"Soy Luna" Un Open Music de revelaciones, sobre ruedas

ID13184629
Movie Name"Soy Luna" Un Open Music de revelaciones, sobre ruedas
Release Name Rive - Watch - Soy Luna - S1-E75
Year2016
Kindtv
LanguageEnglish
IMDB ID6139300
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:00,125 --> 00:00:04,254 I'm scared of having feelings for Matteo. I'm also scared of hurting Simón. 2 00:00:04,421 --> 00:00:07,508 All I care about is the Intercontinental. And winning, obviously. 3 00:00:07,716 --> 00:00:09,718 I'm willing to do whatever it takes. 4 00:00:09,885 --> 00:00:11,512 Why did Roberto take my niece? 5 00:00:11,678 --> 00:00:15,224 Now we're so close to finding Sol, I need everything under control. 6 00:00:15,390 --> 00:00:17,893 Are you really up for anything? Even singing with me at the Open? 7 00:00:18,227 --> 00:00:19,645 Welcome to the winning team, then. 8 00:00:20,020 --> 00:00:22,105 Please, don't say anything to Tamara yet, 9 00:00:22,272 --> 00:00:23,649 -okay? -What? 10 00:00:24,066 --> 00:00:26,818 Luna, if you were sure about not having feelings for him, 11 00:00:26,985 --> 00:00:29,821 you wouldn't have felt so nervous when he asked you to sing with him. 12 00:00:29,988 --> 00:00:32,658 I need to meet Felicity in person, not through a screen. 13 00:00:32,824 --> 00:00:34,618 -You will. -Are you scared? 14 00:00:35,244 --> 00:00:37,120 Me? Scared? Why? 15 00:00:37,287 --> 00:00:38,705 You really don't see it? 16 00:00:38,872 --> 00:00:40,249 It's decided. 17 00:00:40,415 --> 00:00:42,876 Luna will be our choreography leader. 18 00:00:43,460 --> 00:00:45,546 I accept. I want to sing with you at the Open. 19 00:00:45,629 --> 00:00:47,047 PREVIOUSLY 20 00:00:47,130 --> 00:00:48,131 Thank you. 21 00:00:54,137 --> 00:00:56,848 I'm close to reaching my sky 22 00:00:57,349 --> 00:00:59,977 Defying gravity 23 00:01:00,477 --> 00:01:05,691 The excitement that drives me Is the force of a hurricane 24 00:01:06,984 --> 00:01:10,153 This thing inside of me It’s magical 25 00:01:10,487 --> 00:01:13,615 Because anything can happen 26 00:01:13,824 --> 00:01:16,285 And if I fall, I’ll get back up 27 00:01:16,451 --> 00:01:18,745 I go, and go, get up and go 28 00:01:18,954 --> 00:01:21,957 And if there's no turning back 29 00:01:22,207 --> 00:01:25,127 We have to risk it all 30 00:01:25,294 --> 00:01:28,630 Under my feet there's no gravity 31 00:01:29,006 --> 00:01:30,924 There's only wings 32 00:01:31,216 --> 00:01:34,636 We never have to doubt 33 00:01:35,095 --> 00:01:37,514 Nothing is forbidden 34 00:01:37,681 --> 00:01:41,184 When a dream is real 35 00:01:41,351 --> 00:01:43,520 There's only wings 36 00:01:43,687 --> 00:01:44,771 Hey, hey! 37 00:01:47,566 --> 00:01:51,153 I AM LUNA 38 00:01:53,697 --> 00:01:54,698 Okay... 39 00:01:55,032 --> 00:01:56,491 Okay, so... 40 00:01:58,452 --> 00:01:59,870 What are we going to sing? 41 00:02:00,037 --> 00:02:02,873 The Open's almost here, we don't have time to write anything new. 42 00:02:03,040 --> 00:02:05,584 -Let's sing a song we both already know. -Hey. 43 00:02:05,751 --> 00:02:08,086 Relax, I have it all figured out. 44 00:02:08,337 --> 00:02:11,965 But before the Open, we should focus on your work. 45 00:02:12,132 --> 00:02:13,467 That's more important, right? 46 00:02:14,343 --> 00:02:15,344 -Yes. -Okay. 47 00:02:15,510 --> 00:02:16,887 The Open... 48 00:02:17,054 --> 00:02:18,680 No, I mean Blake! 49 00:02:19,056 --> 00:02:20,182 What are you thinking of? 50 00:02:20,724 --> 00:02:24,269 It's about the solar system. I have a few different topics. 51 00:02:24,436 --> 00:02:27,397 On the computer I lost, I was writing an ecology paper 52 00:02:27,564 --> 00:02:30,859 about using the sun as a source of sustainable energy. 53 00:02:35,447 --> 00:02:36,490 Thank you. 54 00:02:37,115 --> 00:02:39,242 My hair doesn't like to sit still. 55 00:02:39,409 --> 00:02:40,702 Just like its owner. 56 00:02:42,329 --> 00:02:45,123 So, what do you think? Do you like my work? 57 00:02:45,666 --> 00:02:48,627 Yes, it's very interesting. 58 00:02:48,835 --> 00:02:52,214 I have some things that might help you. I'll bring them tomorrow. 59 00:02:53,340 --> 00:02:54,549 Thanks so much. 60 00:02:55,676 --> 00:02:56,760 So, about Blake... 61 00:02:57,052 --> 00:02:58,845 I mean, the Open... 62 00:03:00,347 --> 00:03:01,682 What are we gonna sing? 63 00:03:01,848 --> 00:03:05,060 Because I need to rehearse, and I won't have time to do everything at once. 64 00:03:05,227 --> 00:03:07,312 I have it all figured out. Don't you trust me? 65 00:03:08,271 --> 00:03:10,232 I wrote a song especially for the Open. 66 00:03:10,524 --> 00:03:11,566 Really? 67 00:03:12,776 --> 00:03:14,319 -Wow. -Yeah, I know. 68 00:03:14,486 --> 00:03:16,154 You've impressed me this time, Matteo. 69 00:03:16,738 --> 00:03:18,657 I didn't know you were so talented. 70 00:03:19,157 --> 00:03:21,076 I haven't revealed all my secrets. 71 00:03:21,243 --> 00:03:22,452 -Especially... -Well, but I... 72 00:03:22,994 --> 00:03:24,246 Of course. Well, you're the best. 73 00:03:24,413 --> 00:03:26,498 Finally, you can see that! 74 00:03:27,499 --> 00:03:29,710 Come on, give me a preview. 75 00:03:30,544 --> 00:03:33,255 Okay, but it isn't finished yet. 76 00:03:33,964 --> 00:03:35,549 I'll need your help with that. 77 00:03:35,924 --> 00:03:38,218 If you sing part of it to me, I can help you. 78 00:03:38,385 --> 00:03:39,720 -Come on. -Okay. 79 00:03:40,679 --> 00:03:42,013 What's the matter? 80 00:03:42,431 --> 00:03:46,476 I feel something different If you're here 81 00:03:47,060 --> 00:03:50,689 It doesn't matter what you have to give 82 00:03:50,981 --> 00:03:53,316 In your eyes I can be 83 00:03:56,653 --> 00:03:59,281 Did I hear wrong, or are you considering going to another rink? 84 00:03:59,906 --> 00:04:02,826 No, we were just talking about Mariano's proposition. 85 00:04:03,118 --> 00:04:04,119 What proposition? 86 00:04:04,286 --> 00:04:06,621 Well, you said that you didn't want us to... 87 00:04:06,788 --> 00:04:07,956 Okay, I... 88 00:04:08,415 --> 00:04:10,500 I told them they could skate for another team. 89 00:04:10,792 --> 00:04:12,461 What? Why? 90 00:04:13,336 --> 00:04:15,505 Guys, can you step out now? 91 00:04:16,131 --> 00:04:17,549 -Of course. -We'll talk later. 92 00:04:17,716 --> 00:04:19,009 -Okay. -Thank you. 93 00:04:22,596 --> 00:04:24,556 Can you tell me what's going on? 94 00:04:25,599 --> 00:04:28,435 I told you, they don't work for this team. 95 00:04:28,560 --> 00:04:31,062 So you tried to take them? Behind my back? 96 00:04:31,229 --> 00:04:33,648 -It's best for everyone. -Best for who? 97 00:04:34,441 --> 00:04:36,234 Jim and Ramiro are very talented. 98 00:04:36,777 --> 00:04:39,029 A Power and Speed head saw them 99 00:04:39,321 --> 00:04:41,698 and wanted to offer them the chance to skate for them. 100 00:04:42,491 --> 00:04:44,117 Power is the best team. 101 00:04:44,284 --> 00:04:46,912 I think it's a great opportunity for the kids. Don't be selfish. 102 00:04:47,078 --> 00:04:49,498 Selfish? Because I care about my team? 103 00:04:49,873 --> 00:04:53,543 No one can leave now. The competition is around the corner. 104 00:04:53,710 --> 00:04:55,796 -Why didn't you tell me? -You wouldn't understand. 105 00:04:55,962 --> 00:04:57,589 Of course not! It's insane! 106 00:04:57,756 --> 00:05:01,009 It's insane to keep working with a team that's going nowhere! 107 00:05:01,259 --> 00:05:03,094 The Roller is doomed to fail, Tamara. 108 00:05:04,095 --> 00:05:05,347 I thought you were okay. 109 00:05:06,223 --> 00:05:09,059 I thought we could talk to each other. 110 00:05:09,976 --> 00:05:12,521 I never thought you would do something like this. 111 00:05:13,063 --> 00:05:15,357 You were plotting behind my back. You lied to me! 112 00:05:15,524 --> 00:05:17,400 I didn't lie to you. I tried to tell you. 113 00:05:17,901 --> 00:05:21,321 I told you. I'm not a loser, and I won't work with one. 114 00:05:21,905 --> 00:05:24,783 -You didn't want to hear it. -That's not "trying to tell me." 115 00:05:24,866 --> 00:05:28,453 That's you doing things your way, just like you always wanted to. 116 00:05:30,080 --> 00:05:32,624 Whatever, Tamara. I'm leaving the Roller. 117 00:05:33,416 --> 00:05:37,462 Not without an explanation. You signed a contract, remember? 118 00:05:38,463 --> 00:05:40,882 You think you can stop me with a contract? 119 00:05:42,467 --> 00:05:45,095 You made a mistake the day you ended things with me. 120 00:05:46,429 --> 00:05:48,348 All of this is because we didn't work out? 121 00:05:50,475 --> 00:05:51,476 Whatever. 122 00:05:53,000 --> 00:05:59,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 123 00:06:09,077 --> 00:06:10,245 Hello, Ana. 124 00:06:10,912 --> 00:06:15,417 I'm Tamara from Jam & Roller. Sorry to bother you, but it's urgent. 125 00:06:15,792 --> 00:06:19,170 I need legal counsel. Can we meet? 126 00:06:20,213 --> 00:06:21,214 Yes? 127 00:06:21,464 --> 00:06:24,342 Thank you so much. Yes, I'll be right there. 128 00:06:28,513 --> 00:06:29,764 What's this? 129 00:06:30,974 --> 00:06:32,851 From Cato to Amanda. 130 00:06:32,934 --> 00:06:33,935 No! 131 00:06:35,103 --> 00:06:36,313 You sent a message in a bottle? 132 00:06:36,479 --> 00:06:37,606 -No! -No, no, no. 133 00:06:37,772 --> 00:06:40,901 I'm sorry, excuse me, excuse me. You know what this is? 134 00:06:41,860 --> 00:06:45,196 It's a recipe. If you check inside, or smell it or pour it, 135 00:06:45,363 --> 00:06:46,948 you'll see there's some lemon. 136 00:06:47,449 --> 00:06:49,618 -I know it's lemon. It's disgusting. -Okay, well... 137 00:06:49,784 --> 00:06:52,662 It's a very, very old recipe 138 00:06:52,871 --> 00:06:55,707 from my great, great, great grandmother 139 00:06:55,874 --> 00:06:59,586 for skin care, because this... 140 00:06:59,920 --> 00:07:01,838 isn't an accident. You have to take care of this. 141 00:07:02,339 --> 00:07:04,576 I'm not lucky enough to have your skin, 142 00:07:04,750 --> 00:07:06,134 -that super smooth... -Excuse me, Mr. Rey. 143 00:07:06,301 --> 00:07:07,761 I'll go sweep the floors. 144 00:07:07,928 --> 00:07:09,971 Go ahead, go ahead. 145 00:07:10,221 --> 00:07:13,141 Are you going to tell me the truth, or are you going to keep playing? 146 00:07:13,308 --> 00:07:16,144 No. I'm sorry, but I cannot allow you 147 00:07:16,311 --> 00:07:18,605 to refer to my beloved grandmother's recipe as a game. 148 00:07:19,773 --> 00:07:23,360 I've had enough of this! Start working, or I'll fire you. 149 00:07:23,985 --> 00:07:25,362 Understood? I'm done. 150 00:07:26,613 --> 00:07:28,865 Then I'll tell you the truth. 151 00:07:30,075 --> 00:07:31,242 The truth is... 152 00:07:31,409 --> 00:07:33,244 It all started the day I was born. 153 00:07:33,745 --> 00:07:35,622 -The short version. -Oh, okay. 154 00:07:35,997 --> 00:07:39,125 It all started the day Amanda sent me a present 155 00:07:39,626 --> 00:07:42,671 with a message inside, even if she denies it now. 156 00:07:42,796 --> 00:07:45,006 We were with Tino... Where were we? 157 00:07:45,090 --> 00:07:46,091 -In the garden. -In the garden. 158 00:07:46,466 --> 00:07:47,717 -And then... -Enough. 159 00:07:48,259 --> 00:07:49,594 I don't want to hear it. 160 00:07:50,512 --> 00:07:52,263 Start working right now. 161 00:07:52,889 --> 00:07:54,224 Clean this out. 162 00:07:55,016 --> 00:07:56,935 And tell Amanda to bring me something to drink. 163 00:07:57,143 --> 00:07:58,144 Yes, Mr. Rey. 164 00:08:03,441 --> 00:08:05,610 -Here's your juice. -Pedro... 165 00:08:06,861 --> 00:08:08,196 You wanted to say something? 166 00:08:08,905 --> 00:08:11,241 Yes. The juice is great. Thank you. 167 00:08:13,994 --> 00:08:15,370 Did you want to say something? 168 00:08:15,787 --> 00:08:17,956 Yes. You're welcome. 169 00:08:19,666 --> 00:08:22,919 Wait. I just wanted to tell you that... 170 00:08:23,461 --> 00:08:27,549 It's a shame you didn't go to Ámbar's birthday party yesterday. 171 00:08:27,799 --> 00:08:31,177 Why? Didn't you have fun? I know, you were stood up. 172 00:08:31,720 --> 00:08:34,389 -Why didn't you go? -You have to ask? 173 00:08:34,681 --> 00:08:38,393 I don't get it. Even Ámbar invited you. Everyone was there. Well... 174 00:08:38,685 --> 00:08:41,271 everyone except for the boy I really wanted to see. 175 00:08:41,938 --> 00:08:44,691 Relax, Delfi. Things will work out with your special someone. 176 00:08:44,858 --> 00:08:46,901 Special someone? What are you talking about? 177 00:08:47,152 --> 00:08:49,946 You know what I'm talking about, Delfi, and you know why I didn't go. 178 00:08:50,113 --> 00:08:52,824 No, I don't. That's why I'm asking you. 179 00:08:52,991 --> 00:08:55,577 -Ámbar told me you're dating. -What? 180 00:08:56,703 --> 00:09:00,749 I have a heart that beats for you 181 00:09:00,999 --> 00:09:04,836 Who knows why it does so much? 182 00:09:08,048 --> 00:09:10,592 You don't have to pretend. It's okay. 183 00:09:10,884 --> 00:09:12,886 You make a really cute couple. Congratulations. 184 00:09:13,136 --> 00:09:14,137 Thank you. 185 00:09:14,637 --> 00:09:16,806 You can keep singing. You have a nice voice. 186 00:09:16,973 --> 00:09:18,600 -Yes. -But can you do it... 187 00:09:18,808 --> 00:09:20,977 -louder? -Maybe some other time. 188 00:09:21,394 --> 00:09:22,645 Have you talked to Mom? 189 00:09:23,980 --> 00:09:27,609 We tried, Nina, but it's not easy. 190 00:09:28,234 --> 00:09:30,278 It's not easy, really. It isn't. 191 00:09:30,445 --> 00:09:32,655 It's like you with Felicity. 192 00:09:32,822 --> 00:09:35,241 Okay, Dad, but I'm younger. 193 00:09:35,408 --> 00:09:37,911 Plus, I'm starting to do new things. 194 00:09:38,286 --> 00:09:40,413 It'll be harder when I'm older. 195 00:09:40,872 --> 00:09:43,833 She's right. I'll talk to Ana. 196 00:09:44,250 --> 00:09:45,627 What, right now? 197 00:09:45,794 --> 00:09:48,838 Not now, I have to go to work. I'll do it tonight. 198 00:09:49,005 --> 00:09:50,840 I'm going to tell her everything. 199 00:09:51,466 --> 00:09:52,592 Decision... 200 00:09:53,510 --> 00:09:54,511 haste... 201 00:09:55,386 --> 00:09:57,931 and courage. Good luck. 202 00:09:58,098 --> 00:09:59,265 -Thanks. -Kisses to the air. 203 00:10:02,519 --> 00:10:04,062 Dad, do you think she'll do it? 204 00:10:05,355 --> 00:10:06,898 I really don't know. 205 00:10:07,148 --> 00:10:09,734 Someone has to do it. Her, me... 206 00:10:09,984 --> 00:10:10,985 Yeah. 207 00:10:11,569 --> 00:10:14,364 It's... hard. Really. 208 00:10:15,762 --> 00:10:17,367 Let's change the subject. What were you singing? 209 00:10:17,700 --> 00:10:18,993 A song I wrote. 210 00:10:19,160 --> 00:10:20,537 -Really? -Yeah. 211 00:10:20,745 --> 00:10:21,996 -That's nice. -Yeah. 212 00:10:22,080 --> 00:10:23,706 I'm going to perform at the Open. 213 00:10:23,915 --> 00:10:26,376 -Hey! -But not as Nina, as Felicity. 214 00:10:26,751 --> 00:10:28,545 -That's great, honey. -Yes. 215 00:10:28,711 --> 00:10:32,465 I'm sure the lyrics are great. Felicity is a great writer, right? 216 00:10:43,768 --> 00:10:45,812 Felicity's going to perform at the next Open. 217 00:10:46,187 --> 00:10:48,815 -What? -You heard. She just posted it. 218 00:10:49,023 --> 00:10:52,318 So we have a chance to figure out who Felicity is. 219 00:10:52,485 --> 00:10:54,404 Us and everyone at the Open. 220 00:10:54,612 --> 00:10:57,115 No, Jazmín, I'm sure she'll be in disguise. 221 00:10:57,282 --> 00:11:00,743 She'll obviously wear a wig and glasses, so no one can recognize her. 222 00:11:00,910 --> 00:11:03,913 She must be someone from the Roller or Blake, understand? 223 00:11:03,997 --> 00:11:05,874 -So what? -I know! 224 00:11:06,791 --> 00:11:09,377 -I know what we're going to do. -What? 225 00:11:09,961 --> 00:11:12,380 Why did you tell Pedro I was dating someone else? 226 00:11:14,299 --> 00:11:15,466 To make him jealous. 227 00:11:15,800 --> 00:11:17,218 I didn't ask for your help. 228 00:11:17,635 --> 00:11:20,221 -What happened? Is Pedro angry? -More than that. 229 00:11:20,722 --> 00:11:23,141 Great. Now you know he has feelings for you. 230 00:11:23,308 --> 00:11:25,059 No, now he won't trust me anymore. 231 00:11:25,310 --> 00:11:26,978 And I can't trust you, either. 232 00:11:27,228 --> 00:11:30,273 That's going too far, Delfi. I did it for you. 233 00:11:30,440 --> 00:11:32,066 If you have boy problems, that's not my fault. 234 00:11:32,317 --> 00:11:34,652 Yes, Delfi, please. Stop blaming Ámbar, 235 00:11:34,819 --> 00:11:37,322 and take responsibility for your own mistakes. 236 00:11:37,488 --> 00:11:39,115 I can't believe you're on her side. 237 00:11:39,782 --> 00:11:41,367 What side? I'm in the middle. 238 00:11:41,784 --> 00:11:44,078 I bet you told Pedro I was dating someone else 239 00:11:44,245 --> 00:11:45,830 because he criticized you. 240 00:11:46,414 --> 00:11:48,541 I can't believe how selfish you are. 241 00:11:49,167 --> 00:11:53,504 Do you really think that I would care about anything that guy has to say? 242 00:11:53,671 --> 00:11:55,465 You don't know me at all, Delfina. 243 00:11:55,632 --> 00:11:58,593 I agree. I don't think we can be friends anymore. 244 00:11:58,760 --> 00:11:59,761 Okay. 245 00:12:00,970 --> 00:12:02,180 What does that mean? 246 00:12:02,347 --> 00:12:06,434 She's not your friend, but she's mine? Or the three of us aren't friends anymore? 247 00:12:06,601 --> 00:12:08,144 Don't know, don't care. 248 00:12:08,311 --> 00:12:09,687 I cannot believe 249 00:12:09,854 --> 00:12:13,274 that I am being such a good friend, and she gets upset. 250 00:12:13,441 --> 00:12:15,026 -It's ridiculous. -It's unbelievable. 251 00:12:15,193 --> 00:12:16,486 What I can't believe 252 00:12:16,736 --> 00:12:18,905 is that she likes a boy who can't match two colors. 253 00:12:19,072 --> 00:12:20,073 It's awful. 254 00:12:35,588 --> 00:12:37,548 -Can we talk? -More lies? 255 00:12:37,715 --> 00:12:40,385 Has another boyfriend just proposed to you? 256 00:12:40,843 --> 00:12:45,473 I'm sorry, Nico. I know I was wrong and you're mad at me, but I... 257 00:12:45,640 --> 00:12:47,976 I couldn't find a better way to do it. 258 00:12:48,142 --> 00:12:50,019 A better way? Jim, you lied to me. 259 00:12:50,186 --> 00:12:51,729 You made up a boyfriend. That's not right. 260 00:12:51,896 --> 00:12:53,648 I know, Nico, but... 261 00:12:53,856 --> 00:12:56,317 I wanted you to like me. 262 00:12:56,484 --> 00:13:00,029 -Of course. That justifies everything. -I know it doesn't. 263 00:13:01,072 --> 00:13:02,782 But I did it because... 264 00:13:02,949 --> 00:13:06,911 I can't go by one day, one second, one minute, 265 00:13:07,078 --> 00:13:08,538 without thinking about us. 266 00:13:09,372 --> 00:13:11,165 -Look, Jim, I... -I know! I know. 267 00:13:11,499 --> 00:13:12,625 I can't give up. 268 00:13:13,042 --> 00:13:15,962 Because you know what? I love you, Nico. A lot. 269 00:13:16,421 --> 00:13:18,381 And... I don't want to lose you. 270 00:13:19,215 --> 00:13:21,718 You know what I do when I sing? 271 00:13:22,135 --> 00:13:23,720 I imagine you're listening. 272 00:13:24,470 --> 00:13:28,391 Or when I'm skating, I imagine you're there watching me. 273 00:13:28,766 --> 00:13:30,435 When I come to the Roller, 274 00:13:30,977 --> 00:13:32,312 all I want is to see you 275 00:13:32,562 --> 00:13:34,355 and for you to see me. 276 00:13:35,231 --> 00:13:37,608 Why didn't you start with that? 277 00:13:37,775 --> 00:13:39,986 Instead of making up a fake boyfriend. 278 00:13:41,154 --> 00:13:43,406 I don't know why I did that. 279 00:13:43,948 --> 00:13:46,117 I guess I didn't have the courage. 280 00:13:46,909 --> 00:13:51,289 No, and you've also never had a drama teacher who taught you to act. 281 00:13:52,623 --> 00:13:57,086 Well, I had a lot of fun. But I was also mad. 282 00:13:58,379 --> 00:14:00,715 But now you forgive me? 283 00:14:01,924 --> 00:14:03,509 No... I don't know. 284 00:14:04,135 --> 00:14:07,597 If we're getting back together, no more lies. 285 00:14:08,556 --> 00:14:09,557 I promise. 286 00:14:15,396 --> 00:14:17,315 There's something I wanted to tell you. 287 00:14:17,648 --> 00:14:18,649 What? 288 00:14:18,733 --> 00:14:20,693 Ramiro and I are leaving the Roller. 289 00:14:20,985 --> 00:14:22,570 We're moving to Power & Speed. 290 00:14:24,322 --> 00:14:25,365 Yeah, right. 291 00:14:25,698 --> 00:14:28,534 -You're joking, right? -No, I'm serious. 292 00:14:28,993 --> 00:14:32,497 You're leaving, with the Intercontinental just around the corner? 293 00:14:32,663 --> 00:14:35,166 -No. No, you're joking. It's... -No. 294 00:14:35,333 --> 00:14:37,251 We accepted Mariano's offer 295 00:14:37,418 --> 00:14:39,629 because Tamara said that she didn't want us, and... 296 00:14:40,004 --> 00:14:42,590 Jim, enough with the excuses. I've gotta get back to work. 297 00:14:42,757 --> 00:14:45,093 -No, Nico! -I'm done talking. 298 00:14:49,305 --> 00:14:51,015 Jim, what's the matter? 299 00:14:51,391 --> 00:14:54,018 Nico's mad at me because I'm leaving the Roller. 300 00:14:54,852 --> 00:14:56,187 Are you leaving the Roller? 301 00:14:56,562 --> 00:14:59,148 Yes. Well... Ramiro and me. 302 00:14:59,440 --> 00:15:01,234 We accepted Mariano's offer. 303 00:15:01,859 --> 00:15:03,903 You can't do that, Jim. What about the team? 304 00:15:04,487 --> 00:15:06,030 You can't be so selfish! 305 00:15:06,197 --> 00:15:08,741 Why not? Tamara doesn't want us here. 306 00:15:09,242 --> 00:15:11,160 And the other rink has offered us 307 00:15:11,327 --> 00:15:13,871 an amazing opportunity to reach our goals. 308 00:15:14,163 --> 00:15:16,040 I don't see what's so bad about it. 309 00:15:17,208 --> 00:15:18,209 I love it. 310 00:15:18,376 --> 00:15:19,961 -Let's sing the chorus. -Let's see. 311 00:15:21,712 --> 00:15:23,172 What's the matter? 312 00:15:25,049 --> 00:15:28,970 I feel something different If you're here 313 00:15:31,097 --> 00:15:34,934 It doesn't matter what you have to give 314 00:15:37,145 --> 00:15:39,981 In your eyes I can be 315 00:15:40,064 --> 00:15:43,693 If you look at me I can't speak again 316 00:15:43,860 --> 00:15:48,072 Maybe you are My other half 317 00:15:49,991 --> 00:15:51,200 -Matteo... -What's wrong? 318 00:15:51,617 --> 00:15:54,787 I forgot the lyrics. We just sang them! 319 00:15:56,247 --> 00:15:59,750 I have too much on my mind. School, work, the song, the Open... 320 00:15:59,917 --> 00:16:01,085 -Give me your hand. -I won't... 321 00:16:01,252 --> 00:16:04,380 Give me your hand. Hey, I don't bite. Give me your hand. 322 00:16:05,756 --> 00:16:06,799 Let's do an exercise. 323 00:16:08,468 --> 00:16:09,635 -Take a deep breath. -Okay. 324 00:16:13,097 --> 00:16:14,307 Do you feel any better? 325 00:16:15,850 --> 00:16:17,393 -I think so. -You think? 326 00:16:17,852 --> 00:16:19,145 -Yes! -Good, good. 327 00:16:19,312 --> 00:16:21,689 If you can't remember the words, you should hum. 328 00:16:22,482 --> 00:16:24,984 And if you don't, look me in the eye and I'll follow you. 329 00:16:25,151 --> 00:16:27,403 Connection is the key. It never fails. 330 00:16:28,529 --> 00:16:29,739 Do you trust me? 331 00:16:30,823 --> 00:16:32,033 Of course I do. 332 00:16:33,034 --> 00:16:36,829 Look, here's the song, so you can practice. 333 00:16:36,996 --> 00:16:39,040 -Okay. -The important thing is to have fun. 334 00:16:39,540 --> 00:16:41,667 You know that better than anyone. 335 00:16:42,543 --> 00:16:45,713 We're together. Everything will go great. 336 00:16:46,172 --> 00:16:48,799 -I'll help you with this essay. -Thank you. 337 00:16:49,759 --> 00:16:51,093 -Another thing. -Yeah. 338 00:16:51,469 --> 00:16:54,805 New Year's is coming. Where are you going for vacation? 339 00:16:55,348 --> 00:16:59,268 Well, I would love to go back to Mexico, my country, but... 340 00:16:59,560 --> 00:17:00,603 I don't know yet. 341 00:17:01,062 --> 00:17:02,688 And you? Are you going somewhere? 342 00:17:02,980 --> 00:17:05,274 I'll probably go to Italy. 343 00:17:05,775 --> 00:17:08,277 But I don't know if I'll come back to Blake. 344 00:17:09,820 --> 00:17:10,905 What do you mean? 345 00:17:12,031 --> 00:17:14,951 Matteo, are you changing schools? 346 00:17:15,743 --> 00:17:18,663 Yeah, schools, friends, countries. 347 00:17:19,330 --> 00:17:22,083 Remember when I told you I'm always moving around? 348 00:17:22,458 --> 00:17:24,585 I was born in Italy, 349 00:17:24,752 --> 00:17:28,089 but I don't have a place I always want to go back to. 350 00:17:28,172 --> 00:17:29,340 Every time I move, 351 00:17:29,507 --> 00:17:31,592 I stay there for a few years and that's it. 352 00:17:31,968 --> 00:17:36,514 It's impossible to love one place if you're constantly moving around. 353 00:17:37,974 --> 00:17:42,019 You know, home is where the heart is. 354 00:17:43,646 --> 00:17:45,731 Then I'm finding my home. 355 00:17:46,941 --> 00:17:48,025 I'll miss you. 356 00:17:50,027 --> 00:17:51,028 Hi. 357 00:17:51,320 --> 00:17:53,281 -Simón's here. -I have bad news. 358 00:17:53,447 --> 00:17:55,283 Jim and Ramiro are leaving the Roller. 359 00:17:55,449 --> 00:17:56,909 What? Why? 360 00:17:57,076 --> 00:17:59,829 Don't you get it? They're dropping out of the competition. 361 00:18:02,373 --> 00:18:06,127 That means we won't be able to compete in the Intercontinental. 362 00:18:13,509 --> 00:18:16,971 Wait. We have to do something to make them stay, but what? 363 00:18:17,471 --> 00:18:19,682 I can ask Gastón to replace one of them. 364 00:18:20,266 --> 00:18:22,184 We'd still be one short. 365 00:18:22,852 --> 00:18:25,771 No, I think we should talk to them. 366 00:18:26,022 --> 00:18:27,273 They're our friends. 367 00:18:28,149 --> 00:18:31,068 -It won't be the same without them. -Does Tamara know? 368 00:18:31,527 --> 00:18:33,779 I know Mariano's behind all this. 369 00:18:35,156 --> 00:18:36,407 -This can't be. -What? 370 00:18:37,033 --> 00:18:39,827 Mariano offered me the same thing. I said no. 371 00:18:40,119 --> 00:18:43,205 So Mariano is taking all of the Roller's skaters. 372 00:18:45,207 --> 00:18:47,335 Relax. We'll figure this out. 373 00:18:48,711 --> 00:18:51,547 Yes. I'll talk to Jim and Ramiro after the Open. 374 00:18:51,714 --> 00:18:53,299 We can't let them leave. 375 00:18:53,382 --> 00:18:55,301 -We're all on the same team. -Yes. 376 00:18:55,676 --> 00:18:56,844 A team. 377 00:18:58,262 --> 00:19:00,222 Hey. Hey. 378 00:19:05,019 --> 00:19:08,522 Mora, you wanted to talk... No, no, no, one at a time. I'll do it. 379 00:19:08,689 --> 00:19:10,358 Thanks. You wanted to talk to me? 380 00:19:10,733 --> 00:19:11,734 About what? 381 00:19:12,068 --> 00:19:15,279 You sounded mysterious on the phone. Did you want to tell me something? 382 00:19:15,529 --> 00:19:17,365 Okay, yes. I do. 383 00:19:17,990 --> 00:19:21,786 I've been meaning to talk to you, but I never find the right moment, 384 00:19:22,328 --> 00:19:23,871 but I think that finally, 385 00:19:24,205 --> 00:19:26,624 it's time. It's time to tell you. 386 00:19:27,249 --> 00:19:31,337 So... let's enjoy dinner. 387 00:19:31,796 --> 00:19:35,216 I hope the food is amazing, and I'll tell you afterwards. 388 00:19:35,549 --> 00:19:36,842 Okay, let me guess. 389 00:19:37,802 --> 00:19:39,804 Is this something to do with the complicated man? 390 00:19:39,970 --> 00:19:42,640 Oh, dear. How did you know? 391 00:19:43,015 --> 00:19:46,352 Mora, it's obvious you've fallen for him. It shows. 392 00:19:46,936 --> 00:19:48,729 -It's that obvious? -Yes. 393 00:19:51,148 --> 00:19:52,692 Who is it? What's he like? Tell me. 394 00:19:53,067 --> 00:19:55,778 You're already... Oh, Tamara. 395 00:19:59,073 --> 00:20:00,449 -Hello. -Hi, Tamara. 396 00:20:00,658 --> 00:20:01,659 How are you? 397 00:20:02,159 --> 00:20:06,539 I'm sorry to interrupt, but you're the only lawyer I know. 398 00:20:06,914 --> 00:20:10,501 If you're apologizing for dating Ricardo, relax. 399 00:20:10,668 --> 00:20:12,336 I would love for you to stay together. 400 00:20:12,503 --> 00:20:15,464 Actually, I think Ricardo is more centered when he's dating someone. 401 00:20:15,548 --> 00:20:16,799 You really think so? 402 00:20:16,882 --> 00:20:18,426 -Yes. Why? -No reason. 403 00:20:18,759 --> 00:20:20,428 I need counseling, it's urgent. 404 00:20:20,594 --> 00:20:22,763 My partner wants to take two kids from the rink. 405 00:20:23,013 --> 00:20:25,433 I don't know if it meets the criteria. 406 00:20:25,558 --> 00:20:27,518 I want to avoid it, but it's not clear. 407 00:20:28,310 --> 00:20:30,938 Let me read it to see if I can help you, okay? 408 00:20:31,856 --> 00:20:33,482 Do you remember I told you 409 00:20:33,649 --> 00:20:35,901 you're invited to my showroom whenever you want? 410 00:20:36,068 --> 00:20:39,780 Because, really, we work miracles with girls like you. 411 00:20:40,322 --> 00:20:42,408 I remember. Thank you, but I'm too busy. 412 00:20:42,575 --> 00:20:46,454 When you have a new boyfriend, you're always too busy. 413 00:20:46,537 --> 00:20:48,205 I don't have a new boyfriend. 414 00:20:48,372 --> 00:20:51,292 No? What about the guy you left Richard for? 415 00:20:51,625 --> 00:20:53,794 I didn't leave Ricardo for anyone. 416 00:20:54,378 --> 00:20:57,506 Besides, Mariano's the guy who's taking the kids from my rink. 417 00:20:58,215 --> 00:20:59,216 What's wrong? 418 00:20:59,383 --> 00:21:01,719 -I have bad news, Tamara. -What? 419 00:21:02,219 --> 00:21:03,512 In this contract, 420 00:21:04,138 --> 00:21:07,016 he has a lot more rights than obligations. 421 00:21:07,183 --> 00:21:09,685 Every clause is written in his favor. 422 00:21:09,935 --> 00:21:11,061 -What? -Furthermore, 423 00:21:11,520 --> 00:21:14,106 he doesn't have any legal obligation to the Roller. 424 00:21:14,273 --> 00:21:15,816 He can take the skaters 425 00:21:15,983 --> 00:21:18,277 whenever he wants without any compensation. 426 00:21:21,864 --> 00:21:24,283 I ruled out another girl. 427 00:21:24,450 --> 00:21:25,826 Do you know what that means? 428 00:21:27,161 --> 00:21:29,747 I don't like riddles, Rey. Get to the point. 429 00:21:30,206 --> 00:21:31,248 Very well. 430 00:21:31,540 --> 00:21:34,460 That means we're getting closer to finding Sol Benson. 431 00:21:36,337 --> 00:21:38,297 It's time for you to go to Mexico. 432 00:21:39,215 --> 00:21:41,133 I want you close. 433 00:21:42,092 --> 00:21:45,095 I'll join you later for vacation when Ámbar finishes school. 434 00:21:46,222 --> 00:21:48,891 Aren't you afraid you'll bump into the Mexican detective? 435 00:21:49,767 --> 00:21:50,768 On the contrary. 436 00:21:51,393 --> 00:21:54,355 I think it's best to stay one step ahead. 437 00:21:54,897 --> 00:21:57,191 I'll find him before he finds me. 438 00:21:57,858 --> 00:21:58,901 But first, 439 00:21:59,276 --> 00:22:01,070 we need to find Sol Benson. 440 00:22:03,280 --> 00:22:06,617 Again with that girl? What's the matter, Godmother? 441 00:22:07,284 --> 00:22:08,911 I don't like talking about it. 442 00:22:09,161 --> 00:22:11,163 So why were you just talking about it with Rey? 443 00:22:11,664 --> 00:22:13,874 I just think it's weird that lately, 444 00:22:14,041 --> 00:22:16,669 all you can talk about is this girl who's not here anymore. 445 00:22:16,836 --> 00:22:18,838 You're talking as if she's among us now. 446 00:22:19,880 --> 00:22:22,383 Did you come down to have dinner or to interrupt our conversation? 447 00:22:24,385 --> 00:22:25,386 To have dinner. 448 00:22:27,680 --> 00:22:29,390 I don't think I'll like this. 449 00:22:29,932 --> 00:22:32,643 -You should've come down earlier. -I tried. 450 00:22:32,726 --> 00:22:34,019 But I was talking to my friends. 451 00:22:35,062 --> 00:22:37,398 You did that all afternoon. 452 00:22:39,191 --> 00:22:41,986 -What's that? -Oh, do you like it? 453 00:22:42,152 --> 00:22:45,281 It's a birthday present. I don't know from whom, but I love it. 454 00:22:48,492 --> 00:22:49,618 Excuse me. 455 00:22:52,496 --> 00:22:55,416 I'm considering spending the summer in our Cancún mansion. 456 00:22:55,666 --> 00:22:57,418 Oh, yeah. Yes, perfect. 457 00:22:57,585 --> 00:22:59,879 I need a change of air. 458 00:23:02,506 --> 00:23:04,884 No, this is disgusting. It's cold. 459 00:23:06,677 --> 00:23:07,928 Amanda served on time. 460 00:23:08,178 --> 00:23:10,014 If you come down late, you face the consequences. 461 00:23:10,180 --> 00:23:12,016 Go to the kitchen to heat it up. 462 00:23:12,975 --> 00:23:14,018 Are you kidding? 463 00:23:20,733 --> 00:23:24,194 Mom, I told you not to worry. Everything's great. 464 00:23:24,361 --> 00:23:27,239 I'm at Blake. the Roller, the Open. 465 00:23:27,406 --> 00:23:28,741 You can trust me, okay? 466 00:23:34,455 --> 00:23:37,416 Everything's okay. Everything's... 467 00:23:38,125 --> 00:23:39,543 You again? 468 00:23:39,710 --> 00:23:42,796 I put everything in order, and you always find a way 469 00:23:42,963 --> 00:23:44,048 to mess it back up! 470 00:23:44,381 --> 00:23:47,092 Of course. This is why we couldn't find any utensils, 471 00:23:47,259 --> 00:23:49,511 you've probably put them inside the fridge. 472 00:23:49,678 --> 00:23:51,096 -No, no, no... -No? 473 00:23:51,430 --> 00:23:52,765 -Not in the fridge. -No? 474 00:23:53,140 --> 00:23:54,183 No, in the freezer. 475 00:23:54,350 --> 00:23:58,687 You, Mónica, said clearly that the spoons were for ice cream. 476 00:23:58,854 --> 00:24:01,106 Where should we put them if not somewhere really cold? 477 00:24:01,273 --> 00:24:02,775 -Absolutely. -I can't believe this. 478 00:24:02,942 --> 00:24:04,151 -You hear them? -Okay, look. 479 00:24:04,318 --> 00:24:07,237 Stop arguing, and put everything where you're told. 480 00:24:07,446 --> 00:24:08,530 Please! 481 00:24:08,948 --> 00:24:10,324 Come on, let's go. 482 00:24:10,407 --> 00:24:11,992 Let's help them. 483 00:24:12,159 --> 00:24:13,327 -No, no. -Okay... 484 00:24:14,536 --> 00:24:17,414 This is cold. Inedible. 485 00:24:17,581 --> 00:24:20,584 Heat it up, Mónica. And not in the microwave, I don't like it. 486 00:24:20,751 --> 00:24:23,712 Yes, miss. But it'll take a while because the oven is cold. 487 00:24:24,004 --> 00:24:25,923 -Fine. I'm not in a hurry. -Okay. 488 00:24:26,173 --> 00:24:28,175 Ámbar! Come here. 489 00:24:28,884 --> 00:24:32,596 Have you heard? Jim and Ramiro are leaving the Roller. 490 00:24:33,180 --> 00:24:35,140 Yeah? Well, that's good news. 491 00:24:35,516 --> 00:24:36,767 We don't need them. 492 00:24:36,850 --> 00:24:39,895 I think we should add Delfi and Jazmín back to the team. 493 00:24:40,270 --> 00:24:44,858 Look, I think we should talk to Jim and Ramiro first. 494 00:24:45,401 --> 00:24:47,736 They want to leave. 495 00:24:47,903 --> 00:24:50,614 But you shouldn't be thinking about the competition right now. 496 00:24:50,781 --> 00:24:53,200 You have to finish your paper. 497 00:24:53,450 --> 00:24:55,494 How is it coming? Good? 498 00:24:55,995 --> 00:24:57,162 Yes. 499 00:24:57,329 --> 00:25:00,165 If I were in your shoes, I would feel awful 500 00:25:00,332 --> 00:25:02,001 about not passing this school year. 501 00:25:02,918 --> 00:25:04,253 Look, that's not gonna happen 502 00:25:04,420 --> 00:25:07,006 because I'm working really hard on that paper 503 00:25:07,172 --> 00:25:09,091 so I can hand it in on time. 504 00:25:09,758 --> 00:25:13,262 I'm glad, Luna. I wouldn't want you gone from Blake. 505 00:25:13,470 --> 00:25:16,390 Next year will be my last, and I want you there to share it with me. 506 00:25:17,933 --> 00:25:20,686 Amanda, bring the food over when it's ready. 507 00:25:20,853 --> 00:25:21,895 Yes, miss Ámbar. 508 00:25:25,149 --> 00:25:28,777 Luna, is what Ámbar said true? 509 00:25:29,319 --> 00:25:31,864 You're flunking because of that assignment? 510 00:25:40,205 --> 00:25:42,082 Hey! Cutie! 511 00:25:42,624 --> 00:25:44,752 Look! This one's for you! 512 00:25:48,213 --> 00:25:51,967 Hey! Is everything okay? Cutie! 513 00:25:52,551 --> 00:25:54,178 What's wrong? In a bad mood? 514 00:25:54,928 --> 00:25:58,223 -What's wrong? What did I do? -Nothing's wrong with me. It's the Roller. 515 00:25:59,308 --> 00:26:02,144 -When were you planning on telling me? -What? 516 00:26:03,187 --> 00:26:05,814 Jim? Your friend's saying things she shouldn't again? 517 00:26:05,981 --> 00:26:08,776 No, you're the one who doesn't tell me the things you should. 518 00:26:08,942 --> 00:26:11,070 When were you gonna tell me you're switching to another rink? 519 00:26:11,278 --> 00:26:13,697 Of course I was gonna tell you. You didn't give me time. 520 00:26:13,864 --> 00:26:16,492 You've had enough time, Ramiro. How could you not tell me? 521 00:26:16,700 --> 00:26:19,745 And how dare you change rinks a few days before the competition? 522 00:26:19,912 --> 00:26:21,330 I didn't have a choice. 523 00:26:21,497 --> 00:26:23,957 I can't be in a team where the coach doesn't trust me. 524 00:26:24,124 --> 00:26:27,836 I doubt that. I highly doubt that Tamara doesn't trust you or Jim. 525 00:26:29,088 --> 00:26:33,175 This is an excuse to try and justify a totally selfish decision. 526 00:26:33,342 --> 00:26:36,220 And you know what? Unfortunately, I'm not surprised. 527 00:26:36,678 --> 00:26:39,932 You always think about yourself and what's best for you. 528 00:26:40,099 --> 00:26:41,892 No, you know that's not true. 529 00:26:42,226 --> 00:26:44,436 You know I really care about the Roller and everyone there. 530 00:26:45,270 --> 00:26:47,272 Stop lying, Ramiro. That's enough. 531 00:26:47,439 --> 00:26:49,858 This is the last time you disappoint me. 532 00:26:50,192 --> 00:26:51,193 What? 533 00:26:51,985 --> 00:26:53,320 What are you trying to say? 534 00:26:54,822 --> 00:26:56,448 It's over, Ramiro. 535 00:26:57,616 --> 00:27:00,869 Can you calm down so we can talk? 536 00:27:01,578 --> 00:27:03,872 It's over. We'll go our separate ways. 537 00:27:04,164 --> 00:27:06,291 Did I make myself clear, or do I need to say it again? 538 00:27:14,883 --> 00:27:16,593 I can't believe what she did. 539 00:27:17,219 --> 00:27:21,265 It's not that bad, Delfi. Besides, Ámbar is right. 540 00:27:21,431 --> 00:27:24,101 Pedro and you don't match. 541 00:27:24,268 --> 00:27:26,436 Matching isn't everything, Jazmín. 542 00:27:26,603 --> 00:27:27,604 -No? -No. 543 00:27:27,771 --> 00:27:30,023 -So what is? -It doesn't matter. 544 00:27:30,190 --> 00:27:32,442 But I'm not just talking about Pedro. Ámbar too. 545 00:27:32,526 --> 00:27:33,527 Ámbar? 546 00:27:34,111 --> 00:27:37,573 Delfi, the fact that you're dating unpopular guys like Pedro 547 00:27:37,739 --> 00:27:41,535 doesn't give you the right to discriminate against us for being in. 548 00:27:41,702 --> 00:27:44,037 Jazmín, there's no such thing as "in" and "out!" 549 00:27:45,080 --> 00:27:48,417 -You have a fever. -No, Jazmín! I'm better than ever. 550 00:27:48,584 --> 00:27:52,004 That's why I realize that what we have with her isn't a friendship. 551 00:27:52,212 --> 00:27:55,966 A friendship goes both ways. What does she do for us? 552 00:27:58,093 --> 00:28:01,054 I need you to replace Jim and Ramiro at the Intercontinental. 553 00:28:07,936 --> 00:28:10,397 She's so going to regret this. 554 00:28:11,356 --> 00:28:14,359 Yeah, but you did say we shouldn't be in the competition. 555 00:28:14,526 --> 00:28:17,321 Why are you telling us this now? 556 00:28:17,487 --> 00:28:19,990 There was a change of plans. I need you to start practicing. 557 00:28:20,282 --> 00:28:22,784 And who's going to record for Fab and Chic? 558 00:28:22,951 --> 00:28:24,119 I don't know, Jazmín. 559 00:28:24,286 --> 00:28:26,788 But if there's no competition, what are you going to record? 560 00:28:27,372 --> 00:28:29,166 You're absolutely right, as usual. 561 00:28:29,333 --> 00:28:32,336 I'm going to find an awesome outfit for the competition. 562 00:28:32,502 --> 00:28:35,380 But first, I'm going to the library to finish a paper. 563 00:28:37,132 --> 00:28:39,843 You can't imagine the looks on my parents' faces when they found out 564 00:28:40,010 --> 00:28:42,221 that if I don't get a passing grade on the final paper, 565 00:28:42,387 --> 00:28:43,472 I'll flunk this whole year. 566 00:28:46,433 --> 00:28:49,186 Hey, what's up with you? You didn't sleep well? 567 00:28:49,353 --> 00:28:52,022 No, I couldn't sleep at all. 568 00:28:52,189 --> 00:28:54,900 I was thinking about the Open. I don't know why I signed up. 569 00:28:55,067 --> 00:28:56,860 I mean, why I signed Felicity up. 570 00:28:57,152 --> 00:29:00,197 You know what? This was the best decision ever. 571 00:29:00,656 --> 00:29:02,824 My stage fright begs to differ. 572 00:29:03,242 --> 00:29:06,620 You have to calm down. Everything will be okay. 573 00:29:07,120 --> 00:29:09,915 When you're onstage and see Gastón there in front of you... 574 00:29:10,916 --> 00:29:13,877 you'll look into his eyes, and you're going to feel like... 575 00:29:14,503 --> 00:29:17,422 like the world is standing still and you're the only people in it. 576 00:29:17,881 --> 00:29:21,426 That will give you all the strength you need. 577 00:29:21,760 --> 00:29:24,304 Well, I hope that happens. 578 00:29:24,763 --> 00:29:27,849 This time I'm going to need your help. Please. 579 00:29:28,225 --> 00:29:29,851 I promise to be there for you. 580 00:29:30,310 --> 00:29:32,312 Or at least I'm going to try. 581 00:29:33,063 --> 00:29:35,691 Look, I have a lot on my mind. 582 00:29:36,358 --> 00:29:38,694 Jim and Ramiro are leaving the team. 583 00:29:38,986 --> 00:29:40,404 What? Why? 584 00:29:41,071 --> 00:29:42,531 Because Mariano... 585 00:29:43,365 --> 00:29:45,575 convinced them to transfer to Power and Speed. 586 00:29:46,243 --> 00:29:50,038 And now I have to work on my final paper and rehearse for the Open. 587 00:29:50,205 --> 00:29:51,873 So you'll perform at the Open? 588 00:29:52,624 --> 00:29:54,418 Yeah. With Matteo. 589 00:29:55,502 --> 00:29:58,630 I'm glad you finally decided to follow your heart. 590 00:29:59,172 --> 00:30:01,633 -Good for you. -No, no, no. 591 00:30:01,883 --> 00:30:04,886 You're mistaken. We are going to sing, but only as friends. 592 00:30:05,053 --> 00:30:07,139 -Come on, Luna. -Seriously. 593 00:30:07,306 --> 00:30:08,807 I don't want to hurt Simón. 594 00:30:09,516 --> 00:30:10,600 -Hi. -Hello. 595 00:30:11,018 --> 00:30:13,061 I better head to the library. 596 00:30:13,270 --> 00:30:15,397 -To finish my final paper. -Come on, I'm going there too. 597 00:30:15,605 --> 00:30:16,732 Let's go. 598 00:30:17,566 --> 00:30:20,152 I like that smile. I imagine it's because of me. 599 00:30:21,111 --> 00:30:24,156 And another one! I'll take that as a yes! 600 00:30:24,823 --> 00:30:26,158 It's not that, it's because... 601 00:30:26,908 --> 00:30:28,452 Because...? 602 00:30:28,744 --> 00:30:30,537 -What? -Why is there paint on your nose? 603 00:30:30,704 --> 00:30:31,747 Really? 604 00:30:33,332 --> 00:30:34,541 That's not true! 605 00:30:34,750 --> 00:30:37,377 You're even slower than I thought. 606 00:30:38,462 --> 00:30:39,796 Hey, what do you have there? 607 00:30:40,088 --> 00:30:41,631 Sources for your paper. 608 00:30:41,715 --> 00:30:44,301 I was up all night. I love the subject you chose. 609 00:30:44,593 --> 00:30:48,180 You know what? I found some interesting facts. 610 00:30:48,263 --> 00:30:50,015 Did you know that by the year 2100, 611 00:30:50,182 --> 00:30:52,225 we'll be getting most of our energy from the sun? 612 00:30:52,726 --> 00:30:53,727 Really? 613 00:30:54,144 --> 00:30:56,605 I think I'll need those sources. 614 00:30:56,772 --> 00:30:58,607 -Sure. Here you go. -Thank you. 615 00:30:59,024 --> 00:31:00,525 Oh, and hold on a second. 616 00:31:00,692 --> 00:31:03,945 -What is it? -I've already learned the song. 617 00:31:04,196 --> 00:31:05,781 -Great. -Well, I'm still learning it. 618 00:31:07,324 --> 00:31:09,326 I think we make a great team, Delivery Girl. 619 00:31:10,327 --> 00:31:12,621 Yes, I think so, Matteo. 620 00:31:34,518 --> 00:31:35,936 Guys, it's Santi Owen. 621 00:31:37,396 --> 00:31:38,397 Hello? 622 00:31:39,231 --> 00:31:40,273 Yes. 623 00:31:40,482 --> 00:31:41,691 A sound test? 624 00:31:42,234 --> 00:31:44,694 Yes, yes. Sir, one question. 625 00:31:44,861 --> 00:31:47,239 You still haven't told us the date. 626 00:31:49,533 --> 00:31:51,993 Okay. Great. Thank you. 627 00:31:53,912 --> 00:31:55,956 -Bad news? -Guys... 628 00:31:56,706 --> 00:31:59,543 It's on the same day as the Intercontinental. 629 00:31:59,709 --> 00:32:01,002 -I can't believe it. -No... 630 00:32:01,169 --> 00:32:03,547 -This is a disaster. -I can't believe this. 631 00:32:03,713 --> 00:32:05,298 It's impossible. I can't do both. 632 00:32:05,465 --> 00:32:08,969 I can't drop out of the competition, especially not after Jim and Ramiro. 633 00:32:09,302 --> 00:32:11,555 Don't even talk about Jim to me. She's being so selfish. 634 00:32:11,763 --> 00:32:14,599 -Hi, guys. How are you? -Fine. 635 00:32:14,766 --> 00:32:16,143 -Is everything okay? -Yes. 636 00:32:16,435 --> 00:32:17,686 How are the preparations going? 637 00:32:17,853 --> 00:32:19,062 For the Open? 638 00:32:19,229 --> 00:32:20,480 -Good? -Step by step. 639 00:32:20,647 --> 00:32:23,066 -Did you hear about Ramiro and Jim? -I did. 640 00:32:23,400 --> 00:32:24,568 I did, but... 641 00:32:24,734 --> 00:32:27,446 -I'll work it out. -We'll work it out. 642 00:32:27,612 --> 00:32:28,989 We're here if you need us. 643 00:32:29,406 --> 00:32:32,033 -Thank you, really. -There's no need to thank us. 644 00:32:32,200 --> 00:32:33,952 You've done a lot for us. 645 00:32:34,453 --> 00:32:35,495 Just tell us what you need. 646 00:32:36,204 --> 00:32:38,373 For now, you concentrate on the Open. 647 00:32:38,540 --> 00:32:41,668 I... I'll take care of it. I'll think of something. 648 00:32:41,918 --> 00:32:44,296 Now, please tell the rest of the team 649 00:32:44,463 --> 00:32:46,840 that we're going to practice after the Open. Can you do that? 650 00:32:47,007 --> 00:32:48,925 -Of course. -At your command! Come on! 651 00:32:49,217 --> 00:32:52,012 Thank you. I love you guys. I don't know what I'd do without you. 652 00:32:57,309 --> 00:32:58,310 What are you doing, Amanda? 653 00:32:59,811 --> 00:33:01,563 What does it look like? 654 00:33:01,980 --> 00:33:04,691 -I don't know, I don't know. -Can we have a hint? 655 00:33:05,859 --> 00:33:07,068 Cleaning the oven. 656 00:33:07,235 --> 00:33:08,695 -Cleaning the oven! -I was gonna say that! 657 00:33:08,862 --> 00:33:11,656 Why are you cleaning it if it'll get dirty again later? 658 00:33:11,740 --> 00:33:13,492 It's useless. Like taking a shower every day. 659 00:33:13,658 --> 00:33:15,368 -Totally. -I don't get it. 660 00:33:15,452 --> 00:33:18,330 Excuse me, Amanda. I wanted to give you... 661 00:33:18,622 --> 00:33:20,707 in a very solemn act, this letter of love. 662 00:33:21,082 --> 00:33:23,210 Although I still haven't found yours. 663 00:33:23,710 --> 00:33:24,794 Will you accept it? 664 00:33:24,920 --> 00:33:25,921 Still? 665 00:33:26,004 --> 00:33:28,673 No, don't get mad. Actually, I didn't lose it, 666 00:33:28,798 --> 00:33:31,968 I just can't find it. Have you seen the other bottle? 667 00:33:32,135 --> 00:33:33,887 -Okay, look... -I know! 668 00:33:34,137 --> 00:33:35,347 Maybe it's in the oven. 669 00:33:35,639 --> 00:33:37,307 -In the oven! -No, no, no! 670 00:33:37,474 --> 00:33:39,809 Can't you see I'm working? 671 00:33:39,893 --> 00:33:41,853 Amanda! Amanda, look at me. 672 00:33:42,020 --> 00:33:43,146 -What? -This... 673 00:33:43,313 --> 00:33:44,689 is more important than any work. 674 00:33:45,106 --> 00:33:47,442 This is about your love letter. 675 00:33:48,235 --> 00:33:49,277 Okay... 676 00:33:49,444 --> 00:33:53,031 How many times do I have to tell you that the drawing you think I drew, 677 00:33:53,198 --> 00:33:55,283 it's not really mine? 678 00:33:56,201 --> 00:33:57,744 Yes? Are we clear? 679 00:33:57,911 --> 00:34:00,372 -Yes, my love. -Okay. I'll go sweep. 680 00:34:00,872 --> 00:34:05,043 The kitchen better be spotless when I come back, okay? 681 00:34:06,920 --> 00:34:08,338 You play hard to get. 682 00:34:12,551 --> 00:34:15,887 Stop insisting, Cato. Amanda is a shy woman, 683 00:34:16,054 --> 00:34:18,265 and she'll never admit how she feels about you. 684 00:34:18,431 --> 00:34:19,808 You're right. Let's find the bottle. 685 00:34:32,445 --> 00:34:34,406 Well, isn't that nice? 686 00:34:34,573 --> 00:34:37,075 Gentlemen, how about instead of messing everything up, 687 00:34:37,242 --> 00:34:39,369 you help us bring in these groceries? 688 00:34:39,536 --> 00:34:40,996 No, no, you know what? 689 00:34:42,831 --> 00:34:44,374 We were just discussing with Tino 690 00:34:44,541 --> 00:34:48,336 that maybe it's a better idea for you bring in the groceries, 691 00:34:48,503 --> 00:34:50,880 and then we'll put everything in its place. 692 00:34:51,047 --> 00:34:52,591 Bravo! That's great! 693 00:34:52,757 --> 00:34:54,759 -Thank you. -What a great idea. 694 00:34:55,218 --> 00:34:56,553 -Thank you so very much. -Yes. 695 00:34:56,678 --> 00:35:00,390 -Here you go. -Yes, yes, we'll take care of everything. 696 00:35:00,557 --> 00:35:02,309 -Thank you. Thank you. -Bye. 697 00:35:02,475 --> 00:35:04,060 -Okay... -What are you doing? 698 00:35:04,227 --> 00:35:06,271 -The bread goes... -What are you doing? 699 00:35:06,438 --> 00:35:08,773 -I'm helping. -We're looking for the bottle! 700 00:35:08,940 --> 00:35:11,318 -We have to keep searching. -Wait, wait, slow down. 701 00:35:12,527 --> 00:35:13,695 Let's think. 702 00:35:14,654 --> 00:35:16,406 -I can't think of anything. -Nope, me neither. 703 00:35:16,489 --> 00:35:18,950 I know! Maybe it got left behind 704 00:35:19,326 --> 00:35:21,119 in the living room after the birthday party. 705 00:35:21,286 --> 00:35:23,038 Oh, no, no, no! 706 00:35:23,622 --> 00:35:26,374 We can't go there with Ms. Sharon and Mr. Rey. 707 00:35:26,625 --> 00:35:28,960 Maybe they'll leave if we ask nicely. 708 00:35:29,127 --> 00:35:31,755 What? Ask nicely? You're crazy. 709 00:35:31,921 --> 00:35:33,465 My grandma used to say: 710 00:35:33,632 --> 00:35:36,885 "If you ask nicely, people react happily." 711 00:35:37,344 --> 00:35:39,929 With all due respect to your grandma, 712 00:35:40,263 --> 00:35:42,140 -she doesn't know a thing. -No. 713 00:35:42,307 --> 00:35:44,017 -What? -Leave my grandma alone! 714 00:35:44,184 --> 00:35:45,560 You say she doesn't know a thing? 715 00:35:45,727 --> 00:35:48,146 My grandma is very wise and a great hunter. 716 00:35:48,313 --> 00:35:49,439 You never knew that, huh? 717 00:35:49,606 --> 00:35:51,024 -She was a hunter? -She was a hunter. 718 00:35:51,191 --> 00:35:53,693 She hunted all kinds of stuff. Mosquitoes, flies... 719 00:35:53,860 --> 00:35:55,945 she even hunted people. 720 00:35:56,154 --> 00:35:59,532 Of course! You're right! I told you, your grandma's a genius! 721 00:35:59,699 --> 00:36:02,160 I've got an idea to get everyone out of the mansion. 722 00:36:02,327 --> 00:36:03,328 Count to three. 723 00:36:04,120 --> 00:36:05,455 -Count to three. -One, two, three. 724 00:36:05,622 --> 00:36:06,623 Take a deep breath. 725 00:36:07,832 --> 00:36:09,167 Excuse me, Ms. Benson. 726 00:36:09,584 --> 00:36:12,629 I set up a meeting with the photography store clerk. 727 00:36:12,796 --> 00:36:15,173 The one who gave Roberto the fake passports. 728 00:36:15,715 --> 00:36:17,342 If you want, I can go on your behalf. 729 00:36:17,509 --> 00:36:20,095 Absolutely not. I'll go myself. 730 00:36:20,804 --> 00:36:22,472 Are you sure? He's not trustworthy. 731 00:36:22,639 --> 00:36:24,974 Are you deaf, Rey? I said I'll take care of it. 732 00:36:25,392 --> 00:36:27,769 That's great. I was just being cautious. 733 00:36:28,937 --> 00:36:30,230 What is that? 734 00:36:30,355 --> 00:36:31,981 -Help! -Find out what's going on. 735 00:36:33,733 --> 00:36:34,734 Help! 736 00:36:34,901 --> 00:36:36,361 -Please, someone help us! -Help! 737 00:36:36,528 --> 00:36:38,363 Hey, hey, what's the matter? 738 00:36:38,530 --> 00:36:40,115 Mr. Rey, there's a rat! There's a rat! 739 00:36:40,281 --> 00:36:41,449 It's not a rat! 740 00:36:41,616 --> 00:36:43,410 It's a swarm of rats! 741 00:36:43,576 --> 00:36:45,787 -They're organized! -It's an army of rats! 742 00:36:45,954 --> 00:36:46,955 What are you talking about? 743 00:36:47,122 --> 00:36:51,000 One of them gave me a look that said, "We will meet again." 744 00:36:51,167 --> 00:36:53,169 Like that! That was the look! Exactly like that! 745 00:36:53,336 --> 00:36:56,214 Okay, shut up, calm down. Don't move. Miguel! Miguel! 746 00:36:58,550 --> 00:36:59,843 Did you call me, Mr. Rey? 747 00:37:00,051 --> 00:37:01,970 It seems we have rats in the mansion. 748 00:37:02,178 --> 00:37:04,013 Why is that? Take care of it. 749 00:37:04,222 --> 00:37:07,434 What do you mean, "rats"? We fumigated recently. 750 00:37:07,600 --> 00:37:09,310 Apparently, that wasn't enough. 751 00:37:09,477 --> 00:37:11,855 -Call the fumigator now, and get him here. -Yes, right away. 752 00:37:12,147 --> 00:37:13,440 -No, no, no! -No, no, no! 753 00:37:13,606 --> 00:37:15,608 -No. -No, because... 754 00:37:16,109 --> 00:37:18,945 What if he gets delayed? How long will that take him? 755 00:37:19,028 --> 00:37:20,613 He already left, now we call him back... 756 00:37:20,780 --> 00:37:22,449 -No, no! -Besides... besides... besides... 757 00:37:22,907 --> 00:37:24,993 -we can take care of it. -Yes, absolutely. 758 00:37:25,160 --> 00:37:27,704 What do you two know about fumigation? 759 00:37:27,871 --> 00:37:29,164 -Excuse us, Mr. Rey. -We... 760 00:37:29,330 --> 00:37:30,623 -A lot. -Of course. 761 00:37:30,790 --> 00:37:35,545 My grandma was professional hunter of all kinds of creatures. 762 00:37:35,712 --> 00:37:37,547 -And I was a fumigator. -Weren't you fired? 763 00:37:37,714 --> 00:37:39,507 -No, no... -You were fired. 764 00:37:39,966 --> 00:37:41,342 I don't care about any of that. 765 00:37:41,509 --> 00:37:42,635 Can you do it or not? 766 00:37:42,802 --> 00:37:44,554 Yes, you can trust us. 767 00:37:44,721 --> 00:37:48,308 But we're going to need everyone out of the mansion. 768 00:37:48,641 --> 00:37:49,934 For how long? 769 00:37:50,268 --> 00:37:51,269 Ten minutes. 770 00:37:51,686 --> 00:37:52,812 Per rat. 771 00:37:53,605 --> 00:37:54,689 How many rats are there? 772 00:37:55,857 --> 00:37:58,193 I don't care. Miguel, please evacuate the staff, 773 00:37:58,359 --> 00:37:59,986 and you two, do what you need to. 774 00:38:00,361 --> 00:38:02,113 But keep it down, stop screaming. 775 00:38:02,489 --> 00:38:05,283 -I'll inform Ms. Sharon. -It will be done, Mr. Rey. 776 00:38:06,576 --> 00:38:09,037 So? What's going on? 777 00:38:09,913 --> 00:38:11,664 I don't how to say this, Ms. Benson. 778 00:38:12,165 --> 00:38:16,169 -Is she back? Is that it? -No, it has nothing to do with your niece. 779 00:38:16,628 --> 00:38:18,379 It can't be that bad, then. 780 00:38:19,422 --> 00:38:22,175 It seems like the employees have found... 781 00:38:23,176 --> 00:38:24,469 rats in the mansion. 782 00:38:27,931 --> 00:38:29,015 Rats? 783 00:38:29,933 --> 00:38:32,977 Ms. Benson? Ms. Benson, relax. Sit down. 784 00:38:33,228 --> 00:38:34,938 Amanda! Amanda! 785 00:38:38,483 --> 00:38:39,526 There you go, girls. 786 00:38:42,111 --> 00:38:43,988 -Need any help? -Whatever. 787 00:38:45,615 --> 00:38:47,826 Everything looks great. Congratulations. 788 00:38:48,034 --> 00:38:49,118 Thanks. 789 00:38:50,954 --> 00:38:53,039 I'm sure lots of people will come. 790 00:38:53,456 --> 00:38:54,457 Let's hope so. 791 00:38:56,626 --> 00:38:59,212 -I'm not dating anyone, Pedro. -What? 792 00:38:59,587 --> 00:39:03,383 Just that. I'm not dating anyone. Ámbar made that up. 793 00:39:03,967 --> 00:39:06,094 It's okay, Delfi. You don't have to say anything. 794 00:39:06,261 --> 00:39:08,179 Look, the Open's about to start. I have work to do. 795 00:39:08,680 --> 00:39:10,181 I know. But I need you to know the truth. 796 00:39:10,306 --> 00:39:13,768 She doesn't like people who think differently. 797 00:39:14,018 --> 00:39:16,688 That's why she made all that up. As revenge. 798 00:39:16,896 --> 00:39:19,816 -I can't believe she still does that. -Me neither. 799 00:39:19,983 --> 00:39:21,985 I'm tired of her lies 800 00:39:22,151 --> 00:39:24,237 and of doing everything she tells me to do. 801 00:39:24,404 --> 00:39:27,282 -That's not a friendship. -I've been saying that for a while, Delfi. 802 00:39:27,448 --> 00:39:29,576 I know. I can see that now. 803 00:39:29,742 --> 00:39:33,204 I'm not like her, Pedro. I promise you I'm different. 804 00:39:33,371 --> 00:39:35,874 Can you give me a chance to prove it to you? 805 00:39:36,958 --> 00:39:38,543 Would you want to go out after the Open? 806 00:39:39,419 --> 00:39:41,045 Yes! Of course I would! 807 00:39:41,504 --> 00:39:43,756 But, please, no weird food. 808 00:39:43,923 --> 00:39:45,758 No, relax. I'm past that. 809 00:39:46,301 --> 00:39:48,052 So... I'll see you later? 810 00:39:48,970 --> 00:39:50,013 I'll see you later. 811 00:39:51,472 --> 00:39:53,433 -I've gotta get back to work now. -Okay. 812 00:40:02,150 --> 00:40:03,276 It's about to start. 813 00:40:03,443 --> 00:40:05,445 We're finally meeting Felicity. 814 00:40:05,653 --> 00:40:06,905 It's a super plan. 815 00:40:07,447 --> 00:40:08,573 What was the plan? 816 00:40:09,949 --> 00:40:13,077 Okay, Jazmín, I'll explain it one last time. 817 00:40:13,786 --> 00:40:17,415 While she's onstage singing, 818 00:40:17,707 --> 00:40:20,585 you get close with the excuse of recording the performance. 819 00:40:20,752 --> 00:40:22,921 But the second she's done, 820 00:40:23,087 --> 00:40:25,173 you pull off her wig. Okay? 821 00:40:38,895 --> 00:40:40,271 FelicityForNow, good luck at the Open. 822 00:40:40,438 --> 00:40:42,273 I know you'll do great. I can't wait to see you. 823 00:40:50,365 --> 00:40:54,619 Welcome to the last Open Music of the year! 824 00:40:58,748 --> 00:41:01,084 Our first performance is a duet. 825 00:41:01,292 --> 00:41:03,252 They'll be singing together for the second time. 826 00:41:03,670 --> 00:41:07,006 But this time, they'll be singing a song they wrote themselves. 827 00:41:07,173 --> 00:41:11,427 So let's hear some applause for Luna and Matteo! 828 00:41:26,526 --> 00:41:32,115 Looking for a way out I don't understand what's happening 829 00:41:32,281 --> 00:41:37,370 And although I know I'm brave My voice trembles 830 00:41:38,454 --> 00:41:40,999 Someone that tells me 831 00:41:41,290 --> 00:41:43,960 Who is who Here in my soul 832 00:41:44,168 --> 00:41:49,382 And maybe I'll tell on myself today In this song 833 00:41:50,633 --> 00:41:52,635 I'm looking for the moment 834 00:41:53,302 --> 00:41:56,014 When you fill me with trust 835 00:41:56,472 --> 00:42:01,352 And provokes me to change my mind 836 00:42:02,478 --> 00:42:05,148 Someone that deciphers 837 00:42:05,314 --> 00:42:07,942 These fears and this calm 838 00:42:08,234 --> 00:42:13,156 Because these feelings are new to me 839 00:42:15,366 --> 00:42:20,079 Only you surround me 840 00:42:21,330 --> 00:42:25,668 And that's why I sing 841 00:42:25,918 --> 00:42:27,211 What's the matter? 842 00:42:29,255 --> 00:42:33,468 I feel something different If you're here 843 00:42:35,136 --> 00:42:39,098 It doesn't matter what you have to give 844 00:42:41,225 --> 00:42:43,603 In your eyes I can be 845 00:42:44,145 --> 00:42:47,607 If you look at me I can't speak again 846 00:42:48,066 --> 00:42:53,279 Maybe you are My other half 847 00:43:20,306 --> 00:43:23,976 I'm sure they're cheering out of pity. Why did they even perform? 848 00:43:24,227 --> 00:43:25,353 It's embarrassing. 849 00:43:25,561 --> 00:43:27,814 Luna's clearly not on Matteo's level. 850 00:43:27,980 --> 00:43:31,192 No, she'd have to wear much higher heels. 851 00:43:31,567 --> 00:43:34,362 Stop recording and keep your eye out for Felicity. 852 00:43:35,696 --> 00:43:38,199 You were awesome. Congratulations. 853 00:43:38,282 --> 00:43:39,492 -Thank you. -It was great. 854 00:43:39,784 --> 00:43:41,077 Is Nina coming? 855 00:43:41,661 --> 00:43:45,206 I'm sure she'll be here any moment now. 856 00:43:45,373 --> 00:43:46,707 Hey, have a seat with us. 857 00:43:46,958 --> 00:43:49,836 Thanks, Matteo, but no. I'll see you guys later, okay? 858 00:43:50,002 --> 00:43:51,003 Okay. 859 00:43:58,136 --> 00:44:01,848 It's hard to find anything in here. There's so much stuff. 860 00:44:02,014 --> 00:44:03,015 -Lots of stuff. -Lots of stuff. 861 00:44:03,182 --> 00:44:04,600 Lots of valuable stuff. 862 00:44:04,767 --> 00:44:06,686 -Here? -Look at these! 863 00:44:06,853 --> 00:44:08,646 No, no, no! That's very expensive. 864 00:44:08,813 --> 00:44:09,939 Yes, of course. 865 00:44:10,106 --> 00:44:12,483 A very, very, very expensive pot. 866 00:44:12,733 --> 00:44:14,735 That's not a pot, it's a vase. 867 00:44:14,902 --> 00:44:17,905 -And what's a vase for? -For holding flowers. 868 00:44:18,072 --> 00:44:19,615 That's what I said, a flowerpot. 869 00:44:20,116 --> 00:44:23,870 Stop messing around and look for what we need. Please. 870 00:44:26,581 --> 00:44:27,582 No! 871 00:44:28,749 --> 00:44:30,877 Hold me until the rat goes away! 872 00:44:31,377 --> 00:44:33,212 But we made up the rats. 873 00:44:33,379 --> 00:44:37,008 We have a powerful imagination. I think we made them a reality. 874 00:44:39,552 --> 00:44:40,845 What are you doing? 875 00:44:42,555 --> 00:44:44,056 -It's a good couch, yes. -Really firm. 876 00:44:44,223 --> 00:44:45,808 -Really, really firm. -Yep. 877 00:44:47,476 --> 00:44:48,936 What are you doing here, Amanda? 878 00:44:49,478 --> 00:44:52,857 I forgot my cell phone and wanted to call my cousin to go see a movie. 879 00:44:53,274 --> 00:44:55,484 -That sounds fun. Maybe I could... -No. 880 00:44:55,651 --> 00:44:59,780 No, you have to stay here to help me find the rat. 881 00:45:00,114 --> 00:45:02,241 You said it was a lie. 882 00:45:03,367 --> 00:45:05,119 -The rat is a lie? -No... 883 00:45:05,286 --> 00:45:07,788 -See? -Okay, fine, it was a lie! 884 00:45:07,955 --> 00:45:09,040 I'll tell you the truth. 885 00:45:09,207 --> 00:45:12,752 We invented the rat so we could look for the bottle. 886 00:45:13,044 --> 00:45:15,922 -Does this mean we can stop looking? -No, we can't stop looking! 887 00:45:16,088 --> 00:45:17,757 Actually, you know what? You keep looking, 888 00:45:17,924 --> 00:45:20,718 and I'll go have a romantic dinner with my Panda Amanda. 889 00:45:20,885 --> 00:45:22,803 -What do you think? -No, I don't think so. 890 00:45:22,970 --> 00:45:25,598 -Why not? -I don't want to lose my job. 891 00:45:27,433 --> 00:45:29,936 How? There's no one here! 892 00:45:30,102 --> 00:45:31,479 -No one. -And not for a while. 893 00:45:31,646 --> 00:45:35,316 Besides, we can take advantage of this to eat all of Ms. Sharon's food 894 00:45:35,483 --> 00:45:36,692 and say it was the rat! 895 00:45:37,109 --> 00:45:38,819 No, no, no, excuse me. 896 00:45:38,986 --> 00:45:42,406 This dinner is for two. I don't want to hurt you, but it is. 897 00:45:43,032 --> 00:45:44,492 -Sorry. -It's not fair. 898 00:45:44,700 --> 00:45:48,663 That's not fair. I'm so hungry, and I've been helping you all day! 899 00:45:48,746 --> 00:45:50,039 You even made me lift the sofa. 900 00:45:50,145 --> 00:45:51,820 You're my best friend, you're like a brother to me. 901 00:45:51,975 --> 00:45:53,918 -So what? I can't... -Okay! Enough! 902 00:45:54,085 --> 00:45:55,211 Stop arguing! 903 00:45:55,378 --> 00:45:58,464 If it gets you to shut up, I'll agree to have dinner with both of you. 904 00:45:58,631 --> 00:46:00,007 -The three of us? -The three of us. 905 00:46:00,466 --> 00:46:01,759 -I'll go get the food. -Go. 906 00:46:03,135 --> 00:46:04,262 Don't make any noise! 907 00:46:08,182 --> 00:46:09,767 -What a day. -I'm exhausted. 908 00:46:11,602 --> 00:46:12,603 Hey... 909 00:46:14,397 --> 00:46:15,398 What's this? 910 00:46:18,192 --> 00:46:19,277 Look what I found. 911 00:46:20,194 --> 00:46:22,363 Let me see. Wait a minute. 912 00:46:23,739 --> 00:46:24,991 Look! 913 00:46:25,658 --> 00:46:28,452 The medallion on this girl is the same as in Amanda's drawing. 914 00:46:30,079 --> 00:46:31,747 And now that I see it up close... 915 00:46:32,248 --> 00:46:33,291 Look! 916 00:46:34,000 --> 00:46:37,044 It's the same medallion I gave to Amanda. 917 00:46:38,587 --> 00:46:40,464 That's a lot of coincidences. 918 00:46:50,766 --> 00:46:51,767 Why did you call me? 919 00:46:52,184 --> 00:46:54,687 I need information about Roberto Muñoz. 920 00:46:55,855 --> 00:46:57,857 My assistant spoke to you some time ago. 921 00:46:58,190 --> 00:47:02,653 I know Roberto left the country with a woman and a girl under fake names. 922 00:47:02,820 --> 00:47:05,156 -And that's all I know. -Are you sure? 923 00:47:05,656 --> 00:47:09,660 Roberto didn't tell you why he was in such a hurry to leave the country? 924 00:47:10,453 --> 00:47:11,787 If you remember something, 925 00:47:12,663 --> 00:47:15,207 I could give you a bigger reward. 926 00:47:15,833 --> 00:47:17,626 Okay, I remember something. 927 00:47:18,336 --> 00:47:21,130 -I'm listening. -Roberto took that girl out of the country 928 00:47:21,297 --> 00:47:22,840 so that his boss couldn't get to her. 929 00:47:23,424 --> 00:47:25,676 -What? -He wanted to protect her. 930 00:47:25,843 --> 00:47:29,764 Apparently, this woman was a very dark and sinister person. 931 00:47:30,014 --> 00:47:32,767 A monster. Her name was... 932 00:47:33,351 --> 00:47:35,811 Sharon. Yes, her name was Sharon. 933 00:47:42,651 --> 00:47:45,446 And now, the moment you've all been waiting for. 934 00:47:45,613 --> 00:47:47,948 They're a classic at Open Music. 935 00:47:48,115 --> 00:47:52,787 They're talented, unique, my friends, the Roller Band! 936 00:48:02,338 --> 00:48:05,633 I don't understand what she sees in him. I really don't. 937 00:48:06,133 --> 00:48:08,886 An awful shirt and even worse pants. 938 00:48:09,053 --> 00:48:11,889 They say love is blind, but I think she needs to get glasses. 939 00:48:14,183 --> 00:48:16,769 Rolling in the clouds 940 00:48:17,770 --> 00:48:20,689 Each time further away 941 00:48:21,315 --> 00:48:23,859 Trails of light 942 00:48:24,693 --> 00:48:27,947 Just a reflection, oh 943 00:48:28,280 --> 00:48:31,033 Time that revolves 944 00:48:31,951 --> 00:48:34,453 Beyond my body 945 00:48:35,704 --> 00:48:38,207 We can't reach the ground 946 00:48:39,041 --> 00:48:41,877 This is the moment 947 00:48:42,169 --> 00:48:45,506 I fly like the wind 948 00:48:45,881 --> 00:48:49,051 I search, believe, and feel 949 00:48:49,218 --> 00:48:52,346 That there is nothing that can stop us 950 00:48:52,721 --> 00:48:56,016 Determined There's a new dawn 951 00:48:56,225 --> 00:48:59,937 I fly like the wind 952 00:49:00,104 --> 00:49:02,731 I search, believe, and feel 953 00:49:03,107 --> 00:49:06,569 Let's break the laws of gravity 954 00:49:06,735 --> 00:49:08,279 Of destiny 955 00:49:08,571 --> 00:49:12,283 Defy reality 956 00:49:27,465 --> 00:49:32,136 Thank you, Roller Band! Amazing performance! 957 00:49:32,386 --> 00:49:36,140 Wow. We're finally about to see the famous Felicity. 958 00:49:36,307 --> 00:49:39,643 I can't believe it! I'm her biggest fan! She's my idol! 959 00:49:39,810 --> 00:49:41,103 And I'm going to see her live! 960 00:49:41,479 --> 00:49:44,815 Maybe she can write a post about... me? 961 00:49:46,442 --> 00:49:47,526 Is this seat taken? 962 00:49:48,194 --> 00:49:49,195 It is now. 963 00:49:52,656 --> 00:49:55,910 And now it's time for a surprise. 964 00:49:56,702 --> 00:50:00,581 It's her first time at Open Music. 965 00:50:00,915 --> 00:50:03,083 So please give a warm welcome 966 00:50:03,250 --> 00:50:06,212 to FelicityForNow! 967 00:50:31,195 --> 00:50:35,115 I have a heart in my heart 968 00:50:35,658 --> 00:50:39,161 I have so much to give you 969 00:50:39,745 --> 00:50:43,582 And my soul is within your soul 970 00:50:44,124 --> 00:50:46,126 Constantly singing 971 00:50:46,585 --> 00:50:48,254 And laughing 972 00:50:48,462 --> 00:50:52,633 I have a heart that beats for you 973 00:50:52,967 --> 00:50:56,595 Who knows why it does so much? 974 00:50:56,929 --> 00:50:59,348 It seems like it had to happen... 975 00:50:59,515 --> 00:51:00,558 She's good, huh? 976 00:51:00,766 --> 00:51:02,560 The plan, Jazmín! 977 00:51:02,810 --> 00:51:05,479 I learned to dream And now 978 00:51:06,313 --> 00:51:10,359 What have you done? I could barely hear you arrive 979 00:51:10,526 --> 00:51:16,532 It turns on my soul And I start to shine 980 00:51:17,491 --> 00:51:21,495 If you let me If you dare 981 00:51:21,745 --> 00:51:26,625 If you accept me If you believe me 982 00:51:26,875 --> 00:51:30,254 I will love you for a lifetime 983 00:51:30,504 --> 00:51:34,216 I'll live believing in you 984 00:51:34,800 --> 00:51:39,096 Don't leave Don't be angry 985 00:51:39,263 --> 00:51:43,767 Don't fall Don't pity yourself like that 986 00:51:44,101 --> 00:51:47,521 Everything revolves Everything changes 987 00:51:47,938 --> 00:51:50,858 That your light turns on in me 988 00:51:51,025 --> 00:51:54,069 Turns on in me 989 00:52:00,451 --> 00:52:04,538 I have a heart in my heart 990 00:52:04,830 --> 00:52:09,793 I have so much to give you 991 00:52:31,273 --> 00:52:32,358 Nina? 992 00:52:46,163 --> 00:52:48,457 I'm afraid Gastón will be disappointed. 993 00:52:48,624 --> 00:52:51,877 Maybe he expected Felicity to be someone totally different. 994 00:52:52,044 --> 00:52:55,589 I hope she doesn't reject me now that everyone knows she's FelicityForNow, 995 00:52:55,756 --> 00:52:57,216 the internet's most famous girl. 996 00:52:57,925 --> 00:52:59,343 Poor Gastón. 997 00:52:59,510 --> 00:53:02,346 The disappointment of knowing that Nina was Felicity. 998 00:53:02,513 --> 00:53:03,764 He didn't know where to go. 999 00:53:03,931 --> 00:53:07,267 We want you to tell Jim and Ramiro to come back to the Roller. 1000 00:53:07,434 --> 00:53:08,727 We want to talk to them. 1001 00:53:08,894 --> 00:53:13,148 They moved several times around Mexico, but the last address doesn't exist. 1002 00:53:13,315 --> 00:53:14,316 Find them, Rey. 1003 00:53:14,483 --> 00:53:16,235 Now, you're part of a real team, 1004 00:53:16,402 --> 00:53:18,112 the future winners of the Intercontinental. 1005 00:53:18,278 --> 00:53:19,488 Will we see you there? 1006 00:53:19,655 --> 00:53:21,699 Or have you finally realized you don't stand a chance? 1007 00:53:21,865 --> 00:53:22,991 -Bye. -Yes, bye. 1008 00:53:24,076 --> 00:53:25,077 What? 1009 00:53:25,317 --> 00:53:27,850 ON THE NEXT EPISODE 1010 00:53:28,163 --> 00:53:30,499 School is your priority now. 1011 00:53:31,208 --> 00:53:34,503 You're not returning to the rink until you get a passing grade. 1012 00:53:34,670 --> 00:53:36,422 What? No. 1013 00:53:36,672 --> 00:53:38,215 Why are you doing this to me? 1013 00:53:39,305 --> 00:54:39,413 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm