"Soy Luna" Yo soy FelicityForNow, sobre ruedas

ID13184630
Movie Name"Soy Luna" Yo soy FelicityForNow, sobre ruedas
Release Name Rive - Watch - Soy Luna - S1-E76
Year2016
Kindtv
LanguageEnglish
IMDB ID6139302
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:00,000 --> 00:00:02,544 Nico got mad at me. I told him I'm leaving the Roller. 2 00:00:02,711 --> 00:00:04,171 What do you mean you're leaving the Roller? 3 00:00:04,338 --> 00:00:05,756 Jim and Ramiro are leaving the Roller. 4 00:00:05,839 --> 00:00:09,510 That means we won't be able to participate in the Intercontinental competition. 5 00:00:09,718 --> 00:00:13,555 He can take the skaters whenever he wants without any liability. 6 00:00:13,764 --> 00:00:17,935 I put myself in your shoes and it must be horrible to nearly flunk. 7 00:00:18,060 --> 00:00:20,771 A friendship is a two-way street. What does she do for us? 8 00:00:20,896 --> 00:00:23,607 I need you to replace Jim and Ramiro at the Intercontinental. 9 00:00:23,815 --> 00:00:25,692 You're flunking because of that assignment? 10 00:00:25,859 --> 00:00:28,153 Roberto wanted to get the girl out of the country 11 00:00:28,278 --> 00:00:29,821 so she wouldn't be in his boss' hands. 12 00:00:29,905 --> 00:00:31,406 Her name was Sharon. 13 00:00:31,490 --> 00:00:33,242 I think we make a great team, Delivery Girl. 14 00:00:33,325 --> 00:00:34,451 I think so, Matteo. 15 00:00:34,535 --> 00:00:38,539 Let's give a warm welcome to FelicityForNow. 16 00:00:38,830 --> 00:00:41,833 PREVIOUSLY 17 00:00:43,961 --> 00:00:44,920 Nina! 18 00:00:46,000 --> 00:00:52,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 19 00:00:54,096 --> 00:00:57,015 I'm close to reaching my sky 20 00:00:57,307 --> 00:01:00,185 Defying gravity 21 00:01:00,435 --> 00:01:05,649 The excitement that drives me Is the force of a hurricane 22 00:01:06,900 --> 00:01:10,279 This thing inside of me It’s magical 23 00:01:10,571 --> 00:01:13,532 Because anything can happen 24 00:01:13,657 --> 00:01:16,743 And if I fall, I’ll get back up I go, and go 25 00:01:16,868 --> 00:01:18,787 Get up and go 26 00:01:18,912 --> 00:01:22,207 And if there's no turning back 27 00:01:22,374 --> 00:01:24,876 We have to risk it all 28 00:01:25,377 --> 00:01:31,008 Under my feet there's no gravity There's only wings 29 00:01:31,133 --> 00:01:34,761 We never have to doubt 30 00:01:34,845 --> 00:01:37,306 Nothing is forbidden 31 00:01:37,472 --> 00:01:41,226 When a dream is real 32 00:01:41,768 --> 00:01:43,645 There's only wings 33 00:01:48,692 --> 00:01:50,944 I AM LUNA 34 00:02:01,246 --> 00:02:02,289 Bravo, Nina! 35 00:02:34,988 --> 00:02:37,866 See? I told you that Nina was Felicity and you didn't believe me. 36 00:02:38,325 --> 00:02:40,786 It's just that I still can't believe it. 37 00:02:40,994 --> 00:02:42,496 Hey, watch it! 38 00:02:42,788 --> 00:02:46,458 Sorry, sorry. Nina, congratulations, really. 39 00:02:46,541 --> 00:02:47,542 You are super brave. 40 00:02:47,668 --> 00:02:48,585 Thanks, my friend. 41 00:02:48,752 --> 00:02:50,462 None of this would've happened without your help. 42 00:02:50,629 --> 00:02:52,714 -Thank you! I love you. -Me too. 43 00:02:52,839 --> 00:02:56,593 This is impossible. Nina can't steal my popularity. 44 00:02:56,718 --> 00:02:57,594 Especially her! 45 00:02:57,886 --> 00:02:59,805 Too bad you can't do anything now, right? 46 00:03:04,601 --> 00:03:06,269 There's always something that can be done. 47 00:03:06,728 --> 00:03:09,648 -You weren't expecting it, right? -No. 48 00:03:09,940 --> 00:03:11,858 So? Why are you wasting your time with me? 49 00:03:11,942 --> 00:03:13,652 Come on, the virtual girl is waiting for you. 50 00:03:16,071 --> 00:03:18,031 -Wait, Gastón. -What's up? 51 00:03:18,156 --> 00:03:21,368 Nothing, I wanted to know you're doing. I imagine you're very disappointed. 52 00:03:21,576 --> 00:03:23,745 No, on the contrary. I love that Felicity is Nina. Excuse me. 53 00:03:24,037 --> 00:03:27,249 Hold on, hold on. You mean to tell me that you like Nina? 54 00:03:27,374 --> 00:03:30,252 I mean, I thought you liked Felicity, not Nina. 55 00:03:30,377 --> 00:03:32,921 Well, both. They're the same person, isn't that amazing? 56 00:03:34,214 --> 00:03:35,382 Luna, help me out of here, please. 57 00:03:35,465 --> 00:03:38,009 Yes, yes. I know, come, come. 58 00:03:38,135 --> 00:03:39,636 Oh, sorry, sorry. 59 00:03:40,512 --> 00:03:41,388 Nina! 60 00:03:42,180 --> 00:03:44,391 Well, if you have nothing else to say, I'm going to... 61 00:03:45,225 --> 00:03:46,351 Where...? 62 00:03:52,232 --> 00:03:53,233 Look, Tino. 63 00:03:53,942 --> 00:03:57,362 The whole truth was in front of our noses and we never realized it. 64 00:03:57,612 --> 00:04:00,699 Listen to me, listen to me, the sun pendant, who had it? 65 00:04:00,866 --> 00:04:01,825 Roberto. 66 00:04:01,950 --> 00:04:03,076 Roberto, very good. 67 00:04:03,160 --> 00:04:05,162 Afterward, Amanda drew the pendant. 68 00:04:05,245 --> 00:04:07,330 -She drew the moon and the sun, right? -Yes. 69 00:04:07,414 --> 00:04:10,459 And later, Miguel and Mónica were very interested in the pendant, right? 70 00:04:10,584 --> 00:04:11,501 Yes, true. 71 00:04:11,626 --> 00:04:13,545 If we put all that together, what do we get? 72 00:04:13,628 --> 00:04:14,546 What? 73 00:04:15,130 --> 00:04:17,466 I don't know, I was always awful at crosswords. 74 00:04:17,591 --> 00:04:19,593 But it's elementary, my dear Tino. 75 00:04:19,968 --> 00:04:22,721 -How didn't we realize it before? -We didn't realize it. 76 00:04:24,181 --> 00:04:25,474 The pendant... 77 00:04:25,640 --> 00:04:29,352 The pendant is a symbol of love, 78 00:04:29,436 --> 00:04:31,229 that inspires people to do beautiful things. 79 00:04:31,354 --> 00:04:33,732 That's why Amanda drew that, 80 00:04:33,940 --> 00:04:36,026 it's because she wants to propose to me, 81 00:04:36,109 --> 00:04:38,069 because she wants to spend the rest of her life with me, 82 00:04:38,153 --> 00:04:41,072 do you understand? How I did not see it before! 83 00:04:41,198 --> 00:04:42,783 -Cato, Cato... -What? 84 00:04:43,074 --> 00:04:45,994 You're... You're a genius, Cato. 85 00:04:46,703 --> 00:04:48,330 You're a genius. 86 00:04:48,455 --> 00:04:50,665 It really is something inspiring. 87 00:04:50,791 --> 00:04:52,501 Does anyone want an appetizer? 88 00:04:53,293 --> 00:04:55,086 Go ahead, please. 89 00:04:55,879 --> 00:04:57,714 Yes, I accept. 90 00:04:57,839 --> 00:05:01,802 Rather... yes, I do. 91 00:05:02,010 --> 00:05:03,762 Well, then take one. 92 00:05:04,262 --> 00:05:07,057 No, no, I don't mean the appetites... 93 00:05:07,516 --> 00:05:08,809 -Appetizers! -Appetizers! 94 00:05:08,892 --> 00:05:10,936 -Those neither. -So what do you want? 95 00:05:11,061 --> 00:05:13,605 -Your marriage proposal, I accept it. -Huh? 96 00:05:13,772 --> 00:05:17,317 I do, I accept being with you for the rest of our lives. 97 00:05:17,442 --> 00:05:19,528 Having children, grandchildren, great grandchildren, 98 00:05:19,611 --> 00:05:21,822 super great grandchildren, super-duper great grandchildren. 99 00:05:21,905 --> 00:05:23,240 No... What's wrong, have you gone mad? 100 00:05:23,323 --> 00:05:25,951 -Oh, tell that shyness! -Tell it! 101 00:05:26,034 --> 00:05:29,663 Tell that shyness that holds you back, 102 00:05:29,746 --> 00:05:31,081 to set you free! 103 00:05:31,164 --> 00:05:32,999 Tell me, "I love you"! 104 00:05:33,124 --> 00:05:36,127 You know what? Do you want to be the wife of your Cato duck? 105 00:05:36,253 --> 00:05:37,921 No. No, I don't know. 106 00:05:38,004 --> 00:05:40,215 Let's see, instead of talking nonsense, 107 00:05:40,298 --> 00:05:43,009 why don't we finish eating the rest of this food? Hold this, please. 108 00:05:43,093 --> 00:05:45,428 It was the most exciting thing I saw in real life, 109 00:05:45,554 --> 00:05:47,180 a soap opera scene, but in real life ... 110 00:05:47,264 --> 00:05:49,683 Your whole mouth is full. No, no, no. bye. 111 00:05:49,766 --> 00:05:51,268 -But Amanda... -Thank you. 112 00:05:51,393 --> 00:05:53,812 It's so hard for her. It's so difficult. 113 00:05:55,188 --> 00:05:56,648 Everything is so intense, right? 114 00:05:58,108 --> 00:06:00,652 Now, you lost your wife before you even got married. 115 00:06:02,487 --> 00:06:05,991 So Roberto said he was taking the baby for fear of Sharon. 116 00:06:06,324 --> 00:06:07,784 He wanted to protect her. 117 00:06:08,618 --> 00:06:11,913 It seems that this woman was very powerful, and mostly very dangerous. 118 00:06:12,873 --> 00:06:15,250 Interesting. And what else did he say? 119 00:06:15,500 --> 00:06:17,127 No, I didn't want to know anything else. 120 00:06:17,210 --> 00:06:20,797 Sometimes when it comes to these people, it's better not to know anything. 121 00:06:22,215 --> 00:06:25,135 Poor Roberto, he was such a good person. 122 00:06:25,760 --> 00:06:27,178 Always thinking of others. 123 00:06:28,388 --> 00:06:31,683 But didn't you know that taking a baby was a very serious crime? 124 00:06:32,976 --> 00:06:34,603 Well, I had nothing to do with it, 125 00:06:35,228 --> 00:06:36,813 I just gave him the passports. 126 00:06:37,856 --> 00:06:38,732 Right. 127 00:06:39,399 --> 00:06:41,526 Well, there is nothing left to talk about. 128 00:06:42,444 --> 00:06:44,779 I'm keeping my end of the bargain. Here is the money. 129 00:06:45,864 --> 00:06:47,198 Thank you for the information. 130 00:07:06,217 --> 00:07:08,136 So, what did he say? 131 00:07:08,929 --> 00:07:10,138 Nothing important. 132 00:07:16,645 --> 00:07:18,396 When I got on stage, she'd disappeared. 133 00:07:18,688 --> 00:07:20,482 I don't get it. Why didn't Felicity... 134 00:07:20,857 --> 00:07:22,525 I mean, Nina, why didn't she wait for me? 135 00:07:23,276 --> 00:07:25,362 Relax, now that you know Nina's your virtual girl, 136 00:07:25,487 --> 00:07:27,948 you'll have more chances to speak to her. 137 00:07:28,114 --> 00:07:29,991 Yes, I know, but it's still all very weird. 138 00:07:30,158 --> 00:07:31,743 I've waited so long for this moment... 139 00:07:31,826 --> 00:07:33,578 Don't tell me you don't like Felicity anymore. 140 00:07:33,703 --> 00:07:36,206 -Yes, of course I like her a lot. -So what's the issue? 141 00:07:36,373 --> 00:07:37,499 If Nina knew I liked her, 142 00:07:37,582 --> 00:07:38,667 why didn't she tell me before? 143 00:07:38,750 --> 00:07:39,709 Why didn't she trust me? 144 00:07:39,793 --> 00:07:40,752 She had so many chances. 145 00:07:40,835 --> 00:07:44,297 Dude, it's Nina, the shyest girl in the universe. 146 00:07:44,506 --> 00:07:46,383 Yes, but as Felicity she didn't seem shy at all. 147 00:07:46,466 --> 00:07:50,303 Well, precisely, Nina had to invent a secret identity to say how she feels. 148 00:07:50,387 --> 00:07:51,805 And I think she didn't say anything 149 00:07:51,888 --> 00:07:54,307 because she was afraid you might not like her. 150 00:07:54,474 --> 00:07:57,560 No, that could never happen, I like her very much, you know that. 151 00:07:57,686 --> 00:07:58,812 Anyway, congrats. 152 00:07:58,895 --> 00:08:00,897 because you are a champ, 153 00:08:01,022 --> 00:08:03,108 you liked them both and now they merged into one. 154 00:08:03,316 --> 00:08:05,777 Yeah, that's true. I'll finally be able to be with her, right? 155 00:08:06,319 --> 00:08:09,823 I hope she doesn't reject me now that everyone knows she's FelicityForNow, 156 00:08:09,906 --> 00:08:11,366 the best-known girl on the web. 157 00:08:11,449 --> 00:08:14,577 -No, relax, that won't happen. -Thanks. 158 00:08:15,704 --> 00:08:20,458 Nina, really, I can't believe it, you were amazing, awesome. 159 00:08:20,834 --> 00:08:21,751 Well, thank you. 160 00:08:21,918 --> 00:08:24,754 Luna, I'm not going to hide who I am, I promise you. 161 00:08:25,130 --> 00:08:27,215 Good! That's my friend! 162 00:08:29,467 --> 00:08:30,635 Nina, what's wrong? 163 00:08:30,927 --> 00:08:32,512 Doesn't all this make you happy? 164 00:08:33,179 --> 00:08:35,056 Everyone was really excited out there. 165 00:08:35,724 --> 00:08:37,600 Yeah, I don't know if everyone liked it. 166 00:08:37,726 --> 00:08:40,311 I'm afraid that Gastón is a bit disappointed, 167 00:08:40,437 --> 00:08:42,897 maybe he expected that behind Felicity there'd be another girl, 168 00:08:42,981 --> 00:08:44,274 totally different from me. 169 00:08:44,357 --> 00:08:45,942 Okay, and what if he didn't? 170 00:08:47,277 --> 00:08:52,115 What if he's amazed that FelicityForNow is the same person he likes. 171 00:08:52,198 --> 00:08:53,283 That's you. 172 00:08:53,366 --> 00:08:55,285 Yes, hopefully, but I don't want to get my hopes up. 173 00:08:55,368 --> 00:08:57,871 Besides, when I finished singing, he didn't come to say hi, 174 00:08:57,954 --> 00:09:00,165 he didn't say anything to me, he went to talk to Ámbar, 175 00:09:00,248 --> 00:09:02,375 so maybe he expected something else from Felicity. 176 00:09:02,667 --> 00:09:04,794 Nina, please don't say that. 177 00:09:05,503 --> 00:09:08,131 You were amazing, you looked gorgeous. 178 00:09:08,673 --> 00:09:10,300 Everyone out there was super excited. 179 00:09:10,383 --> 00:09:14,095 They wanted to know who FelicityForNow was so they could take lots of pictures. 180 00:09:15,513 --> 00:09:18,183 I'm very proud of you, Nina. You're very brave. 181 00:09:18,308 --> 00:09:19,184 Thank you. 182 00:09:22,479 --> 00:09:25,273 Well, I have to go because I have to go to training and rehearse, 183 00:09:25,356 --> 00:09:27,233 and if I don't, I won't have time for anything. 184 00:09:27,358 --> 00:09:28,485 Go, it's cool. 185 00:09:29,152 --> 00:09:30,028 Thank you. 186 00:09:30,653 --> 00:09:33,448 Thank you, my friend, for everything, for always being there. 187 00:09:33,615 --> 00:09:35,075 -I love you. -Me too, bye. 188 00:09:43,666 --> 00:09:46,878 I guess now that you're famous you won't hide anymore, right? 189 00:09:47,253 --> 00:09:50,673 Nina and Felicity are the same person, 190 00:09:50,799 --> 00:09:52,675 I would've never guessed it. 191 00:09:52,759 --> 00:09:53,927 You surprised us all. 192 00:09:54,135 --> 00:09:55,804 No, I was not surprised, 193 00:09:55,929 --> 00:09:58,515 because I always knew Felicity was a girl with no style. 194 00:09:58,681 --> 00:10:01,518 Now that I see you, you're not so bad. 195 00:10:02,644 --> 00:10:05,146 Jazmín, weren't you going to say something to Nina? 196 00:10:05,313 --> 00:10:06,231 Me? 197 00:10:07,148 --> 00:10:11,694 Oh, yeah? Nina, could you answer some questions for Fab and Chic? 198 00:10:12,695 --> 00:10:16,616 -Hi. -No, I can't right now, sorry. 199 00:10:16,741 --> 00:10:18,785 No, not with you. Nina! 200 00:10:18,910 --> 00:10:22,288 Can I take a selfie with you? Please. Or Felicity, well, I don't know. 201 00:10:22,497 --> 00:10:24,290 -Yes, of course. Yes. -Please. 202 00:10:24,582 --> 00:10:27,460 -Thank you so much, really! -No, you're welcome. Thank you. 203 00:10:27,585 --> 00:10:28,628 All right. 204 00:10:29,129 --> 00:10:31,881 So, are you going to answer the questions for Fab and Chic? 205 00:10:32,006 --> 00:10:33,883 Well, okay. What do you want to know? 206 00:10:34,551 --> 00:10:36,761 Which look do you want to use from now on? 207 00:10:36,845 --> 00:10:40,181 I'm guessing now that you're, let's say, famous, 208 00:10:40,348 --> 00:10:41,766 that's one way of saying it... 209 00:10:42,142 --> 00:10:45,270 you're not going to think you're the star of the Roller now, right? 210 00:10:46,604 --> 00:10:51,442 It hurts a lot to be deceived, and Felicity lied to me for a long time. 211 00:10:51,651 --> 00:10:53,736 Ámbar, I didn't deceive anyone, nor to you, 212 00:10:53,862 --> 00:10:56,656 I just wasn't ready to say who I was. What's wrong with that? 213 00:10:57,198 --> 00:10:58,074 Nothing, 214 00:10:58,366 --> 00:11:00,493 but now you'll have deal with the consequences. 215 00:11:00,910 --> 00:11:02,787 Consequences? What consequences? 216 00:11:02,871 --> 00:11:05,415 That's what you wanted, right? Tell me horrible things. 217 00:11:05,748 --> 00:11:08,001 You know what? I don't want to waste my time with you. 218 00:11:09,961 --> 00:11:13,673 Rude! Look, the wig! 219 00:11:13,882 --> 00:11:15,383 Let's see... 220 00:11:20,722 --> 00:11:25,185 I have a heart that beats for you 221 00:11:25,268 --> 00:11:28,271 -What do I know, who knows why... -Jazmín, can you stop playing around 222 00:11:28,646 --> 00:11:29,689 and edit the video? 223 00:11:29,898 --> 00:11:31,566 Don't you like how it looks? 224 00:11:32,150 --> 00:11:34,485 Why do you want to edit the video? It's useless. 225 00:11:34,652 --> 00:11:35,945 It's not interesting. 226 00:11:36,446 --> 00:11:40,074 Once we edit it, it will be interesting, 227 00:11:40,158 --> 00:11:41,868 especially for Gastón 228 00:11:51,211 --> 00:11:54,047 This is yummy, it's the best thing I've tasted in my whole life. 229 00:11:54,214 --> 00:11:55,506 Don't be uncultured. 230 00:11:55,882 --> 00:11:57,258 The word is delicious. 231 00:11:57,717 --> 00:12:01,221 -D, E, C... -Why... 232 00:12:01,304 --> 00:12:03,848 Sorry, sorry, but why are you talking like that? What's going on? 233 00:12:04,057 --> 00:12:08,311 I won't allow any employee to talk to me that way. I am Sharon Brandon. 234 00:12:08,478 --> 00:12:09,979 -Benson. -Benson. 235 00:12:10,146 --> 00:12:11,105 I know my name. 236 00:12:12,315 --> 00:12:13,191 I've got a headache. 237 00:12:14,359 --> 00:12:15,985 Amanda, green tea, please. 238 00:12:16,945 --> 00:12:19,113 Rey, come at once. 239 00:12:19,864 --> 00:12:21,324 Yes, Miss Benson, what do you need? 240 00:12:21,991 --> 00:12:24,077 I want you to fire those two idiots immediately. 241 00:12:24,244 --> 00:12:26,412 In fact, I want you to fire the entire staff. 242 00:12:26,579 --> 00:12:29,332 Of course, Miss Benson, I'll do anything for you, my love. 243 00:12:30,291 --> 00:12:32,335 -What are you doing, Cato? -What? I'm playing Rey. 244 00:12:32,543 --> 00:12:34,796 You're crazy, do you think Rey is in love with Sharon? 245 00:12:34,879 --> 00:12:37,548 Of course he's is. Don't you see he does everything she wants? 246 00:12:37,632 --> 00:12:38,675 He's at her beck and call. 247 00:12:38,758 --> 00:12:41,511 -We must not speak ill of Mrs. Sharon. -No, no. 248 00:12:41,594 --> 00:12:43,471 No, nobody is talking badly about Mrs. Sharon. 249 00:12:43,554 --> 00:12:46,557 In fact, she's a very pretty lady. 250 00:12:46,933 --> 00:12:50,228 Yes, pity that temper of hers. She hardly smiles. 251 00:12:50,353 --> 00:12:53,064 You know, I think she should fall in love with someone, 252 00:12:53,189 --> 00:12:54,899 because love makes you so happy, doesn't it? 253 00:12:55,942 --> 00:12:57,318 Amanda... 254 00:12:59,821 --> 00:13:03,199 Amanda... Question: In all the time you've known her, 255 00:13:03,491 --> 00:13:04,826 have you ever seen her in love? 256 00:13:04,909 --> 00:13:06,536 No, not really, 257 00:13:06,619 --> 00:13:09,080 but the chef who was here before Mónica told me that 258 00:13:09,205 --> 00:13:12,583 she was once in love with a very rich man, 259 00:13:12,750 --> 00:13:15,920 but that for some reason, it was a forbidden love. 260 00:13:16,170 --> 00:13:18,339 Like on soap operas. Yes. 261 00:13:18,423 --> 00:13:20,008 We shouldn't be talking about this. 262 00:13:20,091 --> 00:13:24,429 In fact, we should clean all this up because they'll probably be here soon. 263 00:13:24,512 --> 00:13:26,055 Go put music on, music. 264 00:13:26,139 --> 00:13:27,432 -What music? -One second. 265 00:13:27,557 --> 00:13:29,350 -Let's take a second to dance... -No, Cato. No. 266 00:13:29,517 --> 00:13:31,144 ...and enjoy this beautiful moment. 267 00:13:31,269 --> 00:13:33,021 -Come on. -Well, okay. 268 00:13:46,784 --> 00:13:49,537 All right, all right, enough dancing. Enough, enough. 269 00:13:49,829 --> 00:13:54,042 Well, I'm going to clean up. I'm sure they'll be here any minute. 270 00:13:56,419 --> 00:13:59,172 -Open the door, Rey. -I can't, it's locked. 271 00:14:00,923 --> 00:14:02,091 Tino, Cato! 272 00:14:05,094 --> 00:14:08,973 Just a moment! How did it go on the trip? Good? 273 00:14:09,474 --> 00:14:11,017 Did you have a nice time? 274 00:14:11,100 --> 00:14:13,144 Open this door at once! 275 00:14:13,311 --> 00:14:16,230 No, we can't, because we're finishing fumigating. 276 00:14:16,397 --> 00:14:21,903 Yes, it has to, it has to... The anti-rat liquid has to dissipate, 277 00:14:21,986 --> 00:14:24,822 but it's all set, we're finishing up, right, Tino? 278 00:14:24,989 --> 00:14:29,827 -Yes, there it is, there it is. -There we are, there we are. 279 00:14:33,289 --> 00:14:34,248 Come in! 280 00:14:34,457 --> 00:14:36,000 Come in, madam, come in. 281 00:14:36,125 --> 00:14:38,586 You can now enter with no worries. There are no more rats. 282 00:14:38,795 --> 00:14:40,546 -No more rats. -You're sure, right? 283 00:14:40,630 --> 00:14:41,506 Absolutely... 284 00:14:43,549 --> 00:14:47,220 Absolutely sure. You're talking to the two most important fumigators in this country. 285 00:14:47,345 --> 00:14:50,098 -Top. -Yes, top, top of the world. 286 00:14:50,181 --> 00:14:52,392 What happened is that there was a complication. 287 00:14:52,517 --> 00:14:55,186 It got complicated because at one point there was a really big one. 288 00:14:55,269 --> 00:14:58,523 -Yes, a big rat, very big. -A very big rat that... show them. 289 00:14:59,649 --> 00:15:01,234 And it... Do the noise! 290 00:15:01,317 --> 00:15:02,610 It made that noise. 291 00:15:02,693 --> 00:15:04,779 Yes, yes. And at some point, it hid. 292 00:15:04,862 --> 00:15:06,823 It hid and we kept looking and looking for it, 293 00:15:06,948 --> 00:15:09,158 and suddenly, there it is! 294 00:15:09,283 --> 00:15:11,077 And we started to fight! 295 00:15:18,084 --> 00:15:20,420 I am your father… 296 00:15:21,921 --> 00:15:24,882 But we won, luckily there are no more rats in this house. 297 00:15:25,258 --> 00:15:28,594 Glad to see that you're smarter than a rat. 298 00:15:32,849 --> 00:15:33,724 By this much. 299 00:15:35,935 --> 00:15:37,103 Thank you. 300 00:15:38,187 --> 00:15:40,440 -Was that a compliment? -No. 301 00:15:41,441 --> 00:15:44,277 As soon as Felicity started commenting on Fab and Chic, 302 00:15:44,360 --> 00:15:46,946 Jazmín told me it could be Nina, but I obviously didn't believe her. 303 00:15:47,155 --> 00:15:50,366 I never thought that a girl as shy 304 00:15:50,533 --> 00:15:53,494 and introverted as Nina could be Felicity. 305 00:15:53,786 --> 00:15:56,706 -Well, not everything is as it seems. -Why do you say that? 306 00:15:57,290 --> 00:16:00,501 Every time I saw you behind Ámbar, I thought you were really superficial, 307 00:16:01,043 --> 00:16:04,714 but I got to know you and clearly, my opinion changed. 308 00:16:05,673 --> 00:16:07,925 -For the better? -What do you think? 309 00:16:09,469 --> 00:16:12,555 I think I'd like to go to the movies together. 310 00:16:13,431 --> 00:16:15,099 -I love it, I love movies. -Yeah? 311 00:16:15,183 --> 00:16:17,560 -What do you want to watch? -I don't know, let's see. 312 00:16:17,643 --> 00:16:20,813 I have the theatre page, so we can watch a movie... 313 00:16:21,731 --> 00:16:23,774 -Any of them-- -Congratulations... 314 00:16:23,900 --> 00:16:25,193 you make a really nice couple. 315 00:16:26,027 --> 00:16:29,030 Thank you. Pedro is the best guy I know. 316 00:16:29,197 --> 00:16:30,448 Although the worst dressed. 317 00:16:30,656 --> 00:16:32,783 There are more important things than clothes, Jazmín. 318 00:16:32,909 --> 00:16:33,784 Such as? 319 00:16:34,827 --> 00:16:36,787 Being good to your friends, for instance. 320 00:16:37,038 --> 00:16:39,207 Pedro would never lie to Nico or Simón. 321 00:16:39,832 --> 00:16:43,127 Being a good friend is thinking of your friends first rather than a boy. 322 00:16:43,252 --> 00:16:46,464 No, being a good friend is accepting the boy your friend likes. 323 00:16:46,881 --> 00:16:50,551 Oh, Delfi, I would love to keep talking to you about these, 324 00:16:50,760 --> 00:16:54,138 oh so interesting topics, but it is late and I have an appointment with my stylist. 325 00:16:55,139 --> 00:16:58,351 It's okay. We also have things to do. Shall we? 326 00:16:58,476 --> 00:16:59,644 -Let's go. -Go. 327 00:16:59,769 --> 00:17:01,354 I really hope Pedro goes shopping with you 328 00:17:01,437 --> 00:17:03,147 and all those places that you like so much. 329 00:17:03,231 --> 00:17:06,567 I'm sure he will accompany me wherever and whenever I need him. 330 00:17:07,777 --> 00:17:08,945 Good luck. 331 00:17:09,987 --> 00:17:11,989 Did you have an appointment with your stylist today? 332 00:17:13,407 --> 00:17:15,576 Oh, poor Gastón. 333 00:17:15,868 --> 00:17:18,788 He was so disappointed when he realized that Nina was Felicity. 334 00:17:18,871 --> 00:17:20,289 He couldn't hide fast enough. 335 00:17:20,373 --> 00:17:22,291 He seemed pretty happy to me. 336 00:17:22,416 --> 00:17:26,337 Yes, yes, he was pretending, but you didn't hear what he told me later, 337 00:17:26,837 --> 00:17:28,798 poor guy, he was in such bad shape, imagine, 338 00:17:28,965 --> 00:17:32,093 never in his life did he think that Nina was going to be Felicity. 339 00:17:32,343 --> 00:17:35,263 I felt so bad, I didn't know how to help him, what to tell him... 340 00:17:35,346 --> 00:17:37,807 Ámbar, here you are. Shall we go to practice? 341 00:17:38,015 --> 00:17:39,892 -Let's go. We talk later. -Sounds good. 342 00:17:43,354 --> 00:17:48,776 Oh, how awful! You were here and heard everything. You poor thing. 343 00:17:59,287 --> 00:18:01,622 Well, we'll miss you. 344 00:18:03,541 --> 00:18:06,877 You can't leave now. Don't you see that we're this close to the Intercontinental? 345 00:18:07,628 --> 00:18:11,674 Guys, look, I know we're a team and that we work together, 346 00:18:11,757 --> 00:18:14,343 but the decision is made, please don't insist, okay? 347 00:18:14,468 --> 00:18:15,803 Ramiro, think about it, please. 348 00:18:15,928 --> 00:18:18,097 If you leave, we can't compete. 349 00:18:18,723 --> 00:18:21,475 Look, even if we stay, we won't win. 350 00:18:22,184 --> 00:18:23,686 Well, what does that matter? 351 00:18:24,061 --> 00:18:27,023 Guys, seriously, we've fought so hard to get here. 352 00:18:27,648 --> 00:18:29,525 Please stay, we have to compete! 353 00:18:31,193 --> 00:18:34,530 Look, like Ramiro said, we've already decided and there's no turning back. 354 00:18:34,822 --> 00:18:38,326 We just came to pick up our skates and say bye to you guys. 355 00:18:38,534 --> 00:18:39,493 No! 356 00:18:40,161 --> 00:18:43,164 Jim and Ramiro, can we talk alone for a moment? 357 00:18:43,414 --> 00:18:46,917 Tamara, we have nothing to say to you. Let's go, Jim. 358 00:18:51,422 --> 00:18:53,132 So, what do we do now? 359 00:18:54,425 --> 00:18:57,011 Keep practicing as if nothing happened, we'll take care of it. 360 00:18:57,178 --> 00:18:59,013 Tamara, how are we going to take care of it? 361 00:18:59,096 --> 00:19:01,849 I mean, if we want to fix this, we have to find two more people 362 00:19:02,058 --> 00:19:05,519 to learn the routine from scratch and that's going to take a long time, Tamara. 363 00:19:05,728 --> 00:19:07,188 I know, I know. 364 00:19:07,355 --> 00:19:09,315 We should have trained with substitutes, 365 00:19:09,523 --> 00:19:12,818 but it took so long, there was no time, we couldn't get the team together. 366 00:19:13,194 --> 00:19:17,406 It was my fault. It was my fault because I should've had a back-up plan. 367 00:19:17,531 --> 00:19:20,785 Look, trust me, okay? I'll go talk to Jim and Ramiro. 368 00:19:21,494 --> 00:19:23,162 -Go ahead. -Thank you. 369 00:19:23,245 --> 00:19:25,206 The rest of us will keep training. Come on. 370 00:19:31,253 --> 00:19:33,547 Wow, look, Richard. 371 00:19:35,591 --> 00:19:36,634 Hi. 372 00:19:36,717 --> 00:19:40,554 Yes, excuse me, miss, who are you? You're a famous model, right? 373 00:19:40,680 --> 00:19:44,433 -No, it's Nina! How are you? Welcome. -Wow, you look beautiful! 374 00:19:44,600 --> 00:19:46,686 -You finally left your hiding place. -Yes, sweetie. 375 00:19:46,769 --> 00:19:49,689 We were about to have dinner, but hey, we were waiting for the guest of honor, 376 00:19:49,772 --> 00:19:50,981 and, here she is. 377 00:19:51,065 --> 00:19:53,359 Yes, but I don't think there's anything to celebrate, 378 00:19:53,442 --> 00:19:56,612 and I don't think I'd be the best company, so I should leave you guys alone, 379 00:19:56,696 --> 00:19:59,281 -You'll have a much better time. -No, no, no way. 380 00:19:59,407 --> 00:20:02,243 No, we can't have this dinner without you, it's in honor of your show at the Open. 381 00:20:02,368 --> 00:20:05,996 -Of course, for your debut as a singer. -And for your revelation as Felicity. 382 00:20:06,163 --> 00:20:09,709 But what happened? Tell me honey, did something go wrong at the show? 383 00:20:09,834 --> 00:20:13,838 No, no, the Open was perfect, what wasn't perfect was Gastón. 384 00:20:14,046 --> 00:20:15,381 What, he didn't like how you sang? 385 00:20:15,589 --> 00:20:19,135 No, I don't know if he liked it or not because when I finished singing, 386 00:20:19,260 --> 00:20:21,721 I saw him leaving and he didn't even say hello. 387 00:20:21,846 --> 00:20:26,600 Well, maybe he had to rush off and tomorrow he'll congratulate you. 388 00:20:26,809 --> 00:20:30,312 No, he's disappointed, I heard Ámbar and Jazmín talking about it. 389 00:20:30,730 --> 00:20:33,232 Well, look, you know what? No more talk about this guy here, 390 00:20:33,315 --> 00:20:35,151 right now we're getting a kid's menu for you... 391 00:20:35,234 --> 00:20:38,362 -What are you getting? -No, no, no, wait a minute, Richard, 392 00:20:38,487 --> 00:20:39,864 this is very important. 393 00:20:39,947 --> 00:20:42,491 You have to go now and immediately speak to him, 394 00:20:42,575 --> 00:20:45,703 because there is nothing worse than caring what people think. 395 00:20:45,828 --> 00:20:48,414 No, it's not what others say, it's what really happened. 396 00:20:48,497 --> 00:20:53,002 Now more than ever I can't look him in the eye or say anything. 397 00:20:53,335 --> 00:20:56,380 Look, I'm very proud of what you did, honey. 398 00:20:57,006 --> 00:20:59,425 You did what you had to do, you showed yourself as you are. 399 00:21:00,593 --> 00:21:04,054 What it is? Doesn't matter if Dad says it? Does that boy have to say it? 400 00:21:04,305 --> 00:21:05,347 -I don't know. -Huh? 401 00:21:06,474 --> 00:21:09,143 What about you guys? Did you tell mom the truth? 402 00:21:10,311 --> 00:21:13,647 Almost, almost, almost, almost, but not yet. 403 00:21:13,731 --> 00:21:14,940 Almost, let's say... 404 00:21:15,024 --> 00:21:17,860 Yeah, I've been hearing that "almost" for so long. 405 00:21:18,068 --> 00:21:20,905 No, no, but this almost, almost yes, it's practically... 406 00:21:20,988 --> 00:21:23,449 -Yes, yes. -I don't know, tomorrow, yes, yes. 407 00:21:23,532 --> 00:21:25,242 -Tomorrow for sure. -Tomorrow for sure. 408 00:21:27,745 --> 00:21:31,123 -Hello? -Nina, thank goodness you answered. 409 00:21:31,207 --> 00:21:35,669 I need your help, I'm doing the assignment, but I can't think of anything. 410 00:21:35,878 --> 00:21:36,962 For the assignment? 411 00:21:37,296 --> 00:21:39,840 No, no, it's because of Jim and Ramiro. 412 00:21:40,049 --> 00:21:42,384 I really don't want them to leave the team, 413 00:21:42,468 --> 00:21:46,388 but I'm sure that Mariano told them a lie so they would leave. 414 00:21:46,639 --> 00:21:49,058 I don't know what to do, I need to find a solution. 415 00:21:49,183 --> 00:21:52,520 Yeah, I don't know, let me think. I'll think of something. 416 00:21:53,437 --> 00:21:55,689 Hey, are you okay? You sound really weird. 417 00:21:56,774 --> 00:21:58,150 Yeah, it's just that. 418 00:21:58,400 --> 00:22:03,364 I thought telling the world that I'm Felicity would go better, but no. 419 00:22:03,697 --> 00:22:05,699 Anyway, well, no, you know what? 420 00:22:05,783 --> 00:22:07,743 Don't worry, you have to focus on the assignment, 421 00:22:07,827 --> 00:22:10,704 I have to go to dinner with my dad and Mora right now, 422 00:22:10,996 --> 00:22:13,040 so I better leave you and we'll talk tomorrow, okay? 423 00:22:13,374 --> 00:22:18,045 Yeah, that's fine. But if you want to talk about anything, call me, okay? 424 00:22:18,754 --> 00:22:20,631 Love you very much. Bye 425 00:22:23,509 --> 00:22:26,136 Honey, how are you? 426 00:22:26,512 --> 00:22:27,471 Good. 427 00:22:27,555 --> 00:22:30,850 Well, we wanted to talk to you because we had an unfinished conversation. 428 00:22:31,100 --> 00:22:32,560 Yes, yes, I know that. 429 00:22:32,643 --> 00:22:34,854 But first, I want to tell you that 430 00:22:34,937 --> 00:22:37,314 I'm working really hard on my Blake assignment. 431 00:22:37,398 --> 00:22:40,317 I'm sure I'll have it ready to submit it on time. 432 00:22:41,485 --> 00:22:43,153 You'll be super proud of me. 433 00:22:43,404 --> 00:22:46,115 -Honey, we're always proud of you. -Yes. 434 00:22:46,448 --> 00:22:49,118 And we know that you'd never do anything to disappoint us, 435 00:22:49,994 --> 00:22:54,373 but, well, we also believe that, with so many activities, 436 00:22:54,456 --> 00:22:56,125 you won't be able to handle everything. 437 00:22:57,960 --> 00:23:01,005 Are you serious? Of course I can, Dad. 438 00:23:01,881 --> 00:23:05,467 Well, yes, we know you think so, but what if you can't? 439 00:23:06,427 --> 00:23:10,264 We're afraid you're not going to pass this grade, Luna. 440 00:23:12,308 --> 00:23:15,644 No, wait, what are you trying to tell me? Say it. 441 00:23:16,729 --> 00:23:20,608 Well, look, we've been very understanding with you 442 00:23:20,774 --> 00:23:22,902 and that's not going to change, of course. You know that, 443 00:23:23,611 --> 00:23:27,156 but we think that right now, school should be your priority. 444 00:23:27,698 --> 00:23:30,910 so you won't be going back to the rink until you pass the school year. 445 00:23:33,078 --> 00:23:36,665 What? No, no, why are you doing this to me? 446 00:23:41,420 --> 00:23:43,672 No, no... You really can't do this to me. 447 00:23:44,089 --> 00:23:46,675 I already told you that I'm working really hard on the assignment. 448 00:23:46,759 --> 00:23:49,845 Look, my classmates are helping me, and I'm going to turn it in on time. 449 00:23:49,929 --> 00:23:51,597 But you can't take the rink away from me. 450 00:23:51,764 --> 00:23:54,558 I think if they're already helping her, she'll finish it. 451 00:23:54,642 --> 00:23:55,851 No, no, until the end, Miguel. 452 00:23:55,976 --> 00:23:57,186 Until you're done, 453 00:23:57,645 --> 00:23:59,980 because that's the most important thing, then everything else. 454 00:24:00,940 --> 00:24:05,194 Mom, the Intercontinental is so close, I need to be at the Roller, 455 00:24:05,277 --> 00:24:06,695 my teammates need me. 456 00:24:06,779 --> 00:24:09,990 Yes, Luna, I know you're a good friend and you like to help others. 457 00:24:10,115 --> 00:24:10,991 That's fine, 458 00:24:11,158 --> 00:24:15,913 but for now, your priority should be yourself and school. 459 00:24:17,665 --> 00:24:21,794 I think a lot about school, I already told you that I'm working hard. 460 00:24:22,086 --> 00:24:26,131 Look, the assignment is going very well, and I'm sure that I'll submit it on time. 461 00:24:26,674 --> 00:24:30,302 Look, Luna, we have to do it this way on this occasion. 462 00:24:30,469 --> 00:24:33,138 I' m sure that if you finish it, you'll return to the rink. 463 00:24:33,222 --> 00:24:35,391 -Yes. -But I also have to practice. 464 00:24:35,474 --> 00:24:39,019 -You know that, right? -Honey, we trust you and we love you, 465 00:24:39,103 --> 00:24:40,437 we love you very much, 466 00:24:40,938 --> 00:24:44,400 but we also think... I mean, we're telling you this because it's what's best for you, 467 00:24:44,525 --> 00:24:47,695 that you to go to school, and finish the year off in good standing, 468 00:24:47,903 --> 00:24:50,030 and then you keep doing everything else. 469 00:24:51,949 --> 00:24:53,117 Dad… 470 00:24:55,494 --> 00:24:58,455 -There, honey. -Luna, Luna, listen, look, 471 00:24:59,039 --> 00:25:02,376 with time you'll realize that this is the best decision for you. 472 00:25:02,501 --> 00:25:03,544 You'll see. 473 00:25:05,629 --> 00:25:07,089 Try to rest, okay, sweetie? 474 00:25:07,631 --> 00:25:08,507 Yeah. 475 00:25:11,093 --> 00:25:13,137 -I love you -I love you too. 476 00:25:13,512 --> 00:25:14,555 Me too. 477 00:25:15,180 --> 00:25:16,056 Good night. 478 00:26:44,353 --> 00:26:45,979 THERE IS ALWAYS A LIGHT THAT GUIDES YOU 479 00:26:48,273 --> 00:26:49,983 "There is always a light that guides you." 480 00:26:52,069 --> 00:26:54,154 "The sun always rises again." 481 00:27:16,218 --> 00:27:18,053 There Is always a light that guides you. 482 00:27:19,805 --> 00:27:22,391 The sun always rises again. 483 00:27:48,375 --> 00:27:49,251 Nina... 484 00:27:50,669 --> 00:27:52,254 A really quick picture! 485 00:27:55,215 --> 00:27:57,759 Take a picture of me. It didn't come out. I'm not in it. 486 00:27:57,843 --> 00:27:59,011 But it's my cell, Yam. 487 00:27:59,094 --> 00:28:01,180 -Have you edited the video? -Yes, here. 488 00:28:03,557 --> 00:28:07,269 Poor thing. It seems that Felicity's happiness won't last very long. 489 00:28:15,736 --> 00:28:17,654 Good morning, Pedro. I miss you already. 490 00:28:19,615 --> 00:28:21,241 Nina! Want to take a pic? 491 00:28:21,408 --> 00:28:22,618 I want one too! 492 00:28:22,826 --> 00:28:24,411 There! Go! 493 00:28:34,254 --> 00:28:35,339 Good day. 494 00:28:36,048 --> 00:28:39,384 Hey. Oh, might not be a good day, what's happening? 495 00:28:40,135 --> 00:28:42,262 Felicity's happening. Well, Nina. 496 00:28:42,596 --> 00:28:45,265 It seems that now that she's famous, she doesn't like me anymore. 497 00:28:45,390 --> 00:28:48,852 How can you say that? It's impossible for a girl not to like us. 498 00:28:49,394 --> 00:28:51,480 Do not assume without knowing, come on. 499 00:28:52,397 --> 00:28:56,777 Hi. Sorry to interrupt your little chat, but I think you have to see this. 500 00:28:57,527 --> 00:29:00,447 Nina, can you answer some questions for Fab and Chic? 501 00:29:00,530 --> 00:29:03,075 You know what? I don't want to waste my time with you! 502 00:29:03,325 --> 00:29:07,371 Amazing, isn't it? It seems now that Nina's famous, it went to her head. 503 00:29:12,292 --> 00:29:14,294 Let's see, guys, what do you think about this? 504 00:29:15,212 --> 00:29:18,298 "You were so pretty that I couldn't even look at the movie screen. 505 00:29:18,465 --> 00:29:21,802 You're more interesting than any movie and prettier than any actress." 506 00:29:22,427 --> 00:29:26,223 -What? What are you laughing at? -Nothing, love poet. 507 00:29:26,390 --> 00:29:29,393 It's been a while since I've seen you like this. So... 508 00:29:29,476 --> 00:29:30,936 -Romantic? -No, cheesy. 509 00:29:31,103 --> 00:29:33,730 Oh, really? What about you two? I don't have enough fingers to count 510 00:29:33,897 --> 00:29:35,691 how many times you were like this over a girl. 511 00:29:35,774 --> 00:29:37,859 Well, it's your turn now, isn't it? 512 00:29:37,985 --> 00:29:40,279 Since you're with Delfi, you're a different person. 513 00:29:40,404 --> 00:29:42,906 Yes, it's like you changed rock for romantic ballads. 514 00:29:43,282 --> 00:29:45,075 No, no, I can play several styles at once. 515 00:29:45,158 --> 00:29:47,369 And I would love to be in two places at once. 516 00:29:47,869 --> 00:29:49,162 Well, relax, Simón, 517 00:29:49,329 --> 00:29:52,582 Maybe the show's vibe is different from the competition's. 518 00:29:52,666 --> 00:29:53,709 No, I don't think so. 519 00:29:53,875 --> 00:29:56,211 We can talk to Santi Owen to have us go last. 520 00:29:56,295 --> 00:29:58,422 Look, I don't think they'll change the whole show for us. 521 00:29:58,505 --> 00:30:00,215 Besides, if Ramiro and Jim don't register, 522 00:30:00,299 --> 00:30:03,593 we can't enter the competition because we don't have a team with enough people. 523 00:30:03,760 --> 00:30:07,556 Besides, it's just my luck to have the show and competition on the same day. 524 00:30:08,390 --> 00:30:11,893 I promise that I'll do everything I can so the Roller is first in the competition 525 00:30:11,977 --> 00:30:13,312 and you can make the other event. 526 00:30:13,437 --> 00:30:15,063 Would you really do that for me, Tamara? 527 00:30:15,147 --> 00:30:16,982 Of course, we're a team. 528 00:30:17,065 --> 00:30:18,650 We've got to face our problems together. 529 00:30:24,323 --> 00:30:27,909 My parents won't let me go to the rink if I don't pass my final assignment. 530 00:30:28,035 --> 00:30:31,496 That's literally what they said. I can't believe it. Especially now! 531 00:30:31,580 --> 00:30:35,083 Relax, Delivery Girl, you know the choreography by heart. 532 00:30:35,208 --> 00:30:39,254 You finish your assignment and then rehearse during breaks. What do you think? 533 00:30:40,047 --> 00:30:42,758 Well, I hadn't thought about that... 534 00:30:43,717 --> 00:30:47,054 But no, I can't, because between the choreography, and the team-- 535 00:30:47,262 --> 00:30:50,182 Well, we'll think about it later, for now it's an alternative. 536 00:30:50,557 --> 00:30:53,935 Before that though, we have to figure out what to do about Jim and Ramiro. 537 00:30:55,062 --> 00:30:57,898 Well, I was thinking that 538 00:30:58,023 --> 00:31:00,567 we could meet at the Roller this afternoon, 539 00:31:00,901 --> 00:31:03,445 but we need an excuse for them to be there. 540 00:31:04,404 --> 00:31:05,864 We could ask Yam for help. 541 00:31:05,947 --> 00:31:08,992 She's Jim's best friend and Ramiro's girlfriend, right? 542 00:31:09,701 --> 00:31:10,702 No, not anymore, 543 00:31:11,328 --> 00:31:14,539 she broke up with Ramiro, and then Jim and Yam had a fight 544 00:31:14,790 --> 00:31:17,709 when Yam found out they wouldn't compete with us. 545 00:31:20,003 --> 00:31:22,339 What's wrong? Why are you looking at me like that? 546 00:31:23,090 --> 00:31:25,967 No, everything's fine, everything's fine. 547 00:31:26,468 --> 00:31:28,762 Oh, yeah, sure, "everything's fine, everything is fine," 548 00:31:28,887 --> 00:31:30,806 tell me the truth, what's up, Preppy Boy? 549 00:31:31,223 --> 00:31:33,016 You know you can trust me. 550 00:31:34,059 --> 00:31:36,520 I know. You want me to guess. 551 00:31:36,603 --> 00:31:39,231 -No, no, no. Listen... -Wait, here I go, I'm gonna guess. 552 00:31:40,440 --> 00:31:43,610 I was thinking about everything that's happened this year, 553 00:31:44,069 --> 00:31:45,862 all the changes. 554 00:31:46,488 --> 00:31:50,075 I'm also worried because I don't know what to expect next year. 555 00:31:50,784 --> 00:31:53,453 Where I'm going to live, where I'll be. 556 00:31:55,705 --> 00:31:58,083 The truth is, well, I understand you. 557 00:31:59,042 --> 00:32:03,004 I've only moved once and the truth is it's hard. 558 00:32:05,590 --> 00:32:07,592 What? What are you laughing at? 559 00:32:08,427 --> 00:32:13,056 It's just that I remembered the first time we met in Cancun, do you remember? 560 00:32:13,140 --> 00:32:16,059 How can I forget? You almost ran me over me with your skates. 561 00:32:16,268 --> 00:32:17,561 Me? No, no, no. It's not true. 562 00:32:17,644 --> 00:32:20,188 Yes, you must not remember it right. You're not remembering it right. 563 00:32:20,272 --> 00:32:22,524 Matteo, you're the one was in the middle of the road. 564 00:32:22,607 --> 00:32:23,859 No, it wasn't like that. 565 00:32:24,025 --> 00:32:28,447 But you're right, the truth is things have changed a lot. 566 00:32:29,072 --> 00:32:30,240 When I met you, 567 00:32:31,283 --> 00:32:32,826 I thought you were different. 568 00:32:35,328 --> 00:32:39,332 I always saw you as this preppy boy, conceited... 569 00:32:40,333 --> 00:32:42,043 The conceited kid from Blake. 570 00:32:43,795 --> 00:32:45,213 And now I'm not those things? 571 00:32:45,422 --> 00:32:49,843 No, no, no. You still are, but there's something more. 572 00:32:51,761 --> 00:32:57,267 When I look into your eyes, I see that you're a very sensitive person. 573 00:32:57,893 --> 00:33:00,437 And sometimes very nostalgic. 574 00:33:02,606 --> 00:33:06,818 Maybe because you miss your friends every time you move countries, right? 575 00:33:07,652 --> 00:33:09,321 Or because I don't want to lose them. 576 00:33:15,035 --> 00:33:17,037 Look, there's Yam, we have to talk to her. 577 00:33:17,120 --> 00:33:18,163 Okay. 578 00:33:18,330 --> 00:33:19,915 -What's up, Yam? -Luna, what's up? 579 00:33:20,040 --> 00:33:22,959 -We want to talk to you. -About? 580 00:33:23,835 --> 00:33:28,340 We need you to help the Roller so we can compete at the Intercontinental. 581 00:33:28,548 --> 00:33:31,968 -Please don't ask me to replace Jim. -No, no, it's not that. 582 00:33:32,219 --> 00:33:34,387 Look, we want you to talk to Jim and Ramiro 583 00:33:34,513 --> 00:33:36,515 so they'll go to the Roller in the afternoon. 584 00:33:36,598 --> 00:33:37,807 We want to talk to them. 585 00:33:38,350 --> 00:33:41,228 But if we ask them, they won't go. 586 00:33:41,978 --> 00:33:44,523 I'm just really angry with what they did to me, Luna. 587 00:33:44,606 --> 00:33:48,443 We understand, but at least do it for us, for the Roller. 588 00:33:48,860 --> 00:33:51,738 Look, I know Ramiro adores you, 589 00:33:52,072 --> 00:33:56,409 and Jim loves you very much as her best friend. 590 00:33:57,452 --> 00:34:00,539 Please, if you ask, they'll surely go. 591 00:34:02,123 --> 00:34:03,166 No, I can't, guys. 592 00:34:04,251 --> 00:34:07,963 Well, look, at least promise me you're going to think about it, okay? 593 00:34:10,131 --> 00:34:11,341 Yeah, okay. 594 00:34:16,763 --> 00:34:18,723 "Tragic fire at the Benson mansion. 595 00:34:19,182 --> 00:34:22,310 "The body of little Sol Benson is missing." 596 00:34:23,812 --> 00:34:25,522 Thank you for the information. 597 00:34:26,106 --> 00:34:27,023 Thank you. 598 00:34:28,483 --> 00:34:30,652 What's going on? Any news? 599 00:34:30,735 --> 00:34:33,613 Yes, but I'm afraid it's not very good, Miss Benson. 600 00:34:35,532 --> 00:34:36,783 Tell me. 601 00:34:37,659 --> 00:34:39,619 I just spoke to my contact in Mexico 602 00:34:39,744 --> 00:34:42,289 regarding the last girl that could be Sol Benson. 603 00:34:43,665 --> 00:34:44,541 What did he say? 604 00:34:45,292 --> 00:34:47,794 No, he couldn't find the adoptive parents. 605 00:34:48,753 --> 00:34:51,798 They've moved several times to different cities within Mexico, 606 00:34:52,549 --> 00:34:54,217 but the last known address does not exist. 607 00:34:55,010 --> 00:34:55,885 It can't be. 608 00:34:56,761 --> 00:34:57,762 It has to exist. 609 00:34:58,513 --> 00:35:00,223 They have to be somewhere. 610 00:35:01,224 --> 00:35:02,601 Find them, Rey. 611 00:35:03,643 --> 00:35:04,811 Find them. 612 00:35:07,772 --> 00:35:08,648 Excuse me. 613 00:35:13,903 --> 00:35:17,115 I have an incredible step. You're gonna like it, for sure. 614 00:35:17,240 --> 00:35:19,618 -What did you say? -That Yam forgives me... 615 00:35:19,826 --> 00:35:21,161 Hey, hey, hey, wait! 616 00:35:22,078 --> 00:35:22,954 I want to talk. 617 00:35:23,330 --> 00:35:25,206 Look, if it's about switching to the other rink, 618 00:35:25,290 --> 00:35:27,000 even if you don't get it, it's been decided. 619 00:35:27,250 --> 00:35:28,543 No, it's not that. 620 00:35:28,710 --> 00:35:31,296 I just felt bad about the other day and I don't like us fighting. 621 00:35:31,421 --> 00:35:32,464 Me either. 622 00:35:32,547 --> 00:35:33,590 Much less me. 623 00:35:34,257 --> 00:35:35,383 So, you forgive us? 624 00:35:35,467 --> 00:35:38,470 Well, it's not that easy either. We have to talk first, right? 625 00:35:38,678 --> 00:35:39,846 Okay, let's talk. 626 00:35:40,722 --> 00:35:42,307 -Well, not now. -Why not? 627 00:35:42,807 --> 00:35:46,978 Because it's not a good place to talk with what I have to say. 628 00:35:47,354 --> 00:35:52,651 Why not go to the Roller? Drink something yummy, have a chat, eat some cookies. 629 00:35:52,817 --> 00:35:55,779 Impossible. We have to go train with Mariano at the other rink. 630 00:35:55,904 --> 00:35:56,780 Yes. 631 00:35:56,863 --> 00:35:59,199 But you can ask Mariano if you can train at another time. 632 00:35:59,324 --> 00:36:01,910 Who's more important, me or Mariano? 633 00:36:02,077 --> 00:36:05,413 Well, the answer is obvious, isn't it? My best friend, always. 634 00:36:15,090 --> 00:36:17,759 The book I was going to lend you, I'll give it to you later. 635 00:36:17,884 --> 00:36:20,387 But look, I took the quote for Felicity from this one, 636 00:36:20,595 --> 00:36:23,223 and since I know you like it too, I'll lend it to you. 637 00:36:23,348 --> 00:36:25,767 -How do you remember that? -Because I have a very good memory. 638 00:36:26,851 --> 00:36:28,687 Here, take it, I'm lending it to you. 639 00:36:38,029 --> 00:36:40,281 -I'm waiting for Luna. -Yes, I'm waiting too. 640 00:36:40,365 --> 00:36:41,408 For Luna? 641 00:36:42,784 --> 00:36:46,663 No, Felicity. I don't know why but I feel that today is the day she'll come. 642 00:36:46,955 --> 00:36:47,831 Yes. 643 00:36:51,876 --> 00:36:54,254 I have something to give you. Would you give me your hand? 644 00:37:05,515 --> 00:37:08,893 Do you dance? Don't worry because I don't need to see you, 645 00:37:09,102 --> 00:37:10,437 I'll put a blindfold on. 646 00:37:45,513 --> 00:37:46,848 CONTACTS 647 00:38:19,631 --> 00:38:21,841 What happened? You tricked us. You said we were 648 00:38:21,925 --> 00:38:24,135 going to talk about us, not about the other rink. 649 00:38:24,260 --> 00:38:26,095 Yeah, why did you lie to us, Yam? 650 00:38:26,179 --> 00:38:29,182 I didn't lie or trick you, both things are linked, guys. 651 00:38:29,349 --> 00:38:30,642 When you left the Roller, 652 00:38:30,725 --> 00:38:33,478 not only did you disappoint the team but you also hurt me. 653 00:38:34,229 --> 00:38:36,898 Please, you have to understand, this is very important to us. 654 00:38:37,690 --> 00:38:39,692 You know Yam is right. 655 00:38:39,901 --> 00:38:41,903 What is this, is this like a setup? 656 00:38:42,153 --> 00:38:43,738 Look, I think your attitude is awful. 657 00:38:44,364 --> 00:38:46,449 Besides, guys, we've already decided... we're leaving. 658 00:38:46,533 --> 00:38:47,700 -we're leaving. -We're leaving. 659 00:38:47,784 --> 00:38:50,870 No, you can't do that. Please, listen to us. 660 00:38:53,790 --> 00:38:55,375 Look, just listen to us, okay? 661 00:38:55,959 --> 00:38:58,294 There's something very important we need to tell you, 662 00:38:58,419 --> 00:39:00,255 that I know will change your mind. 663 00:39:00,880 --> 00:39:03,925 I know you want us on the team and that you're our friends, but... 664 00:39:06,094 --> 00:39:09,180 I don't know, it seems Tamara doesn't feel the same, so you have to ask her. 665 00:39:09,264 --> 00:39:12,225 It's true. Tamara took steps from our routine 666 00:39:12,308 --> 00:39:15,061 and now she wants us on the team because she doesn't have enough members. 667 00:39:15,144 --> 00:39:17,522 Guys, I assure you that is a lie. 668 00:39:17,605 --> 00:39:19,649 I never wanted them off the team, ever. 669 00:39:20,066 --> 00:39:21,860 You say that now because it suits you, 670 00:39:22,110 --> 00:39:24,696 because without us you can't enter the Intercontinental, 671 00:39:24,779 --> 00:39:26,030 so now you need us. 672 00:39:26,155 --> 00:39:30,076 No, I'm telling you now because I just realized that Mariano lied to me, 673 00:39:30,159 --> 00:39:31,828 he manipulated me to take your steps, 674 00:39:31,911 --> 00:39:34,163 and now I see that it's because he wanted to steal you away. 675 00:39:34,289 --> 00:39:36,666 And look, forgive me for saying this, 676 00:39:37,417 --> 00:39:40,962 but Mariano made me the same offer, and told me the same thing as you, 677 00:39:41,170 --> 00:39:42,797 that I was Roller's best skater and that... 678 00:39:42,922 --> 00:39:45,091 What? The best roller skater? 679 00:39:45,216 --> 00:39:48,303 Oh, no, guys, Mariano is the world's biggest liar. 680 00:39:48,511 --> 00:39:50,430 Listen, guys, enough, the decision has been made. 681 00:39:50,513 --> 00:39:53,516 Jim and I are leaving the team and it's done. 682 00:39:53,641 --> 00:39:56,144 -No, but they can't do that. -No, you can't do this! 683 00:39:56,269 --> 00:39:58,938 Wait, wait. Stop bothering my star skaters. 684 00:39:59,606 --> 00:40:01,691 They are now part of a real team, 685 00:40:01,816 --> 00:40:04,110 the future winners of the Intercontinental. 686 00:40:05,194 --> 00:40:06,863 See you at the competition, 687 00:40:06,946 --> 00:40:09,198 or have you realized you have no chance? 688 00:40:10,033 --> 00:40:10,909 Come on. 689 00:40:13,745 --> 00:40:16,289 They lied to Jim and Ramiro, nothing can be done. 690 00:40:18,166 --> 00:40:21,169 Look, I think the most important thing is that we don't lose hope, 691 00:40:21,502 --> 00:40:23,212 we have to find some way for 692 00:40:23,338 --> 00:40:25,882 Jim and Ramiro to realize that Mariano is using them. 693 00:40:29,427 --> 00:40:31,596 It's my parents. I have to go to the mansion. 694 00:40:31,846 --> 00:40:33,598 Are you going to practice? 695 00:40:33,932 --> 00:40:34,891 I'll try. 696 00:40:44,150 --> 00:40:47,987 Look at what we have here, the rat tamers. 697 00:40:48,071 --> 00:40:49,447 How are you doing, Miguel? 698 00:40:49,530 --> 00:40:51,741 Good, very good. How was the fumigation, boys? 699 00:40:51,908 --> 00:40:54,035 -What fumigation? -The fumigation, Tino, the... 700 00:40:54,202 --> 00:40:57,121 -What fumigation? -The rat fumigation, remember? 701 00:40:57,288 --> 00:41:00,333 -Rat fumigation! -Right! Oh, that! 702 00:41:00,541 --> 00:41:01,793 It was spectacular, yes, yes. 703 00:41:02,001 --> 00:41:04,420 Okay, okay, but did you trap them or what? 704 00:41:05,588 --> 00:41:07,173 Well... did we trap them? 705 00:41:07,340 --> 00:41:08,257 Yes and no. 706 00:41:08,341 --> 00:41:09,634 -There was a very big one... -Yes. 707 00:41:09,717 --> 00:41:10,927 It looked like a dog... 708 00:41:11,010 --> 00:41:12,428 Yes, yes... No! Not a dog, no. 709 00:41:12,595 --> 00:41:14,722 -No? -It looked like an elephant, Miguel. 710 00:41:14,806 --> 00:41:15,974 An elephant. 711 00:41:16,182 --> 00:41:19,143 It was extraordinarily big, a rat... Right, Amanda? 712 00:41:19,352 --> 00:41:21,604 Amanda, the big rat, the one that looked like an elephant. 713 00:41:21,813 --> 00:41:23,189 What? No, yes, no... 714 00:41:23,356 --> 00:41:25,024 Mónica, I really wanted to say... 715 00:41:25,108 --> 00:41:27,026 -You know what's weird, Amanda... -What? 716 00:41:27,110 --> 00:41:30,238 ...that the food I prepared for Mrs. Sharon is gone. 717 00:41:30,446 --> 00:41:32,657 That's why, why, I wanted to... 718 00:41:32,782 --> 00:41:34,325 No, that's why... 719 00:41:34,450 --> 00:41:36,244 That's why, the rat ate Mrs. Sharon's food. 720 00:41:36,369 --> 00:41:38,496 Yes, yes, it was a kind of 721 00:41:38,663 --> 00:41:42,041 "aristo-rat" who likes to come to mansions and eat fine food, right? 722 00:41:42,291 --> 00:41:46,421 Oh, okay. I better bring Luna her snack, right? 723 00:41:46,587 --> 00:41:48,214 -Right? -Mónica! 724 00:41:48,798 --> 00:41:50,925 -Go, I'll take it. -Thank you. 725 00:41:54,012 --> 00:41:55,388 A rat! 726 00:41:58,933 --> 00:42:00,852 See what you made me do? 727 00:42:01,060 --> 00:42:04,105 If there is something that I really hate it's lying, 728 00:42:04,230 --> 00:42:06,274 especially to a person as honest as Mónica. 729 00:42:06,399 --> 00:42:09,986 -Amanda, but don't be this way. -No, but nothing, but nothing. 730 00:42:10,069 --> 00:42:13,656 I better go hang up clothes now or do something, I feel bad now. 731 00:42:13,906 --> 00:42:17,035 Don't be this way, Amanda, please. 732 00:42:17,160 --> 00:42:20,079 Cato! Don't you see that she doesn't give you the time of day? 733 00:42:20,538 --> 00:42:21,456 Cato! 734 00:42:31,340 --> 00:42:35,344 Hello. Hello. Special delivery for Miss Luna. 735 00:42:36,429 --> 00:42:37,555 Thank you, Dad. 736 00:42:38,514 --> 00:42:39,807 What's wrong, didn't like it? 737 00:42:39,891 --> 00:42:43,269 Do you think you're the only one who can deliver or what? 738 00:42:45,146 --> 00:42:46,064 No, it's just ... 739 00:42:48,191 --> 00:42:51,235 Dad, right now I can't think of anything other than the competition. 740 00:42:52,445 --> 00:42:56,491 Well, I know, my love, it's hard to concentrate when you stop skating, 741 00:42:56,824 --> 00:42:59,243 but we had agreed that school comes first, remember? 742 00:42:59,410 --> 00:43:02,872 I know, but I can't concentrate, my feet are moving 743 00:43:02,997 --> 00:43:05,583 and they need to touch the rink. 744 00:43:06,375 --> 00:43:07,668 I really miss the Roller. 745 00:43:08,711 --> 00:43:10,755 I even dream that I skate. 746 00:43:11,881 --> 00:43:14,258 Did you have one of your dreams again? 747 00:43:14,717 --> 00:43:18,096 Yes, and this time the drawing appeared, 748 00:43:18,179 --> 00:43:20,098 but this time Matteo gave it to me. 749 00:43:21,015 --> 00:43:22,809 Matteo, the preppy boy? 750 00:43:23,893 --> 00:43:27,647 And do you remember something about drawing? I don't know, something special. 751 00:43:28,481 --> 00:43:29,357 Yes, 752 00:43:30,608 --> 00:43:32,652 there was a phrase. 753 00:43:32,819 --> 00:43:37,448 It read, "There is always a light that guides you. 754 00:43:37,949 --> 00:43:40,868 The sun always rises again." 755 00:43:43,329 --> 00:43:44,247 It’s beautiful. 756 00:43:45,414 --> 00:43:48,709 When I heard it, I felt like... 757 00:43:50,795 --> 00:43:53,131 as if it were written just for me. 758 00:43:54,090 --> 00:43:56,801 Well, because you wrote it, sweetie. 759 00:43:57,301 --> 00:43:59,971 Actually, well, what I mean is that you wrote it in the dream. 760 00:44:01,013 --> 00:44:01,889 Yes. 761 00:44:07,687 --> 00:44:09,981 "We're waiting for you at the rink." 762 00:44:11,899 --> 00:44:12,984 Everything okay? 763 00:44:13,776 --> 00:44:16,988 Yeah, yeah, I just have to finish my assignment. 764 00:44:17,905 --> 00:44:20,908 Well, then I'll leave you so you can concentrate. 765 00:44:20,992 --> 00:44:22,535 Thanks, Dad. 766 00:44:22,618 --> 00:44:24,370 And nothing. Hope you finish soon, sweetie. 767 00:44:24,453 --> 00:44:25,454 Thank you. 768 00:44:44,473 --> 00:44:46,767 It's really odd that Luna hasn't arrived yet. 769 00:44:46,893 --> 00:44:48,227 Didn't she say anything to anyone? 770 00:44:48,352 --> 00:44:50,229 She told me she was going to try to come. 771 00:44:50,313 --> 00:44:51,564 Try? Why? 772 00:44:51,731 --> 00:44:53,399 Well, I don't know, she told me that. 773 00:44:53,482 --> 00:44:55,818 I texted her but she still hasn't replied. 774 00:44:56,527 --> 00:44:57,737 That's weird. 775 00:44:57,987 --> 00:45:00,865 I'm going to have to call the house, what if something happened to her? 776 00:45:01,240 --> 00:45:03,117 Oh, I hope she didn't have any trouble. 777 00:45:03,451 --> 00:45:05,411 Luna is very important for our team. 778 00:45:05,494 --> 00:45:08,331 She's the star, we can't let her miss practice. 779 00:45:09,332 --> 00:45:10,666 No one's picking up. 780 00:45:10,833 --> 00:45:13,920 -If you want, I'll go look for her. -No, if you want, I can go find her. 781 00:45:14,003 --> 00:45:16,297 Simón lives in my house, I don't mind. 782 00:45:16,422 --> 00:45:17,506 Would you do that, Ámbar? 783 00:45:17,590 --> 00:45:18,466 Yes, of course. 784 00:45:18,549 --> 00:45:21,219 Please, go, and keep me up to date. 785 00:45:21,302 --> 00:45:22,959 As soon as you know something, let me know, okay? 786 00:45:23,137 --> 00:45:25,097 -Thank you. -You are welcome. 787 00:45:26,974 --> 00:45:31,103 Well, in the meantime, the best thing would be to practice. 788 00:45:31,229 --> 00:45:32,897 until the girls get here. 789 00:45:38,694 --> 00:45:42,198 Weird that Ana hasn't come, she's the most punctual person I know. 790 00:45:42,573 --> 00:45:44,033 There, I just texted her. 791 00:45:44,492 --> 00:45:47,203 Do you think she could've suspected we were going to talk to her about this? 792 00:45:47,286 --> 00:45:49,830 Oh, no, I don't think so. If she had suspected, we would have known. 793 00:45:49,914 --> 00:45:52,083 No, I think a meeting came up. 794 00:45:53,417 --> 00:45:54,418 So, did she reply? 795 00:45:54,543 --> 00:45:58,214 No, and that's weird too, because she's always very attentive to her phone. 796 00:45:59,757 --> 00:46:01,759 I would have liked to talk about 797 00:46:02,301 --> 00:46:05,680 all this once and for all, but it's getting late for work, so… 798 00:46:05,846 --> 00:46:06,931 -Well, -Then... 799 00:46:07,306 --> 00:46:09,225 -we'll have to reschedule then. -Yes. 800 00:46:09,725 --> 00:46:10,601 -Bye. -Bye. 801 00:46:11,686 --> 00:46:12,561 What? 802 00:46:23,864 --> 00:46:26,325 Lunita, what are you doing? 803 00:46:28,327 --> 00:46:31,205 Ámbar, Ámbar, look, it's not what you think, I'll explain everything... 804 00:46:31,330 --> 00:46:33,499 No, don't worry I didn't say anything 805 00:46:33,582 --> 00:46:35,334 and I won't to say anything to my godmother. 806 00:46:35,710 --> 00:46:38,004 Why didn't you come to practice? We were all waiting for you. 807 00:46:38,587 --> 00:46:41,632 My parents won't let me go. 808 00:46:41,841 --> 00:46:45,261 They told me I have to finish my school assignment or I can't go to the rink. 809 00:46:47,096 --> 00:46:49,724 I get it, that's why you were coming out this door. 810 00:46:49,849 --> 00:46:52,018 You were running away from your parents, right? 811 00:46:52,101 --> 00:46:54,729 I understand you, you can't abandon the team. 812 00:46:55,980 --> 00:46:58,691 Yeah, but why aren't you there? 813 00:46:59,400 --> 00:47:02,903 -What do you mean why? I came to get you. -Me? 814 00:47:03,195 --> 00:47:05,906 Well, yes, Lunita, who else was going to come? 815 00:47:06,157 --> 00:47:08,409 They were all very worried and I offered to come. 816 00:47:09,160 --> 00:47:10,828 We thought that you had a personal problem 817 00:47:10,911 --> 00:47:13,539 or that you had forgotten the schedule, you are super distracted. 818 00:47:13,748 --> 00:47:15,750 Ámbar, how could I forget that kind of thing? 819 00:47:15,833 --> 00:47:18,878 Well, I don't know. So come on, I don't want you to miss practice. 820 00:47:19,337 --> 00:47:21,213 Well, okay, come on, they could see us. 821 00:47:23,174 --> 00:47:24,550 Ámbar, you could hear us! 822 00:47:25,259 --> 00:47:26,344 Miss Ámbar... 823 00:47:27,136 --> 00:47:28,512 Luna, where are you going? 824 00:47:34,477 --> 00:47:36,270 Don't worry, Miguel, 825 00:47:36,729 --> 00:47:38,939 -I'm going to tell you everything. -Oh, yeah? 826 00:47:39,732 --> 00:47:42,610 Tell me. What do you have to tell me, Miss Ámbar? 827 00:47:46,614 --> 00:47:50,159 Tamara left you out, she neglected the two best skaters she had. 828 00:47:50,284 --> 00:47:52,244 It's risky for you to participate at both events. 829 00:47:52,411 --> 00:47:55,414 I think you'll have to choose, Simón, the concert or the Intercontinental. 830 00:47:55,498 --> 00:47:58,042 I thought Felicity was different, that she was another type of girl. 831 00:47:58,125 --> 00:47:59,877 But no, she's just like the others. 832 00:47:59,960 --> 00:48:02,630 We had already agreed that the priority was school, 833 00:48:02,713 --> 00:48:05,424 that you weren't going to the rink, and you crossed the line. 834 00:48:05,591 --> 00:48:09,637 I'm asking, please, will you let me go to the competition? 835 00:48:09,720 --> 00:48:13,432 I know perfectly well you've been hiding something from me for a long time, 836 00:48:13,516 --> 00:48:15,518 and if you don't tell me, I'll find out by myself. 837 00:48:15,726 --> 00:48:17,228 We have to unmask Mariano, 838 00:48:17,353 --> 00:48:18,938 Jim and Ramiro have to know the truth. 839 00:48:19,146 --> 00:48:20,898 You're regretting leaving us aside, 840 00:48:20,981 --> 00:48:23,776 and now it turns out that you need us to win. 841 00:48:23,859 --> 00:48:26,529 You can't do this to me, you can't do this to them. 842 00:48:26,612 --> 00:48:28,656 I already did it and they believed me. 843 00:48:28,864 --> 00:48:31,075 Besides, if they really were your friends, 844 00:48:31,283 --> 00:48:32,827 they wouldn't have left the Roller. 845 00:48:32,910 --> 00:48:36,414 I need to know where my niece is and I need to know now! 846 00:48:36,497 --> 00:48:39,166 Do you think your heart is telling you that you feel something for Matteo? 847 00:48:39,333 --> 00:48:41,210 ON THE NEXT EPISODE 847 00:48:42,305 --> 00:49:42,288 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm