"Soy Luna" Una fiesta de cumpleaños, sobre ruedas
ID | 13184627 |
---|---|
Movie Name | "Soy Luna" Una fiesta de cumpleaños, sobre ruedas |
Release Name | Rive - Watch - Soy Luna - S1-E73 |
Year | 2016 |
Kind | tv |
Language | English |
IMDB ID | 6139294 |
Format | srt |
1
00:00:00,083 --> 00:00:03,086
These bottles look very familiar.
2
00:00:03,420 --> 00:00:04,546
I saw them in my dream!
3
00:00:04,796 --> 00:00:06,715
Delfi's coming with a boy she likes
4
00:00:07,049 --> 00:00:09,343
and I wouldn't want you
to have a bad time.
5
00:00:09,551 --> 00:00:12,888
However,
I wanted you to know you're invited.
6
00:00:13,138 --> 00:00:15,140
I left my computer on the truck!
7
00:00:15,307 --> 00:00:16,892
So? Buy a new one.
8
00:00:17,643 --> 00:00:19,436
My final assignment was on there.
9
00:00:19,603 --> 00:00:22,523
Don't count on Luna, I have a plan
to make her miss it.
10
00:00:22,689 --> 00:00:25,651
I remember my sister made her
that sun and moon medallion.
11
00:00:26,318 --> 00:00:28,946
She used to tell her the sun
would always rise again.
12
00:00:29,112 --> 00:00:31,657
It's never going to rise
again for Sol Benson.
13
00:00:32,115 --> 00:00:36,078
This is your last chance to join
the winning team. Are you in?
14
00:00:36,245 --> 00:00:37,412
PREVIOUSLY
15
00:00:37,579 --> 00:00:38,622
Where are you going?
16
00:00:39,456 --> 00:00:42,209
If I don't hand it in,
I'm out of the competition.
17
00:00:42,709 --> 00:00:44,878
I have a computer I believe is yours.
18
00:00:45,045 --> 00:00:46,171
They've found my computer.
19
00:00:54,137 --> 00:00:56,890
I'm close to reaching my sky
20
00:00:57,391 --> 00:01:00,185
Defying gravity
21
00:01:00,435 --> 00:01:06,400
The excitement that drives me
Is the force of a hurricane
22
00:01:07,025 --> 00:01:09,987
This thing inside of me
It's magical
23
00:01:10,571 --> 00:01:13,574
Because anything can happen
24
00:01:14,074 --> 00:01:16,702
And if I fall, I'll get back
up I go, and go
25
00:01:16,868 --> 00:01:18,328
Get up and go
26
00:01:18,787 --> 00:01:22,165
And if there's no turning back
27
00:01:22,874 --> 00:01:24,835
We have to risk it all
28
00:01:25,002 --> 00:01:31,174
Under my feet there's no gravity
There's only wings
29
00:01:31,341 --> 00:01:34,886
We never have to doubt
30
00:01:35,137 --> 00:01:37,431
Nothing is forbidden
31
00:01:37,764 --> 00:01:41,226
When a dream is real
32
00:01:41,393 --> 00:01:43,687
There's only wings
33
00:01:47,399 --> 00:01:50,986
I AM LUNA
34
00:01:53,864 --> 00:01:57,534
-Are you okay?
-No, yes, yes.
35
00:01:58,744 --> 00:02:00,704
Hello? Are you still there?
36
00:02:01,955 --> 00:02:04,666
Perfect, first of all, tell me your name,
37
00:02:04,833 --> 00:02:07,377
where I can come get the computer,
and at what time.
38
00:02:08,295 --> 00:02:09,755
Give me a pen. Yes.
39
00:02:11,048 --> 00:02:12,257
I'm writing it down.
40
00:02:14,760 --> 00:02:15,802
Okay.
41
00:02:16,011 --> 00:02:20,057
Perfect. Thank you very much.
Thanks!
42
00:02:21,558 --> 00:02:24,061
-What did he say? Where is he?
-Here.
43
00:02:24,603 --> 00:02:27,773
I'll ask my dad to take me,
I hope it's not too far.
44
00:02:28,023 --> 00:02:29,691
I don't want to be late to Ámbar's party.
45
00:02:30,484 --> 00:02:33,570
It's not far... it's far, far away.
46
00:02:34,696 --> 00:02:36,698
-Seriously?
-Yes, seriously.
47
00:02:36,865 --> 00:02:39,743
I could take you,
my dad's chauffeur is outside.
48
00:02:39,951 --> 00:02:42,871
-We'll get there faster.
-No, don't worry.
49
00:02:43,038 --> 00:02:46,041
-I'll tell my dad.
-You're always saying no.
50
00:02:47,626 --> 00:02:49,127
I'm not saying no.
51
00:02:49,711 --> 00:02:51,922
I don't want you to be late either.
52
00:02:52,422 --> 00:02:54,341
I don't care, I'm not her boyfriend.
53
00:02:54,549 --> 00:02:56,635
If I'm not there first, no problem.
54
00:02:56,927 --> 00:02:58,178
-Shall we?
-Let's go.
55
00:02:58,637 --> 00:02:59,638
Can you help me?
56
00:03:01,014 --> 00:03:04,643
Thanks, you'll get something
in return very soon.
57
00:03:05,227 --> 00:03:07,479
-Thank you, excuse me.
-Yes.
58
00:03:12,651 --> 00:03:15,862
Hi, Delfi, where are you?
Why aren't you here yet?
59
00:03:16,446 --> 00:03:18,365
Don't explain, I don't care.
60
00:03:18,782 --> 00:03:21,326
It's my birthday, you should
be here helping me.
61
00:03:21,618 --> 00:03:23,370
The guests will arrive and I'm not ready.
62
00:03:24,079 --> 00:03:25,414
Okay, don't be late.
63
00:03:27,207 --> 00:03:28,208
Where are you going?
64
00:03:28,375 --> 00:03:30,085
Well, to...
65
00:03:30,419 --> 00:03:32,796
I was saying we should go train.
66
00:03:32,963 --> 00:03:35,257
Some steps looked weird,
we should work on that.
67
00:03:35,966 --> 00:03:40,011
I don't think so, you should rest
and come back with more energy.
68
00:03:40,429 --> 00:03:42,013
-Okay?
-Yes, sure.
69
00:03:42,180 --> 00:03:44,057
-I want to tell you something.
-All right.
70
00:03:44,433 --> 00:03:46,476
We'll keep training tomorrow.
71
00:03:46,893 --> 00:03:49,312
-Why did you lie to her?
-I didn't lie,
72
00:03:49,479 --> 00:03:52,733
I just didn't want to say anything
until you make up your mind.
73
00:03:53,066 --> 00:03:55,360
When you do, we'll sit down and talk.
Okay?
74
00:03:56,528 --> 00:03:57,529
Yes, okay.
75
00:03:58,196 --> 00:04:00,907
It's not that hard, you heard her.
76
00:04:01,533 --> 00:04:04,453
-She doesn't want you to keep training.
-Why?
77
00:04:04,619 --> 00:04:06,496
Because she thinks you have
no future as skaters.
78
00:04:06,830 --> 00:04:08,915
I can't believe she'd say that about us.
79
00:04:09,207 --> 00:04:10,333
Yeah, guys.
80
00:04:10,625 --> 00:04:13,545
Believe it or not, I'm just saying
81
00:04:14,129 --> 00:04:15,756
this is your last chance.
82
00:04:16,339 --> 00:04:17,924
Think about it,
make a decision.
83
00:04:19,217 --> 00:04:21,678
Jim, did you hear that?
84
00:04:21,928 --> 00:04:23,388
Yes, we have to decide now.
85
00:04:23,680 --> 00:04:25,223
We'll have to think.
86
00:04:25,724 --> 00:04:27,893
Mariano's option is the best.
87
00:04:28,685 --> 00:04:30,353
I'm not sure, I don't know.
88
00:04:31,438 --> 00:04:34,024
There's something more important
to think about than our future?
89
00:04:34,524 --> 00:04:35,567
Yes.
90
00:04:36,193 --> 00:04:38,403
-I need a boyfriend.
-What?
91
00:04:39,237 --> 00:04:40,947
Don't look at me, I'm with Yam.
92
00:04:41,948 --> 00:04:44,451
If she'll ever talk to me again.
93
00:04:45,202 --> 00:04:46,995
I'm looking for a boy
94
00:04:47,162 --> 00:04:49,164
who'll pretend to be my boyfriend
for Ámbar's party.
95
00:04:49,623 --> 00:04:51,458
Okay, what do you need?
96
00:04:52,417 --> 00:04:55,128
I need you to give me
all your friends' numbers.
97
00:04:55,337 --> 00:05:00,050
The good ones, smart ones,
good actors, kind ones
98
00:05:00,425 --> 00:05:01,885
and that'd be it.
99
00:05:02,302 --> 00:05:05,388
On one condition, promise you'll do it.
100
00:05:05,972 --> 00:05:07,557
Okay, I promise.
101
00:05:07,724 --> 00:05:11,269
Okay. You have to help me
make up with Yam.
102
00:05:13,021 --> 00:05:15,565
Okay, it's a deal.
103
00:05:15,732 --> 00:05:17,359
-Don't fail me.
-Don't you fail me.
104
00:05:17,526 --> 00:05:20,070
-No, you.
-Ramiro, the boy, please.
105
00:05:20,237 --> 00:05:21,238
Right.
106
00:05:22,405 --> 00:05:23,448
"So, Felicity?
107
00:05:23,782 --> 00:05:26,201
"Are you there? Will you go
to the party with me?"
108
00:05:27,035 --> 00:05:29,037
Yes, hi, RollerTrack.
109
00:05:29,204 --> 00:05:32,207
Thanks for the invitation.
I'd love to go with you.
110
00:05:33,458 --> 00:05:36,127
But I don't think it's time
for me to show myself.
111
00:05:36,628 --> 00:05:38,421
Sometime soon, not now.
112
00:05:40,090 --> 00:05:42,676
Why not? There's no right
time to do everything.
113
00:05:43,176 --> 00:05:46,930
I've been waiting for you for so long,
don't you think it's time we met
114
00:05:47,097 --> 00:05:48,390
face to face? Come on.
115
00:05:48,557 --> 00:05:51,309
Let's go together, I promise
you won't regret it.
116
00:05:53,478 --> 00:05:55,105
Hey, Nina. What's up?
117
00:05:55,480 --> 00:05:56,815
Nothing, nothing.
118
00:05:57,023 --> 00:05:59,484
I was working on
my final assignment.
119
00:05:59,860 --> 00:06:01,319
Is that why you're nervous?
120
00:06:01,820 --> 00:06:04,698
No, I'm just having
a hard time with it.
121
00:06:04,865 --> 00:06:06,283
Have you finished yours?
122
00:06:06,783 --> 00:06:08,618
I'm on it, but that's not what I came for.
123
00:06:08,785 --> 00:06:10,954
I wanted to know if you're going
to Ámbar's party.
124
00:06:11,538 --> 00:06:12,789
I don't know, why?
125
00:06:13,540 --> 00:06:16,293
I had a fight with Ramiro
and I don't want to go alone.
126
00:06:16,501 --> 00:06:17,878
What about Jim?
127
00:06:18,378 --> 00:06:21,423
-She's going with her boyfriend.
-With who?
128
00:06:22,924 --> 00:06:24,634
There she is, ask her.
129
00:06:26,011 --> 00:06:27,596
We were talking about your boyfriend.
130
00:06:28,513 --> 00:06:29,931
You have a boyfriend?
131
00:06:30,181 --> 00:06:31,683
I have three, well...
132
00:06:31,975 --> 00:06:34,352
three candidates.
I'm holding auditions this afternoon.
133
00:06:34,853 --> 00:06:36,396
Auditions for a boyfriend?
134
00:06:37,397 --> 00:06:40,066
It's a plan to get back with Nico.
135
00:06:40,358 --> 00:06:42,694
Don't you think
you might lose him instead
136
00:06:42,903 --> 00:06:44,654
-if he sees you with someone else?
-No.
137
00:06:45,030 --> 00:06:46,781
Trust me, it's going to work.
138
00:06:47,699 --> 00:06:49,117
Okay, I have to go.
139
00:06:49,284 --> 00:06:50,827
I'll go finish my assignment.
140
00:06:50,994 --> 00:06:52,954
-Bye, Nina.
-Bye.
141
00:06:55,206 --> 00:06:58,335
-Good thing you've found the boys.
-I'm so happy.
142
00:06:59,210 --> 00:07:01,671
-What's wrong?
-I have no one to go to the party with.
143
00:07:02,088 --> 00:07:04,591
You would if you made up with Ramiro.
144
00:07:04,925 --> 00:07:07,552
I don't want to go with him,
I don't even want to run into him.
145
00:07:07,761 --> 00:07:09,721
I think you're overreacting a little.
146
00:07:10,055 --> 00:07:11,723
What he did wasn't that serious.
147
00:07:12,140 --> 00:07:14,184
Lying to my face is not serious?
148
00:07:14,476 --> 00:07:16,269
He didn't mean to lie.
149
00:07:16,937 --> 00:07:20,398
He just gave Mariano his word
he wouldn't tell anyone.
150
00:07:20,565 --> 00:07:23,109
I'm not just anybody,
why are you defending him?
151
00:07:23,276 --> 00:07:24,361
I'm not.
152
00:07:25,612 --> 00:07:27,030
I'm looking at it from his point of view.
153
00:07:27,238 --> 00:07:29,908
You should do the same,
and give him a chance.
154
00:07:30,575 --> 00:07:32,410
Resentment is not good for a couple.
155
00:07:33,078 --> 00:07:35,205
I should know about it.
156
00:07:37,791 --> 00:07:38,833
What's that?
157
00:07:39,376 --> 00:07:41,878
I don't know, it was there.
158
00:07:43,213 --> 00:07:45,882
-Look.
-That's mine.
159
00:07:46,967 --> 00:07:49,928
Don't go through people's stuff.
Please.
160
00:07:50,595 --> 00:07:53,640
And you don't leave
such a mess on the table.
161
00:07:53,807 --> 00:07:57,852
I've been nothing but clear
when it comes to order here.
162
00:07:58,395 --> 00:08:00,188
I'm sorry, you're right.
163
00:08:00,522 --> 00:08:04,150
Don't get mad, Miguel,
we didn't have time to rest,
164
00:08:04,317 --> 00:08:06,194
there's not one
free second in this mansion.
165
00:08:06,403 --> 00:08:09,531
I slept like, what, twelve hours,
that's not enough for me to rest.
166
00:08:09,906 --> 00:08:10,907
Twelve hours? Poor guy.
167
00:08:11,324 --> 00:08:12,742
That's why you're so hungry.
168
00:08:12,993 --> 00:08:14,035
I'm not hungry.
169
00:08:14,619 --> 00:08:17,622
-Who ate the cake, then?
-Tino did.
170
00:08:18,081 --> 00:08:19,958
-The whole thing.
-Very well.
171
00:08:20,458 --> 00:08:23,545
Since you got your twelve-hour sleep
172
00:08:23,712 --> 00:08:25,463
and Tino ate the whole cake,
173
00:08:25,630 --> 00:08:28,258
you have enough energy to get to work
174
00:08:28,466 --> 00:08:31,052
and leave everything ready
for Miss Ámbar's birthday.
175
00:08:31,302 --> 00:08:32,512
-Right?
-Yes, yes.
176
00:08:32,929 --> 00:08:34,889
-Get to work, then.
-We'll get to work.
177
00:08:35,098 --> 00:08:36,016
See you later.
178
00:08:38,268 --> 00:08:39,185
Look.
179
00:08:40,395 --> 00:08:41,479
The bottles.
180
00:08:42,480 --> 00:08:43,773
This tube.
181
00:08:50,989 --> 00:08:53,074
Finished! Two bottles, two love messages
182
00:08:53,408 --> 00:08:56,077
to become one. Panda Amanda
183
00:08:56,661 --> 00:08:58,872
and Pato the Cat, that's what
she said to me once.
184
00:08:59,330 --> 00:09:01,916
-Pato the Cat?
-That's what she said.
185
00:09:02,751 --> 00:09:04,627
I didn't catch that!
186
00:09:05,378 --> 00:09:07,547
It's like Penguin Tino!
187
00:09:07,797 --> 00:09:10,216
-My God!
-That's so funny!
188
00:09:10,550 --> 00:09:12,010
Like a penguin.
189
00:09:15,430 --> 00:09:19,142
Hold on, hold on, hold on...
190
00:09:19,225 --> 00:09:20,226
Which was my bottle?
191
00:09:20,602 --> 00:09:21,603
That one.
192
00:09:21,936 --> 00:09:22,979
The golden one.
193
00:09:23,605 --> 00:09:26,983
-Good afternoon.
-Hello, how are you?
194
00:09:27,150 --> 00:09:28,276
We're from catering service.
195
00:09:28,777 --> 00:09:31,988
We'll need to arrange everything
so we can give the best service.
196
00:09:32,155 --> 00:09:34,074
That's right, catering, you said?
197
00:09:34,282 --> 00:09:37,786
We've been waiting for you.
Yes, yes.
198
00:09:38,036 --> 00:09:39,329
You'll help them?
199
00:09:39,496 --> 00:09:42,707
Let me help you, please.
200
00:09:44,209 --> 00:09:45,210
Cato!
201
00:09:45,668 --> 00:09:48,379
-Cato!
-You good? He has a back condition.
202
00:09:50,381 --> 00:09:51,758
Good afternoon,
203
00:09:51,883 --> 00:09:54,761
I'm Miguel Valente,
the mansion's staff manager.
204
00:09:55,011 --> 00:09:57,972
Mrs. Mónica is our chef.
205
00:09:58,170 --> 00:09:59,307
-Good afternoon.
-Nice to meet you.
206
00:09:59,432 --> 00:10:01,434
Anything you need, let us know.
207
00:10:01,726 --> 00:10:03,978
Everything's ready.
208
00:10:04,604 --> 00:10:05,939
Forgive my curiosity...
209
00:10:06,022 --> 00:10:08,191
in order to give a personalized service,
210
00:10:08,858 --> 00:10:11,945
I need to know where the birthday girl is,
what she likes,
211
00:10:12,112 --> 00:10:16,032
what kinds of food she likes,
how old is she? Could you tell me?
212
00:10:17,033 --> 00:10:18,576
-Well...
-It's curious, isn't it?
213
00:10:19,035 --> 00:10:23,623
So many intimate, incisive questions
just to serve some sandwiches.
214
00:10:24,958 --> 00:10:26,334
Wait a minute.
215
00:10:27,627 --> 00:10:29,087
Got you!
216
00:10:29,712 --> 00:10:32,632
You are the one who...
217
00:10:32,882 --> 00:10:37,178
studied the most and is the most
capable of providing such service.
218
00:10:37,846 --> 00:10:42,016
We offer a very professional,
personalized service.
219
00:10:42,892 --> 00:10:46,354
Well, anything you might need
from the truck,
220
00:10:46,521 --> 00:10:49,274
-our staff here can help.
-We're eating.
221
00:10:50,733 --> 00:10:52,610
Miguel, how are the preparations going?
222
00:10:52,944 --> 00:10:55,113
-Everything all right?
-Will you help me?
223
00:10:55,321 --> 00:10:56,322
Thank you.
224
00:10:56,447 --> 00:10:58,700
-Go ahead.
-Yes, Mr. Rey.
225
00:10:58,950 --> 00:11:00,910
Everything's perfectly under control.
226
00:11:02,078 --> 00:11:03,079
Good.
227
00:11:05,000 --> 00:11:11,074
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-
228
00:11:21,055 --> 00:11:22,557
No, guys. No.
229
00:11:22,932 --> 00:11:25,226
We've done nothing for three hours.
230
00:11:25,602 --> 00:11:27,312
If we want to stand out,
231
00:11:27,478 --> 00:11:29,731
we have to make the best song ever.
232
00:11:29,898 --> 00:11:30,982
Easy to say, hard to do.
233
00:11:31,274 --> 00:11:33,776
Don't you think we should come back
tomorrow, after some rest?
234
00:11:34,485 --> 00:11:36,821
No, Simón, we have
to do it today.
235
00:11:37,197 --> 00:11:38,281
We're stuck.
236
00:11:38,448 --> 00:11:40,825
I'll tell you the story
about my friend in Cancún.
237
00:11:41,034 --> 00:11:43,786
He swims five kilometers every day.
238
00:11:44,329 --> 00:11:48,249
You have to follow the current,
you shouldn't go against it.
239
00:11:48,458 --> 00:11:51,586
If you're against it,
you'll stay there, stuck.
240
00:11:51,753 --> 00:11:55,173
You'll feel stressed and moody.
We just have to let things unfold.
241
00:11:55,840 --> 00:11:59,260
Yeah, we might as well have a break.
We should go to Ámbar's party.
242
00:11:59,427 --> 00:12:02,722
I'm not going, I don't want
to see Delfi and her boyfriend.
243
00:12:03,223 --> 00:12:04,349
Her boyfriend?
244
00:12:04,599 --> 00:12:07,769
She has a boyfriend?
I've never seen her with anyone.
245
00:12:08,019 --> 00:12:09,229
They've just met.
246
00:12:09,771 --> 00:12:12,273
You can't let a girl ruin your plans.
247
00:12:12,523 --> 00:12:13,775
You really can't.
248
00:12:13,942 --> 00:12:15,693
Besides, you have to go.
249
00:12:15,860 --> 00:12:20,323
A really good band is performing,
and the drummer is always punctual.
250
00:12:20,698 --> 00:12:23,076
They're called the Roller Band.
251
00:12:24,327 --> 00:12:25,954
They have a new drummer?
252
00:12:26,120 --> 00:12:28,164
Because this one's not going.
253
00:12:30,333 --> 00:12:31,334
Pedro!
254
00:12:34,295 --> 00:12:36,965
-Let's see.
-No.
255
00:12:38,299 --> 00:12:41,052
-What about this?
-No. Less.
256
00:12:41,219 --> 00:12:43,304
I'm not comfortable in
any of these clothes.
257
00:12:43,471 --> 00:12:45,848
You're not used to glitter.
258
00:12:46,015 --> 00:12:47,600
I don't think that's the reason.
259
00:12:47,767 --> 00:12:50,144
I've never seen you so dressed-up.
260
00:12:50,728 --> 00:12:52,605
Something must've changed.
261
00:12:53,356 --> 00:12:55,358
Why don't you try everything on
262
00:12:55,525 --> 00:12:57,860
alone in your room?
Your mom's right.
263
00:12:58,278 --> 00:13:00,280
If you're worried,
something's changing.
264
00:13:00,571 --> 00:13:02,532
Listen to your inner voice.
265
00:13:02,865 --> 00:13:04,826
My inner voice is only saying
266
00:13:05,034 --> 00:13:07,412
that I'm really thirsty.
267
00:13:07,578 --> 00:13:09,998
-Could you give me the jug?
-Sure.
268
00:13:10,290 --> 00:13:12,000
Careful! What's up with you?
269
00:13:13,042 --> 00:13:15,003
-Are you okay?
-No, sorry, I'm just
270
00:13:15,295 --> 00:13:18,548
thinking of all the work I have left.
271
00:13:18,840 --> 00:13:21,342
Thinking of work or a complicated man?
272
00:13:21,592 --> 00:13:24,554
Will you ever tell me who he is?
273
00:13:24,846 --> 00:13:27,598
Never, because I want to forget about him.
274
00:13:27,765 --> 00:13:29,809
Let's not mention him anymore.
275
00:13:30,268 --> 00:13:32,103
-He's gone.
-Okay.
276
00:13:32,437 --> 00:13:33,438
Okay.
277
00:13:33,813 --> 00:13:36,274
I'm so glad you're finally
278
00:13:36,733 --> 00:13:39,027
going to meet a boy as yourself.
279
00:13:39,319 --> 00:13:40,945
How do you know that?
280
00:13:41,112 --> 00:13:44,490
I'm your mother, and worrying that
much about clothes isn't like you.
281
00:13:44,699 --> 00:13:46,326
But I'm not sure I'm going.
282
00:13:46,534 --> 00:13:49,078
-Why not?
-I don't want to lie to Gastón anymore.
283
00:13:49,245 --> 00:13:50,747
But I can't tell him the truth.
284
00:13:51,581 --> 00:13:53,416
I like that he's in love with Felicity.
285
00:13:53,666 --> 00:13:56,127
That boy's both in love and confused.
286
00:13:56,294 --> 00:13:58,880
If you tell him, he'll realize
he likes the same girl.
287
00:13:59,714 --> 00:14:02,508
She's right. If you're not going,
let me know, otherwise I'll pick you up.
288
00:14:02,800 --> 00:14:05,053
In the meantime, we can go out.
289
00:14:05,219 --> 00:14:06,804
Us two? I can't.
290
00:14:07,096 --> 00:14:10,475
-Why not?
-Because I have to go meet a client...
291
00:14:10,641 --> 00:14:12,769
at a cafe in the plaza.
292
00:14:15,730 --> 00:14:16,814
Hey, Dad.
293
00:14:17,648 --> 00:14:19,734
Yes, I'm here with Mom and Mora.
294
00:14:21,235 --> 00:14:23,446
Okay. I'll change and go.
295
00:14:24,572 --> 00:14:27,241
-Why doesn't he come?
-What for? She's almost ready.
296
00:14:27,408 --> 00:14:28,493
Come on, hurry.
297
00:15:03,486 --> 00:15:06,447
The time we've all been
waiting for has finally come.
298
00:15:07,031 --> 00:15:08,616
The time has come...
299
00:15:09,242 --> 00:15:10,493
For us to deliberate.
300
00:15:10,868 --> 00:15:14,205
I'll start off by saying who won't
be making it to the next phase.
301
00:15:14,831 --> 00:15:16,791
-Shall I?
-Go ahead.
302
00:15:17,125 --> 00:15:18,751
The one eliminated...
303
00:15:18,960 --> 00:15:20,128
-Unfortunately.
-Yes.
304
00:15:20,753 --> 00:15:23,172
Unfortunately, is number one.
305
00:15:23,339 --> 00:15:25,716
-Thank you for coming.
-Goodbye, number one.
306
00:15:27,552 --> 00:15:29,095
Okay, let's move on.
307
00:15:29,303 --> 00:15:31,556
The next eliminated boy
308
00:15:31,722 --> 00:15:35,810
is also very pretty,
but there's no chemistry between us.
309
00:15:36,352 --> 00:15:38,896
So, number three, goodbye.
310
00:15:39,605 --> 00:15:40,690
Thank you for coming.
311
00:15:40,982 --> 00:15:42,817
The chosen one is...
312
00:15:43,109 --> 00:15:44,735
-Drum roll.
-Number two.
313
00:15:44,986 --> 00:15:46,946
-It's obvious, isn't it?
-Drum roll!
314
00:15:47,822 --> 00:15:50,074
Number two! Congratulations.
315
00:15:50,616 --> 00:15:53,411
I'll text you the address
of the party.
316
00:15:54,036 --> 00:15:55,163
Bye.
317
00:16:02,295 --> 00:16:05,465
TRAGIC FIRE AT THE BENSON MANSION
318
00:16:18,186 --> 00:16:19,562
Don't worry, it's me.
319
00:16:21,856 --> 00:16:24,734
You know I don't like it
when people come out of nowhere.
320
00:16:26,569 --> 00:16:27,653
I'm sorry.
321
00:16:29,780 --> 00:16:31,491
What are you doing with those clippings?
322
00:16:32,575 --> 00:16:34,076
You wanted to file away your past.
323
00:16:34,494 --> 00:16:36,746
Especially everything related to the fire.
324
00:16:37,622 --> 00:16:38,706
That's right.
325
00:16:39,749 --> 00:16:42,460
I want to file them away,
but the past keeps coming back.
326
00:16:42,835 --> 00:16:44,003
Over and over again.
327
00:16:45,880 --> 00:16:47,632
When will this nightmare end?
328
00:16:48,674 --> 00:16:52,053
Soon enough. We're getting
close to your niece.
329
00:16:52,887 --> 00:16:54,889
We'll find her, don't worry.
330
00:16:55,223 --> 00:16:56,224
I hope so.
331
00:16:57,350 --> 00:16:59,435
If you'll excuse me,
I need to ask you something.
332
00:17:00,394 --> 00:17:01,979
Something I've never known the answer to.
333
00:17:04,941 --> 00:17:07,735
How exactly did that fire start?
334
00:17:10,613 --> 00:17:12,573
It was an accident,
I don't like talking about it.
335
00:17:14,242 --> 00:17:15,952
Okay. I shouldn't have said anything.
336
00:17:16,327 --> 00:17:17,495
You shouldn't have.
337
00:17:18,663 --> 00:17:21,582
Now, the question I need an
answer to is somewhat different.
338
00:17:22,250 --> 00:17:24,585
Why did Roberto take my niece?
339
00:17:25,461 --> 00:17:26,671
I always thought she was dead.
340
00:17:28,089 --> 00:17:30,258
I'll get back on Roberto's track.
341
00:17:31,217 --> 00:17:32,385
As soon as possible.
342
00:17:32,927 --> 00:17:35,680
I need to find out,
we're so close to finding her.
343
00:17:37,223 --> 00:17:41,477
I have a terrible headache, put this away,
I never want to see it again.
344
00:17:45,773 --> 00:17:48,818
Now that we've chosen a fake boyfriend,
you don't need me anymore.
345
00:17:48,985 --> 00:17:50,361
I do need you.
346
00:17:50,528 --> 00:17:52,196
We have to arrange our outfits.
347
00:17:52,655 --> 00:17:54,907
I'm not going, Jim,
going alone will make no sense.
348
00:17:55,074 --> 00:17:57,910
Well, make up with Ramiro already.
349
00:17:58,202 --> 00:17:59,745
Do you like being mad at him?
350
00:18:00,246 --> 00:18:02,206
Of course not, Jim!
351
00:18:02,456 --> 00:18:05,418
If he really loved me, he should've
acted differently, don't you think?
352
00:18:05,751 --> 00:18:07,712
We all make mistakes.
353
00:18:08,421 --> 00:18:11,007
You're going to give up
after all you've been through?
354
00:18:11,382 --> 00:18:15,219
Remember when you liked him
and didn't even know what to say to him.
355
00:18:15,595 --> 00:18:19,473
Take advantage of it.
Look at all I'm doing to get Nico back.
356
00:18:20,975 --> 00:18:24,395
Forgive him, or you're going to regret it.
357
00:18:26,147 --> 00:18:29,400
Look, there he is.
Go, don't lose him.
358
00:18:30,026 --> 00:18:31,861
Thank you, Jim. I love you.
359
00:18:34,864 --> 00:18:36,240
-Hello.
-Hello.
360
00:18:36,907 --> 00:18:38,826
-It's okay.
-What is?
361
00:18:39,368 --> 00:18:41,495
Didn't you want to go
to the party with me?
362
00:18:42,246 --> 00:18:43,581
Your dream just came true.
363
00:18:44,498 --> 00:18:46,876
Does that mean you forgive me?
364
00:18:47,877 --> 00:18:49,003
Yes, for now.
365
00:18:56,636 --> 00:18:57,887
You're right, Nina.
366
00:18:58,137 --> 00:19:02,767
You're right. I'm not a loser,
I'm a coward. That's what I am.
367
00:19:03,100 --> 00:19:04,602
That's what I am.
368
00:19:05,853 --> 00:19:08,397
Now that I know I'm a coward,
369
00:19:10,232 --> 00:19:12,360
-what should I do?
-Take a risk for her.
370
00:19:13,611 --> 00:19:15,738
As if it was that easy.
371
00:19:15,905 --> 00:19:19,909
You of all people are telling me
to take a risk? You've never taken one
372
00:19:20,159 --> 00:19:23,204
for that mysterious lover of yours.
373
00:19:23,663 --> 00:19:26,248
It's must be in our genes.
374
00:19:26,457 --> 00:19:27,875
It has to be.
375
00:19:28,376 --> 00:19:29,669
What are you going to do?
376
00:19:30,044 --> 00:19:32,713
First of all, I'm going to that party.
377
00:19:33,506 --> 00:19:34,924
-You're going there?
-Yes, I am.
378
00:19:36,175 --> 00:19:37,843
Such a weird place.
379
00:19:38,052 --> 00:19:40,221
I don't think it's weird,
if you think it is,
380
00:19:40,388 --> 00:19:42,973
why don't you ask the birthday girl
when she picks me up?
381
00:19:43,808 --> 00:19:45,017
Deal.
382
00:19:48,229 --> 00:19:50,648
Why are you giving me that look?
383
00:19:52,566 --> 00:19:54,944
I don't know, you're different.
384
00:19:56,487 --> 00:20:00,074
You talk differently,
you dress differently.
385
00:20:00,616 --> 00:20:02,326
-I don't know.
-Perhaps
386
00:20:02,493 --> 00:20:03,577
you've grown up.
387
00:20:03,744 --> 00:20:07,873
Or perhaps I'm just tired
of letting opportunities go
388
00:20:08,082 --> 00:20:09,959
and not being the
protagonist of my own life.
389
00:20:10,710 --> 00:20:13,546
That's a great quote from an epic hero.
390
00:20:13,713 --> 00:20:14,880
-No.
-Yes.
391
00:20:15,089 --> 00:20:16,882
I just want to be myself.
392
00:20:17,049 --> 00:20:18,926
So, that means
393
00:20:19,135 --> 00:20:22,555
you'll finally introduce yourself
as Nina to RollerTrack.
394
00:20:22,763 --> 00:20:26,100
I don't know if it's the right
time for me to tell him.
395
00:20:26,392 --> 00:20:29,437
Not the right time?
The right time is now!
396
00:20:29,687 --> 00:20:32,898
I'll tell you something,
once upon a time...
397
00:20:33,816 --> 00:20:36,444
I talked to a very wise girl.
398
00:20:36,944 --> 00:20:39,822
She was also beautiful. She said...
399
00:20:40,281 --> 00:20:41,282
as advice,
400
00:20:42,366 --> 00:20:43,743
If you really care about someone,
401
00:20:43,909 --> 00:20:46,662
you have to do everything for them.
402
00:20:46,829 --> 00:20:48,289
Give it your best.
403
00:20:50,166 --> 00:20:52,418
-Do you know who said that?
-No.
404
00:20:53,002 --> 00:20:54,712
-I don't know.
-Oh, Nina.
405
00:20:55,171 --> 00:20:57,715
It's practically impossible for that boy
406
00:20:58,132 --> 00:21:00,342
not to see how beautiful you are.
407
00:21:00,509 --> 00:21:01,927
-Dad...
-How smart you are...
408
00:21:02,136 --> 00:21:04,805
-honest, sensitive...
-I got it! I got it! Thank you.
409
00:21:05,347 --> 00:21:09,977
I love you. This is all very useful.
Really.
410
00:21:10,770 --> 00:21:12,062
Even if I'm a loser.
411
00:21:12,396 --> 00:21:15,274
You're neither a loser nor a coward.
412
00:21:15,816 --> 00:21:18,611
You're the best and the
bravest dad of them all.
413
00:21:21,614 --> 00:21:23,783
I know this might embarrass you,
414
00:21:23,949 --> 00:21:26,660
-what I'm going to ask you.
-No, Dad, no.
415
00:21:26,827 --> 00:21:28,454
No one's looking.
416
00:21:29,997 --> 00:21:32,792
-A kiss. Come on.
-There.
417
00:21:38,923 --> 00:21:40,674
What do you think of these stars?
418
00:21:41,133 --> 00:21:44,470
They're gorgeous,
they'll look spectacular.
419
00:21:44,762 --> 00:21:47,473
-What dress are you wearing?
-I haven't decided yet.
420
00:21:47,640 --> 00:21:49,058
I have an idea.
421
00:21:49,225 --> 00:21:50,476
Hello, Fab and Chic friends,
422
00:21:50,643 --> 00:21:53,270
we're here with Ámbar,
what dress is she wearing to her party?
423
00:21:54,897 --> 00:21:57,316
Delfi! Delfi. Delfi...
424
00:22:00,820 --> 00:22:02,655
-Still sad about Pedro?
-No.
425
00:22:03,489 --> 00:22:06,200
You're such a bad liar.
Why won't you just listen to me
426
00:22:06,367 --> 00:22:08,410
and forget him already?
427
00:22:08,786 --> 00:22:11,247
I need to know why he didn't want to come.
428
00:22:11,580 --> 00:22:13,707
He's just not interested in you.
429
00:22:14,542 --> 00:22:17,628
-What did I say?
-What you're not supposed to!
430
00:22:18,337 --> 00:22:19,672
Okay, stop it, girls.
431
00:22:19,880 --> 00:22:23,217
It's my birthday, my day,
I want all the attention.
432
00:22:23,384 --> 00:22:24,260
Like every day.
433
00:22:24,552 --> 00:22:26,554
What's all that noise about?
434
00:22:27,513 --> 00:22:29,265
What's this mess in my living room?
435
00:22:29,431 --> 00:22:33,227
We're preparing everything
for Ámbar's party, isn't it great?
436
00:22:33,769 --> 00:22:34,979
What party?
437
00:22:35,563 --> 00:22:37,189
We never talked about one.
438
00:22:37,356 --> 00:22:39,817
Of course, we didn't,
it's going to be something quiet.
439
00:22:40,150 --> 00:22:41,318
I hope so.
440
00:22:42,945 --> 00:22:44,113
I almost forgot.
441
00:22:44,530 --> 00:22:48,158
Your parents sent you this
from abroad as a birthday present.
442
00:22:54,039 --> 00:22:57,293
How intriguing! From what
exotic place did this come from?
443
00:22:57,543 --> 00:22:59,503
I don't know. Enjoy it.
444
00:22:59,962 --> 00:23:03,007
Wait. Aren't you staying
to see what it is?
445
00:23:03,841 --> 00:23:06,051
No, I have a terrible headache.
446
00:23:06,427 --> 00:23:07,887
Please, be quiet.
447
00:23:09,805 --> 00:23:14,059
What are you waiting for?
Open it, we want to see.
448
00:23:19,231 --> 00:23:20,316
What could it be?
449
00:23:22,401 --> 00:23:24,987
It's lovely! Look, Delfi, it's beautiful.
450
00:23:25,154 --> 00:23:28,157
Why did your godmother give it to you?
Aren't your parents coming?
451
00:23:28,324 --> 00:23:29,700
No, they can't.
452
00:23:29,867 --> 00:23:33,162
They're in the middle of a
very important business trip.
453
00:23:33,495 --> 00:23:35,331
-Aren't you going to try it on?
-No.
454
00:23:35,748 --> 00:23:37,082
I don't like rose gold.
455
00:23:37,374 --> 00:23:39,168
Your parents don't know you don't like it?
456
00:23:40,753 --> 00:23:42,880
-What did I say?
-Instead of talking,
457
00:23:43,172 --> 00:23:44,715
start doing my makeup.
458
00:23:44,965 --> 00:23:46,842
The guests are going to arrive
and I'm still not ready.
459
00:23:47,384 --> 00:23:49,553
What about Luna?
What did you do?
460
00:23:50,095 --> 00:23:53,390
Poor her, I feel bad because
I don't think she'll make it.
461
00:23:53,891 --> 00:23:55,017
Where is she?
462
00:24:01,231 --> 00:24:05,152
We've gone around this block
a thousand times and we found nothing.
463
00:24:05,527 --> 00:24:07,571
-Maybe it's the other street.
-Hey!
464
00:24:07,821 --> 00:24:09,615
Are we close to this address?
465
00:24:09,907 --> 00:24:11,116
-No.
-No?
466
00:24:12,284 --> 00:24:13,327
What do I do now?
467
00:24:13,994 --> 00:24:16,413
-This might help.
-What are you doing?
468
00:24:17,039 --> 00:24:21,794
Checking on my GPS.
Well, the address is there.
469
00:24:22,211 --> 00:24:24,296
But the maps are not updated.
470
00:24:25,255 --> 00:24:28,634
What if two streets from different
places share the same name?
471
00:24:29,093 --> 00:24:31,971
No, the street only appears once.
Sorry.
472
00:24:33,138 --> 00:24:34,223
I have no luck.
473
00:24:34,473 --> 00:24:36,850
I don't even know this guy's name.
474
00:24:37,017 --> 00:24:38,978
And when he called,
he had a private number.
475
00:24:39,645 --> 00:24:41,522
I won't finish the assignment in time
476
00:24:41,689 --> 00:24:44,108
-for due date.
-Let me help you.
477
00:24:46,527 --> 00:24:48,195
-What's up?
-Nothing.
478
00:24:48,779 --> 00:24:52,032
I want to know the truth.
What's up with you and me?
479
00:24:58,038 --> 00:24:59,164
Nothing.
480
00:25:00,040 --> 00:25:02,001
I wanted to thank you for accompanying me.
481
00:25:02,418 --> 00:25:05,087
We should also thank your dad's chauffeur.
482
00:25:05,796 --> 00:25:08,590
We have to go,
we're late for Ámbar's party.
483
00:25:09,091 --> 00:25:12,136
I thought you didn't want to go.
484
00:25:13,178 --> 00:25:15,973
I don't want to go,
but I arranged to meet Nina and Simón.
485
00:25:16,682 --> 00:25:18,142
Right, Simón.
486
00:25:18,767 --> 00:25:20,853
Ámbar will be mad if you're late.
487
00:25:21,020 --> 00:25:25,232
I don't care what Ámbar thinks,
but you care what Simón thinks.
488
00:25:25,774 --> 00:25:27,192
Of course, he's my friend.
489
00:25:28,402 --> 00:25:29,862
Besides, me and him...
490
00:25:31,071 --> 00:25:33,490
Yes, I know, you broke up.
491
00:25:34,783 --> 00:25:36,994
Yeah. I don't want to hurt him.
492
00:25:37,494 --> 00:25:38,704
So, you're still alone?
493
00:25:39,788 --> 00:25:42,499
Not quite, I have my friends and family.
494
00:25:43,959 --> 00:25:45,627
-What's up?
-No, no, no.
495
00:25:45,794 --> 00:25:48,505
I didn't tell my parents I was coming!
They're going to kill me!
496
00:25:48,714 --> 00:25:49,757
Let's get in the car.
497
00:25:50,007 --> 00:25:52,718
-Delivery Girl, the other way.
-Oh, yeah!
498
00:25:53,427 --> 00:25:55,137
-Let's go.
-Run!
499
00:25:57,014 --> 00:25:58,098
The door, the door!
500
00:26:10,527 --> 00:26:14,865
I'm so excited! I wonder what she's
wearing. Maybe a blue dress?
501
00:26:15,032 --> 00:26:18,702
We must record everything,
I want the exclusives for Fab and Chic.
502
00:26:18,869 --> 00:26:20,204
There she is!
503
00:26:28,128 --> 00:26:30,923
Hello, everyone.
Thank you so much for coming.
504
00:26:31,131 --> 00:26:33,342
You're lovely, I love you.
Thank you.
505
00:26:37,429 --> 00:26:41,100
Ámbar, happy birthday.
This is for you.
506
00:26:41,266 --> 00:26:43,769
Thank you.
I wonder what it is.
507
00:26:47,648 --> 00:26:51,318
Rose gold! It's perfect,
thank you so much, godmother.
508
00:26:51,527 --> 00:26:53,529
-You're welcome.
-And thank you
509
00:26:53,695 --> 00:26:55,781
for all the amazing presents.
510
00:26:56,406 --> 00:27:00,244
Rey, get rid of this as soon as you can.
511
00:27:01,036 --> 00:27:04,498
I'm going up to my room, all these kids
together are giving me a headache.
512
00:27:04,998 --> 00:27:08,168
Make sure everything's in order,
I don't want any noise.
513
00:27:09,253 --> 00:27:12,631
-Where's Matteo?
-I thought you were coming together.
514
00:27:12,881 --> 00:27:14,383
I texted him, but he didn't reply.
515
00:27:15,509 --> 00:27:18,804
-I can't believe he's late.
-If he's coming.
516
00:27:19,346 --> 00:27:21,932
-What?
-What? Food that way?
517
00:27:25,561 --> 00:27:27,354
Take that plate
518
00:27:27,563 --> 00:27:29,231
as soon as you finish it.
519
00:27:29,481 --> 00:27:31,441
-And take that one.
-Go on, then.
520
00:27:31,608 --> 00:27:33,026
After this one.
521
00:27:33,861 --> 00:27:34,903
Thank you.
522
00:27:52,171 --> 00:27:54,923
Are you all right?
You look pale.
523
00:27:56,216 --> 00:27:58,802
I'm fine, thanks.
I'm just a little tired.
524
00:28:00,470 --> 00:28:01,638
She was so pretty.
525
00:28:03,140 --> 00:28:04,892
Sit down, please.
526
00:28:07,644 --> 00:28:08,770
Who are we talking about?
527
00:28:10,772 --> 00:28:12,566
The birthday girl, she's all grown-up.
528
00:28:13,734 --> 00:28:15,235
You know Miss Ámbar?
529
00:28:15,527 --> 00:28:19,656
No, no, but she just looks
older than her age.
530
00:28:20,073 --> 00:28:23,160
Like I said, our service is personalized.
531
00:28:24,453 --> 00:28:25,746
I feel better now.
532
00:28:26,121 --> 00:28:28,332
Okay, good, please help me.
533
00:28:29,166 --> 00:28:31,418
So tasty.
534
00:28:31,877 --> 00:28:33,587
My dear, great Tino.
535
00:28:34,254 --> 00:28:36,590
Behold this beauty.
536
00:28:36,757 --> 00:28:38,717
What a service.
537
00:28:38,884 --> 00:28:41,428
Say no more, my dear Cato.
538
00:28:41,595 --> 00:28:43,639
Just by looking at this delicious food,
539
00:28:43,847 --> 00:28:46,725
it numbs my senses
and melts my taste buds.
540
00:28:47,768 --> 00:28:49,603
What fine words you've chosen.
541
00:28:49,978 --> 00:28:51,813
It melts my heart
542
00:28:51,939 --> 00:28:55,108
to give my Panda Amanda her gift.
543
00:28:55,525 --> 00:28:58,362
-Which I'll go look for now.
-Very well, do so.
544
00:28:58,695 --> 00:28:59,696
Go ahead.
545
00:29:03,367 --> 00:29:06,536
This one or this one?
That is the question.
546
00:29:07,412 --> 00:29:08,538
Which should it be?
547
00:29:11,208 --> 00:29:13,543
-This one.
-How did you know?
548
00:29:14,211 --> 00:29:15,921
Elementary, my dear Tino.
549
00:29:16,630 --> 00:29:19,841
It's the force of love,
you of all people should know.
550
00:29:21,343 --> 00:29:25,305
I'm sure you mean
my brief romance with Olga.
551
00:29:26,014 --> 00:29:28,433
But that bird flew away
from my heart's cage.
552
00:29:31,853 --> 00:29:34,815
-Do you like cheese, Mr. Tino?
-I love it.
553
00:29:36,233 --> 00:29:37,234
Let's go see.
554
00:29:40,153 --> 00:29:41,613
Great cheese canapé.
555
00:29:42,406 --> 00:29:44,324
Together, we go after it.
556
00:29:44,574 --> 00:29:45,909
-You go.
-After you.
557
00:29:46,243 --> 00:29:47,494
-Or should I?
-I'll go.
558
00:29:47,661 --> 00:29:48,745
Hello, Nina.
559
00:29:48,912 --> 00:29:50,330
You look amazing.
560
00:29:50,831 --> 00:29:53,166
Why are you using the staff door?
561
00:29:53,417 --> 00:29:55,877
I'm looking for Luna so
we can go to the party together.
562
00:29:56,044 --> 00:29:58,547
-Is she in her bedroom?
-She hasn't arrived yet.
563
00:29:59,381 --> 00:30:03,885
But if you're here,
why isn't she back yet?
564
00:30:04,052 --> 00:30:06,054
I'd better called her.
565
00:30:06,763 --> 00:30:08,015
Yes.
566
00:30:10,058 --> 00:30:11,852
Hey, where are you?
567
00:30:12,477 --> 00:30:16,148
I'm at the mansion, waiting for you,
hurry don't leave me alone.
568
00:30:17,983 --> 00:30:19,109
She didn't pick up.
569
00:30:19,651 --> 00:30:21,737
What could have happened?
570
00:30:22,154 --> 00:30:24,698
Did her battery die?
Is she still at the Roller?
571
00:30:24,865 --> 00:30:26,158
-Could she be there?
-Mónica,
572
00:30:26,325 --> 00:30:28,493
take it easy, that's Luna,
she'll be here any minute.
573
00:30:30,120 --> 00:30:32,289
Excuse me, we've run out of drinks.
574
00:30:32,497 --> 00:30:36,126
Thank you very much. Amanda,
could you bring more drinks?
575
00:30:36,626 --> 00:30:37,753
Yes, of course.
576
00:30:46,970 --> 00:30:48,138
Nina.
577
00:30:49,848 --> 00:30:52,893
What? Is there something
on my face?
578
00:30:53,393 --> 00:30:56,521
It's so weird to see you like this,
different hair, different clothes.
579
00:30:57,230 --> 00:31:01,568
-Is it that bad?
-On the contrary, you look pretty.
580
00:31:02,361 --> 00:31:03,862
Really? Thank you.
581
00:31:04,571 --> 00:31:06,448
You too... I mean.
582
00:31:06,656 --> 00:31:08,075
Why aren't you at the party?
583
00:31:08,742 --> 00:31:10,744
I'm waiting for Luna.
584
00:31:11,203 --> 00:31:12,954
-Yeah, me too.
-Luna?
585
00:31:14,581 --> 00:31:18,251
No, Felicity. Something tells me
we're meeting today.
586
00:31:18,585 --> 00:31:19,628
Really?
587
00:31:20,837 --> 00:31:22,089
That must be her.
588
00:31:22,381 --> 00:31:24,424
-I'll be right back.
-Must be her.
589
00:31:27,052 --> 00:31:29,971
Nina, could you do me a favor?
590
00:31:30,222 --> 00:31:32,641
Could go up to Luna's room
and see if she left her phone?
591
00:31:33,141 --> 00:31:35,018
It's weird that she hasn't called.
592
00:31:35,519 --> 00:31:36,937
She hasn't come back.
593
00:31:37,229 --> 00:31:39,564
-I'm on my way. See you later.
-Thank you.
594
00:31:39,940 --> 00:31:41,858
What a beautiful house.
595
00:31:42,025 --> 00:31:44,027
-It is, it's so cool.
-Yeah.
596
00:31:44,361 --> 00:31:46,321
-Have you seen Jim?
-I haven't.
597
00:31:46,613 --> 00:31:47,906
Why don't we call her?
598
00:31:48,698 --> 00:31:50,283
-Hello.
-Where is he?
599
00:31:50,534 --> 00:31:52,160
-He should be here.
-Who?
600
00:31:52,577 --> 00:31:53,995
Who? Matteo.
601
00:31:54,287 --> 00:31:56,331
I thought you didn't care about him.
602
00:31:57,207 --> 00:31:58,917
Of course I don't.
603
00:31:59,126 --> 00:32:03,338
But he's still the most popular guy,
and it makes me look good if he's here.
604
00:32:03,880 --> 00:32:06,258
-Hi, happy birthday.
-Hi, thank you.
605
00:32:07,092 --> 00:32:08,802
-Hello.
-Hi.
606
00:32:08,969 --> 00:32:11,096
-Thank you for coming.
-I brought you something.
607
00:32:11,972 --> 00:32:13,306
So sweet!
608
00:32:13,515 --> 00:32:15,100
Thanks so much.
609
00:32:15,892 --> 00:32:18,311
-They're beautiful.
-I'm glad you like them.
610
00:32:18,478 --> 00:32:20,856
Where's Lunita?
Wasn't she coming with you?
611
00:32:21,022 --> 00:32:23,275
We arranged to meet here.
You haven't seen her?
612
00:32:23,650 --> 00:32:24,943
No, not yet.
613
00:32:26,570 --> 00:32:29,114
Don't worry, she'll be here anytime.
614
00:32:29,406 --> 00:32:32,659
Hopefully she won't miss the exclusive
Roller Band performance.
615
00:32:32,993 --> 00:32:37,789
About that, we can't perform
because Pedro's not coming.
616
00:32:38,331 --> 00:32:39,791
That's too bad.
617
00:32:40,083 --> 00:32:43,128
I wanted so bad to hear you.
Let's go.
618
00:32:48,341 --> 00:32:51,178
Wasn't Delfi supposed
to come with a boy?
619
00:32:51,344 --> 00:32:54,014
She's alone, it's a pity that's
the reason Pedro didn't come.
620
00:32:54,181 --> 00:32:55,056
Yeah.
621
00:33:17,537 --> 00:33:18,705
What do I do now?
622
00:33:19,873 --> 00:33:20,874
I know.
623
00:33:25,284 --> 00:33:26,184
COMING OUT
FROM BEHIND THE MIRROR
624
00:33:29,007 --> 00:33:31,635
Soon I'll be coming out
625
00:33:31,801 --> 00:33:32,886
`from behind the mirror.
626
00:33:33,053 --> 00:33:36,181
Although, today's not the day.
627
00:33:39,768 --> 00:33:40,810
Hello.
628
00:33:41,770 --> 00:33:43,939
-Thank you so much.
-This is Alan.
629
00:33:44,231 --> 00:33:45,273
Hi.
630
00:33:50,904 --> 00:33:52,656
Hi, Nico, how are you?
Hi, Simón.
631
00:33:53,198 --> 00:33:54,658
This is my boyfriend, Alan.
632
00:33:54,824 --> 00:33:55,825
-Hello.
-Hello.
633
00:33:55,992 --> 00:33:57,869
-I didn't know you were coming.
-Yes.
634
00:33:58,078 --> 00:34:00,455
I told you I was coming with my boyfriend.
635
00:34:01,498 --> 00:34:03,583
-But...
-What? What's wrong?
636
00:34:03,959 --> 00:34:06,253
Nothing, never mind.
How did you meet?
637
00:34:06,670 --> 00:34:09,548
I met Sil at...
Was it Jim?
638
00:34:09,714 --> 00:34:11,049
Yes.
639
00:34:11,299 --> 00:34:12,509
It's just that...
640
00:34:12,717 --> 00:34:15,762
That's my nickname when we're alone.
You can call me Jim, love.
641
00:34:16,096 --> 00:34:18,014
He calls me Sil, because I'm Jim...
642
00:34:19,349 --> 00:34:21,685
Why don't you bring me some juice?
643
00:34:22,185 --> 00:34:25,313
Grapefruit, my throat's kind of dry.
644
00:34:25,480 --> 00:34:26,565
-Sure.
-Thanks.
645
00:34:27,190 --> 00:34:29,109
Isn't he lovely? He's the best.
646
00:34:29,484 --> 00:34:32,654
I'm glad to see you're fine and happy.
647
00:34:32,821 --> 00:34:35,782
Very happy, it's my
relationship's best moment.
648
00:34:36,032 --> 00:34:37,701
Does he know Ramiro?
649
00:34:38,535 --> 00:34:40,328
Yes, Ramiro introduced us.
650
00:34:40,954 --> 00:34:41,746
Right.
651
00:34:44,457 --> 00:34:46,167
-Here, honey.
-Thank you.
652
00:34:46,710 --> 00:34:47,877
Simón, I'm out of here.
653
00:34:48,128 --> 00:34:50,297
-But we've just arrived.
-There's nothing for me to do here.
654
00:34:50,463 --> 00:34:51,715
Nico, hold on, Nico.
655
00:34:54,175 --> 00:34:57,178
Yam, Nico left. I wanted to stay with him.
656
00:34:57,470 --> 00:34:59,764
-Then why did you make him jealous?
-I don't know.
657
00:35:03,310 --> 00:35:06,938
Show's over, lover boy, stop it.
658
00:35:07,439 --> 00:35:09,691
-Guys, have you seen Luna?
-No.
659
00:35:09,899 --> 00:35:12,694
It's weird she's not here,
maybe she's with Nina.
660
00:35:23,622 --> 00:35:25,123
-What's that?
-This is...
661
00:35:25,832 --> 00:35:28,084
a little gift for my Panda Amanda.
662
00:35:28,710 --> 00:35:30,629
Look at me, are you Amanda?
663
00:35:31,713 --> 00:35:32,964
I don't think so.
664
00:35:40,972 --> 00:35:44,601
Give me back the sketch, thanks.
665
00:35:44,809 --> 00:35:50,065
Anything you need, just call me
and we'll settle the order.
666
00:35:50,565 --> 00:35:53,026
No. Air kisses, enjoy.
667
00:35:53,902 --> 00:35:54,944
Bye.
668
00:36:01,159 --> 00:36:02,410
-Richard.
-Hi.
669
00:36:03,536 --> 00:36:05,789
-What are you doing here?
-Looking for Nina.
670
00:36:06,665 --> 00:36:10,001
Nina? Here? At this bar?
671
00:36:10,251 --> 00:36:11,753
She said she had a birthday party here.
672
00:36:12,045 --> 00:36:15,924
That's at Ámbar's house, her classmate.
673
00:36:17,509 --> 00:36:19,552
Then what am I doing here?
674
00:36:21,513 --> 00:36:24,015
I wouldn't know...
675
00:36:24,933 --> 00:36:27,352
Then I'll go look for her at Ámbar's.
676
00:36:27,519 --> 00:36:28,520
-Richard.
-Yes.
677
00:36:29,020 --> 00:36:31,606
You don't have to,
Ana's already done that.
678
00:36:32,065 --> 00:36:35,151
Ana? Why didn't Nina tell me?
679
00:36:36,069 --> 00:36:38,071
Let's be honest.
680
00:36:38,780 --> 00:36:40,824
You came here with an excuse to see me.
681
00:36:41,199 --> 00:36:42,742
-Right?
-No.
682
00:36:43,702 --> 00:36:45,245
No more games, please.
683
00:36:45,662 --> 00:36:46,746
Tell me the truth.
684
00:36:46,913 --> 00:36:50,667
If I knew how to level this up,
I would've done it.
685
00:36:51,084 --> 00:36:54,587
There's no way out of this maze.
It's very difficult.
686
00:36:54,754 --> 00:36:56,548
-That's the truth.
-Don't search anymore.
687
00:36:56,715 --> 00:37:01,052
I didn't follow you,
I've run out of excuses, Mora.
688
00:37:01,302 --> 00:37:05,223
I stopped trying to forget about you,
because I simply cannot do that.
689
00:37:08,143 --> 00:37:10,186
I don't know what to say.
690
00:37:11,312 --> 00:37:12,439
Don't say anything.
691
00:37:14,107 --> 00:37:16,818
Do you want to know the truth?
692
00:37:17,902 --> 00:37:20,864
Here's the truth, I can't eat,
I can't sleep,
693
00:37:21,030 --> 00:37:24,617
I can't work, I can't do anything
if you're not next to me, Mora.
694
00:37:26,536 --> 00:37:27,579
I love you.
695
00:37:31,666 --> 00:37:33,042
-Hold on.
-What?
696
00:37:33,334 --> 00:37:34,335
In slow motion.
697
00:37:43,344 --> 00:37:49,434
You have no idea how long
I've waited for this moment.
698
00:37:49,809 --> 00:37:51,686
So have I.
699
00:37:56,566 --> 00:37:57,984
Gastón, have you seen Luna?
700
00:37:58,151 --> 00:37:59,819
No. She'll be here.
701
00:38:00,445 --> 00:38:02,489
Simón, have you seen Luna?
702
00:38:02,655 --> 00:38:04,574
That's what we were talking about.
703
00:38:05,158 --> 00:38:08,536
-Where could she be?
-Matteo's missing too.
704
00:38:08,828 --> 00:38:12,665
-Do you think they're together?
-Simón, why didn't Pedro come?
705
00:38:13,082 --> 00:38:15,418
No, you should ask him yourself.
706
00:38:16,753 --> 00:38:18,880
-Should I call her?
-Yes, please.
707
00:38:24,469 --> 00:38:27,096
No ring, it must be off.
708
00:38:27,472 --> 00:38:30,099
Why are you calling Luna?
He said her phone's off.
709
00:38:30,350 --> 00:38:32,352
Shut up, Jazmín.
I'm calling Matteo.
710
00:38:32,519 --> 00:38:35,605
To tell him not to bother coming
at all if he's not here in two seconds.
711
00:38:44,572 --> 00:38:46,866
See? I told you we wouldn't be late.
712
00:38:47,325 --> 00:38:49,160
Preppy Boy knows everything.
713
00:38:49,327 --> 00:38:50,537
Exactly.
714
00:38:50,787 --> 00:38:53,122
-I'll go change.
-No, wait, don't.
715
00:38:53,748 --> 00:38:55,375
You're pretty just like that.
716
00:39:00,672 --> 00:39:01,965
Where were you?
717
00:39:15,186 --> 00:39:19,607
I'm sorry, Mom, my battery died
and couldn't let you know.
718
00:39:21,192 --> 00:39:25,280
I have a lot to do,
but we'll have a talk.
719
00:39:29,784 --> 00:39:32,120
Where were you, Luna?
Everyone was worried.
720
00:39:33,413 --> 00:39:36,583
You know I lost my computer, right?
721
00:39:37,083 --> 00:39:39,919
Some guy found it and gave me an address.
722
00:39:40,169 --> 00:39:41,588
But that address was wrong.
723
00:39:42,297 --> 00:39:44,215
And what were you doing together?
724
00:39:44,591 --> 00:39:47,427
I offered to accompany her
so she wouldn't go alone.
725
00:39:47,844 --> 00:39:48,970
Any problem?
726
00:39:49,804 --> 00:39:52,056
No, of course not.
727
00:39:53,057 --> 00:39:54,726
Hey, is Nina here?
728
00:39:55,560 --> 00:39:56,769
I haven't seen her.
729
00:39:57,353 --> 00:39:59,314
That's odd, we arranged to meet here.
730
00:40:00,398 --> 00:40:03,067
Don't worry, I'm sure she'll come.
Shall we?
731
00:40:03,234 --> 00:40:06,362
I'm singing with the girls,
I don't want you to miss it.
732
00:40:06,821 --> 00:40:08,156
Bye.
733
00:40:14,746 --> 00:40:16,247
-So, you and Matteo...?
-No.
734
00:40:17,457 --> 00:40:20,251
No, Simón. You can't think that.
735
00:40:20,460 --> 00:40:21,794
I've explained before.
736
00:40:21,920 --> 00:40:25,757
I had the address, Matteo offered to help
and I thought that was a good idea.
737
00:40:26,132 --> 00:40:29,010
Relax. You don't owe me
any explanations.
738
00:40:30,094 --> 00:40:33,056
One of the reasons
I decided to break up with you was...
739
00:40:33,806 --> 00:40:35,266
to give freedom to your heart.
740
00:40:36,851 --> 00:40:38,311
Fly high, you deserve it.
741
00:40:39,228 --> 00:40:41,439
We're friends and nothing's
going to change that.
742
00:40:41,731 --> 00:40:42,732
I'm all right.
743
00:40:43,733 --> 00:40:45,360
I want you to be all right, too.
744
00:40:47,737 --> 00:40:48,738
Thanks, Simón.
745
00:41:02,126 --> 00:41:04,295
Like a blue diamond
746
00:41:04,379 --> 00:41:07,048
Fabulous and perfect
747
00:41:07,215 --> 00:41:09,300
Our world is so cool
748
00:41:09,592 --> 00:41:12,261
It doesn't connect with any mind
749
00:41:12,428 --> 00:41:17,100
Like a blue diamond
We're unattainable
750
00:41:17,266 --> 00:41:19,477
Splendid, spontaneous
751
00:41:19,644 --> 00:41:21,854
Unique and personal
752
00:41:22,188 --> 00:41:24,357
Girls like these
Chic, chic, chic
753
00:41:24,565 --> 00:41:26,859
Only here
Chic, chic, chic
754
00:41:27,110 --> 00:41:31,447
Nothing, nothing stops us
Chic, chic, chic
755
00:41:31,614 --> 00:41:34,242
We are everything you see
756
00:41:34,409 --> 00:41:36,285
Like shining stars
757
00:41:36,494 --> 00:41:38,496
You don't want to understand
758
00:41:38,663 --> 00:41:41,582
If you don't see it
You don't see it
759
00:41:41,749 --> 00:41:43,710
We are everything you see
760
00:41:43,876 --> 00:41:45,420
You're finally here.
761
00:41:45,920 --> 00:41:47,839
How could I miss the party of the year?
762
00:41:48,047 --> 00:41:49,340
Why are you so late?
763
00:41:49,590 --> 00:41:53,261
I had to help some delivery girl
764
00:41:53,428 --> 00:41:55,888
-find an address.
-Let me guess.
765
00:41:56,180 --> 00:41:57,849
A delivery girl named Luna?
766
00:41:58,641 --> 00:41:59,642
Well done.
767
00:42:00,476 --> 00:42:03,521
What about Felicity?
768
00:42:03,688 --> 00:42:05,231
-Showed up yet?
-No, not yet.
769
00:42:05,398 --> 00:42:07,108
She texted me.
770
00:42:07,900 --> 00:42:09,110
A new post.
771
00:42:09,444 --> 00:42:11,070
Like shining stars
772
00:42:11,320 --> 00:42:13,031
-Hold on.
-What?
773
00:42:13,322 --> 00:42:14,490
I know this place.
774
00:42:15,491 --> 00:42:16,909
-Give me a second.
-Okay.
775
00:42:17,076 --> 00:42:19,203
We are everything you see
776
00:42:19,328 --> 00:42:21,706
You only have to belong
777
00:42:21,914 --> 00:42:23,666
You don't want to understand
778
00:42:23,750 --> 00:42:26,419
If you don't see it, you don't see it
779
00:42:26,586 --> 00:42:28,004
Don't see it
780
00:42:28,963 --> 00:42:30,048
Hey!
781
00:42:36,387 --> 00:42:38,723
Thank you all very much.
782
00:42:39,098 --> 00:42:41,184
I had something prepared for you.
783
00:42:41,517 --> 00:42:44,604
An exclusive live performance
by the Roller Band.
784
00:42:44,937 --> 00:42:46,856
Unfortunately, they couldn't come.
785
00:42:47,023 --> 00:42:50,568
But, someone's still here with us.
786
00:42:50,735 --> 00:42:53,029
Their star-guitarist, Simón!
787
00:42:56,824 --> 00:42:58,743
Come up and sing a song.
788
00:42:59,702 --> 00:43:02,914
Please Simón, it would be
the perfect birthday gift.
789
00:43:04,165 --> 00:43:06,125
Yes, Simón. You should sing.
790
00:43:06,834 --> 00:43:08,961
Come on, don't be shy.
Come here.
791
00:43:21,140 --> 00:43:22,683
What are you doing in here?
792
00:43:23,851 --> 00:43:24,852
Come with me.
793
00:43:30,274 --> 00:43:31,859
Hi, my Panda Amanda.
794
00:43:32,026 --> 00:43:33,611
-Cato, what do you want?
-How are you?
795
00:43:33,778 --> 00:43:36,072
I have something for you.
796
00:43:36,489 --> 00:43:37,990
-What is it?
-This.
797
00:43:41,160 --> 00:43:42,912
It used to be mine
and now it's yours.
798
00:43:43,079 --> 00:43:44,413
It's a present.
I mean...
799
00:43:44,580 --> 00:43:46,374
It used to be mine
and it's yours now,
800
00:43:46,541 --> 00:43:48,417
-Yes, I understand.
-From Cato the Cat
801
00:43:48,668 --> 00:43:50,086
for the Panda Amanda.
802
00:43:50,253 --> 00:43:51,671
-Fine...
-From me...
803
00:43:52,547 --> 00:43:54,215
-to you.
-Yes, understood.
804
00:43:54,674 --> 00:43:57,009
-From my love to your love.
-Understood you from the start.
805
00:43:57,176 --> 00:43:58,177
This is a bottle.
806
00:44:00,388 --> 00:44:02,473
-Yes, did you like it?
-Well...
807
00:44:02,640 --> 00:44:04,100
Yes, thanks.
808
00:44:04,267 --> 00:44:05,643
No, please.
809
00:44:05,810 --> 00:44:07,979
-Thanks.
-Always at your service.
810
00:44:11,107 --> 00:44:12,817
What? You want to dance?
811
00:44:12,984 --> 00:44:13,985
No.
812
00:44:14,152 --> 00:44:16,028
You should've asked earlier.
813
00:44:16,195 --> 00:44:17,363
Come on, let's dance.
814
00:44:17,530 --> 00:44:19,907
The waltz, we'll practice, say yes.
815
00:44:20,408 --> 00:44:22,702
-Yes, Cato, yes.
-Okay, okay.
816
00:44:22,869 --> 00:44:24,620
They make a nice couple.
817
00:44:25,496 --> 00:44:27,206
Remember when we used to dance?
818
00:44:28,499 --> 00:44:30,960
-Me? Dancing?
-Yes.
819
00:44:31,586 --> 00:44:32,753
You sure it was me?
820
00:44:33,129 --> 00:44:35,339
Don't be funny, of course it was you.
821
00:44:35,506 --> 00:44:37,633
You knew all the choreography.
822
00:44:39,302 --> 00:44:41,721
Let me see if I can remember.
823
00:44:42,388 --> 00:44:45,183
-Okay, let's see.
-How was it?
824
00:44:47,101 --> 00:44:48,102
Yeah.
825
00:44:51,939 --> 00:44:53,524
-The turn.
-The little turn.
826
00:44:56,319 --> 00:44:58,279
Tino, remember when we used to dance?
827
00:44:58,446 --> 00:45:00,448
-How could I forget.
-I'm sorry, Tino.
828
00:45:00,615 --> 00:45:02,283
They're like this out there.
829
00:45:02,450 --> 00:45:04,577
How nice, very nice.
830
00:45:04,744 --> 00:45:06,621
Excuse me, I didn't see you.
831
00:45:07,580 --> 00:45:09,040
I didn't see...
832
00:45:09,373 --> 00:45:13,544
the most beautiful woman
in the world in front of me.
833
00:45:13,961 --> 00:45:15,546
Can I have this dance?
834
00:45:19,133 --> 00:45:20,134
Let's go.
835
00:45:37,401 --> 00:45:42,740
I know who I am
I'm looking for something
836
00:45:42,990 --> 00:45:48,204
Where am I going?
I'll find you, I keep dreaming
837
00:45:48,746 --> 00:45:50,539
I know about you
838
00:45:51,207 --> 00:45:54,168
You're saying something
839
00:45:54,377 --> 00:45:56,254
Where are you going?
840
00:45:56,504 --> 00:46:00,466
I always find you
I'll be by your side
841
00:46:00,633 --> 00:46:06,055
Lights that turn on
My passion grows
842
00:46:06,222 --> 00:46:10,893
Dream that it's possible
The curtain rises
843
00:46:11,060 --> 00:46:13,854
The curtain rises
844
00:46:14,522 --> 00:46:18,484
You vibe with me, I lose my voice
It's music
845
00:46:18,651 --> 00:46:22,071
I'm not alone
They're born and I feel
846
00:46:22,405 --> 00:46:27,201
Melodies that say everything
Come here and sing
847
00:46:27,368 --> 00:46:29,954
Let us be two
Music in you
848
00:46:30,121 --> 00:46:33,541
This love is free
Changing the world
849
00:46:33,708 --> 00:46:36,460
We'll always be music
850
00:46:36,711 --> 00:46:39,380
We'll always be music
851
00:46:50,808 --> 00:46:56,314
I know who I am
I'm looking for something
852
00:46:56,522 --> 00:47:01,652
Where am I going?
I'll find you, I keep dreaming
853
00:47:01,902 --> 00:47:03,696
I know about you
854
00:47:04,363 --> 00:47:07,450
You're saying something...
855
00:47:07,908 --> 00:47:10,578
Can I have this dance, Delivery Girl?
856
00:47:10,745 --> 00:47:12,121
You'll break my heart.
857
00:47:12,538 --> 00:47:13,748
...by your side
858
00:47:14,206 --> 00:47:19,545
Lights that turn on
My passion grows
859
00:47:19,754 --> 00:47:24,258
Dream that it's possible
The curtain rises
860
00:47:24,425 --> 00:47:27,470
The curtain rises
861
00:47:34,602 --> 00:47:35,770
Are you here, Felicity?
862
00:47:39,523 --> 00:47:40,524
Don't come out.
863
00:47:41,233 --> 00:47:43,652
I don't want you to do
something you don't want to.
864
00:47:44,612 --> 00:47:47,698
If you think it's still
not the right time, I'll wait.
865
00:47:50,451 --> 00:47:51,535
I have something for you,
866
00:47:52,453 --> 00:47:54,038
or something to give back,
I should say.
867
00:47:55,373 --> 00:47:56,457
Can I hold your hand?
868
00:48:07,510 --> 00:48:08,511
Do you dance?
869
00:48:09,345 --> 00:48:11,680
I don't need to see you,
I'll cover my eyes.
870
00:48:25,861 --> 00:48:27,029
You can come out.
871
00:48:41,377 --> 00:48:45,423
You vibe with me, I lose my voice
It's music
872
00:48:45,631 --> 00:48:48,968
I'm not alone
They're born and I feel
873
00:48:49,135 --> 00:48:53,973
Melodies that say everything
Come here and sing
874
00:48:54,140 --> 00:48:56,725
Let us be two
Music in you
875
00:48:56,892 --> 00:49:00,146
This love is free
Changing the world
876
00:49:00,396 --> 00:49:03,441
We'll always be music
877
00:49:03,607 --> 00:49:06,485
We'll always be music
878
00:49:14,326 --> 00:49:18,038
We'll always be music
879
00:49:25,754 --> 00:49:28,924
We'll always be music
880
00:49:36,849 --> 00:49:41,270
We'll always be music
881
00:49:43,355 --> 00:49:44,773
We can't abandon them like this.
882
00:49:44,940 --> 00:49:48,068
Our job is to guide them,
not to leave them aside.
883
00:49:48,819 --> 00:49:50,696
ON THE NEXT EPISODE
884
00:49:55,409 --> 00:49:58,412
I'm scared of having
feelings for Matteo.
885
00:49:59,038 --> 00:50:01,832
I'm also scared
of hurting Simón.
886
00:50:02,041 --> 00:50:04,251
All I care about is Intercontinentals.
887
00:50:04,418 --> 00:50:07,796
And winning, obviously. I'm willing
to do anything to achieve that.
888
00:50:07,963 --> 00:50:09,673
Why did Roberto take my niece?
889
00:50:09,882 --> 00:50:13,385
I'm so close to finding Sol,
everything must be under control.
890
00:50:13,844 --> 00:50:15,179
Would you do anything?
891
00:50:16,388 --> 00:50:17,932
Singing with me at the Open as well?
892
00:50:18,390 --> 00:50:21,143
It's time to make a decision,
are you staying here,
893
00:50:21,852 --> 00:50:23,395
or will you come to the winning team?
894
00:50:23,604 --> 00:50:25,940
If you really didn't have
feelings for him,
895
00:50:26,357 --> 00:50:29,235
you wouldn't have felt so nervous
when he asked you to sing with him.
896
00:50:29,401 --> 00:50:32,112
I need to meet Felicity in person,
not through a screen.
897
00:50:32,696 --> 00:50:36,075
-You're scared.
-Is that so? Why?
898
00:50:36,367 --> 00:50:37,535
You really don't realize?
898
00:50:38,305 --> 00:51:38,864
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org