"Soy Luna" ¿Un novío o un amigo?, sobre ruedas

ID13184623
Movie Name"Soy Luna" ¿Un novío o un amigo?, sobre ruedas
Release Name Rive - Watch - Soy Luna - S1-E69
Year2016
Kindtv
LanguageEnglish
IMDB ID6139284
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:00,000 --> 00:00:01,168 Change of plans. 2 00:00:01,251 --> 00:00:03,212 The girl I suggested won’t skate on your team. 3 00:00:03,295 --> 00:00:06,340 I really don’t understand why he wants a skater like her on our team, 4 00:00:06,507 --> 00:00:08,258 when he knows I'll make him shine. 5 00:00:08,467 --> 00:00:09,384 I have made a decision. 6 00:00:09,718 --> 00:00:10,969 I hope you will respect it. 7 00:00:11,220 --> 00:00:12,429 I will not be in the tournament. 8 00:00:12,513 --> 00:00:15,098 And I’ll do everything I can to keep him on the team. 9 00:00:15,390 --> 00:00:17,142 Besides, we really need him. 10 00:00:17,643 --> 00:00:20,854 I must find the real Felicity. My only clue is the ring she wears. 11 00:00:20,979 --> 00:00:24,358 Ms. Sharon has problems with the law, and is going to live in Mexico. 12 00:00:24,691 --> 00:00:27,277 From now on you belong in my past. 13 00:00:27,402 --> 00:00:29,196 Why do you get nervous when I ask about Matteo? 14 00:00:29,321 --> 00:00:30,781 Don’t you see what Ámbar is doing to you? 15 00:00:30,906 --> 00:00:33,534 -I don't know what you mean. -She’s keeping you from what you want. 16 00:00:33,784 --> 00:00:34,952 The new team member is here. 17 00:00:35,077 --> 00:00:37,162 Thanks! I love you dearly, my friend. 18 00:00:37,996 --> 00:00:38,997 You forgot something. 19 00:00:39,164 --> 00:00:42,376 PREVIOUSLY 20 00:00:43,585 --> 00:00:46,797 Luna, I want you to put your hand to your heart and tell me the truth, okay? 21 00:00:47,631 --> 00:00:49,174 Do you only see me as a friend? 22 00:00:53,845 --> 00:00:57,015 I'm close to reaching my sky 23 00:00:57,140 --> 00:01:00,102 Defying gravity 24 00:01:00,519 --> 00:01:05,107 The excitement that drives me Is the force of a hurricane 25 00:01:07,234 --> 00:01:10,445 This thing inside of me It's magical 26 00:01:10,571 --> 00:01:13,615 Because anything can happen 27 00:01:13,740 --> 00:01:16,910 And if I fall, I'll get back up I go, and go 28 00:01:17,035 --> 00:01:18,787 Get up and go 29 00:01:18,870 --> 00:01:22,541 And if there's no turning back 30 00:01:22,791 --> 00:01:25,127 We have to risk it all 31 00:01:25,294 --> 00:01:30,882 Under my feet there's no gravity There's only wings 32 00:01:31,258 --> 00:01:34,845 We never have to doubt 33 00:01:35,053 --> 00:01:37,347 Nothing is forbidden 34 00:01:37,472 --> 00:01:41,226 When a dream is real 35 00:01:41,560 --> 00:01:43,729 There's only wings 36 00:01:48,108 --> 00:01:50,402 I AM LUNA 37 00:01:52,654 --> 00:01:57,492 Simón, you’re my friend and, whatever happens, you always will be. 38 00:01:58,327 --> 00:02:00,704 -I love you very much, Simón. -I love you too, 39 00:02:00,871 --> 00:02:03,582 and I know you well. I know you're confused. 40 00:02:03,874 --> 00:02:08,712 No, I'm not. I know perfectly well what I feel for you. 41 00:02:09,004 --> 00:02:11,214 Fine, but you don’t feel the same way I do about you, Luna. 42 00:02:13,050 --> 00:02:16,678 Luna, I love you, and not only as a friend. 43 00:02:18,430 --> 00:02:21,058 I really don’t understand why you always want to label our feelings. 44 00:02:21,183 --> 00:02:23,787 It's not that I want to put a label on it, Luna, I just want to understand 45 00:02:23,849 --> 00:02:25,722 how you feel about me, because I’ve been very clear about 46 00:02:25,814 --> 00:02:26,930 -my feelings for you... -Simón! 47 00:02:28,000 --> 00:02:34,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 48 00:02:40,661 --> 00:02:44,956 Look, Simón, to me, the word "friend" is the most important thing in the world. 49 00:02:45,999 --> 00:02:49,294 It’s just... look at my parents. They have taught me that, before anything, 50 00:02:49,670 --> 00:02:51,838 they are friends, and are always next to each other. 51 00:02:54,174 --> 00:02:55,258 Simón and Luna! 52 00:02:55,676 --> 00:02:57,761 Guys, come train with the others! 53 00:03:04,559 --> 00:03:05,560 Luna! 54 00:03:06,103 --> 00:03:07,104 Yes. 55 00:03:07,187 --> 00:03:08,313 Come on, let's train! 56 00:03:08,814 --> 00:03:09,773 Yes. 57 00:03:11,358 --> 00:03:13,485 It's not like that. I don't let anyone influence me. 58 00:03:13,735 --> 00:03:15,654 But I didn't want to fight with a friend either. 59 00:03:15,904 --> 00:03:17,406 You can think differently and not fight. 60 00:03:17,531 --> 00:03:19,574 Usually, people fight because they don’t say what they think 61 00:03:20,450 --> 00:03:22,786 Well, I don’t know, I didn’t wake up today wanting to reflect. 62 00:03:22,994 --> 00:03:24,162 Can we change the subject? 63 00:03:24,329 --> 00:03:25,914 I think you’re afraid to contradict your friend. 64 00:03:26,790 --> 00:03:29,084 For your information, I think and say what I want, 65 00:03:29,251 --> 00:03:31,128 -when I want and to whom I want. -Oh, yeah? 66 00:03:31,253 --> 00:03:32,963 -Yeah. -And why do you always do as she says? 67 00:03:33,463 --> 00:03:35,257 You always agree with Ámbar's suggestions. 68 00:03:35,549 --> 00:03:37,843 Didn't you want to sign up for the international tournament? 69 00:03:39,678 --> 00:03:42,514 Hey Delfi! Look, I have something to show you. 70 00:03:42,681 --> 00:03:44,224 I can't now. I'm busy. 71 00:03:44,474 --> 00:03:46,017 What? A juicy subject? 72 00:03:46,309 --> 00:03:49,730 Guys, sorry to interrupt your super-chat, but this is way more important. 73 00:03:51,064 --> 00:03:52,107 Okay, what do you want? 74 00:03:52,274 --> 00:03:54,943 It’s a scoop that will blow up with Fab and Chic. Press play. 75 00:03:55,068 --> 00:03:56,403 -What scoop? -Look. 76 00:03:57,404 --> 00:04:01,533 Today we have a super scoop, the king and queen of the rink split up. 77 00:04:01,783 --> 00:04:03,785 We do not know the reasons for the separation, 78 00:04:03,910 --> 00:04:06,872 but we can say that Ámbar Smith and Matteo Balsano 79 00:04:06,997 --> 00:04:08,206 are no longer together. 80 00:04:08,373 --> 00:04:10,584 Don’t miss Fab and Chic's minute by minute updates. 81 00:04:10,709 --> 00:04:13,837 We are an explosion of the novelties of the fashion universe. 82 00:04:15,338 --> 00:04:18,258 -Isn't it great, Delfi? -What? That they split up? 83 00:04:19,468 --> 00:04:20,844 You didn't upload this video, did you? 84 00:04:21,261 --> 00:04:22,345 Of course, I did. 85 00:04:22,637 --> 00:04:24,556 -What have you done? -I made us famous, girl! 86 00:04:24,723 --> 00:04:27,392 No! You made Ámbar mad at us! That’s what you did! 87 00:04:27,893 --> 00:04:29,352 Weren't you already afraid of Ámbar? 88 00:04:36,610 --> 00:04:39,404 No. No. What... No, that's not mine. 89 00:04:39,571 --> 00:04:42,908 Some other girl probably lost it here. 90 00:04:43,283 --> 00:04:44,701 Felicity has a ring like this! 91 00:04:45,243 --> 00:04:46,620 Was she just here? 92 00:04:46,828 --> 00:04:48,622 No, we would've seen her coming out. 93 00:04:48,705 --> 00:04:51,333 I’m sure she came another day, and dropped it. 94 00:04:51,541 --> 00:04:53,794 The day of the Open! She probably lost it then. 95 00:04:54,085 --> 00:04:57,214 Yeah, well, look, I think it’s best if we give it to Nico, 96 00:04:57,339 --> 00:04:59,424 and he can keep it in case someone comes looking for it. 97 00:04:59,674 --> 00:05:01,134 No, I'd rather give it to her myself. 98 00:05:01,343 --> 00:05:04,179 Maybe if she knows I have her ring, she’ll meet me and I’ll give it to her. 99 00:05:04,346 --> 00:05:06,765 Anyway, isn’t it a bit of a coincidence that I found her ring? 100 00:05:06,932 --> 00:05:08,725 That means we’re very connected. 101 00:05:08,975 --> 00:05:11,436 A bit of a coincidence? What about that book? 102 00:05:11,937 --> 00:05:15,273 I know that writer. I didn't read this book precisely, 103 00:05:15,649 --> 00:05:18,360 but he always says things one has trouble saying. 104 00:05:18,944 --> 00:05:22,155 Like Felicity, that’s why I wrote her a phrase from this book on her account. 105 00:05:22,531 --> 00:05:25,867 -"Being in love is to perceive... -...what's unique in each person." 106 00:05:26,117 --> 00:05:27,702 Well, I hope she likes it too. 107 00:05:28,078 --> 00:05:31,790 Yes, I love it... I mean, Felicity loves it. 108 00:05:31,957 --> 00:05:36,461 Seen as many people like it, Felicity will also like it. 109 00:05:36,711 --> 00:05:38,755 Who told me to talk about Felicity? 110 00:05:38,964 --> 00:05:42,300 -You're really funny, you know that? -No, sorry. I didn't mean to. 111 00:05:42,467 --> 00:05:44,553 No, don't apologize. It's great being funny. 