"Soy Luna" Una decision amorosa, sobre ruedas
ID | 13184632 |
---|---|
Movie Name | "Soy Luna" Una decision amorosa, sobre ruedas |
Release Name | Rive - Watch - Soy Luna - S1-E78 |
Year | 2016 |
Kind | tv |
Language | English |
IMDB ID | 6139310 |
Format | srt |
1
00:00:00,125 --> 00:00:03,462
Tamara left you both out.
She neglected her two best skaters.
2
00:00:03,670 --> 00:00:05,839
It's risky for you to participate
in both events.
3
00:00:06,173 --> 00:00:09,009
You'll have to choose, Simón...
the concert, or the Intercontinental.
4
00:00:09,176 --> 00:00:11,136
I thought Felicity
was a different kind of girl,
5
00:00:11,303 --> 00:00:12,971
but she turned out to be
like all the others.
6
00:00:13,138 --> 00:00:15,891
I know you've been hiding
something from me
7
00:00:16,058 --> 00:00:19,061
for a long time. If you don't tell me,
I'll find out on my own.
8
00:00:19,228 --> 00:00:20,562
We must expose Mariano.
9
00:00:20,771 --> 00:00:22,481
Jim and Ramiro need to know the truth.
10
00:00:22,648 --> 00:00:25,692
-You can't do this to them.
-I already did. They believed me.
11
00:00:26,485 --> 00:00:29,780
I need to know where my niece is,
and I need to know now.
12
00:00:29,988 --> 00:00:32,699
Could your heart be telling you
that you have feelings for Matteo?
13
00:00:32,866 --> 00:00:33,742
PREVIOUSLY
14
00:00:34,409 --> 00:00:36,036
I have proof that Mariano lied.
15
00:00:36,286 --> 00:00:39,039
I recorded him admitting all that he did.
16
00:00:39,248 --> 00:00:41,041
I don't need a video to believe Luna.
17
00:00:41,625 --> 00:00:43,835
Does that mean you're staying with us?
18
00:00:45,000 --> 00:00:51,074
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-
19
00:00:53,971 --> 00:00:56,932
I'm close to reaching my sky
20
00:00:57,099 --> 00:01:00,060
Defying gravity
21
00:01:00,227 --> 00:01:05,566
The excitement that drives me
Is the force of a hurricane
22
00:01:07,025 --> 00:01:10,153
This thing inside of me
It’s magical
23
00:01:10,696 --> 00:01:13,532
Because anything can happen
24
00:01:13,699 --> 00:01:15,826
And if I fall, I’ll get back up
25
00:01:15,993 --> 00:01:18,662
I go, and go get up and go
26
00:01:18,829 --> 00:01:22,249
And if there's no turning back
27
00:01:22,791 --> 00:01:25,127
We have to risk it all
28
00:01:25,294 --> 00:01:28,630
Under my feet there's no gravity
29
00:01:29,131 --> 00:01:30,966
There are only wings
30
00:01:31,174 --> 00:01:34,845
We never have to doubt
31
00:01:35,053 --> 00:01:37,431
Nothing is forbidden
32
00:01:37,598 --> 00:01:41,268
When a dream is real
33
00:01:41,685 --> 00:01:43,895
There are only wings
34
00:01:48,233 --> 00:01:51,278
I AM LUNA
35
00:01:52,904 --> 00:01:55,324
So, what do you say?
36
00:01:56,325 --> 00:01:57,784
Are you coming back to us?
37
00:01:59,620 --> 00:02:00,662
Together until the end.
38
00:02:01,622 --> 00:02:04,458
With my friends and with Roller forever.
39
00:02:05,125 --> 00:02:06,501
Bravo!
40
00:02:07,461 --> 00:02:08,962
Let's go, Roller!
41
00:02:13,800 --> 00:02:15,177
Group hug!
42
00:02:15,552 --> 00:02:17,763
-Guys, a photo.
-Come on, get ready.
43
00:02:18,055 --> 00:02:19,389
I wanted to tell you...
44
00:02:19,640 --> 00:02:21,350
I know, Jim. I forgive you.
45
00:02:21,975 --> 00:02:25,020
-Still, you should've...
-I know, I should've listened to you.
46
00:02:25,395 --> 00:02:28,774
I know. Now I don't care about
winning or losing on the rink.
47
00:02:28,940 --> 00:02:31,485
But you don't want to lose
your best friend.
48
00:02:31,652 --> 00:02:32,653
No.
49
00:02:32,944 --> 00:02:34,780
-I missed you so much.
-Me too.
50
00:02:36,448 --> 00:02:40,035
Thanks for making me see
that this wasn't the right way.
51
00:02:40,285 --> 00:02:41,912
That's what boyfriends are for, too.
52
00:02:42,913 --> 00:02:45,457
Hold on, Ramiro.
Who told you we're back together?
53
00:02:45,916 --> 00:02:47,167
We have to talk later.
54
00:02:49,878 --> 00:02:52,214
You're going to be sorry.
You'll all be sorry.
55
00:02:52,381 --> 00:02:53,757
Nobody betrays me.
56
00:02:54,424 --> 00:02:56,385
-You won't win.
-You're wrong.
57
00:02:56,760 --> 00:02:58,553
We've already won, because we're united,
58
00:02:58,970 --> 00:03:01,807
and we're willing to risk it all.
That's what's most important.
59
00:03:02,307 --> 00:03:03,684
Save your speech for when you lose.
60
00:03:04,017 --> 00:03:06,228
Don't come near my kids again.
61
00:03:07,229 --> 00:03:08,939
Let's go. For Jam & Roller!
62
00:03:09,981 --> 00:03:11,274
Jam & Roller!
63
00:03:12,109 --> 00:03:14,736
Let's see you celebrate like that
when you lose the Intercontinental.
64
00:03:18,365 --> 00:03:22,244
It looks like Lunita got what she wanted
without the help of a video or anything.
65
00:03:22,452 --> 00:03:23,620
Incredible, isn't it?
66
00:03:23,954 --> 00:03:26,123
What's incredible is that
you don't know when to shut up.
67
00:03:26,581 --> 00:03:28,166
-What did I do?
-You spoke.
68
00:03:28,792 --> 00:03:31,378
But can I record the scoop?
I promise not to speak.
69
00:03:32,170 --> 00:03:34,089
You won't speak, either?
70
00:03:35,674 --> 00:03:37,092
Mrs. Sharon fainted
71
00:03:37,592 --> 00:03:40,262
and they're doing some tests now,
to see what the issue is.
72
00:03:40,554 --> 00:03:42,139
Is it bad? I hope not.
73
00:03:42,305 --> 00:03:45,642
First, let's keep our cool.
74
00:03:46,309 --> 00:03:49,229
They'll tell us later.
Mr. Rey said he would call me
75
00:03:49,396 --> 00:03:51,356
to let me know what the doctors tell him.
76
00:03:52,190 --> 00:03:55,318
Michael, we can help Mrs. Sharon.
77
00:03:55,485 --> 00:03:58,572
Totally.
Tino and I were thinking that since
78
00:03:59,114 --> 00:04:02,826
we're two nurses
who specialize in urgency,
79
00:04:02,993 --> 00:04:05,370
emergencies, or any "gency"
80
00:04:05,537 --> 00:04:07,581
-that you can think of...
-Right.
81
00:04:08,457 --> 00:04:11,084
...we can interact with
Mrs. Sharon and help her.
82
00:04:11,585 --> 00:04:17,090
First of all, the doctor alone will take
care of Mrs. Sharon's health.
83
00:04:17,257 --> 00:04:20,177
-That makes sense.
-But, pay attention,
84
00:04:20,761 --> 00:04:25,182
if you get to work and get the house
squeaky clean, like Mrs. Sharon likes it,
85
00:04:25,515 --> 00:04:26,808
there could be...
86
00:04:27,893 --> 00:04:31,605
No, there will be some extra pay.
87
00:04:31,772 --> 00:04:33,482
-No!
-Seriously?
88
00:04:34,274 --> 00:04:37,444
-No.
-Thank goodness!
89
00:04:37,861 --> 00:04:40,071
-To work, everyone.
-Let's get to work.
90
00:04:40,363 --> 00:04:42,324
-Let's go.
-Everyone to their positions.
91
00:04:46,912 --> 00:04:51,208
-Only a twisted mind jokes about that.
-Yes, please.
92
00:04:51,374 --> 00:04:53,585
We don't clean the house.
That's Amanda's job.
93
00:04:53,752 --> 00:04:55,462
-I've cleaned the car 50 times.
-Fifty?
94
00:04:55,712 --> 00:04:58,256
-What else does he want me to do?
-I don't know.
95
00:04:58,548 --> 00:05:02,010
Oh! I forgot. What are we going to do
with the photo?
96
00:05:02,427 --> 00:05:03,637
Oh, yes, the photo.
97
00:05:03,804 --> 00:05:07,641
I think the best thing is
to put it back where we found it.
98
00:05:08,809 --> 00:05:10,393
You're a genius, Tino.
99
00:05:13,178 --> 00:05:16,817
You know? I think that this summer,
I'm going to the Caribbean with my family.
100
00:05:17,192 --> 00:05:19,069
I'd love it if we ran into each other.
101
00:05:19,361 --> 00:05:22,072
I'd love that, but this summer,
I'll be traveling for business.
102
00:05:22,614 --> 00:05:25,450
I'll be helping a friend
who has a restaurant in Brazil.
103
00:05:25,951 --> 00:05:28,745
But then you won't have a vacation.
104
00:05:29,120 --> 00:05:32,123
Well, I want to save money
to get a new drum set.
105
00:05:32,582 --> 00:05:34,125
There's still some time until vacation.
106
00:05:34,334 --> 00:05:37,546
We have a lot of time to be together.
107
00:05:39,381 --> 00:05:42,425
I hope that time passes very slowly.
108
00:05:42,843 --> 00:05:43,927
I hope so.
109
00:05:44,636 --> 00:05:47,347
And tell me, do you know what
you'll study when you finish at Blake?
110
00:05:48,014 --> 00:05:50,308
There's a year left, but still...
111
00:05:50,559 --> 00:05:52,561
I don't know,
that's a very difficult subject,
112
00:05:52,727 --> 00:05:55,272
but I have a couple of options.
113
00:05:55,647 --> 00:05:58,400
Maybe journalism,
114
00:05:58,984 --> 00:06:02,529
graphic design, film,
115
00:06:02,696 --> 00:06:05,448
-or publicity...
-You're not so lost, there.
116
00:06:06,199 --> 00:06:08,285
Those all have something in common...
117
00:06:08,702 --> 00:06:10,912
they relate to image and creativity.
118
00:06:11,997 --> 00:06:13,206
You're right.
119
00:06:14,165 --> 00:06:16,126
But now I have
the final assignment for Blake,
120
00:06:16,293 --> 00:06:18,920
-so I better go finish it.
-Good luck.
121
00:06:22,029 --> 00:06:23,717
Hey, buddy.
122
00:06:24,175 --> 00:06:27,095
Are you going to paint a picture?
Because of how you were looking at Delfi.
123
00:06:28,471 --> 00:06:30,849
She looks at you the same way.
124
00:06:32,058 --> 00:06:35,478
I'm very happy that you two are in love.
125
00:06:35,687 --> 00:06:37,230
Thanks.
126
00:06:37,397 --> 00:06:40,233
-And your girl? Anything new?
-What girl?
127
00:06:41,401 --> 00:06:42,819
Come on, Nico. Jim.
128
00:06:42,986 --> 00:06:45,363
It's going to be summer
and you're not going to see her again.
129
00:06:45,530 --> 00:06:47,407
No, Pedro. Jim left Roller.
130
00:06:47,574 --> 00:06:50,035
Since then, things changed.
131
00:06:50,535 --> 00:06:51,828
I'm very sad because of it.
132
00:06:52,078 --> 00:06:54,080
I can't believe
she did something like that.
133
00:06:54,331 --> 00:06:56,082
Nico, that will get resolved.
134
00:06:56,249 --> 00:06:57,500
Why did the guys run out?
135
00:06:58,168 --> 00:07:00,629
I don't know, but we will find out soon.
136
00:07:00,795 --> 00:07:03,131
Guys, do you want to hear
some very good news?
137
00:07:03,298 --> 00:07:04,299
Yes!
138
00:07:04,591 --> 00:07:06,927
Jim and Ramiro
are coming back to the Roller.
139
00:07:07,135 --> 00:07:09,930
-Seriously?
-So, the team is complete again!
140
00:07:10,388 --> 00:07:12,140
That's great.
Very good.
141
00:07:12,390 --> 00:07:14,601
But there's something that worries me.
142
00:07:15,226 --> 00:07:16,227
And the band?
143
00:07:20,565 --> 00:07:21,608
Good.
144
00:07:23,151 --> 00:07:24,861
Hello. What's up?
145
00:07:25,904 --> 00:07:27,447
Are you ready?
146
00:07:27,989 --> 00:07:30,909
Yes, I'm going
to get my backpack from upstairs,
147
00:07:31,076 --> 00:07:34,412
so, you can talk in the meantime.
148
00:07:39,042 --> 00:07:41,002
How's that exercise going?
149
00:07:44,172 --> 00:07:46,549
It must be hard to talk and walk.
150
00:07:48,510 --> 00:07:49,970
Especially with those heels.
151
00:07:51,179 --> 00:07:53,390
And to talk and run?
You don't have to tell me.
152
00:07:53,556 --> 00:07:55,976
I run out of breath after five seconds.
153
00:07:58,937 --> 00:08:01,690
But you can listen, right?
154
00:08:02,565 --> 00:08:03,942
Or read my lips.
155
00:08:05,527 --> 00:08:06,987
That's perfect,
156
00:08:07,153 --> 00:08:10,031
because I wanted to apologize.
157
00:08:10,198 --> 00:08:11,449
I'm very sorry
158
00:08:11,616 --> 00:08:14,828
that you found out about Mora
the way you did.
159
00:08:16,037 --> 00:08:18,540
We're both very sad
about the way things happened.
160
00:08:30,927 --> 00:08:31,970
An...
161
00:08:33,722 --> 00:08:35,890
Please, Ana, you have to listen.
162
00:08:36,057 --> 00:08:37,892
You must listen. Somehow you must...
163
00:08:38,560 --> 00:08:40,395
This time it's not me.
164
00:08:41,062 --> 00:08:42,480
Hello? No.
165
00:08:43,189 --> 00:08:45,358
There's no Ana here.
Wrong number.
166
00:08:48,778 --> 00:08:49,821
Hello, Mora.
167
00:08:50,655 --> 00:08:53,575
Yes, it was her,
but she doesn't want to talk.
168
00:08:53,783 --> 00:08:55,994
No, no. Okay, talk to you later.
169
00:08:56,870 --> 00:08:58,121
Now that you’re done...
170
00:08:58,329 --> 00:09:00,915
walking, can we talk?
171
00:09:01,624 --> 00:09:06,129
Yes? Calmly. I understand you're upset.
I propose
172
00:09:06,421 --> 00:09:09,507
you unload, somehow.
Tell me all you want to tell me.
173
00:09:11,468 --> 00:09:14,345
You want to catch your breath?
Go for it. I'll wait for you.
174
00:09:14,888 --> 00:09:18,600
Oh, I miss walking on the beach,
175
00:09:18,850 --> 00:09:22,353
all three of us. We should do it again,
don't you think?
176
00:09:24,564 --> 00:09:25,565
Ana...
177
00:09:25,732 --> 00:09:26,775
I want you to know...
178
00:09:27,067 --> 00:09:28,777
that we tried avoiding this...
179
00:09:29,194 --> 00:09:31,988
in every possible way.
We spoke, we said...
180
00:09:32,405 --> 00:09:35,408
that... it was not convenient...
to keep seeing each other...
181
00:09:36,117 --> 00:09:39,662
we had agreed on that...
but it seemed like fate.
182
00:09:39,829 --> 00:09:42,165
We went everywhere
and found each other. I'd go to the...
183
00:09:42,332 --> 00:09:44,876
greengrocer... and I'd find her
at the greengrocer.
184
00:09:45,043 --> 00:09:48,296
I'd go to the grocery store
and I'd find her at the grocery store.
185
00:09:48,755 --> 00:09:51,049
We never... did anything to hurt you.
186
00:09:51,216 --> 00:09:54,344
Ana... it was never... our intention...
187
00:09:54,511 --> 00:09:56,012
that's the most important part.
188
00:09:56,179 --> 00:09:58,765
We wanted to find out how...
to tell you...
189
00:09:59,057 --> 00:10:02,894
How... how do you stop this?
Help... help!
190
00:10:04,270 --> 00:10:05,480
Help!
191
00:10:24,666 --> 00:10:26,918
That's it. Very good.
192
00:10:27,210 --> 00:10:29,295
Very well-coordinated.
You're doing very good.
193
00:10:29,629 --> 00:10:31,422
Now, pay attention...
194
00:10:31,589 --> 00:10:35,718
the arms, line them up here.
You can't let them go back.
195
00:10:36,136 --> 00:10:37,595
Like this.
196
00:10:38,596 --> 00:10:41,099
The connection,
you must look at your partner.
197
00:10:41,683 --> 00:10:44,727
You know what? Let's do that
connection exercise we used to do,
198
00:10:44,894 --> 00:10:47,522
remember? The one where
you'd lift the girl? Let's try it.
199
00:10:47,814 --> 00:10:51,151
Ramiro with Jim, Simón with Ámbar,
and Luna with Matteo.
200
00:10:52,318 --> 00:10:53,736
-Shall we?
-Yes.
201
00:10:55,029 --> 00:10:56,489
Connect with your partner.
202
00:11:02,162 --> 00:11:04,247
There you go!
Very good.
203
00:11:08,835 --> 00:11:10,044
Very, very good.
204
00:11:10,420 --> 00:11:11,838
That's it for today.
205
00:11:12,172 --> 00:11:15,216
No, Tamara, I thought of some new steps
to improve the sequence
206
00:11:15,383 --> 00:11:16,467
when I come down from the sun.
207
00:11:16,801 --> 00:11:19,179
-Something like...
-Sorry, Ámbar,
208
00:11:19,512 --> 00:11:20,930
I love that you have suggestions,
209
00:11:21,222 --> 00:11:25,143
but it's not a good idea to add new steps
to the choreography. There's no time.
210
00:11:25,685 --> 00:11:26,728
Okay? Sorry.
211
00:11:27,812 --> 00:11:31,691
That is it for today.
Rehearsal is over. Stretch, please.
212
00:11:32,108 --> 00:11:33,109
Yes.
213
00:11:33,276 --> 00:11:35,862
Good, that way I can finish
my assignment for Blake,
214
00:11:36,029 --> 00:11:38,740
-so I'll be allowed to compete.
-I'll come with you. I can help.
215
00:11:38,907 --> 00:11:39,908
Okay.
216
00:11:43,703 --> 00:11:46,372
Mrs. Sharon must have absolute rest.
217
00:11:47,207 --> 00:11:52,337
She can't have any type
of stressful situation.
218
00:11:54,714 --> 00:11:56,090
What was that?
219
00:11:57,884 --> 00:12:00,637
Cato. He was changing
a light bulb and fell down.
220
00:12:00,803 --> 00:12:02,180
But we have everything under control.
221
00:12:02,347 --> 00:12:03,890
No... no!
222
00:12:04,641 --> 00:12:05,642
Ouch!
223
00:12:07,560 --> 00:12:11,105
No, sorry. I fell one time,
and then I fell again.
224
00:12:11,314 --> 00:12:13,524
Two times. I didn't want
to interrupt anything. Sorry.
225
00:12:13,900 --> 00:12:15,068
I won't fall again.
226
00:12:15,235 --> 00:12:18,696
Okay, is all that noise necessary
to change a bulb?
227
00:12:18,988 --> 00:12:22,200
No, of course it's not.
The problem is
228
00:12:22,450 --> 00:12:24,661
that I was changing the bulb,
like my partner said,
229
00:12:24,827 --> 00:12:27,372
but I was missing the person
to hold the ladder.
230
00:12:27,622 --> 00:12:29,832
-Who was going to hold it?
-What do you mean, "who"?
231
00:12:29,999 --> 00:12:32,168
-The gardener!
-No, not the gardener.
232
00:12:32,335 --> 00:12:33,336
The delivery guy?
233
00:12:33,503 --> 00:12:35,338
-No, not him either.
-Okay, give me a hint...
234
00:12:35,546 --> 00:12:37,048
Enough nonsense!
235
00:12:37,215 --> 00:12:38,967
It's necessary
not to make any type of noise!
236
00:12:39,133 --> 00:12:41,052
-What, now?
-Calm down.
237
00:12:41,219 --> 00:12:43,054
You said we shouldn't make noise.
238
00:12:43,221 --> 00:12:46,557
-Yes. You're the one yelling. Calm down.
-As I was saying.
239
00:12:48,017 --> 00:12:51,229
Mrs. Sharon suffered
a nervous breakdown due to stress.
240
00:12:52,313 --> 00:12:54,565
Oh, her nerves were broken down?
241
00:12:55,149 --> 00:12:56,317
That's very common.
242
00:12:56,484 --> 00:12:58,528
But I can put them back together,
because I am...
243
00:12:58,736 --> 00:13:04,409
Please, Tino, think of what you say!
With all the money Mrs. Sharon has,
244
00:13:04,659 --> 00:13:07,870
she can get the best stress nerve fixer
surgeon in the world. Understand?
245
00:13:08,037 --> 00:13:11,207
What? I'm a nurse,
an expert in fixing nerves and stress,
246
00:13:11,374 --> 00:13:13,793
so in two minutes
I can have her nerves unbroken...
247
00:13:13,960 --> 00:13:15,712
-What course did you take?
-The same as you!
248
00:13:15,878 --> 00:13:17,213
Okay, okay.
249
00:13:18,006 --> 00:13:19,757
Go change those bulbs,
once and for all.
250
00:13:19,966 --> 00:13:22,677
Okay, but, excuse me.
I need him to hold the ladder.
251
00:13:23,011 --> 00:13:24,804
Mr. Tino, please, go help him.
252
00:13:24,971 --> 00:13:27,223
-It's you, of course.
-Let's go.
253
00:13:31,185 --> 00:13:33,354
Okay, as I was saying.
254
00:13:35,023 --> 00:13:39,193
It's necessary for Mrs. Sharon to rest
in order to get better. Very easy.
255
00:13:39,569 --> 00:13:41,612
That seems very difficult.
256
00:13:41,779 --> 00:13:44,407
Mrs. Sharon, do you need something?
257
00:13:44,824 --> 00:13:48,453
-I can prepare what the doctors ordered.
-Do you need something?
258
00:13:49,162 --> 00:13:52,790
What I need is
for you all to leave immediately.
259
00:13:54,042 --> 00:13:55,126
To your positions.
260
00:13:56,711 --> 00:13:58,463
-Excuse me.
-Excuse me.
261
00:14:01,132 --> 00:14:03,593
Mrs. Benson, what are you doing
out of bed? The doctor said complete rest.
262
00:14:03,885 --> 00:14:06,054
No one tells me what to do.
263
00:14:06,346 --> 00:14:10,058
-I'm doing it for your health, that's all.
-I'll worry about that myself.
264
00:14:10,433 --> 00:14:11,559
Go pack the suitcases.
265
00:14:12,602 --> 00:14:15,396
-You're thinking of going somewhere?
-Not me.
266
00:14:16,105 --> 00:14:18,649
You're going to Mexico tomorrow.
I don't want you back
267
00:14:18,858 --> 00:14:20,401
until you find my niece.
268
00:14:21,194 --> 00:14:23,696
I'll travel when I feel better,
with my goddaughter.
269
00:14:24,614 --> 00:14:27,784
-As you wish, Mrs. Benson.
-I want news as soon as possible.
270
00:14:28,368 --> 00:14:31,829
I'm warning you, Rey.
This is your last chance.
271
00:14:32,663 --> 00:14:33,790
Don't fail me.
272
00:14:39,003 --> 00:14:41,089
Hey, I'm back at Roller.
273
00:14:41,714 --> 00:14:43,383
I also apologized to you.
274
00:14:43,549 --> 00:14:45,551
I don't know what else to do
for you to forgive me.
275
00:14:47,178 --> 00:14:49,722
I don't know.
Really, Ramiro,
276
00:14:49,931 --> 00:14:52,016
I'm very happy
that you're back at Roller.
277
00:14:52,183 --> 00:14:55,103
-The team needs you.
-Really?
278
00:14:55,269 --> 00:14:56,312
But...
279
00:14:57,563 --> 00:14:59,232
I don't know
if our relationship will work.
280
00:15:00,358 --> 00:15:03,236
Why? Before all this,
281
00:15:03,611 --> 00:15:05,822
we had a very good time.
We got along very well.
282
00:15:06,030 --> 00:15:07,907
Yes, I know,
283
00:15:08,074 --> 00:15:11,577
but I feel something was ruined.
Like something broke.
284
00:15:12,203 --> 00:15:13,287
You don't feel it?
285
00:15:14,831 --> 00:15:17,625
The only thing I feel is broken
is my heart.
286
00:15:18,334 --> 00:15:20,503
It hurts a lot to hear you
speak like this.
287
00:15:21,796 --> 00:15:25,091
And it pains me to see you suffer,
but I don't want to lie to you.
288
00:15:25,800 --> 00:15:27,343
-Why?
-No.
289
00:15:27,844 --> 00:15:28,886
Lie how?
290
00:15:30,179 --> 00:15:32,598
I'm sorry, but it's over between us.
291
00:15:34,725 --> 00:15:35,768
What?
292
00:15:41,607 --> 00:15:44,402
The perfect symmetry
observed during a solar eclipse,
293
00:15:44,569 --> 00:15:47,071
is an effect caused by the distance.
294
00:15:47,238 --> 00:15:50,032
Even though the sun
is 400 times larger than the moon,
295
00:15:50,241 --> 00:15:52,368
it's also 400 times farther from it.
296
00:15:52,535 --> 00:15:55,246
That's why the moon
disappears for a moment, and...
297
00:15:55,746 --> 00:15:59,000
And the new Luna appears, or rather,
the new Delivery Girl.
298
00:16:01,544 --> 00:16:03,254
Don't joke around, Matteo.
299
00:16:03,421 --> 00:16:06,549
-This is serious.
-Just a joke. Your paper is very good.
300
00:16:07,383 --> 00:16:08,426
-Really?
-Yes.
301
00:16:08,593 --> 00:16:11,471
-Do you think I'll pass with this essay?
-Of course.
302
00:16:14,223 --> 00:16:17,768
You can leave if you want.
303
00:16:18,436 --> 00:16:21,772
-It's very late, and...
-Are you serious?
304
00:16:22,106 --> 00:16:25,568
You're missing the conclusion,
the bibliography,
305
00:16:25,735 --> 00:16:27,653
-the index... should I go on?
-No, please.
306
00:16:27,862 --> 00:16:29,322
You're missing a lot.
307
00:16:29,947 --> 00:16:31,532
I forgot.
308
00:16:32,200 --> 00:16:35,244
I can't believe it.
But seriously, don't waste your time.
309
00:16:35,411 --> 00:16:36,996
I'll finish it alone.
310
00:16:37,955 --> 00:16:41,042
If it were up to me,
I would help you until the morning.
311
00:16:42,210 --> 00:16:45,379
Matteo,
you're liking this solar system issue!
312
00:16:45,546 --> 00:16:48,508
Yes, I love it. Especially the Moon...
313
00:16:49,300 --> 00:16:52,261
She's magnetic.
She has a unique glow.
314
00:16:53,137 --> 00:16:54,180
She lights everything up.
315
00:16:55,765 --> 00:16:59,101
It doesn't matter how dark it gets,
I could stare at her for hours.
316
00:17:02,355 --> 00:17:03,689
Um...
317
00:17:04,398 --> 00:17:06,108
Should I read you the other part?
318
00:17:06,901 --> 00:17:08,569
Okay, go.
319
00:17:09,570 --> 00:17:10,655
Okay.
320
00:17:11,489 --> 00:17:13,491
During a total lunar eclipse,
321
00:17:13,824 --> 00:17:18,079
the moon turns red due to
the sun rays filtered into her atmosphere.
322
00:17:18,287 --> 00:17:23,000
That magic moment is like watching
all the sunsets in the world in one place.
323
00:17:23,251 --> 00:17:27,547
If they don't give you an A,
I'll lodge a complaint.
324
00:17:28,256 --> 00:17:32,426
I think I've bored you with all this.
It's very tiresome.
325
00:17:32,718 --> 00:17:34,637
-Do I look tired? Are you kicking me out?
-Yes.
326
00:17:34,887 --> 00:17:36,472
-No!
-You're kicking me out?
327
00:17:37,098 --> 00:17:40,351
It's just that it's late,
and I'll be picked up in a little while.
328
00:17:40,685 --> 00:17:42,228
I'll wait for your ride.
329
00:17:42,895 --> 00:17:44,605
No.
330
00:17:45,231 --> 00:17:47,984
Look... I want to be alone.
331
00:17:48,734 --> 00:17:51,988
That way I can focus better
and can finish the assignment.
332
00:17:52,363 --> 00:17:54,407
Oh, being near me distracts you?
333
00:17:56,033 --> 00:17:57,034
-No.
-No?
334
00:17:57,451 --> 00:17:59,620
No, I never said that.
335
00:17:59,996 --> 00:18:03,708
Look, I also have to be with
the Roller Band and talk to Simón.
336
00:18:04,000 --> 00:18:05,459
Of course, Simón.
337
00:18:05,710 --> 00:18:08,170
Yes, because I'll be singing
at the concert. You know.
338
00:18:08,921 --> 00:18:11,507
-Well, Simón...
-Okay, okay, I'll leave you alone.
339
00:18:11,674 --> 00:18:14,093
-I'll let you focus.
-Yes. Thanks.
340
00:18:14,385 --> 00:18:18,556
Of course, I'm a distraction to you.
See you later.
341
00:18:29,483 --> 00:18:31,444
What are you doing dressed like that?
What happened?
342
00:18:32,278 --> 00:18:33,696
Just a decompensation.
343
00:18:34,071 --> 00:18:36,907
Well, lately,
you've been very nervous, godmother.
344
00:18:37,074 --> 00:18:38,659
You need to take better care of yourself.
345
00:18:39,076 --> 00:18:40,620
Is there something that worries you?
346
00:18:41,412 --> 00:18:43,331
You minding your own business,
347
00:18:43,623 --> 00:18:45,333
like doing well in school, for example.
348
00:18:46,292 --> 00:18:48,669
I'm doing better than well, as usual.
349
00:18:49,545 --> 00:18:51,255
See how you can improve even more.
350
00:18:52,006 --> 00:18:54,008
Excellence is one of the pillars
of this household.
351
00:18:55,551 --> 00:18:58,179
You shouldn't worry about
my performance at Blake,
352
00:18:58,512 --> 00:19:00,598
but about your scholarship recipient,
Lunita.
353
00:19:02,058 --> 00:19:04,935
I'll take care of her later.
That's none of your business.
354
00:19:05,811 --> 00:19:09,190
Now, if you have nothing else to say,
you can leave.
355
00:19:09,815 --> 00:19:12,902
No, it's no bother to keep you company.
356
00:19:14,779 --> 00:19:15,821
I don't need it.
357
00:19:16,656 --> 00:19:18,449
Plus, we'll soon be going
to the Cancún mansion.
358
00:19:18,616 --> 00:19:20,743
I'll be able to rest and get better there.
359
00:19:21,911 --> 00:19:24,955
You're not thinking of taking
the staff on this trip, right?
360
00:19:25,247 --> 00:19:26,791
Sorry, godmother,
361
00:19:26,957 --> 00:19:31,295
but the last thing I want is to spend
my vacation with Lunita.
362
00:19:31,796 --> 00:19:33,756
I don't have time for your notions.
363
00:19:34,131 --> 00:19:36,300
Those are not your decisions to make.
364
00:19:37,718 --> 00:19:39,970
I know! What if I invite my girlfriends.
365
00:19:40,471 --> 00:19:42,556
We can shop in Miami during the layover.
366
00:19:42,765 --> 00:19:47,603
No, I better fly directly to New York,
it has some divine items.
367
00:19:49,355 --> 00:19:51,399
I'm going back to my room.
I'm getting a migraine.
368
00:19:52,149 --> 00:19:53,734
It wasn't a good idea to come downstairs.
369
00:20:05,955 --> 00:20:07,623
Your godmother is frail.
370
00:20:08,207 --> 00:20:10,418
She needs to not be bothered by anyone.
371
00:20:11,168 --> 00:20:13,212
Okay, so, don't bother her.
372
00:20:13,713 --> 00:20:14,839
I wasn't speaking of myself.
373
00:20:15,965 --> 00:20:19,677
I'm traveling tomorrow, so, please ensure
nothing and no one disturbs her.
374
00:20:20,386 --> 00:20:22,722
And why are you traveling,
if she needs you here?
375
00:20:23,472 --> 00:20:24,890
Because she also needs me there.
376
00:20:26,267 --> 00:20:29,937
I must travel to Cancún
to prepare her mansion for her vacation.
377
00:20:30,980 --> 00:20:34,900
Very well, Rey, make sure everything
is perfect and how I like it.
378
00:20:35,234 --> 00:20:36,986
I'll send you a list of my needs later.
379
00:20:37,153 --> 00:20:39,488
I don't obey your orders, don't forget.
380
00:20:40,656 --> 00:20:41,699
And another thing.
381
00:20:42,116 --> 00:20:45,661
If you don't want to stress your godmother
any further, stop asking her questions.
382
00:20:46,328 --> 00:20:49,039
Okay, so, I'll ask you.
383
00:20:49,915 --> 00:20:53,502
What's wrong with my godmother?
What is she hiding, Rey?
384
00:20:56,797 --> 00:21:00,301
I fly like the wind
385
00:21:00,676 --> 00:21:03,596
I search, believe, and feel
386
00:21:03,763 --> 00:21:07,183
Let's break the laws of gravity
387
00:21:07,349 --> 00:21:08,934
Of destiny...
388
00:21:13,355 --> 00:21:14,565
Sorry, it was a mess.
389
00:21:15,191 --> 00:21:16,776
No worries, Simón.
We all make mistakes.
390
00:21:17,067 --> 00:21:19,737
We can use a break, a little rest.
391
00:21:21,864 --> 00:21:25,868
Simón, what's the matter?
Lately, you're not very focused.
392
00:21:26,076 --> 00:21:29,205
No, I'm okay. Thanks.
This won't happen again.
393
00:21:29,914 --> 00:21:31,999
I have 15 missed calls from Delfi.
394
00:21:32,416 --> 00:21:33,793
Okay!
395
00:21:33,959 --> 00:21:36,253
The one who used to have
no luck with girls.
396
00:21:36,420 --> 00:21:38,964
-She's super in love with you.
-Okay, I'll go call her.
397
00:21:41,675 --> 00:21:42,676
What's with you and Jim?
398
00:21:43,302 --> 00:21:47,640
I don't know. I'm happy that she's
back with Roller, but I'm also sad
399
00:21:48,182 --> 00:21:49,225
that she left.
400
00:21:50,309 --> 00:21:52,520
Nico, don't you think
that you're being too tough on her?
401
00:21:53,562 --> 00:21:56,023
You told me that we all
need a second chance.
402
00:21:56,482 --> 00:22:00,653
Yes, Simón, but she was wrong.
She trusted others, instead of herself.
403
00:22:00,820 --> 00:22:04,031
Nico, sometimes it's much easier
to see things from the outside.
404
00:22:05,199 --> 00:22:07,743
-What were you talking about?
-Nothing.
405
00:22:08,160 --> 00:22:10,663
Shall we keep rehearsing for the concert?
406
00:22:10,830 --> 00:22:13,415
Totally. Sound check is tomorrow
and we must be focused.
407
00:22:13,582 --> 00:22:16,085
No tardiness or anything. Okay?
408
00:22:16,252 --> 00:22:18,504
Tomorrow? I have rehearsal tomorrow.
409
00:22:18,838 --> 00:22:21,382
-And you can't change it?
-I don't know, Nico.
410
00:22:21,674 --> 00:22:23,634
Let me talk to Tamara
and see if she'll allow it.
411
00:22:23,801 --> 00:22:24,802
Sure.
412
00:22:25,302 --> 00:22:27,555
Simón, the cable, the stand...
413
00:22:27,721 --> 00:22:31,141
Sorry, I didn't see it.
414
00:22:32,977 --> 00:22:34,311
No worries.
415
00:22:37,565 --> 00:22:40,484
Simón is so in love with Luna
that he'd to anything for her.
416
00:22:48,367 --> 00:22:49,743
Luna!
417
00:22:51,203 --> 00:22:53,873
-Hello!
-Did you hear what we were talking about?
418
00:22:54,123 --> 00:22:56,500
-About Simón? No.
-It's not what you think.
419
00:22:56,750 --> 00:22:58,627
We're writing a song that...
420
00:22:58,794 --> 00:23:01,797
-Aren't we, Pedro?
-Yes, it's a love song about a guy
421
00:23:01,964 --> 00:23:04,842
named Simón,
that suffers like our friend Simón,
422
00:23:05,217 --> 00:23:07,970
but it's not our Simón,
it's another Simón...
423
00:23:08,721 --> 00:23:10,681
Yes. Poor Simón.
424
00:23:11,557 --> 00:23:14,894
-I mean, the Simón in the song.
-Yeah.
425
00:23:15,603 --> 00:23:18,522
Guys, guess what?
Tamara could change the schedule.
426
00:23:18,814 --> 00:23:21,650
-Good!
-We're good. Hi, Luna.
427
00:23:21,901 --> 00:23:24,778
All we need is to change the schedule,
or rather make one
428
00:23:24,945 --> 00:23:26,071
without conflicting times,
429
00:23:26,322 --> 00:23:29,033
so that Tamara
can give us more approvals.
430
00:23:29,909 --> 00:23:31,911
Simón, can we talk?
431
00:23:33,037 --> 00:23:35,247
Hi, Guys. Hi, honey.
432
00:23:35,998 --> 00:23:38,959
-Are you ready?
-Yes, but...
433
00:23:39,168 --> 00:23:40,711
...can I talk to Simón quickly?
434
00:23:41,587 --> 00:23:43,964
Oh, sure. Of course.
435
00:23:45,007 --> 00:23:46,926
What did you want to tell me?
436
00:23:48,761 --> 00:23:51,555
That I'm almost done
with the Blake assignment.
437
00:23:51,722 --> 00:23:53,974
I only need the conclusion.
438
00:23:55,392 --> 00:23:58,020
-You'll do super-well.
-Thanks, Simón.
439
00:23:58,646 --> 00:23:59,813
Guys,
440
00:24:00,022 --> 00:24:02,483
we need the posters
and the wall-clock Tamara asked for.
441
00:24:02,733 --> 00:24:04,193
We'll make the list during dinner.
442
00:24:04,360 --> 00:24:05,527
-Yes.
-I'm hungry.
443
00:24:06,320 --> 00:24:07,571
-Bye, Miguel.
-Bye, guys!
444
00:24:09,365 --> 00:24:10,532
Let's go, Dad.
445
00:24:12,368 --> 00:24:14,703
I know that look.
446
00:24:14,870 --> 00:24:15,871
What's wrong?
447
00:24:17,289 --> 00:24:18,832
Dad, it's Simón.
448
00:24:19,917 --> 00:24:23,212
There's something I can't tell you
because it's happening to him, but...
449
00:24:23,837 --> 00:24:25,839
it's something that's causing him
to suffer a lot.
450
00:24:26,090 --> 00:24:27,967
I want him to be happy.
451
00:24:29,051 --> 00:24:33,055
Honey, I know you have a golden heart,
the most beautiful in the world.
452
00:24:33,555 --> 00:24:36,934
You care for and love your friends. Right?
453
00:24:37,226 --> 00:24:39,228
But sometimes,
they have to live their own lives.
454
00:24:39,395 --> 00:24:41,772
Sometimes we can help them,
and other times we can't.
455
00:24:42,523 --> 00:24:44,858
Dad, but it's unfair.
Simón is my best friend.
456
00:24:45,275 --> 00:24:48,278
-I have to at least try to do something.
-I know, honey.
457
00:24:49,029 --> 00:24:50,823
If you let me give you some advice,
458
00:24:50,990 --> 00:24:52,653
the best thing you can do
is be there for him.
459
00:24:52,950 --> 00:24:54,410
In the end, he'll know.
460
00:24:54,994 --> 00:24:58,998
Now you have to focus on school
and finishing your assignment on time.
461
00:24:59,373 --> 00:25:01,125
After that,
we'll see about finding a solution.
462
00:25:01,291 --> 00:25:03,210
-Okay?
-Okay.
463
00:25:03,377 --> 00:25:06,130
-I think you're right.
-Let's go home, mom is waiting for us.
464
00:25:30,988 --> 00:25:32,239
Good morning!
465
00:25:33,032 --> 00:25:34,116
Aye.
466
00:25:34,700 --> 00:25:36,702
Luna, wake up.
Let's go to school.
467
00:25:36,869 --> 00:25:38,370
Oh, Mom, you scared me.
468
00:25:38,871 --> 00:25:40,956
Luna, you fell asleep
469
00:25:41,290 --> 00:25:42,833
with your clothes on.
470
00:25:44,460 --> 00:25:47,838
I was really tired
and have a little homework left.
471
00:25:48,005 --> 00:25:50,549
And with the skates. Unbelievable.
472
00:25:51,008 --> 00:25:53,427
I feel like my skates
are a part of me.
473
00:25:53,594 --> 00:25:55,679
Plus, there's little time left
for the competition.
474
00:25:55,846 --> 00:25:57,723
I can't lose touch with the rink.
475
00:25:58,015 --> 00:26:01,643
Luna, these skates
are distracting you way too much.
476
00:26:02,019 --> 00:26:04,104
You don't need any help with that.
477
00:26:04,688 --> 00:26:06,273
Mom, don't say that, okay?
478
00:26:06,648 --> 00:26:10,069
I have very little left.
I just need the conclusions and I'm done.
479
00:26:10,277 --> 00:26:12,071
You didn't do the conclusions?
480
00:26:12,571 --> 00:26:14,990
Put your feet on the ground
and finish the assignment already!
481
00:26:15,157 --> 00:26:17,242
Mom, I have my feet on the ground!
482
00:26:18,202 --> 00:26:20,829
Okay, or I had them in the skates.
483
00:26:21,246 --> 00:26:23,999
Luna, I don't want to hear about
the skates or the competition.
484
00:26:24,416 --> 00:26:27,878
Not until your assignment
is finished and you've passed. Okay?
485
00:26:28,045 --> 00:26:31,256
I want you ready in five minutes, because
you can't keep being late to school!
486
00:26:31,423 --> 00:26:32,424
Understood?
487
00:26:32,925 --> 00:26:34,093
Yes, mom.
488
00:26:43,227 --> 00:26:44,436
Stop!
489
00:26:44,686 --> 00:26:46,647
Are you ready to experience
something very special?
490
00:26:48,315 --> 00:26:52,111
Yes? I'll need your help.
Hold this.
491
00:26:52,986 --> 00:26:56,031
-Are you girls ready?
-For what?
492
00:26:56,198 --> 00:26:57,199
Attention.
493
00:27:04,248 --> 00:27:06,375
You come in without asking
494
00:27:06,542 --> 00:27:08,377
You change my world
And we can’t talk
495
00:27:08,544 --> 00:27:12,131
I can't stand this
I wanna tell you what I feel
496
00:27:21,765 --> 00:27:23,517
Maybe...
497
00:27:23,684 --> 00:27:26,019
I'm gonna try it, gonna try it
498
00:27:31,775 --> 00:27:35,445
If I can't be
499
00:27:35,612 --> 00:27:37,114
With you
500
00:27:40,033 --> 00:27:43,579
If I lose my place
501
00:27:44,163 --> 00:27:45,539
Next to you
502
00:27:55,299 --> 00:27:57,092
Can I borrow my backpack?
503
00:28:02,222 --> 00:28:04,141
-Close your eyes.
-What?
504
00:28:04,349 --> 00:28:07,060
-Close them!
-What... okay.
505
00:28:12,524 --> 00:28:13,859
You can open them.
506
00:28:15,319 --> 00:28:17,404
So, do you forgive me?
507
00:28:18,113 --> 00:28:20,240
If a guy did half of what
Ramiro did for you,
508
00:28:20,449 --> 00:28:22,284
-I wouldn't forgive him.
-No?
509
00:28:22,743 --> 00:28:24,328
-I would marry him.
-Jim!
510
00:28:24,494 --> 00:28:25,829
It's only my opinion, Yam.
511
00:28:27,080 --> 00:28:29,291
Are you going to make me suffer
for much longer?
512
00:28:30,209 --> 00:28:33,045
No, it's okay, you're forgiven, Ramiro.
513
00:28:33,712 --> 00:28:34,838
-Really?
-Yes.
514
00:28:35,005 --> 00:28:37,007
Does that mean we're back together?
515
00:28:37,883 --> 00:28:39,051
Yes, but as friends.
516
00:28:39,718 --> 00:28:41,637
Well, it's a start.
517
00:28:41,803 --> 00:28:46,266
Either way, I won't rest
until I get what I want. Always.
518
00:28:47,392 --> 00:28:49,228
A lot is in store for you, my friend.
519
00:28:50,229 --> 00:28:52,439
Okay, let's go to Blake.
I don't want to be late.
520
00:28:52,606 --> 00:28:53,732
Okay. Let's go.
521
00:28:59,613 --> 00:29:00,656
Hello, Tamara.
522
00:29:00,822 --> 00:29:02,824
-Hello, guys, good day.
-Hello.
523
00:29:03,075 --> 00:29:05,827
-What are you doing working this early?
-I've been here a while.
524
00:29:05,994 --> 00:29:09,081
Now that we're hosting the competition,
there's a lot to do. In fact...
525
00:29:09,248 --> 00:29:11,583
I made you a list of the pending issues.
For example...
526
00:29:11,959 --> 00:29:13,794
Adding paint, prepare the podium,
527
00:29:14,127 --> 00:29:15,754
add seats to the bleachers,
528
00:29:15,921 --> 00:29:18,465
get the medals, the cup, backstage...
529
00:29:18,632 --> 00:29:20,467
Sorry, Tamara, but we can't do all that.
530
00:29:20,634 --> 00:29:22,803
We have the sound check
for the concert now.
531
00:29:23,178 --> 00:29:26,682
I know, guys, but remember I told you
we all would have work to do
532
00:29:26,848 --> 00:29:28,225
for the Intercontinental.
533
00:29:28,392 --> 00:29:29,518
It's important.
534
00:29:29,685 --> 00:29:32,562
Especially you two, since you're not
competing as staff of Jam & Roller.
535
00:29:32,729 --> 00:29:35,399
Okay, Tamara. We'll divide the tasks
between the three of us.
536
00:29:35,899 --> 00:29:38,360
Thanks, I love you,
but it will have to be you two.
537
00:29:38,735 --> 00:29:41,363
Simón, I need you on the rink.
Today we rehearse an hour early.
538
00:29:41,530 --> 00:29:44,241
I need you at your best
during these last rehearsals.
539
00:29:44,408 --> 00:29:47,119
But Tamara, you gave me time
to go rehearse with the band.
540
00:29:47,911 --> 00:29:49,913
You're right. I forgot.
541
00:29:50,580 --> 00:29:52,541
I forgot, you're right.
542
00:29:52,833 --> 00:29:54,835
It can't happen.
I need you on the floor.
543
00:29:55,002 --> 00:29:58,505
But Tamara, I can't.
I have rehearsal, then the competition,
544
00:29:58,672 --> 00:30:01,049
-then the concert, my head will explode!
-Simón,
545
00:30:01,216 --> 00:30:03,010
I'm sorry, you're going to have to choose.
546
00:30:07,347 --> 00:30:09,474
Delfi, look. Isn't it exciting?
547
00:30:09,641 --> 00:30:10,642
Sure.
548
00:30:10,809 --> 00:30:12,227
That's your excited face?
549
00:30:12,853 --> 00:30:15,689
The thing is that I'd like to have been
part of the team.
550
00:30:15,981 --> 00:30:19,735
I didn't sign up because I was following
Ámbar's orders and now it's too late.
551
00:30:20,152 --> 00:30:22,070
Maybe it was for the best.
The truth is,
552
00:30:22,321 --> 00:30:26,116
I doubt Roller will win.
They say they're not at top-level.
553
00:30:26,283 --> 00:30:28,493
-Either way, Ámbar thinks...
-And you believe her.
554
00:30:29,286 --> 00:30:30,829
You believe everything Ámbar says.
555
00:30:31,496 --> 00:30:34,583
Lunita offered to share
the headlining role in the competition.
556
00:30:34,916 --> 00:30:37,586
It was so cute.
The poor thing has no idea.
557
00:30:38,128 --> 00:30:41,548
If we want Roller to win,
clearly, I have to be the only headliner.
558
00:30:41,715 --> 00:30:45,552
I have a plan to get rid of her,
and you two are going to help me.
559
00:30:45,719 --> 00:30:48,347
She's sharing
and you're going to do that to her?
560
00:30:49,014 --> 00:30:51,683
I don't understand your question.
Or is it an opinion?
561
00:30:51,764 --> 00:30:53,764
Delfi, why don't you express
yourself better when you speak?
562
00:30:53,852 --> 00:30:55,103
I don't understand either.
563
00:30:55,270 --> 00:30:59,441
Luna is nice and your attitude is awful.
Understand, now?
564
00:31:00,817 --> 00:31:03,695
I can't believe it.
I look at you and don't recognize you.
565
00:31:04,279 --> 00:31:07,282
What's the matter? Are you Luna's
friend now, defending her this much?
566
00:31:07,449 --> 00:31:10,994
Delfi, the horror. If you're going to be
Luna's friend, don't dress like her.
567
00:31:11,203 --> 00:31:14,414
I'm not Luna's friend,
but apparently I'm not your friend either,
568
00:31:14,831 --> 00:31:19,378
or you'd listen to me, to my opinions,
you know, things true friends do.
569
00:31:23,673 --> 00:31:25,550
Delfi is such a different person.
570
00:31:25,717 --> 00:31:28,011
That Pedro guy
is an awful influence on her.
571
00:31:28,637 --> 00:31:30,847
On her and fashion in general.
572
00:31:31,181 --> 00:31:36,019
Even if I tried really hard,
I couldn't dress like he does.
573
00:31:36,186 --> 00:31:38,105
It's terrible.
You know what?
574
00:31:38,563 --> 00:31:40,690
"What is essential
is invisible to the eye".
575
00:31:40,857 --> 00:31:41,858
I heard that somewhere.
576
00:31:42,025 --> 00:31:45,779
But I don't get it.
To me, it's essential to look good,
577
00:31:45,946 --> 00:31:48,156
-and you look with your eyes.
-I don't know, Jazmín.
578
00:31:48,323 --> 00:31:51,576
Let's not talk about Delfi any longer.
Let's talk about what's important,
579
00:31:51,701 --> 00:31:52,577
my plan.
580
00:31:52,869 --> 00:31:55,831
I assume I can count on your help.
Once that's taken care of,
581
00:31:56,081 --> 00:31:58,166
we'll go relax at my house in Cancún.
582
00:31:58,458 --> 00:32:01,420
-Did I tell you I'm inviting you?
-No, you didn't.
583
00:32:01,962 --> 00:32:03,130
But obviously, yes,
584
00:32:03,296 --> 00:32:05,298
I'll help you with anything.
You can count on me.
585
00:32:06,466 --> 00:32:08,468
But are you sure
about what you're doing?
586
00:32:09,219 --> 00:32:11,680
Very sure.
And I'm not doing it for me.
587
00:32:11,847 --> 00:32:13,098
I'm doing it for Roller.
588
00:32:13,265 --> 00:32:15,809
If we want to win,
I have to be the only headliner.
589
00:32:16,184 --> 00:32:19,312
And I will be,
or my name is not Ámbar Smith.
590
00:32:19,771 --> 00:32:21,773
I love it!
What's your plan?
591
00:32:23,233 --> 00:32:24,860
I'll tell you later.
Let's go to class.
592
00:32:26,528 --> 00:32:28,029
Luna, this is all so weird.
593
00:32:28,238 --> 00:32:30,907
I'd love to go back
to when no one knew who I was,
594
00:32:30,991 --> 00:32:32,492
when Gastón still loved me.
595
00:32:32,576 --> 00:32:34,786
Well, not me, but Felicity.
596
00:32:35,412 --> 00:32:37,998
The other day I talked to him
and it was no use.
597
00:32:38,582 --> 00:32:40,333
Why not?
Why do you say that?
598
00:32:40,500 --> 00:32:42,252
He said I wasn't the girl he hoped for.
599
00:32:44,463 --> 00:32:46,173
Why would he say that?
600
00:32:47,174 --> 00:32:48,967
Look, he's so wrong.
601
00:32:49,718 --> 00:32:51,261
I would like to believe that too.
602
00:32:52,387 --> 00:32:55,223
Why don't you try talking to him again?
603
00:32:56,266 --> 00:32:59,019
If he doesn't want to listen,
then write him.
604
00:32:59,186 --> 00:33:00,312
You're very good at that.
605
00:33:00,645 --> 00:33:03,607
Yeah. That's possible.
I'll think about it.
606
00:33:03,982 --> 00:33:06,735
-But how are you?
-I'm super happy.
607
00:33:06,985 --> 00:33:09,029
Jim and Ramiro came back to the Roller.
608
00:33:09,237 --> 00:33:10,322
-Yeah?
-Yes.
609
00:33:10,530 --> 00:33:13,325
I'm also happy because I finally turned in
the last assignment at Blake.
610
00:33:13,492 --> 00:33:14,409
Good for you.
611
00:33:14,659 --> 00:33:15,911
And what about your feelings?
612
00:33:17,537 --> 00:33:18,580
Oh, that.
613
00:33:20,040 --> 00:33:21,333
I spoke to Simón.
614
00:33:22,250 --> 00:33:27,297
Nina, it's weird.
He tells me everything is good, but...
615
00:33:27,881 --> 00:33:30,342
I think he says one thing
and he feels another.
616
00:33:30,550 --> 00:33:33,136
-Good day, kids.
-Professor,
617
00:33:33,637 --> 00:33:37,807
-can I ask you something?
-Class has not started. You're anxious!
618
00:33:38,099 --> 00:33:40,435
-Yes, it'll be quick.
-Okay.
619
00:33:40,644 --> 00:33:43,480
When do we get the scores
for the final exam?
620
00:33:43,688 --> 00:33:45,899
Soon. Very soon.
The results will be ready soon.
621
00:33:46,274 --> 00:33:49,110
-Okay, thanks.
-You're welcome.
622
00:33:50,987 --> 00:33:52,030
Nina.
623
00:33:52,197 --> 00:33:54,699
I hope that "soon"
is before the competition.
624
00:33:55,200 --> 00:33:59,037
I swear, my parents won't have
peace of mind until they know my score.
625
00:34:00,080 --> 00:34:04,209
Do you think they'll let me compete
without having my score yet?
626
00:34:11,049 --> 00:34:12,092
Rey!
627
00:34:13,760 --> 00:34:14,970
Rey!
628
00:34:19,683 --> 00:34:21,059
Yes, Mrs. Benson?
629
00:34:21,685 --> 00:34:24,980
The photo of my sister and her family
is missing. How is that possible?
630
00:34:26,606 --> 00:34:29,651
I don't know, that's your safe.
It's impossible that someone has access.
631
00:34:30,569 --> 00:34:31,653
Exactly.
632
00:34:32,153 --> 00:34:34,573
You're the only one
who has the combination.
633
00:34:35,740 --> 00:34:36,783
I know.
634
00:34:37,325 --> 00:34:38,994
But I'd never touch your things.
635
00:34:39,786 --> 00:34:41,371
Have I ever betrayed your trust?
636
00:34:41,538 --> 00:34:42,539
No.
637
00:34:43,081 --> 00:34:45,292
But there's always a first time.
638
00:34:46,376 --> 00:34:47,836
So, who, then?
639
00:34:48,003 --> 00:34:49,087
I don't know.
640
00:34:50,839 --> 00:34:51,881
I don't know.
641
00:34:54,426 --> 00:34:56,928
What's important is to find out
where that picture is.
642
00:34:58,388 --> 00:35:00,265
Who do you think took it?
643
00:35:00,724 --> 00:35:01,808
I'll find out, don't worry.
644
00:35:02,517 --> 00:35:04,102
Yes, and immediately.
645
00:35:04,978 --> 00:35:07,314
I want to have it
before you leave for Mexico.
646
00:35:08,023 --> 00:35:09,858
When you find the person who has it,
647
00:35:10,942 --> 00:35:13,111
I want them fired immediately.
648
00:35:13,945 --> 00:35:15,071
Very well.
649
00:35:18,325 --> 00:35:19,743
What if we just don't return it?
650
00:35:26,249 --> 00:35:29,919
That's it, Dad, I'll be closing
my FelicityForNow account permanently.
651
00:35:30,253 --> 00:35:32,589
But why, if you have so many followers?
652
00:35:32,756 --> 00:35:36,968
Yes, but I don't have the one fan
I care about, which is Gastón.
653
00:35:37,844 --> 00:35:41,306
Each time I log on,
I'll see that he didn't write, feel bad,
654
00:35:41,473 --> 00:35:43,266
and I don't want to go through that.
655
00:35:44,643 --> 00:35:47,604
Aren't you exaggerating a little, honey?
656
00:35:49,064 --> 00:35:52,025
You didn't open that account
because of that guy, right?
657
00:35:52,484 --> 00:35:53,735
Why did you do it?
658
00:35:54,319 --> 00:35:56,613
Because you wanted
to express yourself, right?
659
00:35:56,780 --> 00:35:58,323
-Yes.
-Have you forgotten how you feared
660
00:35:58,448 --> 00:36:00,283
no one would read it?
661
00:36:00,450 --> 00:36:01,660
And what happened?
662
00:36:01,826 --> 00:36:04,871
Tons of people and tons of kids
identified with that girl
663
00:36:04,954 --> 00:36:06,998
who feared being herself
664
00:36:07,499 --> 00:36:09,376
-and facing her fears.
Look where you are now.
665
00:36:09,751 --> 00:36:11,628
Yes, in a coffee shop, sad with her dad.
666
00:36:11,795 --> 00:36:13,505
No, missy. Oh, no.
667
00:36:13,755 --> 00:36:16,007
Overcoming obstacles.
668
00:36:16,091 --> 00:36:20,470
Facing the audience. Going on stage
to sing, doing what you like.
669
00:36:20,929 --> 00:36:23,932
You should do
the same thing with this guy.
670
00:36:24,516 --> 00:36:27,268
I tried, but he said I wasn't
the girl he hoped for.
671
00:36:27,769 --> 00:36:30,397
Do you understand?
Now I don't know what I can do.
672
00:36:32,315 --> 00:36:35,360
Accept it, honey.
Accept it.
673
00:36:36,528 --> 00:36:39,030
Clearly, that guy doesn't know
what he's missing.
674
00:36:39,823 --> 00:36:40,865
Smile...
675
00:36:41,032 --> 00:36:43,284
Hello, Richard.
Hello, Nina. How are you?
676
00:36:43,451 --> 00:36:44,494
-Hello.
-Hello. Good.
677
00:36:44,661 --> 00:36:48,331
Or not so good.
You? Are you okay?
678
00:36:48,873 --> 00:36:51,459
-You're a bit serious.
-So-so, to tell the truth.
679
00:36:51,626 --> 00:36:53,920
I need to talk to your dad alone.
Do you mind?
680
00:36:54,087 --> 00:36:55,130
No, of course not.
681
00:36:55,296 --> 00:36:56,339
Thanks.
682
00:36:57,298 --> 00:36:59,175
-Eat some, they're good.
-Thanks.
683
00:36:59,342 --> 00:37:00,427
Okay.
684
00:37:01,219 --> 00:37:02,262
Here we are.
685
00:37:03,847 --> 00:37:05,056
Do you want something to drink?
686
00:37:05,473 --> 00:37:07,684
No, maybe after we speak.
687
00:37:10,770 --> 00:37:12,230
Sorry, I have to take this.
688
00:37:12,397 --> 00:37:14,482
-It didn't ring.
-No, I have it on vibrate.
689
00:37:15,692 --> 00:37:20,113
Richard, I really need for us to talk,
and for you to pay attention to me.
690
00:37:20,280 --> 00:37:21,573
Can you do that?
691
00:37:31,207 --> 00:37:32,250
-Hey.
-Hello, Gastón.
692
00:37:32,417 --> 00:37:34,002
Did you hear?
693
00:37:34,085 --> 00:37:35,253
Felicity closed her account.
694
00:37:35,420 --> 00:37:36,755
Yeah, I closed mine too.
695
00:37:36,921 --> 00:37:38,339
-Really? Why?
-Yeah.
696
00:37:38,506 --> 00:37:41,885
Obviously, Ramiro, if they connected
in person, why chat online?
697
00:37:42,051 --> 00:37:44,888
It's not that. I don't care to keep
in touch with Felicity.
698
00:37:45,054 --> 00:37:47,515
Not in person,
through chat or any other way.
699
00:37:47,724 --> 00:37:48,850
Why? Did you two argue?
700
00:37:49,058 --> 00:37:51,060
-Did you guys break up?
-We weren't together.
701
00:37:51,269 --> 00:37:53,480
I thought she was different,
more real, simpler.
702
00:37:53,813 --> 00:37:57,192
I don't like the new Nina.
She seems to care only about fame.
703
00:37:57,400 --> 00:37:59,402
She really disappointed me.
704
00:37:59,819 --> 00:38:02,447
Are you talking about Nina?
Because she's still the same girl.
705
00:38:02,655 --> 00:38:03,823
No, you're wrong.
706
00:38:04,073 --> 00:38:06,868
The other day they asked her to
take a picture, and she was embarrassed.
707
00:38:06,951 --> 00:38:08,328
She tries to hide from her fans.
708
00:38:08,453 --> 00:38:10,121
I think you're making a mistake, Gastón.
709
00:38:11,247 --> 00:38:12,999
Well, we're going to Roller.
Are you coming?
710
00:38:13,166 --> 00:38:14,626
-No, I'll come later.
-Really?
711
00:38:14,793 --> 00:38:16,336
-Yes.
-Okay, see you.
712
00:38:18,588 --> 00:38:21,090
I really want to keep on writing.
713
00:38:22,133 --> 00:38:25,470
It's weird.
I can't believe I finished on time.
714
00:38:25,637 --> 00:38:26,638
But you did it.
715
00:38:26,805 --> 00:38:29,891
We did it.
You helped me a lot, Preppy Boy.
716
00:38:30,558 --> 00:38:32,977
You helped me too.
More than you think.
717
00:38:33,353 --> 00:38:34,395
-I did?
-Mm-hmm.
718
00:38:34,938 --> 00:38:37,565
Well, according to me,
I didn't do anything.
719
00:38:37,732 --> 00:38:39,484
You did, a lot.
720
00:38:40,693 --> 00:38:43,196
You helped me not to be afraid
of being myself...
721
00:38:44,322 --> 00:38:45,865
to see the world differently.
722
00:38:46,574 --> 00:38:47,951
Believe it or not.
723
00:38:49,744 --> 00:38:53,206
Wow. I don't know what to say.
724
00:38:53,456 --> 00:38:55,625
You don't have to say anything.
Just listen.
725
00:38:56,459 --> 00:38:58,336
From the first time I saw you,
726
00:38:59,003 --> 00:39:00,380
I knew you were different.
727
00:39:01,714 --> 00:39:04,676
Yes, a very distracted skater.
728
00:39:05,301 --> 00:39:08,388
Maybe, but also someone
729
00:39:08,847 --> 00:39:11,224
who can enjoy herself
without caring about what others think.
730
00:39:12,183 --> 00:39:15,270
Someone who doesn't care
about appearances,
731
00:39:16,187 --> 00:39:18,189
but rather what's in here.
732
00:39:20,233 --> 00:39:22,193
You saw all that the first time
you saw me?
733
00:39:23,111 --> 00:39:25,363
Yes, when we bumped
into each other in Cancún.
734
00:39:25,738 --> 00:39:28,199
-No, that's wrong.
-Nah!
735
00:39:28,408 --> 00:39:31,953
-You bumped into me.
-Not true... Okay, yes.
736
00:39:32,662 --> 00:39:36,541
But when we met, I felt,
like a big bang.
737
00:39:37,542 --> 00:39:39,168
An explosion that changed everything.
738
00:39:39,669 --> 00:39:40,795
It changed me.
739
00:39:42,922 --> 00:39:43,923
Of course.
740
00:39:44,090 --> 00:39:47,552
So, you're not the same guy?
741
00:39:48,511 --> 00:39:51,222
The preppy boy who gets
everything he wants?
742
00:39:52,307 --> 00:39:54,434
-The king of the rink?
-What do you think?
743
00:39:55,643 --> 00:39:56,728
I'm the same as always.
744
00:39:58,813 --> 00:39:59,856
Luna...
745
00:40:00,773 --> 00:40:01,983
I want the truth.
746
00:40:02,984 --> 00:40:06,446
I want you to look me in the eye
and tell me how you feel about me.
747
00:40:18,166 --> 00:40:21,878
Matteo, look, I don't think
there can be anything between us.
748
00:40:23,338 --> 00:40:24,839
Do you really think that?
749
00:40:25,006 --> 00:40:26,007
Yes.
750
00:40:27,008 --> 00:40:31,304
It's best that we remain friends,
the way we've always been.
751
00:40:32,680 --> 00:40:33,723
No.
752
00:40:37,852 --> 00:40:39,437
This is what I did.
753
00:40:39,646 --> 00:40:41,189
-Hello.
-Hello, Luna.
754
00:40:41,689 --> 00:40:42,690
Hi, girls.
755
00:40:42,899 --> 00:40:45,818
I was going to show you my designs
for the Roller competition.
756
00:40:45,985 --> 00:40:46,986
What do you think?
757
00:40:47,153 --> 00:40:48,196
They're incredible.
758
00:40:48,363 --> 00:40:51,032
I was inspired by the moon,
the sun and space.
759
00:40:51,366 --> 00:40:52,992
Luna. Are you okay?
760
00:40:54,285 --> 00:40:57,538
Yes, I'm just a bit confused.
761
00:40:57,997 --> 00:40:58,957
Why?
762
00:40:59,916 --> 00:41:01,209
It's a guy.
763
00:41:02,961 --> 00:41:05,380
Girls, can we stop talking about this?
764
00:41:05,922 --> 00:41:08,841
The more I think about it,
the more I get confused.
765
00:41:09,050 --> 00:41:12,929
Maybe that's the problem.
Stop thinking and do what you feel.
766
00:41:23,523 --> 00:41:24,691
Hello.
767
00:41:26,275 --> 00:41:28,778
What's wrong, are you okay?
Can I help you?
768
00:41:29,278 --> 00:41:31,322
-Did Ámbar send you?
-No.
769
00:41:31,572 --> 00:41:35,243
I'm no longer a soldier of Ámbar's.
Before, yes, but no more.
770
00:41:35,493 --> 00:41:36,869
We're no longer friends.
771
00:41:37,370 --> 00:41:39,914
-You and Ámbar aren't friends anymore?
-No.
772
00:41:40,790 --> 00:41:43,543
Now I can do what I want,
even if I'm alone.
773
00:41:44,293 --> 00:41:48,214
Well, you're not alone.
Technically, we share the same space.
774
00:41:49,966 --> 00:41:53,761
True! Then, technically,
you're not alone either.
775
00:41:54,095 --> 00:41:57,932
So, you can tell me what's wrong.
I can help you.
776
00:41:58,725 --> 00:42:02,145
-I don't think anyone can help me.
-Why?
777
00:42:03,229 --> 00:42:06,357
Because no one can change
how Gastón feels.
778
00:42:08,067 --> 00:42:10,278
Sorry, Delfi,
I know you liked him too.
779
00:42:10,445 --> 00:42:14,782
No, it's okay. "Liked," past tense.
Now, I'm with Pedro.
780
00:42:15,450 --> 00:42:19,996
You should know, though, Gastón never
loved me like he loved Felicity.
781
00:42:20,371 --> 00:42:24,917
-Yes, he loved Felicity, but not me.
-Really?
782
00:42:25,793 --> 00:42:28,588
Yes. First I heard Ámbar say it,
and then he confirmed it.
783
00:42:29,464 --> 00:42:31,090
I don't know what he told you,
784
00:42:31,257 --> 00:42:34,010
but I wouldn't believe
what Ámbar tells you.
785
00:42:34,177 --> 00:42:36,971
-She didn't tell me, I heard her.
-Same thing.
786
00:42:37,138 --> 00:42:39,348
Maybe you think she didn't know
you were listening,
787
00:42:39,515 --> 00:42:40,975
but believe me, she knew.
788
00:42:41,142 --> 00:42:42,769
Typical Ámbar strategy.
789
00:42:43,352 --> 00:42:45,813
She's capable of doing anything
to get what she wants.
790
00:42:45,897 --> 00:42:48,191
She doesn't care if you're her friend.
791
00:42:56,991 --> 00:42:58,076
Richard.
792
00:42:59,160 --> 00:43:03,206
What I want to tell you is very important,
so, please don't interrupt me.
793
00:43:03,372 --> 00:43:05,500
-I understand. Okay.
-You're already interrupting me.
794
00:43:05,666 --> 00:43:08,586
Sorry. This is not easy for me either.
795
00:43:08,753 --> 00:43:10,630
How do you know,
if I haven't told you anything?
796
00:43:10,797 --> 00:43:13,674
Intuition. Are you sure you don't want
797
00:43:14,217 --> 00:43:16,427
-a shake, to wash down...
-No, I don't want anything.
798
00:43:17,345 --> 00:43:18,805
What I want to tell you,
799
00:43:19,597 --> 00:43:22,809
is that I never felt
what I feel for you before,
800
00:43:22,975 --> 00:43:26,187
and no one has ever
made me laugh like you do,
801
00:43:26,354 --> 00:43:28,314
and the connection I feel...
802
00:43:28,481 --> 00:43:31,109
I also feel the same way,
but shouldn't we first go to the movies,
803
00:43:31,692 --> 00:43:34,153
so we can be more relaxed?
Just today,
804
00:43:34,320 --> 00:43:36,948
they're premiering a movie you'll love,
because it has drones,
805
00:43:37,115 --> 00:43:39,659
-ships that swoop down...
-Richard, let me finish.
806
00:43:41,869 --> 00:43:46,916
What I'm trying to tell you is that,
to me, what matters most is friendship.
807
00:43:47,250 --> 00:43:48,459
I think the same thing.
808
00:43:48,626 --> 00:43:51,629
We have so much in common,
it seems we've been lifelong
809
00:43:51,796 --> 00:43:53,339
-friends.
-You don't get it.
810
00:43:54,257 --> 00:43:56,425
I'm talking about my friendship with Ana.
811
00:43:56,926 --> 00:44:02,014
I know Ana is a bit stubborn,
and that if she steps out
812
00:44:02,181 --> 00:44:05,184
of her thought pattern,
she could benefit tremendously.
813
00:44:05,560 --> 00:44:09,147
-Sadly, we too...
-Ana's issues are hers.
814
00:44:09,313 --> 00:44:11,607
Our relationship is our responsibility,
815
00:44:11,774 --> 00:44:14,861
and if we're her friends,
we can't do this to her.
816
00:44:15,194 --> 00:44:16,404
But we love each other.
817
00:44:17,488 --> 00:44:18,531
It's simple.
818
00:44:19,240 --> 00:44:22,285
I'm sorry. I want to make
my friendship with her
819
00:44:22,785 --> 00:44:24,036
priority.
820
00:44:24,328 --> 00:44:27,039
So, it's best that we not be together.
821
00:44:27,206 --> 00:44:28,416
For me,
822
00:44:29,375 --> 00:44:30,918
our relationship is over.
823
00:44:35,840 --> 00:44:38,467
The way that drum set sounded!
You smashed it, Pedro.
824
00:44:38,551 --> 00:44:41,179
-We all smashed it.
-The sound check was amazing.
825
00:44:41,345 --> 00:44:43,222
Nico, I can't wait
'til the day of the concert.
826
00:44:43,389 --> 00:44:47,310
Imagine the Roller Band with bands
from all over the world, Madrid, Mexico...
827
00:44:47,476 --> 00:44:52,148
I can't believe it. It's going to rock.
And we're going to get so many contacts.
828
00:44:53,065 --> 00:44:55,526
-We'll smash it!
-Hey, Simón.
829
00:44:56,569 --> 00:44:57,778
You haven't said a word.
830
00:44:58,321 --> 00:45:00,740
You're not happy
about us getting the concert?
831
00:45:01,324 --> 00:45:03,618
Yes, very.
832
00:45:03,784 --> 00:45:06,662
Careful with so much enthusiasm,
you'll pull a muscle.
833
00:45:07,872 --> 00:45:11,042
I've been thinking,
it's impossible to be in two places.
834
00:45:11,334 --> 00:45:13,502
I can't play
and want to feel the music.
835
00:45:13,669 --> 00:45:15,087
But I have skating on my mind.
836
00:45:15,254 --> 00:45:18,716
And with skating, wanting to focus on
choreography but thinking of music.
837
00:45:19,091 --> 00:45:24,430
-My head will explode.
-Calm down, Simón. We're here for you.
838
00:45:26,515 --> 00:45:28,684
I think you need to look
for another guitarist.
839
00:45:29,602 --> 00:45:32,521
What? Simón, are you sure
about what you're saying?
840
00:45:32,980 --> 00:45:35,149
I hope I don't regret it,
but don't count on me.
841
00:45:36,317 --> 00:45:38,069
Wait, Simón. Hey, Simón!
842
00:45:43,908 --> 00:45:46,160
You're taking them crooked, Jazmín.
843
00:45:46,619 --> 00:45:48,120
-Let me take them.
-No!
844
00:45:48,412 --> 00:45:52,124
Selfies are trending.
If you take it, it's not a selfie.
845
00:45:52,500 --> 00:45:54,377
It embarrasses me if you see me taking it.
846
00:45:54,669 --> 00:45:57,088
Better a Delfi than a selfie.
Get it?
847
00:45:57,255 --> 00:46:00,508
If you take it, it's a selfie.
If I take it, it's a Delfi.
848
00:46:00,883 --> 00:46:02,385
Come on.
This way it doesn't come out crooked.
849
00:46:02,551 --> 00:46:04,845
You want to make Delfis trendy?
850
00:46:05,012 --> 00:46:07,848
How will you be there
for every picture people take?
851
00:46:08,182 --> 00:46:10,768
Okay, but take it close up,
that way it looks like a selfie.
852
00:46:11,894 --> 00:46:14,188
-There? Did it come out?
-It's beautiful.
853
00:46:14,397 --> 00:46:15,439
Let me see.
854
00:46:15,606 --> 00:46:20,278
Oh, Delfi, great! Thanks. It's the image
I need to freshen up my profile,
855
00:46:20,528 --> 00:46:24,407
and the first step
to my total image makeover.
856
00:46:24,740 --> 00:46:27,785
-Why do you want an image makeover?
-Because my image is old-fashioned.
857
00:46:28,577 --> 00:46:30,413
How can that be,
if you're always in style?
858
00:46:30,663 --> 00:46:32,665
I can't explain everything, Delfi.
It's no big deal.
859
00:46:32,832 --> 00:46:34,959
You either understand fashion
or you don't. It looks like
860
00:46:35,126 --> 00:46:38,337
you're having trouble with it. Anyways.
Did you see what Ámbar was wearing today?
861
00:46:38,504 --> 00:46:40,089
No, didn't see it and don't care.
862
00:46:40,548 --> 00:46:43,759
See? That's your mistake.
If you'd seen it, you'd understand it.
863
00:46:44,051 --> 00:46:49,181
Ámbar is always in style.
She is always setting trends.
864
00:46:50,349 --> 00:46:53,561
Of course. And you can never
stop doing what she asks.
865
00:46:54,353 --> 00:46:55,521
I don't understand.
866
00:46:56,897 --> 00:46:59,108
I know you're going to help Ámbar
take the starring role from Luna.
867
00:46:59,275 --> 00:47:01,235
Does it seem right to you?
868
00:47:02,028 --> 00:47:04,447
I don't think it's wrong
for her to go after what's hers.
869
00:47:05,072 --> 00:47:08,534
Ámbar was born to be a star,
not half a star.
870
00:47:08,909 --> 00:47:11,704
And I'm her friend, so, I won't judge her.
871
00:47:12,038 --> 00:47:15,583
Of course. So, you also
wouldn't judge her if, for example,
872
00:47:15,750 --> 00:47:19,754
she lied, saying that Gastón was
disappointed to find out who Felicity was?
873
00:47:20,004 --> 00:47:22,048
You ask questions that are not questions.
874
00:47:22,715 --> 00:47:23,758
They are questions, Jazmín.
875
00:47:23,924 --> 00:47:26,052
Is it true that Gastón told Ámbar
that he was disappointed
876
00:47:26,218 --> 00:47:28,346
to know Nina was Felicity?
877
00:47:29,013 --> 00:47:31,265
Delfi, if I tell you,
do you promise not to say anything?
878
00:47:31,682 --> 00:47:35,853
Okay. Yes. I mean, no, it's not true.
Ámbar made up
879
00:47:36,020 --> 00:47:38,105
that Gastón was disappointed in Felicity.
880
00:47:38,439 --> 00:47:41,567
She asked me to edit a little video, and
I did it perfectly, you should've seen it.
881
00:47:41,650 --> 00:47:44,362
The point is that Nina needed to be
put in her place,
882
00:47:44,445 --> 00:47:46,864
because Ámbar is the only star here.
883
00:47:51,869 --> 00:47:55,039
Sorry I'm late, guys,
I was putting my skates on and...
884
00:47:55,206 --> 00:47:57,541
-Have you seen Tamara?
-No. I thought she was here.
885
00:47:57,917 --> 00:48:01,337
I don't get it. She makes us come in
an hour early and doesn't show up.
886
00:48:01,545 --> 00:48:03,506
So, what do we do?
Should we start?
887
00:48:03,672 --> 00:48:06,550
Yes. We've lost enough time
and we have to do a thousand things.
888
00:48:06,717 --> 00:48:08,344
We should start.
889
00:48:08,552 --> 00:48:12,348
Yeah. Matteo is right.
Surely Tamara won't be too much longer.
890
00:48:13,015 --> 00:48:14,266
Okay, let's go.
891
00:48:17,603 --> 00:48:19,772
Let's start from after the couples,
all right?
892
00:48:19,980 --> 00:48:21,899
-Okay.
-Are you ready?
893
00:48:22,316 --> 00:48:24,944
-Yes.
-Five, six, seven, eight.
894
00:48:25,319 --> 00:48:27,279
One, two, three, four,
895
00:48:27,446 --> 00:48:29,365
five, six, seven, eight.
896
00:48:29,448 --> 00:48:33,744
Two, two, three, four,
five, six, seven, eight.
897
00:48:33,828 --> 00:48:37,581
One, two, three, four,
five, six, seven, eight.
898
00:48:37,748 --> 00:48:41,669
One, two, three, four,
five, six, seven, eight.
899
00:48:42,169 --> 00:48:44,588
-Very good! Just one thing.
-Like this.
900
00:48:44,713 --> 00:48:47,425
Remember to stay in the same line
on the final step.
901
00:48:47,633 --> 00:48:50,469
Don't lose the rhythm.
Synchronize your legs.
902
00:48:50,761 --> 00:48:53,055
But the truth is
that it was really, really good.
903
00:48:53,431 --> 00:48:57,685
There were some steps that could improve.
It wasn't bad, but it could be better.
904
00:48:58,269 --> 00:48:59,812
Should we do the sun-moon sequence?
905
00:49:00,229 --> 00:49:02,440
-Good idea.
-Thanks, Lunita.
906
00:49:02,731 --> 00:49:05,651
I'm glad we agree. And let me tell you
in front of everyone
907
00:49:06,026 --> 00:49:08,154
that I'm really happy to share
the starring role with you.
908
00:49:08,320 --> 00:49:12,908
Okay, break. I'm thirsty.
Did someone bring something to drink?
909
00:49:13,075 --> 00:49:15,035
Yes, Ramiro, I did, as usual.
910
00:49:15,327 --> 00:49:17,246
Three minutes and we'll continue, okay?
911
00:49:17,997 --> 00:49:19,957
Hey, come over here.
912
00:49:22,042 --> 00:49:26,046
What's the matter? Are you okay?
You look a bit odd.
913
00:49:27,214 --> 00:49:29,258
Yes. I had a very important audition.
914
00:49:30,551 --> 00:49:35,473
Guys, I have news about the
intercontinental, and it's not good.
915
00:49:36,515 --> 00:49:38,100
An intercontinental rules flyer
916
00:49:38,267 --> 00:49:41,979
surfaced with competition rules
that Mariano had hidden all this time.
917
00:49:42,354 --> 00:49:44,398
-What's it about?
-What does it say?
918
00:49:45,024 --> 00:49:46,942
It calls for an extra step,
919
00:49:47,485 --> 00:49:50,613
which must include an elevation
over the shoulders,
920
00:49:50,905 --> 00:49:52,740
with risk and creativity in the same step.
921
00:49:53,032 --> 00:49:56,118
-What?
-I know, it's very difficult.
922
00:49:56,452 --> 00:49:59,788
But we don't have time to practice it.
923
00:50:00,080 --> 00:50:02,249
-What if we leave it out?
-It's mandatory.
924
00:50:02,416 --> 00:50:04,376
If we don't do it, we're disqualified.
925
00:50:04,460 --> 00:50:06,295
-How can this be possible?
-Yeah.
926
00:50:06,462 --> 00:50:10,090
This was Mariano's secret plan
to keep us out of the competition.
927
00:50:10,257 --> 00:50:11,884
It looks like he got his way.
928
00:50:12,635 --> 00:50:15,804
Guys, I'm really sorry.
It was really important for me too,
929
00:50:16,555 --> 00:50:19,225
but the dream of the intercontinental
is over.
930
00:50:28,108 --> 00:50:30,486
I want Tino and Cato
far away from this house.
931
00:50:30,653 --> 00:50:33,113
Tell Miguel to send them on vacation
while I'm in Cancún.
932
00:50:33,280 --> 00:50:35,950
I'm leaving for Italy,
and I don't know if I'll be back.
933
00:50:36,116 --> 00:50:39,245
You're here and so is she.
You're going to give up on her like that?
934
00:50:39,411 --> 00:50:41,622
-I'm not doing the concert.
-Your dream is music, Simón.
935
00:50:41,789 --> 00:50:43,624
You can't abandon your dream
to make mine come true.
936
00:50:43,832 --> 00:50:46,043
The Intercontinental’s headliner
will be me, Jazmín.
937
00:50:46,210 --> 00:50:47,253
You must understand that.
938
00:50:47,419 --> 00:50:50,339
And Lunita...
will get the spot she deserves.
939
00:50:50,506 --> 00:50:52,591
We're really going to Cancún this summer?
940
00:50:52,758 --> 00:50:54,260
Well, first,
941
00:50:54,385 --> 00:50:56,720
we must make sure that you graduate.
942
00:50:57,096 --> 00:50:59,848
Nothing will happen between me and Luna.
She told me...
943
00:51:00,933 --> 00:51:02,101
she feels nothing for me.
944
00:51:02,268 --> 00:51:05,354
Don't expose those kids anymore, Tamara.
They'll be humiliated.
945
00:51:05,521 --> 00:51:09,275
You're still in time to bow out. They're
not at the same level as the other teams.
946
00:51:09,525 --> 00:51:12,903
It's what you feel for Matteo,
not what you do, that hurts Simón,
947
00:51:13,070 --> 00:51:14,446
and you can't change that.
948
00:51:14,613 --> 00:51:16,907
It's hard for anyone
to change their feelings.
949
00:51:17,074 --> 00:51:18,242
When will you understand?
950
00:51:18,409 --> 00:51:20,244
When will you dare
to walk through that door?
951
00:51:20,411 --> 00:51:22,830
ON THE NEXT EPISODE
951
00:51:23,305 --> 00:52:23,612
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm