"Soy Luna" ¿Surge el amor?, sobre ruedas
ID | 13184624 |
---|---|
Movie Name | "Soy Luna" ¿Surge el amor?, sobre ruedas |
Release Name | Rive - Watch - Soy Luna - S1-E70 |
Year | 2016 |
Kind | tv |
Language | English |
IMDB ID | 6139288 |
Format | srt |
1
00:00:00,083 --> 00:00:03,378
There's no trip planned for Mrs. Sharon.
2
00:00:03,670 --> 00:00:05,797
I think I found a couple of skaters
that could work.
3
00:00:05,881 --> 00:00:08,050
Ámbar and Matteo split up?
4
00:00:08,133 --> 00:00:10,344
Yes, they did.
I saw it in a Fab and Chic video.
5
00:00:10,427 --> 00:00:12,471
How can you think of uploading
a video about my separation?
6
00:00:12,679 --> 00:00:13,680
Are you crazy?
7
00:00:14,348 --> 00:00:16,391
Does this mean I won’t participate
in the Intercontinental?
8
00:00:16,642 --> 00:00:19,436
No, no, quite the opposite.
You'll participate, but for another rink.
9
00:00:19,561 --> 00:00:20,479
PREVIOUSLY
10
00:00:20,604 --> 00:00:22,648
I understand it can't be easy
to forget your
11
00:00:23,065 --> 00:00:25,317
sister, her husband and your niece,
12
00:00:25,484 --> 00:00:28,320
who all died in that horrible fire.
13
00:00:28,529 --> 00:00:31,657
With Ámbar, we had been
on different wavelengths for a long time.
14
00:00:31,865 --> 00:00:34,034
I think I stopped being in love with her
a long time ago.
15
00:00:34,243 --> 00:00:36,411
Are you willing to be on the winning team?
16
00:00:36,578 --> 00:00:37,496
I am a winner.
17
00:00:38,163 --> 00:00:39,081
But I want more.
18
00:00:39,248 --> 00:00:41,750
Why do you always notice
Jim and Ramiro specifically?
19
00:00:41,875 --> 00:00:44,628
No... no, no. I see them
the same way I see the rest of the team.
20
00:00:44,836 --> 00:00:47,214
Do you think I’ve been here before?
21
00:00:54,054 --> 00:00:57,057
I'm close to reaching my sky
22
00:00:57,224 --> 00:01:00,143
Defying gravity
23
00:01:00,310 --> 00:01:05,232
The excitement that drives me
Is the force of a hurricane
24
00:01:07,109 --> 00:01:10,404
This thing inside of me
It's magical
25
00:01:10,571 --> 00:01:13,574
Because anything can happen
26
00:01:13,699 --> 00:01:16,743
And if I fall, I'll get back up
I go, and go
27
00:01:16,868 --> 00:01:18,662
Get up and go
28
00:01:18,745 --> 00:01:22,374
And if there's no turning back
29
00:01:22,791 --> 00:01:24,876
We have to risk it all
30
00:01:25,294 --> 00:01:29,214
Under my feet there's no gravity
31
00:01:29,298 --> 00:01:31,174
There's only wings
32
00:01:31,258 --> 00:01:34,803
We never have to doubt
33
00:01:35,053 --> 00:01:37,431
Nothing is forbidden
34
00:01:37,598 --> 00:01:41,268
When a dream is real
35
00:01:41,727 --> 00:01:43,979
There's only wings
36
00:01:48,150 --> 00:01:51,153
I AM LUNA
37
00:01:53,238 --> 00:01:56,491
So, what do you think,
have I already been here?
38
00:01:59,745 --> 00:02:01,288
Look, Luna...
39
00:02:02,247 --> 00:02:04,082
...your mom and I adopted you in Mexico.
40
00:02:04,875 --> 00:02:08,295
Beyond that we know nothing,
not even where you were born.
41
00:02:09,296 --> 00:02:13,175
But if you wanted us to find out
about your biological parents
42
00:02:13,300 --> 00:02:16,637
-or, I don't know, any other facts...
-No, no, no, Dad.
43
00:02:17,512 --> 00:02:21,183
All I'm asking is if my dream is real,
that's it.
44
00:02:21,308 --> 00:02:22,934
And how are you going to find out?
45
00:02:24,519 --> 00:02:27,481
You know what? Easy.
46
00:02:27,564 --> 00:02:29,941
I'll go to the garden to see
if the bottle is buried there.
47
00:02:30,150 --> 00:02:31,193
Luna! That's crazy!
48
00:02:31,526 --> 00:02:34,863
You can't go to Mrs. Sharon's garden
and just start digging.
49
00:02:35,447 --> 00:02:37,949
You can't keep on like this,
50
00:02:38,075 --> 00:02:40,160
trying to figure out
if your dreams are real or not.
51
00:02:40,285 --> 00:02:42,287
You have more important things
to think about.
52
00:02:42,537 --> 00:02:44,831
Yes, but this is about my dream, Mom.
53
00:02:44,956 --> 00:02:46,500
-And it's very...
-It doesn't matter, no.
54
00:02:46,583 --> 00:02:48,335
These final pieces of schoolwork
are more important.
55
00:02:48,418 --> 00:02:50,253
Don't you want to pass your grade?
56
00:02:50,921 --> 00:02:53,173
-Yes... but look here...
-No, but nothing.
57
00:02:53,382 --> 00:02:57,344
Now, please. You take your things
and go upstairs to study. Come on.
58
00:02:58,095 --> 00:02:59,096
Now.
59
00:03:06,103 --> 00:03:07,270
What's the matter with you?
60
00:03:08,730 --> 00:03:11,692
Mónica, I keep thinking
about Luna's dream.
61
00:03:11,942 --> 00:03:14,236
Just what I needed, two dreamers!
62
00:03:15,696 --> 00:03:16,822
Don't you understand?
Look...
63
00:03:17,447 --> 00:03:19,825
every detail,
like that bottle she told us about,
64
00:03:20,242 --> 00:03:23,078
may be a clue to her past.
65
00:03:24,287 --> 00:03:27,165
Why don’t you forget
this crazy stuff, Miguel?
66
00:03:27,499 --> 00:03:29,876
And help Luna get
her feet back on the ground.
67
00:03:29,960 --> 00:03:32,879
That's your job as her dad.
Because if you don't, who will?
68
00:03:36,174 --> 00:03:38,927
I wish I could also exchange words
and books with Felicity.
69
00:03:39,219 --> 00:03:40,804
Yes. Yes, yes. Hopefully.
70
00:03:40,971 --> 00:03:43,265
Well, I'll leave you now
because my family is waiting at home.
71
00:03:43,390 --> 00:03:46,601
-Weren't you going to the library?
-Yeah, but my house is like a big library
72
00:03:46,685 --> 00:03:47,894
because I have lots of books,
73
00:03:48,186 --> 00:03:50,731
-so, I'll leave you alone and be gone.
-Wait, wait.
74
00:03:50,897 --> 00:03:52,774
If you need help with the work,
75
00:03:52,899 --> 00:03:55,110
you can tell me, call me,
whatever you want.
76
00:03:55,318 --> 00:03:57,237
-You want me to call you?
-Yeah, sure.
77
00:03:57,362 --> 00:03:59,531
You remember I told you
I did this project last year,
78
00:03:59,614 --> 00:04:00,907
and, well, I can help you.
79
00:04:01,575 --> 00:04:05,328
Yes, that’s right.
Well, thank you. See you later.
80
00:04:06,371 --> 00:04:10,083
-The book!
-Yes, I’m sorry. I'm so distracted.
81
00:04:10,292 --> 00:04:12,127
Yeah, me too. I don’t know
what’s wrong with me.
82
00:04:12,377 --> 00:04:13,545
Yes, thank you very much.
83
00:04:13,670 --> 00:04:15,505
-See you later. Bye.
-See you later.
84
00:04:22,053 --> 00:04:24,681
-I’m waiting for an answer.
-Tamara, I didn’t see you arrive.
85
00:04:25,056 --> 00:04:26,600
What are you talking about?
The tournament?
86
00:04:27,142 --> 00:04:30,687
No. Jim and Ramiro.
Why are you so worried about them?
87
00:04:31,396 --> 00:04:34,900
Because... because it seems to me
they haven’t had good training.
88
00:04:35,609 --> 00:04:37,277
They are excellent skaters.
89
00:04:37,861 --> 00:04:41,156
I don’t like that you're so hard on them.
Maybe they had a bad day.
90
00:04:41,364 --> 00:04:44,159
Yes, I totally agree. They had a bad day.
91
00:04:44,576 --> 00:04:47,078
-And that’s why you criticize them?
-No, I’m not criticizing them.
92
00:04:47,287 --> 00:04:50,081
I’m just looking for a way to enhance
their abilities.
93
00:04:50,624 --> 00:04:51,958
And I’m looking for the same thing.
94
00:04:52,125 --> 00:04:55,545
And that’s why we’re partners.
Relax, Tamara.
95
00:04:56,713 --> 00:05:00,592
Oh yes, I’m sorry. I may have overreacted.
96
00:05:00,926 --> 00:05:02,052
No, no. You didn't.
97
00:05:02,135 --> 00:05:05,430
You’re just nervous about the tournament,
about the preparations,
98
00:05:05,514 --> 00:05:07,724
-about everything you have to do.
-Yeah.
99
00:05:07,891 --> 00:05:10,352
Oh, sorry. Well, I’ll keep working
otherwise I won’t make it.
100
00:05:10,435 --> 00:05:11,978
Go, I’ll take care of everything.
101
00:05:18,819 --> 00:05:20,946
Jim. Jim, come. Sit down.
102
00:05:21,196 --> 00:05:23,532
-Hello.
-Have you thought about my proposal?
103
00:05:23,865 --> 00:05:25,826
Yeah, well,
that’s what I wanted to ask you.
104
00:05:25,909 --> 00:05:27,994
I mean, if I quit the Roller,
105
00:05:28,453 --> 00:05:31,248
what would happen to the team?
Could they re-enter?
106
00:05:31,623 --> 00:05:35,001
Well, you don't understand.
The Roller won't win anything.
107
00:05:35,085 --> 00:05:37,379
And if you go,
they’ll find a replacement. Period.
108
00:05:38,338 --> 00:05:43,218
Hey, hey. Jim? I thought
I was the only one you summoned.
109
00:05:43,510 --> 00:05:46,805
Yeah, yeah.
You’re the only male skater I called,
110
00:05:46,888 --> 00:05:49,850
and she’s the only female skater
I called. Roller’s finest.
111
00:05:51,059 --> 00:05:54,020
And why didn’t you ask Luna,
or Ámbar and Matteo?
112
00:05:54,729 --> 00:05:58,483
No, no. Because Ámbar and Matteo
are the kings of the Roller
113
00:05:58,567 --> 00:06:00,485
and they couldn’t join another team.
114
00:06:00,694 --> 00:06:02,904
I need you because you have
certain characteristics.
115
00:06:03,905 --> 00:06:05,490
And Luna? Why didn’t you tell Luna?
116
00:06:06,700 --> 00:06:08,493
No, Luna is very distracted.
117
00:06:08,577 --> 00:06:11,288
She would forget the choreography,
the rehearsals... No, no, no.
118
00:06:11,955 --> 00:06:12,914
Guys...
119
00:06:13,164 --> 00:06:14,249
trust me.
120
00:06:14,958 --> 00:06:16,167
You guys serve me...
121
00:06:16,293 --> 00:06:20,505
You're good enough...
to be on the winning team
122
00:06:20,630 --> 00:06:23,717
-that's bound for stardom.
-Well, but...
123
00:06:24,134 --> 00:06:28,805
Even if they found replacements,
I wouldn’t be able to leave my team.
124
00:06:29,890 --> 00:06:33,393
All right, all right. I understand,
friendship is a very noble feeling.
125
00:06:33,476 --> 00:06:36,104
But you’re telling me
you wouldn’t go to a winning team,
126
00:06:36,235 --> 00:06:37,635
just because you want
to stay at this rink?
127
00:06:37,731 --> 00:06:39,858
Well, it’s not about the rink, Mariano.
They’re my friends.
128
00:06:40,502 --> 00:06:41,985
Okay,
but even though they're your friends,
129
00:06:42,193 --> 00:06:44,279
you would stay with a team
that has no chance of winning?
130
00:06:44,404 --> 00:06:45,947
And how do you know
they won't win?
131
00:06:46,156 --> 00:06:48,867
Because I say it, okay?
132
00:06:49,618 --> 00:06:52,162
The Roller will win
absolutely nothing.
133
00:06:54,831 --> 00:06:55,999
It can't be!
134
00:06:56,124 --> 00:06:59,002
What? What happened to you?
Oh, don’t tell me. You broke a nail.
135
00:06:59,252 --> 00:07:01,087
No! This is a nice thing.
136
00:07:01,212 --> 00:07:03,924
Ámbar's birthday is coming up.
Oh, Ámbar, I know.
137
00:07:04,090 --> 00:07:07,218
You’ll be throwing a super party
at your mansion like every year. Please.
138
00:07:07,302 --> 00:07:08,595
Of course.
139
00:07:08,929 --> 00:07:12,057
And you two will make sure
everything’s perfect.
140
00:07:12,140 --> 00:07:13,892
Just like every year.
141
00:07:14,434 --> 00:07:17,228
-What did you say?
-No. I was saying...
142
00:07:17,354 --> 00:07:18,939
I was wondering, will you invite Matteo?
143
00:07:19,064 --> 00:07:20,732
Because now that you split up...
144
00:07:22,442 --> 00:07:26,237
No, girls, you don't need to be quiet.
Of course I will invite Matteo.
145
00:07:26,321 --> 00:07:28,281
You're more than welcome
to come to my birthday party.
146
00:07:28,531 --> 00:07:30,909
Thanks for the invite,
your parties are awesome.
147
00:07:31,368 --> 00:07:32,744
Thank you, I know.
148
00:07:32,994 --> 00:07:35,497
I don’t want any awkwardness between us.
149
00:07:35,789 --> 00:07:37,999
I just want to focus on the tournament.
150
00:07:38,541 --> 00:07:39,501
And you should do the same.
151
00:07:39,626 --> 00:07:41,711
I'm sorry to tell you this, Matteo,
but the truth is
152
00:07:41,795 --> 00:07:44,214
that your performances are getting worse.
153
00:07:44,464 --> 00:07:47,592
-No, I didn't notice.
-You're obviously not paying attention.
154
00:07:48,468 --> 00:07:49,761
Well, we’d better go.
155
00:07:49,844 --> 00:07:51,471
No, stop. I need something
from the locker.
156
00:07:51,554 --> 00:07:52,430
You'll get it later.
157
00:07:55,976 --> 00:07:58,311
-How are you doing?
-Very good.
158
00:07:58,395 --> 00:08:00,647
Very focused on my objectives
with no distractions whatsoever.
159
00:08:00,897 --> 00:08:02,649
Cool. Hey...
160
00:08:03,274 --> 00:08:05,360
Even if we're not together
we could still be friends.
161
00:08:05,527 --> 00:08:08,446
Yes, but I don't need a friend right now.
162
00:08:08,822 --> 00:08:10,365
I need to win the Intercontinental
163
00:08:10,448 --> 00:08:13,451
without anything
or anyone getting in my way.
164
00:08:20,118 --> 00:08:21,418
You know I don’t understand you, Nico.
165
00:08:21,501 --> 00:08:23,003
Why don’t you just admit
you like Jim?
166
00:08:23,128 --> 00:08:25,588
Because I don’t like Jim.
I already told you I don’t like her.
167
00:08:26,006 --> 00:08:28,717
What’s more, let me tell you something.
I like her less than zero.
168
00:08:28,842 --> 00:08:30,051
Hey, I meant to talk to you.
169
00:08:30,343 --> 00:08:32,470
Forgive me for saying this over the phone,
170
00:08:32,554 --> 00:08:35,223
but I think it would be best
if we don't see each other again.
171
00:08:40,270 --> 00:08:41,604
What did you say, less than zero?
172
00:08:41,771 --> 00:08:42,856
No, Pedro. I don’t like...
173
00:08:42,981 --> 00:08:45,734
Looks like math and love are
not easy for you, Nico. Clearly.
174
00:08:45,817 --> 00:08:47,694
Look, what I don’t like
is being played with.
175
00:08:47,824 --> 00:08:49,366
Don't you understand?
She invented a boyfriend.
176
00:08:49,446 --> 00:08:51,114
Well, cut out her game and that’s it.
177
00:08:51,531 --> 00:08:53,116
I play my own game.
178
00:08:55,118 --> 00:08:56,619
-Guys, is everything okay?
-All right.
179
00:08:56,828 --> 00:08:58,955
Here, learning a little bit
about math and board games.
180
00:08:59,205 --> 00:09:01,458
Don’t mind him, Pedro's a comedian today.
181
00:09:01,708 --> 00:09:03,960
Like you,
because the tournament is not easy.
182
00:09:04,127 --> 00:09:05,545
So, we have to keep rehearsing
183
00:09:05,712 --> 00:09:08,256
and push on now that we're
starting to get a hang of the steps.
184
00:09:08,465 --> 00:09:10,133
What are you talking about?
185
00:09:10,341 --> 00:09:12,385
About the tournament.
What were you talking about?
186
00:09:12,469 --> 00:09:15,013
No, Simón, we’re not talking
about the tournament, we’re talking...
187
00:09:15,680 --> 00:09:18,224
I don’t understand. What’s wrong?
You’re more distracted than ever.
188
00:09:18,433 --> 00:09:19,934
Sorry. I’m just not okay with Luna.
189
00:09:20,226 --> 00:09:21,269
Why? Did you fight?
190
00:09:21,811 --> 00:09:24,272
I mean, we’re fine,
but I don’t know to what extent.
191
00:09:24,773 --> 00:09:27,358
Pedro, sometimes I think the feeling
I get with her
192
00:09:27,484 --> 00:09:28,777
doesn't happen to her anymore.
193
00:09:29,402 --> 00:09:31,654
Okay, but there’s only one way
for you to figure that out.
194
00:09:32,155 --> 00:09:33,323
You need to talk to her.
195
00:09:33,406 --> 00:09:36,076
Yes, as Nico says, it's a matter
of talking and getting rid of any doubts.
196
00:09:36,951 --> 00:09:39,537
Well, even if I’m scared...
I’ll call her.
197
00:09:39,621 --> 00:09:40,830
Yes.
198
00:09:42,040 --> 00:09:43,124
Excuse me.
199
00:09:51,341 --> 00:09:52,342
Yes.
200
00:09:53,885 --> 00:09:56,679
Simón, I can’t talk right now.
I’m very busy.
201
00:09:59,849 --> 00:10:01,726
That was the fastest call in history.
202
00:10:01,810 --> 00:10:03,561
-Yeah. What happened?
-Yes, she said she can’t talk.
203
00:10:03,895 --> 00:10:05,355
She's very busy and can't talk.
204
00:10:05,772 --> 00:10:07,482
You know Luna already, she’s very active.
205
00:10:07,607 --> 00:10:09,609
Maybe she was rehearsing
the tournament figures.
206
00:10:09,818 --> 00:10:11,778
Yes, Simón.
I don't think anything's wrong with her.
207
00:10:11,986 --> 00:10:14,447
That’s... that’s what scares me,
that nothing's wrong with her.
208
00:10:16,000 --> 00:10:22,074
209
00:10:47,063 --> 00:10:48,064
What are you doing?
210
00:10:50,608 --> 00:10:52,735
What are you doing in my garden?
211
00:10:57,115 --> 00:10:59,617
I'm waiting for an answer.
What are you doing here?
212
00:11:01,077 --> 00:11:03,413
Err... I...
213
00:11:03,580 --> 00:11:06,416
what happened is that I was seeing that...
214
00:11:07,000 --> 00:11:08,960
that your grass is very well kept.
215
00:11:09,210 --> 00:11:12,297
Wow, it's... beautiful...
216
00:11:12,839 --> 00:11:14,799
-Isn't it? And...
-What are you hiding there?
217
00:11:15,175 --> 00:11:18,636
Nothing, nothing. No, seriously.
218
00:11:20,138 --> 00:11:23,349
-What's this?
-A shovel.
219
00:11:23,558 --> 00:11:25,727
I don't need gardening lessons.
220
00:11:25,935 --> 00:11:29,147
-What were you using it for?
-Mrs. Sharon.
221
00:11:29,898 --> 00:11:33,401
You see, what happened is
that Luna likes to help me.
222
00:11:33,693 --> 00:11:35,695
-And...
-Doing what?
223
00:11:35,820 --> 00:11:37,864
Well, the gardener didn't come today
224
00:11:37,947 --> 00:11:39,741
and I have a lot to do in the house.
225
00:11:42,660 --> 00:11:45,163
I'll let it go this time,
but this won't happen again.
226
00:11:45,788 --> 00:11:48,374
If the gardener doesn't come,
call an alternate.
227
00:11:49,334 --> 00:11:52,503
Only experienced staff
can touch my plants. Understood?
228
00:11:52,837 --> 00:11:54,881
Understood. And it won't happen again.
229
00:11:55,173 --> 00:11:56,257
Good.
230
00:11:56,591 --> 00:11:58,968
I'll also remind you that your daughter
should be studying for school.
231
00:11:59,093 --> 00:12:01,262
She's wasting her time in my garden.
232
00:12:05,975 --> 00:12:07,810
Dad, thanks, you saved me.
233
00:12:08,102 --> 00:12:10,146
No, my love, you have nothing
to be thankful for,
234
00:12:10,230 --> 00:12:12,565
but you know you can’t be here
in the garden.
235
00:12:13,191 --> 00:12:17,028
I know. I just wanted to see
if the bottle was buried.
236
00:12:18,154 --> 00:12:20,156
We talked about that.
What did your mother say?
237
00:12:20,323 --> 00:12:21,699
It was just a dream, remember?
238
00:12:22,700 --> 00:12:25,662
What about the swing rings, Dad?
It was also a dream and they were there.
239
00:12:25,870 --> 00:12:26,746
Well...
240
00:12:27,205 --> 00:12:29,123
yeah, but that’s not important right now.
241
00:12:29,332 --> 00:12:31,376
How come it's not important, Dad?
It’s my dreams.
242
00:12:31,626 --> 00:12:34,003
-I know the bottle is there because...
-I know, I know.
243
00:12:34,087 --> 00:12:36,381
But let's keep talking inside the house.
Inside.
244
00:12:51,354 --> 00:12:52,897
I can't get that boy out of my head.
245
00:12:53,523 --> 00:12:56,776
I don't know, I have to realize
that Gastón will never notice
246
00:12:56,901 --> 00:12:57,944
a girl like me.
247
00:12:58,444 --> 00:13:01,155
Yes. I also had to get Mora
out of my head.
248
00:13:01,948 --> 00:13:03,324
It won't work out between us,
249
00:13:03,408 --> 00:13:05,410
and it'll only bring me
trouble with your mother.
250
00:13:05,702 --> 00:13:08,496
How can you say it won’t work
if you haven’t tried yet?
251
00:13:09,122 --> 00:13:10,790
That's exactly what I'm asking you.
252
00:13:11,416 --> 00:13:15,295
Okay, fine. I have to be the adult
who sets the example.
253
00:13:15,378 --> 00:13:16,629
I am the father, but...
254
00:13:17,797 --> 00:13:18,923
What are you looking for?
255
00:13:19,132 --> 00:13:22,135
-The breath mints.
-But, Dad, I just gave you one.
256
00:13:22,302 --> 00:13:24,095
No, yes. But I need a second one.
257
00:13:24,178 --> 00:13:26,639
I need another because
I need the taste of mint in my mouth.
258
00:13:26,806 --> 00:13:27,682
I don’t understand.
259
00:13:27,765 --> 00:13:29,934
What do mints have to do
with setting an example?
260
00:13:30,059 --> 00:13:32,687
-Hey, no... well...
-I know. Is this about Mora?
261
00:13:32,979 --> 00:13:34,605
No. What about Mora?
It’s for me, for me.
262
00:13:34,689 --> 00:13:38,318
I brushed my teeth like eight times,
I rinsed my mouth like 16 times.
263
00:13:38,484 --> 00:13:41,070
I don’t know,
I need to eliminate this bad breath.
264
00:13:41,195 --> 00:13:42,905
Who told you you have bad breath?
265
00:13:43,990 --> 00:13:45,908
What? Did you kiss?
266
00:13:46,200 --> 00:13:48,536
No, no. She told me over the phone.
267
00:13:48,745 --> 00:13:51,372
But you can’t smell
the other person’s breath over the phone.
268
00:13:51,622 --> 00:13:53,333
Well, she didn't tell me over the phone.
269
00:13:53,416 --> 00:13:55,376
I overheard her having
a conversation with your mother
270
00:13:55,501 --> 00:13:57,170
-while...
-Come on, Dad.
271
00:13:57,295 --> 00:14:00,506
It’s obvious it’s a lie.
She used it to get out of the situation...
272
00:14:06,262 --> 00:14:09,891
Where did I leave the mouthwash?
Where did I put it? Nina, please...
273
00:14:11,434 --> 00:14:13,644
I don’t know, Dad. Don’t worry.
You can't smell it over the phone.
274
00:14:13,811 --> 00:14:15,897
Wait. Better safe than sorry.
275
00:14:16,397 --> 00:14:18,983
Anyway, you took too long
and she hung up.
276
00:14:20,443 --> 00:14:24,822
Well... okay. Better not talk, anyway...
277
00:14:27,367 --> 00:14:29,243
-She left a message.
-What did she say?
278
00:14:29,452 --> 00:14:31,079
She wants to see me...
279
00:14:32,497 --> 00:14:33,373
for work.
280
00:14:33,664 --> 00:14:34,957
And what will you do?
281
00:14:35,041 --> 00:14:37,585
I'll... see her for work, Nina.
What else?
282
00:14:43,257 --> 00:14:45,468
I'm planning my party like every year.
283
00:14:45,551 --> 00:14:49,013
Only this year
I want it to be much better.
284
00:14:49,222 --> 00:14:52,725
That’s why I thought I’d put
a giant 3D screen in the living room.
285
00:14:53,726 --> 00:14:55,019
What party, Ámbar?
286
00:14:57,063 --> 00:14:58,272
What do you mean, what party?
287
00:14:58,356 --> 00:15:01,234
It's my birthday soon, Godmother.
Don't tell me you forgot.
288
00:15:01,567 --> 00:15:05,196
No, I don’t like remembering dates.
It’s meaningless data that wastes space.
289
00:15:06,197 --> 00:15:09,325
Well, it doesn’t matter.
Agendas are there for a reason, right?
290
00:15:09,575 --> 00:15:12,995
As I was saying,
I'm not sure what to do.
291
00:15:13,413 --> 00:15:16,833
'Cause I think doing another theme party
might be boring,
292
00:15:16,916 --> 00:15:18,835
so I can do something new,
like, I don’t know,
293
00:15:19,001 --> 00:15:21,921
fancy sport, or costumes.
What do you think is better?
294
00:15:22,380 --> 00:15:24,674
Do what you want, but not in this house.
295
00:15:26,134 --> 00:15:27,802
What do you mean, not in this house? Why?
296
00:15:29,470 --> 00:15:31,806
Because I’m not in the mood
for such an event.
297
00:15:32,014 --> 00:15:33,808
And where will I do it other than here?
298
00:15:34,225 --> 00:15:37,478
At a party hall. I'll give you a check
and you can choose the one you want.
299
00:15:37,812 --> 00:15:39,522
But I do it here every year.
300
00:15:39,605 --> 00:15:41,899
Maybe it's time to make a change.
301
00:15:42,400 --> 00:15:45,736
I don’t want any noises, or problems,
or strangers in my house.
302
00:15:46,237 --> 00:15:50,575
There won’t be any noise or any problems.
What’s more, you won’t even hear us.
303
00:15:51,242 --> 00:15:53,119
Why won’t you let me do it here this year?
304
00:15:53,202 --> 00:15:55,246
What’s the matter?
Is there something wrong?
305
00:15:56,122 --> 00:15:58,374
I have already explained it.
Or do I have to repeat everything?
306
00:15:58,583 --> 00:16:02,587
No, you explained. But is it that,
or is there something else?
307
00:16:03,671 --> 00:16:05,965
There is nothing else, no more intrigue.
308
00:16:06,340 --> 00:16:09,177
Well, okay. You can celebrate it here.
But on one condition.
309
00:16:09,719 --> 00:16:13,055
Just a few guests, no noise,
and I don’t want any surprises.
310
00:16:14,849 --> 00:16:18,436
Perfect. I love it.
An exclusive event for me.
311
00:16:20,605 --> 00:16:21,772
Yes, Miss Benson?
312
00:16:23,232 --> 00:16:26,027
Ámbar will celebrate her birthday
with a party at the mansion.
313
00:16:26,569 --> 00:16:28,279
Take care of the preparations.
314
00:16:29,655 --> 00:16:32,742
I thought Miss Ámbar's theme parties
gave you a headache.
315
00:16:35,161 --> 00:16:37,955
I’m paying you to follow my orders,
not for your opinion.
316
00:16:38,623 --> 00:16:41,292
-All right.
-You heard my godmother, Rey.
317
00:16:41,417 --> 00:16:45,463
Start now with the preparations
for my party. There is no time to lose.
318
00:16:46,422 --> 00:16:48,591
I heard her. I heard her.
319
00:16:51,260 --> 00:16:53,513
Simón, I already called you four times
and you don’t answer.
320
00:16:53,679 --> 00:16:56,807
Please call me
as soon as you can, okay? Bye.
321
00:17:03,272 --> 00:17:06,400
You're going to grow
You're going to wake up
322
00:17:06,776 --> 00:17:11,656
To discover, to shine
In search of your dreams...
323
00:17:11,822 --> 00:17:13,199
Daughter... are you all right?
324
00:17:13,783 --> 00:17:15,576
Yes, yes. I was singing.
325
00:17:16,077 --> 00:17:17,954
I'm just a little distracted today.
326
00:17:18,538 --> 00:17:20,540
And when that happens to me
I sing or skate,
327
00:17:20,790 --> 00:17:21,999
so I can go on.
328
00:17:23,501 --> 00:17:25,586
I know...
I know what you're doing.
329
00:17:25,836 --> 00:17:29,131
You're going to tell me off
about the garden.
330
00:17:30,341 --> 00:17:34,345
No. No, my love. I came to see
how you were and to wish you good night.
331
00:17:35,054 --> 00:17:37,223
But now that you mention it,
332
00:17:37,431 --> 00:17:40,726
you know you can’t be doing
those things around here, right?
333
00:17:40,977 --> 00:17:43,354
Yeah. Yeah, I know, Dad.
334
00:17:43,521 --> 00:17:45,648
Besides, I don’t want you to have
any problems
335
00:17:45,731 --> 00:17:47,191
or get scolded because of me.
336
00:17:47,942 --> 00:17:51,070
But I just can’t really get that dream
out of my head.
337
00:17:51,195 --> 00:17:53,990
I feel like I need to go see
if that’s in the garden.
338
00:17:54,156 --> 00:17:55,616
For me to stay calm.
339
00:17:55,783 --> 00:17:57,451
You understand me, don't you?
340
00:17:57,535 --> 00:17:59,787
Yes. I understand you, my love,
I understand you. But look,
341
00:18:00,246 --> 00:18:02,957
I think now the best thing is
to put that dream aside
342
00:18:03,124 --> 00:18:04,542
and concentrate on studying.
343
00:18:05,876 --> 00:18:07,336
I just can’t do it, Dad.
344
00:18:07,420 --> 00:18:09,255
I can’t because, look, I read it
345
00:18:09,505 --> 00:18:12,258
and I read it again
and it doesn’t stick in my head,
346
00:18:12,341 --> 00:18:14,468
so I have to read it again and...
I can't.
347
00:18:14,635 --> 00:18:16,387
Okay, let's see. I'll tell you what.
348
00:18:17,221 --> 00:18:20,641
I’ll find out everything
about the bottle and your dream,
349
00:18:21,100 --> 00:18:22,727
and you study.
350
00:18:23,728 --> 00:18:25,021
Would that give you peace of mind?
351
00:18:26,022 --> 00:18:28,691
-Would you really do that for me?
-Of course.
352
00:18:30,151 --> 00:18:31,902
You're the best dad ever!
353
00:18:33,195 --> 00:18:36,240
And you, the best daughter,
but don't thank me yet
354
00:18:36,324 --> 00:18:39,744
because it's going to be
very difficult convincing your mom.
355
00:18:40,578 --> 00:18:42,079
You know it's not easy.
356
00:18:42,204 --> 00:18:44,707
Although... No, wait.
357
00:18:45,082 --> 00:18:48,669
On second thoughts,
if I managed to convince her to marry me,
358
00:18:48,753 --> 00:18:50,087
it can’t be that hard.
359
00:18:50,254 --> 00:18:52,298
Well, that was easier.
360
00:18:54,050 --> 00:18:57,803
-Hey, can I ask you a big favor?
-Tell me.
361
00:18:58,471 --> 00:18:59,597
Would you sing with me?
362
00:19:00,181 --> 00:19:02,058
Come on, maybe I'll fall asleep.
363
00:19:02,350 --> 00:19:03,934
-Right now?
-Yeah, right now. Come on.
364
00:19:04,185 --> 00:19:05,061
Come on, please, okay?
365
00:19:05,144 --> 00:19:06,437
-Like old times?
-Yes.
366
00:19:06,812 --> 00:19:07,938
Well, then go to sleep.
367
00:19:08,314 --> 00:19:09,190
Promise.
368
00:19:09,649 --> 00:19:10,816
And what are we gonna sing?
369
00:19:12,443 --> 00:19:14,153
I know. Let's sing "Valiente".
370
00:19:14,320 --> 00:19:16,197
-"Valiente"?
-Yes, come on.
371
00:19:17,073 --> 00:19:21,661
-Brave, just like the Valentes, right?
-Kind of. Here.
372
00:19:21,827 --> 00:19:23,412
-What's this, the microphone?
-Yes.
373
00:19:25,581 --> 00:19:28,959
Hey, hey, yes. Testing.
374
00:19:29,293 --> 00:19:30,836
-Ready?
-Yeah.
375
00:19:30,920 --> 00:19:31,921
Go.
376
00:19:34,715 --> 00:19:37,551
You always roll in life
377
00:19:37,635 --> 00:19:40,346
And you look so determined
378
00:19:40,429 --> 00:19:43,182
To look for the light in everything
379
00:19:43,391 --> 00:19:46,102
To change the world your way
380
00:19:46,185 --> 00:19:48,854
You’re going to grow
You’re going to wake up
381
00:19:49,146 --> 00:19:54,193
To discover, to shine
In search of your dreams
382
00:19:54,443 --> 00:19:58,030
You have the courage
And you’re going to fly
383
00:19:58,197 --> 00:20:00,449
You’re going to feel, you’re going to find
384
00:20:00,574 --> 00:20:03,119
You’re going to live
In order to demonstrate
385
00:20:03,285 --> 00:20:05,955
That you’re so brave
386
00:20:06,330 --> 00:20:09,208
Everything you want
You will be able to achieve
387
00:20:11,419 --> 00:20:13,796
-I love you, honey.
-I love you more.
388
00:20:23,556 --> 00:20:27,309
Yeah... I’ll see you this afternoon.
Come on. Bye, bye.
389
00:20:28,978 --> 00:20:30,354
Who are you seeing this afternoon?
390
00:20:30,563 --> 00:20:32,314
Mora, for the designs she commissioned.
391
00:20:32,440 --> 00:20:35,526
I really can't believe I'm working
for someone so important, Jim.
392
00:20:35,735 --> 00:20:37,278
That's so good. I'm so happy for you.
393
00:20:37,445 --> 00:20:40,740
At least one of us is doing well.
394
00:20:41,657 --> 00:20:43,951
What's wrong with you?
Are you upset about Nico?
395
00:20:44,034 --> 00:20:46,746
No. It's because of the other matter,
about Mariano.
396
00:20:46,829 --> 00:20:47,872
I don't know what to do.
397
00:20:47,955 --> 00:20:50,332
Because I want to stay at the Roller,
but on the other hand,
398
00:20:50,750 --> 00:20:52,418
I don’t want to miss this opportunity.
399
00:20:52,918 --> 00:20:56,756
Because being a skater
is kind of a big deal for me.
400
00:20:57,256 --> 00:20:59,550
Yes. I don't know.
The proposal confused us.
401
00:21:00,801 --> 00:21:04,388
It confused us?
Why? Why did you use the plural?
402
00:21:04,847 --> 00:21:05,723
No, no.
403
00:21:05,806 --> 00:21:08,934
-Did he propose this to someone else?
-Yam, I can’t tell you.
404
00:21:09,435 --> 00:21:12,396
-Jim, is that someone else Ramiro?
-How did you guess?
405
00:21:12,646 --> 00:21:14,023
It is Ramiro then?
406
00:21:14,148 --> 00:21:16,442
Yeah, but for the record,
I didn’t tell you anything.
407
00:21:16,525 --> 00:21:18,068
You found out by yourself.
408
00:21:18,360 --> 00:21:19,904
I saw him talking to Mariano
the other day,
409
00:21:19,987 --> 00:21:22,615
I thought it was weird,
like he was hiding something.
410
00:21:22,698 --> 00:21:26,118
Yes, well... but you can’t say anything.
Please don’t say anything to Ramiro.
411
00:21:26,327 --> 00:21:27,661
No. What will I tell Ramiro?
412
00:21:28,704 --> 00:21:30,956
-Hey, girls. What’s up? Any news?
-No...
413
00:21:32,249 --> 00:21:33,274
Yes, I have some news.
414
00:21:33,390 --> 00:21:34,800
You’re the most dishonest boyfriend
in the world!
415
00:21:34,900 --> 00:21:36,734
-Do you know that?
-What happened?
416
00:21:37,838 --> 00:21:40,758
You told her. I can't believe it.
417
00:21:41,091 --> 00:21:43,594
The one who can’t believe
what a liar you are is me.
418
00:21:44,678 --> 00:21:45,930
-Look, I can give you...
-No, no, no.
419
00:21:46,055 --> 00:21:48,307
Don’t waste your breath, huh?
You better not say anything.
420
00:21:55,606 --> 00:21:57,900
-Oh, good morning!
-How's my party going?
421
00:21:58,067 --> 00:22:00,444
I already spoke to my godmother
and my house is confirmed.
422
00:22:00,653 --> 00:22:02,780
-I want you to get me the best music.
-Stop, stop. Stop...
423
00:22:04,406 --> 00:22:06,784
The best music, the best dress,
424
00:22:06,951 --> 00:22:09,203
the best setting, the best souvenirs...
425
00:22:09,662 --> 00:22:11,413
I want you to take care of all that
426
00:22:11,580 --> 00:22:13,332
and bring me options, so I can choose.
427
00:22:13,541 --> 00:22:15,251
-Is there anything else?
-The best boyfriend?
428
00:22:15,918 --> 00:22:17,419
I mean,
because you don’t have one anymore.
429
00:22:17,711 --> 00:22:19,588
Better stop talking and act.
430
00:22:20,005 --> 00:22:21,715
I want you to be in
on all the details.
431
00:22:21,799 --> 00:22:24,844
This will be the party of the year,
and I will be the star.
432
00:22:25,302 --> 00:22:29,056
-So, will we be co-stars?
-No, girls, I don't share the lead.
433
00:22:29,306 --> 00:22:31,725
And then what would we be?
434
00:22:32,977 --> 00:22:34,603
Exclusive guests, what else?
435
00:22:34,812 --> 00:22:37,773
Dress code. Let's make sure
the worst-dressed don't get in.
436
00:22:37,940 --> 00:22:38,858
No need.
437
00:22:39,275 --> 00:22:41,110
I'll choose who's in and who's not.
438
00:22:41,318 --> 00:22:43,654
I’ve already made a list
of those I don’t want to come
439
00:22:43,737 --> 00:22:45,447
and I imagine you already know
who's there.
440
00:22:45,614 --> 00:22:48,284
But Luna lives in your house.
How will you stop her from going?
441
00:22:48,784 --> 00:22:52,288
I don't know.
That's why I have you as my organizers.
442
00:22:52,913 --> 00:22:56,500
Girls! We are the exclusive organizers
and guests
443
00:22:56,917 --> 00:22:59,211
for the Ámbar Smith party of the year.
Isn’t it great?
444
00:22:59,587 --> 00:23:00,880
Let's go to class.
445
00:23:01,005 --> 00:23:04,466
No, wait, we can... As organizer,
I’m proposing
446
00:23:04,967 --> 00:23:07,386
we make a show out
of the latest fashion trends.
447
00:23:07,803 --> 00:23:10,139
No, no, no. Not a show.
Let’s do a ball.
448
00:23:10,264 --> 00:23:12,933
-You mean a costume ball?
-No, no, no...
449
00:23:13,517 --> 00:23:15,561
Did you know, Ricardo, that good nutrition
450
00:23:15,686 --> 00:23:19,064
and physical activity
are the pillars of healthy living?
451
00:23:19,231 --> 00:23:21,567
-I need one...
-What are you talking about?
452
00:23:21,650 --> 00:23:23,652
...quick break, Ana. Oh.
453
00:23:23,903 --> 00:23:26,739
Please, Ricardo.
Today you are lazier than ever.
454
00:23:26,822 --> 00:23:28,782
-I have to be honest.
-No, I worked a lot.
455
00:23:28,949 --> 00:23:31,911
A lot? I also worked a lot
and I don't complain.
456
00:23:32,077 --> 00:23:32,995
Come on. Stretch.
457
00:23:33,203 --> 00:23:35,789
You, Ana, are like a cyborg
who came from the future
458
00:23:35,915 --> 00:23:38,667
to do everything under the sun.
But I am not.
459
00:23:39,627 --> 00:23:42,171
I really don't know if I'll be able
to continue with this.
460
00:23:42,338 --> 00:23:46,425
-I’m on a time crunch.
-What, are you quitting?
461
00:23:49,136 --> 00:23:50,387
No, tell me the truth.
462
00:23:50,471 --> 00:23:52,306
You’re quitting for another reason,
aren’t you?
463
00:23:53,223 --> 00:23:54,683
No, what other reason?
464
00:23:55,517 --> 00:23:57,978
I mean, Mora left, now you’re leaving...
465
00:23:58,771 --> 00:24:00,272
Ricardo, I know what’s going on here.
466
00:24:00,356 --> 00:24:03,400
No. I don’t know what you think,
but it’s not what you think, Ana.
467
00:24:03,817 --> 00:24:08,197
It’s not what I think, no. I mean...
you guys get along, you work together...
468
00:24:08,572 --> 00:24:10,491
So, it’s not about that. Is it?
469
00:24:11,283 --> 00:24:13,494
-Eh?
-Why you’re quitting, I mean.
470
00:24:14,787 --> 00:24:18,457
What, you know something? Mora told you?
471
00:24:18,540 --> 00:24:20,417
She didn’t need to tell me, Ricardo.
472
00:24:20,876 --> 00:24:22,711
-Really?
-I figured it out on my own, yeah.
473
00:24:24,713 --> 00:24:28,133
-How did you figure that out?
-It’s obvious. I mean.
474
00:24:28,884 --> 00:24:30,886
I still wish you'd told me.
475
00:24:31,845 --> 00:24:33,639
But well, it’s not easy, Ana, to talk…
476
00:24:33,722 --> 00:24:36,266
-What do you mean, not easy?
-to talk about this. No, it’s not.
477
00:24:36,392 --> 00:24:38,018
You’ve known me for years,
478
00:24:38,352 --> 00:24:41,021
and so has Mora. Please.
479
00:24:41,230 --> 00:24:43,148
You stood in front of me and said,
480
00:24:43,232 --> 00:24:47,361
"Ana, we're over,
because you’re a very demanding person."
481
00:24:48,654 --> 00:24:51,949
-Done!
-Demanding?
482
00:24:54,868 --> 00:24:56,912
-Demanding?
-Yeah!
483
00:24:57,037 --> 00:24:58,831
Well, who said that?
484
00:24:59,039 --> 00:25:01,834
You and her, but you didn't...
it wasn't necessary.
485
00:25:01,917 --> 00:25:04,545
-Well, yes, it was.
-Am I being demanding then?
486
00:25:04,670 --> 00:25:07,506
-Ah, no.
-Well, look. I made a decision.
487
00:25:08,966 --> 00:25:10,467
I will tell Mora to come back
488
00:25:10,551 --> 00:25:15,305
-and I will lower my level of demand...
-No, no, no... no, no.
489
00:25:15,556 --> 00:25:19,184
I mean, you don’t have
to lower the standard.
490
00:25:19,268 --> 00:25:20,602
-You just said that.
-Yes.
491
00:25:20,686 --> 00:25:21,937
Why lower your level of demand?
492
00:25:22,104 --> 00:25:24,565
If you're demanding,
you're demanding, Ana.
493
00:25:24,696 --> 00:25:27,067
-You don't have to change.
-But I don't want to be alone, Ricardo.
494
00:25:27,151 --> 00:25:28,193
That's the truth.
495
00:25:28,277 --> 00:25:30,529
Mora quit, now you're quitting,
it's like a domino effect.
496
00:25:30,738 --> 00:25:32,448
No. The three of us must train together.
497
00:25:32,531 --> 00:25:34,408
Look, you know what?
498
00:25:34,491 --> 00:25:37,244
You won't be alone. Right?
There won't be a domino effect.
499
00:25:37,327 --> 00:25:38,203
You stay calm.
500
00:25:38,704 --> 00:25:41,665
Something you said somehow motivated me.
501
00:25:41,915 --> 00:25:43,959
-Really?
-You won't be alone. You're with me.
502
00:25:44,168 --> 00:25:47,546
-There are two of us. Let’s go on, go on.
-You changed your mind so fast.
503
00:25:50,549 --> 00:25:52,426
-Nina, here you are.
-Yes.
504
00:25:52,634 --> 00:25:55,929
Look, I’ve been thinking,
I might do my work on the solar system,
505
00:25:56,138 --> 00:25:58,098
and we can relate it
to different subjects.
506
00:25:58,474 --> 00:26:01,435
-Well, it's great, right?
-Yeah. Super cool.
507
00:26:03,062 --> 00:26:05,439
Hey, what are you doing?
Why do you smell it like that?
508
00:26:05,606 --> 00:26:07,149
It’s just, I love the smell of books.
509
00:26:07,357 --> 00:26:09,193
Especially this one because
Gastón lent it to me.
510
00:26:10,319 --> 00:26:12,362
Hold on, just a minute.
511
00:26:13,322 --> 00:26:16,366
Is it me or are you getting closer
to Gastón every day?
512
00:26:16,492 --> 00:26:17,743
Well, it seems so.
513
00:26:17,868 --> 00:26:19,369
It’s a little weird, isn’t it?
514
00:26:19,703 --> 00:26:21,830
I mean,
if I wasn’t Blake’s invisible girl,
515
00:26:21,914 --> 00:26:23,582
I might say that he was flirting with me.
516
00:26:24,333 --> 00:26:28,128
Nina, don’t say that. You’re not
the invisible girl. That’s what you think.
517
00:26:28,420 --> 00:26:30,130
You say that because you’re my friend,
that's all.
518
00:26:30,923 --> 00:26:34,593
Well, I forgot. Where were we?
Ah, your project. Tell me.
519
00:26:35,886 --> 00:26:39,139
What’s the matter?
Are you listening to me? Luna...
520
00:26:39,223 --> 00:26:40,099
What?
521
00:26:41,100 --> 00:26:42,726
No. I'm sorry. It's just...
522
00:26:43,894 --> 00:26:46,814
I’ve been texting Simón since yesterday
and he’s not answering me.
523
00:26:47,147 --> 00:26:48,941
That's weird.
Maybe something happened to him?
524
00:26:49,483 --> 00:26:51,652
I don’t know, Nina. He's just weird.
525
00:26:53,153 --> 00:26:54,780
I think you should talk to him.
526
00:26:55,322 --> 00:26:57,783
But first you have to see
how you feel about him.
527
00:26:58,867 --> 00:27:00,911
Nina, don’t ever say
that to me again, okay?
528
00:27:01,120 --> 00:27:04,456
-You know I love him as a friend.
-No, I'm not talking about Simón.
529
00:27:05,249 --> 00:27:07,042
No? Then who are we talking about?
530
00:27:07,209 --> 00:27:09,837
I’m talking about one that's close to you,
but you don’t want to see.
531
00:27:11,296 --> 00:27:12,881
No, wait, I don’t understand.
532
00:27:13,590 --> 00:27:16,343
I don’t understand,
be more specific please, Nina.
533
00:27:16,510 --> 00:27:17,386
Please.
534
00:27:17,886 --> 00:27:20,681
-Look, I better go to the library, okay?
-To the library, huh?
535
00:27:20,764 --> 00:27:23,350
-Yes, to the library.
-Are you serious?
536
00:27:25,811 --> 00:27:27,896
-How are you doing?
-You scared the hell out of me.
537
00:27:28,272 --> 00:27:29,773
Excuse me. I didn't know I was so ugly.
538
00:27:30,482 --> 00:27:32,484
Are you working out
539
00:27:32,693 --> 00:27:35,487
-or learning how to balance?
-No.
540
00:27:35,737 --> 00:27:37,614
I’m getting ready
for the final project.
541
00:27:38,157 --> 00:27:39,616
And you’re in need of help.
542
00:27:39,700 --> 00:27:42,286
You know? I know a very good teacher.
543
00:27:43,245 --> 00:27:47,291
Sure. Sure, yeah. I know.
The smartest teacher...
544
00:27:47,416 --> 00:27:48,417
That's right.
545
00:27:48,625 --> 00:27:50,794
-The one who thinks he’s the cutest...
-Ah, you know him.
546
00:27:50,878 --> 00:27:54,464
The preppiest... Yes, I know.
But no, thank you. Nina is helping me.
547
00:27:54,798 --> 00:27:56,633
You don’t know what you’re missing.
548
00:27:56,717 --> 00:27:59,052
With me you would have
the best project in class.
549
00:27:59,803 --> 00:28:01,555
Call me if you change your mind.
550
00:28:06,977 --> 00:28:09,021
As I was saying, very soon we’ll have
551
00:28:09,396 --> 00:28:11,398
Miss Ámbar's birthday party
at the mansion.
552
00:28:11,857 --> 00:28:15,611
That’s why I made a list of the steps
we should follow to the letter.
553
00:28:16,987 --> 00:28:18,989
Mónica, we need a good plan
554
00:28:19,072 --> 00:28:21,158
for the finger food, dessert,
and of course cake.
555
00:28:21,241 --> 00:28:22,951
-Yes.
-Mr. Rey.
556
00:28:23,160 --> 00:28:26,705
Excuse me, who is Catherine Fingerfood?
Is she royalty?
557
00:28:27,080 --> 00:28:28,790
She's named after a princess.
558
00:28:28,957 --> 00:28:31,043
Yes. You can see
there are important guests.
559
00:28:31,126 --> 00:28:34,588
-Don’t worry, Mr. Rey, I’ll handle it.
-Good.
560
00:28:35,255 --> 00:28:37,174
You, Miguel, together
with the security personnel,
561
00:28:37,257 --> 00:28:39,718
check the entry and exit cameras
and the grounds of the mansion.
562
00:28:40,385 --> 00:28:42,638
There has to be a person
at the door at all times
563
00:28:42,721 --> 00:28:44,765
to keep people from entering.
No strangers are permitted.
564
00:28:46,099 --> 00:28:48,268
-Don’t worry, Mr. Rey, I’ll coordinate it.
-Good.
565
00:28:48,435 --> 00:28:50,437
Amanda, everything needs to be spotless.
566
00:28:50,812 --> 00:28:51,772
As usual, but more.
567
00:28:52,147 --> 00:28:53,899
-Yes, of course.
-No stained mirrors,
568
00:28:53,982 --> 00:28:56,068
no vases out of place,
especially on the floor.
569
00:28:57,569 --> 00:29:00,280
-Everything will shine.
-All right.
570
00:29:00,822 --> 00:29:03,242
-Everything needs to be perfect.
-Of course.
571
00:29:03,867 --> 00:29:06,203
-You, Cato...
-Consider it done. Rest assured, Mr. Rey.
572
00:29:06,662 --> 00:29:09,873
-I haven’t told you what to do yet.
-No, well, consider that done, too.
573
00:29:10,207 --> 00:29:13,043
Although I could use a word about it.
574
00:29:13,168 --> 00:29:16,380
Cato, you have to check the lighting
and all the electrical appliances.
575
00:29:16,588 --> 00:29:17,839
Nothing can go wrong.
576
00:29:18,173 --> 00:29:21,260
Check. Rest assured, Mr. Rey,
that nothing will go wrong.
577
00:29:22,386 --> 00:29:26,640
To rub them out...
578
00:29:26,890 --> 00:29:28,850
-Go wrong.
-That.
579
00:29:31,520 --> 00:29:34,147
-Are there any questions?
-Yes, Mr. Rey.
580
00:29:34,314 --> 00:29:36,108
Who will serve the food?
Because...
581
00:29:36,358 --> 00:29:39,152
as you say, I don’t think we'll be able
to serve everything as it stands.
582
00:29:39,736 --> 00:29:43,407
We’re hiring extra staff exclusively
to help with the event.
583
00:29:43,740 --> 00:29:44,658
Good.
584
00:29:44,908 --> 00:29:46,243
Everything has to be perfect.
585
00:29:46,535 --> 00:29:48,620
And you, Miguel, will make it happen.
586
00:29:48,870 --> 00:29:52,582
-I will, Mr. Rey. Don’t worry.
-Good. Is there anything else?
587
00:29:52,958 --> 00:29:56,712
-No, Mr. Rey, no.
-Back to your posts.
588
00:29:59,006 --> 00:30:01,300
-He didn’t see us.
-No, he didn’t see us.
589
00:30:01,717 --> 00:30:04,469
Guys, what was it you wanted to ask?
590
00:30:06,305 --> 00:30:07,681
I don’t even remember.
591
00:30:07,764 --> 00:30:11,435
Well, I wanted to ask what I had to do,
because he didn’t tell me.
592
00:30:12,102 --> 00:30:14,855
It’s obvious what you have to do.
What you do at every party. Dance.
593
00:30:18,191 --> 00:30:20,527
No... How will you dance?
We’ll be working.
594
00:30:20,652 --> 00:30:23,113
Don’t be jealous, Amanda.
I have this step for you, look.
595
00:30:25,741 --> 00:30:28,410
All right. Enough dancing,
we’ll have time for that later.
596
00:30:28,577 --> 00:30:30,996
-Now it’s time to go to work.
-Yes, yes. Work, work.
597
00:30:31,413 --> 00:30:33,248
Party!
598
00:30:35,417 --> 00:30:37,377
Show me the train!
599
00:30:48,347 --> 00:30:51,975
-Simón... what's wrong with you, huh?
-Nothing... nothing.
600
00:30:52,601 --> 00:30:55,979
It’s just, I texted you loads yesterday,
and you didn’t text me back.
601
00:30:56,229 --> 00:30:58,231
It’s because I didn’t have time, Luna.
I was busy.
602
00:30:58,857 --> 00:31:03,028
Hey, I hope you’re not angry,
but I couldn’t answer you at the time.
603
00:31:03,153 --> 00:31:05,364
I was doing something I couldn’t explain.
604
00:31:08,033 --> 00:31:10,535
-Okay, guys, let’s get started.
-We’ll talk later, okay?
605
00:31:10,619 --> 00:31:11,495
Yes, yes.
606
00:31:11,828 --> 00:31:14,081
Let’s work on the choreography, pair up.
607
00:31:14,289 --> 00:31:15,290
All right...
608
00:31:19,711 --> 00:31:20,670
You coming?
609
00:31:20,754 --> 00:31:23,924
-Yeah, what do you need?
-Mariano said pair up.
610
00:31:24,549 --> 00:31:29,096
That’s sweet. I’d love to skate together,
Matteo, but I’d rather be with Simón.
611
00:31:30,013 --> 00:31:30,889
Are you kidding me?
612
00:31:31,181 --> 00:31:33,475
I never joke when it comes to competition.
613
00:31:33,642 --> 00:31:34,976
Well, we always skate together.
614
00:31:35,310 --> 00:31:38,814
That was before. Besides,
Simón does his figures better.
615
00:31:39,231 --> 00:31:41,817
-Obviously, you don't mind, do you?
-No. Not at all.
616
00:31:45,862 --> 00:31:47,197
Simón. Let's go?
617
00:31:53,286 --> 00:31:55,539
Five, six, seven, eight.
618
00:31:55,705 --> 00:31:59,042
One, two, three, four, five, six,
619
00:31:59,126 --> 00:32:00,001
seven and eight.
620
00:32:00,377 --> 00:32:04,297
One, two, three, four,
five, six, seven,
621
00:32:04,464 --> 00:32:06,133
-eight.
-Good.
622
00:32:06,508 --> 00:32:09,678
-What's up, Preppy Boy? Shall we skate?
-Who's the next couple?
623
00:32:10,095 --> 00:32:13,348
Sure. I will fulfill your dream
of skating with the king of the rink.
624
00:32:13,557 --> 00:32:15,725
-You are so nice, huh?
-Come on.
625
00:32:18,854 --> 00:32:23,567
Five, six, seven, eight.
One, two, three, four, five, six,
626
00:32:23,859 --> 00:32:24,776
seven, eight.
627
00:32:24,985 --> 00:32:28,822
One, two, three, four,
five, six, seven, eight. One.
628
00:32:29,239 --> 00:32:30,157
Good.
629
00:32:30,490 --> 00:32:33,869
Very good too. Jim and Ramiro. Come on.
630
00:32:36,621 --> 00:32:40,834
Five, six, seven, eight.
One, two, three, four, five, six,
631
00:32:41,001 --> 00:32:41,877
seven, eight.
632
00:32:42,169 --> 00:32:46,173
One, two, three, four,
five, six, seven, eight. One.
633
00:32:47,591 --> 00:32:50,135
All right, guys. All right, great.
634
00:32:50,218 --> 00:32:53,513
Let’s keep working until it’s perfect.
But it’s great.
635
00:32:54,306 --> 00:32:55,807
Eh, what about us?
636
00:32:56,892 --> 00:32:59,644
Hey, you guys too. No, everyone.
I mean we’re all going to work
637
00:32:59,728 --> 00:33:02,272
until everyone has it perfect.
Of course, yeah.
638
00:33:02,481 --> 00:33:06,026
Yes, and I also started thinking
about the song for the Intercontinental.
639
00:33:06,109 --> 00:33:07,360
Have you already thought about it?
640
00:33:07,694 --> 00:33:11,198
Let’s work on that too, guys.
Come on. All of you, all.
641
00:33:15,035 --> 00:33:18,163
-And... that’s it. What do you think?
-Let me see.
642
00:33:18,997 --> 00:33:20,081
Oh, how beautiful.
643
00:33:20,248 --> 00:33:24,169
-Yeah, do you think so?
-I love them... Yes.
644
00:33:24,294 --> 00:33:27,797
Well, me, right?
I would modify it a little bit.
645
00:33:29,174 --> 00:33:31,760
-I would remove this.
-Okay.
646
00:33:32,677 --> 00:33:34,846
I'd change this for that.
647
00:33:36,014 --> 00:33:38,600
And... I'd cut here.
648
00:33:38,850 --> 00:33:41,186
Well... I'd remove this one here.
649
00:33:42,103 --> 00:33:44,231
And would also change this for this.
650
00:33:44,439 --> 00:33:47,567
I love it! I love it. It's beautiful.
651
00:33:47,817 --> 00:33:50,237
-Truly. Really cute. I love it.
-But...
652
00:33:51,071 --> 00:33:52,322
you changed everything.
653
00:33:52,614 --> 00:33:55,575
Well, art is transformation, mutation.
654
00:33:55,784 --> 00:33:57,953
To create, you have to destroy
655
00:33:58,036 --> 00:34:02,207
and be reborn. Do you know where
these designs would be spectacular?
656
00:34:02,374 --> 00:34:03,250
-No.
-Are you prepared?
657
00:34:04,543 --> 00:34:05,544
On tea kettles!
658
00:34:06,586 --> 00:34:09,339
Would you add any more songs
to the party playlist?
659
00:34:09,422 --> 00:34:11,132
Jazmín!
660
00:34:11,299 --> 00:34:12,467
I'm talking about the music.
661
00:34:12,634 --> 00:34:15,470
It’s just that I don’t care much
for music, Delfi.
662
00:34:15,554 --> 00:34:18,181
I’d rather concentrate
on clothes first, wouldn’t you?
663
00:34:18,390 --> 00:34:21,810
Hi, Sofía. Sofía Carson.
664
00:34:22,435 --> 00:34:25,272
How are you doing? What are you doing,
are you all right?
665
00:34:25,438 --> 00:34:27,148
Sofía Carson?
Is she really talking to her?
666
00:34:27,232 --> 00:34:28,316
That’s what she said, right?
667
00:34:28,400 --> 00:34:30,151
Don’t worry, Sofi.
668
00:34:30,443 --> 00:34:32,696
Everything will arrive
in a timely manner.
669
00:34:32,779 --> 00:34:34,698
Rest assured. Okay.
670
00:34:34,864 --> 00:34:36,616
A little air kiss. Bye, bye.
671
00:34:37,534 --> 00:34:41,162
-Was it Sofía? Sofía Carson?
-No, wait... Yes, it was.
672
00:34:43,039 --> 00:34:45,041
What happening is she’s here
in Latin America
673
00:34:45,333 --> 00:34:48,420
because she came to present
my new clothing collection
674
00:34:48,753 --> 00:34:50,547
of which she is a number one fan.
675
00:34:52,257 --> 00:34:54,801
All right, calm down.
She was just worried about the timing.
676
00:34:54,926 --> 00:34:56,303
But I told Sofi to relax,
677
00:34:56,428 --> 00:34:58,888
because everything will turn out
as promised.
678
00:34:59,389 --> 00:35:02,017
But stop. Are you telling me
that I’m part of the staff
679
00:35:02,100 --> 00:35:03,685
who'll design Sofía Carson's wardrobe?
680
00:35:05,020 --> 00:35:06,521
Oh, wait... yeah.
681
00:35:10,108 --> 00:35:11,294
And is she coming to the Roller?
682
00:35:11,443 --> 00:35:14,112
Oh, yes, please bring her.
We’ll interview her for Fab and Chic.
683
00:35:14,321 --> 00:35:16,406
Oh, wait... No, no. That can’t work.
684
00:35:16,615 --> 00:35:20,285
No. Because she’s super pressed for time
and I don’t think she'll come.
685
00:35:20,577 --> 00:35:23,496
-Oh, but please tell her.
-Yeah, at least try, I don’t know.
686
00:35:23,872 --> 00:35:25,248
Okay, I'll try.
687
00:35:25,415 --> 00:35:28,376
But nothing's guaranteed.
688
00:35:32,631 --> 00:35:35,050
Matteo, please don’t be mad
at Ámbar, okay?
689
00:35:35,342 --> 00:35:37,802
Look, she probably skated with Simón
because she was upset.
690
00:35:38,428 --> 00:35:41,139
I know you guys aren’t together anymore,
but you should be. Because...
691
00:35:41,222 --> 00:35:44,726
-you’re the kings of the rink and...
-It’s not like that anymore.
692
00:35:45,977 --> 00:35:49,939
Well, you know how Ámbar is.
She always gets what she wants.
693
00:35:50,273 --> 00:35:51,608
Don’t worry about Ámbar.
694
00:35:52,651 --> 00:35:53,985
I’m very clear about my feelings.
695
00:35:54,903 --> 00:35:57,781
-What do you feel?
-Yeah. I’m not in love with her anymore.
696
00:35:58,365 --> 00:36:00,283
You’re saying that
because you’re angry right now.
697
00:36:00,659 --> 00:36:03,620
No, I’m not angry.
It’s because we’re so different.
698
00:36:04,621 --> 00:36:08,166
When I’m with her, I don’t feel
what I felt before. My heart...
699
00:36:09,042 --> 00:36:10,585
doesn’t beat as hard as when...
700
00:36:12,712 --> 00:36:14,881
as when you’re in love.
701
00:36:15,090 --> 00:36:17,050
Have you ever been in love, Delivery Girl?
702
00:36:30,188 --> 00:36:32,524
No, hey... no, Simón, wait.
703
00:36:34,359 --> 00:36:37,946
No, no, no, dude, it can’t be.
This girl is bumping into everybody.
704
00:36:38,029 --> 00:36:39,364
I’ve already decided what I'll do.
705
00:36:39,447 --> 00:36:40,532
I'll buy a helmet,
706
00:36:40,615 --> 00:36:43,493
I'll wear it on my arm
and put it on every time I see her.
707
00:36:44,994 --> 00:36:47,247
Hey. Are you there? Can you talk?
708
00:36:48,748 --> 00:36:51,751
Let me guess. You went to the moon.
709
00:36:52,836 --> 00:36:55,255
Something like that.
I think there's a full moon today.
710
00:36:55,338 --> 00:36:56,464
All right, that’s the attitude.
711
00:36:56,548 --> 00:36:58,049
So, when are you creating the eclipse?
712
00:36:58,258 --> 00:36:59,718
No, it’s still a long way off.
713
00:36:59,801 --> 00:37:02,721
There are still some clouds
blocking the view.
714
00:37:03,096 --> 00:37:04,139
What about Ámbar?
715
00:37:04,556 --> 00:37:05,640
No, don't even mention her.
716
00:37:05,765 --> 00:37:07,016
Well, I won’t mention her.
717
00:37:07,100 --> 00:37:09,227
I just heard she’s throwing
a birthday party.
718
00:37:09,310 --> 00:37:10,478
Yeah, I knew that already.
719
00:37:10,979 --> 00:37:13,376
But seeing how things stand between you,
I don’t think she’ll invite you.
720
00:37:13,501 --> 00:37:15,066
No, you're wrong. She already invited me.
721
00:37:15,275 --> 00:37:16,484
-Really?
-Yes, of course!
722
00:37:16,818 --> 00:37:19,028
A party without Matteo Balsano
is not a party.
723
00:37:19,154 --> 00:37:21,076
The one I’m sure she won’t invite is Luna.
That's obvious.
724
00:37:21,364 --> 00:37:25,160
No, no, no. Luna lives there,
so, she’s sure to be.
725
00:37:25,326 --> 00:37:27,036
So, then you’re going to the party?
726
00:37:27,245 --> 00:37:28,621
Yes. Of course, I’m coming.
727
00:37:28,872 --> 00:37:31,833
I’m thinking of inviting Nina
but I’m still not decided.
728
00:37:31,916 --> 00:37:33,168
I’m a little undecided.
729
00:37:33,251 --> 00:37:35,545
What? No, wait.
730
00:37:35,712 --> 00:37:39,591
I think I heard wrong.
Did you say you’re inviting Nina?
731
00:37:39,674 --> 00:37:41,468
Yeah, sure. What’s the problem?
732
00:37:41,634 --> 00:37:45,555
No, none. Don’t take this
the wrong way, but
733
00:37:45,722 --> 00:37:49,267
Nina is a pretty girl
but not your style, brother.
734
00:37:49,517 --> 00:37:52,145
-What’s the matter with you?
-And that’s what I like most about it.
735
00:37:52,562 --> 00:37:55,356
She doesn’t look like anyone,
she’s authentic, she’s real.
736
00:37:55,482 --> 00:37:57,567
-That's it.
-Well, maybe so.
737
00:37:57,734 --> 00:37:59,527
But there’s something
I still don’t understand.
738
00:37:59,652 --> 00:38:01,946
Didn’t you like a girl called Felicity?
739
00:38:03,072 --> 00:38:05,408
Okay, buddy, I’d love to invite Felicity
to the party.
740
00:38:05,700 --> 00:38:07,869
But it’s impossible to invite
an invisible person.
741
00:38:08,203 --> 00:38:10,330
With Nina I feel
like we have a lot in common.
742
00:38:10,497 --> 00:38:13,041
And even if it doesn’t seem like it,
she’s the only girl I can talk to.
743
00:38:13,500 --> 00:38:15,210
-Do you like Nina?
-I don’t...
744
00:38:15,752 --> 00:38:19,881
Do you like Nina or Felicity?
Felicity, Nina. Nina, Felicity...
745
00:38:20,340 --> 00:38:22,926
-I still can’t believe what you did.
-What are you talking about?
746
00:38:23,009 --> 00:38:24,135
What am I talking about?
747
00:38:24,260 --> 00:38:26,262
You told Yam what Mariano told us.
748
00:38:26,429 --> 00:38:29,098
He specifically asked us
not to tell anyone
749
00:38:29,182 --> 00:38:31,142
and the first thing you do
is run and tell.
750
00:38:31,392 --> 00:38:34,270
Well, Yam is my friend, Ramiro.
I don't keep secrets from her.
751
00:38:34,813 --> 00:38:38,608
-Well, neither do I. She’s my girlfriend.
-Okay, but that’s not my problem.
752
00:38:39,275 --> 00:38:40,360
I'm not going around lying.
753
00:38:40,652 --> 00:38:44,697
Me neither, I don’t lie.
I just hid some information.
754
00:38:45,365 --> 00:38:48,201
-Yeah, right. That’s the same thing.
-No, it’s not the same.
755
00:38:49,118 --> 00:38:51,913
-Besides, you did lie.
-Me? To whom?
756
00:38:52,038 --> 00:38:52,914
Yes, to Mariano.
757
00:38:53,039 --> 00:38:55,500
No, but I didn’t tell him anything.
The thing is, Ramiro,
758
00:38:55,959 --> 00:38:58,169
I don’t think it’s a good time
to leave the Roller.
759
00:38:58,336 --> 00:39:02,215
Guys, it's lucky I found you together.
So? Did you consider my proposal?
760
00:39:02,590 --> 00:39:04,342
-Did you decide anything?
-Well...
761
00:39:04,843 --> 00:39:07,512
we thought we’d talk to Tamara first.
762
00:39:08,555 --> 00:39:10,974
No, I don’t know
if it’s best to talk to Tamara.
763
00:39:11,391 --> 00:39:12,267
-Why?
-Why?
764
00:39:13,226 --> 00:39:15,103
There's something you need to know.
765
00:39:49,846 --> 00:39:52,015
-Hey, Richard.
-Hello.
766
00:39:52,098 --> 00:39:54,100
Sorry for the delay.
767
00:39:54,225 --> 00:39:56,895
-No, don’t worry about it.
-But the girls kept me at the Roller
768
00:39:56,978 --> 00:39:59,022
because I got a call
from Sofía Carson and...
769
00:40:01,065 --> 00:40:04,360
Yeah. Don’t worry about it, for me...
the timing is perfect.
770
00:40:04,777 --> 00:40:06,654
I can't hear you
if you talk the other way.
771
00:40:06,738 --> 00:40:08,740
Don't worry, I'll tell you.
772
00:40:08,907 --> 00:40:11,117
I just have a problem...
773
00:40:11,284 --> 00:40:13,161
Do you remember I had a cold?
774
00:40:13,661 --> 00:40:16,789
Well, it turned into pneumonia
and I don’t want to give it to you.
775
00:40:16,956 --> 00:40:19,250
-That's all.
-Ah, but don't worry. I'm immunized.
776
00:40:19,417 --> 00:40:22,378
Well, it’s better safe
than sorry, isn’t it?
777
00:40:23,296 --> 00:40:24,714
-But you made the appointment.
-What?
778
00:40:25,048 --> 00:40:26,966
That you made this appointment!
779
00:40:27,592 --> 00:40:29,761
That you summoned me here
to talk about something. Right?
780
00:40:29,928 --> 00:40:32,430
-Yeah. Yeah, yeah, yeah, just...
-Work is it?
781
00:40:33,473 --> 00:40:35,475
Well, something like that.
What I wanted to say is
782
00:40:35,558 --> 00:40:37,518
that I've been thinking and that...
783
00:40:38,269 --> 00:40:39,395
that really...
784
00:40:39,687 --> 00:40:42,023
all the work we did with Super Richard
785
00:40:42,190 --> 00:40:44,609
-and Super Mora was spectacular.
-Yes.
786
00:40:44,776 --> 00:40:46,819
But it's got to end.
787
00:40:48,154 --> 00:40:51,199
Yes. I think it’s best
788
00:40:51,282 --> 00:40:53,910
that this is a closed chapter, completed,
789
00:40:54,452 --> 00:40:55,745
and totally over.
790
00:40:56,579 --> 00:40:58,873
And well, I think it would be better if
791
00:40:59,415 --> 00:41:03,419
we don’t see each other anymore.
Not for work, and not for anything.
792
00:41:04,212 --> 00:41:08,007
And I’m sure you feel the same as I do,
793
00:41:09,008 --> 00:41:10,009
and also,
794
00:41:10,510 --> 00:41:13,554
well, I think it’s a great time
for you to say something.
795
00:41:18,142 --> 00:41:22,897
That... that too, I agree...
796
00:41:25,274 --> 00:41:29,487
I agree with you.
At first, I really thought...
797
00:41:29,779 --> 00:41:32,448
-that we could...
-That we could what?
798
00:41:33,658 --> 00:41:35,743
-No, we, uh, we...
-That we could...? Yes, what?
799
00:41:36,244 --> 00:41:38,246
You and I could go through with this,
800
00:41:38,413 --> 00:41:40,039
-couldn’t we? But, all right.
-Yes.
801
00:41:40,206 --> 00:41:42,875
Okay. I think... no, it’s perfect.
802
00:41:43,042 --> 00:41:44,627
It needs to end.
803
00:41:44,836 --> 00:41:48,172
No, no. Because I don’t want trouble
804
00:41:48,673 --> 00:41:50,437
-with my best friend...
-No, neither do I with my ex,
805
00:41:50,512 --> 00:41:52,343
because it doesn’t make sense. No.
806
00:41:52,427 --> 00:41:55,805
Well. I’m really glad
807
00:41:56,097 --> 00:41:59,058
you feel the same way I do, and...
808
00:42:02,478 --> 00:42:06,858
That, well, we’re in sync,
and this will be the best, so...
809
00:42:07,233 --> 00:42:09,902
so long, super Richard.
810
00:42:10,236 --> 00:42:12,572
Super Mora. I’ll see you.
811
00:42:14,157 --> 00:42:17,326
I have to get going,
so, it’d be a lot easier
812
00:42:17,452 --> 00:42:19,162
if you could let go of my hand.
813
00:42:20,163 --> 00:42:21,956
Ah, yes. Sorry, sorry.
814
00:42:23,750 --> 00:42:25,334
-So...
-So...
815
00:42:26,210 --> 00:42:29,088
Well, this is goodbye.
816
00:42:29,714 --> 00:42:31,758
Okay. Yeah, yeah. Uh...
817
00:42:32,341 --> 00:42:34,469
-It has to end.
-Yes, it's for the best.
818
00:42:34,635 --> 00:42:36,304
Sometimes in life
you have to make sacrifices.
819
00:42:36,554 --> 00:42:38,347
-And this is one.
-This is one, so...
820
00:42:39,057 --> 00:42:40,516
so long.
821
00:42:40,767 --> 00:42:43,019
We'll be seeing each other.
822
00:42:53,154 --> 00:42:55,448
Hi, Nina. How are you?
I just wanted to return your book.
823
00:42:56,115 --> 00:42:58,701
-What, you didn't like it?
-On the contrary, I loved it.
824
00:42:59,452 --> 00:43:01,746
-And you've read it?
-Yes, as soon as I started it,
825
00:43:01,829 --> 00:43:03,790
I couldn't stop reading.
It’s actually very exciting.
826
00:43:03,915 --> 00:43:07,085
Wow, I can’t believe there’s a person
who reads faster than me.
827
00:43:07,293 --> 00:43:09,796
Yes, that was thanks to your margin notes.
828
00:43:10,004 --> 00:43:11,547
It helped me understand it much better.
829
00:43:11,798 --> 00:43:14,967
Ah, something else.
I really liked the lines you marked.
830
00:43:15,384 --> 00:43:16,969
-Yeah?
-Yeah, they’re really great.
831
00:43:19,639 --> 00:43:21,015
Are you going to Ámbar's birthday?
832
00:43:21,599 --> 00:43:24,018
-I don’t think she’ll invite me.
-I hope she does...
833
00:43:27,980 --> 00:43:29,315
-Are you okay?
-Yes.
834
00:43:30,358 --> 00:43:31,484
Thanks.
835
00:43:35,988 --> 00:43:37,406
One, two, three, four...
836
00:43:52,922 --> 00:43:55,842
Hi, Pedro. Can I talk to you for a minute?
837
00:43:56,634 --> 00:43:58,219
Hi, nice to meet you. I'm Nicolás.
838
00:43:58,302 --> 00:43:59,887
Well, I actually wanted
to talk to you both.
839
00:43:59,971 --> 00:44:01,764
I want to invite you
to Ámbar's birthday party.
840
00:44:01,848 --> 00:44:03,558
Delfi, Ámbar didn’t say invite them.
841
00:44:04,016 --> 00:44:06,811
We’d love to go,
but first we have to ask Tamara
842
00:44:06,978 --> 00:44:08,646
if we can leave the Roller earlier
that day.
843
00:44:08,813 --> 00:44:11,190
I hope you can.
It will be the party of the year.
844
00:44:11,399 --> 00:44:13,776
What are you doing?
Ámbar said to invite only cool people.
845
00:44:15,403 --> 00:44:16,696
Pedro, it’s Santi Owen!
846
00:44:16,988 --> 00:44:19,031
-It's Santi Owen!
-Answer!
847
00:44:19,115 --> 00:44:19,991
Are you sure?
848
00:44:21,075 --> 00:44:22,076
Hello?
849
00:44:23,119 --> 00:44:25,454
Yes, sir. Yes, sir.
850
00:44:26,706 --> 00:44:28,374
Yes... okay.
851
00:44:29,292 --> 00:44:30,251
Perfect, sir.
852
00:44:31,794 --> 00:44:33,921
-So, what did he say?
-He says he loved the clip,
853
00:44:34,005 --> 00:44:36,048
-wants to meet us.
-I can’t believe it!
854
00:44:46,559 --> 00:44:48,769
I discarded two girls
from the list we had.
855
00:44:50,396 --> 00:44:51,981
Birth dates weren’t right.
856
00:44:52,440 --> 00:44:53,774
I’m not interested in the details.
857
00:44:53,858 --> 00:44:56,068
I want to know
who the real Sol Benson is,
858
00:44:56,152 --> 00:44:57,111
that's all I care about.
859
00:44:57,820 --> 00:44:59,322
Well, we're very close.
860
00:45:00,198 --> 00:45:01,490
We've narrowed it down to three.
861
00:45:02,783 --> 00:45:04,118
And among them is your niece.
862
00:45:11,000 --> 00:45:14,503
Why do you just appear out of nowhere?
You should knock before you come in.
863
00:45:15,296 --> 00:45:18,466
Why? It’s my house,
and I've never had to knock.
864
00:45:20,176 --> 00:45:23,054
What’s going on? I heard
you were talking about your niece.
865
00:45:23,471 --> 00:45:25,264
Why are you talking so much
about her lately?
866
00:45:34,398 --> 00:45:35,483
What are you doing?
867
00:45:36,525 --> 00:45:38,903
Don’t tell me you’re doing
what I think you’re doing.
868
00:45:39,237 --> 00:45:42,114
Miguel, we agreed to help Luna
get down to earth, please.
869
00:45:42,573 --> 00:45:44,575
Well, that’s exactly
what I’m doing, Mónica.
870
00:45:44,784 --> 00:45:47,119
-Like, playing treasure hunt?
-No.
871
00:45:47,245 --> 00:45:48,746
But listening a little more to her.
872
00:45:49,163 --> 00:45:51,874
Mónica, Luna has things inside
that she needs to get out.
873
00:45:52,166 --> 00:45:53,626
It manifests through her dreams.
874
00:45:53,709 --> 00:45:56,045
Miguel, Miguel, please, this is crazy.
875
00:45:56,420 --> 00:45:58,547
Please, Miguel, stop looking back.
876
00:45:58,714 --> 00:46:01,175
You’re risking your job and Luna’s future.
877
00:46:01,425 --> 00:46:02,510
Come on, Miguel!
878
00:46:05,638 --> 00:46:06,806
There's something here.
879
00:46:08,474 --> 00:46:09,892
Do you realize what that means?
880
00:46:11,060 --> 00:46:13,896
Luna's dream is real, Mónica.
It is real.
881
00:46:19,277 --> 00:46:21,946
Simón, why did you leave?
882
00:46:22,154 --> 00:46:24,824
Hey, I wanted to tell you
about my dream.
883
00:46:25,658 --> 00:46:28,369
You remember I told you
about a mysterious woman, right?
884
00:46:28,661 --> 00:46:29,912
-Yes.
-Well, I dreamed about her.
885
00:46:29,996 --> 00:46:31,455
And there was this drawing.
886
00:46:31,622 --> 00:46:34,041
A sun and a moon,
and it was inside a bottle.
887
00:46:34,208 --> 00:46:36,252
And I buried it
in the mansion's garden.
888
00:46:36,585 --> 00:46:37,920
And she told me something:
889
00:46:38,629 --> 00:46:40,172
"The sun always rises again."
890
00:46:42,383 --> 00:46:45,928
Sorry. I didn’t want to dazzle you
with this thing about my dreams and all.
891
00:46:46,554 --> 00:46:48,389
I wanted to talk about you.
What's happening?
892
00:46:49,432 --> 00:46:52,685
-Nothing.
-You're super weird. You don't laugh.
893
00:46:53,269 --> 00:46:55,021
Look, maybe talking might help.
894
00:46:56,063 --> 00:46:58,274
-You can't help me.
-Really?
895
00:46:59,275 --> 00:47:02,069
What do you mean?
Of course I will. What happened?
896
00:47:17,251 --> 00:47:18,419
I'm like this because of you.
897
00:47:20,504 --> 00:47:21,380
Because of me?
898
00:47:21,630 --> 00:47:23,674
Luna, don't you realize
how I feel about you?
899
00:47:25,926 --> 00:47:28,429
Simón, I love you very much too.
900
00:47:30,973 --> 00:47:32,350
I know you do.
901
00:47:32,933 --> 00:47:35,019
But not the same way
that I love you.
902
00:47:36,395 --> 00:47:38,230
And I also know
you made a great effort.
903
00:47:39,273 --> 00:47:40,274
Thanks.
904
00:47:41,734 --> 00:47:44,987
But I also know that your heart
doesn't beat faster when I'm close to you.
905
00:47:50,659 --> 00:47:53,371
Don't be like that.
You're making me feel bad.
906
00:47:55,247 --> 00:47:58,209
But things can change, right?
907
00:47:59,418 --> 00:48:01,754
-Maybe in time I can...
-No, no.
908
00:48:02,588 --> 00:48:04,757
I don't want to force you
to feel something you don't.
909
00:48:05,800 --> 00:48:08,886
It would be too selfish of me
to keep you here for me
910
00:48:09,136 --> 00:48:10,638
and not let you be with anyone else.
911
00:48:11,722 --> 00:48:14,058
Look, Luna, when you love someone
you want them to be happy.
912
00:48:15,684 --> 00:48:16,852
Even if it's not with you.
913
00:48:18,896 --> 00:48:19,897
So...
914
00:48:20,564 --> 00:48:21,732
well, I thought it over and...
915
00:48:23,150 --> 00:48:25,778
and you and I aren't going out anymore.
916
00:48:27,738 --> 00:48:28,739
Okay?
917
00:48:30,032 --> 00:48:31,033
Simón, but...
918
00:48:32,284 --> 00:48:33,744
I won’t be better off without you.
919
00:48:37,665 --> 00:48:41,919
We’re not splitting up, Luna.
We'll be together. It’s okay.
920
00:48:44,880 --> 00:48:46,924
I love you too much
not to let you be happy.
921
00:48:49,093 --> 00:48:50,094
I mean,
922
00:48:51,262 --> 00:48:53,347
are you leaving me
because you want me to be happy?
923
00:48:54,557 --> 00:48:55,558
Yes.
924
00:48:56,267 --> 00:48:59,061
As your dream says,
the sun always comes up in the end.
925
00:49:00,563 --> 00:49:02,273
And I need your light, Luna.
926
00:49:03,399 --> 00:49:06,861
I need your happiness by my side
forever, okay?
927
00:49:08,904 --> 00:49:10,281
That's why we can't stay together.
928
00:49:17,705 --> 00:49:19,582
-Hey, what is this?
-It’s the treasure map.
929
00:49:19,665 --> 00:49:20,708
This is ours now, right?
930
00:49:20,875 --> 00:49:22,042
You can't tell anyone.
931
00:49:22,168 --> 00:49:23,335
I broke up with Luna.
932
00:49:23,461 --> 00:49:25,588
-Why?
-Because I love her with all my heart.
933
00:49:25,671 --> 00:49:26,714
You have to question
934
00:49:26,797 --> 00:49:28,466
whether you want to keep working
with a team
935
00:49:28,549 --> 00:49:30,050
that doesn't value you
as much as you deserve.
936
00:49:30,176 --> 00:49:31,177
ON THE NEXT EPISODE
937
00:49:31,260 --> 00:49:32,636
I swear there was something here.
938
00:49:32,803 --> 00:49:35,097
We discovered
that dreams are just that, dreams.
939
00:49:35,264 --> 00:49:36,390
Why did you split up?
940
00:49:36,807 --> 00:49:37,975
Is it because there's someone else?
941
00:49:38,142 --> 00:49:40,269
I was looking for you
to invite you to my party.
942
00:49:40,561 --> 00:49:42,313
-Me, too?
-Yes, of course.
943
00:49:42,396 --> 00:49:43,439
How could I not?
944
00:49:43,564 --> 00:49:45,274
Seems like you've been studying
lots today,
945
00:49:45,483 --> 00:49:47,359
so a small break won’t hurt you.
946
00:49:48,152 --> 00:49:50,362
For example,
let’s go skating together at the rink.
947
00:49:50,529 --> 00:49:52,448
I invited her so they wouldn't suspect
my plan,
948
00:49:52,615 --> 00:49:55,242
but Luna will never make it
to my birthday.
949
00:49:55,409 --> 00:49:56,702
I won’t allow it.
950
00:49:56,785 --> 00:49:58,329
It’s unanimous then.
951
00:49:58,496 --> 00:50:01,332
Let’s use Luna's song
for the Intercontinental.
952
00:50:03,000 --> 00:50:04,001
Sofía Carson!
953
00:50:05,169 --> 00:50:08,047
-I can't believe it. It's Sofía Carson!
-Hi, Luna. I'm Sofía.
954
00:50:09,006 --> 00:50:11,258
I can’t believe you’re here
at the Jam and Roller.
954
00:50:12,305 --> 00:51:12,856
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-