112 00:05:44,719 --> 00:05:45,762 I'd love to be funny. 113 00:05:45,971 --> 00:05:47,430 Anyway, I don’t know if that's a good idea. 114 00:05:47,597 --> 00:05:50,433 -You'll be better off being Gastón. -And what are you reading now? 115 00:05:50,976 --> 00:05:53,478 A Chemistry book, for school. 116 00:05:54,062 --> 00:05:56,648 Me too. If you want, I can lend you my notes from last year. 117 00:05:56,773 --> 00:05:58,608 -You might find them useful. -Okay, thanks. 118 00:05:58,817 --> 00:06:02,279 I better go tell Felicity I have her ring. Well, write to her. 119 00:06:02,404 --> 00:06:04,281 Hopefully one day we can talk face-to-face, 120 00:06:04,447 --> 00:06:06,032 like you and me are doing now. 121 00:06:06,157 --> 00:06:08,702 -Well, I’m off, see you. -Yes. Bye. 122 00:06:14,875 --> 00:06:16,126 Richard! 123 00:06:16,418 --> 00:06:18,211 -What's up? -Fine. 124 00:06:18,503 --> 00:06:20,088 -I was passing by. -Yes. 125 00:06:21,131 --> 00:06:22,674 -I meant to talk... -I meant to tell you... 126 00:06:22,799 --> 00:06:24,467 -No, but tell me... -No, you tell me... 127 00:06:24,634 --> 00:06:26,803 Well, you mentioned you wanted to ask me something, so... 128 00:06:28,305 --> 00:06:30,640 Well... really... I had... 129 00:06:30,765 --> 00:06:33,310 I had this event... work related... 130 00:06:33,685 --> 00:06:35,562 and I wanted you to advise me on my wardrobe, 131 00:06:35,687 --> 00:06:39,774 but, well, since I decided I wasn’t going, I don’t need you anymore. 132 00:06:40,901 --> 00:06:42,068 I know why you're not going. 133 00:06:42,319 --> 00:06:47,115 Surely, it’s a gala event, and you’re not used to the etiquette protocol. 134 00:06:48,325 --> 00:06:49,951 -What do you mean? -You're not? 135 00:06:50,201 --> 00:06:51,870 Of course I am. 136 00:06:52,037 --> 00:06:54,456 I know how to behave, I’m... 137 00:06:54,748 --> 00:06:57,876 up to the task, of course. I know how... 138 00:06:58,293 --> 00:06:59,961 I know all that stuff. 139 00:07:00,170 --> 00:07:03,131 Believe it or not I’m a subtle man, I’m a man sure of my... 140 00:07:08,678 --> 00:07:09,930 It's not funny. 141 00:07:12,891 --> 00:07:15,060 -No, it's not funny at all. -Of course not. 142 00:07:15,185 --> 00:07:17,771 But, well, since you already decided not to go and I... 143 00:07:17,979 --> 00:07:20,815 don’t know what I can do for you... I’m leaving. 144 00:07:21,107 --> 00:07:25,111 No. Wait... wait a moment. Since you're here... I don’t know... 145 00:07:25,236 --> 00:07:27,835 Let’s take the chance and... maybe... we can have... I don’t know... something. 146 00:07:29,407 --> 00:07:30,909 -Us? -Yes. 147 00:07:31,034 --> 00:07:31,993 -Together -Yes. 148 00:07:32,077 --> 00:07:33,119 -Have something. -Yes. 149 00:07:33,203 --> 00:07:34,245 -Alone. -Yes. 150 00:07:34,329 --> 00:07:35,330 For no reason? 151 00:07:35,872 --> 00:07:37,540 Thirst, maybe? 152 00:07:37,874 --> 00:07:39,876 Being thirsty might be... a good reason. 153 00:07:40,335 --> 00:07:43,171 But... no... well... 154 00:07:43,672 --> 00:07:45,423 I feel it's getting a little late. 155 00:07:45,882 --> 00:07:48,843 Yeah, I’m running late, too, cause I don’t have much time to work, 156 00:07:49,010 --> 00:07:51,763 and I’m looking at some stuff from the new collection. 157 00:07:51,888 --> 00:07:54,808 -Yes, I'm going home. -Me too... I'm going to my home... 158 00:07:55,809 --> 00:07:59,479 -I'm not going to your home. What for? -No, no. Yes, no. 159 00:08:07,570 --> 00:08:08,530 Mr. Rey. 160 00:08:09,656 --> 00:08:11,491 What do you need, Miguel? I'm quite busy. 161 00:08:12,283 --> 00:08:14,619 I need to discuss something with you. 162 00:08:15,996 --> 00:08:17,998 Tell me, what's the matter? A problem with the staff? 163 00:08:18,707 --> 00:08:22,544 No, there’s no problem with the staff, but it's related to them. 164 00:08:22,877 --> 00:08:24,295 All right, tell me, then. 165 00:08:25,588 --> 00:08:28,299 I wanted to ask you, if possible... 166 00:08:28,842 --> 00:08:30,844 to let me know in advance 167 00:08:31,011 --> 00:08:35,265 if Ms. Sharon was planning a trip or to move somewhere 168 00:08:35,765 --> 00:08:39,185 so that I can handle it properly with the staff. 169 00:08:41,062 --> 00:08:42,272 Why are you asking me this? 170 00:08:43,648 --> 00:08:46,901 Because, quite simply, if there were to be any changes 171 00:08:47,110 --> 00:08:48,903 in staff contracts, 172 00:08:49,487 --> 00:08:51,656 it would be in everyone’s best interests to know in time. 173 00:08:53,283 --> 00:08:55,827 I’m surprised you'd ask me this out of the blue. 174 00:08:57,662 --> 00:09:01,916 Well, it's just that Ms. Sharon has asked us to concentrate more on our work, 175 00:09:02,542 --> 00:09:04,669 I want to do it in a more organized way, 176 00:09:05,003 --> 00:09:08,089 and let's just say that I'm only asking as an... 177 00:09:08,381 --> 00:09:10,717 advanced precautionary measure. 178 00:09:13,970 --> 00:09:16,931 Look, Miguel, there has to be trust between us. 179 00:09:18,141 --> 00:09:20,018 I trust you, so I will tell you the truth. 180 00:09:21,603 --> 00:09:24,314 There is no trip planned for Ms. Sharon. 181 00:09:26,524 --> 00:09:28,068 Now you tell me the truth. 182 00:09:29,027 --> 00:09:31,404 Where did you get that completely incorrect information? 183 00:09:33,782 --> 00:09:35,992 Well, it was a simple assumption 184 00:09:36,117 --> 00:09:39,079 regarding the call you were expecting from Mexico, 185 00:09:40,330 --> 00:09:45,335 and I assumed that if Ms. Sharon decided to move there, well... 186 00:09:46,294 --> 00:09:48,213 I wanted you to know that you have my support. 187 00:09:48,546 --> 00:09:50,423 She is not traveling anywhere, Miguel. 188 00:09:51,132 --> 00:09:52,092 Anywhere. 189 00:09:54,010 --> 00:09:57,806 Now, I ask you please not to draw strange conclusions. 190 00:09:57,972 --> 00:10:00,350 What I told you was a confidential matter. 191 00:10:01,601 --> 00:10:03,895 So, I also ask you not to share it with anyone. 192 00:10:04,604 --> 00:10:07,857 -Do you understand? -Count on that. That’s why I told you. 193 00:10:08,024 --> 00:10:09,109 Very well. 194 00:10:09,317 --> 00:10:12,320 Rest assured that if there is any news, you will be among the first to know. 195 00:10:12,403 --> 00:10:13,488 I will tell you myself. 196 00:10:13,988 --> 00:10:15,782 -Thank you very much. -You may go. 197 00:10:26,417 --> 00:10:28,253 Ámbar and Luna must watch each other. 198 00:10:28,586 --> 00:10:30,296 Connect, you have to perform the same moves. 199 00:10:30,421 --> 00:10:32,173 -I'll do it. -All right, then. 200 00:10:32,423 --> 00:10:36,719 Today’s training was excellent. I am very happy. Same time tomorrow. 201 00:10:36,803 --> 00:10:37,846 -Okay? -All right. 202 00:10:37,929 --> 00:10:38,972 Well, great. 203 00:10:39,055 --> 00:10:42,183 Now, take a break from the skates. Take the chance to stretch. 204 00:10:42,350 --> 00:10:43,351 All right. 205 00:10:45,145 --> 00:10:47,981 Simón! Today’s training was amazing, wasn’t it? 206 00:10:48,231 --> 00:10:50,233 The truth is that we almost didn’t fight, almost. 207 00:10:51,818 --> 00:10:53,278 Yeah. There we go, right? 208 00:11:02,078 --> 00:11:04,289 -What did you think of the kids? -Impeccable. 209 00:11:05,081 --> 00:11:07,458 I can't tell you how happy I am to hear you say that. 210 00:11:07,792 --> 00:11:11,754 Now, more than ever, we must show positivity and confidence to the kids. 211 00:11:12,463 --> 00:11:15,175 Yeah, we need to support our team. 212 00:11:16,384 --> 00:11:18,511 I saw you taking notes. 213 00:11:18,845 --> 00:11:22,974 Yeah, some choreography ideas, things I see with the kids... 214 00:11:23,057 --> 00:11:24,142 -Can I see it? -No! 215 00:11:24,517 --> 00:11:28,062 No, I mean, you wouldn’t understand it. My handwriting sucks. 216 00:11:28,313 --> 00:11:29,939 I know your handwriting, Mariano. Come on. 217 00:11:30,190 --> 00:11:32,066 If you want I can rewrite it then show you. 218 00:11:32,400 --> 00:11:33,651 Fine. 219 00:11:33,776 --> 00:11:36,946 And how did you see the team? Jim and Ramiro? 220 00:11:37,864 --> 00:11:40,533 They’re great skaters. Why do you ask? 221 00:11:41,075 --> 00:11:45,371 I mean, Jim and Ramiro and the others. No? How did you see them all? 222 00:11:45,830 --> 00:11:47,332 I am very happy with today’s training, 223 00:11:47,957 --> 00:11:50,001 though, there was one move that didn't convince me. 224 00:11:50,210 --> 00:11:52,879 -Back to the rink. -All right. I’ll be right there. 225 00:12:01,221 --> 00:12:03,223 Hello? Yes, it's me. 226 00:12:03,932 --> 00:12:06,726 I think I found a couple of skaters that would be useful. 227 00:12:07,227 --> 00:12:09,604 Okay. Goodbye. 228 00:12:12,857 --> 00:12:16,527 Dad, RollerTrack texted me that he has my ring. 229 00:12:16,819 --> 00:12:18,613 -Yeah. -Well, he didn’t actually send it to me, 230 00:12:18,738 --> 00:12:20,865 but to Felicity because I already knew. 231 00:12:21,074 --> 00:12:23,243 The point is, I don't know how to get it back. 232 00:12:23,785 --> 00:12:28,581 Well... you can thank him for everything, and tell him you'll pick it up. 233 00:12:28,915 --> 00:12:31,417 Did you forget RollerTrack doesn't know I am Felicity? 234 00:12:32,210 --> 00:12:34,629 Well, then tell him I’ll pick it up later. 235 00:12:34,963 --> 00:12:37,590 Of course, I'll tell him Nina’s father will be picking up the ring, 236 00:12:37,799 --> 00:12:39,133 I’m sure he won't suspect anything. 237 00:12:39,425 --> 00:12:42,345 Well, then thank him for everything, 238 00:12:42,512 --> 00:12:45,765 tell him you have another ring, and that he may keep it as a souvenir. 239 00:12:46,099 --> 00:12:49,310 No, I just can’t do that. It was a gift from Luna and I don’t want to lose it. 240 00:12:49,477 --> 00:12:52,355 Well, Nina, I don’t know what else to suggest, I'm out of options. 241 00:12:52,522 --> 00:12:53,523 Me too. 242 00:12:54,274 --> 00:12:57,151 -Look! I think I know what to tell him. -Okay. Tell me. 243 00:12:57,277 --> 00:12:58,695 Tell me your opinion. 244 00:13:00,196 --> 00:13:01,698 -Hey, RollerTrack. -Yes. 245 00:13:02,740 --> 00:13:04,951 May I ask you a favor? 246 00:13:05,702 --> 00:13:07,870 Please keep my ring, 247 00:13:08,413 --> 00:13:10,331 and I'll let you know when you can give it to me. 248 00:13:10,581 --> 00:13:12,083 And when would that be? 249 00:13:12,542 --> 00:13:13,793 Maybe 100 years from now. 250 00:13:14,294 --> 00:13:15,545 Soon enough. 251 00:13:16,087 --> 00:13:19,340 Well, maybe not 100, but 99 would be more reasonable. 252 00:13:19,507 --> 00:13:22,176 Perfect, it's a great difference. Sure, right. 253 00:13:24,220 --> 00:13:27,390 -And you, Dad? How is it with Mora? -Oh, almost got me. 254 00:13:27,765 --> 00:13:29,517 -Mora? -No, that zombie there. 255 00:13:29,726 --> 00:13:30,810 What about with Mora? 256 00:13:30,935 --> 00:13:34,230 No, no, no. What about Mora? 257 00:13:34,397 --> 00:13:38,151 -I’m asking you, what about Mora? -There is nothing to talk about, Nina. 258 00:13:39,444 --> 00:13:42,447 Look... being with Mora is... 259 00:13:42,613 --> 00:13:45,700 like skiing... in a video game but... 260 00:13:45,950 --> 00:13:48,536 without the poles. I’m destined to crash into a tree. 261 00:13:48,828 --> 00:13:51,164 -That’s what'll happen. -Aren’t you exaggerating a bit? 262 00:13:51,247 --> 00:13:53,374 I think it’s just a matter of finding the balance. 263 00:13:53,624 --> 00:13:54,584 I doubt that. 264 00:13:54,876 --> 00:13:57,837 I doubt that I'll find the balance. I think I'll be covered by snow first. 265 00:13:58,046 --> 00:14:00,256 Well, at least you were able to get on to the track. 266 00:14:00,715 --> 00:14:01,716 I'm not even near it. 267 00:14:02,383 --> 00:14:03,634 No, but you should be 268 00:14:04,010 --> 00:14:05,762 because you have a chance to level up. 269 00:14:06,179 --> 00:14:10,099 You don’t have to face a huge obstacle named Ana. 270 00:14:10,391 --> 00:14:13,728 No, but I have a school, and a whole rink to face. 271 00:14:13,936 --> 00:14:15,646 Who is exaggerating now? 272 00:14:16,147 --> 00:14:20,526 I warn you, I've put the skis aside so we can't continue with this topic. 273 00:14:21,069 --> 00:14:23,321 So you declared "game over" before even starting the game? 274 00:14:23,571 --> 00:14:25,365 Let’s see, my daughter... 275 00:14:26,616 --> 00:14:31,871 There comes a time in life when one, unfortunately, has to know 276 00:14:32,538 --> 00:14:34,165 something very sad: 277 00:14:34,457 --> 00:14:36,417 Certain levels cannot be passed. 278 00:14:37,543 --> 00:14:41,214 But luckily there are tricks. What will you do? 279 00:14:41,631 --> 00:14:44,384 And, perhaps if you set an example, I might be bolder. 280 00:14:44,884 --> 00:14:46,969 Dad you have to be bold with Mora. 281 00:14:47,095 --> 00:14:50,223 -Why do I have to set an example, Nina? -Maybe because you’re my dad? 282 00:14:50,390 --> 00:14:52,558 No, no. Well, no. I won't talk to her. 283 00:14:52,725 --> 00:14:56,187 I won't talk to her. I won't call her now. Right now I have to keep on working. 284 00:14:58,356 --> 00:15:02,276 So, Mora, were you able to advise Ricardo on the wardrobe? 285 00:15:02,568 --> 00:15:06,697 I didn’t have to because in the end not going. He... 286 00:15:07,657 --> 00:15:11,661 -He told me he’s got a cold. -How strange, he was well this morning. 287 00:15:11,786 --> 00:15:12,912 Do you think he was sick? 288 00:15:13,037 --> 00:15:15,206 Ah, no, I don’t know. I couldn’t tell you. 289 00:15:15,331 --> 00:15:17,875 I met him for five minutes because I'm so busy. 290 00:15:18,334 --> 00:15:20,336 -Now, look at you two, huh? -What do you mean? 291 00:15:20,670 --> 00:15:23,714 No, I mean, you guys are working all the time, nonstop. 292 00:15:23,965 --> 00:15:27,468 Ah, well. We must be very lucky then. In fact, I’m so lucky that I'm not going 293 00:15:27,635 --> 00:15:30,972 because I still have to work a lot on the new collection. 294 00:15:31,514 --> 00:15:35,309 At this hour, Mora? No, really... 295 00:15:35,685 --> 00:15:38,354 We need to talk, I’m your friend. 296 00:15:38,980 --> 00:15:40,314 What’s going on? 297 00:15:40,565 --> 00:15:43,025 What are you trying to cover up with all this work? 298 00:15:43,443 --> 00:15:45,570 Is it because of the man you like? The complicated one? 299 00:15:47,196 --> 00:15:48,698 -Call him. -What? 300 00:15:49,157 --> 00:15:53,119 Call him and tell him what’s wrong with you, I don’t know... 301 00:15:53,536 --> 00:15:54,704 -Come on, Mora. -No. 302 00:15:54,787 --> 00:15:56,664 I’m here to support you, my friend. 303 00:15:57,790 --> 00:15:58,958 It could be him. You answer. 304 00:15:59,417 --> 00:16:01,043 -No. -Answer, please. 305 00:16:01,252 --> 00:16:02,503 You answer or I will. 306 00:16:02,753 --> 00:16:06,174 Really, I have a lot of experience with complicated men. 307 00:16:06,340 --> 00:16:09,677 -Don't forget I spent ten years with one. -Do you mean Richard? 308 00:16:09,844 --> 00:16:14,056 Of course. Divine Richard as you call him but, to tell you the truth, 309 00:16:14,223 --> 00:16:16,392 you never know what he might be thinking. 310 00:16:17,101 --> 00:16:18,102 -Answer that. -No. 311 00:16:18,227 --> 00:16:19,896 -Well, I’ll get it. -No, what are you doing? 312 00:16:20,021 --> 00:16:21,063 I’ll get it. 313 00:16:22,064 --> 00:16:24,609 -Hello? -Hi, hello, Mora. 314 00:16:24,775 --> 00:16:27,778 -Sorry to bother you. -And I’m not so good. 315 00:16:27,945 --> 00:16:32,408 I can't talk right now because I’m at my friend’s again. 316 00:16:32,825 --> 00:16:33,951 Do you understand me? 317 00:16:34,118 --> 00:16:37,371 Yes. I understand you, I understand you perfectly. Sure. 318 00:16:37,497 --> 00:16:39,665 -Cool. -Ask him out. 319 00:16:40,374 --> 00:16:42,168 -I can’t go out with him. -Why? 320 00:16:42,502 --> 00:16:43,669 Because... 321 00:16:45,755 --> 00:16:47,131 Because he has bad breath. 322 00:16:49,300 --> 00:16:52,053 What? What happened, Dad? What did Mora say? 323 00:16:55,389 --> 00:16:56,974 -What is it? -Do I have bad breath? 324 00:16:57,850 --> 00:17:00,019 How can you think of uploading a video about my separation? 325 00:17:00,144 --> 00:17:01,229 Are you crazy? 326 00:17:01,479 --> 00:17:03,356 How can you do such a thing without asking me? 327 00:17:03,856 --> 00:17:05,858 I didn't think you'd be so upset. 328 00:17:05,983 --> 00:17:07,610 No, it doesn't upset me. I'm outraged. 329 00:17:08,069 --> 00:17:09,695 You don't understand anything I say. 330 00:17:10,029 --> 00:17:11,948 But you're always begging us for popularity, aren't you? 331 00:17:12,240 --> 00:17:13,991 This is not the way to get popularity. 332 00:17:14,492 --> 00:17:17,161 You shouldn't use your channel to upload gossip that nobody cares about. 333 00:17:17,328 --> 00:17:20,039 You should use it to sell me as the Intercontinental star. 334 00:17:20,289 --> 00:17:22,667 Sorry, okay? But it wasn't my idea. It was Jazmín's 335 00:17:22,750 --> 00:17:24,502 And I told you Ámbar wouldn't like it. 336 00:17:24,669 --> 00:17:26,879 It's not enough to say, Delfina, you must do. 337 00:17:27,046 --> 00:17:29,006 You should have deleted it immediately. 338 00:17:29,131 --> 00:17:30,675 But it was already full of comments. 339 00:17:30,841 --> 00:17:32,927 I don't care. Do you listen to what I say? 340 00:17:33,094 --> 00:17:36,013 You know what? I'm sick of doing what you tell me. 341 00:17:38,266 --> 00:17:40,935 -Repeat what you just said. -Do you want me to repeat? 342 00:17:41,519 --> 00:17:42,436 Better not. 343 00:17:42,603 --> 00:17:45,856 Girls, let's change the subject, because we should be happy. 344 00:17:45,982 --> 00:17:47,483 Why are you fighting? 345 00:17:48,067 --> 00:17:49,443 You know what? Shut up. 346 00:17:52,280 --> 00:17:53,823 Do you like my nails? 347 00:18:01,038 --> 00:18:05,376 -Hey, the training was very tiring, right? -Yes. Very tiring. 348 00:18:06,669 --> 00:18:09,672 But I'm really happy that we can skate together. 349 00:18:10,298 --> 00:18:13,968 I got a little sad when you couldn't skate in the inter-track competition. 350 00:18:14,135 --> 00:18:15,595 Luna, let's forget about that. 351 00:18:16,137 --> 00:18:20,850 Yes. You're right. Let's put it in the recycling folder, yes! 352 00:18:21,934 --> 00:18:23,311 -Delete. -No, no, Luna! 353 00:18:23,561 --> 00:18:25,662 -That was important information! -I don't even remember. 354 00:18:27,982 --> 00:18:29,734 -Imagine if you could actually do that? -Guys... 355 00:18:29,859 --> 00:18:32,028 -Did you hear the latest? -No. 356 00:18:32,320 --> 00:18:36,032 -Oh, it's not about the tournament, is it? -No. It's about love. 357 00:18:37,074 --> 00:18:39,535 Love? Let's see, what is it? 358 00:18:39,785 --> 00:18:42,079 Looks like the king and queen of the rink split up. 359 00:18:42,288 --> 00:18:43,289 What? 360 00:18:56,218 --> 00:18:58,721 Ámbar and Matteo split up? 361 00:18:59,263 --> 00:19:01,599 Yeah, they split up. I saw it on a Fab and Chic video. 362 00:19:02,058 --> 00:19:03,184 Wow. 363 00:19:03,559 --> 00:19:06,520 The king and queen of the rink split up. Strange, isn't it? 364 00:19:07,271 --> 00:19:09,523 Anyway, Matteo has changed a lot. 365 00:19:11,651 --> 00:19:12,693 Simón... 366 00:19:13,944 --> 00:19:14,945 What's wrong? 367 00:19:16,572 --> 00:19:17,740 No, nothing. 368 00:19:18,741 --> 00:19:20,785 We're going to go rehearse with Nico. Are you coming? 369 00:19:22,828 --> 00:19:23,954 Come on. 370 00:19:30,378 --> 00:19:33,089 Preppy Boy, come, please. 371 00:19:33,839 --> 00:19:35,257 -Hey, what's going on? What? -Come, come. 372 00:19:36,842 --> 00:19:40,388 Hey, look, I just found out about what... what everyone heard about, 373 00:19:40,596 --> 00:19:42,473 and I wanted to tell you that... 374 00:19:43,015 --> 00:19:47,353 you can count on me for anything you want. I know it's been hard because, well, 375 00:19:47,488 --> 00:19:49,647 the truth is that you've had a very long relationship with Ámbar, 376 00:19:49,897 --> 00:19:52,858 -and I'm no expert, but... -Thank you, Delivery Girl, thank you. 377 00:19:53,442 --> 00:19:54,777 And don't worry. 378 00:19:55,027 --> 00:19:58,197 Ámbar and I had been on different pages for a while. 379 00:19:59,824 --> 00:20:01,867 I think I stopped being in love with her a long time ago. 380 00:20:04,954 --> 00:20:08,249 Jim... hi. Everything okay? 381 00:20:08,541 --> 00:20:09,542 Yeah, all right. 382 00:20:10,042 --> 00:20:11,627 Well, the usual. 383 00:20:12,420 --> 00:20:14,296 Yeah, I've been told you're with someone, right? 384 00:20:14,630 --> 00:20:16,382 -Yes. -You have a new boyfriend. 385 00:20:16,757 --> 00:20:18,259 Yeah, that's right. I have a new boyfriend. 386 00:20:19,218 --> 00:20:21,137 Good, and who is he? Do I know him? 387 00:20:21,345 --> 00:20:23,180 No, you don't, because he's not from the Roller. 388 00:20:24,348 --> 00:20:28,185 But he's beautiful, he's cute, he's nice, he's smart... 389 00:20:28,436 --> 00:20:31,480 Wow. Well, why don't you invite him some time? So we can get to know him. 390 00:20:31,564 --> 00:20:34,817 Yeah, of course. Look, he just texted me to meet him now and, 391 00:20:35,151 --> 00:20:38,028 well, I will have to go because I don't want to leave him waiting. 392 00:20:38,237 --> 00:20:41,532 Right, right. Too bad you have plans today. 393 00:20:42,366 --> 00:20:43,367 Why did you say that? 394 00:20:43,951 --> 00:20:46,829 No, because I wanted to invite you to see a band. 395 00:20:47,037 --> 00:20:49,123 But I only have two tickets, 396 00:20:49,208 --> 00:20:50,833 so your boyfriend would have to stay outside. 397 00:20:50,916 --> 00:20:52,501 Okay, I love that idea. 398 00:20:53,095 --> 00:20:54,712 Even if I don't have a ticket for your boyfriend? 399 00:20:55,254 --> 00:20:58,424 -Well, things happen. -Right, right, and... 400 00:20:58,549 --> 00:21:01,260 and will your boyfriend not mind you going on a date with another guy? 401 00:21:01,969 --> 00:21:05,556 No, no, because he's very understanding, and not jealous at all. 402 00:21:06,515 --> 00:21:08,726 Besides, it's not like we're boyfriend and girlfriend. 403 00:21:08,976 --> 00:21:11,812 I mean, we're getting to know each other, seeing what's going on. 404 00:21:11,979 --> 00:21:15,983 Right. Right, well, look, Jim, better not hurt your amazing new courtship. 405 00:21:16,484 --> 00:21:19,528 In fact, so amazing that it doesn't seem true. 406 00:21:20,571 --> 00:21:23,657 Well, I have to rehearse with the band, so I'll leave you to it. See you. 407 00:21:29,997 --> 00:21:33,292 Jim, how are you? You got a minute? 408 00:21:33,626 --> 00:21:36,587 Yes, I have nothing to do, and no one to go out with. 409 00:21:37,171 --> 00:21:39,924 Look, the way things are, I just came to present a proposal to you. 410 00:21:40,508 --> 00:21:41,509 A proposal? 411 00:21:41,717 --> 00:21:42,885 -Yeah. -To me? 412 00:21:43,385 --> 00:21:45,846 How would you feel about skating for the best rink in the country. 413 00:21:45,971 --> 00:21:49,517 Oh, good one. I'm actually very happy at the Roller. 414 00:21:49,683 --> 00:21:51,435 No, I didn´t mean the Roller. 415 00:21:52,269 --> 00:21:56,774 -What do you mean? Another rink? -Yes. I'm building a team 416 00:21:57,608 --> 00:21:58,692 with talented people. 417 00:21:59,193 --> 00:22:02,947 With people who have a different attitude. People who are really willing to win. 418 00:22:03,239 --> 00:22:05,950 -Are you interested? -Yes. I mean, I don't know. 419 00:22:06,492 --> 00:22:10,120 I never imagined skating anywhere but the Roller. 420 00:22:10,412 --> 00:22:12,248 Well, it's time you start imagining it, 421 00:22:12,665 --> 00:22:16,418 and it's time to start thinking about your future, your career. 422 00:22:16,919 --> 00:22:18,754 This is a great opportunity. 423 00:22:19,213 --> 00:22:22,550 Yeah, but does this mean I won't participate in the Intercontinental? 424 00:22:22,800 --> 00:22:24,218 No, no, quite the opposite. 425 00:22:24,343 --> 00:22:27,054 You will participate but for another rink. 426 00:22:27,805 --> 00:22:28,806 What do you say? 427 00:22:29,682 --> 00:22:33,602 -I didn't expect you to ask me this. -Well, think about it. 428 00:22:34,061 --> 00:22:37,189 All I'm asking is that you don't go around telling the other kids. 429 00:22:37,731 --> 00:22:39,650 You see, I don't want to make them jealous... 430 00:22:39,942 --> 00:22:42,278 -Yeah, sure. Don't worry. -Fine, fine. 431 00:22:42,403 --> 00:22:44,613 Take the rest of the day to think about it and tell me tomorrow. 432 00:22:44,947 --> 00:22:47,199 -Tomorrow? -Yes, yes. Tomorrow. 433 00:22:47,658 --> 00:22:51,120 If you don't accept my proposal I have to find someone else. 434 00:22:51,662 --> 00:22:53,497 You are very, very talented. 435 00:22:54,331 --> 00:22:57,793 If you give me the chance to give you some advice... 436 00:22:59,044 --> 00:23:01,213 I'd tell you not to miss this opportunity. 437 00:23:02,381 --> 00:23:04,258 -Bye. -Bye. 438 00:23:09,847 --> 00:23:10,806 Sol! 439 00:23:13,517 --> 00:23:14,476 Sol! 440 00:23:16,562 --> 00:23:17,521 Sol! 441 00:23:20,900 --> 00:23:24,361 -What are you doing? -I woke you up. You had a nightmare. 442 00:23:24,862 --> 00:23:26,196 Were you dreaming about your niece? 443 00:23:27,156 --> 00:23:28,908 You know I don't like to talk about the past. 444 00:23:29,116 --> 00:23:30,492 I don't want to bring it up, 445 00:23:30,868 --> 00:23:32,369 but you were talking about her in your sleep. 446 00:23:33,078 --> 00:23:34,872 What happened? Were you dreaming about the fire? 447 00:23:35,080 --> 00:23:37,249 I don't remember, and it's of no interest to you. 448 00:23:37,666 --> 00:23:39,168 I don't like being asked. 449 00:23:39,752 --> 00:23:42,254 It is of interest to me, because I worry about you. 450 00:23:42,338 --> 00:23:45,591 Lately I've noticed you're very nervous. What happened? 451 00:23:45,883 --> 00:23:49,178 Do you miss Sol? Why don't you ever tell me anything, Godmother? 452 00:23:49,595 --> 00:23:50,930 It was just a dream. 453 00:23:51,096 --> 00:23:53,807 It is said that dreams express how we feel, 454 00:23:54,058 --> 00:23:57,811 and as much as you try, I understand it can't be easy to forget 455 00:23:58,103 --> 00:24:00,481 about your sister, her husband and your niece 456 00:24:00,648 --> 00:24:03,400 who all died in that horrible fire. 457 00:24:06,403 --> 00:24:08,697 Did you finish what you came to do? You should go. 458 00:24:11,283 --> 00:24:13,744 I came to get a glass of water, and that's what I'll do. 459 00:24:13,869 --> 00:24:15,663 Whatever, but this conversation is over. 460 00:24:31,720 --> 00:24:34,848 -Hello, good evening. -Hey, Mom. 461 00:24:36,016 --> 00:24:38,394 -Are you still studying? -Yes. 462 00:24:38,978 --> 00:24:40,479 Yes, yes. I have a lot to study 463 00:24:40,562 --> 00:24:42,773 because there's a school assignment that's really hard, 464 00:24:42,898 --> 00:24:43,899 and it's very important. 465 00:24:44,984 --> 00:24:48,779 Well, Luna, I'm glad you're so committed to school, 466 00:24:49,238 --> 00:24:51,865 to your studies, but I think it's time for bed. 467 00:24:52,032 --> 00:24:53,993 You won't remember anything if you’re tired. 468 00:24:55,327 --> 00:24:58,038 Yes. Yes, Mom. But I really have to study, otherwise... 469 00:24:58,288 --> 00:25:02,126 No, no. Go to sleep. You'll continue tomorrow. 470 00:25:03,085 --> 00:25:06,588 -Here, have a sip. -I just really don't think I can sleep. 471 00:25:06,797 --> 00:25:10,300 Even if I'm not looking at the books, I'm thinking about everything I must do. 472 00:25:10,926 --> 00:25:15,723 Well, look, don't worry. I have an infallible magic formula 473 00:25:15,973 --> 00:25:20,144 -that I used when you were little. -Oh, yes? Let's see. Tell me. 474 00:25:20,269 --> 00:25:21,478 I sang! 475 00:25:22,187 --> 00:25:25,774 Yes, I would sing you a lullaby, and you fell asleep quietly. 476 00:25:27,317 --> 00:25:31,113 -Hey, Mom. What else did I do as a kid? -Oh... 477 00:25:31,488 --> 00:25:35,617 So many things, yes. Well, we'll talk some other day because it's bedtime. 478 00:25:35,784 --> 00:25:39,329 Mom, whenever I ask you, you say no. Come on, just once, and I'll go to sleep. 479 00:25:39,997 --> 00:25:43,792 Well, okay. One... let me think... 480 00:25:44,334 --> 00:25:48,505 Ah, I know. Once we went on a trip, me, you, and your dad. 481 00:25:49,006 --> 00:25:51,425 To the pyramids of Teotihuacan. Remember? 482 00:25:51,759 --> 00:25:53,844 -No, I don't remember. -You were so little. 483 00:25:54,553 --> 00:25:57,181 And then... I remember it very well. 484 00:25:57,556 --> 00:26:00,684 On that occasion, you wanted to bring your doll, Pipo. 485 00:26:01,185 --> 00:26:02,561 Remember your Pipo doll? 486 00:26:03,103 --> 00:26:04,146 -Pipo? -Yes. 487 00:26:05,022 --> 00:26:07,107 Sure, sure! Pipo, Pipo! I remember that. 488 00:26:07,483 --> 00:26:09,068 Well, you always wanted to carry it, 489 00:26:09,151 --> 00:26:11,528 and we said, "No, Luna, you'll lose it. Don't take it." 490 00:26:11,695 --> 00:26:14,823 But you were little, and you wanted to, and you took it. 491 00:26:15,199 --> 00:26:17,868 Well... but that wasn't the problem. 492 00:26:18,368 --> 00:26:20,037 The problem was it got lost. 493 00:26:20,788 --> 00:26:23,540 -Aw, poor old Pipo. -Poor Pipo. 494 00:26:23,957 --> 00:26:26,085 Well, then you cried like never before. 495 00:26:26,502 --> 00:26:30,839 Then, well, there goes your dad, he climbed each pyramid a second time... 496 00:26:32,007 --> 00:26:33,801 Yes, that was good, and he found it. 497 00:26:35,010 --> 00:26:37,763 -Hey, and where was Pipo? -Where do you think? 498 00:26:37,846 --> 00:26:38,931 I don't know. 499 00:26:39,473 --> 00:26:41,433 In the pyramid of the Moon. 500 00:26:41,725 --> 00:26:44,561 -Far away, isn't it? -Yes, and very high. 501 00:26:44,770 --> 00:26:46,980 Well, get to sleep. 502 00:26:47,439 --> 00:26:48,899 -Yes, Mom. -Close your eyes. 503 00:26:49,691 --> 00:26:51,443 -I love you very much. -You too. 504 00:27:10,129 --> 00:27:12,756 The sun always rises again. 505 00:27:14,633 --> 00:27:18,137 Now let’s bury this special message together 506 00:27:18,470 --> 00:27:21,014 so that we can dig it up when you grow up. 507 00:27:21,515 --> 00:27:25,853 This will help you to remember that after the moon, the sun always rises. 508 00:27:27,020 --> 00:27:30,357 That you will always have a light, because you carry it here, 509 00:27:31,191 --> 00:27:32,401 inside you. 510 00:27:33,735 --> 00:27:34,736 Let's go? 511 00:28:43,055 --> 00:28:45,140 -Hello. -Jim, there you are. 512 00:28:45,307 --> 00:28:47,226 I thought it was weird you didn’t ask me to come together. 513 00:28:47,434 --> 00:28:48,602 I thought you weren’t coming. 514 00:28:49,519 --> 00:28:52,022 -What’s the matter? -The same as always. 515 00:28:52,439 --> 00:28:53,607 -Was it Nico? -Yeah. 516 00:28:54,358 --> 00:28:58,237 He fell for it, got jealous, and asked me out to go see a band. 517 00:28:58,654 --> 00:29:01,114 And that’s amazing! What did you tell him? Yes, obviously? 518 00:29:01,240 --> 00:29:02,616 Yeah, but he wouldn't. 519 00:29:03,325 --> 00:29:04,952 What do you mean? He invited you. 520 00:29:05,202 --> 00:29:08,455 Well, he regretted it because he doesn’t want 521 00:29:08,705 --> 00:29:10,749 my "new courtship" to go wrong. Great. 522 00:29:11,124 --> 00:29:13,418 Hey, it’s not funny. This is very dramatic. 523 00:29:13,543 --> 00:29:15,462 But what can you do? You lied to him. 524 00:29:16,296 --> 00:29:18,590 Yeah, I know. Well, it doesn’t matter anyway. 525 00:29:19,258 --> 00:29:20,842 -I have a plan B. -Oh yeah? 526 00:29:21,009 --> 00:29:22,344 -Yeah. -In that case, count on me. 527 00:29:22,761 --> 00:29:23,845 Thanks, my friend. 528 00:29:25,222 --> 00:29:26,723 What’s wrong? There's something else. 529 00:29:28,392 --> 00:29:30,727 Yeah, but... I don't know if I can tell you. 530 00:29:31,478 --> 00:29:33,313 Why? Come on, tell me. I'm your best friend. 531 00:29:33,397 --> 00:29:34,481 You can tell me anything. 532 00:29:34,940 --> 00:29:36,441 Well, it's Mariano. 533 00:29:36,984 --> 00:29:41,363 It turns out he asked a Roller girl to skate at a new rink. 534 00:29:42,072 --> 00:29:44,032 What? Why did he offer that? 535 00:29:44,741 --> 00:29:48,370 Because he says she won't reach her full potential at the Roller. 536 00:29:50,622 --> 00:29:53,709 -And what did you tell him? -No, no. I didn't. It was this other girl. 537 00:29:53,834 --> 00:29:55,877 Come on, Jim. What did you tell him? 538 00:29:56,670 --> 00:29:58,380 Okay, fine. I'm the girl. 539 00:29:59,464 --> 00:30:01,091 I realized. It was obvious. 540 00:30:01,675 --> 00:30:05,304 First, you're a lousy liar, and second, I know you too well not to notice. 541 00:30:06,263 --> 00:30:08,348 And what will you do, leave the Roller? 542 00:30:10,142 --> 00:30:13,270 -Hey. What's going on? -Your... 543 00:30:13,478 --> 00:30:15,105 designs are beautiful, huh, Yam? 544 00:30:15,272 --> 00:30:16,606 -You like them? -Yeah. 545 00:30:18,275 --> 00:30:20,027 -Come on, Ricardo, come on. -Slowly. 546 00:30:20,110 --> 00:30:22,029 Relax, you're going down. There it is. Perfect. 547 00:30:22,112 --> 00:30:26,199 I finally bought a suit for the event, but I don’t know if it’s too formal. 548 00:30:26,950 --> 00:30:29,202 I’ll never get used to wearing that kind of clothing ever. 549 00:30:29,369 --> 00:30:32,914 No, I know, Ricardo. Formality was never your thing. 550 00:30:33,206 --> 00:30:36,418 -Do you remember our wedding? -Well, I did wear a suit then. 551 00:30:36,918 --> 00:30:38,670 -Yes, but with tennis shoes. -Well, see? 552 00:30:38,879 --> 00:30:40,589 That’s what I’d have to do for this event. 553 00:30:40,839 --> 00:30:42,674 Didn't you say you wouldn't attend? 554 00:30:44,384 --> 00:30:45,469 Did I tell you that? 555 00:30:45,844 --> 00:30:48,597 No. Mora told me that since you had a cold, you wouldn't go. 556 00:30:50,057 --> 00:30:51,975 Yes, yes. I was, I was. 557 00:30:52,100 --> 00:30:55,812 But you know I had ginger tea, I can't tell you how fast I recovered. 558 00:30:56,355 --> 00:30:59,274 Ginger? But you never liked ginger, Ricardo. 559 00:30:59,608 --> 00:31:01,693 Well, things change, don't they? People change. 560 00:31:02,069 --> 00:31:05,989 And also suspending an event because you have a cold is rare for you. 561 00:31:06,281 --> 00:31:10,077 Don’t you want Mora to help you? Do you have a problem with Mora? 562 00:31:11,828 --> 00:31:14,414 -Did Mora tell you something? -No, she didn’t tell me anything. But... 563 00:31:14,539 --> 00:31:17,250 -you’re telling me you will... -Hey there, you guys. 564 00:31:17,417 --> 00:31:18,627 -Oh, hey, Mora! -Hey, hey. 565 00:31:18,794 --> 00:31:20,879 -What's up, my friend? -Fine. You guys? 566 00:31:21,213 --> 00:31:23,256 Well, sit down. I don't know. Let's stretch. 567 00:31:24,257 --> 00:31:27,594 -What's wrong with your mouth, Ricardo? -Nothing, just yawning. 568 00:31:28,220 --> 00:31:30,764 -Do you have a breath mint, gum, anything? -Stop! 569 00:31:32,849 --> 00:31:36,269 I came to tell you something, and I have to ask you to pay attention 570 00:31:36,353 --> 00:31:39,189 -because I will not repeat it. -Yes. 571 00:31:39,523 --> 00:31:41,358 -Yes. -I made the decision... 572 00:31:42,484 --> 00:31:44,277 to quit practice. 573 00:31:44,986 --> 00:31:47,864 -But why is that? -Why won't you continue? 574 00:31:47,948 --> 00:31:49,074 That's too bad! 575 00:31:49,157 --> 00:31:51,701 Because I need time to... 576 00:31:51,910 --> 00:31:54,204 to dedicate myself to my new collection, 577 00:31:54,664 --> 00:31:56,202 which is clothing for everything. For anything. 578 00:31:56,665 --> 00:31:58,083 That’s a great idea, isn’t it? 579 00:31:58,250 --> 00:31:59,543 Ah, you told Ricardo? 580 00:31:59,876 --> 00:32:02,838 I didn’t tell him anything. I didn’t even tell him a little bit. 581 00:32:03,296 --> 00:32:05,507 But hey, it’s a cool, revolutionary idea, 582 00:32:05,632 --> 00:32:09,803 I’m really happy with what I’m projecting so, it’s clothing for everything. 583 00:32:09,886 --> 00:32:11,471 For example, for the grass. 584 00:32:11,555 --> 00:32:14,015 Don't you think the grass is cold? 585 00:32:14,391 --> 00:32:16,143 That’s why I thought 586 00:32:16,435 --> 00:32:20,480 that since the grass is cold, the grass deserves a little scarf. 587 00:32:21,273 --> 00:32:23,608 So, the grass feels sheltered. 588 00:32:23,775 --> 00:32:26,111 How does it feel? Up with the latest in fashion. 589 00:32:26,236 --> 00:32:28,655 What does it feel like? It’s on the latest trend. 590 00:32:28,780 --> 00:32:31,825 Great! This will be a success. I’ve announced it, I’m out. 591 00:32:34,077 --> 00:32:35,245 She's gone. 592 00:32:43,628 --> 00:32:45,839 Hey, what’s up? What happened to you? 593 00:32:46,173 --> 00:32:47,924 I found these books in the library. 594 00:32:48,008 --> 00:32:51,011 Maybe we could use some for the final project. Look. 595 00:32:51,303 --> 00:32:53,096 Nina, don't you think that's too many? 596 00:32:53,263 --> 00:32:55,390 But why are you worried? 597 00:32:55,932 --> 00:32:58,143 You will do great, leave the worrying to me. 598 00:32:58,643 --> 00:33:01,146 It’s because of Gastón. He found my ring. 599 00:33:01,480 --> 00:33:02,522 What? 600 00:33:02,981 --> 00:33:04,733 Yes, he asked me if it was mine. I said no, 601 00:33:04,900 --> 00:33:07,152 and he said he was going to give it directly to Felicity. 602 00:33:07,777 --> 00:33:10,697 Sorry, I know that will never happen, 603 00:33:11,114 --> 00:33:13,408 so I've lost your ring forever. I’m really sorry. 604 00:33:13,492 --> 00:33:15,911 No, no. Don’t worry, you have to get it back. 605 00:33:16,369 --> 00:33:19,706 -You say I should take it from him? -No. You could meet him. 606 00:33:19,956 --> 00:33:22,167 You didn’t understand the part about that never happening. 607 00:33:22,667 --> 00:33:25,045 I really feel like I’m walking on a ledge, 608 00:33:25,212 --> 00:33:27,005 and that I will miss my step and fall. 609 00:33:27,380 --> 00:33:28,465 Nina... 610 00:33:28,632 --> 00:33:30,383 you really have to tell the truth. 611 00:33:30,592 --> 00:33:32,844 You’re making it harder than it already is. 612 00:33:33,512 --> 00:33:34,763 It's like skating. 613 00:33:34,971 --> 00:33:36,848 Once you've got your skates on, 614 00:33:37,015 --> 00:33:38,892 and the music's on, you can't just sit there 615 00:33:38,975 --> 00:33:40,519 clapping and listening to the song play. 616 00:33:40,727 --> 00:33:44,189 You have to work up the courage, skate, and dance. 617 00:33:51,988 --> 00:33:54,199 Now that you’re free, they think they have a chance. 618 00:33:54,366 --> 00:33:56,034 But they don’t know your heart is occupied. 619 00:33:58,203 --> 00:34:01,331 -Luna, he caught me. -Oh, Nina, I think so. 620 00:34:05,752 --> 00:34:07,420 -Hello. -Hello. How's it going? 621 00:34:08,755 --> 00:34:11,258 Sorry. Have you read this book? 622 00:34:11,424 --> 00:34:14,719 Excuse me, I’m taking it out. What’s the matter, are you okay? 623 00:34:15,053 --> 00:34:18,473 Yeah, yeah. I’m fine. The thing is, my eyes are a little tired of... 624 00:34:18,765 --> 00:34:21,184 of studying. Hey, what was it you were asking me? 625 00:34:21,560 --> 00:34:23,353 If you’ve read this book. Can I see it? 626 00:34:23,603 --> 00:34:27,065 Ah, yes. Yes, yes. I was thinking of using it for literature work. 627 00:34:29,526 --> 00:34:30,902 Matteo, are you better? 628 00:34:31,570 --> 00:34:34,906 Is it me or are you too interested in what’s happening to me, Delivery Girl? 629 00:34:38,535 --> 00:34:41,496 It’s getting late, isn’t it? We have... 630 00:34:42,122 --> 00:34:44,332 -a lot to do. Bye. -Bye. 631 00:34:45,959 --> 00:34:46,960 -Delfi... -Jazmín! 632 00:34:47,043 --> 00:34:50,547 Just look at all these comments on my post. 633 00:34:50,672 --> 00:34:52,173 Please, guys, listen. That's great. 634 00:34:53,341 --> 00:34:55,552 Juanita says, "Why did she split up with Matteo? 635 00:34:55,885 --> 00:34:58,221 "Is it definitive? Are they going to make statements?" 636 00:34:58,388 --> 00:35:01,433 Marcos says, "Really? Ámbar seems super demanding." 637 00:35:01,558 --> 00:35:04,894 Gonzalo says, "They will surely get back together soon, no doubt." 638 00:35:05,061 --> 00:35:07,105 -Ayrton says, "Incredible..." -Okay, stop! 639 00:35:07,397 --> 00:35:09,316 Do you realize what you've incited? 640 00:35:09,524 --> 00:35:11,443 This is all your fault. Aren’t you going to apologize? 641 00:35:11,610 --> 00:35:13,403 -I didn’t do anything about it. -I did. 642 00:35:13,528 --> 00:35:16,948 Girls, the number of Fab and Chic subscribers multiplied. 643 00:35:17,073 --> 00:35:20,327 -Isn’t that great? -Yes. At the expense of my image. 644 00:35:21,161 --> 00:35:23,538 Look, the only one who has to apologize here is you. 645 00:35:23,872 --> 00:35:25,332 -What? -Yes, you. 646 00:35:25,498 --> 00:35:27,208 For asking us not to participate in the tournament. 647 00:35:28,710 --> 00:35:30,420 I asked you all not to participate, 648 00:35:30,712 --> 00:35:33,590 but the only ones that accepted without hesitation were the two of you, 649 00:35:33,757 --> 00:35:37,093 and that's okay, because you're my friends and that's what friends are for. 650 00:35:37,218 --> 00:35:38,470 What? Do you regret it? 651 00:35:39,596 --> 00:35:43,058 Well, no. But you would have been much better off if we'd skated. 652 00:35:43,350 --> 00:35:46,519 The important thing for the tournament is me being there, nothing more. 653 00:35:47,062 --> 00:35:48,480 Even if you run out of friends? 654 00:36:01,451 --> 00:36:04,454 Look, I think the song could sound really good that way. 655 00:36:04,663 --> 00:36:06,247 Yeah, I feel the same way. 656 00:36:07,207 --> 00:36:08,333 Well, let's be clear. 657 00:36:08,583 --> 00:36:10,043 I spoke with Rey and he informed me 658 00:36:10,168 --> 00:36:12,337 that Ms. Sharon has no plans to travel to Mexico. 659 00:36:12,796 --> 00:36:14,339 -Thank God for that. -No, no. 660 00:36:14,756 --> 00:36:18,385 Sorry, we heard it with our own ears. Don’t you believe us, Michael? 661 00:36:18,968 --> 00:36:20,845 No, no. I mean, what we need to do 662 00:36:20,929 --> 00:36:22,972 is to stop listening to other people’s conversations, 663 00:36:23,223 --> 00:36:24,474 and avoid any misunderstandings. 664 00:36:25,100 --> 00:36:26,059 Right? 665 00:36:26,518 --> 00:36:28,978 Too bad. I wanted to see the sea so badly... 666 00:36:29,187 --> 00:36:31,690 And I wanted sandcastles so bad. 667 00:36:31,815 --> 00:36:34,442 And me marrying the sun, the beach, the waves... 668 00:36:34,567 --> 00:36:36,444 How are you gonna marry the sun 669 00:36:36,653 --> 00:36:38,655 and the beach and the waves if they’re not human beings? 670 00:36:38,780 --> 00:36:39,656 No, no. 671 00:36:39,823 --> 00:36:41,783 I’m marrying my Amanda, of course. 672 00:36:41,908 --> 00:36:44,953 Excuse me? "My Amanda"? I’m not anyone’s property. 673 00:36:45,203 --> 00:36:47,330 I also want to make it clear that I never said yes. 674 00:36:47,831 --> 00:36:49,290 But we're in love. 675 00:36:51,084 --> 00:36:52,836 We’re getting to know each other. 676 00:36:53,128 --> 00:36:55,505 Well, all right. Enough talk of personal matters, 677 00:36:55,588 --> 00:36:57,173 let's get to work. 678 00:36:57,298 --> 00:36:59,050 You, Mr. Cato, are going to the living room 679 00:36:59,175 --> 00:37:00,093 to check the curtains... 680 00:37:00,218 --> 00:37:02,512 To the living room. I told you. 681 00:37:02,679 --> 00:37:04,305 -The living room. -To check the curtains. 682 00:37:04,556 --> 00:37:07,684 You, Mr. Tino, have to take Ms. Sharon to some formalities, 683 00:37:07,976 --> 00:37:09,811 so get the car ready, and you, Mónica... 684 00:37:09,936 --> 00:37:12,939 Mónica’s done her thing, the food’s ready. 685 00:37:13,732 --> 00:37:17,444 There’s a reason you’re my favorite employee, Ms. Mónica. 686 00:37:17,902 --> 00:37:20,071 Oh, there’s a reason she’s my favorite employee. 687 00:37:20,280 --> 00:37:24,200 Oh... Cato, Cato, have you fixed the lamp? Oh, my favorite employee. 688 00:37:24,367 --> 00:37:27,620 You drive so well, Tino, that’s why you’re my favorite employee. 689 00:37:28,121 --> 00:37:30,749 Oh yeah, and I’m good at cleaning floors... 690 00:37:34,169 --> 00:37:36,546 I don’t understand you. Amanda doesn't joke. 691 00:37:40,133 --> 00:37:41,259 Hello? 692 00:37:42,218 --> 00:37:45,930 Yes. No, Mr. Rey is not here. Who is this? 693 00:37:48,391 --> 00:37:51,811 Okay. Yes, don't worry, I'll give him your message. 694 00:37:53,813 --> 00:37:56,941 -Who was that? -It was for Rey, from Mexico. 695 00:37:57,650 --> 00:38:00,862 It was an urgent, and supposedly confidential message. 696 00:38:01,613 --> 00:38:05,200 Tino, do you know what that means? We’re going to see the sea! 697 00:38:06,075 --> 00:38:07,660 -We’re going to Mexico! -Yes! 698 00:38:09,454 --> 00:38:10,538 Get the guitar! 699 00:38:12,290 --> 00:38:15,752 Come on, come on, come on. Enough mariachi please. 700 00:38:16,044 --> 00:38:17,629 Get to work as agreed. 701 00:38:23,843 --> 00:38:25,386 Viva México! 702 00:38:27,347 --> 00:38:28,556 Órale. 703 00:38:44,364 --> 00:38:45,365 I needed to talk to you. 704 00:38:46,199 --> 00:38:47,283 Really? Is it important? 705 00:38:47,408 --> 00:38:49,744 Because I'm very busy; I have to go train. 706 00:38:49,828 --> 00:38:52,413 Yes, it's important, and it's a while before training starts. 707 00:38:52,622 --> 00:38:54,666 I want to take advantage of no one being in there 708 00:38:54,749 --> 00:38:57,043 because I want to try out some really cool new moves. 709 00:38:57,377 --> 00:38:58,378 I can see... 710 00:38:58,503 --> 00:39:02,215 -I see you have ambition. -Yeah. That's good, right? 711 00:39:02,423 --> 00:39:06,386 Yes. It's perfect to get you where you want to go. 712 00:39:06,886 --> 00:39:09,097 Yes, of course. For now I intend to get to the rink. 713 00:39:09,597 --> 00:39:12,308 -That's it. -I thought you had other interests. 714 00:39:14,853 --> 00:39:17,272 -What do you mean? -No, no. I had a very interesting proposal 715 00:39:17,397 --> 00:39:20,149 to present to you, but if you have to go to the rink... 716 00:39:20,400 --> 00:39:25,154 Go ahead. I'll find someone else who wants to live up to this opportunity. 717 00:39:26,823 --> 00:39:29,701 Okay. What would the proposal be? 718 00:39:30,034 --> 00:39:32,120 -I'm listening. -Fine, fine. 719 00:39:32,453 --> 00:39:34,873 It's very easy. Do you want to be the best? 720 00:39:36,416 --> 00:39:39,168 Do you think I’m not? Do you have any doubts about that? 721 00:39:39,294 --> 00:39:42,755 Okay. Well, no offense, but I think you’re a long way from being the best. 722 00:39:42,881 --> 00:39:44,799 You still have a lot of potential, 723 00:39:44,924 --> 00:39:47,343 and great capabilities, but to be the best 724 00:39:47,552 --> 00:39:49,512 it takes a great, great effort. 725 00:39:50,388 --> 00:39:52,682 I’m willing to do anything, always. 726 00:39:53,182 --> 00:39:54,601 That’s what I wanted to hear. 727 00:39:55,727 --> 00:39:57,937 Well, I hear you. What’s the proposal? 728 00:39:58,855 --> 00:40:01,900 I wanted to take you to another team. One much better than this one. 729 00:40:03,026 --> 00:40:06,654 Leave the Roller? Impossible. Especially now that I’m starting. 730 00:40:07,989 --> 00:40:10,992 I mean, staying here at the Roller would be settling for less. 731 00:40:11,618 --> 00:40:14,537 I’m talking about taking you to the best rink in the country. 732 00:40:14,829 --> 00:40:18,124 It is a great opportunity, and not only as a skater, but also as an artist. 733 00:40:18,333 --> 00:40:21,753 Many people go to this new rink looking for talent. 734 00:40:22,170 --> 00:40:24,589 -Really? -Yes. Of course, I mean it. 735 00:40:25,381 --> 00:40:27,550 Will you accept my proposal or not? 736 00:40:29,761 --> 00:40:31,596 Ramiro. What were you talking about? 737 00:40:33,306 --> 00:40:34,390 What proposal? 738 00:40:39,854 --> 00:40:43,483 A proposal for a new choreography for the tournament. 739 00:40:46,319 --> 00:40:50,073 Well, then why don’t you tell all the guys at practice? 740 00:40:50,531 --> 00:40:54,327 Yes, yes. No, because I ran into Ramiro first, 741 00:40:54,410 --> 00:40:57,121 and told him, but yes, now I'll tell them all. 742 00:40:57,413 --> 00:41:00,375 If you’re about to start training, I’ll tell you. 743 00:41:00,500 --> 00:41:02,168 Okay. Okay, fine. 744 00:41:02,669 --> 00:41:04,921 I’ll get my skates and meet you there. 745 00:41:05,004 --> 00:41:07,090 -Good. -You are late, Ramiro. 746 00:41:08,758 --> 00:41:11,177 What? Why did you lie to Luna? 747 00:41:11,344 --> 00:41:15,515 No, no. I didn't lie. I simply omitted information. 748 00:41:15,932 --> 00:41:19,060 Well, isn't it the same? What if she found out now? 749 00:41:19,268 --> 00:41:20,520 No. Well, it's not... 750 00:41:20,687 --> 00:41:24,065 I mean, I offered this to you particularly because you're very talented. 751 00:41:24,232 --> 00:41:26,208 But I don't want to hurt the feelings of the other skaters. 752 00:41:27,193 --> 00:41:30,738 Well, okay. If you want, this can stay between us. 753 00:41:30,863 --> 00:41:32,031 -Keep it between us. -Yes. 754 00:41:32,198 --> 00:41:33,574 Yes, it will be for the best. 755 00:41:34,075 --> 00:41:37,537 Are you willing to take this leap in your career? 756 00:41:40,081 --> 00:41:41,290 -Yeah, but... -Good. 757 00:41:41,791 --> 00:41:43,918 -I don't know... -But what, Ramiro? 758 00:41:44,961 --> 00:41:48,673 I'm worried about the Roller team. What's going to happen to them? 759 00:41:48,798 --> 00:41:50,049 How do I explain this to you? 760 00:41:50,133 --> 00:41:52,719 The Roller can't win anything. 761 00:41:53,094 --> 00:41:57,765 I'm talking about taking you to an elite team, to train with the best. 762 00:41:57,890 --> 00:41:59,183 Ramiro, listen to me. 763 00:42:00,226 --> 00:42:02,437 Are you willing to be on the winning team? 764 00:42:03,938 --> 00:42:06,482 I'm a winner, but I want more. 765 00:42:12,989 --> 00:42:16,492 We are one 766 00:42:16,868 --> 00:42:19,954 One voice that sings this song 767 00:42:20,079 --> 00:42:24,876 That feels and will grow 768 00:42:26,753 --> 00:42:28,921 It will grow 769 00:42:31,299 --> 00:42:32,300 Excellent! 770 00:42:32,550 --> 00:42:34,427 We sound better every time, congratulations. 771 00:42:34,552 --> 00:42:37,805 Yeah, too bad no one listens to us. Santi Owen never called us. 772 00:42:38,389 --> 00:42:41,184 Well, Pedro, Santi Owen is not the only music producer. 773 00:42:41,476 --> 00:42:43,102 We must find other contacts and send more. 774 00:42:43,561 --> 00:42:46,230 Truth is I don't know anybody, but we'd better talk to Tamara, 775 00:42:46,355 --> 00:42:48,107 and maybe she can help us. 776 00:42:48,441 --> 00:42:50,068 Yeah, remember the Battle of the Bands? 777 00:42:50,401 --> 00:42:53,154 How can I forget. We lost pitifully. 778 00:42:53,237 --> 00:42:54,906 All right, all right. I didn't mean that, anyway. 779 00:42:55,031 --> 00:42:56,949 The producer that came was tough but extremely good. 780 00:42:57,116 --> 00:42:58,910 We can ask Tamara for his contact information. 781 00:42:59,118 --> 00:43:02,163 Yeah, good idea. Check that out because I have to go train, okay? 782 00:43:02,330 --> 00:43:03,831 -Okay, fine. -See you in a bit. 783 00:43:04,874 --> 00:43:06,459 Pedro, I talked to Jim. 784 00:43:07,085 --> 00:43:08,885 So? You confronted her about the fake boyfriend, right? 785 00:43:09,002 --> 00:43:12,006 No, better than that. I made her believe I swallowed her lie. 786 00:43:12,090 --> 00:43:13,216 -You didn't... -Yeah, yeah. 787 00:43:13,674 --> 00:43:16,219 I told her if she weren't dating, I’d love to be with her. 788 00:43:16,928 --> 00:43:18,721 Nico, the more I know you, the less I understand you. 789 00:43:18,846 --> 00:43:21,099 -What’s up with Jim? -Nothing, I just played along. 790 00:43:21,349 --> 00:43:24,143 At first you were not interested, now you're playing the game... 791 00:43:24,352 --> 00:43:27,313 In my modest opinion, you're far more interested than you think. 792 00:43:28,439 --> 00:43:32,485 We are one... one voice... 793 00:43:38,199 --> 00:43:39,450 Come on. 794 00:43:40,118 --> 00:43:41,410 I'm sorry I'm late. 795 00:43:41,577 --> 00:43:42,954 Let's make it the last time, Simón. 796 00:43:43,121 --> 00:43:46,207 All right, guys. Today you'll work with me. 797 00:43:46,749 --> 00:43:49,836 Let's do some new moves to include in the choreography, okay? 798 00:43:50,545 --> 00:43:51,921 Let's pair up. 799 00:43:52,505 --> 00:43:54,382 Let's do Ámbar and Simón, 800 00:43:55,007 --> 00:43:57,426 Luna and Matteo, Jim and Ramiro. 801 00:43:59,220 --> 00:44:01,222 -Shall we start, Luna? Let's go. -Yes. 802 00:44:11,524 --> 00:44:15,987 Excuse me, guys. I don't mean to interfere, but you're doing it wrong. 803 00:44:17,321 --> 00:44:20,616 -Simón, shall we show them how it's done? -Go ahead. 804 00:44:36,799 --> 00:44:37,842 All right. 805 00:44:57,153 --> 00:45:00,948 Okay. Guys, all right. That’s the level I want. Excellent. 806 00:45:04,452 --> 00:45:07,163 -Hi. How’s it going? -Good. 807 00:45:07,246 --> 00:45:08,497 -Is everything okay? -Yes. Good. 808 00:45:08,915 --> 00:45:11,167 -Can I ask you a question? -Ask away. 809 00:45:11,709 --> 00:45:13,878 Why do you always pay special attention to Jim and Ramiro? 810 00:45:15,129 --> 00:45:18,925 No. I look at them like the others. Why are you asking me that? 811 00:45:20,384 --> 00:45:23,679 -Don’t listen to me. -Okay, okay. Excuse me. 812 00:45:34,398 --> 00:45:36,359 Nina! Hi! 813 00:45:38,819 --> 00:45:42,281 -How are you? Where were you going? -On my way to the library, 814 00:45:42,365 --> 00:45:44,700 because I need some books for my final project. 815 00:45:44,867 --> 00:45:45,993 Would you sit down a minute? 816 00:45:46,077 --> 00:45:47,620 I was just looking for the book you recommended 817 00:45:47,745 --> 00:45:49,080 on the Internet but I couldn't find it. 818 00:45:49,330 --> 00:45:51,540 -No? I've got it. Here you are. -You have it here? 819 00:45:51,707 --> 00:45:53,376 -And can I borrow it? -Sure. 820 00:45:54,168 --> 00:45:56,045 -Thanks, that's cool. You're the best. -Yeah. 821 00:45:56,629 --> 00:45:57,672 Best nerd in the world. 822 00:45:57,755 --> 00:45:59,757 I love to read, too, and that doesn't make me a nerd. 823 00:46:00,591 --> 00:46:03,344 You told me you're missing a book for your final project, didn't you? 824 00:46:07,098 --> 00:46:11,477 -Hi, Nina. Are you in here? -Yes, yes. Sorry, I was thinking 825 00:46:11,644 --> 00:46:14,021 something I forgot to include, but it's not important. 826 00:46:14,105 --> 00:46:16,440 -What were you saying? -I was talking about your missing book. 827 00:46:16,565 --> 00:46:19,360 I did this work last year so, if you want, I can lend you the books. 828 00:46:19,694 --> 00:46:20,778 I can also help you. 829 00:46:20,903 --> 00:46:23,197 Really? I would love to borrow your books. 830 00:46:23,364 --> 00:46:26,575 No, I mean, I'd love to have your book because... 831 00:46:26,659 --> 00:46:28,744 because it will help me a lot, I need it. 832 00:46:29,036 --> 00:46:30,037 Sorry. 833 00:46:30,454 --> 00:46:32,540 You don’t have to apologize for being so nice. 834 00:46:32,873 --> 00:46:34,875 I think you’re taking me for another girl. 835 00:46:35,710 --> 00:46:38,629 Well, the book I'm going to lend you, I will give to you later. 836 00:46:38,963 --> 00:46:41,507 But look, I got the phrase for Felicity out of this one. 837 00:46:42,017 --> 00:46:43,843 Since I know you like it too, I’ll lend it to you. 838 00:46:44,385 --> 00:46:45,553 How did you remember? 839 00:46:45,803 --> 00:46:49,724 Because I have a very good memory. Here, take it... 840 00:46:50,349 --> 00:46:52,310 Later, after you've read it, we could get together, 841 00:46:52,435 --> 00:46:55,688 and talk about the book and debate a little. Are you up for that? 842 00:47:04,947 --> 00:47:07,199 -You’ll see, won’t you? -Hi... 843 00:47:07,950 --> 00:47:10,036 Hello, honey. How are you? Too much homework? 844 00:47:11,037 --> 00:47:15,082 -Yes. I’m actually going over the subject. -All right. 845 00:47:15,249 --> 00:47:19,128 Yesterday you fell asleep studying, and now you're home studying. 846 00:47:19,587 --> 00:47:22,548 -Very good. -It's just this is really important. 847 00:47:22,798 --> 00:47:23,799 Yes. 848 00:47:23,924 --> 00:47:27,720 If you want, I can help you. I really like to study, too. 849 00:47:28,137 --> 00:47:29,430 And who taught you how to multiply? 850 00:47:31,515 --> 00:47:32,975 -I don't know. -To divide? 851 00:47:34,143 --> 00:47:35,227 -I don't know. -To sing? 852 00:47:35,728 --> 00:47:36,812 -I don't know. -Me! 853 00:47:38,773 --> 00:47:39,857 Well, let's see. 854 00:47:41,984 --> 00:47:43,736 Well, I don't remember much about this. 855 00:47:44,445 --> 00:47:47,281 Hey, but honey, you're falling asleep, and we haven't even started. 856 00:47:48,074 --> 00:47:51,827 Sorry, Dad. I didn’t sleep very well. 857 00:47:53,079 --> 00:47:54,121 Why? 858 00:47:55,331 --> 00:47:56,582 Don't laugh, okay? 859 00:47:57,083 --> 00:48:00,795 But again, I had the weird dream like usual. 860 00:48:00,961 --> 00:48:02,797 Honey, but you always have weird dreams. 861 00:48:02,880 --> 00:48:04,006 -Yes... -What's the news there? 862 00:48:04,298 --> 00:48:06,842 Yes, but this time it was different. Because it happened here. 863 00:48:07,968 --> 00:48:10,179 I mean, not here, but in the garden... 864 00:48:11,722 --> 00:48:12,890 with a woman. 865 00:48:13,766 --> 00:48:14,850 And who was she? 866 00:48:15,267 --> 00:48:19,230 The same woman I dreamed about before. She told me... 867 00:48:20,231 --> 00:48:21,524 that I carry the light in me, 868 00:48:22,400 --> 00:48:24,610 and that the sun always rises again. 869 00:48:25,986 --> 00:48:29,365 But I've heard that phrase in the other dreams, too. 870 00:48:29,490 --> 00:48:30,866 And how was your dream? 871 00:48:32,618 --> 00:48:37,540 All right, I'll tell you. She had... this bottle, 872 00:48:37,915 --> 00:48:42,211 and put a drawing inside of it, which had the moon, 873 00:48:42,962 --> 00:48:46,006 like the one in my pendant, and next to it she drew the sun. 874 00:48:47,133 --> 00:48:50,302 But it was weird because she buried it in the grass. 875 00:48:52,847 --> 00:48:55,766 Oh... I don't know, but that dream was so real. 876 00:48:57,852 --> 00:49:00,229 Do you think I've been here before? 877 00:49:09,822 --> 00:49:12,116 Even if we're not together anymore, we can still be friends. 878 00:49:12,283 --> 00:49:14,577 Yeah, but I don't need a friend right now. 879 00:49:14,660 --> 00:49:18,289 Sometimes I feel like what happens to me doesn't happen to her anymore. 880 00:49:18,497 --> 00:49:20,749 I really can't get that dream out of my head. 881 00:49:21,083 --> 00:49:23,544 I feel the need to go and check whether that's in that garden 882 00:49:23,878 --> 00:49:25,463 so I can feel calm. 883 00:49:26,172 --> 00:49:29,633 What are you doing? What are you doing in my garden? 884 00:49:29,758 --> 00:49:32,636 You have to see how you feel about him. I love him as a friend. 885 00:49:32,761 --> 00:49:34,013 Luna, I'm not talking about Simón. 886 00:49:34,096 --> 00:49:35,389 So, who are we talking about? 887 00:49:35,473 --> 00:49:37,683 Someone that's close to you, but you deny seeing it. 888 00:49:37,766 --> 00:49:40,144 Dude, I'd love to invite Felicity to the party. 889 00:49:40,269 --> 00:49:42,396 But it's impossible to invite someone invisible, 890 00:49:42,605 --> 00:49:44,815 and I feel I have a lot in common with Nina. 891 00:49:44,940 --> 00:49:46,734 Did you think about my proposal? Have you decided? 892 00:49:46,817 --> 00:49:49,069 We've thought about talking to Tamara first. 893 00:49:49,153 --> 00:49:51,322 No, I don't know if it's best to talk to Tamara. 894 00:49:51,405 --> 00:49:53,240 -Why? -There's something you need to know. 895 00:49:53,324 --> 00:49:55,618 What's going on? I heard you talking about your niece. 896 00:49:55,993 --> 00:49:57,912 Why are you mentioning her so much lately? 897 00:49:57,995 --> 00:50:00,080 When I'm with her I don't feel like I used to. 898 00:50:00,164 --> 00:50:02,124 Have you ever been in love, Delivery Girl? 899 00:50:02,416 --> 00:50:04,418 ON THE NEXT EPISODE 899 00:50:05,305 --> 00:51:05,247 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm