"Soy Luna" ¿Un novío o un amigo?, sobre ruedas
ID | 13184623 |
---|---|
Movie Name | "Soy Luna" ¿Un novío o un amigo?, sobre ruedas |
Release Name | Rive - Watch - Soy Luna - S1-E69 |
Year | 2016 |
Kind | tv |
Language | English |
IMDB ID | 6139284 |
Format | srt |
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,168
Change of plans.
2
00:00:01,251 --> 00:00:03,212
The girl I suggested
won’t skate on your team.
3
00:00:03,295 --> 00:00:06,340
I really don’t understand why he wants
a skater like her on our team,
4
00:00:06,507 --> 00:00:08,258
when he knows I'll make him shine.
5
00:00:08,467 --> 00:00:09,384
I have made a decision.
6
00:00:09,718 --> 00:00:10,969
I hope you will respect it.
7
00:00:11,220 --> 00:00:12,429
I will not be in the tournament.
8
00:00:12,513 --> 00:00:15,098
And I’ll do everything I can
to keep him on the team.
9
00:00:15,390 --> 00:00:17,142
Besides, we really need him.
10
00:00:17,643 --> 00:00:20,854
I must find the real Felicity.
My only clue is the ring she wears.
11
00:00:20,979 --> 00:00:24,358
Ms. Sharon has problems with the law,
and is going to live in Mexico.
12
00:00:24,691 --> 00:00:27,277
From now on you belong in my past.
13
00:00:27,402 --> 00:00:29,196
Why do you get nervous
when I ask about Matteo?
14
00:00:29,321 --> 00:00:30,781
Don’t you see
what Ámbar is doing to you?
15
00:00:30,906 --> 00:00:33,534
-I don't know what you mean.
-She’s keeping you from what you want.
16
00:00:33,784 --> 00:00:34,952
The new team member is here.
17
00:00:35,077 --> 00:00:37,162
Thanks!
I love you dearly, my friend.
18
00:00:37,996 --> 00:00:38,997
You forgot something.
19
00:00:39,164 --> 00:00:42,376
PREVIOUSLY
20
00:00:43,585 --> 00:00:46,797
Luna, I want you to put your hand
to your heart and tell me the truth, okay?
21
00:00:47,631 --> 00:00:49,174
Do you only see me as a friend?
22
00:00:53,845 --> 00:00:57,015
I'm close to reaching my sky
23
00:00:57,140 --> 00:01:00,102
Defying gravity
24
00:01:00,519 --> 00:01:05,107
The excitement that drives me
Is the force of a hurricane
25
00:01:07,234 --> 00:01:10,445
This thing inside of me
It's magical
26
00:01:10,571 --> 00:01:13,615
Because anything can happen
27
00:01:13,740 --> 00:01:16,910
And if I fall, I'll get back up
I go, and go
28
00:01:17,035 --> 00:01:18,787
Get up and go
29
00:01:18,870 --> 00:01:22,541
And if there's no turning back
30
00:01:22,791 --> 00:01:25,127
We have to risk it all
31
00:01:25,294 --> 00:01:30,882
Under my feet there's no gravity
There's only wings
32
00:01:31,258 --> 00:01:34,845
We never have to doubt
33
00:01:35,053 --> 00:01:37,347
Nothing is forbidden
34
00:01:37,472 --> 00:01:41,226
When a dream is real
35
00:01:41,560 --> 00:01:43,729
There's only wings
36
00:01:48,108 --> 00:01:50,402
I AM LUNA
37
00:01:52,654 --> 00:01:57,492
Simón, you’re my friend and,
whatever happens, you always will be.
38
00:01:58,327 --> 00:02:00,704
-I love you very much, Simón.
-I love you too,
39
00:02:00,871 --> 00:02:03,582
and I know you well.
I know you're confused.
40
00:02:03,874 --> 00:02:08,712
No, I'm not. I know perfectly well
what I feel for you.
41
00:02:09,004 --> 00:02:11,214
Fine, but you don’t feel the same way
I do about you, Luna.
42
00:02:13,050 --> 00:02:16,678
Luna, I love you,
and not only as a friend.
43
00:02:18,430 --> 00:02:21,058
I really don’t understand
why you always want to label our feelings.
44
00:02:21,183 --> 00:02:23,787
It's not that I want to put a label
on it, Luna, I just want to understand
45
00:02:23,849 --> 00:02:25,722
how you feel about me,
because I’ve been very clear about
46
00:02:25,814 --> 00:02:26,930
-my feelings for you...
-Simón!
47
00:02:28,000 --> 00:02:34,074
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
48
00:02:40,661 --> 00:02:44,956
Look, Simón, to me, the word "friend"
is the most important thing in the world.
49
00:02:45,999 --> 00:02:49,294
It’s just... look at my parents.
They have taught me that, before anything,
50
00:02:49,670 --> 00:02:51,838
they are friends,
and are always next to each other.
51
00:02:54,174 --> 00:02:55,258
Simón and Luna!
52
00:02:55,676 --> 00:02:57,761
Guys, come train with the others!
53
00:03:04,559 --> 00:03:05,560
Luna!
54
00:03:06,103 --> 00:03:07,104
Yes.
55
00:03:07,187 --> 00:03:08,313
Come on, let's train!
56
00:03:08,814 --> 00:03:09,773
Yes.
57
00:03:11,358 --> 00:03:13,485
It's not like that.
I don't let anyone influence me.
58
00:03:13,735 --> 00:03:15,654
But I didn't want to fight
with a friend either.
59
00:03:15,904 --> 00:03:17,406
You can think differently and not fight.
60
00:03:17,531 --> 00:03:19,574
Usually, people fight
because they don’t say what they think
61
00:03:20,450 --> 00:03:22,786
Well, I don’t know,
I didn’t wake up today wanting to reflect.
62
00:03:22,994 --> 00:03:24,162
Can we change the subject?
63
00:03:24,329 --> 00:03:25,914
I think you’re afraid
to contradict your friend.
64
00:03:26,790 --> 00:03:29,084
For your information,
I think and say what I want,
65
00:03:29,251 --> 00:03:31,128
-when I want and to whom I want.
-Oh, yeah?
66
00:03:31,253 --> 00:03:32,963
-Yeah.
-And why do you always do as she says?
67
00:03:33,463 --> 00:03:35,257
You always agree with Ámbar's suggestions.
68
00:03:35,549 --> 00:03:37,843
Didn't you want to sign up
for the international tournament?
69
00:03:39,678 --> 00:03:42,514
Hey Delfi!
Look, I have something to show you.
70
00:03:42,681 --> 00:03:44,224
I can't now. I'm busy.
71
00:03:44,474 --> 00:03:46,017
What? A juicy subject?
72
00:03:46,309 --> 00:03:49,730
Guys, sorry to interrupt your super-chat,
but this is way more important.
73
00:03:51,064 --> 00:03:52,107
Okay, what do you want?
74
00:03:52,274 --> 00:03:54,943
It’s a scoop that will blow up
with Fab and Chic. Press play.
75
00:03:55,068 --> 00:03:56,403
-What scoop?
-Look.
76
00:03:57,404 --> 00:04:01,533
Today we have a super scoop,
the king and queen of the rink split up.
77
00:04:01,783 --> 00:04:03,785
We do not know the reasons
for the separation,
78
00:04:03,910 --> 00:04:06,872
but we can say that Ámbar Smith
and Matteo Balsano
79
00:04:06,997 --> 00:04:08,206
are no longer together.
80
00:04:08,373 --> 00:04:10,584
Don’t miss Fab and Chic's
minute by minute updates.
81
00:04:10,709 --> 00:04:13,837
We are an explosion of the novelties
of the fashion universe.
82
00:04:15,338 --> 00:04:18,258
-Isn't it great, Delfi?
-What? That they split up?
83
00:04:19,468 --> 00:04:20,844
You didn't upload this video, did you?
84
00:04:21,261 --> 00:04:22,345
Of course, I did.
85
00:04:22,637 --> 00:04:24,556
-What have you done?
-I made us famous, girl!
86
00:04:24,723 --> 00:04:27,392
No! You made Ámbar mad at us!
That’s what you did!
87
00:04:27,893 --> 00:04:29,352
Weren't you already afraid of Ámbar?
88
00:04:36,610 --> 00:04:39,404
No. No. What...
No, that's not mine.
89
00:04:39,571 --> 00:04:42,908
Some other girl probably lost it here.
90
00:04:43,283 --> 00:04:44,701
Felicity has a ring like this!
91
00:04:45,243 --> 00:04:46,620
Was she just here?
92
00:04:46,828 --> 00:04:48,622
No, we would've seen her coming out.
93
00:04:48,705 --> 00:04:51,333
I’m sure she came another day,
and dropped it.
94
00:04:51,541 --> 00:04:53,794
The day of the Open!
She probably lost it then.
95
00:04:54,085 --> 00:04:57,214
Yeah, well, look,
I think it’s best if we give it to Nico,
96
00:04:57,339 --> 00:04:59,424
and he can keep it
in case someone comes looking for it.
97
00:04:59,674 --> 00:05:01,134
No, I'd rather give it to her myself.
98
00:05:01,343 --> 00:05:04,179
Maybe if she knows I have her ring,
she’ll meet me and I’ll give it to her.
99
00:05:04,346 --> 00:05:06,765
Anyway, isn’t it a bit of a coincidence
that I found her ring?
100
00:05:06,932 --> 00:05:08,725
That means we’re very connected.
101
00:05:08,975 --> 00:05:11,436
A bit of a coincidence?
What about that book?
102
00:05:11,937 --> 00:05:15,273
I know that writer.
I didn't read this book precisely,
103
00:05:15,649 --> 00:05:18,360
but he always says things
one has trouble saying.
104
00:05:18,944 --> 00:05:22,155
Like Felicity, that’s why I wrote her
a phrase from this book on her account.
105
00:05:22,531 --> 00:05:25,867
-"Being in love is to perceive...
-...what's unique in each person."
106
00:05:26,117 --> 00:05:27,702
Well, I hope she likes it too.
107
00:05:28,078 --> 00:05:31,790
Yes, I love it...
I mean, Felicity loves it.
108
00:05:31,957 --> 00:05:36,461
Seen as many people like it,
Felicity will also like it.
109
00:05:36,711 --> 00:05:38,755
Who told me to talk about Felicity?
110
00:05:38,964 --> 00:05:42,300
-You're really funny, you know that?
-No, sorry. I didn't mean to.
111
00:05:42,467 --> 00:05:44,553
No, don't apologize.
It's great being funny.
112
00:05:44,719 --> 00:05:45,762
I'd love to be funny.
113
00:05:45,971 --> 00:05:47,430
Anyway, I don’t know
if that's a good idea.
114
00:05:47,597 --> 00:05:50,433
-You'll be better off being Gastón.
-And what are you reading now?
115
00:05:50,976 --> 00:05:53,478
A Chemistry book, for school.
116
00:05:54,062 --> 00:05:56,648
Me too. If you want, I can lend you
my notes from last year.
117
00:05:56,773 --> 00:05:58,608
-You might find them useful.
-Okay, thanks.
118
00:05:58,817 --> 00:06:02,279
I better go tell Felicity I have her ring.
Well, write to her.
119
00:06:02,404 --> 00:06:04,281
Hopefully one day
we can talk face-to-face,
120
00:06:04,447 --> 00:06:06,032
like you and me are doing now.
121
00:06:06,157 --> 00:06:08,702
-Well, I’m off, see you.
-Yes. Bye.
122
00:06:14,875 --> 00:06:16,126
Richard!
123
00:06:16,418 --> 00:06:18,211
-What's up?
-Fine.
124
00:06:18,503 --> 00:06:20,088
-I was passing by.
-Yes.
125
00:06:21,131 --> 00:06:22,674
-I meant to talk...
-I meant to tell you...
126
00:06:22,799 --> 00:06:24,467
-No, but tell me...
-No, you tell me...
127
00:06:24,634 --> 00:06:26,803
Well, you mentioned you wanted
to ask me something, so...
128
00:06:28,305 --> 00:06:30,640
Well... really... I had...
129
00:06:30,765 --> 00:06:33,310
I had this event... work related...
130
00:06:33,685 --> 00:06:35,562
and I wanted you
to advise me on my wardrobe,
131
00:06:35,687 --> 00:06:39,774
but, well, since I decided I wasn’t going,
I don’t need you anymore.
132
00:06:40,901 --> 00:06:42,068
I know why you're not going.
133
00:06:42,319 --> 00:06:47,115
Surely, it’s a gala event, and
you’re not used to the etiquette protocol.
134
00:06:48,325 --> 00:06:49,951
-What do you mean?
-You're not?
135
00:06:50,201 --> 00:06:51,870
Of course I am.
136
00:06:52,037 --> 00:06:54,456
I know how to behave, I’m...
137
00:06:54,748 --> 00:06:57,876
up to the task, of course.
I know how...
138
00:06:58,293 --> 00:06:59,961
I know all that stuff.
139
00:07:00,170 --> 00:07:03,131
Believe it or not I’m a subtle man,
I’m a man sure of my...
140
00:07:08,678 --> 00:07:09,930
It's not funny.
141
00:07:12,891 --> 00:07:15,060
-No, it's not funny at all.
-Of course not.
142
00:07:15,185 --> 00:07:17,771
But, well, since you already decided
not to go and I...
143
00:07:17,979 --> 00:07:20,815
don’t know what I can do for you...
I’m leaving.
144
00:07:21,107 --> 00:07:25,111
No. Wait... wait a moment.
Since you're here... I don’t know...
145
00:07:25,236 --> 00:07:27,835
Let’s take the chance and... maybe...
we can have... I don’t know... something.
146
00:07:29,407 --> 00:07:30,909
-Us?
-Yes.
147
00:07:31,034 --> 00:07:31,993
-Together
-Yes.
148
00:07:32,077 --> 00:07:33,119
-Have something.
-Yes.
149
00:07:33,203 --> 00:07:34,245
-Alone.
-Yes.
150
00:07:34,329 --> 00:07:35,330
For no reason?
151
00:07:35,872 --> 00:07:37,540
Thirst, maybe?
152
00:07:37,874 --> 00:07:39,876
Being thirsty might be...
a good reason.
153
00:07:40,335 --> 00:07:43,171
But... no... well...
154
00:07:43,672 --> 00:07:45,423
I feel it's getting a little late.
155
00:07:45,882 --> 00:07:48,843
Yeah, I’m running late, too,
cause I don’t have much time to work,
156
00:07:49,010 --> 00:07:51,763
and I’m looking at some stuff
from the new collection.
157
00:07:51,888 --> 00:07:54,808
-Yes, I'm going home.
-Me too... I'm going to my home...
158
00:07:55,809 --> 00:07:59,479
-I'm not going to your home. What for?
-No, no. Yes, no.
159
00:08:07,570 --> 00:08:08,530
Mr. Rey.
160
00:08:09,656 --> 00:08:11,491
What do you need, Miguel? I'm quite busy.
161
00:08:12,283 --> 00:08:14,619
I need to discuss something with you.
162
00:08:15,996 --> 00:08:17,998
Tell me, what's the matter?
A problem with the staff?
163
00:08:18,707 --> 00:08:22,544
No, there’s no problem with the staff,
but it's related to them.
164
00:08:22,877 --> 00:08:24,295
All right, tell me, then.
165
00:08:25,588 --> 00:08:28,299
I wanted to ask you, if possible...
166
00:08:28,842 --> 00:08:30,844
to let me know in advance
167
00:08:31,011 --> 00:08:35,265
if Ms. Sharon was planning
a trip or to move somewhere
168
00:08:35,765 --> 00:08:39,185
so that I can handle it properly
with the staff.
169
00:08:41,062 --> 00:08:42,272
Why are you asking me this?
170
00:08:43,648 --> 00:08:46,901
Because, quite simply,
if there were to be any changes
171
00:08:47,110 --> 00:08:48,903
in staff contracts,
172
00:08:49,487 --> 00:08:51,656
it would be in everyone’s best interests
to know in time.
173
00:08:53,283 --> 00:08:55,827
I’m surprised you'd ask me this
out of the blue.
174
00:08:57,662 --> 00:09:01,916
Well, it's just that Ms. Sharon has
asked us to concentrate more on our work,
175
00:09:02,542 --> 00:09:04,669
I want to do it in a more organized way,
176
00:09:05,003 --> 00:09:08,089
and let's just say that
I'm only asking as an...
177
00:09:08,381 --> 00:09:10,717
advanced precautionary measure.
178
00:09:13,970 --> 00:09:16,931
Look, Miguel,
there has to be trust between us.
179
00:09:18,141 --> 00:09:20,018
I trust you, so I will tell you the truth.
180
00:09:21,603 --> 00:09:24,314
There is no trip planned for Ms. Sharon.
181
00:09:26,524 --> 00:09:28,068
Now you tell me the truth.
182
00:09:29,027 --> 00:09:31,404
Where did you get
that completely incorrect information?
183
00:09:33,782 --> 00:09:35,992
Well, it was a simple assumption
184
00:09:36,117 --> 00:09:39,079
regarding the call you were expecting
from Mexico,
185
00:09:40,330 --> 00:09:45,335
and I assumed that if Ms. Sharon decided
to move there, well...
186
00:09:46,294 --> 00:09:48,213
I wanted you to know
that you have my support.
187
00:09:48,546 --> 00:09:50,423
She is not traveling anywhere, Miguel.
188
00:09:51,132 --> 00:09:52,092
Anywhere.
189
00:09:54,010 --> 00:09:57,806
Now, I ask you please
not to draw strange conclusions.
190
00:09:57,972 --> 00:10:00,350
What I told you was a confidential matter.
191
00:10:01,601 --> 00:10:03,895
So, I also ask you
not to share it with anyone.
192
00:10:04,604 --> 00:10:07,857
-Do you understand?
-Count on that. That’s why I told you.
193
00:10:08,024 --> 00:10:09,109
Very well.
194
00:10:09,317 --> 00:10:12,320
Rest assured that if there is any news,
you will be among the first to know.
195
00:10:12,403 --> 00:10:13,488
I will tell you myself.
196
00:10:13,988 --> 00:10:15,782
-Thank you very much.
-You may go.
197
00:10:26,417 --> 00:10:28,253
Ámbar and Luna must watch each other.
198
00:10:28,586 --> 00:10:30,296
Connect, you have to perform
the same moves.
199
00:10:30,421 --> 00:10:32,173
-I'll do it.
-All right, then.
200
00:10:32,423 --> 00:10:36,719
Today’s training was excellent.
I am very happy. Same time tomorrow.
201
00:10:36,803 --> 00:10:37,846
-Okay?
-All right.
202
00:10:37,929 --> 00:10:38,972
Well, great.
203
00:10:39,055 --> 00:10:42,183
Now, take a break from the skates.
Take the chance to stretch.
204
00:10:42,350 --> 00:10:43,351
All right.
205
00:10:45,145 --> 00:10:47,981
Simón!
Today’s training was amazing, wasn’t it?
206
00:10:48,231 --> 00:10:50,233
The truth is that
we almost didn’t fight, almost.
207
00:10:51,818 --> 00:10:53,278
Yeah. There we go, right?
208
00:11:02,078 --> 00:11:04,289
-What did you think of the kids?
-Impeccable.
209
00:11:05,081 --> 00:11:07,458
I can't tell you how happy I am
to hear you say that.
210
00:11:07,792 --> 00:11:11,754
Now, more than ever, we must show
positivity and confidence to the kids.
211
00:11:12,463 --> 00:11:15,175
Yeah, we need to support our team.
212
00:11:16,384 --> 00:11:18,511
I saw you taking notes.
213
00:11:18,845 --> 00:11:22,974
Yeah, some choreography ideas,
things I see with the kids...
214
00:11:23,057 --> 00:11:24,142
-Can I see it?
-No!
215
00:11:24,517 --> 00:11:28,062
No, I mean, you wouldn’t understand it.
My handwriting sucks.
216
00:11:28,313 --> 00:11:29,939
I know your handwriting, Mariano.
Come on.
217
00:11:30,190 --> 00:11:32,066
If you want I can rewrite it
then show you.
218
00:11:32,400 --> 00:11:33,651
Fine.
219
00:11:33,776 --> 00:11:36,946
And how did you see the team?
Jim and Ramiro?
220
00:11:37,864 --> 00:11:40,533
They’re great skaters.
Why do you ask?
221
00:11:41,075 --> 00:11:45,371
I mean, Jim and Ramiro and the others.
No? How did you see them all?
222
00:11:45,830 --> 00:11:47,332
I am very happy with today’s training,
223
00:11:47,957 --> 00:11:50,001
though, there was one move
that didn't convince me.
224
00:11:50,210 --> 00:11:52,879
-Back to the rink.
-All right. I’ll be right there.
225
00:12:01,221 --> 00:12:03,223
Hello? Yes, it's me.
226
00:12:03,932 --> 00:12:06,726
I think I found a couple of skaters
that would be useful.
227
00:12:07,227 --> 00:12:09,604
Okay. Goodbye.
228
00:12:12,857 --> 00:12:16,527
Dad, RollerTrack texted me
that he has my ring.
229
00:12:16,819 --> 00:12:18,613
-Yeah.
-Well, he didn’t actually send it to me,
230
00:12:18,738 --> 00:12:20,865
but to Felicity because I already knew.
231
00:12:21,074 --> 00:12:23,243
The point is,
I don't know how to get it back.
232
00:12:23,785 --> 00:12:28,581
Well... you can thank him for everything,
and tell him you'll pick it up.
233
00:12:28,915 --> 00:12:31,417
Did you forget
RollerTrack doesn't know I am Felicity?
234
00:12:32,210 --> 00:12:34,629
Well, then tell him I’ll pick it up later.
235
00:12:34,963 --> 00:12:37,590
Of course, I'll tell him Nina’s father
will be picking up the ring,
236
00:12:37,799 --> 00:12:39,133
I’m sure he won't suspect anything.
237
00:12:39,425 --> 00:12:42,345
Well, then thank him for everything,
238
00:12:42,512 --> 00:12:45,765
tell him you have another ring,
and that he may keep it as a souvenir.
239
00:12:46,099 --> 00:12:49,310
No, I just can’t do that. It was a gift
from Luna and I don’t want to lose it.
240
00:12:49,477 --> 00:12:52,355
Well, Nina, I don’t know what else
to suggest, I'm out of options.
241
00:12:52,522 --> 00:12:53,523
Me too.
242
00:12:54,274 --> 00:12:57,151
-Look! I think I know what to tell him.
-Okay. Tell me.
243
00:12:57,277 --> 00:12:58,695
Tell me your opinion.
244
00:13:00,196 --> 00:13:01,698
-Hey, RollerTrack.
-Yes.
245
00:13:02,740 --> 00:13:04,951
May I ask you a favor?
246
00:13:05,702 --> 00:13:07,870
Please keep my ring,
247
00:13:08,413 --> 00:13:10,331
and I'll let you know
when you can give it to me.
248
00:13:10,581 --> 00:13:12,083
And when would that be?
249
00:13:12,542 --> 00:13:13,793
Maybe 100 years from now.
250
00:13:14,294 --> 00:13:15,545
Soon enough.
251
00:13:16,087 --> 00:13:19,340
Well, maybe not 100,
but 99 would be more reasonable.
252
00:13:19,507 --> 00:13:22,176
Perfect, it's a great difference.
Sure, right.
253
00:13:24,220 --> 00:13:27,390
-And you, Dad? How is it with Mora?
-Oh, almost got me.
254
00:13:27,765 --> 00:13:29,517
-Mora?
-No, that zombie there.
255
00:13:29,726 --> 00:13:30,810
What about with Mora?
256
00:13:30,935 --> 00:13:34,230
No, no, no. What about Mora?
257
00:13:34,397 --> 00:13:38,151
-I’m asking you, what about Mora?
-There is nothing to talk about, Nina.
258
00:13:39,444 --> 00:13:42,447
Look... being with Mora is...
259
00:13:42,613 --> 00:13:45,700
like skiing... in a video game but...
260
00:13:45,950 --> 00:13:48,536
without the poles.
I’m destined to crash into a tree.
261
00:13:48,828 --> 00:13:51,164
-That’s what'll happen.
-Aren’t you exaggerating a bit?
262
00:13:51,247 --> 00:13:53,374
I think it’s just a matter
of finding the balance.
263
00:13:53,624 --> 00:13:54,584
I doubt that.
264
00:13:54,876 --> 00:13:57,837
I doubt that I'll find the balance.
I think I'll be covered by snow first.
265
00:13:58,046 --> 00:14:00,256
Well, at least you were able
to get on to the track.
266
00:14:00,715 --> 00:14:01,716
I'm not even near it.
267
00:14:02,383 --> 00:14:03,634
No, but you should be
268
00:14:04,010 --> 00:14:05,762
because you have a chance to level up.
269
00:14:06,179 --> 00:14:10,099
You don’t have to face
a huge obstacle named Ana.
270
00:14:10,391 --> 00:14:13,728
No, but I have a school,
and a whole rink to face.
271
00:14:13,936 --> 00:14:15,646
Who is exaggerating now?
272
00:14:16,147 --> 00:14:20,526
I warn you, I've put the skis aside
so we can't continue with this topic.
273
00:14:21,069 --> 00:14:23,321
So you declared "game over"
before even starting the game?
274
00:14:23,571 --> 00:14:25,365
Let’s see, my daughter...
275
00:14:26,616 --> 00:14:31,871
There comes a time in life when one,
unfortunately, has to know
276
00:14:32,538 --> 00:14:34,165
something very sad:
277
00:14:34,457 --> 00:14:36,417
Certain levels cannot be passed.
278
00:14:37,543 --> 00:14:41,214
But luckily there are tricks.
What will you do?
279
00:14:41,631 --> 00:14:44,384
And, perhaps if you set an example,
I might be bolder.
280
00:14:44,884 --> 00:14:46,969
Dad you have to be bold with Mora.
281
00:14:47,095 --> 00:14:50,223
-Why do I have to set an example, Nina?
-Maybe because you’re my dad?
282
00:14:50,390 --> 00:14:52,558
No, no. Well, no. I won't talk to her.
283
00:14:52,725 --> 00:14:56,187
I won't talk to her. I won't call her now.
Right now I have to keep on working.
284
00:14:58,356 --> 00:15:02,276
So, Mora, were you able
to advise Ricardo on the wardrobe?
285
00:15:02,568 --> 00:15:06,697
I didn’t have to because in the end
not going. He...
286
00:15:07,657 --> 00:15:11,661
-He told me he’s got a cold.
-How strange, he was well this morning.
287
00:15:11,786 --> 00:15:12,912
Do you think he was sick?
288
00:15:13,037 --> 00:15:15,206
Ah, no, I don’t know. I couldn’t tell you.
289
00:15:15,331 --> 00:15:17,875
I met him for five minutes
because I'm so busy.
290
00:15:18,334 --> 00:15:20,336
-Now, look at you two, huh?
-What do you mean?
291
00:15:20,670 --> 00:15:23,714
No, I mean, you guys are working
all the time, nonstop.
292
00:15:23,965 --> 00:15:27,468
Ah, well. We must be very lucky then.
In fact, I’m so lucky that I'm not going
293
00:15:27,635 --> 00:15:30,972
because I still have to work a lot
on the new collection.
294
00:15:31,514 --> 00:15:35,309
At this hour, Mora? No, really...
295
00:15:35,685 --> 00:15:38,354
We need to talk, I’m your friend.
296
00:15:38,980 --> 00:15:40,314
What’s going on?
297
00:15:40,565 --> 00:15:43,025
What are you trying to cover up
with all this work?
298
00:15:43,443 --> 00:15:45,570
Is it because of the man you like?
The complicated one?
299
00:15:47,196 --> 00:15:48,698
-Call him.
-What?
300
00:15:49,157 --> 00:15:53,119
Call him and tell him
what’s wrong with you, I don’t know...
301
00:15:53,536 --> 00:15:54,704
-Come on, Mora.
-No.
302
00:15:54,787 --> 00:15:56,664
I’m here to support you, my friend.
303
00:15:57,790 --> 00:15:58,958
It could be him. You answer.
304
00:15:59,417 --> 00:16:01,043
-No.
-Answer, please.
305
00:16:01,252 --> 00:16:02,503
You answer or I will.
306
00:16:02,753 --> 00:16:06,174
Really, I have a lot of experience
with complicated men.
307
00:16:06,340 --> 00:16:09,677
-Don't forget I spent ten years with one.
-Do you mean Richard?
308
00:16:09,844 --> 00:16:14,056
Of course. Divine Richard as you call him
but, to tell you the truth,
309
00:16:14,223 --> 00:16:16,392
you never know
what he might be thinking.
310
00:16:17,101 --> 00:16:18,102
-Answer that.
-No.
311
00:16:18,227 --> 00:16:19,896
-Well, I’ll get it.
-No, what are you doing?
312
00:16:20,021 --> 00:16:21,063
I’ll get it.
313
00:16:22,064 --> 00:16:24,609
-Hello?
-Hi, hello, Mora.
314
00:16:24,775 --> 00:16:27,778
-Sorry to bother you.
-And I’m not so good.
315
00:16:27,945 --> 00:16:32,408
I can't talk right now
because I’m at my friend’s again.
316
00:16:32,825 --> 00:16:33,951
Do you understand me?
317
00:16:34,118 --> 00:16:37,371
Yes. I understand you,
I understand you perfectly. Sure.
318
00:16:37,497 --> 00:16:39,665
-Cool.
-Ask him out.
319
00:16:40,374 --> 00:16:42,168
-I can’t go out with him.
-Why?
320
00:16:42,502 --> 00:16:43,669
Because...
321
00:16:45,755 --> 00:16:47,131
Because he has bad breath.
322
00:16:49,300 --> 00:16:52,053
What? What happened, Dad?
What did Mora say?
323
00:16:55,389 --> 00:16:56,974
-What is it?
-Do I have bad breath?
324
00:16:57,850 --> 00:17:00,019
How can you think of uploading a video
about my separation?
325
00:17:00,144 --> 00:17:01,229
Are you crazy?
326
00:17:01,479 --> 00:17:03,356
How can you do such a thing
without asking me?
327
00:17:03,856 --> 00:17:05,858
I didn't think you'd be so upset.
328
00:17:05,983 --> 00:17:07,610
No, it doesn't upset me. I'm outraged.
329
00:17:08,069 --> 00:17:09,695
You don't understand anything I say.
330
00:17:10,029 --> 00:17:11,948
But you're always begging us
for popularity, aren't you?
331
00:17:12,240 --> 00:17:13,991
This is not the way to get popularity.
332
00:17:14,492 --> 00:17:17,161
You shouldn't use your channel
to upload gossip that nobody cares about.
333
00:17:17,328 --> 00:17:20,039
You should use it to sell me
as the Intercontinental star.
334
00:17:20,289 --> 00:17:22,667
Sorry, okay? But it wasn't my idea.
It was Jazmín's
335
00:17:22,750 --> 00:17:24,502
And I told you Ámbar wouldn't like it.
336
00:17:24,669 --> 00:17:26,879
It's not enough to say, Delfina,
you must do.
337
00:17:27,046 --> 00:17:29,006
You should have deleted it immediately.
338
00:17:29,131 --> 00:17:30,675
But it was already full of comments.
339
00:17:30,841 --> 00:17:32,927
I don't care. Do you listen to what I say?
340
00:17:33,094 --> 00:17:36,013
You know what?
I'm sick of doing what you tell me.
341
00:17:38,266 --> 00:17:40,935
-Repeat what you just said.
-Do you want me to repeat?
342
00:17:41,519 --> 00:17:42,436
Better not.
343
00:17:42,603 --> 00:17:45,856
Girls, let's change the subject,
because we should be happy.
344
00:17:45,982 --> 00:17:47,483
Why are you fighting?
345
00:17:48,067 --> 00:17:49,443
You know what? Shut up.
346
00:17:52,280 --> 00:17:53,823
Do you like my nails?
347
00:18:01,038 --> 00:18:05,376
-Hey, the training was very tiring, right?
-Yes. Very tiring.
348
00:18:06,669 --> 00:18:09,672
But I'm really happy
that we can skate together.
349
00:18:10,298 --> 00:18:13,968
I got a little sad when you couldn't skate
in the inter-track competition.
350
00:18:14,135 --> 00:18:15,595
Luna, let's forget about that.
351
00:18:16,137 --> 00:18:20,850
Yes. You're right. Let's put it
in the recycling folder, yes!
352
00:18:21,934 --> 00:18:23,311
-Delete.
-No, no, Luna!
353
00:18:23,561 --> 00:18:25,662
-That was important information!
-I don't even remember.
354
00:18:27,982 --> 00:18:29,734
-Imagine if you could actually do that?
-Guys...
355
00:18:29,859 --> 00:18:32,028
-Did you hear the latest?
-No.
356
00:18:32,320 --> 00:18:36,032
-Oh, it's not about the tournament, is it?
-No. It's about love.
357
00:18:37,074 --> 00:18:39,535
Love? Let's see, what is it?
358
00:18:39,785 --> 00:18:42,079
Looks like the king and queen
of the rink split up.
359
00:18:42,288 --> 00:18:43,289
What?
360
00:18:56,218 --> 00:18:58,721
Ámbar and Matteo split up?
361
00:18:59,263 --> 00:19:01,599
Yeah, they split up.
I saw it on a Fab and Chic video.
362
00:19:02,058 --> 00:19:03,184
Wow.
363
00:19:03,559 --> 00:19:06,520
The king and queen of the rink split up.
Strange, isn't it?
364
00:19:07,271 --> 00:19:09,523
Anyway, Matteo has changed a lot.
365
00:19:11,651 --> 00:19:12,693
Simón...
366
00:19:13,944 --> 00:19:14,945
What's wrong?
367
00:19:16,572 --> 00:19:17,740
No, nothing.
368
00:19:18,741 --> 00:19:20,785
We're going to go rehearse with Nico.
Are you coming?
369
00:19:22,828 --> 00:19:23,954
Come on.
370
00:19:30,378 --> 00:19:33,089
Preppy Boy, come, please.
371
00:19:33,839 --> 00:19:35,257
-Hey, what's going on? What?
-Come, come.
372
00:19:36,842 --> 00:19:40,388
Hey, look, I just found out about what...
what everyone heard about,
373
00:19:40,596 --> 00:19:42,473
and I wanted to tell you that...
374
00:19:43,015 --> 00:19:47,353
you can count on me for anything you want.
I know it's been hard because, well,
375
00:19:47,488 --> 00:19:49,647
the truth is that you've had
a very long relationship with Ámbar,
376
00:19:49,897 --> 00:19:52,858
-and I'm no expert, but...
-Thank you, Delivery Girl, thank you.
377
00:19:53,442 --> 00:19:54,777
And don't worry.
378
00:19:55,027 --> 00:19:58,197
Ámbar and I had been
on different pages for a while.
379
00:19:59,824 --> 00:20:01,867
I think I stopped being in love
with her a long time ago.
380
00:20:04,954 --> 00:20:08,249
Jim... hi. Everything okay?
381
00:20:08,541 --> 00:20:09,542
Yeah, all right.
382
00:20:10,042 --> 00:20:11,627
Well, the usual.
383
00:20:12,420 --> 00:20:14,296
Yeah, I've been told
you're with someone, right?
384
00:20:14,630 --> 00:20:16,382
-Yes.
-You have a new boyfriend.
385
00:20:16,757 --> 00:20:18,259
Yeah, that's right.
I have a new boyfriend.
386
00:20:19,218 --> 00:20:21,137
Good, and who is he? Do I know him?
387
00:20:21,345 --> 00:20:23,180
No, you don't,
because he's not from the Roller.
388
00:20:24,348 --> 00:20:28,185
But he's beautiful, he's cute,
he's nice, he's smart...
389
00:20:28,436 --> 00:20:31,480
Wow. Well, why don't you invite him
some time? So we can get to know him.
390
00:20:31,564 --> 00:20:34,817
Yeah, of course. Look, he just texted me
to meet him now and,
391
00:20:35,151 --> 00:20:38,028
well, I will have to go
because I don't want to leave him waiting.
392
00:20:38,237 --> 00:20:41,532
Right, right.
Too bad you have plans today.
393
00:20:42,366 --> 00:20:43,367
Why did you say that?
394
00:20:43,951 --> 00:20:46,829
No, because I wanted
to invite you to see a band.
395
00:20:47,037 --> 00:20:49,123
But I only have two tickets,
396
00:20:49,208 --> 00:20:50,833
so your boyfriend would have
to stay outside.
397
00:20:50,916 --> 00:20:52,501
Okay, I love that idea.
398
00:20:53,095 --> 00:20:54,712
Even if I don't have a ticket
for your boyfriend?
399
00:20:55,254 --> 00:20:58,424
-Well, things happen.
-Right, right, and...
400
00:20:58,549 --> 00:21:01,260
and will your boyfriend not mind
you going on a date with another guy?
401
00:21:01,969 --> 00:21:05,556
No, no, because he's very understanding,
and not jealous at all.
402
00:21:06,515 --> 00:21:08,726
Besides, it's not like we're
boyfriend and girlfriend.
403
00:21:08,976 --> 00:21:11,812
I mean, we're getting to know each other,
seeing what's going on.
404
00:21:11,979 --> 00:21:15,983
Right. Right, well, look, Jim, better not
hurt your amazing new courtship.
405
00:21:16,484 --> 00:21:19,528
In fact, so amazing
that it doesn't seem true.
406
00:21:20,571 --> 00:21:23,657
Well, I have to rehearse with the band,
so I'll leave you to it. See you.
407
00:21:29,997 --> 00:21:33,292
Jim, how are you? You got a minute?
408
00:21:33,626 --> 00:21:36,587
Yes, I have nothing to do,
and no one to go out with.
409
00:21:37,171 --> 00:21:39,924
Look, the way things are,
I just came to present a proposal to you.
410
00:21:40,508 --> 00:21:41,509
A proposal?
411
00:21:41,717 --> 00:21:42,885
-Yeah.
-To me?
412
00:21:43,385 --> 00:21:45,846
How would you feel about skating
for the best rink in the country.
413
00:21:45,971 --> 00:21:49,517
Oh, good one.
I'm actually very happy at the Roller.
414
00:21:49,683 --> 00:21:51,435
No, I didn´t mean the Roller.
415
00:21:52,269 --> 00:21:56,774
-What do you mean? Another rink?
-Yes. I'm building a team
416
00:21:57,608 --> 00:21:58,692
with talented people.
417
00:21:59,193 --> 00:22:02,947
With people who have a different attitude.
People who are really willing to win.
418
00:22:03,239 --> 00:22:05,950
-Are you interested?
-Yes. I mean, I don't know.
419
00:22:06,492 --> 00:22:10,120
I never imagined skating
anywhere but the Roller.
420
00:22:10,412 --> 00:22:12,248
Well, it's time you start imagining it,
421
00:22:12,665 --> 00:22:16,418
and it's time to start thinking
about your future, your career.
422
00:22:16,919 --> 00:22:18,754
This is a great opportunity.
423
00:22:19,213 --> 00:22:22,550
Yeah, but does this mean I won't
participate in the Intercontinental?
424
00:22:22,800 --> 00:22:24,218
No, no, quite the opposite.
425
00:22:24,343 --> 00:22:27,054
You will participate but for another rink.
426
00:22:27,805 --> 00:22:28,806
What do you say?
427
00:22:29,682 --> 00:22:33,602
-I didn't expect you to ask me this.
-Well, think about it.
428
00:22:34,061 --> 00:22:37,189
All I'm asking is that you don't go around
telling the other kids.
429
00:22:37,731 --> 00:22:39,650
You see, I don't want
to make them jealous...
430
00:22:39,942 --> 00:22:42,278
-Yeah, sure. Don't worry.
-Fine, fine.
431
00:22:42,403 --> 00:22:44,613
Take the rest of the day
to think about it and tell me tomorrow.
432
00:22:44,947 --> 00:22:47,199
-Tomorrow?
-Yes, yes. Tomorrow.
433
00:22:47,658 --> 00:22:51,120
If you don't accept my proposal
I have to find someone else.
434
00:22:51,662 --> 00:22:53,497
You are very, very talented.
435
00:22:54,331 --> 00:22:57,793
If you give me the chance
to give you some advice...
436
00:22:59,044 --> 00:23:01,213
I'd tell you not to miss this opportunity.
437
00:23:02,381 --> 00:23:04,258
-Bye.
-Bye.
438
00:23:09,847 --> 00:23:10,806
Sol!
439
00:23:13,517 --> 00:23:14,476
Sol!
440
00:23:16,562 --> 00:23:17,521
Sol!
441
00:23:20,900 --> 00:23:24,361
-What are you doing?
-I woke you up. You had a nightmare.
442
00:23:24,862 --> 00:23:26,196
Were you dreaming about your niece?
443
00:23:27,156 --> 00:23:28,908
You know I don't like to talk
about the past.
444
00:23:29,116 --> 00:23:30,492
I don't want to bring it up,
445
00:23:30,868 --> 00:23:32,369
but you were talking about her
in your sleep.
446
00:23:33,078 --> 00:23:34,872
What happened?
Were you dreaming about the fire?
447
00:23:35,080 --> 00:23:37,249
I don't remember,
and it's of no interest to you.
448
00:23:37,666 --> 00:23:39,168
I don't like being asked.
449
00:23:39,752 --> 00:23:42,254
It is of interest to me,
because I worry about you.
450
00:23:42,338 --> 00:23:45,591
Lately I've noticed you're very nervous.
What happened?
451
00:23:45,883 --> 00:23:49,178
Do you miss Sol? Why don't you ever
tell me anything, Godmother?
452
00:23:49,595 --> 00:23:50,930
It was just a dream.
453
00:23:51,096 --> 00:23:53,807
It is said that dreams
express how we feel,
454
00:23:54,058 --> 00:23:57,811
and as much as you try,
I understand it can't be easy to forget
455
00:23:58,103 --> 00:24:00,481
about your sister, her husband
and your niece
456
00:24:00,648 --> 00:24:03,400
who all died in that horrible fire.
457
00:24:06,403 --> 00:24:08,697
Did you finish what you came to do?
You should go.
458
00:24:11,283 --> 00:24:13,744
I came to get a glass of water,
and that's what I'll do.
459
00:24:13,869 --> 00:24:15,663
Whatever, but this conversation is over.
460
00:24:31,720 --> 00:24:34,848
-Hello, good evening.
-Hey, Mom.
461
00:24:36,016 --> 00:24:38,394
-Are you still studying?
-Yes.
462
00:24:38,978 --> 00:24:40,479
Yes, yes. I have a lot to study
463
00:24:40,562 --> 00:24:42,773
because there's a school assignment
that's really hard,
464
00:24:42,898 --> 00:24:43,899
and it's very important.
465
00:24:44,984 --> 00:24:48,779
Well, Luna, I'm glad you're
so committed to school,
466
00:24:49,238 --> 00:24:51,865
to your studies,
but I think it's time for bed.
467
00:24:52,032 --> 00:24:53,993
You won't remember anything
if you’re tired.
468
00:24:55,327 --> 00:24:58,038
Yes. Yes, Mom. But I really have to study,
otherwise...
469
00:24:58,288 --> 00:25:02,126
No, no. Go to sleep.
You'll continue tomorrow.
470
00:25:03,085 --> 00:25:06,588
-Here, have a sip.
-I just really don't think I can sleep.
471
00:25:06,797 --> 00:25:10,300
Even if I'm not looking at the books,
I'm thinking about everything I must do.
472
00:25:10,926 --> 00:25:15,723
Well, look, don't worry.
I have an infallible magic formula
473
00:25:15,973 --> 00:25:20,144
-that I used when you were little.
-Oh, yes? Let's see. Tell me.
474
00:25:20,269 --> 00:25:21,478
I sang!
475
00:25:22,187 --> 00:25:25,774
Yes, I would sing you a lullaby,
and you fell asleep quietly.
476
00:25:27,317 --> 00:25:31,113
-Hey, Mom. What else did I do as a kid?
-Oh...
477
00:25:31,488 --> 00:25:35,617
So many things, yes. Well, we'll talk
some other day because it's bedtime.
478
00:25:35,784 --> 00:25:39,329
Mom, whenever I ask you, you say no.
Come on, just once, and I'll go to sleep.
479
00:25:39,997 --> 00:25:43,792
Well, okay. One... let me think...
480
00:25:44,334 --> 00:25:48,505
Ah, I know. Once we went on a trip,
me, you, and your dad.
481
00:25:49,006 --> 00:25:51,425
To the pyramids of Teotihuacan.
Remember?
482
00:25:51,759 --> 00:25:53,844
-No, I don't remember.
-You were so little.
483
00:25:54,553 --> 00:25:57,181
And then... I remember it very well.
484
00:25:57,556 --> 00:26:00,684
On that occasion,
you wanted to bring your doll, Pipo.
485
00:26:01,185 --> 00:26:02,561
Remember your Pipo doll?
486
00:26:03,103 --> 00:26:04,146
-Pipo?
-Yes.
487
00:26:05,022 --> 00:26:07,107
Sure, sure! Pipo, Pipo!
I remember that.
488
00:26:07,483 --> 00:26:09,068
Well, you always wanted to carry it,
489
00:26:09,151 --> 00:26:11,528
and we said,
"No, Luna, you'll lose it. Don't take it."
490
00:26:11,695 --> 00:26:14,823
But you were little, and you wanted to,
and you took it.
491
00:26:15,199 --> 00:26:17,868
Well... but that wasn't the problem.
492
00:26:18,368 --> 00:26:20,037
The problem was it got lost.
493
00:26:20,788 --> 00:26:23,540
-Aw, poor old Pipo.
-Poor Pipo.
494
00:26:23,957 --> 00:26:26,085
Well, then you cried like never before.
495
00:26:26,502 --> 00:26:30,839
Then, well, there goes your dad,
he climbed each pyramid a second time...
496
00:26:32,007 --> 00:26:33,801
Yes, that was good, and he found it.
497
00:26:35,010 --> 00:26:37,763
-Hey, and where was Pipo?
-Where do you think?
498
00:26:37,846 --> 00:26:38,931
I don't know.
499
00:26:39,473 --> 00:26:41,433
In the pyramid of the Moon.
500
00:26:41,725 --> 00:26:44,561
-Far away, isn't it?
-Yes, and very high.
501
00:26:44,770 --> 00:26:46,980
Well, get to sleep.
502
00:26:47,439 --> 00:26:48,899
-Yes, Mom.
-Close your eyes.
503
00:26:49,691 --> 00:26:51,443
-I love you very much.
-You too.
504
00:27:10,129 --> 00:27:12,756
The sun always rises again.
505
00:27:14,633 --> 00:27:18,137
Now let’s bury
this special message together
506
00:27:18,470 --> 00:27:21,014
so that we can dig it up when you grow up.
507
00:27:21,515 --> 00:27:25,853
This will help you to remember
that after the moon, the sun always rises.
508
00:27:27,020 --> 00:27:30,357
That you will always have a light,
because you carry it here,
509
00:27:31,191 --> 00:27:32,401
inside you.
510
00:27:33,735 --> 00:27:34,736
Let's go?
511
00:28:43,055 --> 00:28:45,140
-Hello.
-Jim, there you are.
512
00:28:45,307 --> 00:28:47,226
I thought it was weird you didn’t ask me
to come together.
513
00:28:47,434 --> 00:28:48,602
I thought you weren’t coming.
514
00:28:49,519 --> 00:28:52,022
-What’s the matter?
-The same as always.
515
00:28:52,439 --> 00:28:53,607
-Was it Nico?
-Yeah.
516
00:28:54,358 --> 00:28:58,237
He fell for it, got jealous,
and asked me out to go see a band.
517
00:28:58,654 --> 00:29:01,114
And that’s amazing!
What did you tell him? Yes, obviously?
518
00:29:01,240 --> 00:29:02,616
Yeah, but he wouldn't.
519
00:29:03,325 --> 00:29:04,952
What do you mean? He invited you.
520
00:29:05,202 --> 00:29:08,455
Well, he regretted it
because he doesn’t want
521
00:29:08,705 --> 00:29:10,749
my "new courtship" to go wrong. Great.
522
00:29:11,124 --> 00:29:13,418
Hey, it’s not funny.
This is very dramatic.
523
00:29:13,543 --> 00:29:15,462
But what can you do? You lied to him.
524
00:29:16,296 --> 00:29:18,590
Yeah, I know.
Well, it doesn’t matter anyway.
525
00:29:19,258 --> 00:29:20,842
-I have a plan B.
-Oh yeah?
526
00:29:21,009 --> 00:29:22,344
-Yeah.
-In that case, count on me.
527
00:29:22,761 --> 00:29:23,845
Thanks, my friend.
528
00:29:25,222 --> 00:29:26,723
What’s wrong?
There's something else.
529
00:29:28,392 --> 00:29:30,727
Yeah, but...
I don't know if I can tell you.
530
00:29:31,478 --> 00:29:33,313
Why? Come on, tell me.
I'm your best friend.
531
00:29:33,397 --> 00:29:34,481
You can tell me anything.
532
00:29:34,940 --> 00:29:36,441
Well, it's Mariano.
533
00:29:36,984 --> 00:29:41,363
It turns out he asked a Roller girl
to skate at a new rink.
534
00:29:42,072 --> 00:29:44,032
What? Why did he offer that?
535
00:29:44,741 --> 00:29:48,370
Because he says she won't reach
her full potential at the Roller.
536
00:29:50,622 --> 00:29:53,709
-And what did you tell him?
-No, no. I didn't. It was this other girl.
537
00:29:53,834 --> 00:29:55,877
Come on, Jim. What did you tell him?
538
00:29:56,670 --> 00:29:58,380
Okay, fine. I'm the girl.
539
00:29:59,464 --> 00:30:01,091
I realized. It was obvious.
540
00:30:01,675 --> 00:30:05,304
First, you're a lousy liar, and second,
I know you too well not to notice.
541
00:30:06,263 --> 00:30:08,348
And what will you do, leave the Roller?
542
00:30:10,142 --> 00:30:13,270
-Hey. What's going on?
-Your...
543
00:30:13,478 --> 00:30:15,105
designs are beautiful, huh, Yam?
544
00:30:15,272 --> 00:30:16,606
-You like them?
-Yeah.
545
00:30:18,275 --> 00:30:20,027
-Come on, Ricardo, come on.
-Slowly.
546
00:30:20,110 --> 00:30:22,029
Relax, you're going down.
There it is. Perfect.
547
00:30:22,112 --> 00:30:26,199
I finally bought a suit for the event,
but I don’t know if it’s too formal.
548
00:30:26,950 --> 00:30:29,202
I’ll never get used to wearing
that kind of clothing ever.
549
00:30:29,369 --> 00:30:32,914
No, I know, Ricardo.
Formality was never your thing.
550
00:30:33,206 --> 00:30:36,418
-Do you remember our wedding?
-Well, I did wear a suit then.
551
00:30:36,918 --> 00:30:38,670
-Yes, but with tennis shoes.
-Well, see?
552
00:30:38,879 --> 00:30:40,589
That’s what I’d have to do for this event.
553
00:30:40,839 --> 00:30:42,674
Didn't you say you wouldn't attend?
554
00:30:44,384 --> 00:30:45,469
Did I tell you that?
555
00:30:45,844 --> 00:30:48,597
No. Mora told me that
since you had a cold, you wouldn't go.
556
00:30:50,057 --> 00:30:51,975
Yes, yes. I was, I was.
557
00:30:52,100 --> 00:30:55,812
But you know I had ginger tea,
I can't tell you how fast I recovered.
558
00:30:56,355 --> 00:30:59,274
Ginger?
But you never liked ginger, Ricardo.
559
00:30:59,608 --> 00:31:01,693
Well, things change, don't they?
People change.
560
00:31:02,069 --> 00:31:05,989
And also suspending an event
because you have a cold is rare for you.
561
00:31:06,281 --> 00:31:10,077
Don’t you want Mora to help you?
Do you have a problem with Mora?
562
00:31:11,828 --> 00:31:14,414
-Did Mora tell you something?
-No, she didn’t tell me anything. But...
563
00:31:14,539 --> 00:31:17,250
-you’re telling me you will...
-Hey there, you guys.
564
00:31:17,417 --> 00:31:18,627
-Oh, hey, Mora!
-Hey, hey.
565
00:31:18,794 --> 00:31:20,879
-What's up, my friend?
-Fine. You guys?
566
00:31:21,213 --> 00:31:23,256
Well, sit down. I don't know.
Let's stretch.
567
00:31:24,257 --> 00:31:27,594
-What's wrong with your mouth, Ricardo?
-Nothing, just yawning.
568
00:31:28,220 --> 00:31:30,764
-Do you have a breath mint, gum, anything?
-Stop!
569
00:31:32,849 --> 00:31:36,269
I came to tell you something,
and I have to ask you to pay attention
570
00:31:36,353 --> 00:31:39,189
-because I will not repeat it.
-Yes.
571
00:31:39,523 --> 00:31:41,358
-Yes.
-I made the decision...
572
00:31:42,484 --> 00:31:44,277
to quit practice.
573
00:31:44,986 --> 00:31:47,864
-But why is that?
-Why won't you continue?
574
00:31:47,948 --> 00:31:49,074
That's too bad!
575
00:31:49,157 --> 00:31:51,701
Because I need time to...
576
00:31:51,910 --> 00:31:54,204
to dedicate myself to my new collection,
577
00:31:54,664 --> 00:31:56,202
which is clothing for everything.
For anything.
578
00:31:56,665 --> 00:31:58,083
That’s a great idea, isn’t it?
579
00:31:58,250 --> 00:31:59,543
Ah, you told Ricardo?
580
00:31:59,876 --> 00:32:02,838
I didn’t tell him anything.
I didn’t even tell him a little bit.
581
00:32:03,296 --> 00:32:05,507
But hey, it’s a cool, revolutionary idea,
582
00:32:05,632 --> 00:32:09,803
I’m really happy with what I’m projecting
so, it’s clothing for everything.
583
00:32:09,886 --> 00:32:11,471
For example, for the grass.
584
00:32:11,555 --> 00:32:14,015
Don't you think the grass is cold?
585
00:32:14,391 --> 00:32:16,143
That’s why I thought
586
00:32:16,435 --> 00:32:20,480
that since the grass is cold,
the grass deserves a little scarf.
587
00:32:21,273 --> 00:32:23,608
So, the grass feels sheltered.
588
00:32:23,775 --> 00:32:26,111
How does it feel?
Up with the latest in fashion.
589
00:32:26,236 --> 00:32:28,655
What does it feel like?
It’s on the latest trend.
590
00:32:28,780 --> 00:32:31,825
Great! This will be a success.
I’ve announced it, I’m out.
591
00:32:34,077 --> 00:32:35,245
She's gone.
592
00:32:43,628 --> 00:32:45,839
Hey, what’s up?
What happened to you?
593
00:32:46,173 --> 00:32:47,924
I found these books in the library.
594
00:32:48,008 --> 00:32:51,011
Maybe we could use some
for the final project. Look.
595
00:32:51,303 --> 00:32:53,096
Nina, don't you think that's too many?
596
00:32:53,263 --> 00:32:55,390
But why are you worried?
597
00:32:55,932 --> 00:32:58,143
You will do great,
leave the worrying to me.
598
00:32:58,643 --> 00:33:01,146
It’s because of Gastón.
He found my ring.
599
00:33:01,480 --> 00:33:02,522
What?
600
00:33:02,981 --> 00:33:04,733
Yes, he asked me if it was mine.
I said no,
601
00:33:04,900 --> 00:33:07,152
and he said he was going
to give it directly to Felicity.
602
00:33:07,777 --> 00:33:10,697
Sorry, I know that will never happen,
603
00:33:11,114 --> 00:33:13,408
so I've lost your ring forever.
I’m really sorry.
604
00:33:13,492 --> 00:33:15,911
No, no.
Don’t worry, you have to get it back.
605
00:33:16,369 --> 00:33:19,706
-You say I should take it from him?
-No. You could meet him.
606
00:33:19,956 --> 00:33:22,167
You didn’t understand the part
about that never happening.
607
00:33:22,667 --> 00:33:25,045
I really feel like I’m walking on a ledge,
608
00:33:25,212 --> 00:33:27,005
and that I will miss my step and fall.
609
00:33:27,380 --> 00:33:28,465
Nina...
610
00:33:28,632 --> 00:33:30,383
you really have to tell the truth.
611
00:33:30,592 --> 00:33:32,844
You’re making it harder
than it already is.
612
00:33:33,512 --> 00:33:34,763
It's like skating.
613
00:33:34,971 --> 00:33:36,848
Once you've got your skates on,
614
00:33:37,015 --> 00:33:38,892
and the music's on,
you can't just sit there
615
00:33:38,975 --> 00:33:40,519
clapping and listening to the song play.
616
00:33:40,727 --> 00:33:44,189
You have to work up the courage,
skate, and dance.
617
00:33:51,988 --> 00:33:54,199
Now that you’re free,
they think they have a chance.
618
00:33:54,366 --> 00:33:56,034
But they don’t know
your heart is occupied.
619
00:33:58,203 --> 00:34:01,331
-Luna, he caught me.
-Oh, Nina, I think so.
620
00:34:05,752 --> 00:34:07,420
-Hello.
-Hello. How's it going?
621
00:34:08,755 --> 00:34:11,258
Sorry. Have you read this book?
622
00:34:11,424 --> 00:34:14,719
Excuse me, I’m taking it out.
What’s the matter, are you okay?
623
00:34:15,053 --> 00:34:18,473
Yeah, yeah. I’m fine. The thing is,
my eyes are a little tired of...
624
00:34:18,765 --> 00:34:21,184
of studying.
Hey, what was it you were asking me?
625
00:34:21,560 --> 00:34:23,353
If you’ve read this book. Can I see it?
626
00:34:23,603 --> 00:34:27,065
Ah, yes. Yes, yes. I was thinking
of using it for literature work.
627
00:34:29,526 --> 00:34:30,902
Matteo, are you better?
628
00:34:31,570 --> 00:34:34,906
Is it me or are you too interested
in what’s happening to me, Delivery Girl?
629
00:34:38,535 --> 00:34:41,496
It’s getting late, isn’t it? We have...
630
00:34:42,122 --> 00:34:44,332
-a lot to do. Bye.
-Bye.
631
00:34:45,959 --> 00:34:46,960
-Delfi...
-Jazmín!
632
00:34:47,043 --> 00:34:50,547
Just look at all these comments
on my post.
633
00:34:50,672 --> 00:34:52,173
Please, guys, listen. That's great.
634
00:34:53,341 --> 00:34:55,552
Juanita says, "Why did she split up
with Matteo?
635
00:34:55,885 --> 00:34:58,221
"Is it definitive?
Are they going to make statements?"
636
00:34:58,388 --> 00:35:01,433
Marcos says, "Really? Ámbar seems
super demanding."
637
00:35:01,558 --> 00:35:04,894
Gonzalo says, "They will surely
get back together soon, no doubt."
638
00:35:05,061 --> 00:35:07,105
-Ayrton says, "Incredible..."
-Okay, stop!
639
00:35:07,397 --> 00:35:09,316
Do you realize what you've incited?
640
00:35:09,524 --> 00:35:11,443
This is all your fault.
Aren’t you going to apologize?
641
00:35:11,610 --> 00:35:13,403
-I didn’t do anything about it.
-I did.
642
00:35:13,528 --> 00:35:16,948
Girls, the number
of Fab and Chic subscribers multiplied.
643
00:35:17,073 --> 00:35:20,327
-Isn’t that great?
-Yes. At the expense of my image.
644
00:35:21,161 --> 00:35:23,538
Look, the only one
who has to apologize here is you.
645
00:35:23,872 --> 00:35:25,332
-What?
-Yes, you.
646
00:35:25,498 --> 00:35:27,208
For asking us not to participate
in the tournament.
647
00:35:28,710 --> 00:35:30,420
I asked you all not to participate,
648
00:35:30,712 --> 00:35:33,590
but the only ones that accepted
without hesitation were the two of you,
649
00:35:33,757 --> 00:35:37,093
and that's okay, because you're my friends
and that's what friends are for.
650
00:35:37,218 --> 00:35:38,470
What? Do you regret it?
651
00:35:39,596 --> 00:35:43,058
Well, no. But you would have been
much better off if we'd skated.
652
00:35:43,350 --> 00:35:46,519
The important thing for the tournament
is me being there, nothing more.
653
00:35:47,062 --> 00:35:48,480
Even if you run out of friends?
654
00:36:01,451 --> 00:36:04,454
Look, I think the song
could sound really good that way.
655
00:36:04,663 --> 00:36:06,247
Yeah, I feel the same way.
656
00:36:07,207 --> 00:36:08,333
Well, let's be clear.
657
00:36:08,583 --> 00:36:10,043
I spoke with Rey and he informed me
658
00:36:10,168 --> 00:36:12,337
that Ms. Sharon has no plans
to travel to Mexico.
659
00:36:12,796 --> 00:36:14,339
-Thank God for that.
-No, no.
660
00:36:14,756 --> 00:36:18,385
Sorry, we heard it with our own ears.
Don’t you believe us, Michael?
661
00:36:18,968 --> 00:36:20,845
No, no. I mean, what we need to do
662
00:36:20,929 --> 00:36:22,972
is to stop listening
to other people’s conversations,
663
00:36:23,223 --> 00:36:24,474
and avoid any misunderstandings.
664
00:36:25,100 --> 00:36:26,059
Right?
665
00:36:26,518 --> 00:36:28,978
Too bad. I wanted to see the sea
so badly...
666
00:36:29,187 --> 00:36:31,690
And I wanted sandcastles so bad.
667
00:36:31,815 --> 00:36:34,442
And me marrying the sun,
the beach, the waves...
668
00:36:34,567 --> 00:36:36,444
How are you gonna marry the sun
669
00:36:36,653 --> 00:36:38,655
and the beach and the waves
if they’re not human beings?
670
00:36:38,780 --> 00:36:39,656
No, no.
671
00:36:39,823 --> 00:36:41,783
I’m marrying my Amanda, of course.
672
00:36:41,908 --> 00:36:44,953
Excuse me? "My Amanda"?
I’m not anyone’s property.
673
00:36:45,203 --> 00:36:47,330
I also want to make it clear that
I never said yes.
674
00:36:47,831 --> 00:36:49,290
But we're in love.
675
00:36:51,084 --> 00:36:52,836
We’re getting to know each other.
676
00:36:53,128 --> 00:36:55,505
Well, all right.
Enough talk of personal matters,
677
00:36:55,588 --> 00:36:57,173
let's get to work.
678
00:36:57,298 --> 00:36:59,050
You, Mr. Cato,
are going to the living room
679
00:36:59,175 --> 00:37:00,093
to check the curtains...
680
00:37:00,218 --> 00:37:02,512
To the living room. I told you.
681
00:37:02,679 --> 00:37:04,305
-The living room.
-To check the curtains.
682
00:37:04,556 --> 00:37:07,684
You, Mr. Tino, have to take Ms. Sharon
to some formalities,
683
00:37:07,976 --> 00:37:09,811
so get the car ready, and you, Mónica...
684
00:37:09,936 --> 00:37:12,939
Mónica’s done her thing, the food’s ready.
685
00:37:13,732 --> 00:37:17,444
There’s a reason you’re
my favorite employee, Ms. Mónica.
686
00:37:17,902 --> 00:37:20,071
Oh, there’s a reason
she’s my favorite employee.
687
00:37:20,280 --> 00:37:24,200
Oh... Cato, Cato, have you fixed the lamp?
Oh, my favorite employee.
688
00:37:24,367 --> 00:37:27,620
You drive so well, Tino,
that’s why you’re my favorite employee.
689
00:37:28,121 --> 00:37:30,749
Oh yeah,
and I’m good at cleaning floors...
690
00:37:34,169 --> 00:37:36,546
I don’t understand you.
Amanda doesn't joke.
691
00:37:40,133 --> 00:37:41,259
Hello?
692
00:37:42,218 --> 00:37:45,930
Yes. No, Mr. Rey is not here.
Who is this?
693
00:37:48,391 --> 00:37:51,811
Okay. Yes, don't worry,
I'll give him your message.
694
00:37:53,813 --> 00:37:56,941
-Who was that?
-It was for Rey, from Mexico.
695
00:37:57,650 --> 00:38:00,862
It was an urgent,
and supposedly confidential message.
696
00:38:01,613 --> 00:38:05,200
Tino, do you know what that means?
We’re going to see the sea!
697
00:38:06,075 --> 00:38:07,660
-We’re going to Mexico!
-Yes!
698
00:38:09,454 --> 00:38:10,538
Get the guitar!
699
00:38:12,290 --> 00:38:15,752
Come on, come on, come on.
Enough mariachi please.
700
00:38:16,044 --> 00:38:17,629
Get to work as agreed.
701
00:38:23,843 --> 00:38:25,386
Viva México!
702
00:38:27,347 --> 00:38:28,556
Órale.
703
00:38:44,364 --> 00:38:45,365
I needed to talk to you.
704
00:38:46,199 --> 00:38:47,283
Really? Is it important?
705
00:38:47,408 --> 00:38:49,744
Because I'm very busy; I have to go train.
706
00:38:49,828 --> 00:38:52,413
Yes, it's important, and it's a while
before training starts.
707
00:38:52,622 --> 00:38:54,666
I want to take advantage
of no one being in there
708
00:38:54,749 --> 00:38:57,043
because I want to try out
some really cool new moves.
709
00:38:57,377 --> 00:38:58,378
I can see...
710
00:38:58,503 --> 00:39:02,215
-I see you have ambition.
-Yeah. That's good, right?
711
00:39:02,423 --> 00:39:06,386
Yes. It's perfect to get you
where you want to go.
712
00:39:06,886 --> 00:39:09,097
Yes, of course.
For now I intend to get to the rink.
713
00:39:09,597 --> 00:39:12,308
-That's it.
-I thought you had other interests.
714
00:39:14,853 --> 00:39:17,272
-What do you mean?
-No, no. I had a very interesting proposal
715
00:39:17,397 --> 00:39:20,149
to present to you,
but if you have to go to the rink...
716
00:39:20,400 --> 00:39:25,154
Go ahead. I'll find someone else
who wants to live up to this opportunity.
717
00:39:26,823 --> 00:39:29,701
Okay. What would the proposal be?
718
00:39:30,034 --> 00:39:32,120
-I'm listening.
-Fine, fine.
719
00:39:32,453 --> 00:39:34,873
It's very easy.
Do you want to be the best?
720
00:39:36,416 --> 00:39:39,168
Do you think I’m not?
Do you have any doubts about that?
721
00:39:39,294 --> 00:39:42,755
Okay. Well, no offense, but I think
you’re a long way from being the best.
722
00:39:42,881 --> 00:39:44,799
You still have a lot of potential,
723
00:39:44,924 --> 00:39:47,343
and great capabilities,
but to be the best
724
00:39:47,552 --> 00:39:49,512
it takes a great, great effort.
725
00:39:50,388 --> 00:39:52,682
I’m willing to do anything, always.
726
00:39:53,182 --> 00:39:54,601
That’s what I wanted to hear.
727
00:39:55,727 --> 00:39:57,937
Well, I hear you. What’s the proposal?
728
00:39:58,855 --> 00:40:01,900
I wanted to take you to another team.
One much better than this one.
729
00:40:03,026 --> 00:40:06,654
Leave the Roller? Impossible.
Especially now that I’m starting.
730
00:40:07,989 --> 00:40:10,992
I mean, staying here at the Roller
would be settling for less.
731
00:40:11,618 --> 00:40:14,537
I’m talking about taking you
to the best rink in the country.
732
00:40:14,829 --> 00:40:18,124
It is a great opportunity, and not only
as a skater, but also as an artist.
733
00:40:18,333 --> 00:40:21,753
Many people go to this new rink
looking for talent.
734
00:40:22,170 --> 00:40:24,589
-Really?
-Yes. Of course, I mean it.
735
00:40:25,381 --> 00:40:27,550
Will you accept my proposal or not?
736
00:40:29,761 --> 00:40:31,596
Ramiro. What were you talking about?
737
00:40:33,306 --> 00:40:34,390
What proposal?
738
00:40:39,854 --> 00:40:43,483
A proposal for a new choreography
for the tournament.
739
00:40:46,319 --> 00:40:50,073
Well, then why don’t you tell
all the guys at practice?
740
00:40:50,531 --> 00:40:54,327
Yes, yes.
No, because I ran into Ramiro first,
741
00:40:54,410 --> 00:40:57,121
and told him, but yes,
now I'll tell them all.
742
00:40:57,413 --> 00:41:00,375
If you’re about to start training,
I’ll tell you.
743
00:41:00,500 --> 00:41:02,168
Okay. Okay, fine.
744
00:41:02,669 --> 00:41:04,921
I’ll get my skates and meet you there.
745
00:41:05,004 --> 00:41:07,090
-Good.
-You are late, Ramiro.
746
00:41:08,758 --> 00:41:11,177
What? Why did you lie to Luna?
747
00:41:11,344 --> 00:41:15,515
No, no. I didn't lie.
I simply omitted information.
748
00:41:15,932 --> 00:41:19,060
Well, isn't it the same?
What if she found out now?
749
00:41:19,268 --> 00:41:20,520
No. Well, it's not...
750
00:41:20,687 --> 00:41:24,065
I mean, I offered this to you
particularly because you're very talented.
751
00:41:24,232 --> 00:41:26,208
But I don't want to hurt the feelings
of the other skaters.
752
00:41:27,193 --> 00:41:30,738
Well, okay.
If you want, this can stay between us.
753
00:41:30,863 --> 00:41:32,031
-Keep it between us.
-Yes.
754
00:41:32,198 --> 00:41:33,574
Yes, it will be for the best.
755
00:41:34,075 --> 00:41:37,537
Are you willing to take this leap
in your career?
756
00:41:40,081 --> 00:41:41,290
-Yeah, but...
-Good.
757
00:41:41,791 --> 00:41:43,918
-I don't know...
-But what, Ramiro?
758
00:41:44,961 --> 00:41:48,673
I'm worried about the Roller team.
What's going to happen to them?
759
00:41:48,798 --> 00:41:50,049
How do I explain this to you?
760
00:41:50,133 --> 00:41:52,719
The Roller can't win anything.
761
00:41:53,094 --> 00:41:57,765
I'm talking about taking you
to an elite team, to train with the best.
762
00:41:57,890 --> 00:41:59,183
Ramiro, listen to me.
763
00:42:00,226 --> 00:42:02,437
Are you willing to be on the winning team?
764
00:42:03,938 --> 00:42:06,482
I'm a winner, but I want more.
765
00:42:12,989 --> 00:42:16,492
We are one
766
00:42:16,868 --> 00:42:19,954
One voice that sings this song
767
00:42:20,079 --> 00:42:24,876
That feels and will grow
768
00:42:26,753 --> 00:42:28,921
It will grow
769
00:42:31,299 --> 00:42:32,300
Excellent!
770
00:42:32,550 --> 00:42:34,427
We sound better every time,
congratulations.
771
00:42:34,552 --> 00:42:37,805
Yeah, too bad no one listens to us.
Santi Owen never called us.
772
00:42:38,389 --> 00:42:41,184
Well, Pedro, Santi Owen is not
the only music producer.
773
00:42:41,476 --> 00:42:43,102
We must find other contacts
and send more.
774
00:42:43,561 --> 00:42:46,230
Truth is I don't know anybody,
but we'd better talk to Tamara,
775
00:42:46,355 --> 00:42:48,107
and maybe she can help us.
776
00:42:48,441 --> 00:42:50,068
Yeah, remember the Battle of the Bands?
777
00:42:50,401 --> 00:42:53,154
How can I forget. We lost pitifully.
778
00:42:53,237 --> 00:42:54,906
All right, all right.
I didn't mean that, anyway.
779
00:42:55,031 --> 00:42:56,949
The producer that came was tough
but extremely good.
780
00:42:57,116 --> 00:42:58,910
We can ask Tamara
for his contact information.
781
00:42:59,118 --> 00:43:02,163
Yeah, good idea. Check that out
because I have to go train, okay?
782
00:43:02,330 --> 00:43:03,831
-Okay, fine.
-See you in a bit.
783
00:43:04,874 --> 00:43:06,459
Pedro, I talked to Jim.
784
00:43:07,085 --> 00:43:08,885
So? You confronted her
about the fake boyfriend, right?
785
00:43:09,002 --> 00:43:12,006
No, better than that.
I made her believe I swallowed her lie.
786
00:43:12,090 --> 00:43:13,216
-You didn't...
-Yeah, yeah.
787
00:43:13,674 --> 00:43:16,219
I told her if she weren't dating,
I’d love to be with her.
788
00:43:16,928 --> 00:43:18,721
Nico, the more I know you,
the less I understand you.
789
00:43:18,846 --> 00:43:21,099
-What’s up with Jim?
-Nothing, I just played along.
790
00:43:21,349 --> 00:43:24,143
At first you were not interested,
now you're playing the game...
791
00:43:24,352 --> 00:43:27,313
In my modest opinion,
you're far more interested than you think.
792
00:43:28,439 --> 00:43:32,485
We are one... one voice...
793
00:43:38,199 --> 00:43:39,450
Come on.
794
00:43:40,118 --> 00:43:41,410
I'm sorry I'm late.
795
00:43:41,577 --> 00:43:42,954
Let's make it the last time, Simón.
796
00:43:43,121 --> 00:43:46,207
All right, guys.
Today you'll work with me.
797
00:43:46,749 --> 00:43:49,836
Let's do some new moves
to include in the choreography, okay?
798
00:43:50,545 --> 00:43:51,921
Let's pair up.
799
00:43:52,505 --> 00:43:54,382
Let's do Ámbar and Simón,
800
00:43:55,007 --> 00:43:57,426
Luna and Matteo, Jim and Ramiro.
801
00:43:59,220 --> 00:44:01,222
-Shall we start, Luna? Let's go.
-Yes.
802
00:44:11,524 --> 00:44:15,987
Excuse me, guys. I don't mean
to interfere, but you're doing it wrong.
803
00:44:17,321 --> 00:44:20,616
-Simón, shall we show them how it's done?
-Go ahead.
804
00:44:36,799 --> 00:44:37,842
All right.
805
00:44:57,153 --> 00:45:00,948
Okay. Guys, all right.
That’s the level I want. Excellent.
806
00:45:04,452 --> 00:45:07,163
-Hi. How’s it going?
-Good.
807
00:45:07,246 --> 00:45:08,497
-Is everything okay?
-Yes. Good.
808
00:45:08,915 --> 00:45:11,167
-Can I ask you a question?
-Ask away.
809
00:45:11,709 --> 00:45:13,878
Why do you always pay special attention
to Jim and Ramiro?
810
00:45:15,129 --> 00:45:18,925
No. I look at them like the others.
Why are you asking me that?
811
00:45:20,384 --> 00:45:23,679
-Don’t listen to me.
-Okay, okay. Excuse me.
812
00:45:34,398 --> 00:45:36,359
Nina! Hi!
813
00:45:38,819 --> 00:45:42,281
-How are you? Where were you going?
-On my way to the library,
814
00:45:42,365 --> 00:45:44,700
because I need some books
for my final project.
815
00:45:44,867 --> 00:45:45,993
Would you sit down a minute?
816
00:45:46,077 --> 00:45:47,620
I was just looking
for the book you recommended
817
00:45:47,745 --> 00:45:49,080
on the Internet but I couldn't find it.
818
00:45:49,330 --> 00:45:51,540
-No? I've got it. Here you are.
-You have it here?
819
00:45:51,707 --> 00:45:53,376
-And can I borrow it?
-Sure.
820
00:45:54,168 --> 00:45:56,045
-Thanks, that's cool. You're the best.
-Yeah.
821
00:45:56,629 --> 00:45:57,672
Best nerd in the world.
822
00:45:57,755 --> 00:45:59,757
I love to read, too,
and that doesn't make me a nerd.
823
00:46:00,591 --> 00:46:03,344
You told me you're missing a book
for your final project, didn't you?
824
00:46:07,098 --> 00:46:11,477
-Hi, Nina. Are you in here?
-Yes, yes. Sorry, I was thinking
825
00:46:11,644 --> 00:46:14,021
something I forgot to include,
but it's not important.
826
00:46:14,105 --> 00:46:16,440
-What were you saying?
-I was talking about your missing book.
827
00:46:16,565 --> 00:46:19,360
I did this work last year so,
if you want, I can lend you the books.
828
00:46:19,694 --> 00:46:20,778
I can also help you.
829
00:46:20,903 --> 00:46:23,197
Really? I would love to borrow your books.
830
00:46:23,364 --> 00:46:26,575
No, I mean, I'd love to have your book
because...
831
00:46:26,659 --> 00:46:28,744
because it will help me a lot, I need it.
832
00:46:29,036 --> 00:46:30,037
Sorry.
833
00:46:30,454 --> 00:46:32,540
You don’t have to apologize
for being so nice.
834
00:46:32,873 --> 00:46:34,875
I think you’re taking me for another girl.
835
00:46:35,710 --> 00:46:38,629
Well, the book I'm going to lend you,
I will give to you later.
836
00:46:38,963 --> 00:46:41,507
But look, I got the phrase for Felicity
out of this one.
837
00:46:42,017 --> 00:46:43,843
Since I know you like it too,
I’ll lend it to you.
838
00:46:44,385 --> 00:46:45,553
How did you remember?
839
00:46:45,803 --> 00:46:49,724
Because I have a very good memory.
Here, take it...
840
00:46:50,349 --> 00:46:52,310
Later, after you've read it,
we could get together,
841
00:46:52,435 --> 00:46:55,688
and talk about the book
and debate a little. Are you up for that?
842
00:47:04,947 --> 00:47:07,199
-You’ll see, won’t you?
-Hi...
843
00:47:07,950 --> 00:47:10,036
Hello, honey. How are you?
Too much homework?
844
00:47:11,037 --> 00:47:15,082
-Yes. I’m actually going over the subject.
-All right.
845
00:47:15,249 --> 00:47:19,128
Yesterday you fell asleep studying,
and now you're home studying.
846
00:47:19,587 --> 00:47:22,548
-Very good.
-It's just this is really important.
847
00:47:22,798 --> 00:47:23,799
Yes.
848
00:47:23,924 --> 00:47:27,720
If you want, I can help you.
I really like to study, too.
849
00:47:28,137 --> 00:47:29,430
And who taught you how to multiply?
850
00:47:31,515 --> 00:47:32,975
-I don't know.
-To divide?
851
00:47:34,143 --> 00:47:35,227
-I don't know.
-To sing?
852
00:47:35,728 --> 00:47:36,812
-I don't know.
-Me!
853
00:47:38,773 --> 00:47:39,857
Well, let's see.
854
00:47:41,984 --> 00:47:43,736
Well, I don't remember much about this.
855
00:47:44,445 --> 00:47:47,281
Hey, but honey, you're falling asleep,
and we haven't even started.
856
00:47:48,074 --> 00:47:51,827
Sorry, Dad. I didn’t sleep very well.
857
00:47:53,079 --> 00:47:54,121
Why?
858
00:47:55,331 --> 00:47:56,582
Don't laugh, okay?
859
00:47:57,083 --> 00:48:00,795
But again,
I had the weird dream like usual.
860
00:48:00,961 --> 00:48:02,797
Honey, but you always have weird dreams.
861
00:48:02,880 --> 00:48:04,006
-Yes...
-What's the news there?
862
00:48:04,298 --> 00:48:06,842
Yes, but this time it was different.
Because it happened here.
863
00:48:07,968 --> 00:48:10,179
I mean, not here, but in the garden...
864
00:48:11,722 --> 00:48:12,890
with a woman.
865
00:48:13,766 --> 00:48:14,850
And who was she?
866
00:48:15,267 --> 00:48:19,230
The same woman I dreamed about before.
She told me...
867
00:48:20,231 --> 00:48:21,524
that I carry the light in me,
868
00:48:22,400 --> 00:48:24,610
and that the sun always rises again.
869
00:48:25,986 --> 00:48:29,365
But I've heard that phrase
in the other dreams, too.
870
00:48:29,490 --> 00:48:30,866
And how was your dream?
871
00:48:32,618 --> 00:48:37,540
All right, I'll tell you.
She had... this bottle,
872
00:48:37,915 --> 00:48:42,211
and put a drawing inside of it,
which had the moon,
873
00:48:42,962 --> 00:48:46,006
like the one in my pendant,
and next to it she drew the sun.
874
00:48:47,133 --> 00:48:50,302
But it was weird because
she buried it in the grass.
875
00:48:52,847 --> 00:48:55,766
Oh... I don't know,
but that dream was so real.
876
00:48:57,852 --> 00:49:00,229
Do you think I've been here before?
877
00:49:09,822 --> 00:49:12,116
Even if we're not together anymore,
we can still be friends.
878
00:49:12,283 --> 00:49:14,577
Yeah, but I don't need a friend right now.
879
00:49:14,660 --> 00:49:18,289
Sometimes I feel like what happens to me
doesn't happen to her anymore.
880
00:49:18,497 --> 00:49:20,749
I really can't get that dream
out of my head.
881
00:49:21,083 --> 00:49:23,544
I feel the need to go and check
whether that's in that garden
882
00:49:23,878 --> 00:49:25,463
so I can feel calm.
883
00:49:26,172 --> 00:49:29,633
What are you doing?
What are you doing in my garden?
884
00:49:29,758 --> 00:49:32,636
You have to see how you feel about him.
I love him as a friend.
885
00:49:32,761 --> 00:49:34,013
Luna, I'm not talking about Simón.
886
00:49:34,096 --> 00:49:35,389
So, who are we talking about?
887
00:49:35,473 --> 00:49:37,683
Someone that's close to you,
but you deny seeing it.
888
00:49:37,766 --> 00:49:40,144
Dude, I'd love to invite Felicity
to the party.
889
00:49:40,269 --> 00:49:42,396
But it's impossible to invite
someone invisible,
890
00:49:42,605 --> 00:49:44,815
and I feel I have
a lot in common with Nina.
891
00:49:44,940 --> 00:49:46,734
Did you think about my proposal?
Have you decided?
892
00:49:46,817 --> 00:49:49,069
We've thought
about talking to Tamara first.
893
00:49:49,153 --> 00:49:51,322
No, I don't know if it's best
to talk to Tamara.
894
00:49:51,405 --> 00:49:53,240
-Why?
-There's something you need to know.
895
00:49:53,324 --> 00:49:55,618
What's going on?
I heard you talking about your niece.
896
00:49:55,993 --> 00:49:57,912
Why are you mentioning her so much lately?
897
00:49:57,995 --> 00:50:00,080
When I'm with her
I don't feel like I used to.
898
00:50:00,164 --> 00:50:02,124
Have you ever been in love, Delivery Girl?
899
00:50:02,416 --> 00:50:04,418
ON THE NEXT EPISODE
899
00:50:05,305 --> 00:51:05,247
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm