"Soy Luna" ¿Surge el amor?, sobre ruedas

ID13184624
Movie Name"Soy Luna" ¿Surge el amor?, sobre ruedas
Release Name Rive - Watch - Soy Luna - S1-E70
Year2016
Kindtv
LanguageEnglish
IMDB ID6139288
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:00,083 --> 00:00:03,378 There's no trip planned for Mrs. Sharon. 2 00:00:03,670 --> 00:00:05,797 I think I found a couple of skaters that could work. 3 00:00:05,881 --> 00:00:08,050 Ámbar and Matteo split up? 4 00:00:08,133 --> 00:00:10,344 Yes, they did. I saw it in a Fab and Chic video. 5 00:00:10,427 --> 00:00:12,471 How can you think of uploading a video about my separation? 6 00:00:12,679 --> 00:00:13,680 Are you crazy? 7 00:00:14,348 --> 00:00:16,391 Does this mean I won’t participate in the Intercontinental? 8 00:00:16,642 --> 00:00:19,436 No, no, quite the opposite. You'll participate, but for another rink. 9 00:00:19,561 --> 00:00:20,479 PREVIOUSLY 10 00:00:20,604 --> 00:00:22,648 I understand it can't be easy to forget your 11 00:00:23,065 --> 00:00:25,317 sister, her husband and your niece, 12 00:00:25,484 --> 00:00:28,320 who all died in that horrible fire. 13 00:00:28,529 --> 00:00:31,657 With Ámbar, we had been on different wavelengths for a long time. 14 00:00:31,865 --> 00:00:34,034 I think I stopped being in love with her a long time ago. 15 00:00:34,243 --> 00:00:36,411 Are you willing to be on the winning team? 16 00:00:36,578 --> 00:00:37,496 I am a winner. 17 00:00:38,163 --> 00:00:39,081 But I want more. 18 00:00:39,248 --> 00:00:41,750 Why do you always notice Jim and Ramiro specifically? 19 00:00:41,875 --> 00:00:44,628 No... no, no. I see them the same way I see the rest of the team. 20 00:00:44,836 --> 00:00:47,214 Do you think I’ve been here before? 21 00:00:54,054 --> 00:00:57,057 I'm close to reaching my sky 22 00:00:57,224 --> 00:01:00,143 Defying gravity 23 00:01:00,310 --> 00:01:05,232 The excitement that drives me Is the force of a hurricane 24 00:01:07,109 --> 00:01:10,404 This thing inside of me It's magical 25 00:01:10,571 --> 00:01:13,574 Because anything can happen 26 00:01:13,699 --> 00:01:16,743 And if I fall, I'll get back up I go, and go 27 00:01:16,868 --> 00:01:18,662 Get up and go 28 00:01:18,745 --> 00:01:22,374 And if there's no turning back 29 00:01:22,791 --> 00:01:24,876 We have to risk it all 30 00:01:25,294 --> 00:01:29,214 Under my feet there's no gravity 31 00:01:29,298 --> 00:01:31,174 There's only wings 32 00:01:31,258 --> 00:01:34,803 We never have to doubt 33 00:01:35,053 --> 00:01:37,431 Nothing is forbidden 34 00:01:37,598 --> 00:01:41,268 When a dream is real 35 00:01:41,727 --> 00:01:43,979 There's only wings 36 00:01:48,150 --> 00:01:51,153 I AM LUNA 37 00:01:53,238 --> 00:01:56,491 So, what do you think, have I already been here? 38 00:01:59,745 --> 00:02:01,288 Look, Luna... 39 00:02:02,247 --> 00:02:04,082 ...your mom and I adopted you in Mexico. 40 00:02:04,875 --> 00:02:08,295 Beyond that we know nothing, not even where you were born. 41 00:02:09,296 --> 00:02:13,175 But if you wanted us to find out about your biological parents 42 00:02:13,300 --> 00:02:16,637 -or, I don't know, any other facts... -No, no, no, Dad. 43 00:02:17,512 --> 00:02:21,183 All I'm asking is if my dream is real, that's it. 44 00:02:21,308 --> 00:02:22,934 And how are you going to find out? 45 00:02:24,519 --> 00:02:27,481 You know what? Easy. 46 00:02:27,564 --> 00:02:29,941 I'll go to the garden to see if the bottle is buried there. 47 00:02:30,150 --> 00:02:31,193 Luna! That's crazy! 48 00:02:31,526 --> 00:02:34,863 You can't go to Mrs. Sharon's garden and just start digging. 49 00:02:35,447 --> 00:02:37,949 You can't keep on like this, 50 00:02:38,075 --> 00:02:40,160 trying to figure out if your dreams are real or not. 51 00:02:40,285 --> 00:02:42,287 You have more important things to think about. 52 00:02:42,537 --> 00:02:44,831 Yes, but this is about my dream, Mom. 53 00:02:44,956 --> 00:02:46,500 -And it's very... -It doesn't matter, no. 54 00:02:46,583 --> 00:02:48,335 These final pieces of schoolwork are more important. 55 00:02:48,418 --> 00:02:50,253 Don't you want to pass your grade? 56 00:02:50,921 --> 00:02:53,173 -Yes... but look here... -No, but nothing. 57 00:02:53,382 --> 00:02:57,344 Now, please. You take your things and go upstairs to study. Come on. 58 00:02:58,095 --> 00:02:59,096 Now. 59 00:03:06,103 --> 00:03:07,270 What's the matter with you? 60 00:03:08,730 --> 00:03:11,692 Mónica, I keep thinking about Luna's dream. 61 00:03:11,942 --> 00:03:14,236 Just what I needed, two dreamers! 62 00:03:15,696 --> 00:03:16,822 Don't you understand? Look... 63 00:03:17,447 --> 00:03:19,825 every detail, like that bottle she told us about, 64 00:03:20,242 --> 00:03:23,078 may be a clue to her past. 65 00:03:24,287 --> 00:03:27,165 Why don’t you forget this crazy stuff, Miguel? 66 00:03:27,499 --> 00:03:29,876 And help Luna get her feet back on the ground. 67 00:03:29,960 --> 00:03:32,879 That's your job as her dad. Because if you don't, who will? 68 00:03:36,174 --> 00:03:38,927 I wish I could also exchange words and books with Felicity. 69 00:03:39,219 --> 00:03:40,804 Yes. Yes, yes. Hopefully. 70 00:03:40,971 --> 00:03:43,265 Well, I'll leave you now because my family is waiting at home. 71 00:03:43,390 --> 00:03:46,601 -Weren't you going to the library? -Yeah, but my house is like a big library 72 00:03:46,685 --> 00:03:47,894 because I have lots of books, 73 00:03:48,186 --> 00:03:50,731 -so, I'll leave you alone and be gone. -Wait, wait. 74 00:03:50,897 --> 00:03:52,774 If you need help with the work, 75 00:03:52,899 --> 00:03:55,110 you can tell me, call me, whatever you want. 76 00:03:55,318 --> 00:03:57,237 -You want me to call you? -Yeah, sure. 77 00:03:57,362 --> 00:03:59,531 You remember I told you I did this project last year, 78 00:03:59,614 --> 00:04:00,907 and, well, I can help you. 79 00:04:01,575 --> 00:04:05,328 Yes, that’s right. Well, thank you. See you later. 80 00:04:06,371 --> 00:04:10,083 -The book! -Yes, I’m sorry. I'm so distracted. 81 00:04:10,292 --> 00:04:12,127 Yeah, me too. I don’t know what’s wrong with me. 82 00:04:12,377 --> 00:04:13,545 Yes, thank you very much. 83 00:04:13,670 --> 00:04:15,505 -See you later. Bye. -See you later. 84 00:04:22,053 --> 00:04:24,681 -I’m waiting for an answer. -Tamara, I didn’t see you arrive. 85 00:04:25,056 --> 00:04:26,600 What are you talking about? The tournament? 86 00:04:27,142 --> 00:04:30,687 No. Jim and Ramiro. Why are you so worried about them? 87 00:04:31,396 --> 00:04:34,900 Because... because it seems to me they haven’t had good training. 88 00:04:35,609 --> 00:04:37,277 They are excellent skaters. 89 00:04:37,861 --> 00:04:41,156 I don’t like that you're so hard on them. Maybe they had a bad day. 90 00:04:41,364 --> 00:04:44,159 Yes, I totally agree. They had a bad day. 91 00:04:44,576 --> 00:04:47,078 -And that’s why you criticize them? -No, I’m not criticizing them. 92 00:04:47,287 --> 00:04:50,081 I’m just looking for a way to enhance their abilities. 93 00:04:50,624 --> 00:04:51,958 And I’m looking for the same thing. 94 00:04:52,125 --> 00:04:55,545 And that’s why we’re partners. Relax, Tamara. 95 00:04:56,713 --> 00:05:00,592 Oh yes, I’m sorry. I may have overreacted. 96 00:05:00,926 --> 00:05:02,052 No, no. You didn't. 97 00:05:02,135 --> 00:05:05,430 You’re just nervous about the tournament, about the preparations, 98 00:05:05,514 --> 00:05:07,724 -about everything you have to do. -Yeah. 99 00:05:07,891 --> 00:05:10,352 Oh, sorry. Well, I’ll keep working otherwise I won’t make it. 100 00:05:10,435 --> 00:05:11,978 Go, I’ll take care of everything. 101 00:05:18,819 --> 00:05:20,946 Jim. Jim, come. Sit down. 102 00:05:21,196 --> 00:05:23,532 -Hello. -Have you thought about my proposal? 103 00:05:23,865 --> 00:05:25,826 Yeah, well, that’s what I wanted to ask you. 104 00:05:25,909 --> 00:05:27,994 I mean, if I quit the Roller, 105 00:05:28,453 --> 00:05:31,248 what would happen to the team? Could they re-enter? 106 00:05:31,623 --> 00:05:35,001 Well, you don't understand. The Roller won't win anything. 107 00:05:35,085 --> 00:05:37,379 And if you go, they’ll find a replacement. Period. 108 00:05:38,338 --> 00:05:43,218 Hey, hey. Jim? I thought I was the only one you summoned. 109 00:05:43,510 --> 00:05:46,805 Yeah, yeah. You’re the only male skater I called, 110 00:05:46,888 --> 00:05:49,850 and she’s the only female skater I called. Roller’s finest. 111 00:05:51,059 --> 00:05:54,020 And why didn’t you ask Luna, or Ámbar and Matteo? 112 00:05:54,729 --> 00:05:58,483 No, no. Because Ámbar and Matteo are the kings of the Roller 113 00:05:58,567 --> 00:06:00,485 and they couldn’t join another team. 114 00:06:00,694 --> 00:06:02,904 I need you because you have certain characteristics. 115 00:06:03,905 --> 00:06:05,490 And Luna? Why didn’t you tell Luna? 116 00:06:06,700 --> 00:06:08,493 No, Luna is very distracted. 117 00:06:08,577 --> 00:06:11,288 She would forget the choreography, the rehearsals... No, no, no. 118 00:06:11,955 --> 00:06:12,914 Guys... 119 00:06:13,164 --> 00:06:14,249 trust me. 120 00:06:14,958 --> 00:06:16,167 You guys serve me... 121 00:06:16,293 --> 00:06:20,505 You're good enough... to be on the winning team 122 00:06:20,630 --> 00:06:23,717 -that's bound for stardom. -Well, but... 123 00:06:24,134 --> 00:06:28,805 Even if they found replacements, I wouldn’t be able to leave my team. 124 00:06:29,890 --> 00:06:33,393 All right, all right. I understand, friendship is a very noble feeling. 125 00:06:33,476 --> 00:06:36,104 But you’re telling me you wouldn’t go to a winning team, 126 00:06:36,235 --> 00:06:37,635 just because you want to stay at this rink? 127 00:06:37,731 --> 00:06:39,858 Well, it’s not about the rink, Mariano. They’re my friends. 128 00:06:40,502 --> 00:06:41,985 Okay, but even though they're your friends, 129 00:06:42,193 --> 00:06:44,279 you would stay with a team that has no chance of winning? 130 00:06:44,404 --> 00:06:45,947 And how do you know they won't win? 131 00:06:46,156 --> 00:06:48,867 Because I say it, okay? 132 00:06:49,618 --> 00:06:52,162 The Roller will win absolutely nothing. 133 00:06:54,831 --> 00:06:55,999 It can't be! 134 00:06:56,124 --> 00:06:59,002 What? What happened to you? Oh, don’t tell me. You broke a nail. 135 00:06:59,252 --> 00:07:01,087 No! This is a nice thing. 136 00:07:01,212 --> 00:07:03,924 Ámbar's birthday is coming up. Oh, Ámbar, I know. 137 00:07:04,090 --> 00:07:07,218 You’ll be throwing a super party at your mansion like every year. Please. 138 00:07:07,302 --> 00:07:08,595 Of course. 139 00:07:08,929 --> 00:07:12,057 And you two will make sure everything’s perfect. 140 00:07:12,140 --> 00:07:13,892 Just like every year. 141 00:07:14,434 --> 00:07:17,228 -What did you say? -No. I was saying... 142 00:07:17,354 --> 00:07:18,939 I was wondering, will you invite Matteo? 143 00:07:19,064 --> 00:07:20,732 Because now that you split up... 144 00:07:22,442 --> 00:07:26,237 No, girls, you don't need to be quiet. Of course I will invite Matteo. 145 00:07:26,321 --> 00:07:28,281 You're more than welcome to come to my birthday party. 146 00:07:28,531 --> 00:07:30,909 Thanks for the invite, your parties are awesome. 147 00:07:31,368 --> 00:07:32,744 Thank you, I know. 148 00:07:32,994 --> 00:07:35,497 I don’t want any awkwardness between us. 149 00:07:35,789 --> 00:07:37,999 I just want to focus on the tournament. 150 00:07:38,541 --> 00:07:39,501 And you should do the same. 151 00:07:39,626 --> 00:07:41,711 I'm sorry to tell you this, Matteo, but the truth is 152 00:07:41,795 --> 00:07:44,214 that your performances are getting worse. 153 00:07:44,464 --> 00:07:47,592 -No, I didn't notice. -You're obviously not paying attention. 154 00:07:48,468 --> 00:07:49,761 Well, we’d better go. 155 00:07:49,844 --> 00:07:51,471 No, stop. I need something from the locker. 156 00:07:51,554 --> 00:07:52,430 You'll get it later. 157 00:07:55,976 --> 00:07:58,311 -How are you doing? -Very good. 158 00:07:58,395 --> 00:08:00,647 Very focused on my objectives with no distractions whatsoever. 159 00:08:00,897 --> 00:08:02,649 Cool. Hey... 160 00:08:03,274 --> 00:08:05,360 Even if we're not together we could still be friends. 161 00:08:05,527 --> 00:08:08,446 Yes, but I don't need a friend right now. 162 00:08:08,822 --> 00:08:10,365 I need to win the Intercontinental 163 00:08:10,448 --> 00:08:13,451 without anything or anyone getting in my way. 164 00:08:20,118 --> 00:08:21,418 You know I don’t understand you, Nico. 165 00:08:21,501 --> 00:08:23,003 Why don’t you just admit you like Jim? 166 00:08:23,128 --> 00:08:25,588 Because I don’t like Jim. I already told you I don’t like her. 167 00:08:26,006 --> 00:08:28,717 What’s more, let me tell you something. I like her less than zero. 168 00:08:28,842 --> 00:08:30,051 Hey, I meant to talk to you. 169 00:08:30,343 --> 00:08:32,470 Forgive me for saying this over the phone, 170 00:08:32,554 --> 00:08:35,223 but I think it would be best if we don't see each other again. 171 00:08:40,270 --> 00:08:41,604 What did you say, less than zero? 172 00:08:41,771 --> 00:08:42,856 No, Pedro. I don’t like... 173 00:08:42,981 --> 00:08:45,734 Looks like math and love are not easy for you, Nico. Clearly. 174 00:08:45,817 --> 00:08:47,694 Look, what I don’t like is being played with. 175 00:08:47,824 --> 00:08:49,366 Don't you understand? She invented a boyfriend. 176 00:08:49,446 --> 00:08:51,114 Well, cut out her game and that’s it. 177 00:08:51,531 --> 00:08:53,116 I play my own game. 178 00:08:55,118 --> 00:08:56,619 -Guys, is everything okay? -All right. 179 00:08:56,828 --> 00:08:58,955 Here, learning a little bit about math and board games. 180 00:08:59,205 --> 00:09:01,458 Don’t mind him, Pedro's a comedian today. 181 00:09:01,708 --> 00:09:03,960 Like you, because the tournament is not easy. 182 00:09:04,127 --> 00:09:05,545 So, we have to keep rehearsing 183 00:09:05,712 --> 00:09:08,256 and push on now that we're starting to get a hang of the steps. 184 00:09:08,465 --> 00:09:10,133 What are you talking about? 185 00:09:10,341 --> 00:09:12,385 About the tournament. What were you talking about? 186 00:09:12,469 --> 00:09:15,013 No, Simón, we’re not talking about the tournament, we’re talking... 187 00:09:15,680 --> 00:09:18,224 I don’t understand. What’s wrong? You’re more distracted than ever. 188 00:09:18,433 --> 00:09:19,934 Sorry. I’m just not okay with Luna. 189 00:09:20,226 --> 00:09:21,269 Why? Did you fight? 190 00:09:21,811 --> 00:09:24,272 I mean, we’re fine, but I don’t know to what extent. 191 00:09:24,773 --> 00:09:27,358 Pedro, sometimes I think the feeling I get with her 192 00:09:27,484 --> 00:09:28,777 doesn't happen to her anymore. 193 00:09:29,402 --> 00:09:31,654 Okay, but there’s only one way for you to figure that out. 194 00:09:32,155 --> 00:09:33,323 You need to talk to her. 195 00:09:33,406 --> 00:09:36,076 Yes, as Nico says, it's a matter of talking and getting rid of any doubts. 196 00:09:36,951 --> 00:09:39,537 Well, even if I’m scared... I’ll call her. 197 00:09:39,621 --> 00:09:40,830 Yes. 198 00:09:42,040 --> 00:09:43,124 Excuse me. 199 00:09:51,341 --> 00:09:52,342 Yes. 200 00:09:53,885 --> 00:09:56,679 Simón, I can’t talk right now. I’m very busy. 201 00:09:59,849 --> 00:10:01,726 That was the fastest call in history. 202 00:10:01,810 --> 00:10:03,561 -Yeah. What happened? -Yes, she said she can’t talk. 203 00:10:03,895 --> 00:10:05,355 She's very busy and can't talk. 204 00:10:05,772 --> 00:10:07,482 You know Luna already, she’s very active. 205 00:10:07,607 --> 00:10:09,609 Maybe she was rehearsing the tournament figures. 206 00:10:09,818 --> 00:10:11,778 Yes, Simón. I don't think anything's wrong with her. 207 00:10:11,986 --> 00:10:14,447 That’s... that’s what scares me, that nothing's wrong with her. 208 00:10:16,000 --> 00:10:22,074 209 00:10:47,063 --> 00:10:48,064 What are you doing? 210 00:10:50,608 --> 00:10:52,735 What are you doing in my garden? 211 00:10:57,115 --> 00:10:59,617 I'm waiting for an answer. What are you doing here? 212 00:11:01,077 --> 00:11:03,413 Err... I... 213 00:11:03,580 --> 00:11:06,416 what happened is that I was seeing that... 214 00:11:07,000 --> 00:11:08,960 that your grass is very well kept. 215 00:11:09,210 --> 00:11:12,297 Wow, it's... beautiful... 216 00:11:12,839 --> 00:11:14,799 -Isn't it? And... -What are you hiding there? 217 00:11:15,175 --> 00:11:18,636 Nothing, nothing. No, seriously. 218 00:11:20,138 --> 00:11:23,349 -What's this? -A shovel. 219 00:11:23,558 --> 00:11:25,727 I don't need gardening lessons. 220 00:11:25,935 --> 00:11:29,147 -What were you using it for? -Mrs. Sharon. 221 00:11:29,898 --> 00:11:33,401 You see, what happened is that Luna likes to help me. 222 00:11:33,693 --> 00:11:35,695 -And... -Doing what? 223 00:11:35,820 --> 00:11:37,864 Well, the gardener didn't come today 224 00:11:37,947 --> 00:11:39,741 and I have a lot to do in the house. 225 00:11:42,660 --> 00:11:45,163 I'll let it go this time, but this won't happen again. 226 00:11:45,788 --> 00:11:48,374 If the gardener doesn't come, call an alternate. 227 00:11:49,334 --> 00:11:52,503 Only experienced staff can touch my plants. Understood? 228 00:11:52,837 --> 00:11:54,881 Understood. And it won't happen again. 229 00:11:55,173 --> 00:11:56,257 Good. 230 00:11:56,591 --> 00:11:58,968 I'll also remind you that your daughter should be studying for school. 231 00:11:59,093 --> 00:12:01,262 She's wasting her time in my garden. 232 00:12:05,975 --> 00:12:07,810 Dad, thanks, you saved me. 233 00:12:08,102 --> 00:12:10,146 No, my love, you have nothing to be thankful for, 234 00:12:10,230 --> 00:12:12,565 but you know you can’t be here in the garden. 235 00:12:13,191 --> 00:12:17,028 I know. I just wanted to see if the bottle was buried. 236 00:12:18,154 --> 00:12:20,156 We talked about that. What did your mother say? 237 00:12:20,323 --> 00:12:21,699 It was just a dream, remember? 238 00:12:22,700 --> 00:12:25,662 What about the swing rings, Dad? It was also a dream and they were there. 239 00:12:25,870 --> 00:12:26,746 Well... 240 00:12:27,205 --> 00:12:29,123 yeah, but that’s not important right now. 241 00:12:29,332 --> 00:12:31,376 How come it's not important, Dad? It’s my dreams. 242 00:12:31,626 --> 00:12:34,003 -I know the bottle is there because... -I know, I know. 243 00:12:34,087 --> 00:12:36,381 But let's keep talking inside the house. Inside. 244 00:12:51,354 --> 00:12:52,897 I can't get that boy out of my head. 245 00:12:53,523 --> 00:12:56,776 I don't know, I have to realize that Gastón will never notice 246 00:12:56,901 --> 00:12:57,944 a girl like me. 247 00:12:58,444 --> 00:13:01,155 Yes. I also had to get Mora out of my head. 248 00:13:01,948 --> 00:13:03,324 It won't work out between us, 249 00:13:03,408 --> 00:13:05,410 and it'll only bring me trouble with your mother. 250 00:13:05,702 --> 00:13:08,496 How can you say it won’t work if you haven’t tried yet? 251 00:13:09,122 --> 00:13:10,790 That's exactly what I'm asking you. 252 00:13:11,416 --> 00:13:15,295 Okay, fine. I have to be the adult who sets the example. 253 00:13:15,378 --> 00:13:16,629 I am the father, but... 254 00:13:17,797 --> 00:13:18,923 What are you looking for? 255 00:13:19,132 --> 00:13:22,135 -The breath mints. -But, Dad, I just gave you one. 256 00:13:22,302 --> 00:13:24,095 No, yes. But I need a second one. 257 00:13:24,178 --> 00:13:26,639 I need another because I need the taste of mint in my mouth. 258 00:13:26,806 --> 00:13:27,682 I don’t understand. 259 00:13:27,765 --> 00:13:29,934 What do mints have to do with setting an example? 260 00:13:30,059 --> 00:13:32,687 -Hey, no... well... -I know. Is this about Mora? 261 00:13:32,979 --> 00:13:34,605 No. What about Mora? It’s for me, for me. 262 00:13:34,689 --> 00:13:38,318 I brushed my teeth like eight times, I rinsed my mouth like 16 times. 263 00:13:38,484 --> 00:13:41,070 I don’t know, I need to eliminate this bad breath. 264 00:13:41,195 --> 00:13:42,905 Who told you you have bad breath? 265 00:13:43,990 --> 00:13:45,908 What? Did you kiss? 266 00:13:46,200 --> 00:13:48,536 No, no. She told me over the phone. 267 00:13:48,745 --> 00:13:51,372 But you can’t smell the other person’s breath over the phone. 268 00:13:51,622 --> 00:13:53,333 Well, she didn't tell me over the phone. 269 00:13:53,416 --> 00:13:55,376 I overheard her having a conversation with your mother 270 00:13:55,501 --> 00:13:57,170 -while... -Come on, Dad. 271 00:13:57,295 --> 00:14:00,506 It’s obvious it’s a lie. She used it to get out of the situation... 272 00:14:06,262 --> 00:14:09,891 Where did I leave the mouthwash? Where did I put it? Nina, please... 273 00:14:11,434 --> 00:14:13,644 I don’t know, Dad. Don’t worry. You can't smell it over the phone. 274 00:14:13,811 --> 00:14:15,897 Wait. Better safe than sorry. 275 00:14:16,397 --> 00:14:18,983 Anyway, you took too long and she hung up. 276 00:14:20,443 --> 00:14:24,822 Well... okay. Better not talk, anyway... 277 00:14:27,367 --> 00:14:29,243 -She left a message. -What did she say? 278 00:14:29,452 --> 00:14:31,079 She wants to see me... 279 00:14:32,497 --> 00:14:33,373 for work. 280 00:14:33,664 --> 00:14:34,957 And what will you do? 281 00:14:35,041 --> 00:14:37,585 I'll... see her for work, Nina. What else? 282 00:14:43,257 --> 00:14:45,468 I'm planning my party like every year. 283 00:14:45,551 --> 00:14:49,013 Only this year I want it to be much better. 284 00:14:49,222 --> 00:14:52,725 That’s why I thought I’d put a giant 3D screen in the living room. 285 00:14:53,726 --> 00:14:55,019 What party, Ámbar? 286 00:14:57,063 --> 00:14:58,272 What do you mean, what party? 287 00:14:58,356 --> 00:15:01,234 It's my birthday soon, Godmother. Don't tell me you forgot. 288 00:15:01,567 --> 00:15:05,196 No, I don’t like remembering dates. It’s meaningless data that wastes space. 289 00:15:06,197 --> 00:15:09,325 Well, it doesn’t matter. Agendas are there for a reason, right? 290 00:15:09,575 --> 00:15:12,995 As I was saying, I'm not sure what to do. 291 00:15:13,413 --> 00:15:16,833 'Cause I think doing another theme party might be boring, 292 00:15:16,916 --> 00:15:18,835 so I can do something new, like, I don’t know, 293 00:15:19,001 --> 00:15:21,921 fancy sport, or costumes. What do you think is better? 294 00:15:22,380 --> 00:15:24,674 Do what you want, but not in this house. 295 00:15:26,134 --> 00:15:27,802 What do you mean, not in this house? Why? 296 00:15:29,470 --> 00:15:31,806 Because I’m not in the mood for such an event. 297 00:15:32,014 --> 00:15:33,808 And where will I do it other than here? 298 00:15:34,225 --> 00:15:37,478 At a party hall. I'll give you a check and you can choose the one you want. 299 00:15:37,812 --> 00:15:39,522 But I do it here every year. 300 00:15:39,605 --> 00:15:41,899 Maybe it's time to make a change. 301 00:15:42,400 --> 00:15:45,736 I don’t want any noises, or problems, or strangers in my house. 302 00:15:46,237 --> 00:15:50,575 There won’t be any noise or any problems. What’s more, you won’t even hear us. 303 00:15:51,242 --> 00:15:53,119 Why won’t you let me do it here this year? 304 00:15:53,202 --> 00:15:55,246 What’s the matter? Is there something wrong? 305 00:15:56,122 --> 00:15:58,374 I have already explained it. Or do I have to repeat everything? 306 00:15:58,583 --> 00:16:02,587 No, you explained. But is it that, or is there something else? 307 00:16:03,671 --> 00:16:05,965 There is nothing else, no more intrigue. 308 00:16:06,340 --> 00:16:09,177 Well, okay. You can celebrate it here. But on one condition. 309 00:16:09,719 --> 00:16:13,055 Just a few guests, no noise, and I don’t want any surprises. 310 00:16:14,849 --> 00:16:18,436 Perfect. I love it. An exclusive event for me. 311 00:16:20,605 --> 00:16:21,772 Yes, Miss Benson? 312 00:16:23,232 --> 00:16:26,027 Ámbar will celebrate her birthday with a party at the mansion. 313 00:16:26,569 --> 00:16:28,279 Take care of the preparations. 314 00:16:29,655 --> 00:16:32,742 I thought Miss Ámbar's theme parties gave you a headache. 315 00:16:35,161 --> 00:16:37,955 I’m paying you to follow my orders, not for your opinion. 316 00:16:38,623 --> 00:16:41,292 -All right. -You heard my godmother, Rey. 317 00:16:41,417 --> 00:16:45,463 Start now with the preparations for my party. There is no time to lose. 318 00:16:46,422 --> 00:16:48,591 I heard her. I heard her. 319 00:16:51,260 --> 00:16:53,513 Simón, I already called you four times and you don’t answer. 320 00:16:53,679 --> 00:16:56,807 Please call me as soon as you can, okay? Bye. 321 00:17:03,272 --> 00:17:06,400 You're going to grow You're going to wake up 322 00:17:06,776 --> 00:17:11,656 To discover, to shine In search of your dreams... 323 00:17:11,822 --> 00:17:13,199 Daughter... are you all right? 324 00:17:13,783 --> 00:17:15,576 Yes, yes. I was singing. 325 00:17:16,077 --> 00:17:17,954 I'm just a little distracted today. 326 00:17:18,538 --> 00:17:20,540 And when that happens to me I sing or skate, 327 00:17:20,790 --> 00:17:21,999 so I can go on. 328 00:17:23,501 --> 00:17:25,586 I know... I know what you're doing. 329 00:17:25,836 --> 00:17:29,131 You're going to tell me off about the garden. 330 00:17:30,341 --> 00:17:34,345 No. No, my love. I came to see how you were and to wish you good night. 331 00:17:35,054 --> 00:17:37,223 But now that you mention it, 332 00:17:37,431 --> 00:17:40,726 you know you can’t be doing those things around here, right? 333 00:17:40,977 --> 00:17:43,354 Yeah. Yeah, I know, Dad. 334 00:17:43,521 --> 00:17:45,648 Besides, I don’t want you to have any problems 335 00:17:45,731 --> 00:17:47,191 or get scolded because of me. 336 00:17:47,942 --> 00:17:51,070 But I just can’t really get that dream out of my head. 337 00:17:51,195 --> 00:17:53,990 I feel like I need to go see if that’s in the garden. 338 00:17:54,156 --> 00:17:55,616 For me to stay calm. 339 00:17:55,783 --> 00:17:57,451 You understand me, don't you? 340 00:17:57,535 --> 00:17:59,787 Yes. I understand you, my love, I understand you. But look, 341 00:18:00,246 --> 00:18:02,957 I think now the best thing is to put that dream aside 342 00:18:03,124 --> 00:18:04,542 and concentrate on studying. 343 00:18:05,876 --> 00:18:07,336 I just can’t do it, Dad. 344 00:18:07,420 --> 00:18:09,255 I can’t because, look, I read it 345 00:18:09,505 --> 00:18:12,258 and I read it again and it doesn’t stick in my head, 346 00:18:12,341 --> 00:18:14,468 so I have to read it again and... I can't. 347 00:18:14,635 --> 00:18:16,387 Okay, let's see. I'll tell you what. 348 00:18:17,221 --> 00:18:20,641 I’ll find out everything about the bottle and your dream, 349 00:18:21,100 --> 00:18:22,727 and you study. 350 00:18:23,728 --> 00:18:25,021 Would that give you peace of mind? 351 00:18:26,022 --> 00:18:28,691 -Would you really do that for me? -Of course. 352 00:18:30,151 --> 00:18:31,902 You're the best dad ever! 353 00:18:33,195 --> 00:18:36,240 And you, the best daughter, but don't thank me yet 354 00:18:36,324 --> 00:18:39,744 because it's going to be very difficult convincing your mom. 355 00:18:40,578 --> 00:18:42,079 You know it's not easy. 356 00:18:42,204 --> 00:18:44,707 Although... No, wait. 357 00:18:45,082 --> 00:18:48,669 On second thoughts, if I managed to convince her to marry me, 358 00:18:48,753 --> 00:18:50,087 it can’t be that hard. 359 00:18:50,254 --> 00:18:52,298 Well, that was easier. 360 00:18:54,050 --> 00:18:57,803 -Hey, can I ask you a big favor? -Tell me. 361 00:18:58,471 --> 00:18:59,597 Would you sing with me? 362 00:19:00,181 --> 00:19:02,058 Come on, maybe I'll fall asleep. 363 00:19:02,350 --> 00:19:03,934 -Right now? -Yeah, right now. Come on. 364 00:19:04,185 --> 00:19:05,061 Come on, please, okay? 365 00:19:05,144 --> 00:19:06,437 -Like old times? -Yes. 366 00:19:06,812 --> 00:19:07,938 Well, then go to sleep. 367 00:19:08,314 --> 00:19:09,190 Promise. 368 00:19:09,649 --> 00:19:10,816 And what are we gonna sing? 369 00:19:12,443 --> 00:19:14,153 I know. Let's sing "Valiente". 370 00:19:14,320 --> 00:19:16,197 -"Valiente"? -Yes, come on. 371 00:19:17,073 --> 00:19:21,661 -Brave, just like the Valentes, right? -Kind of. Here. 372 00:19:21,827 --> 00:19:23,412 -What's this, the microphone? -Yes. 373 00:19:25,581 --> 00:19:28,959 Hey, hey, yes. Testing. 374 00:19:29,293 --> 00:19:30,836 -Ready? -Yeah. 375 00:19:30,920 --> 00:19:31,921 Go. 376 00:19:34,715 --> 00:19:37,551 You always roll in life 377 00:19:37,635 --> 00:19:40,346 And you look so determined 378 00:19:40,429 --> 00:19:43,182 To look for the light in everything 379 00:19:43,391 --> 00:19:46,102 To change the world your way 380 00:19:46,185 --> 00:19:48,854 You’re going to grow You’re going to wake up 381 00:19:49,146 --> 00:19:54,193 To discover, to shine In search of your dreams 382 00:19:54,443 --> 00:19:58,030 You have the courage And you’re going to fly 383 00:19:58,197 --> 00:20:00,449 You’re going to feel, you’re going to find 384 00:20:00,574 --> 00:20:03,119 You’re going to live In order to demonstrate 385 00:20:03,285 --> 00:20:05,955 That you’re so brave 386 00:20:06,330 --> 00:20:09,208 Everything you want You will be able to achieve 387 00:20:11,419 --> 00:20:13,796 -I love you, honey. -I love you more. 388 00:20:23,556 --> 00:20:27,309 Yeah... I’ll see you this afternoon. Come on. Bye, bye. 389 00:20:28,978 --> 00:20:30,354 Who are you seeing this afternoon? 390 00:20:30,563 --> 00:20:32,314 Mora, for the designs she commissioned. 391 00:20:32,440 --> 00:20:35,526 I really can't believe I'm working for someone so important, Jim. 392 00:20:35,735 --> 00:20:37,278 That's so good. I'm so happy for you. 393 00:20:37,445 --> 00:20:40,740 At least one of us is doing well. 394 00:20:41,657 --> 00:20:43,951 What's wrong with you? Are you upset about Nico? 395 00:20:44,034 --> 00:20:46,746 No. It's because of the other matter, about Mariano. 396 00:20:46,829 --> 00:20:47,872 I don't know what to do. 397 00:20:47,955 --> 00:20:50,332 Because I want to stay at the Roller, but on the other hand, 398 00:20:50,750 --> 00:20:52,418 I don’t want to miss this opportunity. 399 00:20:52,918 --> 00:20:56,756 Because being a skater is kind of a big deal for me. 400 00:20:57,256 --> 00:20:59,550 Yes. I don't know. The proposal confused us. 401 00:21:00,801 --> 00:21:04,388 It confused us? Why? Why did you use the plural? 402 00:21:04,847 --> 00:21:05,723 No, no. 403 00:21:05,806 --> 00:21:08,934 -Did he propose this to someone else? -Yam, I can’t tell you. 404 00:21:09,435 --> 00:21:12,396 -Jim, is that someone else Ramiro? -How did you guess? 405 00:21:12,646 --> 00:21:14,023 It is Ramiro then? 406 00:21:14,148 --> 00:21:16,442 Yeah, but for the record, I didn’t tell you anything. 407 00:21:16,525 --> 00:21:18,068 You found out by yourself. 408 00:21:18,360 --> 00:21:19,904 I saw him talking to Mariano the other day, 409 00:21:19,987 --> 00:21:22,615 I thought it was weird, like he was hiding something. 410 00:21:22,698 --> 00:21:26,118 Yes, well... but you can’t say anything. Please don’t say anything to Ramiro. 411 00:21:26,327 --> 00:21:27,661 No. What will I tell Ramiro? 412 00:21:28,704 --> 00:21:30,956 -Hey, girls. What’s up? Any news? -No... 413 00:21:32,249 --> 00:21:33,274 Yes, I have some news. 414 00:21:33,390 --> 00:21:34,800 You’re the most dishonest boyfriend in the world! 415 00:21:34,900 --> 00:21:36,734 -Do you know that? -What happened? 416 00:21:37,838 --> 00:21:40,758 You told her. I can't believe it. 417 00:21:41,091 --> 00:21:43,594 The one who can’t believe what a liar you are is me. 418 00:21:44,678 --> 00:21:45,930 -Look, I can give you... -No, no, no. 419 00:21:46,055 --> 00:21:48,307 Don’t waste your breath, huh? You better not say anything. 420 00:21:55,606 --> 00:21:57,900 -Oh, good morning! -How's my party going? 421 00:21:58,067 --> 00:22:00,444 I already spoke to my godmother and my house is confirmed. 422 00:22:00,653 --> 00:22:02,780 -I want you to get me the best music. -Stop, stop. Stop... 423 00:22:04,406 --> 00:22:06,784 The best music, the best dress, 424 00:22:06,951 --> 00:22:09,203 the best setting, the best souvenirs... 425 00:22:09,662 --> 00:22:11,413 I want you to take care of all that 426 00:22:11,580 --> 00:22:13,332 and bring me options, so I can choose. 427 00:22:13,541 --> 00:22:15,251 -Is there anything else? -The best boyfriend? 428 00:22:15,918 --> 00:22:17,419 I mean, because you don’t have one anymore. 429 00:22:17,711 --> 00:22:19,588 Better stop talking and act. 430 00:22:20,005 --> 00:22:21,715 I want you to be in on all the details. 431 00:22:21,799 --> 00:22:24,844 This will be the party of the year, and I will be the star. 432 00:22:25,302 --> 00:22:29,056 -So, will we be co-stars? -No, girls, I don't share the lead. 433 00:22:29,306 --> 00:22:31,725 And then what would we be? 434 00:22:32,977 --> 00:22:34,603 Exclusive guests, what else? 435 00:22:34,812 --> 00:22:37,773 Dress code. Let's make sure the worst-dressed don't get in. 436 00:22:37,940 --> 00:22:38,858 No need. 437 00:22:39,275 --> 00:22:41,110 I'll choose who's in and who's not. 438 00:22:41,318 --> 00:22:43,654 I’ve already made a list of those I don’t want to come 439 00:22:43,737 --> 00:22:45,447 and I imagine you already know who's there. 440 00:22:45,614 --> 00:22:48,284 But Luna lives in your house. How will you stop her from going? 441 00:22:48,784 --> 00:22:52,288 I don't know. That's why I have you as my organizers. 442 00:22:52,913 --> 00:22:56,500 Girls! We are the exclusive organizers and guests 443 00:22:56,917 --> 00:22:59,211 for the Ámbar Smith party of the year. Isn’t it great? 444 00:22:59,587 --> 00:23:00,880 Let's go to class. 445 00:23:01,005 --> 00:23:04,466 No, wait, we can... As organizer, I’m proposing 446 00:23:04,967 --> 00:23:07,386 we make a show out of the latest fashion trends. 447 00:23:07,803 --> 00:23:10,139 No, no, no. Not a show. Let’s do a ball. 448 00:23:10,264 --> 00:23:12,933 -You mean a costume ball? -No, no, no... 449 00:23:13,517 --> 00:23:15,561 Did you know, Ricardo, that good nutrition 450 00:23:15,686 --> 00:23:19,064 and physical activity are the pillars of healthy living? 451 00:23:19,231 --> 00:23:21,567 -I need one... -What are you talking about? 452 00:23:21,650 --> 00:23:23,652 ...quick break, Ana. Oh. 453 00:23:23,903 --> 00:23:26,739 Please, Ricardo. Today you are lazier than ever. 454 00:23:26,822 --> 00:23:28,782 -I have to be honest. -No, I worked a lot. 455 00:23:28,949 --> 00:23:31,911 A lot? I also worked a lot and I don't complain. 456 00:23:32,077 --> 00:23:32,995 Come on. Stretch. 457 00:23:33,203 --> 00:23:35,789 You, Ana, are like a cyborg who came from the future 458 00:23:35,915 --> 00:23:38,667 to do everything under the sun. But I am not. 459 00:23:39,627 --> 00:23:42,171 I really don't know if I'll be able to continue with this. 460 00:23:42,338 --> 00:23:46,425 -I’m on a time crunch. -What, are you quitting? 461 00:23:49,136 --> 00:23:50,387 No, tell me the truth. 462 00:23:50,471 --> 00:23:52,306 You’re quitting for another reason, aren’t you? 463 00:23:53,223 --> 00:23:54,683 No, what other reason? 464 00:23:55,517 --> 00:23:57,978 I mean, Mora left, now you’re leaving... 465 00:23:58,771 --> 00:24:00,272 Ricardo, I know what’s going on here. 466 00:24:00,356 --> 00:24:03,400 No. I don’t know what you think, but it’s not what you think, Ana. 467 00:24:03,817 --> 00:24:08,197 It’s not what I think, no. I mean... you guys get along, you work together... 468 00:24:08,572 --> 00:24:10,491 So, it’s not about that. Is it? 469 00:24:11,283 --> 00:24:13,494 -Eh? -Why you’re quitting, I mean. 470 00:24:14,787 --> 00:24:18,457 What, you know something? Mora told you? 471 00:24:18,540 --> 00:24:20,417 She didn’t need to tell me, Ricardo. 472 00:24:20,876 --> 00:24:22,711 -Really? -I figured it out on my own, yeah. 473 00:24:24,713 --> 00:24:28,133 -How did you figure that out? -It’s obvious. I mean. 474 00:24:28,884 --> 00:24:30,886 I still wish you'd told me. 475 00:24:31,845 --> 00:24:33,639 But well, it’s not easy, Ana, to talk… 476 00:24:33,722 --> 00:24:36,266 -What do you mean, not easy? -to talk about this. No, it’s not. 477 00:24:36,392 --> 00:24:38,018 You’ve known me for years, 478 00:24:38,352 --> 00:24:41,021 and so has Mora. Please. 479 00:24:41,230 --> 00:24:43,148 You stood in front of me and said, 480 00:24:43,232 --> 00:24:47,361 "Ana, we're over, because you’re a very demanding person." 481 00:24:48,654 --> 00:24:51,949 -Done! -Demanding? 482 00:24:54,868 --> 00:24:56,912 -Demanding? -Yeah! 483 00:24:57,037 --> 00:24:58,831 Well, who said that? 484 00:24:59,039 --> 00:25:01,834 You and her, but you didn't... it wasn't necessary. 485 00:25:01,917 --> 00:25:04,545 -Well, yes, it was. -Am I being demanding then? 486 00:25:04,670 --> 00:25:07,506 -Ah, no. -Well, look. I made a decision. 487 00:25:08,966 --> 00:25:10,467 I will tell Mora to come back 488 00:25:10,551 --> 00:25:15,305 -and I will lower my level of demand... -No, no, no... no, no. 489 00:25:15,556 --> 00:25:19,184 I mean, you don’t have to lower the standard. 490 00:25:19,268 --> 00:25:20,602 -You just said that. -Yes. 491 00:25:20,686 --> 00:25:21,937 Why lower your level of demand? 492 00:25:22,104 --> 00:25:24,565 If you're demanding, you're demanding, Ana. 493 00:25:24,696 --> 00:25:27,067 -You don't have to change. -But I don't want to be alone, Ricardo. 494 00:25:27,151 --> 00:25:28,193 That's the truth. 495 00:25:28,277 --> 00:25:30,529 Mora quit, now you're quitting, it's like a domino effect. 496 00:25:30,738 --> 00:25:32,448 No. The three of us must train together. 497 00:25:32,531 --> 00:25:34,408 Look, you know what? 498 00:25:34,491 --> 00:25:37,244 You won't be alone. Right? There won't be a domino effect. 499 00:25:37,327 --> 00:25:38,203 You stay calm. 500 00:25:38,704 --> 00:25:41,665 Something you said somehow motivated me. 501 00:25:41,915 --> 00:25:43,959 -Really? -You won't be alone. You're with me. 502 00:25:44,168 --> 00:25:47,546 -There are two of us. Let’s go on, go on. -You changed your mind so fast. 503 00:25:50,549 --> 00:25:52,426 -Nina, here you are. -Yes. 504 00:25:52,634 --> 00:25:55,929 Look, I’ve been thinking, I might do my work on the solar system, 505 00:25:56,138 --> 00:25:58,098 and we can relate it to different subjects. 506 00:25:58,474 --> 00:26:01,435 -Well, it's great, right? -Yeah. Super cool. 507 00:26:03,062 --> 00:26:05,439 Hey, what are you doing? Why do you smell it like that? 508 00:26:05,606 --> 00:26:07,149 It’s just, I love the smell of books. 509 00:26:07,357 --> 00:26:09,193 Especially this one because Gastón lent it to me. 510 00:26:10,319 --> 00:26:12,362 Hold on, just a minute. 511 00:26:13,322 --> 00:26:16,366 Is it me or are you getting closer to Gastón every day? 512 00:26:16,492 --> 00:26:17,743 Well, it seems so. 513 00:26:17,868 --> 00:26:19,369 It’s a little weird, isn’t it? 514 00:26:19,703 --> 00:26:21,830 I mean, if I wasn’t Blake’s invisible girl, 515 00:26:21,914 --> 00:26:23,582 I might say that he was flirting with me. 516 00:26:24,333 --> 00:26:28,128 Nina, don’t say that. You’re not the invisible girl. That’s what you think. 517 00:26:28,420 --> 00:26:30,130 You say that because you’re my friend, that's all. 518 00:26:30,923 --> 00:26:34,593 Well, I forgot. Where were we? Ah, your project. Tell me. 519 00:26:35,886 --> 00:26:39,139 What’s the matter? Are you listening to me? Luna... 520 00:26:39,223 --> 00:26:40,099 What? 521 00:26:41,100 --> 00:26:42,726 No. I'm sorry. It's just... 522 00:26:43,894 --> 00:26:46,814 I’ve been texting Simón since yesterday and he’s not answering me. 523 00:26:47,147 --> 00:26:48,941 That's weird. Maybe something happened to him? 524 00:26:49,483 --> 00:26:51,652 I don’t know, Nina. He's just weird. 525 00:26:53,153 --> 00:26:54,780 I think you should talk to him. 526 00:26:55,322 --> 00:26:57,783 But first you have to see how you feel about him. 527 00:26:58,867 --> 00:27:00,911 Nina, don’t ever say that to me again, okay? 528 00:27:01,120 --> 00:27:04,456 -You know I love him as a friend. -No, I'm not talking about Simón. 529 00:27:05,249 --> 00:27:07,042 No? Then who are we talking about? 530 00:27:07,209 --> 00:27:09,837 I’m talking about one that's close to you, but you don’t want to see. 531 00:27:11,296 --> 00:27:12,881 No, wait, I don’t understand. 532 00:27:13,590 --> 00:27:16,343 I don’t understand, be more specific please, Nina. 533 00:27:16,510 --> 00:27:17,386 Please. 534 00:27:17,886 --> 00:27:20,681 -Look, I better go to the library, okay? -To the library, huh? 535 00:27:20,764 --> 00:27:23,350 -Yes, to the library. -Are you serious? 536 00:27:25,811 --> 00:27:27,896 -How are you doing? -You scared the hell out of me. 537 00:27:28,272 --> 00:27:29,773 Excuse me. I didn't know I was so ugly. 538 00:27:30,482 --> 00:27:32,484 Are you working out 539 00:27:32,693 --> 00:27:35,487 -or learning how to balance? -No. 540 00:27:35,737 --> 00:27:37,614 I’m getting ready for the final project. 541 00:27:38,157 --> 00:27:39,616 And you’re in need of help. 542 00:27:39,700 --> 00:27:42,286 You know? I know a very good teacher. 543 00:27:43,245 --> 00:27:47,291 Sure. Sure, yeah. I know. The smartest teacher... 544 00:27:47,416 --> 00:27:48,417 That's right. 545 00:27:48,625 --> 00:27:50,794 -The one who thinks he’s the cutest... -Ah, you know him. 546 00:27:50,878 --> 00:27:54,464 The preppiest... Yes, I know. But no, thank you. Nina is helping me. 547 00:27:54,798 --> 00:27:56,633 You don’t know what you’re missing. 548 00:27:56,717 --> 00:27:59,052 With me you would have the best project in class. 549 00:27:59,803 --> 00:28:01,555 Call me if you change your mind. 550 00:28:06,977 --> 00:28:09,021 As I was saying, very soon we’ll have 551 00:28:09,396 --> 00:28:11,398 Miss Ámbar's birthday party at the mansion. 552 00:28:11,857 --> 00:28:15,611 That’s why I made a list of the steps we should follow to the letter. 553 00:28:16,987 --> 00:28:18,989 Mónica, we need a good plan 554 00:28:19,072 --> 00:28:21,158 for the finger food, dessert, and of course cake. 555 00:28:21,241 --> 00:28:22,951 -Yes. -Mr. Rey. 556 00:28:23,160 --> 00:28:26,705 Excuse me, who is Catherine Fingerfood? Is she royalty? 557 00:28:27,080 --> 00:28:28,790 She's named after a princess. 558 00:28:28,957 --> 00:28:31,043 Yes. You can see there are important guests. 559 00:28:31,126 --> 00:28:34,588 -Don’t worry, Mr. Rey, I’ll handle it. -Good. 560 00:28:35,255 --> 00:28:37,174 You, Miguel, together with the security personnel, 561 00:28:37,257 --> 00:28:39,718 check the entry and exit cameras and the grounds of the mansion. 562 00:28:40,385 --> 00:28:42,638 There has to be a person at the door at all times 563 00:28:42,721 --> 00:28:44,765 to keep people from entering. No strangers are permitted. 564 00:28:46,099 --> 00:28:48,268 -Don’t worry, Mr. Rey, I’ll coordinate it. -Good. 565 00:28:48,435 --> 00:28:50,437 Amanda, everything needs to be spotless. 566 00:28:50,812 --> 00:28:51,772 As usual, but more. 567 00:28:52,147 --> 00:28:53,899 -Yes, of course. -No stained mirrors, 568 00:28:53,982 --> 00:28:56,068 no vases out of place, especially on the floor. 569 00:28:57,569 --> 00:29:00,280 -Everything will shine. -All right. 570 00:29:00,822 --> 00:29:03,242 -Everything needs to be perfect. -Of course. 571 00:29:03,867 --> 00:29:06,203 -You, Cato... -Consider it done. Rest assured, Mr. Rey. 572 00:29:06,662 --> 00:29:09,873 -I haven’t told you what to do yet. -No, well, consider that done, too. 573 00:29:10,207 --> 00:29:13,043 Although I could use a word about it. 574 00:29:13,168 --> 00:29:16,380 Cato, you have to check the lighting and all the electrical appliances. 575 00:29:16,588 --> 00:29:17,839 Nothing can go wrong. 576 00:29:18,173 --> 00:29:21,260 Check. Rest assured, Mr. Rey, that nothing will go wrong. 577 00:29:22,386 --> 00:29:26,640 To rub them out... 578 00:29:26,890 --> 00:29:28,850 -Go wrong. -That. 579 00:29:31,520 --> 00:29:34,147 -Are there any questions? -Yes, Mr. Rey. 580 00:29:34,314 --> 00:29:36,108 Who will serve the food? Because... 581 00:29:36,358 --> 00:29:39,152 as you say, I don’t think we'll be able to serve everything as it stands. 582 00:29:39,736 --> 00:29:43,407 We’re hiring extra staff exclusively to help with the event. 583 00:29:43,740 --> 00:29:44,658 Good. 584 00:29:44,908 --> 00:29:46,243 Everything has to be perfect. 585 00:29:46,535 --> 00:29:48,620 And you, Miguel, will make it happen. 586 00:29:48,870 --> 00:29:52,582 -I will, Mr. Rey. Don’t worry. -Good. Is there anything else? 587 00:29:52,958 --> 00:29:56,712 -No, Mr. Rey, no. -Back to your posts. 588 00:29:59,006 --> 00:30:01,300 -He didn’t see us. -No, he didn’t see us. 589 00:30:01,717 --> 00:30:04,469 Guys, what was it you wanted to ask? 590 00:30:06,305 --> 00:30:07,681 I don’t even remember. 591 00:30:07,764 --> 00:30:11,435 Well, I wanted to ask what I had to do, because he didn’t tell me. 592 00:30:12,102 --> 00:30:14,855 It’s obvious what you have to do. What you do at every party. Dance. 593 00:30:18,191 --> 00:30:20,527 No... How will you dance? We’ll be working. 594 00:30:20,652 --> 00:30:23,113 Don’t be jealous, Amanda. I have this step for you, look. 595 00:30:25,741 --> 00:30:28,410 All right. Enough dancing, we’ll have time for that later. 596 00:30:28,577 --> 00:30:30,996 -Now it’s time to go to work. -Yes, yes. Work, work. 597 00:30:31,413 --> 00:30:33,248 Party! 598 00:30:35,417 --> 00:30:37,377 Show me the train! 599 00:30:48,347 --> 00:30:51,975 -Simón... what's wrong with you, huh? -Nothing... nothing. 600 00:30:52,601 --> 00:30:55,979 It’s just, I texted you loads yesterday, and you didn’t text me back. 601 00:30:56,229 --> 00:30:58,231 It’s because I didn’t have time, Luna. I was busy. 602 00:30:58,857 --> 00:31:03,028 Hey, I hope you’re not angry, but I couldn’t answer you at the time. 603 00:31:03,153 --> 00:31:05,364 I was doing something I couldn’t explain. 604 00:31:08,033 --> 00:31:10,535 -Okay, guys, let’s get started. -We’ll talk later, okay? 605 00:31:10,619 --> 00:31:11,495 Yes, yes. 606 00:31:11,828 --> 00:31:14,081 Let’s work on the choreography, pair up. 607 00:31:14,289 --> 00:31:15,290 All right... 608 00:31:19,711 --> 00:31:20,670 You coming? 609 00:31:20,754 --> 00:31:23,924 -Yeah, what do you need? -Mariano said pair up. 610 00:31:24,549 --> 00:31:29,096 That’s sweet. I’d love to skate together, Matteo, but I’d rather be with Simón. 611 00:31:30,013 --> 00:31:30,889 Are you kidding me? 612 00:31:31,181 --> 00:31:33,475 I never joke when it comes to competition. 613 00:31:33,642 --> 00:31:34,976 Well, we always skate together. 614 00:31:35,310 --> 00:31:38,814 That was before. Besides, Simón does his figures better. 615 00:31:39,231 --> 00:31:41,817 -Obviously, you don't mind, do you? -No. Not at all. 616 00:31:45,862 --> 00:31:47,197 Simón. Let's go? 617 00:31:53,286 --> 00:31:55,539 Five, six, seven, eight. 618 00:31:55,705 --> 00:31:59,042 One, two, three, four, five, six, 619 00:31:59,126 --> 00:32:00,001 seven and eight. 620 00:32:00,377 --> 00:32:04,297 One, two, three, four, five, six, seven, 621 00:32:04,464 --> 00:32:06,133 -eight. -Good. 622 00:32:06,508 --> 00:32:09,678 -What's up, Preppy Boy? Shall we skate? -Who's the next couple? 623 00:32:10,095 --> 00:32:13,348 Sure. I will fulfill your dream of skating with the king of the rink. 624 00:32:13,557 --> 00:32:15,725 -You are so nice, huh? -Come on. 625 00:32:18,854 --> 00:32:23,567 Five, six, seven, eight. One, two, three, four, five, six, 626 00:32:23,859 --> 00:32:24,776 seven, eight. 627 00:32:24,985 --> 00:32:28,822 One, two, three, four, five, six, seven, eight. One. 628 00:32:29,239 --> 00:32:30,157 Good. 629 00:32:30,490 --> 00:32:33,869 Very good too. Jim and Ramiro. Come on. 630 00:32:36,621 --> 00:32:40,834 Five, six, seven, eight. One, two, three, four, five, six, 631 00:32:41,001 --> 00:32:41,877 seven, eight. 632 00:32:42,169 --> 00:32:46,173 One, two, three, four, five, six, seven, eight. One. 633 00:32:47,591 --> 00:32:50,135 All right, guys. All right, great. 634 00:32:50,218 --> 00:32:53,513 Let’s keep working until it’s perfect. But it’s great. 635 00:32:54,306 --> 00:32:55,807 Eh, what about us? 636 00:32:56,892 --> 00:32:59,644 Hey, you guys too. No, everyone. I mean we’re all going to work 637 00:32:59,728 --> 00:33:02,272 until everyone has it perfect. Of course, yeah. 638 00:33:02,481 --> 00:33:06,026 Yes, and I also started thinking about the song for the Intercontinental. 639 00:33:06,109 --> 00:33:07,360 Have you already thought about it? 640 00:33:07,694 --> 00:33:11,198 Let’s work on that too, guys. Come on. All of you, all. 641 00:33:15,035 --> 00:33:18,163 -And... that’s it. What do you think? -Let me see. 642 00:33:18,997 --> 00:33:20,081 Oh, how beautiful. 643 00:33:20,248 --> 00:33:24,169 -Yeah, do you think so? -I love them... Yes. 644 00:33:24,294 --> 00:33:27,797 Well, me, right? I would modify it a little bit. 645 00:33:29,174 --> 00:33:31,760 -I would remove this. -Okay. 646 00:33:32,677 --> 00:33:34,846 I'd change this for that. 647 00:33:36,014 --> 00:33:38,600 And... I'd cut here. 648 00:33:38,850 --> 00:33:41,186 Well... I'd remove this one here. 649 00:33:42,103 --> 00:33:44,231 And would also change this for this. 650 00:33:44,439 --> 00:33:47,567 I love it! I love it. It's beautiful. 651 00:33:47,817 --> 00:33:50,237 -Truly. Really cute. I love it. -But... 652 00:33:51,071 --> 00:33:52,322 you changed everything. 653 00:33:52,614 --> 00:33:55,575 Well, art is transformation, mutation. 654 00:33:55,784 --> 00:33:57,953 To create, you have to destroy 655 00:33:58,036 --> 00:34:02,207 and be reborn. Do you know where these designs would be spectacular? 656 00:34:02,374 --> 00:34:03,250 -No. -Are you prepared? 657 00:34:04,543 --> 00:34:05,544 On tea kettles! 658 00:34:06,586 --> 00:34:09,339 Would you add any more songs to the party playlist? 659 00:34:09,422 --> 00:34:11,132 Jazmín! 660 00:34:11,299 --> 00:34:12,467 I'm talking about the music. 661 00:34:12,634 --> 00:34:15,470 It’s just that I don’t care much for music, Delfi. 662 00:34:15,554 --> 00:34:18,181 I’d rather concentrate on clothes first, wouldn’t you? 663 00:34:18,390 --> 00:34:21,810 Hi, Sofía. Sofía Carson. 664 00:34:22,435 --> 00:34:25,272 How are you doing? What are you doing, are you all right? 665 00:34:25,438 --> 00:34:27,148 Sofía Carson? Is she really talking to her? 666 00:34:27,232 --> 00:34:28,316 That’s what she said, right? 667 00:34:28,400 --> 00:34:30,151 Don’t worry, Sofi. 668 00:34:30,443 --> 00:34:32,696 Everything will arrive in a timely manner. 669 00:34:32,779 --> 00:34:34,698 Rest assured. Okay. 670 00:34:34,864 --> 00:34:36,616 A little air kiss. Bye, bye. 671 00:34:37,534 --> 00:34:41,162 -Was it Sofía? Sofía Carson? -No, wait... Yes, it was. 672 00:34:43,039 --> 00:34:45,041 What happening is she’s here in Latin America 673 00:34:45,333 --> 00:34:48,420 because she came to present my new clothing collection 674 00:34:48,753 --> 00:34:50,547 of which she is a number one fan. 675 00:34:52,257 --> 00:34:54,801 All right, calm down. She was just worried about the timing. 676 00:34:54,926 --> 00:34:56,303 But I told Sofi to relax, 677 00:34:56,428 --> 00:34:58,888 because everything will turn out as promised. 678 00:34:59,389 --> 00:35:02,017 But stop. Are you telling me that I’m part of the staff 679 00:35:02,100 --> 00:35:03,685 who'll design Sofía Carson's wardrobe? 680 00:35:05,020 --> 00:35:06,521 Oh, wait... yeah. 681 00:35:10,108 --> 00:35:11,294 And is she coming to the Roller? 682 00:35:11,443 --> 00:35:14,112 Oh, yes, please bring her. We’ll interview her for Fab and Chic. 683 00:35:14,321 --> 00:35:16,406 Oh, wait... No, no. That can’t work. 684 00:35:16,615 --> 00:35:20,285 No. Because she’s super pressed for time and I don’t think she'll come. 685 00:35:20,577 --> 00:35:23,496 -Oh, but please tell her. -Yeah, at least try, I don’t know. 686 00:35:23,872 --> 00:35:25,248 Okay, I'll try. 687 00:35:25,415 --> 00:35:28,376 But nothing's guaranteed. 688 00:35:32,631 --> 00:35:35,050 Matteo, please don’t be mad at Ámbar, okay? 689 00:35:35,342 --> 00:35:37,802 Look, she probably skated with Simón because she was upset. 690 00:35:38,428 --> 00:35:41,139 I know you guys aren’t together anymore, but you should be. Because... 691 00:35:41,222 --> 00:35:44,726 -you’re the kings of the rink and... -It’s not like that anymore. 692 00:35:45,977 --> 00:35:49,939 Well, you know how Ámbar is. She always gets what she wants. 693 00:35:50,273 --> 00:35:51,608 Don’t worry about Ámbar. 694 00:35:52,651 --> 00:35:53,985 I’m very clear about my feelings. 695 00:35:54,903 --> 00:35:57,781 -What do you feel? -Yeah. I’m not in love with her anymore. 696 00:35:58,365 --> 00:36:00,283 You’re saying that because you’re angry right now. 697 00:36:00,659 --> 00:36:03,620 No, I’m not angry. It’s because we’re so different. 698 00:36:04,621 --> 00:36:08,166 When I’m with her, I don’t feel what I felt before. My heart... 699 00:36:09,042 --> 00:36:10,585 doesn’t beat as hard as when... 700 00:36:12,712 --> 00:36:14,881 as when you’re in love. 701 00:36:15,090 --> 00:36:17,050 Have you ever been in love, Delivery Girl? 702 00:36:30,188 --> 00:36:32,524 No, hey... no, Simón, wait. 703 00:36:34,359 --> 00:36:37,946 No, no, no, dude, it can’t be. This girl is bumping into everybody. 704 00:36:38,029 --> 00:36:39,364 I’ve already decided what I'll do. 705 00:36:39,447 --> 00:36:40,532 I'll buy a helmet, 706 00:36:40,615 --> 00:36:43,493 I'll wear it on my arm and put it on every time I see her. 707 00:36:44,994 --> 00:36:47,247 Hey. Are you there? Can you talk? 708 00:36:48,748 --> 00:36:51,751 Let me guess. You went to the moon. 709 00:36:52,836 --> 00:36:55,255 Something like that. I think there's a full moon today. 710 00:36:55,338 --> 00:36:56,464 All right, that’s the attitude. 711 00:36:56,548 --> 00:36:58,049 So, when are you creating the eclipse? 712 00:36:58,258 --> 00:36:59,718 No, it’s still a long way off. 713 00:36:59,801 --> 00:37:02,721 There are still some clouds blocking the view. 714 00:37:03,096 --> 00:37:04,139 What about Ámbar? 715 00:37:04,556 --> 00:37:05,640 No, don't even mention her. 716 00:37:05,765 --> 00:37:07,016 Well, I won’t mention her. 717 00:37:07,100 --> 00:37:09,227 I just heard she’s throwing a birthday party. 718 00:37:09,310 --> 00:37:10,478 Yeah, I knew that already. 719 00:37:10,979 --> 00:37:13,376 But seeing how things stand between you, I don’t think she’ll invite you. 720 00:37:13,501 --> 00:37:15,066 No, you're wrong. She already invited me. 721 00:37:15,275 --> 00:37:16,484 -Really? -Yes, of course! 722 00:37:16,818 --> 00:37:19,028 A party without Matteo Balsano is not a party. 723 00:37:19,154 --> 00:37:21,076 The one I’m sure she won’t invite is Luna. That's obvious. 724 00:37:21,364 --> 00:37:25,160 No, no, no. Luna lives there, so, she’s sure to be. 725 00:37:25,326 --> 00:37:27,036 So, then you’re going to the party? 726 00:37:27,245 --> 00:37:28,621 Yes. Of course, I’m coming. 727 00:37:28,872 --> 00:37:31,833 I’m thinking of inviting Nina but I’m still not decided. 728 00:37:31,916 --> 00:37:33,168 I’m a little undecided. 729 00:37:33,251 --> 00:37:35,545 What? No, wait. 730 00:37:35,712 --> 00:37:39,591 I think I heard wrong. Did you say you’re inviting Nina? 731 00:37:39,674 --> 00:37:41,468 Yeah, sure. What’s the problem? 732 00:37:41,634 --> 00:37:45,555 No, none. Don’t take this the wrong way, but 733 00:37:45,722 --> 00:37:49,267 Nina is a pretty girl but not your style, brother. 734 00:37:49,517 --> 00:37:52,145 -What’s the matter with you? -And that’s what I like most about it. 735 00:37:52,562 --> 00:37:55,356 She doesn’t look like anyone, she’s authentic, she’s real. 736 00:37:55,482 --> 00:37:57,567 -That's it. -Well, maybe so. 737 00:37:57,734 --> 00:37:59,527 But there’s something I still don’t understand. 738 00:37:59,652 --> 00:38:01,946 Didn’t you like a girl called Felicity? 739 00:38:03,072 --> 00:38:05,408 Okay, buddy, I’d love to invite Felicity to the party. 740 00:38:05,700 --> 00:38:07,869 But it’s impossible to invite an invisible person. 741 00:38:08,203 --> 00:38:10,330 With Nina I feel like we have a lot in common. 742 00:38:10,497 --> 00:38:13,041 And even if it doesn’t seem like it, she’s the only girl I can talk to. 743 00:38:13,500 --> 00:38:15,210 -Do you like Nina? -I don’t... 744 00:38:15,752 --> 00:38:19,881 Do you like Nina or Felicity? Felicity, Nina. Nina, Felicity... 745 00:38:20,340 --> 00:38:22,926 -I still can’t believe what you did. -What are you talking about? 746 00:38:23,009 --> 00:38:24,135 What am I talking about? 747 00:38:24,260 --> 00:38:26,262 You told Yam what Mariano told us. 748 00:38:26,429 --> 00:38:29,098 He specifically asked us not to tell anyone 749 00:38:29,182 --> 00:38:31,142 and the first thing you do is run and tell. 750 00:38:31,392 --> 00:38:34,270 Well, Yam is my friend, Ramiro. I don't keep secrets from her. 751 00:38:34,813 --> 00:38:38,608 -Well, neither do I. She’s my girlfriend. -Okay, but that’s not my problem. 752 00:38:39,275 --> 00:38:40,360 I'm not going around lying. 753 00:38:40,652 --> 00:38:44,697 Me neither, I don’t lie. I just hid some information. 754 00:38:45,365 --> 00:38:48,201 -Yeah, right. That’s the same thing. -No, it’s not the same. 755 00:38:49,118 --> 00:38:51,913 -Besides, you did lie. -Me? To whom? 756 00:38:52,038 --> 00:38:52,914 Yes, to Mariano. 757 00:38:53,039 --> 00:38:55,500 No, but I didn’t tell him anything. The thing is, Ramiro, 758 00:38:55,959 --> 00:38:58,169 I don’t think it’s a good time to leave the Roller. 759 00:38:58,336 --> 00:39:02,215 Guys, it's lucky I found you together. So? Did you consider my proposal? 760 00:39:02,590 --> 00:39:04,342 -Did you decide anything? -Well... 761 00:39:04,843 --> 00:39:07,512 we thought we’d talk to Tamara first. 762 00:39:08,555 --> 00:39:10,974 No, I don’t know if it’s best to talk to Tamara. 763 00:39:11,391 --> 00:39:12,267 -Why? -Why? 764 00:39:13,226 --> 00:39:15,103 There's something you need to know. 765 00:39:49,846 --> 00:39:52,015 -Hey, Richard. -Hello. 766 00:39:52,098 --> 00:39:54,100 Sorry for the delay. 767 00:39:54,225 --> 00:39:56,895 -No, don’t worry about it. -But the girls kept me at the Roller 768 00:39:56,978 --> 00:39:59,022 because I got a call from Sofía Carson and... 769 00:40:01,065 --> 00:40:04,360 Yeah. Don’t worry about it, for me... the timing is perfect. 770 00:40:04,777 --> 00:40:06,654 I can't hear you if you talk the other way. 771 00:40:06,738 --> 00:40:08,740 Don't worry, I'll tell you. 772 00:40:08,907 --> 00:40:11,117 I just have a problem... 773 00:40:11,284 --> 00:40:13,161 Do you remember I had a cold? 774 00:40:13,661 --> 00:40:16,789 Well, it turned into pneumonia and I don’t want to give it to you. 775 00:40:16,956 --> 00:40:19,250 -That's all. -Ah, but don't worry. I'm immunized. 776 00:40:19,417 --> 00:40:22,378 Well, it’s better safe than sorry, isn’t it? 777 00:40:23,296 --> 00:40:24,714 -But you made the appointment. -What? 778 00:40:25,048 --> 00:40:26,966 That you made this appointment! 779 00:40:27,592 --> 00:40:29,761 That you summoned me here to talk about something. Right? 780 00:40:29,928 --> 00:40:32,430 -Yeah. Yeah, yeah, yeah, just... -Work is it? 781 00:40:33,473 --> 00:40:35,475 Well, something like that. What I wanted to say is 782 00:40:35,558 --> 00:40:37,518 that I've been thinking and that... 783 00:40:38,269 --> 00:40:39,395 that really... 784 00:40:39,687 --> 00:40:42,023 all the work we did with Super Richard 785 00:40:42,190 --> 00:40:44,609 -and Super Mora was spectacular. -Yes. 786 00:40:44,776 --> 00:40:46,819 But it's got to end. 787 00:40:48,154 --> 00:40:51,199 Yes. I think it’s best 788 00:40:51,282 --> 00:40:53,910 that this is a closed chapter, completed, 789 00:40:54,452 --> 00:40:55,745 and totally over. 790 00:40:56,579 --> 00:40:58,873 And well, I think it would be better if 791 00:40:59,415 --> 00:41:03,419 we don’t see each other anymore. Not for work, and not for anything. 792 00:41:04,212 --> 00:41:08,007 And I’m sure you feel the same as I do, 793 00:41:09,008 --> 00:41:10,009 and also, 794 00:41:10,510 --> 00:41:13,554 well, I think it’s a great time for you to say something. 795 00:41:18,142 --> 00:41:22,897 That... that too, I agree... 796 00:41:25,274 --> 00:41:29,487 I agree with you. At first, I really thought... 797 00:41:29,779 --> 00:41:32,448 -that we could... -That we could what? 798 00:41:33,658 --> 00:41:35,743 -No, we, uh, we... -That we could...? Yes, what? 799 00:41:36,244 --> 00:41:38,246 You and I could go through with this, 800 00:41:38,413 --> 00:41:40,039 -couldn’t we? But, all right. -Yes. 801 00:41:40,206 --> 00:41:42,875 Okay. I think... no, it’s perfect. 802 00:41:43,042 --> 00:41:44,627 It needs to end. 803 00:41:44,836 --> 00:41:48,172 No, no. Because I don’t want trouble 804 00:41:48,673 --> 00:41:50,437 -with my best friend... -No, neither do I with my ex, 805 00:41:50,512 --> 00:41:52,343 because it doesn’t make sense. No. 806 00:41:52,427 --> 00:41:55,805 Well. I’m really glad 807 00:41:56,097 --> 00:41:59,058 you feel the same way I do, and... 808 00:42:02,478 --> 00:42:06,858 That, well, we’re in sync, and this will be the best, so... 809 00:42:07,233 --> 00:42:09,902 so long, super Richard. 810 00:42:10,236 --> 00:42:12,572 Super Mora. I’ll see you. 811 00:42:14,157 --> 00:42:17,326 I have to get going, so, it’d be a lot easier 812 00:42:17,452 --> 00:42:19,162 if you could let go of my hand. 813 00:42:20,163 --> 00:42:21,956 Ah, yes. Sorry, sorry. 814 00:42:23,750 --> 00:42:25,334 -So... -So... 815 00:42:26,210 --> 00:42:29,088 Well, this is goodbye. 816 00:42:29,714 --> 00:42:31,758 Okay. Yeah, yeah. Uh... 817 00:42:32,341 --> 00:42:34,469 -It has to end. -Yes, it's for the best. 818 00:42:34,635 --> 00:42:36,304 Sometimes in life you have to make sacrifices. 819 00:42:36,554 --> 00:42:38,347 -And this is one. -This is one, so... 820 00:42:39,057 --> 00:42:40,516 so long. 821 00:42:40,767 --> 00:42:43,019 We'll be seeing each other. 822 00:42:53,154 --> 00:42:55,448 Hi, Nina. How are you? I just wanted to return your book. 823 00:42:56,115 --> 00:42:58,701 -What, you didn't like it? -On the contrary, I loved it. 824 00:42:59,452 --> 00:43:01,746 -And you've read it? -Yes, as soon as I started it, 825 00:43:01,829 --> 00:43:03,790 I couldn't stop reading. It’s actually very exciting. 826 00:43:03,915 --> 00:43:07,085 Wow, I can’t believe there’s a person who reads faster than me. 827 00:43:07,293 --> 00:43:09,796 Yes, that was thanks to your margin notes. 828 00:43:10,004 --> 00:43:11,547 It helped me understand it much better. 829 00:43:11,798 --> 00:43:14,967 Ah, something else. I really liked the lines you marked. 830 00:43:15,384 --> 00:43:16,969 -Yeah? -Yeah, they’re really great. 831 00:43:19,639 --> 00:43:21,015 Are you going to Ámbar's birthday? 832 00:43:21,599 --> 00:43:24,018 -I don’t think she’ll invite me. -I hope she does... 833 00:43:27,980 --> 00:43:29,315 -Are you okay? -Yes. 834 00:43:30,358 --> 00:43:31,484 Thanks. 835 00:43:35,988 --> 00:43:37,406 One, two, three, four... 836 00:43:52,922 --> 00:43:55,842 Hi, Pedro. Can I talk to you for a minute? 837 00:43:56,634 --> 00:43:58,219 Hi, nice to meet you. I'm Nicolás. 838 00:43:58,302 --> 00:43:59,887 Well, I actually wanted to talk to you both. 839 00:43:59,971 --> 00:44:01,764 I want to invite you to Ámbar's birthday party. 840 00:44:01,848 --> 00:44:03,558 Delfi, Ámbar didn’t say invite them. 841 00:44:04,016 --> 00:44:06,811 We’d love to go, but first we have to ask Tamara 842 00:44:06,978 --> 00:44:08,646 if we can leave the Roller earlier that day. 843 00:44:08,813 --> 00:44:11,190 I hope you can. It will be the party of the year. 844 00:44:11,399 --> 00:44:13,776 What are you doing? Ámbar said to invite only cool people. 845 00:44:15,403 --> 00:44:16,696 Pedro, it’s Santi Owen! 846 00:44:16,988 --> 00:44:19,031 -It's Santi Owen! -Answer! 847 00:44:19,115 --> 00:44:19,991 Are you sure? 848 00:44:21,075 --> 00:44:22,076 Hello? 849 00:44:23,119 --> 00:44:25,454 Yes, sir. Yes, sir. 850 00:44:26,706 --> 00:44:28,374 Yes... okay. 851 00:44:29,292 --> 00:44:30,251 Perfect, sir. 852 00:44:31,794 --> 00:44:33,921 -So, what did he say? -He says he loved the clip, 853 00:44:34,005 --> 00:44:36,048 -wants to meet us. -I can’t believe it! 854 00:44:46,559 --> 00:44:48,769 I discarded two girls from the list we had. 855 00:44:50,396 --> 00:44:51,981 Birth dates weren’t right. 856 00:44:52,440 --> 00:44:53,774 I’m not interested in the details. 857 00:44:53,858 --> 00:44:56,068 I want to know who the real Sol Benson is, 858 00:44:56,152 --> 00:44:57,111 that's all I care about. 859 00:44:57,820 --> 00:44:59,322 Well, we're very close. 860 00:45:00,198 --> 00:45:01,490 We've narrowed it down to three. 861 00:45:02,783 --> 00:45:04,118 And among them is your niece. 862 00:45:11,000 --> 00:45:14,503 Why do you just appear out of nowhere? You should knock before you come in. 863 00:45:15,296 --> 00:45:18,466 Why? It’s my house, and I've never had to knock. 864 00:45:20,176 --> 00:45:23,054 What’s going on? I heard you were talking about your niece. 865 00:45:23,471 --> 00:45:25,264 Why are you talking so much about her lately? 866 00:45:34,398 --> 00:45:35,483 What are you doing? 867 00:45:36,525 --> 00:45:38,903 Don’t tell me you’re doing what I think you’re doing. 868 00:45:39,237 --> 00:45:42,114 Miguel, we agreed to help Luna get down to earth, please. 869 00:45:42,573 --> 00:45:44,575 Well, that’s exactly what I’m doing, Mónica. 870 00:45:44,784 --> 00:45:47,119 -Like, playing treasure hunt? -No. 871 00:45:47,245 --> 00:45:48,746 But listening a little more to her. 872 00:45:49,163 --> 00:45:51,874 Mónica, Luna has things inside that she needs to get out. 873 00:45:52,166 --> 00:45:53,626 It manifests through her dreams. 874 00:45:53,709 --> 00:45:56,045 Miguel, Miguel, please, this is crazy. 875 00:45:56,420 --> 00:45:58,547 Please, Miguel, stop looking back. 876 00:45:58,714 --> 00:46:01,175 You’re risking your job and Luna’s future. 877 00:46:01,425 --> 00:46:02,510 Come on, Miguel! 878 00:46:05,638 --> 00:46:06,806 There's something here. 879 00:46:08,474 --> 00:46:09,892 Do you realize what that means? 880 00:46:11,060 --> 00:46:13,896 Luna's dream is real, Mónica. It is real. 881 00:46:19,277 --> 00:46:21,946 Simón, why did you leave? 882 00:46:22,154 --> 00:46:24,824 Hey, I wanted to tell you about my dream. 883 00:46:25,658 --> 00:46:28,369 You remember I told you about a mysterious woman, right? 884 00:46:28,661 --> 00:46:29,912 -Yes. -Well, I dreamed about her. 885 00:46:29,996 --> 00:46:31,455 And there was this drawing. 886 00:46:31,622 --> 00:46:34,041 A sun and a moon, and it was inside a bottle. 887 00:46:34,208 --> 00:46:36,252 And I buried it in the mansion's garden. 888 00:46:36,585 --> 00:46:37,920 And she told me something: 889 00:46:38,629 --> 00:46:40,172 "The sun always rises again." 890 00:46:42,383 --> 00:46:45,928 Sorry. I didn’t want to dazzle you with this thing about my dreams and all. 891 00:46:46,554 --> 00:46:48,389 I wanted to talk about you. What's happening? 892 00:46:49,432 --> 00:46:52,685 -Nothing. -You're super weird. You don't laugh. 893 00:46:53,269 --> 00:46:55,021 Look, maybe talking might help. 894 00:46:56,063 --> 00:46:58,274 -You can't help me. -Really? 895 00:46:59,275 --> 00:47:02,069 What do you mean? Of course I will. What happened? 896 00:47:17,251 --> 00:47:18,419 I'm like this because of you. 897 00:47:20,504 --> 00:47:21,380 Because of me? 898 00:47:21,630 --> 00:47:23,674 Luna, don't you realize how I feel about you? 899 00:47:25,926 --> 00:47:28,429 Simón, I love you very much too. 900 00:47:30,973 --> 00:47:32,350 I know you do. 901 00:47:32,933 --> 00:47:35,019 But not the same way that I love you. 902 00:47:36,395 --> 00:47:38,230 And I also know you made a great effort. 903 00:47:39,273 --> 00:47:40,274 Thanks. 904 00:47:41,734 --> 00:47:44,987 But I also know that your heart doesn't beat faster when I'm close to you. 905 00:47:50,659 --> 00:47:53,371 Don't be like that. You're making me feel bad. 906 00:47:55,247 --> 00:47:58,209 But things can change, right? 907 00:47:59,418 --> 00:48:01,754 -Maybe in time I can... -No, no. 908 00:48:02,588 --> 00:48:04,757 I don't want to force you to feel something you don't. 909 00:48:05,800 --> 00:48:08,886 It would be too selfish of me to keep you here for me 910 00:48:09,136 --> 00:48:10,638 and not let you be with anyone else. 911 00:48:11,722 --> 00:48:14,058 Look, Luna, when you love someone you want them to be happy. 912 00:48:15,684 --> 00:48:16,852 Even if it's not with you. 913 00:48:18,896 --> 00:48:19,897 So... 914 00:48:20,564 --> 00:48:21,732 well, I thought it over and... 915 00:48:23,150 --> 00:48:25,778 and you and I aren't going out anymore. 916 00:48:27,738 --> 00:48:28,739 Okay? 917 00:48:30,032 --> 00:48:31,033 Simón, but... 918 00:48:32,284 --> 00:48:33,744 I won’t be better off without you. 919 00:48:37,665 --> 00:48:41,919 We’re not splitting up, Luna. We'll be together. It’s okay. 920 00:48:44,880 --> 00:48:46,924 I love you too much not to let you be happy. 921 00:48:49,093 --> 00:48:50,094 I mean, 922 00:48:51,262 --> 00:48:53,347 are you leaving me because you want me to be happy? 923 00:48:54,557 --> 00:48:55,558 Yes. 924 00:48:56,267 --> 00:48:59,061 As your dream says, the sun always comes up in the end. 925 00:49:00,563 --> 00:49:02,273 And I need your light, Luna. 926 00:49:03,399 --> 00:49:06,861 I need your happiness by my side forever, okay? 927 00:49:08,904 --> 00:49:10,281 That's why we can't stay together. 928 00:49:17,705 --> 00:49:19,582 -Hey, what is this? -It’s the treasure map. 929 00:49:19,665 --> 00:49:20,708 This is ours now, right? 930 00:49:20,875 --> 00:49:22,042 You can't tell anyone. 931 00:49:22,168 --> 00:49:23,335 I broke up with Luna. 932 00:49:23,461 --> 00:49:25,588 -Why? -Because I love her with all my heart. 933 00:49:25,671 --> 00:49:26,714 You have to question 934 00:49:26,797 --> 00:49:28,466 whether you want to keep working with a team 935 00:49:28,549 --> 00:49:30,050 that doesn't value you as much as you deserve. 936 00:49:30,176 --> 00:49:31,177 ON THE NEXT EPISODE 937 00:49:31,260 --> 00:49:32,636 I swear there was something here. 938 00:49:32,803 --> 00:49:35,097 We discovered that dreams are just that, dreams. 939 00:49:35,264 --> 00:49:36,390 Why did you split up? 940 00:49:36,807 --> 00:49:37,975 Is it because there's someone else? 941 00:49:38,142 --> 00:49:40,269 I was looking for you to invite you to my party. 942 00:49:40,561 --> 00:49:42,313 -Me, too? -Yes, of course. 943 00:49:42,396 --> 00:49:43,439 How could I not? 944 00:49:43,564 --> 00:49:45,274 Seems like you've been studying lots today, 945 00:49:45,483 --> 00:49:47,359 so a small break won’t hurt you. 946 00:49:48,152 --> 00:49:50,362 For example, let’s go skating together at the rink. 947 00:49:50,529 --> 00:49:52,448 I invited her so they wouldn't suspect my plan, 948 00:49:52,615 --> 00:49:55,242 but Luna will never make it to my birthday. 949 00:49:55,409 --> 00:49:56,702 I won’t allow it. 950 00:49:56,785 --> 00:49:58,329 It’s unanimous then. 951 00:49:58,496 --> 00:50:01,332 Let’s use Luna's song for the Intercontinental. 952 00:50:03,000 --> 00:50:04,001 Sofía Carson! 953 00:50:05,169 --> 00:50:08,047 -I can't believe it. It's Sofía Carson! -Hi, Luna. I'm Sofía. 954 00:50:09,006 --> 00:50:11,258 I can’t believe you’re here at the Jam and Roller. 954 00:50:12,305 --> 00:51:12,856 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-