"Soy Luna" Un Open Music de revelaciones, sobre ruedas
ID | 13184629 |
---|---|
Movie Name | "Soy Luna" Un Open Music de revelaciones, sobre ruedas |
Release Name | Rive - Watch - Soy Luna - S1-E75 |
Year | 2016 |
Kind | tv |
Language | English |
IMDB ID | 6139300 |
Format | srt |
1
00:00:00,125 --> 00:00:04,254
I'm scared of having feelings for Matteo.
I'm also scared of hurting Simón.
2
00:00:04,421 --> 00:00:07,508
All I care about is the Intercontinental.
And winning, obviously.
3
00:00:07,716 --> 00:00:09,718
I'm willing to do whatever it takes.
4
00:00:09,885 --> 00:00:11,512
Why did Roberto take my niece?
5
00:00:11,678 --> 00:00:15,224
Now we're so close to finding Sol,
I need everything under control.
6
00:00:15,390 --> 00:00:17,893
Are you really up for anything?
Even singing with me at the Open?
7
00:00:18,227 --> 00:00:19,645
Welcome to the winning team, then.
8
00:00:20,020 --> 00:00:22,105
Please, don't say anything
to Tamara yet,
9
00:00:22,272 --> 00:00:23,649
-okay?
-What?
10
00:00:24,066 --> 00:00:26,818
Luna, if you were sure
about not having feelings for him,
11
00:00:26,985 --> 00:00:29,821
you wouldn't have felt so nervous
when he asked you to sing with him.
12
00:00:29,988 --> 00:00:32,658
I need to meet Felicity in person,
not through a screen.
13
00:00:32,824 --> 00:00:34,618
-You will.
-Are you scared?
14
00:00:35,244 --> 00:00:37,120
Me? Scared? Why?
15
00:00:37,287 --> 00:00:38,705
You really don't see it?
16
00:00:38,872 --> 00:00:40,249
It's decided.
17
00:00:40,415 --> 00:00:42,876
Luna will be our choreography leader.
18
00:00:43,460 --> 00:00:45,546
I accept. I want to sing with you
at the Open.
19
00:00:45,629 --> 00:00:47,047
PREVIOUSLY
20
00:00:47,130 --> 00:00:48,131
Thank you.
21
00:00:54,137 --> 00:00:56,848
I'm close to reaching my sky
22
00:00:57,349 --> 00:00:59,977
Defying gravity
23
00:01:00,477 --> 00:01:05,691
The excitement that drives me
Is the force of a hurricane
24
00:01:06,984 --> 00:01:10,153
This thing inside of me
It’s magical
25
00:01:10,487 --> 00:01:13,615
Because anything can happen
26
00:01:13,824 --> 00:01:16,285
And if I fall, I’ll get back up
27
00:01:16,451 --> 00:01:18,745
I go, and go, get up and go
28
00:01:18,954 --> 00:01:21,957
And if there's no turning back
29
00:01:22,207 --> 00:01:25,127
We have to risk it all
30
00:01:25,294 --> 00:01:28,630
Under my feet there's no gravity
31
00:01:29,006 --> 00:01:30,924
There's only wings
32
00:01:31,216 --> 00:01:34,636
We never have to doubt
33
00:01:35,095 --> 00:01:37,514
Nothing is forbidden
34
00:01:37,681 --> 00:01:41,184
When a dream is real
35
00:01:41,351 --> 00:01:43,520
There's only wings
36
00:01:43,687 --> 00:01:44,771
Hey, hey!
37
00:01:47,566 --> 00:01:51,153
I AM LUNA
38
00:01:53,697 --> 00:01:54,698
Okay...
39
00:01:55,032 --> 00:01:56,491
Okay, so...
40
00:01:58,452 --> 00:01:59,870
What are we going to sing?
41
00:02:00,037 --> 00:02:02,873
The Open's almost here,
we don't have time to write anything new.
42
00:02:03,040 --> 00:02:05,584
-Let's sing a song we both already know.
-Hey.
43
00:02:05,751 --> 00:02:08,086
Relax, I have it all figured out.
44
00:02:08,337 --> 00:02:11,965
But before the Open,
we should focus on your work.
45
00:02:12,132 --> 00:02:13,467
That's more important, right?
46
00:02:14,343 --> 00:02:15,344
-Yes.
-Okay.
47
00:02:15,510 --> 00:02:16,887
The Open...
48
00:02:17,054 --> 00:02:18,680
No, I mean Blake!
49
00:02:19,056 --> 00:02:20,182
What are you thinking of?
50
00:02:20,724 --> 00:02:24,269
It's about the solar system.
I have a few different topics.
51
00:02:24,436 --> 00:02:27,397
On the computer I lost,
I was writing an ecology paper
52
00:02:27,564 --> 00:02:30,859
about using the sun as a source
of sustainable energy.
53
00:02:35,447 --> 00:02:36,490
Thank you.
54
00:02:37,115 --> 00:02:39,242
My hair doesn't like to sit still.
55
00:02:39,409 --> 00:02:40,702
Just like its owner.
56
00:02:42,329 --> 00:02:45,123
So, what do you think?
Do you like my work?
57
00:02:45,666 --> 00:02:48,627
Yes, it's very interesting.
58
00:02:48,835 --> 00:02:52,214
I have some things that might help you.
I'll bring them tomorrow.
59
00:02:53,340 --> 00:02:54,549
Thanks so much.
60
00:02:55,676 --> 00:02:56,760
So, about Blake...
61
00:02:57,052 --> 00:02:58,845
I mean, the Open...
62
00:03:00,347 --> 00:03:01,682
What are we gonna sing?
63
00:03:01,848 --> 00:03:05,060
Because I need to rehearse, and I won't
have time to do everything at once.
64
00:03:05,227 --> 00:03:07,312
I have it all figured out.
Don't you trust me?
65
00:03:08,271 --> 00:03:10,232
I wrote a song especially for the Open.
66
00:03:10,524 --> 00:03:11,566
Really?
67
00:03:12,776 --> 00:03:14,319
-Wow.
-Yeah, I know.
68
00:03:14,486 --> 00:03:16,154
You've impressed me
this time, Matteo.
69
00:03:16,738 --> 00:03:18,657
I didn't know you were so talented.
70
00:03:19,157 --> 00:03:21,076
I haven't revealed all my secrets.
71
00:03:21,243 --> 00:03:22,452
-Especially...
-Well, but I...
72
00:03:22,994 --> 00:03:24,246
Of course.
Well, you're the best.
73
00:03:24,413 --> 00:03:26,498
Finally, you can see that!
74
00:03:27,499 --> 00:03:29,710
Come on, give me a preview.
75
00:03:30,544 --> 00:03:33,255
Okay, but it isn't finished yet.
76
00:03:33,964 --> 00:03:35,549
I'll need your help with that.
77
00:03:35,924 --> 00:03:38,218
If you sing part of it to me,
I can help you.
78
00:03:38,385 --> 00:03:39,720
-Come on.
-Okay.
79
00:03:40,679 --> 00:03:42,013
What's the matter?
80
00:03:42,431 --> 00:03:46,476
I feel something different
If you're here
81
00:03:47,060 --> 00:03:50,689
It doesn't matter what you have to give
82
00:03:50,981 --> 00:03:53,316
In your eyes I can be
83
00:03:56,653 --> 00:03:59,281
Did I hear wrong, or are you considering
going to another rink?
84
00:03:59,906 --> 00:04:02,826
No, we were just talking about
Mariano's proposition.
85
00:04:03,118 --> 00:04:04,119
What proposition?
86
00:04:04,286 --> 00:04:06,621
Well, you said that you
didn't want us to...
87
00:04:06,788 --> 00:04:07,956
Okay, I...
88
00:04:08,415 --> 00:04:10,500
I told them
they could skate for another team.
89
00:04:10,792 --> 00:04:12,461
What? Why?
90
00:04:13,336 --> 00:04:15,505
Guys, can you step out now?
91
00:04:16,131 --> 00:04:17,549
-Of course.
-We'll talk later.
92
00:04:17,716 --> 00:04:19,009
-Okay.
-Thank you.
93
00:04:22,596 --> 00:04:24,556
Can you tell me what's going on?
94
00:04:25,599 --> 00:04:28,435
I told you, they don't work for this team.
95
00:04:28,560 --> 00:04:31,062
So you tried to take them?
Behind my back?
96
00:04:31,229 --> 00:04:33,648
-It's best for everyone.
-Best for who?
97
00:04:34,441 --> 00:04:36,234
Jim and Ramiro are very talented.
98
00:04:36,777 --> 00:04:39,029
A Power and Speed head saw them
99
00:04:39,321 --> 00:04:41,698
and wanted to offer them
the chance to skate for them.
100
00:04:42,491 --> 00:04:44,117
Power is the best team.
101
00:04:44,284 --> 00:04:46,912
I think it's a great opportunity
for the kids. Don't be selfish.
102
00:04:47,078 --> 00:04:49,498
Selfish?
Because I care about my team?
103
00:04:49,873 --> 00:04:53,543
No one can leave now.
The competition is around the corner.
104
00:04:53,710 --> 00:04:55,796
-Why didn't you tell me?
-You wouldn't understand.
105
00:04:55,962 --> 00:04:57,589
Of course not! It's insane!
106
00:04:57,756 --> 00:05:01,009
It's insane to keep working
with a team that's going nowhere!
107
00:05:01,259 --> 00:05:03,094
The Roller is doomed to fail, Tamara.
108
00:05:04,095 --> 00:05:05,347
I thought you were okay.
109
00:05:06,223 --> 00:05:09,059
I thought we could talk to each other.
110
00:05:09,976 --> 00:05:12,521
I never thought you would
do something like this.
111
00:05:13,063 --> 00:05:15,357
You were plotting behind my back.
You lied to me!
112
00:05:15,524 --> 00:05:17,400
I didn't lie to you.
I tried to tell you.
113
00:05:17,901 --> 00:05:21,321
I told you. I'm not a loser,
and I won't work with one.
114
00:05:21,905 --> 00:05:24,783
-You didn't want to hear it.
-That's not "trying to tell me."
115
00:05:24,866 --> 00:05:28,453
That's you doing things your way,
just like you always wanted to.
116
00:05:30,080 --> 00:05:32,624
Whatever, Tamara.
I'm leaving the Roller.
117
00:05:33,416 --> 00:05:37,462
Not without an explanation.
You signed a contract, remember?
118
00:05:38,463 --> 00:05:40,882
You think you can stop me
with a contract?
119
00:05:42,467 --> 00:05:45,095
You made a mistake the day
you ended things with me.
120
00:05:46,429 --> 00:05:48,348
All of this is because
we didn't work out?
121
00:05:50,475 --> 00:05:51,476
Whatever.
122
00:05:53,000 --> 00:05:59,074
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
123
00:06:09,077 --> 00:06:10,245
Hello, Ana.
124
00:06:10,912 --> 00:06:15,417
I'm Tamara from Jam & Roller.
Sorry to bother you, but it's urgent.
125
00:06:15,792 --> 00:06:19,170
I need legal counsel.
Can we meet?
126
00:06:20,213 --> 00:06:21,214
Yes?
127
00:06:21,464 --> 00:06:24,342
Thank you so much.
Yes, I'll be right there.
128
00:06:28,513 --> 00:06:29,764
What's this?
129
00:06:30,974 --> 00:06:32,851
From Cato to Amanda.
130
00:06:32,934 --> 00:06:33,935
No!
131
00:06:35,103 --> 00:06:36,313
You sent a message in a bottle?
132
00:06:36,479 --> 00:06:37,606
-No!
-No, no, no.
133
00:06:37,772 --> 00:06:40,901
I'm sorry, excuse me, excuse me.
You know what this is?
134
00:06:41,860 --> 00:06:45,196
It's a recipe. If you check inside,
or smell it or pour it,
135
00:06:45,363 --> 00:06:46,948
you'll see there's some lemon.
136
00:06:47,449 --> 00:06:49,618
-I know it's lemon. It's disgusting.
-Okay, well...
137
00:06:49,784 --> 00:06:52,662
It's a very, very old recipe
138
00:06:52,871 --> 00:06:55,707
from my great, great, great grandmother
139
00:06:55,874 --> 00:06:59,586
for skin care, because this...
140
00:06:59,920 --> 00:07:01,838
isn't an accident.
You have to take care of this.
141
00:07:02,339 --> 00:07:04,576
I'm not lucky enough
to have your skin,
142
00:07:04,750 --> 00:07:06,134
-that super smooth...
-Excuse me, Mr. Rey.
143
00:07:06,301 --> 00:07:07,761
I'll go sweep the floors.
144
00:07:07,928 --> 00:07:09,971
Go ahead, go ahead.
145
00:07:10,221 --> 00:07:13,141
Are you going to tell me the truth,
or are you going to keep playing?
146
00:07:13,308 --> 00:07:16,144
No. I'm sorry,
but I cannot allow you
147
00:07:16,311 --> 00:07:18,605
to refer to my beloved grandmother's
recipe as a game.
148
00:07:19,773 --> 00:07:23,360
I've had enough of this!
Start working, or I'll fire you.
149
00:07:23,985 --> 00:07:25,362
Understood? I'm done.
150
00:07:26,613 --> 00:07:28,865
Then I'll tell you the truth.
151
00:07:30,075 --> 00:07:31,242
The truth is...
152
00:07:31,409 --> 00:07:33,244
It all started the day I was born.
153
00:07:33,745 --> 00:07:35,622
-The short version.
-Oh, okay.
154
00:07:35,997 --> 00:07:39,125
It all started
the day Amanda sent me a present
155
00:07:39,626 --> 00:07:42,671
with a message inside,
even if she denies it now.
156
00:07:42,796 --> 00:07:45,006
We were with Tino...
Where were we?
157
00:07:45,090 --> 00:07:46,091
-In the garden.
-In the garden.
158
00:07:46,466 --> 00:07:47,717
-And then...
-Enough.
159
00:07:48,259 --> 00:07:49,594
I don't want to hear it.
160
00:07:50,512 --> 00:07:52,263
Start working right now.
161
00:07:52,889 --> 00:07:54,224
Clean this out.
162
00:07:55,016 --> 00:07:56,935
And tell Amanda to bring me
something to drink.
163
00:07:57,143 --> 00:07:58,144
Yes, Mr. Rey.
164
00:08:03,441 --> 00:08:05,610
-Here's your juice.
-Pedro...
165
00:08:06,861 --> 00:08:08,196
You wanted to say something?
166
00:08:08,905 --> 00:08:11,241
Yes. The juice is great. Thank you.
167
00:08:13,994 --> 00:08:15,370
Did you want to say something?
168
00:08:15,787 --> 00:08:17,956
Yes. You're welcome.
169
00:08:19,666 --> 00:08:22,919
Wait. I just wanted to tell you that...
170
00:08:23,461 --> 00:08:27,549
It's a shame you didn't go
to Ámbar's birthday party yesterday.
171
00:08:27,799 --> 00:08:31,177
Why? Didn't you have fun?
I know, you were stood up.
172
00:08:31,720 --> 00:08:34,389
-Why didn't you go?
-You have to ask?
173
00:08:34,681 --> 00:08:38,393
I don't get it. Even Ámbar invited you.
Everyone was there. Well...
174
00:08:38,685 --> 00:08:41,271
everyone except for the boy
I really wanted to see.
175
00:08:41,938 --> 00:08:44,691
Relax, Delfi. Things will work out
with your special someone.
176
00:08:44,858 --> 00:08:46,901
Special someone?
What are you talking about?
177
00:08:47,152 --> 00:08:49,946
You know what I'm talking about, Delfi,
and you know why I didn't go.
178
00:08:50,113 --> 00:08:52,824
No, I don't.
That's why I'm asking you.
179
00:08:52,991 --> 00:08:55,577
-Ámbar told me you're dating.
-What?
180
00:08:56,703 --> 00:09:00,749
I have a heart that beats for you
181
00:09:00,999 --> 00:09:04,836
Who knows why it does so much?
182
00:09:08,048 --> 00:09:10,592
You don't have to pretend.
It's okay.
183
00:09:10,884 --> 00:09:12,886
You make a really cute couple.
Congratulations.
184
00:09:13,136 --> 00:09:14,137
Thank you.
185
00:09:14,637 --> 00:09:16,806
You can keep singing.
You have a nice voice.
186
00:09:16,973 --> 00:09:18,600
-Yes.
-But can you do it...
187
00:09:18,808 --> 00:09:20,977
-louder?
-Maybe some other time.
188
00:09:21,394 --> 00:09:22,645
Have you talked to Mom?
189
00:09:23,980 --> 00:09:27,609
We tried, Nina, but it's not easy.
190
00:09:28,234 --> 00:09:30,278
It's not easy, really. It isn't.
191
00:09:30,445 --> 00:09:32,655
It's like you with Felicity.
192
00:09:32,822 --> 00:09:35,241
Okay, Dad, but I'm younger.
193
00:09:35,408 --> 00:09:37,911
Plus, I'm starting to do new things.
194
00:09:38,286 --> 00:09:40,413
It'll be harder when I'm older.
195
00:09:40,872 --> 00:09:43,833
She's right. I'll talk to Ana.
196
00:09:44,250 --> 00:09:45,627
What, right now?
197
00:09:45,794 --> 00:09:48,838
Not now, I have to go to work.
I'll do it tonight.
198
00:09:49,005 --> 00:09:50,840
I'm going to tell her everything.
199
00:09:51,466 --> 00:09:52,592
Decision...
200
00:09:53,510 --> 00:09:54,511
haste...
201
00:09:55,386 --> 00:09:57,931
and courage. Good luck.
202
00:09:58,098 --> 00:09:59,265
-Thanks.
-Kisses to the air.
203
00:10:02,519 --> 00:10:04,062
Dad, do you think she'll do it?
204
00:10:05,355 --> 00:10:06,898
I really don't know.
205
00:10:07,148 --> 00:10:09,734
Someone has to do it.
Her, me...
206
00:10:09,984 --> 00:10:10,985
Yeah.
207
00:10:11,569 --> 00:10:14,364
It's... hard. Really.
208
00:10:15,762 --> 00:10:17,367
Let's change the subject.
What were you singing?
209
00:10:17,700 --> 00:10:18,993
A song I wrote.
210
00:10:19,160 --> 00:10:20,537
-Really?
-Yeah.
211
00:10:20,745 --> 00:10:21,996
-That's nice.
-Yeah.
212
00:10:22,080 --> 00:10:23,706
I'm going to perform at the Open.
213
00:10:23,915 --> 00:10:26,376
-Hey!
-But not as Nina, as Felicity.
214
00:10:26,751 --> 00:10:28,545
-That's great, honey.
-Yes.
215
00:10:28,711 --> 00:10:32,465
I'm sure the lyrics are great.
Felicity is a great writer, right?
216
00:10:43,768 --> 00:10:45,812
Felicity's going to perform
at the next Open.
217
00:10:46,187 --> 00:10:48,815
-What?
-You heard. She just posted it.
218
00:10:49,023 --> 00:10:52,318
So we have a chance to figure out
who Felicity is.
219
00:10:52,485 --> 00:10:54,404
Us and everyone at the Open.
220
00:10:54,612 --> 00:10:57,115
No, Jazmín, I'm sure
she'll be in disguise.
221
00:10:57,282 --> 00:11:00,743
She'll obviously wear a wig and glasses,
so no one can recognize her.
222
00:11:00,910 --> 00:11:03,913
She must be someone from
the Roller or Blake, understand?
223
00:11:03,997 --> 00:11:05,874
-So what?
-I know!
224
00:11:06,791 --> 00:11:09,377
-I know what we're going to do.
-What?
225
00:11:09,961 --> 00:11:12,380
Why did you tell Pedro
I was dating someone else?
226
00:11:14,299 --> 00:11:15,466
To make him jealous.
227
00:11:15,800 --> 00:11:17,218
I didn't ask for your help.
228
00:11:17,635 --> 00:11:20,221
-What happened? Is Pedro angry?
-More than that.
229
00:11:20,722 --> 00:11:23,141
Great. Now you know
he has feelings for you.
230
00:11:23,308 --> 00:11:25,059
No, now he won't trust me anymore.
231
00:11:25,310 --> 00:11:26,978
And I can't trust you, either.
232
00:11:27,228 --> 00:11:30,273
That's going too far, Delfi.
I did it for you.
233
00:11:30,440 --> 00:11:32,066
If you have boy problems,
that's not my fault.
234
00:11:32,317 --> 00:11:34,652
Yes, Delfi, please.
Stop blaming Ámbar,
235
00:11:34,819 --> 00:11:37,322
and take responsibility
for your own mistakes.
236
00:11:37,488 --> 00:11:39,115
I can't believe you're on her side.
237
00:11:39,782 --> 00:11:41,367
What side? I'm in the middle.
238
00:11:41,784 --> 00:11:44,078
I bet you told Pedro
I was dating someone else
239
00:11:44,245 --> 00:11:45,830
because he criticized you.
240
00:11:46,414 --> 00:11:48,541
I can't believe how selfish you are.
241
00:11:49,167 --> 00:11:53,504
Do you really think that I would care
about anything that guy has to say?
242
00:11:53,671 --> 00:11:55,465
You don't know me at all, Delfina.
243
00:11:55,632 --> 00:11:58,593
I agree.
I don't think we can be friends anymore.
244
00:11:58,760 --> 00:11:59,761
Okay.
245
00:12:00,970 --> 00:12:02,180
What does that mean?
246
00:12:02,347 --> 00:12:06,434
She's not your friend, but she's mine?
Or the three of us aren't friends anymore?
247
00:12:06,601 --> 00:12:08,144
Don't know, don't care.
248
00:12:08,311 --> 00:12:09,687
I cannot believe
249
00:12:09,854 --> 00:12:13,274
that I am being such a good friend,
and she gets upset.
250
00:12:13,441 --> 00:12:15,026
-It's ridiculous.
-It's unbelievable.
251
00:12:15,193 --> 00:12:16,486
What I can't believe
252
00:12:16,736 --> 00:12:18,905
is that she likes a boy
who can't match two colors.
253
00:12:19,072 --> 00:12:20,073
It's awful.
254
00:12:35,588 --> 00:12:37,548
-Can we talk?
-More lies?
255
00:12:37,715 --> 00:12:40,385
Has another boyfriend
just proposed to you?
256
00:12:40,843 --> 00:12:45,473
I'm sorry, Nico. I know I was wrong
and you're mad at me, but I...
257
00:12:45,640 --> 00:12:47,976
I couldn't find a better way to do it.
258
00:12:48,142 --> 00:12:50,019
A better way?
Jim, you lied to me.
259
00:12:50,186 --> 00:12:51,729
You made up a boyfriend.
That's not right.
260
00:12:51,896 --> 00:12:53,648
I know, Nico, but...
261
00:12:53,856 --> 00:12:56,317
I wanted you to like me.
262
00:12:56,484 --> 00:13:00,029
-Of course. That justifies everything.
-I know it doesn't.
263
00:13:01,072 --> 00:13:02,782
But I did it because...
264
00:13:02,949 --> 00:13:06,911
I can't go by one day,
one second, one minute,
265
00:13:07,078 --> 00:13:08,538
without thinking about us.
266
00:13:09,372 --> 00:13:11,165
-Look, Jim, I...
-I know! I know.
267
00:13:11,499 --> 00:13:12,625
I can't give up.
268
00:13:13,042 --> 00:13:15,962
Because you know what?
I love you, Nico. A lot.
269
00:13:16,421 --> 00:13:18,381
And... I don't want to lose you.
270
00:13:19,215 --> 00:13:21,718
You know what I do when I sing?
271
00:13:22,135 --> 00:13:23,720
I imagine you're listening.
272
00:13:24,470 --> 00:13:28,391
Or when I'm skating,
I imagine you're there watching me.
273
00:13:28,766 --> 00:13:30,435
When I come to the Roller,
274
00:13:30,977 --> 00:13:32,312
all I want is to see you
275
00:13:32,562 --> 00:13:34,355
and for you to see me.
276
00:13:35,231 --> 00:13:37,608
Why didn't you start with that?
277
00:13:37,775 --> 00:13:39,986
Instead of making up a fake boyfriend.
278
00:13:41,154 --> 00:13:43,406
I don't know why I did that.
279
00:13:43,948 --> 00:13:46,117
I guess I didn't have the courage.
280
00:13:46,909 --> 00:13:51,289
No, and you've also never had
a drama teacher who taught you to act.
281
00:13:52,623 --> 00:13:57,086
Well, I had a lot of fun.
But I was also mad.
282
00:13:58,379 --> 00:14:00,715
But now you forgive me?
283
00:14:01,924 --> 00:14:03,509
No... I don't know.
284
00:14:04,135 --> 00:14:07,597
If we're getting back together,
no more lies.
285
00:14:08,556 --> 00:14:09,557
I promise.
286
00:14:15,396 --> 00:14:17,315
There's something I wanted to tell you.
287
00:14:17,648 --> 00:14:18,649
What?
288
00:14:18,733 --> 00:14:20,693
Ramiro and I are leaving the Roller.
289
00:14:20,985 --> 00:14:22,570
We're moving to Power & Speed.
290
00:14:24,322 --> 00:14:25,365
Yeah, right.
291
00:14:25,698 --> 00:14:28,534
-You're joking, right?
-No, I'm serious.
292
00:14:28,993 --> 00:14:32,497
You're leaving, with the Intercontinental
just around the corner?
293
00:14:32,663 --> 00:14:35,166
-No. No, you're joking. It's...
-No.
294
00:14:35,333 --> 00:14:37,251
We accepted Mariano's offer
295
00:14:37,418 --> 00:14:39,629
because Tamara said
that she didn't want us, and...
296
00:14:40,004 --> 00:14:42,590
Jim, enough with the excuses.
I've gotta get back to work.
297
00:14:42,757 --> 00:14:45,093
-No, Nico!
-I'm done talking.
298
00:14:49,305 --> 00:14:51,015
Jim, what's the matter?
299
00:14:51,391 --> 00:14:54,018
Nico's mad at me
because I'm leaving the Roller.
300
00:14:54,852 --> 00:14:56,187
Are you leaving the Roller?
301
00:14:56,562 --> 00:14:59,148
Yes. Well... Ramiro and me.
302
00:14:59,440 --> 00:15:01,234
We accepted Mariano's offer.
303
00:15:01,859 --> 00:15:03,903
You can't do that, Jim.
What about the team?
304
00:15:04,487 --> 00:15:06,030
You can't be so selfish!
305
00:15:06,197 --> 00:15:08,741
Why not? Tamara doesn't want us here.
306
00:15:09,242 --> 00:15:11,160
And the other rink has offered us
307
00:15:11,327 --> 00:15:13,871
an amazing opportunity
to reach our goals.
308
00:15:14,163 --> 00:15:16,040
I don't see what's so bad about it.
309
00:15:17,208 --> 00:15:18,209
I love it.
310
00:15:18,376 --> 00:15:19,961
-Let's sing the chorus.
-Let's see.
311
00:15:21,712 --> 00:15:23,172
What's the matter?
312
00:15:25,049 --> 00:15:28,970
I feel something different
If you're here
313
00:15:31,097 --> 00:15:34,934
It doesn't matter what you have to give
314
00:15:37,145 --> 00:15:39,981
In your eyes I can be
315
00:15:40,064 --> 00:15:43,693
If you look at me
I can't speak again
316
00:15:43,860 --> 00:15:48,072
Maybe you are
My other half
317
00:15:49,991 --> 00:15:51,200
-Matteo...
-What's wrong?
318
00:15:51,617 --> 00:15:54,787
I forgot the lyrics.
We just sang them!
319
00:15:56,247 --> 00:15:59,750
I have too much on my mind.
School, work, the song, the Open...
320
00:15:59,917 --> 00:16:01,085
-Give me your hand.
-I won't...
321
00:16:01,252 --> 00:16:04,380
Give me your hand. Hey, I don't bite.
Give me your hand.
322
00:16:05,756 --> 00:16:06,799
Let's do an exercise.
323
00:16:08,468 --> 00:16:09,635
-Take a deep breath.
-Okay.
324
00:16:13,097 --> 00:16:14,307
Do you feel any better?
325
00:16:15,850 --> 00:16:17,393
-I think so.
-You think?
326
00:16:17,852 --> 00:16:19,145
-Yes!
-Good, good.
327
00:16:19,312 --> 00:16:21,689
If you can't remember the words,
you should hum.
328
00:16:22,482 --> 00:16:24,984
And if you don't, look me in the eye
and I'll follow you.
329
00:16:25,151 --> 00:16:27,403
Connection is the key.
It never fails.
330
00:16:28,529 --> 00:16:29,739
Do you trust me?
331
00:16:30,823 --> 00:16:32,033
Of course I do.
332
00:16:33,034 --> 00:16:36,829
Look, here's the song,
so you can practice.
333
00:16:36,996 --> 00:16:39,040
-Okay.
-The important thing is to have fun.
334
00:16:39,540 --> 00:16:41,667
You know that better than anyone.
335
00:16:42,543 --> 00:16:45,713
We're together.
Everything will go great.
336
00:16:46,172 --> 00:16:48,799
-I'll help you with this essay.
-Thank you.
337
00:16:49,759 --> 00:16:51,093
-Another thing.
-Yeah.
338
00:16:51,469 --> 00:16:54,805
New Year's is coming.
Where are you going for vacation?
339
00:16:55,348 --> 00:16:59,268
Well, I would love to go back to Mexico,
my country, but...
340
00:16:59,560 --> 00:17:00,603
I don't know yet.
341
00:17:01,062 --> 00:17:02,688
And you?
Are you going somewhere?
342
00:17:02,980 --> 00:17:05,274
I'll probably go to Italy.
343
00:17:05,775 --> 00:17:08,277
But I don't know
if I'll come back to Blake.
344
00:17:09,820 --> 00:17:10,905
What do you mean?
345
00:17:12,031 --> 00:17:14,951
Matteo, are you changing schools?
346
00:17:15,743 --> 00:17:18,663
Yeah, schools, friends, countries.
347
00:17:19,330 --> 00:17:22,083
Remember when I told you
I'm always moving around?
348
00:17:22,458 --> 00:17:24,585
I was born in Italy,
349
00:17:24,752 --> 00:17:28,089
but I don't have a place
I always want to go back to.
350
00:17:28,172 --> 00:17:29,340
Every time I move,
351
00:17:29,507 --> 00:17:31,592
I stay there for a few years
and that's it.
352
00:17:31,968 --> 00:17:36,514
It's impossible to love one place
if you're constantly moving around.
353
00:17:37,974 --> 00:17:42,019
You know, home is where the heart is.
354
00:17:43,646 --> 00:17:45,731
Then I'm finding my home.
355
00:17:46,941 --> 00:17:48,025
I'll miss you.
356
00:17:50,027 --> 00:17:51,028
Hi.
357
00:17:51,320 --> 00:17:53,281
-Simón's here.
-I have bad news.
358
00:17:53,447 --> 00:17:55,283
Jim and Ramiro are leaving the Roller.
359
00:17:55,449 --> 00:17:56,909
What? Why?
360
00:17:57,076 --> 00:17:59,829
Don't you get it?
They're dropping out of the competition.
361
00:18:02,373 --> 00:18:06,127
That means we won't be able to compete
in the Intercontinental.
362
00:18:13,509 --> 00:18:16,971
Wait. We have to do something
to make them stay, but what?
363
00:18:17,471 --> 00:18:19,682
I can ask Gastón to replace one of them.
364
00:18:20,266 --> 00:18:22,184
We'd still be one short.
365
00:18:22,852 --> 00:18:25,771
No, I think we should talk to them.
366
00:18:26,022 --> 00:18:27,273
They're our friends.
367
00:18:28,149 --> 00:18:31,068
-It won't be the same without them.
-Does Tamara know?
368
00:18:31,527 --> 00:18:33,779
I know Mariano's behind all this.
369
00:18:35,156 --> 00:18:36,407
-This can't be.
-What?
370
00:18:37,033 --> 00:18:39,827
Mariano offered me the same thing.
I said no.
371
00:18:40,119 --> 00:18:43,205
So Mariano is taking all
of the Roller's skaters.
372
00:18:45,207 --> 00:18:47,335
Relax. We'll figure this out.
373
00:18:48,711 --> 00:18:51,547
Yes. I'll talk to Jim and Ramiro
after the Open.
374
00:18:51,714 --> 00:18:53,299
We can't let them leave.
375
00:18:53,382 --> 00:18:55,301
-We're all on the same team.
-Yes.
376
00:18:55,676 --> 00:18:56,844
A team.
377
00:18:58,262 --> 00:19:00,222
Hey. Hey.
378
00:19:05,019 --> 00:19:08,522
Mora, you wanted to talk...
No, no, no, one at a time. I'll do it.
379
00:19:08,689 --> 00:19:10,358
Thanks.
You wanted to talk to me?
380
00:19:10,733 --> 00:19:11,734
About what?
381
00:19:12,068 --> 00:19:15,279
You sounded mysterious on the phone.
Did you want to tell me something?
382
00:19:15,529 --> 00:19:17,365
Okay, yes. I do.
383
00:19:17,990 --> 00:19:21,786
I've been meaning to talk to you,
but I never find the right moment,
384
00:19:22,328 --> 00:19:23,871
but I think that finally,
385
00:19:24,205 --> 00:19:26,624
it's time.
It's time to tell you.
386
00:19:27,249 --> 00:19:31,337
So... let's enjoy dinner.
387
00:19:31,796 --> 00:19:35,216
I hope the food is amazing,
and I'll tell you afterwards.
388
00:19:35,549 --> 00:19:36,842
Okay, let me guess.
389
00:19:37,802 --> 00:19:39,804
Is this something to do
with the complicated man?
390
00:19:39,970 --> 00:19:42,640
Oh, dear.
How did you know?
391
00:19:43,015 --> 00:19:46,352
Mora, it's obvious
you've fallen for him. It shows.
392
00:19:46,936 --> 00:19:48,729
-It's that obvious?
-Yes.
393
00:19:51,148 --> 00:19:52,692
Who is it? What's he like?
Tell me.
394
00:19:53,067 --> 00:19:55,778
You're already...
Oh, Tamara.
395
00:19:59,073 --> 00:20:00,449
-Hello.
-Hi, Tamara.
396
00:20:00,658 --> 00:20:01,659
How are you?
397
00:20:02,159 --> 00:20:06,539
I'm sorry to interrupt,
but you're the only lawyer I know.
398
00:20:06,914 --> 00:20:10,501
If you're apologizing for dating
Ricardo, relax.
399
00:20:10,668 --> 00:20:12,336
I would love for you to stay together.
400
00:20:12,503 --> 00:20:15,464
Actually, I think Ricardo is more centered
when he's dating someone.
401
00:20:15,548 --> 00:20:16,799
You really think so?
402
00:20:16,882 --> 00:20:18,426
-Yes. Why?
-No reason.
403
00:20:18,759 --> 00:20:20,428
I need counseling, it's urgent.
404
00:20:20,594 --> 00:20:22,763
My partner wants to take
two kids from the rink.
405
00:20:23,013 --> 00:20:25,433
I don't know if it meets the criteria.
406
00:20:25,558 --> 00:20:27,518
I want to avoid it,
but it's not clear.
407
00:20:28,310 --> 00:20:30,938
Let me read it to see
if I can help you, okay?
408
00:20:31,856 --> 00:20:33,482
Do you remember I told you
409
00:20:33,649 --> 00:20:35,901
you're invited to my showroom
whenever you want?
410
00:20:36,068 --> 00:20:39,780
Because, really,
we work miracles with girls like you.
411
00:20:40,322 --> 00:20:42,408
I remember. Thank you, but I'm too busy.
412
00:20:42,575 --> 00:20:46,454
When you have a new boyfriend,
you're always too busy.
413
00:20:46,537 --> 00:20:48,205
I don't have a new boyfriend.
414
00:20:48,372 --> 00:20:51,292
No? What about the guy
you left Richard for?
415
00:20:51,625 --> 00:20:53,794
I didn't leave Ricardo for anyone.
416
00:20:54,378 --> 00:20:57,506
Besides, Mariano's the guy
who's taking the kids from my rink.
417
00:20:58,215 --> 00:20:59,216
What's wrong?
418
00:20:59,383 --> 00:21:01,719
-I have bad news, Tamara.
-What?
419
00:21:02,219 --> 00:21:03,512
In this contract,
420
00:21:04,138 --> 00:21:07,016
he has a lot more rights
than obligations.
421
00:21:07,183 --> 00:21:09,685
Every clause is written in his favor.
422
00:21:09,935 --> 00:21:11,061
-What?
-Furthermore,
423
00:21:11,520 --> 00:21:14,106
he doesn't have any legal
obligation to the Roller.
424
00:21:14,273 --> 00:21:15,816
He can take the skaters
425
00:21:15,983 --> 00:21:18,277
whenever he wants
without any compensation.
426
00:21:21,864 --> 00:21:24,283
I ruled out another girl.
427
00:21:24,450 --> 00:21:25,826
Do you know what that means?
428
00:21:27,161 --> 00:21:29,747
I don't like riddles, Rey.
Get to the point.
429
00:21:30,206 --> 00:21:31,248
Very well.
430
00:21:31,540 --> 00:21:34,460
That means we're getting closer
to finding Sol Benson.
431
00:21:36,337 --> 00:21:38,297
It's time for you to go to Mexico.
432
00:21:39,215 --> 00:21:41,133
I want you close.
433
00:21:42,092 --> 00:21:45,095
I'll join you later for vacation
when Ámbar finishes school.
434
00:21:46,222 --> 00:21:48,891
Aren't you afraid you'll bump into
the Mexican detective?
435
00:21:49,767 --> 00:21:50,768
On the contrary.
436
00:21:51,393 --> 00:21:54,355
I think it's best to stay one step ahead.
437
00:21:54,897 --> 00:21:57,191
I'll find him before he finds me.
438
00:21:57,858 --> 00:21:58,901
But first,
439
00:21:59,276 --> 00:22:01,070
we need to find Sol Benson.
440
00:22:03,280 --> 00:22:06,617
Again with that girl?
What's the matter, Godmother?
441
00:22:07,284 --> 00:22:08,911
I don't like talking about it.
442
00:22:09,161 --> 00:22:11,163
So why were you just
talking about it with Rey?
443
00:22:11,664 --> 00:22:13,874
I just think it's weird that lately,
444
00:22:14,041 --> 00:22:16,669
all you can talk about is this girl
who's not here anymore.
445
00:22:16,836 --> 00:22:18,838
You're talking as if she's among us now.
446
00:22:19,880 --> 00:22:22,383
Did you come down to have dinner
or to interrupt our conversation?
447
00:22:24,385 --> 00:22:25,386
To have dinner.
448
00:22:27,680 --> 00:22:29,390
I don't think I'll like this.
449
00:22:29,932 --> 00:22:32,643
-You should've come down earlier.
-I tried.
450
00:22:32,726 --> 00:22:34,019
But I was talking to my friends.
451
00:22:35,062 --> 00:22:37,398
You did that all afternoon.
452
00:22:39,191 --> 00:22:41,986
-What's that?
-Oh, do you like it?
453
00:22:42,152 --> 00:22:45,281
It's a birthday present.
I don't know from whom, but I love it.
454
00:22:48,492 --> 00:22:49,618
Excuse me.
455
00:22:52,496 --> 00:22:55,416
I'm considering spending the summer
in our Cancún mansion.
456
00:22:55,666 --> 00:22:57,418
Oh, yeah. Yes, perfect.
457
00:22:57,585 --> 00:22:59,879
I need a change of air.
458
00:23:02,506 --> 00:23:04,884
No, this is disgusting. It's cold.
459
00:23:06,677 --> 00:23:07,928
Amanda served on time.
460
00:23:08,178 --> 00:23:10,014
If you come down late,
you face the consequences.
461
00:23:10,180 --> 00:23:12,016
Go to the kitchen to heat it up.
462
00:23:12,975 --> 00:23:14,018
Are you kidding?
463
00:23:20,733 --> 00:23:24,194
Mom, I told you not to worry.
Everything's great.
464
00:23:24,361 --> 00:23:27,239
I'm at Blake. the Roller, the Open.
465
00:23:27,406 --> 00:23:28,741
You can trust me, okay?
466
00:23:34,455 --> 00:23:37,416
Everything's okay.
Everything's...
467
00:23:38,125 --> 00:23:39,543
You again?
468
00:23:39,710 --> 00:23:42,796
I put everything in order,
and you always find a way
469
00:23:42,963 --> 00:23:44,048
to mess it back up!
470
00:23:44,381 --> 00:23:47,092
Of course. This is why
we couldn't find any utensils,
471
00:23:47,259 --> 00:23:49,511
you've probably put them
inside the fridge.
472
00:23:49,678 --> 00:23:51,096
-No, no, no...
-No?
473
00:23:51,430 --> 00:23:52,765
-Not in the fridge.
-No?
474
00:23:53,140 --> 00:23:54,183
No, in the freezer.
475
00:23:54,350 --> 00:23:58,687
You, Mónica, said clearly
that the spoons were for ice cream.
476
00:23:58,854 --> 00:24:01,106
Where should we put them
if not somewhere really cold?
477
00:24:01,273 --> 00:24:02,775
-Absolutely.
-I can't believe this.
478
00:24:02,942 --> 00:24:04,151
-You hear them?
-Okay, look.
479
00:24:04,318 --> 00:24:07,237
Stop arguing, and put everything
where you're told.
480
00:24:07,446 --> 00:24:08,530
Please!
481
00:24:08,948 --> 00:24:10,324
Come on, let's go.
482
00:24:10,407 --> 00:24:11,992
Let's help them.
483
00:24:12,159 --> 00:24:13,327
-No, no.
-Okay...
484
00:24:14,536 --> 00:24:17,414
This is cold. Inedible.
485
00:24:17,581 --> 00:24:20,584
Heat it up, Mónica. And not
in the microwave, I don't like it.
486
00:24:20,751 --> 00:24:23,712
Yes, miss. But it'll take a while
because the oven is cold.
487
00:24:24,004 --> 00:24:25,923
-Fine. I'm not in a hurry.
-Okay.
488
00:24:26,173 --> 00:24:28,175
Ámbar! Come here.
489
00:24:28,884 --> 00:24:32,596
Have you heard? Jim and Ramiro
are leaving the Roller.
490
00:24:33,180 --> 00:24:35,140
Yeah? Well, that's good news.
491
00:24:35,516 --> 00:24:36,767
We don't need them.
492
00:24:36,850 --> 00:24:39,895
I think we should add Delfi and Jazmín
back to the team.
493
00:24:40,270 --> 00:24:44,858
Look, I think we should talk
to Jim and Ramiro first.
494
00:24:45,401 --> 00:24:47,736
They want to leave.
495
00:24:47,903 --> 00:24:50,614
But you shouldn't be thinking
about the competition right now.
496
00:24:50,781 --> 00:24:53,200
You have to finish your paper.
497
00:24:53,450 --> 00:24:55,494
How is it coming? Good?
498
00:24:55,995 --> 00:24:57,162
Yes.
499
00:24:57,329 --> 00:25:00,165
If I were in your shoes,
I would feel awful
500
00:25:00,332 --> 00:25:02,001
about not passing this school year.
501
00:25:02,918 --> 00:25:04,253
Look, that's not gonna happen
502
00:25:04,420 --> 00:25:07,006
because I'm working really hard
on that paper
503
00:25:07,172 --> 00:25:09,091
so I can hand it in on time.
504
00:25:09,758 --> 00:25:13,262
I'm glad, Luna.
I wouldn't want you gone from Blake.
505
00:25:13,470 --> 00:25:16,390
Next year will be my last,
and I want you there to share it with me.
506
00:25:17,933 --> 00:25:20,686
Amanda, bring the food over
when it's ready.
507
00:25:20,853 --> 00:25:21,895
Yes, miss Ámbar.
508
00:25:25,149 --> 00:25:28,777
Luna, is what Ámbar said true?
509
00:25:29,319 --> 00:25:31,864
You're flunking
because of that assignment?
510
00:25:40,205 --> 00:25:42,082
Hey! Cutie!
511
00:25:42,624 --> 00:25:44,752
Look! This one's for you!
512
00:25:48,213 --> 00:25:51,967
Hey! Is everything okay? Cutie!
513
00:25:52,551 --> 00:25:54,178
What's wrong? In a bad mood?
514
00:25:54,928 --> 00:25:58,223
-What's wrong? What did I do?
-Nothing's wrong with me. It's the Roller.
515
00:25:59,308 --> 00:26:02,144
-When were you planning on telling me?
-What?
516
00:26:03,187 --> 00:26:05,814
Jim? Your friend's saying things
she shouldn't again?
517
00:26:05,981 --> 00:26:08,776
No, you're the one who doesn't tell me
the things you should.
518
00:26:08,942 --> 00:26:11,070
When were you gonna tell me
you're switching to another rink?
519
00:26:11,278 --> 00:26:13,697
Of course I was gonna tell you.
You didn't give me time.
520
00:26:13,864 --> 00:26:16,492
You've had enough time, Ramiro.
How could you not tell me?
521
00:26:16,700 --> 00:26:19,745
And how dare you change rinks
a few days before the competition?
522
00:26:19,912 --> 00:26:21,330
I didn't have a choice.
523
00:26:21,497 --> 00:26:23,957
I can't be in a team
where the coach doesn't trust me.
524
00:26:24,124 --> 00:26:27,836
I doubt that. I highly doubt
that Tamara doesn't trust you or Jim.
525
00:26:29,088 --> 00:26:33,175
This is an excuse to try and justify
a totally selfish decision.
526
00:26:33,342 --> 00:26:36,220
And you know what?
Unfortunately, I'm not surprised.
527
00:26:36,678 --> 00:26:39,932
You always think about yourself
and what's best for you.
528
00:26:40,099 --> 00:26:41,892
No, you know that's not true.
529
00:26:42,226 --> 00:26:44,436
You know I really care about
the Roller and everyone there.
530
00:26:45,270 --> 00:26:47,272
Stop lying, Ramiro.
That's enough.
531
00:26:47,439 --> 00:26:49,858
This is the last time
you disappoint me.
532
00:26:50,192 --> 00:26:51,193
What?
533
00:26:51,985 --> 00:26:53,320
What are you trying to say?
534
00:26:54,822 --> 00:26:56,448
It's over, Ramiro.
535
00:26:57,616 --> 00:27:00,869
Can you calm down so we can talk?
536
00:27:01,578 --> 00:27:03,872
It's over. We'll go our separate ways.
537
00:27:04,164 --> 00:27:06,291
Did I make myself clear,
or do I need to say it again?
538
00:27:14,883 --> 00:27:16,593
I can't believe what she did.
539
00:27:17,219 --> 00:27:21,265
It's not that bad, Delfi.
Besides, Ámbar is right.
540
00:27:21,431 --> 00:27:24,101
Pedro and you don't match.
541
00:27:24,268 --> 00:27:26,436
Matching isn't everything, Jazmín.
542
00:27:26,603 --> 00:27:27,604
-No?
-No.
543
00:27:27,771 --> 00:27:30,023
-So what is?
-It doesn't matter.
544
00:27:30,190 --> 00:27:32,442
But I'm not just talking about Pedro.
Ámbar too.
545
00:27:32,526 --> 00:27:33,527
Ámbar?
546
00:27:34,111 --> 00:27:37,573
Delfi, the fact that you're dating
unpopular guys like Pedro
547
00:27:37,739 --> 00:27:41,535
doesn't give you the right
to discriminate against us for being in.
548
00:27:41,702 --> 00:27:44,037
Jazmín, there's no such thing
as "in" and "out!"
549
00:27:45,080 --> 00:27:48,417
-You have a fever.
-No, Jazmín! I'm better than ever.
550
00:27:48,584 --> 00:27:52,004
That's why I realize that
what we have with her isn't a friendship.
551
00:27:52,212 --> 00:27:55,966
A friendship goes both ways.
What does she do for us?
552
00:27:58,093 --> 00:28:01,054
I need you to replace
Jim and Ramiro at the Intercontinental.
553
00:28:07,936 --> 00:28:10,397
She's so going to regret this.
554
00:28:11,356 --> 00:28:14,359
Yeah, but you did say
we shouldn't be in the competition.
555
00:28:14,526 --> 00:28:17,321
Why are you telling us this now?
556
00:28:17,487 --> 00:28:19,990
There was a change of plans.
I need you to start practicing.
557
00:28:20,282 --> 00:28:22,784
And who's going to record
for Fab and Chic?
558
00:28:22,951 --> 00:28:24,119
I don't know, Jazmín.
559
00:28:24,286 --> 00:28:26,788
But if there's no competition,
what are you going to record?
560
00:28:27,372 --> 00:28:29,166
You're absolutely right, as usual.
561
00:28:29,333 --> 00:28:32,336
I'm going to find an awesome outfit
for the competition.
562
00:28:32,502 --> 00:28:35,380
But first, I'm going to the library
to finish a paper.
563
00:28:37,132 --> 00:28:39,843
You can't imagine the looks
on my parents' faces when they found out
564
00:28:40,010 --> 00:28:42,221
that if I don't get a passing grade
on the final paper,
565
00:28:42,387 --> 00:28:43,472
I'll flunk this whole year.
566
00:28:46,433 --> 00:28:49,186
Hey, what's up with you?
You didn't sleep well?
567
00:28:49,353 --> 00:28:52,022
No, I couldn't sleep at all.
568
00:28:52,189 --> 00:28:54,900
I was thinking about the Open.
I don't know why I signed up.
569
00:28:55,067 --> 00:28:56,860
I mean, why I signed Felicity up.
570
00:28:57,152 --> 00:29:00,197
You know what?
This was the best decision ever.
571
00:29:00,656 --> 00:29:02,824
My stage fright begs to differ.
572
00:29:03,242 --> 00:29:06,620
You have to calm down.
Everything will be okay.
573
00:29:07,120 --> 00:29:09,915
When you're onstage
and see Gastón there in front of you...
574
00:29:10,916 --> 00:29:13,877
you'll look into his eyes,
and you're going to feel like...
575
00:29:14,503 --> 00:29:17,422
like the world is standing still
and you're the only people in it.
576
00:29:17,881 --> 00:29:21,426
That will give you
all the strength you need.
577
00:29:21,760 --> 00:29:24,304
Well, I hope that happens.
578
00:29:24,763 --> 00:29:27,849
This time I'm going to need your help.
Please.
579
00:29:28,225 --> 00:29:29,851
I promise to be there for you.
580
00:29:30,310 --> 00:29:32,312
Or at least I'm going to try.
581
00:29:33,063 --> 00:29:35,691
Look, I have a lot on my mind.
582
00:29:36,358 --> 00:29:38,694
Jim and Ramiro are leaving the team.
583
00:29:38,986 --> 00:29:40,404
What? Why?
584
00:29:41,071 --> 00:29:42,531
Because Mariano...
585
00:29:43,365 --> 00:29:45,575
convinced them to transfer
to Power and Speed.
586
00:29:46,243 --> 00:29:50,038
And now I have to work on my final paper
and rehearse for the Open.
587
00:29:50,205 --> 00:29:51,873
So you'll perform at the Open?
588
00:29:52,624 --> 00:29:54,418
Yeah. With Matteo.
589
00:29:55,502 --> 00:29:58,630
I'm glad you finally decided
to follow your heart.
590
00:29:59,172 --> 00:30:01,633
-Good for you.
-No, no, no.
591
00:30:01,883 --> 00:30:04,886
You're mistaken. We are going to sing,
but only as friends.
592
00:30:05,053 --> 00:30:07,139
-Come on, Luna.
-Seriously.
593
00:30:07,306 --> 00:30:08,807
I don't want to hurt Simón.
594
00:30:09,516 --> 00:30:10,600
-Hi.
-Hello.
595
00:30:11,018 --> 00:30:13,061
I better head to the library.
596
00:30:13,270 --> 00:30:15,397
-To finish my final paper.
-Come on, I'm going there too.
597
00:30:15,605 --> 00:30:16,732
Let's go.
598
00:30:17,566 --> 00:30:20,152
I like that smile.
I imagine it's because of me.
599
00:30:21,111 --> 00:30:24,156
And another one!
I'll take that as a yes!
600
00:30:24,823 --> 00:30:26,158
It's not that, it's because...
601
00:30:26,908 --> 00:30:28,452
Because...?
602
00:30:28,744 --> 00:30:30,537
-What?
-Why is there paint on your nose?
603
00:30:30,704 --> 00:30:31,747
Really?
604
00:30:33,332 --> 00:30:34,541
That's not true!
605
00:30:34,750 --> 00:30:37,377
You're even slower than I thought.
606
00:30:38,462 --> 00:30:39,796
Hey, what do you have there?
607
00:30:40,088 --> 00:30:41,631
Sources for your paper.
608
00:30:41,715 --> 00:30:44,301
I was up all night.
I love the subject you chose.
609
00:30:44,593 --> 00:30:48,180
You know what? I found
some interesting facts.
610
00:30:48,263 --> 00:30:50,015
Did you know that by the year 2100,
611
00:30:50,182 --> 00:30:52,225
we'll be getting most of our energy
from the sun?
612
00:30:52,726 --> 00:30:53,727
Really?
613
00:30:54,144 --> 00:30:56,605
I think I'll need those sources.
614
00:30:56,772 --> 00:30:58,607
-Sure. Here you go.
-Thank you.
615
00:30:59,024 --> 00:31:00,525
Oh, and hold on a second.
616
00:31:00,692 --> 00:31:03,945
-What is it?
-I've already learned the song.
617
00:31:04,196 --> 00:31:05,781
-Great.
-Well, I'm still learning it.
618
00:31:07,324 --> 00:31:09,326
I think we make a great team,
Delivery Girl.
619
00:31:10,327 --> 00:31:12,621
Yes, I think so, Matteo.
620
00:31:34,518 --> 00:31:35,936
Guys, it's Santi Owen.
621
00:31:37,396 --> 00:31:38,397
Hello?
622
00:31:39,231 --> 00:31:40,273
Yes.
623
00:31:40,482 --> 00:31:41,691
A sound test?
624
00:31:42,234 --> 00:31:44,694
Yes, yes.
Sir, one question.
625
00:31:44,861 --> 00:31:47,239
You still haven't told us the date.
626
00:31:49,533 --> 00:31:51,993
Okay. Great. Thank you.
627
00:31:53,912 --> 00:31:55,956
-Bad news?
-Guys...
628
00:31:56,706 --> 00:31:59,543
It's on the same day
as the Intercontinental.
629
00:31:59,709 --> 00:32:01,002
-I can't believe it.
-No...
630
00:32:01,169 --> 00:32:03,547
-This is a disaster.
-I can't believe this.
631
00:32:03,713 --> 00:32:05,298
It's impossible. I can't do both.
632
00:32:05,465 --> 00:32:08,969
I can't drop out of the competition,
especially not after Jim and Ramiro.
633
00:32:09,302 --> 00:32:11,555
Don't even talk about Jim to me.
She's being so selfish.
634
00:32:11,763 --> 00:32:14,599
-Hi, guys. How are you?
-Fine.
635
00:32:14,766 --> 00:32:16,143
-Is everything okay?
-Yes.
636
00:32:16,435 --> 00:32:17,686
How are the preparations going?
637
00:32:17,853 --> 00:32:19,062
For the Open?
638
00:32:19,229 --> 00:32:20,480
-Good?
-Step by step.
639
00:32:20,647 --> 00:32:23,066
-Did you hear about Ramiro and Jim?
-I did.
640
00:32:23,400 --> 00:32:24,568
I did, but...
641
00:32:24,734 --> 00:32:27,446
-I'll work it out.
-We'll work it out.
642
00:32:27,612 --> 00:32:28,989
We're here if you need us.
643
00:32:29,406 --> 00:32:32,033
-Thank you, really.
-There's no need to thank us.
644
00:32:32,200 --> 00:32:33,952
You've done a lot for us.
645
00:32:34,453 --> 00:32:35,495
Just tell us what you need.
646
00:32:36,204 --> 00:32:38,373
For now,
you concentrate on the Open.
647
00:32:38,540 --> 00:32:41,668
I... I'll take care of it.
I'll think of something.
648
00:32:41,918 --> 00:32:44,296
Now, please tell the rest of the team
649
00:32:44,463 --> 00:32:46,840
that we're going to practice
after the Open. Can you do that?
650
00:32:47,007 --> 00:32:48,925
-Of course.
-At your command! Come on!
651
00:32:49,217 --> 00:32:52,012
Thank you. I love you guys.
I don't know what I'd do without you.
652
00:32:57,309 --> 00:32:58,310
What are you doing, Amanda?
653
00:32:59,811 --> 00:33:01,563
What does it look like?
654
00:33:01,980 --> 00:33:04,691
-I don't know, I don't know.
-Can we have a hint?
655
00:33:05,859 --> 00:33:07,068
Cleaning the oven.
656
00:33:07,235 --> 00:33:08,695
-Cleaning the oven!
-I was gonna say that!
657
00:33:08,862 --> 00:33:11,656
Why are you cleaning it
if it'll get dirty again later?
658
00:33:11,740 --> 00:33:13,492
It's useless.
Like taking a shower every day.
659
00:33:13,658 --> 00:33:15,368
-Totally.
-I don't get it.
660
00:33:15,452 --> 00:33:18,330
Excuse me, Amanda.
I wanted to give you...
661
00:33:18,622 --> 00:33:20,707
in a very solemn act,
this letter of love.
662
00:33:21,082 --> 00:33:23,210
Although I still haven't found yours.
663
00:33:23,710 --> 00:33:24,794
Will you accept it?
664
00:33:24,920 --> 00:33:25,921
Still?
665
00:33:26,004 --> 00:33:28,673
No, don't get mad.
Actually, I didn't lose it,
666
00:33:28,798 --> 00:33:31,968
I just can't find it.
Have you seen the other bottle?
667
00:33:32,135 --> 00:33:33,887
-Okay, look...
-I know!
668
00:33:34,137 --> 00:33:35,347
Maybe it's in the oven.
669
00:33:35,639 --> 00:33:37,307
-In the oven!
-No, no, no!
670
00:33:37,474 --> 00:33:39,809
Can't you see I'm working?
671
00:33:39,893 --> 00:33:41,853
Amanda! Amanda, look at me.
672
00:33:42,020 --> 00:33:43,146
-What?
-This...
673
00:33:43,313 --> 00:33:44,689
is more important than any work.
674
00:33:45,106 --> 00:33:47,442
This is about your love letter.
675
00:33:48,235 --> 00:33:49,277
Okay...
676
00:33:49,444 --> 00:33:53,031
How many times do I have to tell you
that the drawing you think I drew,
677
00:33:53,198 --> 00:33:55,283
it's not really mine?
678
00:33:56,201 --> 00:33:57,744
Yes? Are we clear?
679
00:33:57,911 --> 00:34:00,372
-Yes, my love.
-Okay. I'll go sweep.
680
00:34:00,872 --> 00:34:05,043
The kitchen better be spotless
when I come back, okay?
681
00:34:06,920 --> 00:34:08,338
You play hard to get.
682
00:34:12,551 --> 00:34:15,887
Stop insisting, Cato.
Amanda is a shy woman,
683
00:34:16,054 --> 00:34:18,265
and she'll never admit
how she feels about you.
684
00:34:18,431 --> 00:34:19,808
You're right. Let's find the bottle.
685
00:34:32,445 --> 00:34:34,406
Well, isn't that nice?
686
00:34:34,573 --> 00:34:37,075
Gentlemen, how about
instead of messing everything up,
687
00:34:37,242 --> 00:34:39,369
you help us bring in these groceries?
688
00:34:39,536 --> 00:34:40,996
No, no, you know what?
689
00:34:42,831 --> 00:34:44,374
We were just discussing with Tino
690
00:34:44,541 --> 00:34:48,336
that maybe it's a better idea
for you bring in the groceries,
691
00:34:48,503 --> 00:34:50,880
and then we'll put everything
in its place.
692
00:34:51,047 --> 00:34:52,591
Bravo! That's great!
693
00:34:52,757 --> 00:34:54,759
-Thank you.
-What a great idea.
694
00:34:55,218 --> 00:34:56,553
-Thank you so very much.
-Yes.
695
00:34:56,678 --> 00:35:00,390
-Here you go.
-Yes, yes, we'll take care of everything.
696
00:35:00,557 --> 00:35:02,309
-Thank you. Thank you.
-Bye.
697
00:35:02,475 --> 00:35:04,060
-Okay...
-What are you doing?
698
00:35:04,227 --> 00:35:06,271
-The bread goes...
-What are you doing?
699
00:35:06,438 --> 00:35:08,773
-I'm helping.
-We're looking for the bottle!
700
00:35:08,940 --> 00:35:11,318
-We have to keep searching.
-Wait, wait, slow down.
701
00:35:12,527 --> 00:35:13,695
Let's think.
702
00:35:14,654 --> 00:35:16,406
-I can't think of anything.
-Nope, me neither.
703
00:35:16,489 --> 00:35:18,950
I know!
Maybe it got left behind
704
00:35:19,326 --> 00:35:21,119
in the living room
after the birthday party.
705
00:35:21,286 --> 00:35:23,038
Oh, no, no, no!
706
00:35:23,622 --> 00:35:26,374
We can't go there
with Ms. Sharon and Mr. Rey.
707
00:35:26,625 --> 00:35:28,960
Maybe they'll leave
if we ask nicely.
708
00:35:29,127 --> 00:35:31,755
What? Ask nicely?
You're crazy.
709
00:35:31,921 --> 00:35:33,465
My grandma used to say:
710
00:35:33,632 --> 00:35:36,885
"If you ask nicely,
people react happily."
711
00:35:37,344 --> 00:35:39,929
With all due respect to your grandma,
712
00:35:40,263 --> 00:35:42,140
-she doesn't know a thing.
-No.
713
00:35:42,307 --> 00:35:44,017
-What?
-Leave my grandma alone!
714
00:35:44,184 --> 00:35:45,560
You say she doesn't know a thing?
715
00:35:45,727 --> 00:35:48,146
My grandma is very wise
and a great hunter.
716
00:35:48,313 --> 00:35:49,439
You never knew that, huh?
717
00:35:49,606 --> 00:35:51,024
-She was a hunter?
-She was a hunter.
718
00:35:51,191 --> 00:35:53,693
She hunted all kinds of stuff.
Mosquitoes, flies...
719
00:35:53,860 --> 00:35:55,945
she even hunted people.
720
00:35:56,154 --> 00:35:59,532
Of course! You're right!
I told you, your grandma's a genius!
721
00:35:59,699 --> 00:36:02,160
I've got an idea
to get everyone out of the mansion.
722
00:36:02,327 --> 00:36:03,328
Count to three.
723
00:36:04,120 --> 00:36:05,455
-Count to three.
-One, two, three.
724
00:36:05,622 --> 00:36:06,623
Take a deep breath.
725
00:36:07,832 --> 00:36:09,167
Excuse me, Ms. Benson.
726
00:36:09,584 --> 00:36:12,629
I set up a meeting
with the photography store clerk.
727
00:36:12,796 --> 00:36:15,173
The one who gave Roberto
the fake passports.
728
00:36:15,715 --> 00:36:17,342
If you want, I can go on your behalf.
729
00:36:17,509 --> 00:36:20,095
Absolutely not. I'll go myself.
730
00:36:20,804 --> 00:36:22,472
Are you sure? He's not trustworthy.
731
00:36:22,639 --> 00:36:24,974
Are you deaf, Rey?
I said I'll take care of it.
732
00:36:25,392 --> 00:36:27,769
That's great.
I was just being cautious.
733
00:36:28,937 --> 00:36:30,230
What is that?
734
00:36:30,355 --> 00:36:31,981
-Help!
-Find out what's going on.
735
00:36:33,733 --> 00:36:34,734
Help!
736
00:36:34,901 --> 00:36:36,361
-Please, someone help us!
-Help!
737
00:36:36,528 --> 00:36:38,363
Hey, hey, what's the matter?
738
00:36:38,530 --> 00:36:40,115
Mr. Rey, there's a rat!
There's a rat!
739
00:36:40,281 --> 00:36:41,449
It's not a rat!
740
00:36:41,616 --> 00:36:43,410
It's a swarm of rats!
741
00:36:43,576 --> 00:36:45,787
-They're organized!
-It's an army of rats!
742
00:36:45,954 --> 00:36:46,955
What are you talking about?
743
00:36:47,122 --> 00:36:51,000
One of them gave me a look that said,
"We will meet again."
744
00:36:51,167 --> 00:36:53,169
Like that! That was the look!
Exactly like that!
745
00:36:53,336 --> 00:36:56,214
Okay, shut up, calm down.
Don't move. Miguel! Miguel!
746
00:36:58,550 --> 00:36:59,843
Did you call me, Mr. Rey?
747
00:37:00,051 --> 00:37:01,970
It seems we have rats in the mansion.
748
00:37:02,178 --> 00:37:04,013
Why is that?
Take care of it.
749
00:37:04,222 --> 00:37:07,434
What do you mean, "rats"?
We fumigated recently.
750
00:37:07,600 --> 00:37:09,310
Apparently, that wasn't enough.
751
00:37:09,477 --> 00:37:11,855
-Call the fumigator now, and get him here.
-Yes, right away.
752
00:37:12,147 --> 00:37:13,440
-No, no, no!
-No, no, no!
753
00:37:13,606 --> 00:37:15,608
-No.
-No, because...
754
00:37:16,109 --> 00:37:18,945
What if he gets delayed?
How long will that take him?
755
00:37:19,028 --> 00:37:20,613
He already left, now we call him back...
756
00:37:20,780 --> 00:37:22,449
-No, no!
-Besides... besides... besides...
757
00:37:22,907 --> 00:37:24,993
-we can take care of it.
-Yes, absolutely.
758
00:37:25,160 --> 00:37:27,704
What do you two know about fumigation?
759
00:37:27,871 --> 00:37:29,164
-Excuse us, Mr. Rey.
-We...
760
00:37:29,330 --> 00:37:30,623
-A lot.
-Of course.
761
00:37:30,790 --> 00:37:35,545
My grandma was professional hunter
of all kinds of creatures.
762
00:37:35,712 --> 00:37:37,547
-And I was a fumigator.
-Weren't you fired?
763
00:37:37,714 --> 00:37:39,507
-No, no...
-You were fired.
764
00:37:39,966 --> 00:37:41,342
I don't care about any of that.
765
00:37:41,509 --> 00:37:42,635
Can you do it or not?
766
00:37:42,802 --> 00:37:44,554
Yes, you can trust us.
767
00:37:44,721 --> 00:37:48,308
But we're going to need
everyone out of the mansion.
768
00:37:48,641 --> 00:37:49,934
For how long?
769
00:37:50,268 --> 00:37:51,269
Ten minutes.
770
00:37:51,686 --> 00:37:52,812
Per rat.
771
00:37:53,605 --> 00:37:54,689
How many rats are there?
772
00:37:55,857 --> 00:37:58,193
I don't care.
Miguel, please evacuate the staff,
773
00:37:58,359 --> 00:37:59,986
and you two, do what you need to.
774
00:38:00,361 --> 00:38:02,113
But keep it down, stop screaming.
775
00:38:02,489 --> 00:38:05,283
-I'll inform Ms. Sharon.
-It will be done, Mr. Rey.
776
00:38:06,576 --> 00:38:09,037
So? What's going on?
777
00:38:09,913 --> 00:38:11,664
I don't how to say this, Ms. Benson.
778
00:38:12,165 --> 00:38:16,169
-Is she back? Is that it?
-No, it has nothing to do with your niece.
779
00:38:16,628 --> 00:38:18,379
It can't be that bad, then.
780
00:38:19,422 --> 00:38:22,175
It seems like the employees
have found...
781
00:38:23,176 --> 00:38:24,469
rats in the mansion.
782
00:38:27,931 --> 00:38:29,015
Rats?
783
00:38:29,933 --> 00:38:32,977
Ms. Benson? Ms. Benson, relax.
Sit down.
784
00:38:33,228 --> 00:38:34,938
Amanda! Amanda!
785
00:38:38,483 --> 00:38:39,526
There you go, girls.
786
00:38:42,111 --> 00:38:43,988
-Need any help?
-Whatever.
787
00:38:45,615 --> 00:38:47,826
Everything looks great.
Congratulations.
788
00:38:48,034 --> 00:38:49,118
Thanks.
789
00:38:50,954 --> 00:38:53,039
I'm sure lots of people will come.
790
00:38:53,456 --> 00:38:54,457
Let's hope so.
791
00:38:56,626 --> 00:38:59,212
-I'm not dating anyone, Pedro.
-What?
792
00:38:59,587 --> 00:39:03,383
Just that. I'm not dating anyone.
Ámbar made that up.
793
00:39:03,967 --> 00:39:06,094
It's okay, Delfi.
You don't have to say anything.
794
00:39:06,261 --> 00:39:08,179
Look, the Open's about to start.
I have work to do.
795
00:39:08,680 --> 00:39:10,181
I know.
But I need you to know the truth.
796
00:39:10,306 --> 00:39:13,768
She doesn't like people
who think differently.
797
00:39:14,018 --> 00:39:16,688
That's why she made all that up.
As revenge.
798
00:39:16,896 --> 00:39:19,816
-I can't believe she still does that.
-Me neither.
799
00:39:19,983 --> 00:39:21,985
I'm tired of her lies
800
00:39:22,151 --> 00:39:24,237
and of doing everything
she tells me to do.
801
00:39:24,404 --> 00:39:27,282
-That's not a friendship.
-I've been saying that for a while, Delfi.
802
00:39:27,448 --> 00:39:29,576
I know. I can see that now.
803
00:39:29,742 --> 00:39:33,204
I'm not like her, Pedro.
I promise you I'm different.
804
00:39:33,371 --> 00:39:35,874
Can you give me a chance
to prove it to you?
805
00:39:36,958 --> 00:39:38,543
Would you want to go out
after the Open?
806
00:39:39,419 --> 00:39:41,045
Yes! Of course I would!
807
00:39:41,504 --> 00:39:43,756
But, please, no weird food.
808
00:39:43,923 --> 00:39:45,758
No, relax. I'm past that.
809
00:39:46,301 --> 00:39:48,052
So... I'll see you later?
810
00:39:48,970 --> 00:39:50,013
I'll see you later.
811
00:39:51,472 --> 00:39:53,433
-I've gotta get back to work now.
-Okay.
812
00:40:02,150 --> 00:40:03,276
It's about to start.
813
00:40:03,443 --> 00:40:05,445
We're finally meeting Felicity.
814
00:40:05,653 --> 00:40:06,905
It's a super plan.
815
00:40:07,447 --> 00:40:08,573
What was the plan?
816
00:40:09,949 --> 00:40:13,077
Okay, Jazmín,
I'll explain it one last time.
817
00:40:13,786 --> 00:40:17,415
While she's onstage singing,
818
00:40:17,707 --> 00:40:20,585
you get close with the excuse
of recording the performance.
819
00:40:20,752 --> 00:40:22,921
But the second she's done,
820
00:40:23,087 --> 00:40:25,173
you pull off her wig.
Okay?
821
00:40:38,895 --> 00:40:40,271
FelicityForNow, good luck at the Open.
822
00:40:40,438 --> 00:40:42,273
I know you'll do great.
I can't wait to see you.
823
00:40:50,365 --> 00:40:54,619
Welcome to the last Open Music
of the year!
824
00:40:58,748 --> 00:41:01,084
Our first performance is a duet.
825
00:41:01,292 --> 00:41:03,252
They'll be singing together
for the second time.
826
00:41:03,670 --> 00:41:07,006
But this time, they'll be singing
a song they wrote themselves.
827
00:41:07,173 --> 00:41:11,427
So let's hear some applause
for Luna and Matteo!
828
00:41:26,526 --> 00:41:32,115
Looking for a way out
I don't understand what's happening
829
00:41:32,281 --> 00:41:37,370
And although I know I'm brave
My voice trembles
830
00:41:38,454 --> 00:41:40,999
Someone that tells me
831
00:41:41,290 --> 00:41:43,960
Who is who
Here in my soul
832
00:41:44,168 --> 00:41:49,382
And maybe I'll tell on myself today
In this song
833
00:41:50,633 --> 00:41:52,635
I'm looking for the moment
834
00:41:53,302 --> 00:41:56,014
When you fill me with trust
835
00:41:56,472 --> 00:42:01,352
And provokes me to change my mind
836
00:42:02,478 --> 00:42:05,148
Someone that deciphers
837
00:42:05,314 --> 00:42:07,942
These fears and this calm
838
00:42:08,234 --> 00:42:13,156
Because these feelings are new to me
839
00:42:15,366 --> 00:42:20,079
Only you surround me
840
00:42:21,330 --> 00:42:25,668
And that's why I sing
841
00:42:25,918 --> 00:42:27,211
What's the matter?
842
00:42:29,255 --> 00:42:33,468
I feel something different
If you're here
843
00:42:35,136 --> 00:42:39,098
It doesn't matter what you have to give
844
00:42:41,225 --> 00:42:43,603
In your eyes I can be
845
00:42:44,145 --> 00:42:47,607
If you look at me
I can't speak again
846
00:42:48,066 --> 00:42:53,279
Maybe you are
My other half
847
00:43:20,306 --> 00:43:23,976
I'm sure they're cheering out of pity.
Why did they even perform?
848
00:43:24,227 --> 00:43:25,353
It's embarrassing.
849
00:43:25,561 --> 00:43:27,814
Luna's clearly not on Matteo's level.
850
00:43:27,980 --> 00:43:31,192
No, she'd have to wear much higher heels.
851
00:43:31,567 --> 00:43:34,362
Stop recording
and keep your eye out for Felicity.
852
00:43:35,696 --> 00:43:38,199
You were awesome.
Congratulations.
853
00:43:38,282 --> 00:43:39,492
-Thank you.
-It was great.
854
00:43:39,784 --> 00:43:41,077
Is Nina coming?
855
00:43:41,661 --> 00:43:45,206
I'm sure she'll be here
any moment now.
856
00:43:45,373 --> 00:43:46,707
Hey, have a seat with us.
857
00:43:46,958 --> 00:43:49,836
Thanks, Matteo, but no.
I'll see you guys later, okay?
858
00:43:50,002 --> 00:43:51,003
Okay.
859
00:43:58,136 --> 00:44:01,848
It's hard to find anything in here.
There's so much stuff.
860
00:44:02,014 --> 00:44:03,015
-Lots of stuff.
-Lots of stuff.
861
00:44:03,182 --> 00:44:04,600
Lots of valuable stuff.
862
00:44:04,767 --> 00:44:06,686
-Here?
-Look at these!
863
00:44:06,853 --> 00:44:08,646
No, no, no! That's very expensive.
864
00:44:08,813 --> 00:44:09,939
Yes, of course.
865
00:44:10,106 --> 00:44:12,483
A very, very, very expensive pot.
866
00:44:12,733 --> 00:44:14,735
That's not a pot, it's a vase.
867
00:44:14,902 --> 00:44:17,905
-And what's a vase for?
-For holding flowers.
868
00:44:18,072 --> 00:44:19,615
That's what I said, a flowerpot.
869
00:44:20,116 --> 00:44:23,870
Stop messing around
and look for what we need. Please.
870
00:44:26,581 --> 00:44:27,582
No!
871
00:44:28,749 --> 00:44:30,877
Hold me until the rat goes away!
872
00:44:31,377 --> 00:44:33,212
But we made up the rats.
873
00:44:33,379 --> 00:44:37,008
We have a powerful imagination.
I think we made them a reality.
874
00:44:39,552 --> 00:44:40,845
What are you doing?
875
00:44:42,555 --> 00:44:44,056
-It's a good couch, yes.
-Really firm.
876
00:44:44,223 --> 00:44:45,808
-Really, really firm.
-Yep.
877
00:44:47,476 --> 00:44:48,936
What are you doing here, Amanda?
878
00:44:49,478 --> 00:44:52,857
I forgot my cell phone and wanted
to call my cousin to go see a movie.
879
00:44:53,274 --> 00:44:55,484
-That sounds fun. Maybe I could...
-No.
880
00:44:55,651 --> 00:44:59,780
No, you have to stay here
to help me find the rat.
881
00:45:00,114 --> 00:45:02,241
You said it was a lie.
882
00:45:03,367 --> 00:45:05,119
-The rat is a lie?
-No...
883
00:45:05,286 --> 00:45:07,788
-See?
-Okay, fine, it was a lie!
884
00:45:07,955 --> 00:45:09,040
I'll tell you the truth.
885
00:45:09,207 --> 00:45:12,752
We invented the rat
so we could look for the bottle.
886
00:45:13,044 --> 00:45:15,922
-Does this mean we can stop looking?
-No, we can't stop looking!
887
00:45:16,088 --> 00:45:17,757
Actually, you know what?
You keep looking,
888
00:45:17,924 --> 00:45:20,718
and I'll go have a romantic dinner
with my Panda Amanda.
889
00:45:20,885 --> 00:45:22,803
-What do you think?
-No, I don't think so.
890
00:45:22,970 --> 00:45:25,598
-Why not?
-I don't want to lose my job.
891
00:45:27,433 --> 00:45:29,936
How? There's no one here!
892
00:45:30,102 --> 00:45:31,479
-No one.
-And not for a while.
893
00:45:31,646 --> 00:45:35,316
Besides, we can take advantage of this
to eat all of Ms. Sharon's food
894
00:45:35,483 --> 00:45:36,692
and say it was the rat!
895
00:45:37,109 --> 00:45:38,819
No, no, no, excuse me.
896
00:45:38,986 --> 00:45:42,406
This dinner is for two.
I don't want to hurt you, but it is.
897
00:45:43,032 --> 00:45:44,492
-Sorry.
-It's not fair.
898
00:45:44,700 --> 00:45:48,663
That's not fair. I'm so hungry,
and I've been helping you all day!
899
00:45:48,746 --> 00:45:50,039
You even made me lift the sofa.
900
00:45:50,145 --> 00:45:51,820
You're my best friend,
you're like a brother to me.
901
00:45:51,975 --> 00:45:53,918
-So what? I can't...
-Okay! Enough!
902
00:45:54,085 --> 00:45:55,211
Stop arguing!
903
00:45:55,378 --> 00:45:58,464
If it gets you to shut up, I'll agree
to have dinner with both of you.
904
00:45:58,631 --> 00:46:00,007
-The three of us?
-The three of us.
905
00:46:00,466 --> 00:46:01,759
-I'll go get the food.
-Go.
906
00:46:03,135 --> 00:46:04,262
Don't make any noise!
907
00:46:08,182 --> 00:46:09,767
-What a day.
-I'm exhausted.
908
00:46:11,602 --> 00:46:12,603
Hey...
909
00:46:14,397 --> 00:46:15,398
What's this?
910
00:46:18,192 --> 00:46:19,277
Look what I found.
911
00:46:20,194 --> 00:46:22,363
Let me see. Wait a minute.
912
00:46:23,739 --> 00:46:24,991
Look!
913
00:46:25,658 --> 00:46:28,452
The medallion on this girl
is the same as in Amanda's drawing.
914
00:46:30,079 --> 00:46:31,747
And now that I see it up close...
915
00:46:32,248 --> 00:46:33,291
Look!
916
00:46:34,000 --> 00:46:37,044
It's the same medallion
I gave to Amanda.
917
00:46:38,587 --> 00:46:40,464
That's a lot of coincidences.
918
00:46:50,766 --> 00:46:51,767
Why did you call me?
919
00:46:52,184 --> 00:46:54,687
I need information
about Roberto Muñoz.
920
00:46:55,855 --> 00:46:57,857
My assistant spoke to you
some time ago.
921
00:46:58,190 --> 00:47:02,653
I know Roberto left the country
with a woman and a girl under fake names.
922
00:47:02,820 --> 00:47:05,156
-And that's all I know.
-Are you sure?
923
00:47:05,656 --> 00:47:09,660
Roberto didn't tell you why he was
in such a hurry to leave the country?
924
00:47:10,453 --> 00:47:11,787
If you remember something,
925
00:47:12,663 --> 00:47:15,207
I could give you a bigger reward.
926
00:47:15,833 --> 00:47:17,626
Okay, I remember something.
927
00:47:18,336 --> 00:47:21,130
-I'm listening.
-Roberto took that girl out of the country
928
00:47:21,297 --> 00:47:22,840
so that his boss couldn't get to her.
929
00:47:23,424 --> 00:47:25,676
-What?
-He wanted to protect her.
930
00:47:25,843 --> 00:47:29,764
Apparently, this woman was a very
dark and sinister person.
931
00:47:30,014 --> 00:47:32,767
A monster. Her name was...
932
00:47:33,351 --> 00:47:35,811
Sharon.
Yes, her name was Sharon.
933
00:47:42,651 --> 00:47:45,446
And now, the moment
you've all been waiting for.
934
00:47:45,613 --> 00:47:47,948
They're a classic at Open Music.
935
00:47:48,115 --> 00:47:52,787
They're talented, unique,
my friends, the Roller Band!
936
00:48:02,338 --> 00:48:05,633
I don't understand what she sees in him.
I really don't.
937
00:48:06,133 --> 00:48:08,886
An awful shirt and even worse pants.
938
00:48:09,053 --> 00:48:11,889
They say love is blind,
but I think she needs to get glasses.
939
00:48:14,183 --> 00:48:16,769
Rolling in the clouds
940
00:48:17,770 --> 00:48:20,689
Each time further away
941
00:48:21,315 --> 00:48:23,859
Trails of light
942
00:48:24,693 --> 00:48:27,947
Just a reflection, oh
943
00:48:28,280 --> 00:48:31,033
Time that revolves
944
00:48:31,951 --> 00:48:34,453
Beyond my body
945
00:48:35,704 --> 00:48:38,207
We can't reach the ground
946
00:48:39,041 --> 00:48:41,877
This is the moment
947
00:48:42,169 --> 00:48:45,506
I fly like the wind
948
00:48:45,881 --> 00:48:49,051
I search, believe, and feel
949
00:48:49,218 --> 00:48:52,346
That there is nothing that can stop us
950
00:48:52,721 --> 00:48:56,016
Determined
There's a new dawn
951
00:48:56,225 --> 00:48:59,937
I fly like the wind
952
00:49:00,104 --> 00:49:02,731
I search, believe, and feel
953
00:49:03,107 --> 00:49:06,569
Let's break the laws of gravity
954
00:49:06,735 --> 00:49:08,279
Of destiny
955
00:49:08,571 --> 00:49:12,283
Defy reality
956
00:49:27,465 --> 00:49:32,136
Thank you, Roller Band!
Amazing performance!
957
00:49:32,386 --> 00:49:36,140
Wow. We're finally about to see
the famous Felicity.
958
00:49:36,307 --> 00:49:39,643
I can't believe it!
I'm her biggest fan! She's my idol!
959
00:49:39,810 --> 00:49:41,103
And I'm going to see her live!
960
00:49:41,479 --> 00:49:44,815
Maybe she can write a post about... me?
961
00:49:46,442 --> 00:49:47,526
Is this seat taken?
962
00:49:48,194 --> 00:49:49,195
It is now.
963
00:49:52,656 --> 00:49:55,910
And now it's time for a surprise.
964
00:49:56,702 --> 00:50:00,581
It's her first time at Open Music.
965
00:50:00,915 --> 00:50:03,083
So please give a warm welcome
966
00:50:03,250 --> 00:50:06,212
to FelicityForNow!
967
00:50:31,195 --> 00:50:35,115
I have a heart in my heart
968
00:50:35,658 --> 00:50:39,161
I have so much to give you
969
00:50:39,745 --> 00:50:43,582
And my soul is within your soul
970
00:50:44,124 --> 00:50:46,126
Constantly singing
971
00:50:46,585 --> 00:50:48,254
And laughing
972
00:50:48,462 --> 00:50:52,633
I have a heart that beats for you
973
00:50:52,967 --> 00:50:56,595
Who knows why it does so much?
974
00:50:56,929 --> 00:50:59,348
It seems like it had to happen...
975
00:50:59,515 --> 00:51:00,558
She's good, huh?
976
00:51:00,766 --> 00:51:02,560
The plan, Jazmín!
977
00:51:02,810 --> 00:51:05,479
I learned to dream
And now
978
00:51:06,313 --> 00:51:10,359
What have you done?
I could barely hear you arrive
979
00:51:10,526 --> 00:51:16,532
It turns on my soul
And I start to shine
980
00:51:17,491 --> 00:51:21,495
If you let me
If you dare
981
00:51:21,745 --> 00:51:26,625
If you accept me
If you believe me
982
00:51:26,875 --> 00:51:30,254
I will love you for a lifetime
983
00:51:30,504 --> 00:51:34,216
I'll live believing in you
984
00:51:34,800 --> 00:51:39,096
Don't leave
Don't be angry
985
00:51:39,263 --> 00:51:43,767
Don't fall
Don't pity yourself like that
986
00:51:44,101 --> 00:51:47,521
Everything revolves
Everything changes
987
00:51:47,938 --> 00:51:50,858
That your light turns on in me
988
00:51:51,025 --> 00:51:54,069
Turns on in me
989
00:52:00,451 --> 00:52:04,538
I have a heart in my heart
990
00:52:04,830 --> 00:52:09,793
I have so much to give you
991
00:52:31,273 --> 00:52:32,358
Nina?
992
00:52:46,163 --> 00:52:48,457
I'm afraid Gastón will be disappointed.
993
00:52:48,624 --> 00:52:51,877
Maybe he expected Felicity
to be someone totally different.
994
00:52:52,044 --> 00:52:55,589
I hope she doesn't reject me now that
everyone knows she's FelicityForNow,
995
00:52:55,756 --> 00:52:57,216
the internet's most famous girl.
996
00:52:57,925 --> 00:52:59,343
Poor Gastón.
997
00:52:59,510 --> 00:53:02,346
The disappointment of knowing
that Nina was Felicity.
998
00:53:02,513 --> 00:53:03,764
He didn't know where to go.
999
00:53:03,931 --> 00:53:07,267
We want you to tell Jim and Ramiro
to come back to the Roller.
1000
00:53:07,434 --> 00:53:08,727
We want to talk to them.
1001
00:53:08,894 --> 00:53:13,148
They moved several times around Mexico,
but the last address doesn't exist.
1002
00:53:13,315 --> 00:53:14,316
Find them, Rey.
1003
00:53:14,483 --> 00:53:16,235
Now, you're part of a real team,
1004
00:53:16,402 --> 00:53:18,112
the future winners
of the Intercontinental.
1005
00:53:18,278 --> 00:53:19,488
Will we see you there?
1006
00:53:19,655 --> 00:53:21,699
Or have you finally realized
you don't stand a chance?
1007
00:53:21,865 --> 00:53:22,991
-Bye.
-Yes, bye.
1008
00:53:24,076 --> 00:53:25,077
What?
1009
00:53:25,317 --> 00:53:27,850
ON THE NEXT EPISODE
1010
00:53:28,163 --> 00:53:30,499
School is your priority now.
1011
00:53:31,208 --> 00:53:34,503
You're not returning to the rink
until you get a passing grade.
1012
00:53:34,670 --> 00:53:36,422
What? No.
1013
00:53:36,672 --> 00:53:38,215
Why are you doing this to me?
1013
00:53:39,305 --> 00:54:39,413
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm