... 670 00:38:22,217 --> 00:38:24,511 -"With the wind in my face..." -I like it. 671 00:38:25,303 --> 00:38:28,598 -"With the wind in my face... Dreaming"? -Yeah! Love it. 672 00:38:32,143 --> 00:38:34,896 -Hello. Any news about Santi Owen? -No! 673 00:38:35,563 --> 00:38:38,358 Look, Ramiro. We already told you that we haven't heard from him. 674 00:38:38,441 --> 00:38:39,609 Stop bothering us. 675 00:38:39,776 --> 00:38:42,946 Ramiro, please, don't come back until we call you. Okay? 676 00:38:43,029 --> 00:38:44,864 Okay. I accept. 677 00:38:45,156 --> 00:38:48,326 -How annoying! -You know how Ramiro gets with this. 678 00:38:48,785 --> 00:38:51,037 I heard my name! Any news? 679 00:38:51,663 --> 00:38:53,373 Yes. I have some news. 680 00:38:53,540 --> 00:38:56,125 If you interrupt us again, and I mean this, 681 00:38:56,209 --> 00:38:59,254 this duo is over before its career starts. Okay? 682 00:38:59,587 --> 00:39:02,549 Okay. How moody! Okay, okay. I'm leaving. 683 00:39:03,007 --> 00:39:04,384 -Bye. -Peace! 684 00:39:04,801 --> 00:39:08,263 Okay. Let's continue before your dear boyfriend comes back. 685 00:39:08,930 --> 00:39:11,724 The lyrics are almost done. Now we need the melody. 686 00:39:12,016 --> 00:39:15,103 Yeah, you're right. What if we ask Nico? 687 00:39:15,228 --> 00:39:17,772 -No, not Nico. Please! -Nico! Can you come? 688 00:39:18,815 --> 00:39:20,608 I wanted to ask you a favor. 689 00:39:20,984 --> 00:39:24,070 -What is it? -Look, we're doing the song for the Open, 690 00:39:24,153 --> 00:39:25,780 and we wanted to ask you... 691 00:39:25,905 --> 00:39:28,992 if you could compose the music. What do you think? 692 00:39:29,367 --> 00:39:32,078 -Do you have the lyrics? -Yeah. This. 693 00:39:34,539 --> 00:39:35,957 -It's good. -Yeah? 694 00:39:36,040 --> 00:39:40,336 I was just playing with some chords that I think might fit your lyrics. 695 00:39:40,587 --> 00:39:41,713 Wanna hear? 696 00:39:54,058 --> 00:39:55,268 I love it! 697 00:39:55,602 --> 00:39:58,396 I mean, yeah, I love what you composed. 698 00:39:58,646 --> 00:40:01,566 -It's really good. -It's nice we'll be together again, right? 699 00:40:02,066 --> 00:40:05,403 -Yeah, together to make the song. -Yeah. 700 00:40:05,987 --> 00:40:06,863 Okay. 701 00:40:08,406 --> 00:40:10,825 -Can I have the lyrics? -Of course. 702 00:40:18,124 --> 00:40:21,336 -Why is Yam leaving? -Oh, she... she had to go. 703 00:40:21,920 --> 00:40:25,256 Hey, what if we go for a drink and talk about the song? 704 00:40:25,632 --> 00:40:28,134 No, Jim. I gotta rehearse with the band. I can't. 705 00:40:28,343 --> 00:40:32,722 Well, but I don't care, because I can wait for you as long as you need. 706 00:40:43,733 --> 00:40:46,402 -So, how are you? -Not so good. 707 00:40:47,195 --> 00:40:50,531 -Why? What happened? -I'd like to know that. What happened? 708 00:40:51,324 --> 00:40:53,076 -Well, tell me. -No, you tell me, Luna. 709 00:40:53,159 --> 00:40:54,327 What's going on with Matteo? 710 00:40:54,410 --> 00:40:56,913 Tell me the truth? I feel like there's something 711 00:40:57,038 --> 00:40:58,498 you're not telling me, Luna. 712 00:40:58,915 --> 00:41:00,458 -Can you please tell me? -No. 713 00:41:00,917 --> 00:41:03,920 No, Simón, I can't tell you, because I just can't. 714 00:41:04,003 --> 00:41:06,172 But, look, it has nothing to do with us. 715 00:41:06,589 --> 00:41:10,426 No. You can't or you don't trust me, Luna? Of course it has to do with us! 716 00:41:10,802 --> 00:41:13,137 Simón, stop saying that! Of course I trust you. 717 00:41:13,221 --> 00:41:16,349 You're my best friend and you know you can also trust me. 718 00:41:16,599 --> 00:41:18,643 Luna, if you trusted me, you'd tell me. 719 00:41:19,310 --> 00:41:22,146 -Because... -Simón, Luna can't tell you 720 00:41:22,230 --> 00:41:23,481 because it's my secret. 721 00:41:23,940 --> 00:41:26,442 No. I don't get it, girls. 722 00:41:26,943 --> 00:41:29,696 Yesterday she was with me. She was helping me, 723 00:41:29,946 --> 00:41:32,407 -because I was meeting a guy. -What does that have to do with this? 724 00:41:32,782 --> 00:41:34,242 Because, Simón... 725 00:41:34,784 --> 00:41:35,910 I'm FelicityForNow. 726 00:41:45,044 --> 00:41:48,548 -You're FelicityForNow? The famous one? -Yeah, that one. 727 00:41:48,631 --> 00:41:50,758 Yesterday, I had a virtual date with... 728 00:41:51,634 --> 00:41:53,845 with a boy, and Luna fell into the frame. 729 00:41:54,762 --> 00:41:58,808 Wow. Hey, and what does Matteo have to do with all this? 730 00:41:59,642 --> 00:42:04,022 Well, Matteo was with his friend, so he saw me. And now... 731 00:42:04,480 --> 00:42:06,232 well, they keep asking me who Felicity is. 732 00:42:06,566 --> 00:42:07,650 Who was his friend? 733 00:42:14,073 --> 00:42:17,201 Gastón, really? Well, Luna, first of all, 734 00:42:17,744 --> 00:42:20,997 I'm sorry for forcing you to tell me. I know you trust me. 735 00:42:21,372 --> 00:42:24,167 And it's good that you keep your friends' secrets. Really. 736 00:42:24,250 --> 00:42:25,752 Felicity! I can't believe it! 737 00:42:25,960 --> 00:42:27,587 Simón, please, I need you 738 00:42:27,670 --> 00:42:29,589 to keep my secret. No one can know I'm Felicity! 739 00:42:29,964 --> 00:42:31,966 -Of course. -Seriously. Thanks. 740 00:42:32,842 --> 00:42:35,845 Well, now we have to figure out what we're going to do 741 00:42:36,137 --> 00:42:37,889 because Matteo and Gastón will keep asking 742 00:42:37,972 --> 00:42:39,640 until they find out who Felicity really is. 743 00:42:39,724 --> 00:42:41,017 What should we do? 744 00:42:46,147 --> 00:42:48,608 Any news about the family of the girl in Mexico? 745 00:42:48,900 --> 00:42:49,942 No. 746 00:42:50,777 --> 00:42:53,946 -Did you talk with Victorino Wang again? -No, I couldn't do that yet. 747 00:42:54,113 --> 00:42:56,616 What are you waiting for? Do I have to tell you what to do? 748 00:42:56,783 --> 00:42:57,950 No. I'll take care of it. 749 00:42:58,034 --> 00:43:01,454 I just need more information to continue the investigation. 750 00:43:01,579 --> 00:43:02,747 What information? 751 00:43:03,998 --> 00:43:06,667 For example, I need to know if it was your sister 752 00:43:06,959 --> 00:43:09,087 who hired Victorino Wang to make the medallion. 753 00:43:09,587 --> 00:43:12,465 -Yes, exactly. -Okay. And why him? 754 00:43:13,091 --> 00:43:15,384 Did he often make things for the family? 755 00:43:15,843 --> 00:43:17,178 What a dumb question! 756 00:43:17,637 --> 00:43:20,723 Wang was the best and the Bensons always get the best. 757 00:43:21,224 --> 00:43:23,726 No, I don't doubt it. I just needed to know. 758 00:43:24,018 --> 00:43:26,646 -Are you done? -No. One more question. 759 00:43:27,522 --> 00:43:29,398 If your niece is named Sol Benson, 760 00:43:30,691 --> 00:43:34,070 why did you make a medallion with a sun and a moon? 761 00:43:34,487 --> 00:43:36,114 I don't know, Rey. That's my sister's business. 762 00:43:36,239 --> 00:43:38,407 You know I don't like stirring up the past. 763 00:43:38,616 --> 00:43:39,784 My apologies. 764 00:43:40,284 --> 00:43:42,620 Less apologizing, more work. 765 00:43:42,995 --> 00:43:45,748 I need to know ASAP who that Mexican detective is 766 00:43:45,998 --> 00:43:47,834 that's investigating behind my back. 767 00:44:03,683 --> 00:44:04,767 Stop! 768 00:44:06,394 --> 00:44:08,146 There's something wrong with the choreography. 769 00:44:08,229 --> 00:44:10,565 I don't get what my part is. When do I come in? 770 00:44:11,065 --> 00:44:13,234 No, Ámbar. The choreo is the same for everyone. 771 00:44:13,359 --> 00:44:15,695 The idea is that we all shine. 772 00:44:15,945 --> 00:44:19,615 Well, with that choreography, no one will shine. It's too simple, guys. 773 00:44:19,907 --> 00:44:23,452 Well, there's no time to, I don't know, create a more complex one. 774 00:44:24,036 --> 00:44:26,330 I don't know. I think we should learn it and that's it. 775 00:44:26,414 --> 00:44:27,456 Girls, look! 776 00:44:28,040 --> 00:44:30,251 The drawings for our wardrobe. What do you think? 777 00:44:30,543 --> 00:44:32,128 -They're great! -Really? 778 00:44:32,837 --> 00:44:33,713 So... 779 00:44:33,880 --> 00:44:38,176 out! Really, Yam, please. Next time, try to do some research 780 00:44:38,342 --> 00:44:41,387 on the trends for the season. And apply them to your designs. 781 00:44:41,470 --> 00:44:43,681 You know what, Jazmín? I don't follow trends. 782 00:44:44,056 --> 00:44:47,018 -I follow my own criteria, okay? -Yam, don't mind them. 783 00:44:47,101 --> 00:44:49,061 They'll never admit that you're talented. 784 00:44:49,228 --> 00:44:51,689 And, if you don't like them, that's okay. We can't change them. 785 00:44:52,231 --> 00:44:53,983 Now we have to finish the song and rehearse. 786 00:44:54,942 --> 00:44:56,903 Okay. If everyone's here, let's start. 787 00:44:57,361 --> 00:44:59,739 -No. We're missing Luna. -What happened with Lunita? 788 00:45:00,114 --> 00:45:01,871 It's weird that she isn't here. Maybe she quit. 789 00:45:01,971 --> 00:45:03,284 No, she's at the rink. She'll be here. 790 00:45:04,493 --> 00:45:07,663 -Gastón! And Matteo? -At the rink. 791 00:45:10,333 --> 00:45:12,251 -Rehearsal suspended! -What? 792 00:45:12,585 --> 00:45:14,795 Yes. It makes no sense to continue if everyone's not here. 793 00:45:14,879 --> 00:45:16,047 Let's wait for Luna. 794 00:45:16,172 --> 00:45:19,217 No, come on. It's okay, Luna will come and learn the choreo. 795 00:45:19,383 --> 00:45:21,636 She's great. She'll learn it quick. 796 00:45:21,844 --> 00:45:26,140 No! Guys, we can't be such bad friends. I won't continue without Lunita. 797 00:45:27,016 --> 00:45:28,684 -What do we do now? -Hello! 798 00:45:28,851 --> 00:45:31,062 -I wanted to ask... -We didn't get any emails! 799 00:45:33,606 --> 00:45:37,485 Guys, we should upload to Fab and Chic this news about Felicity, right? 800 00:45:39,111 --> 00:45:42,865 -What about Felicity? -Ask Luna. She knows her. 801 00:45:43,532 --> 00:45:45,034 Luna knows Felicity? 802 00:45:50,539 --> 00:45:51,916 Hello. Yes. 803 00:45:52,625 --> 00:45:56,337 Yeah. Tiny change of plans. The Roller's team won't win, it's useless. 804 00:45:56,921 --> 00:46:01,092 No. There's a lot of talented kids here that could work in other rinks. 805 00:46:01,717 --> 00:46:05,096 I'll send you a video of a girl that I want you to see. I'll try to... 806 00:46:05,429 --> 00:46:08,391 convince Tamara. If not, we'll go on without her. 807 00:46:08,849 --> 00:46:13,312 Yeah. Of course, great. Goodbye! Thanks. 808 00:46:14,146 --> 00:46:15,982 Did you talk to the lawyers? 809 00:46:16,357 --> 00:46:19,110 -Yeah. Don't worry. -Great. What were you doing? 810 00:46:19,819 --> 00:46:22,071 I was watching the videos of all our skaters. 811 00:46:22,154 --> 00:46:23,781 Not just the ones at Regionals. 812 00:46:24,240 --> 00:46:25,366 What for? 813 00:46:26,325 --> 00:46:30,162 If I'm being honest, the standard of performances was too low. 814 00:46:30,329 --> 00:46:32,248 They won't be as lucky at the Intercontinental. 815 00:46:33,082 --> 00:46:35,751 We have time. Why do you think that? 816 00:46:36,919 --> 00:46:38,838 Because I'm being realistic. 817 00:46:39,463 --> 00:46:43,509 I'd really rather not go than do that badly. 818 00:46:43,718 --> 00:46:47,513 And we should withdraw our application as headquarters for the Intercontinental. 819 00:46:48,139 --> 00:46:50,224 I can't believe what I'm hearing. 820 00:46:50,683 --> 00:46:52,893 You sound like the trainer of a rival team. 821 00:46:53,311 --> 00:46:55,771 The kids are amazing. They have so much potential. 822 00:46:56,439 --> 00:47:00,234 Yeah, they do. I can see that too. But they don't work as a team. 823 00:47:00,860 --> 00:47:03,696 I think we should take some of them and... 824 00:47:04,572 --> 00:47:06,907 put them to better use. 825 00:47:07,533 --> 00:47:10,202 "Put them to better use"? What do you mean? 826 00:47:20,379 --> 00:47:21,547 Did you think about what I said? 827 00:47:22,757 --> 00:47:27,094 -What? -That you should trust me a bit. 828 00:47:28,846 --> 00:47:32,767 Wait. So, that's why you're mad at me, right, Preppy Boy? 829 00:47:33,142 --> 00:47:34,310 I'm not mad. 830 00:47:34,602 --> 00:47:36,062 Oh, moody then? 831 00:47:36,520 --> 00:47:38,773 If that means in a bad mood, that's not it. 832 00:47:39,815 --> 00:47:44,737 Okay, okay. I'll believe you. Look, as I told Ámbar, 833 00:47:45,237 --> 00:47:49,158 even though I'm not in the competition, I'd really love to help with trainings. 834 00:47:49,575 --> 00:47:52,620 -Maybe if I tell Simón, we can... -We don't need your help. 835 00:47:53,788 --> 00:47:58,667 -See? You really are mad at me! -No, I'm not mad. I'm... 836 00:47:59,210 --> 00:48:01,587 -You're... what? -I'm having a bad day. 837 00:48:01,670 --> 00:48:03,214 I don't wanna talk. Let's skate. 838 00:48:32,368 --> 00:48:36,622 I think Luna is in love with Matteo and she's using you to make him jealous. 839 00:48:36,747 --> 00:48:39,041 If you wanna keep competing, we need a change. 840 00:48:39,125 --> 00:48:42,211 It's having fun, but also competing and winning. 841 00:48:42,586 --> 00:48:44,672 She told me you were skating with Matteo in the rink. 842 00:48:44,755 --> 00:48:45,881 What's wrong with that? 843 00:48:46,006 --> 00:48:48,551 No, nothing. But it was weird, because she said... 844 00:48:49,885 --> 00:48:51,679 that you're in love with Matteo. 845 00:48:51,846 --> 00:48:53,139 Everything went as planned. 846 00:48:53,222 --> 00:48:55,099 I'm back at the rink and with the best. 847 00:48:55,182 --> 00:48:58,394 You should worry less about convincing everyone that you're the best, 848 00:48:58,811 --> 00:49:00,271 and focus on being the best. 849 00:49:00,938 --> 00:49:04,608 -I dreamt about Matteo and Simón. -Maybe you feel something for him? 850 00:49:04,775 --> 00:49:08,821 Jazmín, you grab Luna's phone. If she really is Felicity's friend, 851 00:49:09,113 --> 00:49:12,241 she's gotta have some proof, a text or a call... Something, okay? 852 00:49:12,616 --> 00:49:14,160 I worked on this medallion myself. 853 00:49:15,035 --> 00:49:17,872 -What do you want to know? -Well, you could tell me who ordered it. 854 00:49:17,997 --> 00:49:19,415 Isn't that Luna's phone? 855 00:49:19,623 --> 00:49:21,459 ON THE NEXT EPISODE 856 00:49:21,667 --> 00:49:24,879 Ámbar, why do you have my phone? 856 00:49:25,305 --> 00:50:25,282 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm