"Soy Luna" Una decision amorosa, sobre ruedas

ID13184632
Movie Name"Soy Luna" Una decision amorosa, sobre ruedas
Release Name Rive - Watch - Soy Luna - S1-E78
Year2016
Kindtv
LanguageEnglish
IMDB ID6139310
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:00,125 --> 00:00:03,462 Tamara left you both out. She neglected her two best skaters. 2 00:00:03,670 --> 00:00:05,839 It's risky for you to participate in both events. 3 00:00:06,173 --> 00:00:09,009 You'll have to choose, Simón... the concert, or the Intercontinental. 4 00:00:09,176 --> 00:00:11,136 I thought Felicity was a different kind of girl, 5 00:00:11,303 --> 00:00:12,971 but she turned out to be like all the others. 6 00:00:13,138 --> 00:00:15,891 I know you've been hiding something from me 7 00:00:16,058 --> 00:00:19,061 for a long time. If you don't tell me, I'll find out on my own. 8 00:00:19,228 --> 00:00:20,562 We must expose Mariano. 9 00:00:20,771 --> 00:00:22,481 Jim and Ramiro need to know the truth. 10 00:00:22,648 --> 00:00:25,692 -You can't do this to them. -I already did. They believed me. 11 00:00:26,485 --> 00:00:29,780 I need to know where my niece is, and I need to know now. 12 00:00:29,988 --> 00:00:32,699 Could your heart be telling you that you have feelings for Matteo? 13 00:00:32,866 --> 00:00:33,742 PREVIOUSLY 14 00:00:34,409 --> 00:00:36,036 I have proof that Mariano lied. 15 00:00:36,286 --> 00:00:39,039 I recorded him admitting all that he did. 16 00:00:39,248 --> 00:00:41,041 I don't need a video to believe Luna. 17 00:00:41,625 --> 00:00:43,835 Does that mean you're staying with us? 18 00:00:45,000 --> 00:00:51,074 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=- 19 00:00:53,971 --> 00:00:56,932 I'm close to reaching my sky 20 00:00:57,099 --> 00:01:00,060 Defying gravity 21 00:01:00,227 --> 00:01:05,566 The excitement that drives me Is the force of a hurricane 22 00:01:07,025 --> 00:01:10,153 This thing inside of me It’s magical 23 00:01:10,696 --> 00:01:13,532 Because anything can happen 24 00:01:13,699 --> 00:01:15,826 And if I fall, I’ll get back up 25 00:01:15,993 --> 00:01:18,662 I go, and go get up and go 26 00:01:18,829 --> 00:01:22,249 And if there's no turning back 27 00:01:22,791 --> 00:01:25,127 We have to risk it all 28 00:01:25,294 --> 00:01:28,630 Under my feet there's no gravity 29 00:01:29,131 --> 00:01:30,966 There are only wings 30 00:01:31,174 --> 00:01:34,845 We never have to doubt 31 00:01:35,053 --> 00:01:37,431 Nothing is forbidden 32 00:01:37,598 --> 00:01:41,268 When a dream is real 33 00:01:41,685 --> 00:01:43,895 There are only wings 34 00:01:48,233 --> 00:01:51,278 I AM LUNA 35 00:01:52,904 --> 00:01:55,324 So, what do you say? 36 00:01:56,325 --> 00:01:57,784 Are you coming back to us? 37 00:01:59,620 --> 00:02:00,662 Together until the end. 38 00:02:01,622 --> 00:02:04,458 With my friends and with Roller forever. 39 00:02:05,125 --> 00:02:06,501 Bravo! 40 00:02:07,461 --> 00:02:08,962 Let's go, Roller! 41 00:02:13,800 --> 00:02:15,177 Group hug! 42 00:02:15,552 --> 00:02:17,763 -Guys, a photo. -Come on, get ready. 43 00:02:18,055 --> 00:02:19,389 I wanted to tell you... 44 00:02:19,640 --> 00:02:21,350 I know, Jim. I forgive you. 45 00:02:21,975 --> 00:02:25,020 -Still, you should've... -I know, I should've listened to you. 46 00:02:25,395 --> 00:02:28,774 I know. Now I don't care about winning or losing on the rink. 47 00:02:28,940 --> 00:02:31,485 But you don't want to lose your best friend. 48 00:02:31,652 --> 00:02:32,653 No. 49 00:02:32,944 --> 00:02:34,780 -I missed you so much. -Me too. 50 00:02:36,448 --> 00:02:40,035 Thanks for making me see that this wasn't the right way. 51 00:02:40,285 --> 00:02:41,912 That's what boyfriends are for, too. 52 00:02:42,913 --> 00:02:45,457 Hold on, Ramiro. Who told you we're back together? 53 00:02:45,916 --> 00:02:47,167 We have to talk later. 54 00:02:49,878 --> 00:02:52,214 You're going to be sorry. You'll all be sorry. 55 00:02:52,381 --> 00:02:53,757 Nobody betrays me. 56 00:02:54,424 --> 00:02:56,385 -You won't win. -You're wrong. 57 00:02:56,760 --> 00:02:58,553 We've already won, because we're united, 58 00:02:58,970 --> 00:03:01,807 and we're willing to risk it all. That's what's most important. 59 00:03:02,307 --> 00:03:03,684 Save your speech for when you lose. 60 00:03:04,017 --> 00:03:06,228 Don't come near my kids again. 61 00:03:07,229 --> 00:03:08,939 Let's go. For Jam & Roller! 62 00:03:09,981 --> 00:03:11,274 Jam & Roller! 63 00:03:12,109 --> 00:03:14,736 Let's see you celebrate like that when you lose the Intercontinental. 64 00:03:18,365 --> 00:03:22,244 It looks like Lunita got what she wanted without the help of a video or anything. 65 00:03:22,452 --> 00:03:23,620 Incredible, isn't it? 66 00:03:23,954 --> 00:03:26,123 What's incredible is that you don't know when to shut up. 67 00:03:26,581 --> 00:03:28,166 -What did I do? -You spoke. 68 00:03:28,792 --> 00:03:31,378 But can I record the scoop? I promise not to speak. 69 00:03:32,170 --> 00:03:34,089 You won't speak, either? 70 00:03:35,674 --> 00:03:37,092 Mrs. Sharon fainted 71 00:03:37,592 --> 00:03:40,262 and they're doing some tests now, to see what the issue is. 72 00:03:40,554 --> 00:03:42,139 Is it bad? I hope not. 73 00:03:42,305 --> 00:03:45,642 First, let's keep our cool. 74 00:03:46,309 --> 00:03:49,229 They'll tell us later. Mr. Rey said he would call me 75 00:03:49,396 --> 00:03:51,356 to let me know what the doctors tell him. 76 00:03:52,190 --> 00:03:55,318 Michael, we can help Mrs. Sharon. 77 00:03:55,485 --> 00:03:58,572 Totally. Tino and I were thinking that since 78 00:03:59,114 --> 00:04:02,826 we're two nurses who specialize in urgency, 79 00:04:02,993 --> 00:04:05,370 emergencies, or any "gency" 80 00:04:05,537 --> 00:04:07,581 -that you can think of... -Right. 81 00:04:08,457 --> 00:04:11,084 ...we can interact with Mrs. Sharon and help her. 82 00:04:11,585 --> 00:04:17,090 First of all, the doctor alone will take care of Mrs. Sharon's health. 83 00:04:17,257 --> 00:04:20,177 -That makes sense. -But, pay attention, 84 00:04:20,761 --> 00:04:25,182 if you get to work and get the house squeaky clean, like Mrs. Sharon likes it, 85 00:04:25,515 --> 00:04:26,808 there could be... 86 00:04:27,893 --> 00:04:31,605 No, there will be some extra pay. 87 00:04:31,772 --> 00:04:33,482 -No! -Seriously? 88 00:04:34,274 --> 00:04:37,444 -No. -Thank goodness! 89 00:04:37,861 --> 00:04:40,071 -To work, everyone. -Let's get to work. 90 00:04:40,363 --> 00:04:42,324 -Let's go. -Everyone to their positions. 91 00:04:46,912 --> 00:04:51,208 -Only a twisted mind jokes about that. -Yes, please. 92 00:04:51,374 --> 00:04:53,585 We don't clean the house. That's Amanda's job. 93 00:04:53,752 --> 00:04:55,462 -I've cleaned the car 50 times. -Fifty? 94 00:04:55,712 --> 00:04:58,256 -What else does he want me to do? -I don't know. 95 00:04:58,548 --> 00:05:02,010 Oh! I forgot. What are we going to do with the photo? 96 00:05:02,427 --> 00:05:03,637 Oh, yes, the photo. 97 00:05:03,804 --> 00:05:07,641 I think the best thing is to put it back where we found it. 98 00:05:08,809 --> 00:05:10,393 You're a genius, Tino. 99 00:05:13,178 --> 00:05:16,817 You know? I think that this summer, I'm going to the Caribbean with my family. 100 00:05:17,192 --> 00:05:19,069 I'd love it if we ran into each other. 101 00:05:19,361 --> 00:05:22,072 I'd love that, but this summer, I'll be traveling for business. 102 00:05:22,614 --> 00:05:25,450 I'll be helping a friend who has a restaurant in Brazil. 103 00:05:25,951 --> 00:05:28,745 But then you won't have a vacation. 104 00:05:29,120 --> 00:05:32,123 Well, I want to save money to get a new drum set. 105 00:05:32,582 --> 00:05:34,125 There's still some time until vacation. 106 00:05:34,334 --> 00:05:37,546 We have a lot of time to be together. 107 00:05:39,381 --> 00:05:42,425 I hope that time passes very slowly. 108 00:05:42,843 --> 00:05:43,927 I hope so. 109 00:05:44,636 --> 00:05:47,347 And tell me, do you know what you'll study when you finish at Blake? 110 00:05:48,014 --> 00:05:50,308 There's a year left, but still... 111 00:05:50,559 --> 00:05:52,561 I don't know, that's a very difficult subject, 112 00:05:52,727 --> 00:05:55,272 but I have a couple of options. 113 00:05:55,647 --> 00:05:58,400 Maybe journalism, 114 00:05:58,984 --> 00:06:02,529 graphic design, film, 115 00:06:02,696 --> 00:06:05,448 -or publicity... -You're not so lost, there. 116 00:06:06,199 --> 00:06:08,285 Those all have something in common... 117 00:06:08,702 --> 00:06:10,912 they relate to image and creativity. 118 00:06:11,997 --> 00:06:13,206 You're right. 119 00:06:14,165 --> 00:06:16,126 But now I have the final assignment for Blake, 120 00:06:16,293 --> 00:06:18,920 -so I better go finish it. -Good luck. 121 00:06:22,029 --> 00:06:23,717 Hey, buddy. 122 00:06:24,175 --> 00:06:27,095 Are you going to paint a picture? Because of how you were looking at Delfi. 123 00:06:28,471 --> 00:06:30,849 She looks at you the same way. 124 00:06:32,058 --> 00:06:35,478 I'm very happy that you two are in love. 125 00:06:35,687 --> 00:06:37,230 Thanks. 126 00:06:37,397 --> 00:06:40,233 -And your girl? Anything new? -What girl? 127 00:06:41,401 --> 00:06:42,819 Come on, Nico. Jim. 128 00:06:42,986 --> 00:06:45,363 It's going to be summer and you're not going to see her again. 129 00:06:45,530 --> 00:06:47,407 No, Pedro. Jim left Roller. 130 00:06:47,574 --> 00:06:50,035 Since then, things changed. 131 00:06:50,535 --> 00:06:51,828 I'm very sad because of it. 132 00:06:52,078 --> 00:06:54,080 I can't believe she did something like that. 133 00:06:54,331 --> 00:06:56,082 Nico, that will get resolved. 134 00:06:56,249 --> 00:06:57,500 Why did the guys run out? 135 00:06:58,168 --> 00:07:00,629 I don't know, but we will find out soon. 136 00:07:00,795 --> 00:07:03,131 Guys, do you want to hear some very good news? 137 00:07:03,298 --> 00:07:04,299 Yes! 138 00:07:04,591 --> 00:07:06,927 Jim and Ramiro are coming back to the Roller. 139 00:07:07,135 --> 00:07:09,930 -Seriously? -So, the team is complete again! 140 00:07:10,388 --> 00:07:12,140 That's great. Very good. 141 00:07:12,390 --> 00:07:14,601 But there's something that worries me. 142 00:07:15,226 --> 00:07:16,227 And the band? 143 00:07:20,565 --> 00:07:21,608 Good. 144 00:07:23,151 --> 00:07:24,861 Hello. What's up? 145 00:07:25,904 --> 00:07:27,447 Are you ready? 146 00:07:27,989 --> 00:07:30,909 Yes, I'm going to get my backpack from upstairs, 147 00:07:31,076 --> 00:07:34,412 so, you can talk in the meantime. 148 00:07:39,042 --> 00:07:41,002 How's that exercise going? 149 00:07:44,172 --> 00:07:46,549 It must be hard to talk and walk. 150 00:07:48,510 --> 00:07:49,970 Especially with those heels. 151 00:07:51,179 --> 00:07:53,390 And to talk and run? You don't have to tell me. 152 00:07:53,556 --> 00:07:55,976 I run out of breath after five seconds. 153 00:07:58,937 --> 00:08:01,690 But you can listen, right? 154 00:08:02,565 --> 00:08:03,942 Or read my lips. 155 00:08:05,527 --> 00:08:06,987 That's perfect, 156 00:08:07,153 --> 00:08:10,031 because I wanted to apologize. 157 00:08:10,198 --> 00:08:11,449 I'm very sorry 158 00:08:11,616 --> 00:08:14,828 that you found out about Mora the way you did. 159 00:08:16,037 --> 00:08:18,540 We're both very sad about the way things happened. 160 00:08:30,927 --> 00:08:31,970 An... 161 00:08:33,722 --> 00:08:35,890 Please, Ana, you have to listen. 162 00:08:36,057 --> 00:08:37,892 You must listen. Somehow you must... 163 00:08:38,560 --> 00:08:40,395 This time it's not me. 164 00:08:41,062 --> 00:08:42,480 Hello? No. 165 00:08:43,189 --> 00:08:45,358 There's no Ana here. Wrong number. 166 00:08:48,778 --> 00:08:49,821 Hello, Mora. 167 00:08:50,655 --> 00:08:53,575 Yes, it was her, but she doesn't want to talk. 168 00:08:53,783 --> 00:08:55,994 No, no. Okay, talk to you later. 169 00:08:56,870 --> 00:08:58,121 Now that you’re done... 170 00:08:58,329 --> 00:09:00,915 walking, can we talk? 171 00:09:01,624 --> 00:09:06,129 Yes? Calmly. I understand you're upset. I propose 172 00:09:06,421 --> 00:09:09,507 you unload, somehow. Tell me all you want to tell me. 173 00:09:11,468 --> 00:09:14,345 You want to catch your breath? Go for it. I'll wait for you. 174 00:09:14,888 --> 00:09:18,600 Oh, I miss walking on the beach, 175 00:09:18,850 --> 00:09:22,353 all three of us. We should do it again, don't you think? 176 00:09:24,564 --> 00:09:25,565 Ana... 177 00:09:25,732 --> 00:09:26,775 I want you to know... 178 00:09:27,067 --> 00:09:28,777 that we tried avoiding this... 179 00:09:29,194 --> 00:09:31,988 in every possible way. We spoke, we said... 180 00:09:32,405 --> 00:09:35,408 that... it was not convenient... to keep seeing each other... 181 00:09:36,117 --> 00:09:39,662 we had agreed on that... but it seemed like fate. 182 00:09:39,829 --> 00:09:42,165 We went everywhere and found each other. I'd go to the... 183 00:09:42,332 --> 00:09:44,876 greengrocer... and I'd find her at the greengrocer. 184 00:09:45,043 --> 00:09:48,296 I'd go to the grocery store and I'd find her at the grocery store. 185 00:09:48,755 --> 00:09:51,049 We never... did anything to hurt you. 186 00:09:51,216 --> 00:09:54,344 Ana... it was never... our intention... 187 00:09:54,511 --> 00:09:56,012 that's the most important part. 188 00:09:56,179 --> 00:09:58,765 We wanted to find out how... to tell you... 189 00:09:59,057 --> 00:10:02,894 How... how do you stop this? Help... help! 190 00:10:04,270 --> 00:10:05,480 Help! 191 00:10:24,666 --> 00:10:26,918 That's it. Very good. 192 00:10:27,210 --> 00:10:29,295 Very well-coordinated. You're doing very good. 193 00:10:29,629 --> 00:10:31,422 Now, pay attention... 194 00:10:31,589 --> 00:10:35,718 the arms, line them up here. You can't let them go back. 195 00:10:36,136 --> 00:10:37,595 Like this. 196 00:10:38,596 --> 00:10:41,099 The connection, you must look at your partner. 197 00:10:41,683 --> 00:10:44,727 You know what? Let's do that connection exercise we used to do, 198 00:10:44,894 --> 00:10:47,522 remember? The one where you'd lift the girl? Let's try it. 199 00:10:47,814 --> 00:10:51,151 Ramiro with Jim, Simón with Ámbar, and Luna with Matteo. 200 00:10:52,318 --> 00:10:53,736 -Shall we? -Yes. 201 00:10:55,029 --> 00:10:56,489 Connect with your partner. 202 00:11:02,162 --> 00:11:04,247 There you go! Very good. 203 00:11:08,835 --> 00:11:10,044 Very, very good. 204 00:11:10,420 --> 00:11:11,838 That's it for today. 205 00:11:12,172 --> 00:11:15,216 No, Tamara, I thought of some new steps to improve the sequence 206 00:11:15,383 --> 00:11:16,467 when I come down from the sun. 207 00:11:16,801 --> 00:11:19,179 -Something like... -Sorry, Ámbar, 208 00:11:19,512 --> 00:11:20,930 I love that you have suggestions, 209 00:11:21,222 --> 00:11:25,143 but it's not a good idea to add new steps to the choreography. There's no time. 210 00:11:25,685 --> 00:11:26,728 Okay? Sorry. 211 00:11:27,812 --> 00:11:31,691 That is it for today. Rehearsal is over. Stretch, please. 212 00:11:32,108 --> 00:11:33,109 Yes. 213 00:11:33,276 --> 00:11:35,862 Good, that way I can finish my assignment for Blake, 214 00:11:36,029 --> 00:11:38,740 -so I'll be allowed to compete. -I'll come with you. I can help. 215 00:11:38,907 --> 00:11:39,908 Okay. 216 00:11:43,703 --> 00:11:46,372 Mrs. Sharon must have absolute rest. 217 00:11:47,207 --> 00:11:52,337 She can't have any type of stressful situation. 218 00:11:54,714 --> 00:11:56,090 What was that? 219 00:11:57,884 --> 00:12:00,637 Cato. He was changing a light bulb and fell down. 220 00:12:00,803 --> 00:12:02,180 But we have everything under control. 221 00:12:02,347 --> 00:12:03,890 No... no! 222 00:12:04,641 --> 00:12:05,642 Ouch! 223 00:12:07,560 --> 00:12:11,105 No, sorry. I fell one time, and then I fell again. 224 00:12:11,314 --> 00:12:13,524 Two times. I didn't want to interrupt anything. Sorry. 225 00:12:13,900 --> 00:12:15,068 I won't fall again. 226 00:12:15,235 --> 00:12:18,696 Okay, is all that noise necessary to change a bulb? 227 00:12:18,988 --> 00:12:22,200 No, of course it's not. The problem is 228 00:12:22,450 --> 00:12:24,661 that I was changing the bulb, like my partner said, 229 00:12:24,827 --> 00:12:27,372 but I was missing the person to hold the ladder. 230 00:12:27,622 --> 00:12:29,832 -Who was going to hold it? -What do you mean, "who"? 231 00:12:29,999 --> 00:12:32,168 -The gardener! -No, not the gardener. 232 00:12:32,335 --> 00:12:33,336 The delivery guy? 233 00:12:33,503 --> 00:12:35,338 -No, not him either. -Okay, give me a hint... 234 00:12:35,546 --> 00:12:37,048 Enough nonsense! 235 00:12:37,215 --> 00:12:38,967 It's necessary not to make any type of noise! 236 00:12:39,133 --> 00:12:41,052 -What, now? -Calm down. 237 00:12:41,219 --> 00:12:43,054 You said we shouldn't make noise. 238 00:12:43,221 --> 00:12:46,557 -Yes. You're the one yelling. Calm down. -As I was saying. 239 00:12:48,017 --> 00:12:51,229 Mrs. Sharon suffered a nervous breakdown due to stress. 240 00:12:52,313 --> 00:12:54,565 Oh, her nerves were broken down? 241 00:12:55,149 --> 00:12:56,317 That's very common. 242 00:12:56,484 --> 00:12:58,528 But I can put them back together, because I am... 243 00:12:58,736 --> 00:13:04,409 Please, Tino, think of what you say! With all the money Mrs. Sharon has, 244 00:13:04,659 --> 00:13:07,870 she can get the best stress nerve fixer surgeon in the world. Understand? 245 00:13:08,037 --> 00:13:11,207 What? I'm a nurse, an expert in fixing nerves and stress, 246 00:13:11,374 --> 00:13:13,793 so in two minutes I can have her nerves unbroken... 247 00:13:13,960 --> 00:13:15,712 -What course did you take? -The same as you! 248 00:13:15,878 --> 00:13:17,213 Okay, okay. 249 00:13:18,006 --> 00:13:19,757 Go change those bulbs, once and for all. 250 00:13:19,966 --> 00:13:22,677 Okay, but, excuse me. I need him to hold the ladder. 251 00:13:23,011 --> 00:13:24,804 Mr. Tino, please, go help him. 252 00:13:24,971 --> 00:13:27,223 -It's you, of course. -Let's go. 253 00:13:31,185 --> 00:13:33,354 Okay, as I was saying. 254 00:13:35,023 --> 00:13:39,193 It's necessary for Mrs. Sharon to rest in order to get better. Very easy. 255 00:13:39,569 --> 00:13:41,612 That seems very difficult. 256 00:13:41,779 --> 00:13:44,407 Mrs. Sharon, do you need something? 257 00:13:44,824 --> 00:13:48,453 -I can prepare what the doctors ordered. -Do you need something? 258 00:13:49,162 --> 00:13:52,790 What I need is for you all to leave immediately. 259 00:13:54,042 --> 00:13:55,126 To your positions. 260 00:13:56,711 --> 00:13:58,463 -Excuse me. -Excuse me. 261 00:14:01,132 --> 00:14:03,593 Mrs. Benson, what are you doing out of bed? The doctor said complete rest. 262 00:14:03,885 --> 00:14:06,054 No one tells me what to do. 263 00:14:06,346 --> 00:14:10,058 -I'm doing it for your health, that's all. -I'll worry about that myself. 264 00:14:10,433 --> 00:14:11,559 Go pack the suitcases. 265 00:14:12,602 --> 00:14:15,396 -You're thinking of going somewhere? -Not me. 266 00:14:16,105 --> 00:14:18,649 You're going to Mexico tomorrow. I don't want you back 267 00:14:18,858 --> 00:14:20,401 until you find my niece. 268 00:14:21,194 --> 00:14:23,696 I'll travel when I feel better, with my goddaughter. 269 00:14:24,614 --> 00:14:27,784 -As you wish, Mrs. Benson. -I want news as soon as possible. 270 00:14:28,368 --> 00:14:31,829 I'm warning you, Rey. This is your last chance. 271 00:14:32,663 --> 00:14:33,790 Don't fail me. 272 00:14:39,003 --> 00:14:41,089 Hey, I'm back at Roller. 273 00:14:41,714 --> 00:14:43,383 I also apologized to you. 274 00:14:43,549 --> 00:14:45,551 I don't know what else to do for you to forgive me. 275 00:14:47,178 --> 00:14:49,722 I don't know. Really, Ramiro, 276 00:14:49,931 --> 00:14:52,016 I'm very happy that you're back at Roller. 277 00:14:52,183 --> 00:14:55,103 -The team needs you. -Really? 278 00:14:55,269 --> 00:14:56,312 But... 279 00:14:57,563 --> 00:14:59,232 I don't know if our relationship will work. 280 00:15:00,358 --> 00:15:03,236 Why? Before all this, 281 00:15:03,611 --> 00:15:05,822 we had a very good time. We got along very well. 282 00:15:06,030 --> 00:15:07,907 Yes, I know, 283 00:15:08,074 --> 00:15:11,577 but I feel something was ruined. Like something broke. 284 00:15:12,203 --> 00:15:13,287 You don't feel it? 285 00:15:14,831 --> 00:15:17,625 The only thing I feel is broken is my heart. 286 00:15:18,334 --> 00:15:20,503 It hurts a lot to hear you speak like this. 287 00:15:21,796 --> 00:15:25,091 And it pains me to see you suffer, but I don't want to lie to you. 288 00:15:25,800 --> 00:15:27,343 -Why? -No. 289 00:15:27,844 --> 00:15:28,886 Lie how? 290 00:15:30,179 --> 00:15:32,598 I'm sorry, but it's over between us. 291 00:15:34,725 --> 00:15:35,768 What? 292 00:15:41,607 --> 00:15:44,402 The perfect symmetry observed during a solar eclipse, 293 00:15:44,569 --> 00:15:47,071 is an effect caused by the distance. 294 00:15:47,238 --> 00:15:50,032 Even though the sun is 400 times larger than the moon, 295 00:15:50,241 --> 00:15:52,368 it's also 400 times farther from it. 296 00:15:52,535 --> 00:15:55,246 That's why the moon disappears for a moment, and... 297 00:15:55,746 --> 00:15:59,000 And the new Luna appears, or rather, the new Delivery Girl. 298 00:16:01,544 --> 00:16:03,254 Don't joke around, Matteo. 299 00:16:03,421 --> 00:16:06,549 -This is serious. -Just a joke. Your paper is very good. 300 00:16:07,383 --> 00:16:08,426 -Really? -Yes. 301 00:16:08,593 --> 00:16:11,471 -Do you think I'll pass with this essay? -Of course. 302 00:16:14,223 --> 00:16:17,768 You can leave if you want. 303 00:16:18,436 --> 00:16:21,772 -It's very late, and... -Are you serious? 304 00:16:22,106 --> 00:16:25,568 You're missing the conclusion, the bibliography, 305 00:16:25,735 --> 00:16:27,653 -the index... should I go on? -No, please. 306 00:16:27,862 --> 00:16:29,322 You're missing a lot. 307 00:16:29,947 --> 00:16:31,532 I forgot. 308 00:16:32,200 --> 00:16:35,244 I can't believe it. But seriously, don't waste your time. 309 00:16:35,411 --> 00:16:36,996 I'll finish it alone. 310 00:16:37,955 --> 00:16:41,042 If it were up to me, I would help you until the morning. 311 00:16:42,210 --> 00:16:45,379 Matteo, you're liking this solar system issue! 312 00:16:45,546 --> 00:16:48,508 Yes, I love it. Especially the Moon... 313 00:16:49,300 --> 00:16:52,261 She's magnetic. She has a unique glow. 314 00:16:53,137 --> 00:16:54,180 She lights everything up. 315 00:16:55,765 --> 00:16:59,101 It doesn't matter how dark it gets, I could stare at her for hours. 316 00:17:02,355 --> 00:17:03,689 Um... 317 00:17:04,398 --> 00:17:06,108 Should I read you the other part? 318 00:17:06,901 --> 00:17:08,569 Okay, go. 319 00:17:09,570 --> 00:17:10,655 Okay. 320 00:17:11,489 --> 00:17:13,491 During a total lunar eclipse, 321 00:17:13,824 --> 00:17:18,079 the moon turns red due to the sun rays filtered into her atmosphere. 322 00:17:18,287 --> 00:17:23,000 That magic moment is like watching all the sunsets in the world in one place. 323 00:17:23,251 --> 00:17:27,547 If they don't give you an A, I'll lodge a complaint. 324 00:17:28,256 --> 00:17:32,426 I think I've bored you with all this. It's very tiresome. 325 00:17:32,718 --> 00:17:34,637 -Do I look tired? Are you kicking me out? -Yes. 326 00:17:34,887 --> 00:17:36,472 -No! -You're kicking me out? 327 00:17:37,098 --> 00:17:40,351 It's just that it's late, and I'll be picked up in a little while. 328 00:17:40,685 --> 00:17:42,228 I'll wait for your ride. 329 00:17:42,895 --> 00:17:44,605 No. 330 00:17:45,231 --> 00:17:47,984 Look... I want to be alone. 331 00:17:48,734 --> 00:17:51,988 That way I can focus better and can finish the assignment. 332 00:17:52,363 --> 00:17:54,407 Oh, being near me distracts you? 333 00:17:56,033 --> 00:17:57,034 -No. -No? 334 00:17:57,451 --> 00:17:59,620 No, I never said that. 335 00:17:59,996 --> 00:18:03,708 Look, I also have to be with the Roller Band and talk to Simón. 336 00:18:04,000 --> 00:18:05,459 Of course, Simón. 337 00:18:05,710 --> 00:18:08,170 Yes, because I'll be singing at the concert. You know. 338 00:18:08,921 --> 00:18:11,507 -Well, Simón... -Okay, okay, I'll leave you alone. 339 00:18:11,674 --> 00:18:14,093 -I'll let you focus. -Yes. Thanks. 340 00:18:14,385 --> 00:18:18,556 Of course, I'm a distraction to you. See you later. 341 00:18:29,483 --> 00:18:31,444 What are you doing dressed like that? What happened? 342 00:18:32,278 --> 00:18:33,696 Just a decompensation. 343 00:18:34,071 --> 00:18:36,907 Well, lately, you've been very nervous, godmother. 344 00:18:37,074 --> 00:18:38,659 You need to take better care of yourself. 345 00:18:39,076 --> 00:18:40,620 Is there something that worries you? 346 00:18:41,412 --> 00:18:43,331 You minding your own business, 347 00:18:43,623 --> 00:18:45,333 like doing well in school, for example. 348 00:18:46,292 --> 00:18:48,669 I'm doing better than well, as usual. 349 00:18:49,545 --> 00:18:51,255 See how you can improve even more. 350 00:18:52,006 --> 00:18:54,008 Excellence is one of the pillars of this household. 351 00:18:55,551 --> 00:18:58,179 You shouldn't worry about my performance at Blake, 352 00:18:58,512 --> 00:19:00,598 but about your scholarship recipient, Lunita. 353 00:19:02,058 --> 00:19:04,935 I'll take care of her later. That's none of your business. 354 00:19:05,811 --> 00:19:09,190 Now, if you have nothing else to say, you can leave. 355 00:19:09,815 --> 00:19:12,902 No, it's no bother to keep you company. 356 00:19:14,779 --> 00:19:15,821 I don't need it. 357 00:19:16,656 --> 00:19:18,449 Plus, we'll soon be going to the Cancún mansion. 358 00:19:18,616 --> 00:19:20,743 I'll be able to rest and get better there. 359 00:19:21,911 --> 00:19:24,955 You're not thinking of taking the staff on this trip, right? 360 00:19:25,247 --> 00:19:26,791 Sorry, godmother, 361 00:19:26,957 --> 00:19:31,295 but the last thing I want is to spend my vacation with Lunita. 362 00:19:31,796 --> 00:19:33,756 I don't have time for your notions. 363 00:19:34,131 --> 00:19:36,300 Those are not your decisions to make. 364 00:19:37,718 --> 00:19:39,970 I know! What if I invite my girlfriends. 365 00:19:40,471 --> 00:19:42,556 We can shop in Miami during the layover. 366 00:19:42,765 --> 00:19:47,603 No, I better fly directly to New York, it has some divine items. 367 00:19:49,355 --> 00:19:51,399 I'm going back to my room. I'm getting a migraine. 368 00:19:52,149 --> 00:19:53,734 It wasn't a good idea to come downstairs. 369 00:20:05,955 --> 00:20:07,623 Your godmother is frail. 370 00:20:08,207 --> 00:20:10,418 She needs to not be bothered by anyone. 371 00:20:11,168 --> 00:20:13,212 Okay, so, don't bother her. 372 00:20:13,713 --> 00:20:14,839 I wasn't speaking of myself. 373 00:20:15,965 --> 00:20:19,677 I'm traveling tomorrow, so, please ensure nothing and no one disturbs her. 374 00:20:20,386 --> 00:20:22,722 And why are you traveling, if she needs you here? 375 00:20:23,472 --> 00:20:24,890 Because she also needs me there. 376 00:20:26,267 --> 00:20:29,937 I must travel to Cancún to prepare her mansion for her vacation. 377 00:20:30,980 --> 00:20:34,900 Very well, Rey, make sure everything is perfect and how I like it. 378 00:20:35,234 --> 00:20:36,986 I'll send you a list of my needs later. 379 00:20:37,153 --> 00:20:39,488 I don't obey your orders, don't forget. 380 00:20:40,656 --> 00:20:41,699 And another thing. 381 00:20:42,116 --> 00:20:45,661 If you don't want to stress your godmother any further, stop asking her questions. 382 00:20:46,328 --> 00:20:49,039 Okay, so, I'll ask you. 383 00:20:49,915 --> 00:20:53,502 What's wrong with my godmother? What is she hiding, Rey? 384 00:20:56,797 --> 00:21:00,301 I fly like the wind 385 00:21:00,676 --> 00:21:03,596 I search, believe, and feel 386 00:21:03,763 --> 00:21:07,183 Let's break the laws of gravity 387 00:21:07,349 --> 00:21:08,934 Of destiny... 388 00:21:13,355 --> 00:21:14,565 Sorry, it was a mess. 389 00:21:15,191 --> 00:21:16,776 No worries, Simón. We all make mistakes. 390 00:21:17,067 --> 00:21:19,737 We can use a break, a little rest. 391 00:21:21,864 --> 00:21:25,868 Simón, what's the matter? Lately, you're not very focused. 392 00:21:26,076 --> 00:21:29,205 No, I'm okay. Thanks. This won't happen again. 393 00:21:29,914 --> 00:21:31,999 I have 15 missed calls from Delfi. 394 00:21:32,416 --> 00:21:33,793 Okay! 395 00:21:33,959 --> 00:21:36,253 The one who used to have no luck with girls. 396 00:21:36,420 --> 00:21:38,964 -She's super in love with you. -Okay, I'll go call her. 397 00:21:41,675 --> 00:21:42,676 What's with you and Jim? 398 00:21:43,302 --> 00:21:47,640 I don't know. I'm happy that she's back with Roller, but I'm also sad 399 00:21:48,182 --> 00:21:49,225 that she left. 400 00:21:50,309 --> 00:21:52,520 Nico, don't you think that you're being too tough on her? 401 00:21:53,562 --> 00:21:56,023 You told me that we all need a second chance. 402 00:21:56,482 --> 00:22:00,653 Yes, Simón, but she was wrong. She trusted others, instead of herself. 403 00:22:00,820 --> 00:22:04,031 Nico, sometimes it's much easier to see things from the outside. 404 00:22:05,199 --> 00:22:07,743 -What were you talking about? -Nothing. 405 00:22:08,160 --> 00:22:10,663 Shall we keep rehearsing for the concert? 406 00:22:10,830 --> 00:22:13,415 Totally. Sound check is tomorrow and we must be focused. 407 00:22:13,582 --> 00:22:16,085 No tardiness or anything. Okay? 408 00:22:16,252 --> 00:22:18,504 Tomorrow? I have rehearsal tomorrow. 409 00:22:18,838 --> 00:22:21,382 -And you can't change it? -I don't know, Nico. 410 00:22:21,674 --> 00:22:23,634 Let me talk to Tamara and see if she'll allow it. 411 00:22:23,801 --> 00:22:24,802 Sure. 412 00:22:25,302 --> 00:22:27,555 Simón, the cable, the stand... 413 00:22:27,721 --> 00:22:31,141 Sorry, I didn't see it. 414 00:22:32,977 --> 00:22:34,311 No worries. 415 00:22:37,565 --> 00:22:40,484 Simón is so in love with Luna that he'd to anything for her. 416 00:22:48,367 --> 00:22:49,743 Luna! 417 00:22:51,203 --> 00:22:53,873 -Hello! -Did you hear what we were talking about? 418 00:22:54,123 --> 00:22:56,500 -About Simón? No. -It's not what you think. 419 00:22:56,750 --> 00:22:58,627 We're writing a song that... 420 00:22:58,794 --> 00:23:01,797 -Aren't we, Pedro? -Yes, it's a love song about a guy 421 00:23:01,964 --> 00:23:04,842 named Simón, that suffers like our friend Simón, 422 00:23:05,217 --> 00:23:07,970 but it's not our Simón, it's another Simón... 423 00:23:08,721 --> 00:23:10,681 Yes. Poor Simón. 424 00:23:11,557 --> 00:23:14,894 -I mean, the Simón in the song. -Yeah. 425 00:23:15,603 --> 00:23:18,522 Guys, guess what? Tamara could change the schedule. 426 00:23:18,814 --> 00:23:21,650 -Good! -We're good. Hi, Luna. 427 00:23:21,901 --> 00:23:24,778 All we need is to change the schedule, or rather make one 428 00:23:24,945 --> 00:23:26,071 without conflicting times, 429 00:23:26,322 --> 00:23:29,033 so that Tamara can give us more approvals. 430 00:23:29,909 --> 00:23:31,911 Simón, can we talk? 431 00:23:33,037 --> 00:23:35,247 Hi, Guys. Hi, honey. 432 00:23:35,998 --> 00:23:38,959 -Are you ready? -Yes, but... 433 00:23:39,168 --> 00:23:40,711 ...can I talk to Simón quickly? 434 00:23:41,587 --> 00:23:43,964 Oh, sure. Of course. 435 00:23:45,007 --> 00:23:46,926 What did you want to tell me? 436 00:23:48,761 --> 00:23:51,555 That I'm almost done with the Blake assignment. 437 00:23:51,722 --> 00:23:53,974 I only need the conclusion. 438 00:23:55,392 --> 00:23:58,020 -You'll do super-well. -Thanks, Simón. 439 00:23:58,646 --> 00:23:59,813 Guys, 440 00:24:00,022 --> 00:24:02,483 we need the posters and the wall-clock Tamara asked for. 441 00:24:02,733 --> 00:24:04,193 We'll make the list during dinner. 442 00:24:04,360 --> 00:24:05,527 -Yes. -I'm hungry. 443 00:24:06,320 --> 00:24:07,571 -Bye, Miguel. -Bye, guys! 444 00:24:09,365 --> 00:24:10,532 Let's go, Dad. 445 00:24:12,368 --> 00:24:14,703 I know that look. 446 00:24:14,870 --> 00:24:15,871 What's wrong? 447 00:24:17,289 --> 00:24:18,832 Dad, it's Simón. 448 00:24:19,917 --> 00:24:23,212 There's something I can't tell you because it's happening to him, but... 449 00:24:23,837 --> 00:24:25,839 it's something that's causing him to suffer a lot. 450 00:24:26,090 --> 00:24:27,967 I want him to be happy. 451 00:24:29,051 --> 00:24:33,055 Honey, I know you have a golden heart, the most beautiful in the world. 452 00:24:33,555 --> 00:24:36,934 You care for and love your friends. Right? 453 00:24:37,226 --> 00:24:39,228 But sometimes, they have to live their own lives. 454 00:24:39,395 --> 00:24:41,772 Sometimes we can help them, and other times we can't. 455 00:24:42,523 --> 00:24:44,858 Dad, but it's unfair. Simón is my best friend. 456 00:24:45,275 --> 00:24:48,278 -I have to at least try to do something. -I know, honey. 457 00:24:49,029 --> 00:24:50,823 If you let me give you some advice, 458 00:24:50,990 --> 00:24:52,653 the best thing you can do is be there for him. 459 00:24:52,950 --> 00:24:54,410 In the end, he'll know. 460 00:24:54,994 --> 00:24:58,998 Now you have to focus on school and finishing your assignment on time. 461 00:24:59,373 --> 00:25:01,125 After that, we'll see about finding a solution. 462 00:25:01,291 --> 00:25:03,210 -Okay? -Okay. 463 00:25:03,377 --> 00:25:06,130 -I think you're right. -Let's go home, mom is waiting for us. 464 00:25:30,988 --> 00:25:32,239 Good morning! 465 00:25:33,032 --> 00:25:34,116 Aye. 466 00:25:34,700 --> 00:25:36,702 Luna, wake up. Let's go to school. 467 00:25:36,869 --> 00:25:38,370 Oh, Mom, you scared me. 468 00:25:38,871 --> 00:25:40,956 Luna, you fell asleep 469 00:25:41,290 --> 00:25:42,833 with your clothes on. 470 00:25:44,460 --> 00:25:47,838 I was really tired and have a little homework left. 471 00:25:48,005 --> 00:25:50,549 And with the skates. Unbelievable. 472 00:25:51,008 --> 00:25:53,427 I feel like my skates are a part of me. 473 00:25:53,594 --> 00:25:55,679 Plus, there's little time left for the competition. 474 00:25:55,846 --> 00:25:57,723 I can't lose touch with the rink. 475 00:25:58,015 --> 00:26:01,643 Luna, these skates are distracting you way too much. 476 00:26:02,019 --> 00:26:04,104 You don't need any help with that. 477 00:26:04,688 --> 00:26:06,273 Mom, don't say that, okay? 478 00:26:06,648 --> 00:26:10,069 I have very little left. I just need the conclusions and I'm done. 479 00:26:10,277 --> 00:26:12,071 You didn't do the conclusions? 480 00:26:12,571 --> 00:26:14,990 Put your feet on the ground and finish the assignment already! 481 00:26:15,157 --> 00:26:17,242 Mom, I have my feet on the ground! 482 00:26:18,202 --> 00:26:20,829 Okay, or I had them in the skates. 483 00:26:21,246 --> 00:26:23,999 Luna, I don't want to hear about the skates or the competition. 484 00:26:24,416 --> 00:26:27,878 Not until your assignment is finished and you've passed. Okay? 485 00:26:28,045 --> 00:26:31,256 I want you ready in five minutes, because you can't keep being late to school! 486 00:26:31,423 --> 00:26:32,424 Understood? 487 00:26:32,925 --> 00:26:34,093 Yes, mom. 488 00:26:43,227 --> 00:26:44,436 Stop! 489 00:26:44,686 --> 00:26:46,647 Are you ready to experience something very special? 490 00:26:48,315 --> 00:26:52,111 Yes? I'll need your help. Hold this. 491 00:26:52,986 --> 00:26:56,031 -Are you girls ready? -For what? 492 00:26:56,198 --> 00:26:57,199 Attention. 493 00:27:04,248 --> 00:27:06,375 You come in without asking 494 00:27:06,542 --> 00:27:08,377 You change my world And we can’t talk 495 00:27:08,544 --> 00:27:12,131 I can't stand this I wanna tell you what I feel 496 00:27:21,765 --> 00:27:23,517 Maybe... 497 00:27:23,684 --> 00:27:26,019 I'm gonna try it, gonna try it 498 00:27:31,775 --> 00:27:35,445 If I can't be 499 00:27:35,612 --> 00:27:37,114 With you 500 00:27:40,033 --> 00:27:43,579 If I lose my place 501 00:27:44,163 --> 00:27:45,539 Next to you 502 00:27:55,299 --> 00:27:57,092 Can I borrow my backpack? 503 00:28:02,222 --> 00:28:04,141 -Close your eyes. -What? 504 00:28:04,349 --> 00:28:07,060 -Close them! -What... okay. 505 00:28:12,524 --> 00:28:13,859 You can open them. 506 00:28:15,319 --> 00:28:17,404 So, do you forgive me? 507 00:28:18,113 --> 00:28:20,240 If a guy did half of what Ramiro did for you, 508 00:28:20,449 --> 00:28:22,284 -I wouldn't forgive him. -No? 509 00:28:22,743 --> 00:28:24,328 -I would marry him. -Jim! 510 00:28:24,494 --> 00:28:25,829 It's only my opinion, Yam. 511 00:28:27,080 --> 00:28:29,291 Are you going to make me suffer for much longer? 512 00:28:30,209 --> 00:28:33,045 No, it's okay, you're forgiven, Ramiro. 513 00:28:33,712 --> 00:28:34,838 -Really? -Yes. 514 00:28:35,005 --> 00:28:37,007 Does that mean we're back together? 515 00:28:37,883 --> 00:28:39,051 Yes, but as friends. 516 00:28:39,718 --> 00:28:41,637 Well, it's a start. 517 00:28:41,803 --> 00:28:46,266 Either way, I won't rest until I get what I want. Always. 518 00:28:47,392 --> 00:28:49,228 A lot is in store for you, my friend. 519 00:28:50,229 --> 00:28:52,439 Okay, let's go to Blake. I don't want to be late. 520 00:28:52,606 --> 00:28:53,732 Okay. Let's go. 521 00:28:59,613 --> 00:29:00,656 Hello, Tamara. 522 00:29:00,822 --> 00:29:02,824 -Hello, guys, good day. -Hello. 523 00:29:03,075 --> 00:29:05,827 -What are you doing working this early? -I've been here a while. 524 00:29:05,994 --> 00:29:09,081 Now that we're hosting the competition, there's a lot to do. In fact... 525 00:29:09,248 --> 00:29:11,583 I made you a list of the pending issues. For example... 526 00:29:11,959 --> 00:29:13,794 Adding paint, prepare the podium, 527 00:29:14,127 --> 00:29:15,754 add seats to the bleachers, 528 00:29:15,921 --> 00:29:18,465 get the medals, the cup, backstage... 529 00:29:18,632 --> 00:29:20,467 Sorry, Tamara, but we can't do all that. 530 00:29:20,634 --> 00:29:22,803 We have the sound check for the concert now. 531 00:29:23,178 --> 00:29:26,682 I know, guys, but remember I told you we all would have work to do 532 00:29:26,848 --> 00:29:28,225 for the Intercontinental. 533 00:29:28,392 --> 00:29:29,518 It's important. 534 00:29:29,685 --> 00:29:32,562 Especially you two, since you're not competing as staff of Jam & Roller. 535 00:29:32,729 --> 00:29:35,399 Okay, Tamara. We'll divide the tasks between the three of us. 536 00:29:35,899 --> 00:29:38,360 Thanks, I love you, but it will have to be you two. 537 00:29:38,735 --> 00:29:41,363 Simón, I need you on the rink. Today we rehearse an hour early. 538 00:29:41,530 --> 00:29:44,241 I need you at your best during these last rehearsals. 539 00:29:44,408 --> 00:29:47,119 But Tamara, you gave me time to go rehearse with the band. 540 00:29:47,911 --> 00:29:49,913 You're right. I forgot. 541 00:29:50,580 --> 00:29:52,541 I forgot, you're right. 542 00:29:52,833 --> 00:29:54,835 It can't happen. I need you on the floor. 543 00:29:55,002 --> 00:29:58,505 But Tamara, I can't. I have rehearsal, then the competition, 544 00:29:58,672 --> 00:30:01,049 -then the concert, my head will explode! -Simón, 545 00:30:01,216 --> 00:30:03,010 I'm sorry, you're going to have to choose. 546 00:30:07,347 --> 00:30:09,474 Delfi, look. Isn't it exciting? 547 00:30:09,641 --> 00:30:10,642 Sure. 548 00:30:10,809 --> 00:30:12,227 That's your excited face? 549 00:30:12,853 --> 00:30:15,689 The thing is that I'd like to have been part of the team. 550 00:30:15,981 --> 00:30:19,735 I didn't sign up because I was following Ámbar's orders and now it's too late. 551 00:30:20,152 --> 00:30:22,070 Maybe it was for the best. The truth is, 552 00:30:22,321 --> 00:30:26,116 I doubt Roller will win. They say they're not at top-level. 553 00:30:26,283 --> 00:30:28,493 -Either way, Ámbar thinks... -And you believe her. 554 00:30:29,286 --> 00:30:30,829 You believe everything Ámbar says. 555 00:30:31,496 --> 00:30:34,583 Lunita offered to share the headlining role in the competition. 556 00:30:34,916 --> 00:30:37,586 It was so cute. The poor thing has no idea. 557 00:30:38,128 --> 00:30:41,548 If we want Roller to win, clearly, I have to be the only headliner. 558 00:30:41,715 --> 00:30:45,552 I have a plan to get rid of her, and you two are going to help me. 559 00:30:45,719 --> 00:30:48,347 She's sharing and you're going to do that to her? 560 00:30:49,014 --> 00:30:51,683 I don't understand your question. Or is it an opinion? 561 00:30:51,764 --> 00:30:53,764 Delfi, why don't you express yourself better when you speak? 562 00:30:53,852 --> 00:30:55,103 I don't understand either. 563 00:30:55,270 --> 00:30:59,441 Luna is nice and your attitude is awful. Understand, now? 564 00:31:00,817 --> 00:31:03,695 I can't believe it. I look at you and don't recognize you. 565 00:31:04,279 --> 00:31:07,282 What's the matter? Are you Luna's friend now, defending her this much? 566 00:31:07,449 --> 00:31:10,994 Delfi, the horror. If you're going to be Luna's friend, don't dress like her. 567 00:31:11,203 --> 00:31:14,414 I'm not Luna's friend, but apparently I'm not your friend either, 568 00:31:14,831 --> 00:31:19,378 or you'd listen to me, to my opinions, you know, things true friends do. 569 00:31:23,673 --> 00:31:25,550 Delfi is such a different person. 570 00:31:25,717 --> 00:31:28,011 That Pedro guy is an awful influence on her. 571 00:31:28,637 --> 00:31:30,847 On her and fashion in general. 572 00:31:31,181 --> 00:31:36,019 Even if I tried really hard, I couldn't dress like he does. 573 00:31:36,186 --> 00:31:38,105 It's terrible. You know what? 574 00:31:38,563 --> 00:31:40,690 "What is essential is invisible to the eye". 575 00:31:40,857 --> 00:31:41,858 I heard that somewhere. 576 00:31:42,025 --> 00:31:45,779 But I don't get it. To me, it's essential to look good, 577 00:31:45,946 --> 00:31:48,156 -and you look with your eyes. -I don't know, Jazmín. 578 00:31:48,323 --> 00:31:51,576 Let's not talk about Delfi any longer. Let's talk about what's important, 579 00:31:51,701 --> 00:31:52,577 my plan. 580 00:31:52,869 --> 00:31:55,831 I assume I can count on your help. Once that's taken care of, 581 00:31:56,081 --> 00:31:58,166 we'll go relax at my house in Cancún. 582 00:31:58,458 --> 00:32:01,420 -Did I tell you I'm inviting you? -No, you didn't. 583 00:32:01,962 --> 00:32:03,130 But obviously, yes, 584 00:32:03,296 --> 00:32:05,298 I'll help you with anything. You can count on me. 585 00:32:06,466 --> 00:32:08,468 But are you sure about what you're doing? 586 00:32:09,219 --> 00:32:11,680 Very sure. And I'm not doing it for me. 587 00:32:11,847 --> 00:32:13,098 I'm doing it for Roller. 588 00:32:13,265 --> 00:32:15,809 If we want to win, I have to be the only headliner. 589 00:32:16,184 --> 00:32:19,312 And I will be, or my name is not Ámbar Smith. 590 00:32:19,771 --> 00:32:21,773 I love it! What's your plan? 591 00:32:23,233 --> 00:32:24,860 I'll tell you later. Let's go to class. 592 00:32:26,528 --> 00:32:28,029 Luna, this is all so weird. 593 00:32:28,238 --> 00:32:30,907 I'd love to go back to when no one knew who I was, 594 00:32:30,991 --> 00:32:32,492 when Gastón still loved me. 595 00:32:32,576 --> 00:32:34,786 Well, not me, but Felicity. 596 00:32:35,412 --> 00:32:37,998 The other day I talked to him and it was no use. 597 00:32:38,582 --> 00:32:40,333 Why not? Why do you say that? 598 00:32:40,500 --> 00:32:42,252 He said I wasn't the girl he hoped for. 599 00:32:44,463 --> 00:32:46,173 Why would he say that? 600 00:32:47,174 --> 00:32:48,967 Look, he's so wrong. 601 00:32:49,718 --> 00:32:51,261 I would like to believe that too. 602 00:32:52,387 --> 00:32:55,223 Why don't you try talking to him again? 603 00:32:56,266 --> 00:32:59,019 If he doesn't want to listen, then write him. 604 00:32:59,186 --> 00:33:00,312 You're very good at that. 605 00:33:00,645 --> 00:33:03,607 Yeah. That's possible. I'll think about it. 606 00:33:03,982 --> 00:33:06,735 -But how are you? -I'm super happy. 607 00:33:06,985 --> 00:33:09,029 Jim and Ramiro came back to the Roller. 608 00:33:09,237 --> 00:33:10,322 -Yeah? -Yes. 609 00:33:10,530 --> 00:33:13,325 I'm also happy because I finally turned in the last assignment at Blake. 610 00:33:13,492 --> 00:33:14,409 Good for you. 611 00:33:14,659 --> 00:33:15,911 And what about your feelings? 612 00:33:17,537 --> 00:33:18,580 Oh, that. 613 00:33:20,040 --> 00:33:21,333 I spoke to Simón. 614 00:33:22,250 --> 00:33:27,297 Nina, it's weird. He tells me everything is good, but... 615 00:33:27,881 --> 00:33:30,342 I think he says one thing and he feels another. 616 00:33:30,550 --> 00:33:33,136 -Good day, kids. -Professor, 617 00:33:33,637 --> 00:33:37,807 -can I ask you something? -Class has not started. You're anxious! 618 00:33:38,099 --> 00:33:40,435 -Yes, it'll be quick. -Okay. 619 00:33:40,644 --> 00:33:43,480 When do we get the scores for the final exam? 620 00:33:43,688 --> 00:33:45,899 Soon. Very soon. The results will be ready soon. 621 00:33:46,274 --> 00:33:49,110 -Okay, thanks. -You're welcome. 622 00:33:50,987 --> 00:33:52,030 Nina. 623 00:33:52,197 --> 00:33:54,699 I hope that "soon" is before the competition. 624 00:33:55,200 --> 00:33:59,037 I swear, my parents won't have peace of mind until they know my score. 625 00:34:00,080 --> 00:34:04,209 Do you think they'll let me compete without having my score yet? 626 00:34:11,049 --> 00:34:12,092 Rey! 627 00:34:13,760 --> 00:34:14,970 Rey! 628 00:34:19,683 --> 00:34:21,059 Yes, Mrs. Benson? 629 00:34:21,685 --> 00:34:24,980 The photo of my sister and her family is missing. How is that possible? 630 00:34:26,606 --> 00:34:29,651 I don't know, that's your safe. It's impossible that someone has access. 631 00:34:30,569 --> 00:34:31,653 Exactly. 632 00:34:32,153 --> 00:34:34,573 You're the only one who has the combination. 633 00:34:35,740 --> 00:34:36,783 I know. 634 00:34:37,325 --> 00:34:38,994 But I'd never touch your things. 635 00:34:39,786 --> 00:34:41,371 Have I ever betrayed your trust? 636 00:34:41,538 --> 00:34:42,539 No. 637 00:34:43,081 --> 00:34:45,292 But there's always a first time. 638 00:34:46,376 --> 00:34:47,836 So, who, then? 639 00:34:48,003 --> 00:34:49,087 I don't know. 640 00:34:50,839 --> 00:34:51,881 I don't know. 641 00:34:54,426 --> 00:34:56,928 What's important is to find out where that picture is. 642 00:34:58,388 --> 00:35:00,265 Who do you think took it? 643 00:35:00,724 --> 00:35:01,808 I'll find out, don't worry. 644 00:35:02,517 --> 00:35:04,102 Yes, and immediately. 645 00:35:04,978 --> 00:35:07,314 I want to have it before you leave for Mexico. 646 00:35:08,023 --> 00:35:09,858 When you find the person who has it, 647 00:35:10,942 --> 00:35:13,111 I want them fired immediately. 648 00:35:13,945 --> 00:35:15,071 Very well. 649 00:35:18,325 --> 00:35:19,743 What if we just don't return it? 650 00:35:26,249 --> 00:35:29,919 That's it, Dad, I'll be closing my FelicityForNow account permanently. 651 00:35:30,253 --> 00:35:32,589 But why, if you have so many followers? 652 00:35:32,756 --> 00:35:36,968 Yes, but I don't have the one fan I care about, which is Gastón. 653 00:35:37,844 --> 00:35:41,306 Each time I log on, I'll see that he didn't write, feel bad, 654 00:35:41,473 --> 00:35:43,266 and I don't want to go through that. 655 00:35:44,643 --> 00:35:47,604 Aren't you exaggerating a little, honey? 656 00:35:49,064 --> 00:35:52,025 You didn't open that account because of that guy, right? 657 00:35:52,484 --> 00:35:53,735 Why did you do it? 658 00:35:54,319 --> 00:35:56,613 Because you wanted to express yourself, right? 659 00:35:56,780 --> 00:35:58,323 -Yes. -Have you forgotten how you feared 660 00:35:58,448 --> 00:36:00,283 no one would read it? 661 00:36:00,450 --> 00:36:01,660 And what happened? 662 00:36:01,826 --> 00:36:04,871 Tons of people and tons of kids identified with that girl 663 00:36:04,954 --> 00:36:06,998 who feared being herself 664 00:36:07,499 --> 00:36:09,376 -and facing her fears. Look where you are now. 665 00:36:09,751 --> 00:36:11,628 Yes, in a coffee shop, sad with her dad. 666 00:36:11,795 --> 00:36:13,505 No, missy. Oh, no. 667 00:36:13,755 --> 00:36:16,007 Overcoming obstacles. 668 00:36:16,091 --> 00:36:20,470 Facing the audience. Going on stage to sing, doing what you like. 669 00:36:20,929 --> 00:36:23,932 You should do the same thing with this guy. 670 00:36:24,516 --> 00:36:27,268 I tried, but he said I wasn't the girl he hoped for. 671 00:36:27,769 --> 00:36:30,397 Do you understand? Now I don't know what I can do. 672 00:36:32,315 --> 00:36:35,360 Accept it, honey. Accept it. 673 00:36:36,528 --> 00:36:39,030 Clearly, that guy doesn't know what he's missing. 674 00:36:39,823 --> 00:36:40,865 Smile... 675 00:36:41,032 --> 00:36:43,284 Hello, Richard. Hello, Nina. How are you? 676 00:36:43,451 --> 00:36:44,494 -Hello. -Hello. Good. 677 00:36:44,661 --> 00:36:48,331 Or not so good. You? Are you okay? 678 00:36:48,873 --> 00:36:51,459 -You're a bit serious. -So-so, to tell the truth. 679 00:36:51,626 --> 00:36:53,920 I need to talk to your dad alone. Do you mind? 680 00:36:54,087 --> 00:36:55,130 No, of course not. 681 00:36:55,296 --> 00:36:56,339 Thanks. 682 00:36:57,298 --> 00:36:59,175 -Eat some, they're good. -Thanks. 683 00:36:59,342 --> 00:37:00,427 Okay. 684 00:37:01,219 --> 00:37:02,262 Here we are. 685 00:37:03,847 --> 00:37:05,056 Do you want something to drink? 686 00:37:05,473 --> 00:37:07,684 No, maybe after we speak. 687 00:37:10,770 --> 00:37:12,230 Sorry, I have to take this. 688 00:37:12,397 --> 00:37:14,482 -It didn't ring. -No, I have it on vibrate. 689 00:37:15,692 --> 00:37:20,113 Richard, I really need for us to talk, and for you to pay attention to me. 690 00:37:20,280 --> 00:37:21,573 Can you do that? 691 00:37:31,207 --> 00:37:32,250 -Hey. -Hello, Gastón. 692 00:37:32,417 --> 00:37:34,002 Did you hear? 693 00:37:34,085 --> 00:37:35,253 Felicity closed her account. 694 00:37:35,420 --> 00:37:36,755 Yeah, I closed mine too. 695 00:37:36,921 --> 00:37:38,339 -Really? Why? -Yeah. 696 00:37:38,506 --> 00:37:41,885 Obviously, Ramiro, if they connected in person, why chat online? 697 00:37:42,051 --> 00:37:44,888 It's not that. I don't care to keep in touch with Felicity. 698 00:37:45,054 --> 00:37:47,515 Not in person, through chat or any other way. 699 00:37:47,724 --> 00:37:48,850 Why? Did you two argue? 700 00:37:49,058 --> 00:37:51,060 -Did you guys break up? -We weren't together. 701 00:37:51,269 --> 00:37:53,480 I thought she was different, more real, simpler. 702 00:37:53,813 --> 00:37:57,192 I don't like the new Nina. She seems to care only about fame. 703 00:37:57,400 --> 00:37:59,402 She really disappointed me. 704 00:37:59,819 --> 00:38:02,447 Are you talking about Nina? Because she's still the same girl. 705 00:38:02,655 --> 00:38:03,823 No, you're wrong. 706 00:38:04,073 --> 00:38:06,868 The other day they asked her to take a picture, and she was embarrassed. 707 00:38:06,951 --> 00:38:08,328 She tries to hide from her fans. 708 00:38:08,453 --> 00:38:10,121 I think you're making a mistake, Gastón. 709 00:38:11,247 --> 00:38:12,999 Well, we're going to Roller. Are you coming? 710 00:38:13,166 --> 00:38:14,626 -No, I'll come later. -Really? 711 00:38:14,793 --> 00:38:16,336 -Yes. -Okay, see you. 712 00:38:18,588 --> 00:38:21,090 I really want to keep on writing. 713 00:38:22,133 --> 00:38:25,470 It's weird. I can't believe I finished on time. 714 00:38:25,637 --> 00:38:26,638 But you did it. 715 00:38:26,805 --> 00:38:29,891 We did it. You helped me a lot, Preppy Boy. 716 00:38:30,558 --> 00:38:32,977 You helped me too. More than you think. 717 00:38:33,353 --> 00:38:34,395 -I did? -Mm-hmm. 718 00:38:34,938 --> 00:38:37,565 Well, according to me, I didn't do anything. 719 00:38:37,732 --> 00:38:39,484 You did, a lot. 720 00:38:40,693 --> 00:38:43,196 You helped me not to be afraid of being myself... 721 00:38:44,322 --> 00:38:45,865 to see the world differently. 722 00:38:46,574 --> 00:38:47,951 Believe it or not. 723 00:38:49,744 --> 00:38:53,206 Wow. I don't know what to say. 724 00:38:53,456 --> 00:38:55,625 You don't have to say anything. Just listen. 725 00:38:56,459 --> 00:38:58,336 From the first time I saw you, 726 00:38:59,003 --> 00:39:00,380 I knew you were different. 727 00:39:01,714 --> 00:39:04,676 Yes, a very distracted skater. 728 00:39:05,301 --> 00:39:08,388 Maybe, but also someone 729 00:39:08,847 --> 00:39:11,224 who can enjoy herself without caring about what others think. 730 00:39:12,183 --> 00:39:15,270 Someone who doesn't care about appearances, 731 00:39:16,187 --> 00:39:18,189 but rather what's in here. 732 00:39:20,233 --> 00:39:22,193 You saw all that the first time you saw me? 733 00:39:23,111 --> 00:39:25,363 Yes, when we bumped into each other in Cancún. 734 00:39:25,738 --> 00:39:28,199 -No, that's wrong. -Nah! 735 00:39:28,408 --> 00:39:31,953 -You bumped into me. -Not true... Okay, yes. 736 00:39:32,662 --> 00:39:36,541 But when we met, I felt, like a big bang. 737 00:39:37,542 --> 00:39:39,168 An explosion that changed everything. 738 00:39:39,669 --> 00:39:40,795 It changed me. 739 00:39:42,922 --> 00:39:43,923 Of course. 740 00:39:44,090 --> 00:39:47,552 So, you're not the same guy? 741 00:39:48,511 --> 00:39:51,222 The preppy boy who gets everything he wants? 742 00:39:52,307 --> 00:39:54,434 -The king of the rink? -What do you think? 743 00:39:55,643 --> 00:39:56,728 I'm the same as always. 744 00:39:58,813 --> 00:39:59,856 Luna... 745 00:40:00,773 --> 00:40:01,983 I want the truth. 746 00:40:02,984 --> 00:40:06,446 I want you to look me in the eye and tell me how you feel about me. 747 00:40:18,166 --> 00:40:21,878 Matteo, look, I don't think there can be anything between us. 748 00:40:23,338 --> 00:40:24,839 Do you really think that? 749 00:40:25,006 --> 00:40:26,007 Yes. 750 00:40:27,008 --> 00:40:31,304 It's best that we remain friends, the way we've always been. 751 00:40:32,680 --> 00:40:33,723 No. 752 00:40:37,852 --> 00:40:39,437 This is what I did. 753 00:40:39,646 --> 00:40:41,189 -Hello. -Hello, Luna. 754 00:40:41,689 --> 00:40:42,690 Hi, girls. 755 00:40:42,899 --> 00:40:45,818 I was going to show you my designs for the Roller competition. 756 00:40:45,985 --> 00:40:46,986 What do you think? 757 00:40:47,153 --> 00:40:48,196 They're incredible. 758 00:40:48,363 --> 00:40:51,032 I was inspired by the moon, the sun and space. 759 00:40:51,366 --> 00:40:52,992 Luna. Are you okay? 760 00:40:54,285 --> 00:40:57,538 Yes, I'm just a bit confused. 761 00:40:57,997 --> 00:40:58,957 Why? 762 00:40:59,916 --> 00:41:01,209 It's a guy. 763 00:41:02,961 --> 00:41:05,380 Girls, can we stop talking about this? 764 00:41:05,922 --> 00:41:08,841 The more I think about it, the more I get confused. 765 00:41:09,050 --> 00:41:12,929 Maybe that's the problem. Stop thinking and do what you feel. 766 00:41:23,523 --> 00:41:24,691 Hello. 767 00:41:26,275 --> 00:41:28,778 What's wrong, are you okay? Can I help you? 768 00:41:29,278 --> 00:41:31,322 -Did Ámbar send you? -No. 769 00:41:31,572 --> 00:41:35,243 I'm no longer a soldier of Ámbar's. Before, yes, but no more. 770 00:41:35,493 --> 00:41:36,869 We're no longer friends. 771 00:41:37,370 --> 00:41:39,914 -You and Ámbar aren't friends anymore? -No. 772 00:41:40,790 --> 00:41:43,543 Now I can do what I want, even if I'm alone. 773 00:41:44,293 --> 00:41:48,214 Well, you're not alone. Technically, we share the same space. 774 00:41:49,966 --> 00:41:53,761 True! Then, technically, you're not alone either. 775 00:41:54,095 --> 00:41:57,932 So, you can tell me what's wrong. I can help you. 776 00:41:58,725 --> 00:42:02,145 -I don't think anyone can help me. -Why? 777 00:42:03,229 --> 00:42:06,357 Because no one can change how Gastón feels. 778 00:42:08,067 --> 00:42:10,278 Sorry, Delfi, I know you liked him too. 779 00:42:10,445 --> 00:42:14,782 No, it's okay. "Liked," past tense. Now, I'm with Pedro. 780 00:42:15,450 --> 00:42:19,996 You should know, though, Gastón never loved me like he loved Felicity. 781 00:42:20,371 --> 00:42:24,917 -Yes, he loved Felicity, but not me. -Really? 782 00:42:25,793 --> 00:42:28,588 Yes. First I heard Ámbar say it, and then he confirmed it. 783 00:42:29,464 --> 00:42:31,090 I don't know what he told you, 784 00:42:31,257 --> 00:42:34,010 but I wouldn't believe what Ámbar tells you. 785 00:42:34,177 --> 00:42:36,971 -She didn't tell me, I heard her. -Same thing. 786 00:42:37,138 --> 00:42:39,348 Maybe you think she didn't know you were listening, 787 00:42:39,515 --> 00:42:40,975 but believe me, she knew. 788 00:42:41,142 --> 00:42:42,769 Typical Ámbar strategy. 789 00:42:43,352 --> 00:42:45,813 She's capable of doing anything to get what she wants. 790 00:42:45,897 --> 00:42:48,191 She doesn't care if you're her friend. 791 00:42:56,991 --> 00:42:58,076 Richard. 792 00:42:59,160 --> 00:43:03,206 What I want to tell you is very important, so, please don't interrupt me. 793 00:43:03,372 --> 00:43:05,500 -I understand. Okay. -You're already interrupting me. 794 00:43:05,666 --> 00:43:08,586 Sorry. This is not easy for me either. 795 00:43:08,753 --> 00:43:10,630 How do you know, if I haven't told you anything? 796 00:43:10,797 --> 00:43:13,674 Intuition. Are you sure you don't want 797 00:43:14,217 --> 00:43:16,427 -a shake, to wash down... -No, I don't want anything. 798 00:43:17,345 --> 00:43:18,805 What I want to tell you, 799 00:43:19,597 --> 00:43:22,809 is that I never felt what I feel for you before, 800 00:43:22,975 --> 00:43:26,187 and no one has ever made me laugh like you do, 801 00:43:26,354 --> 00:43:28,314 and the connection I feel... 802 00:43:28,481 --> 00:43:31,109 I also feel the same way, but shouldn't we first go to the movies, 803 00:43:31,692 --> 00:43:34,153 so we can be more relaxed? Just today, 804 00:43:34,320 --> 00:43:36,948 they're premiering a movie you'll love, because it has drones, 805 00:43:37,115 --> 00:43:39,659 -ships that swoop down... -Richard, let me finish. 806 00:43:41,869 --> 00:43:46,916 What I'm trying to tell you is that, to me, what matters most is friendship. 807 00:43:47,250 --> 00:43:48,459 I think the same thing. 808 00:43:48,626 --> 00:43:51,629 We have so much in common, it seems we've been lifelong 809 00:43:51,796 --> 00:43:53,339 -friends. -You don't get it. 810 00:43:54,257 --> 00:43:56,425 I'm talking about my friendship with Ana. 811 00:43:56,926 --> 00:44:02,014 I know Ana is a bit stubborn, and that if she steps out 812 00:44:02,181 --> 00:44:05,184 of her thought pattern, she could benefit tremendously. 813 00:44:05,560 --> 00:44:09,147 -Sadly, we too... -Ana's issues are hers. 814 00:44:09,313 --> 00:44:11,607 Our relationship is our responsibility, 815 00:44:11,774 --> 00:44:14,861 and if we're her friends, we can't do this to her. 816 00:44:15,194 --> 00:44:16,404 But we love each other. 817 00:44:17,488 --> 00:44:18,531 It's simple. 818 00:44:19,240 --> 00:44:22,285 I'm sorry. I want to make my friendship with her 819 00:44:22,785 --> 00:44:24,036 priority. 820 00:44:24,328 --> 00:44:27,039 So, it's best that we not be together. 821 00:44:27,206 --> 00:44:28,416 For me, 822 00:44:29,375 --> 00:44:30,918 our relationship is over. 823 00:44:35,840 --> 00:44:38,467 The way that drum set sounded! You smashed it, Pedro. 824 00:44:38,551 --> 00:44:41,179 -We all smashed it. -The sound check was amazing. 825 00:44:41,345 --> 00:44:43,222 Nico, I can't wait 'til the day of the concert. 826 00:44:43,389 --> 00:44:47,310 Imagine the Roller Band with bands from all over the world, Madrid, Mexico... 827 00:44:47,476 --> 00:44:52,148 I can't believe it. It's going to rock. And we're going to get so many contacts. 828 00:44:53,065 --> 00:44:55,526 -We'll smash it! -Hey, Simón. 829 00:44:56,569 --> 00:44:57,778 You haven't said a word. 830 00:44:58,321 --> 00:45:00,740 You're not happy about us getting the concert? 831 00:45:01,324 --> 00:45:03,618 Yes, very. 832 00:45:03,784 --> 00:45:06,662 Careful with so much enthusiasm, you'll pull a muscle. 833 00:45:07,872 --> 00:45:11,042 I've been thinking, it's impossible to be in two places. 834 00:45:11,334 --> 00:45:13,502 I can't play and want to feel the music. 835 00:45:13,669 --> 00:45:15,087 But I have skating on my mind. 836 00:45:15,254 --> 00:45:18,716 And with skating, wanting to focus on choreography but thinking of music. 837 00:45:19,091 --> 00:45:24,430 -My head will explode. -Calm down, Simón. We're here for you. 838 00:45:26,515 --> 00:45:28,684 I think you need to look for another guitarist. 839 00:45:29,602 --> 00:45:32,521 What? Simón, are you sure about what you're saying? 840 00:45:32,980 --> 00:45:35,149 I hope I don't regret it, but don't count on me. 841 00:45:36,317 --> 00:45:38,069 Wait, Simón. Hey, Simón! 842 00:45:43,908 --> 00:45:46,160 You're taking them crooked, Jazmín. 843 00:45:46,619 --> 00:45:48,120 -Let me take them. -No! 844 00:45:48,412 --> 00:45:52,124 Selfies are trending. If you take it, it's not a selfie. 845 00:45:52,500 --> 00:45:54,377 It embarrasses me if you see me taking it. 846 00:45:54,669 --> 00:45:57,088 Better a Delfi than a selfie. Get it? 847 00:45:57,255 --> 00:46:00,508 If you take it, it's a selfie. If I take it, it's a Delfi. 848 00:46:00,883 --> 00:46:02,385 Come on. This way it doesn't come out crooked. 849 00:46:02,551 --> 00:46:04,845 You want to make Delfis trendy? 850 00:46:05,012 --> 00:46:07,848 How will you be there for every picture people take? 851 00:46:08,182 --> 00:46:10,768 Okay, but take it close up, that way it looks like a selfie. 852 00:46:11,894 --> 00:46:14,188 -There? Did it come out? -It's beautiful. 853 00:46:14,397 --> 00:46:15,439 Let me see. 854 00:46:15,606 --> 00:46:20,278 Oh, Delfi, great! Thanks. It's the image I need to freshen up my profile, 855 00:46:20,528 --> 00:46:24,407 and the first step to my total image makeover. 856 00:46:24,740 --> 00:46:27,785 -Why do you want an image makeover? -Because my image is old-fashioned. 857 00:46:28,577 --> 00:46:30,413 How can that be, if you're always in style? 858 00:46:30,663 --> 00:46:32,665 I can't explain everything, Delfi. It's no big deal. 859 00:46:32,832 --> 00:46:34,959 You either understand fashion or you don't. It looks like 860 00:46:35,126 --> 00:46:38,337 you're having trouble with it. Anyways. Did you see what Ámbar was wearing today? 861 00:46:38,504 --> 00:46:40,089 No, didn't see it and don't care. 862 00:46:40,548 --> 00:46:43,759 See? That's your mistake. If you'd seen it, you'd understand it. 863 00:46:44,051 --> 00:46:49,181 Ámbar is always in style. She is always setting trends. 864 00:46:50,349 --> 00:46:53,561 Of course. And you can never stop doing what she asks. 865 00:46:54,353 --> 00:46:55,521 I don't understand. 866 00:46:56,897 --> 00:46:59,108 I know you're going to help Ámbar take the starring role from Luna. 867 00:46:59,275 --> 00:47:01,235 Does it seem right to you? 868 00:47:02,028 --> 00:47:04,447 I don't think it's wrong for her to go after what's hers. 869 00:47:05,072 --> 00:47:08,534 Ámbar was born to be a star, not half a star. 870 00:47:08,909 --> 00:47:11,704 And I'm her friend, so, I won't judge her. 871 00:47:12,038 --> 00:47:15,583 Of course. So, you also wouldn't judge her if, for example, 872 00:47:15,750 --> 00:47:19,754 she lied, saying that Gastón was disappointed to find out who Felicity was? 873 00:47:20,004 --> 00:47:22,048 You ask questions that are not questions. 874 00:47:22,715 --> 00:47:23,758 They are questions, Jazmín. 875 00:47:23,924 --> 00:47:26,052 Is it true that Gastón told Ámbar that he was disappointed 876 00:47:26,218 --> 00:47:28,346 to know Nina was Felicity? 877 00:47:29,013 --> 00:47:31,265 Delfi, if I tell you, do you promise not to say anything? 878 00:47:31,682 --> 00:47:35,853 Okay. Yes. I mean, no, it's not true. Ámbar made up 879 00:47:36,020 --> 00:47:38,105 that Gastón was disappointed in Felicity. 880 00:47:38,439 --> 00:47:41,567 She asked me to edit a little video, and I did it perfectly, you should've seen it. 881 00:47:41,650 --> 00:47:44,362 The point is that Nina needed to be put in her place, 882 00:47:44,445 --> 00:47:46,864 because Ámbar is the only star here. 883 00:47:51,869 --> 00:47:55,039 Sorry I'm late, guys, I was putting my skates on and... 884 00:47:55,206 --> 00:47:57,541 -Have you seen Tamara? -No. I thought she was here. 885 00:47:57,917 --> 00:48:01,337 I don't get it. She makes us come in an hour early and doesn't show up. 886 00:48:01,545 --> 00:48:03,506 So, what do we do? Should we start? 887 00:48:03,672 --> 00:48:06,550 Yes. We've lost enough time and we have to do a thousand things. 888 00:48:06,717 --> 00:48:08,344 We should start. 889 00:48:08,552 --> 00:48:12,348 Yeah. Matteo is right. Surely Tamara won't be too much longer. 890 00:48:13,015 --> 00:48:14,266 Okay, let's go. 891 00:48:17,603 --> 00:48:19,772 Let's start from after the couples, all right? 892 00:48:19,980 --> 00:48:21,899 -Okay. -Are you ready? 893 00:48:22,316 --> 00:48:24,944 -Yes. -Five, six, seven, eight. 894 00:48:25,319 --> 00:48:27,279 One, two, three, four, 895 00:48:27,446 --> 00:48:29,365 five, six, seven, eight. 896 00:48:29,448 --> 00:48:33,744 Two, two, three, four, five, six, seven, eight. 897 00:48:33,828 --> 00:48:37,581 One, two, three, four, five, six, seven, eight. 898 00:48:37,748 --> 00:48:41,669 One, two, three, four, five, six, seven, eight. 899 00:48:42,169 --> 00:48:44,588 -Very good! Just one thing. -Like this. 900 00:48:44,713 --> 00:48:47,425 Remember to stay in the same line on the final step. 901 00:48:47,633 --> 00:48:50,469 Don't lose the rhythm. Synchronize your legs. 902 00:48:50,761 --> 00:48:53,055 But the truth is that it was really, really good. 903 00:48:53,431 --> 00:48:57,685 There were some steps that could improve. It wasn't bad, but it could be better. 904 00:48:58,269 --> 00:48:59,812 Should we do the sun-moon sequence? 905 00:49:00,229 --> 00:49:02,440 -Good idea. -Thanks, Lunita. 906 00:49:02,731 --> 00:49:05,651 I'm glad we agree. And let me tell you in front of everyone 907 00:49:06,026 --> 00:49:08,154 that I'm really happy to share the starring role with you. 908 00:49:08,320 --> 00:49:12,908 Okay, break. I'm thirsty. Did someone bring something to drink? 909 00:49:13,075 --> 00:49:15,035 Yes, Ramiro, I did, as usual. 910 00:49:15,327 --> 00:49:17,246 Three minutes and we'll continue, okay? 911 00:49:17,997 --> 00:49:19,957 Hey, come over here. 912 00:49:22,042 --> 00:49:26,046 What's the matter? Are you okay? You look a bit odd. 913 00:49:27,214 --> 00:49:29,258 Yes. I had a very important audition. 914 00:49:30,551 --> 00:49:35,473 Guys, I have news about the intercontinental, and it's not good. 915 00:49:36,515 --> 00:49:38,100 An intercontinental rules flyer 916 00:49:38,267 --> 00:49:41,979 surfaced with competition rules that Mariano had hidden all this time. 917 00:49:42,354 --> 00:49:44,398 -What's it about? -What does it say? 918 00:49:45,024 --> 00:49:46,942 It calls for an extra step, 919 00:49:47,485 --> 00:49:50,613 which must include an elevation over the shoulders, 920 00:49:50,905 --> 00:49:52,740 with risk and creativity in the same step. 921 00:49:53,032 --> 00:49:56,118 -What? -I know, it's very difficult. 922 00:49:56,452 --> 00:49:59,788 But we don't have time to practice it. 923 00:50:00,080 --> 00:50:02,249 -What if we leave it out? -It's mandatory. 924 00:50:02,416 --> 00:50:04,376 If we don't do it, we're disqualified. 925 00:50:04,460 --> 00:50:06,295 -How can this be possible? -Yeah. 926 00:50:06,462 --> 00:50:10,090 This was Mariano's secret plan to keep us out of the competition. 927 00:50:10,257 --> 00:50:11,884 It looks like he got his way. 928 00:50:12,635 --> 00:50:15,804 Guys, I'm really sorry. It was really important for me too, 929 00:50:16,555 --> 00:50:19,225 but the dream of the intercontinental is over. 930 00:50:28,108 --> 00:50:30,486 I want Tino and Cato far away from this house. 931 00:50:30,653 --> 00:50:33,113 Tell Miguel to send them on vacation while I'm in Cancún. 932 00:50:33,280 --> 00:50:35,950 I'm leaving for Italy, and I don't know if I'll be back. 933 00:50:36,116 --> 00:50:39,245 You're here and so is she. You're going to give up on her like that? 934 00:50:39,411 --> 00:50:41,622 -I'm not doing the concert. -Your dream is music, Simón. 935 00:50:41,789 --> 00:50:43,624 You can't abandon your dream to make mine come true. 936 00:50:43,832 --> 00:50:46,043 The Intercontinental’s headliner will be me, Jazmín. 937 00:50:46,210 --> 00:50:47,253 You must understand that. 938 00:50:47,419 --> 00:50:50,339 And Lunita... will get the spot she deserves. 939 00:50:50,506 --> 00:50:52,591 We're really going to Cancún this summer? 940 00:50:52,758 --> 00:50:54,260 Well, first, 941 00:50:54,385 --> 00:50:56,720 we must make sure that you graduate. 942 00:50:57,096 --> 00:50:59,848 Nothing will happen between me and Luna. She told me... 943 00:51:00,933 --> 00:51:02,101 she feels nothing for me. 944 00:51:02,268 --> 00:51:05,354 Don't expose those kids anymore, Tamara. They'll be humiliated. 945 00:51:05,521 --> 00:51:09,275 You're still in time to bow out. They're not at the same level as the other teams. 946 00:51:09,525 --> 00:51:12,903 It's what you feel for Matteo, not what you do, that hurts Simón, 947 00:51:13,070 --> 00:51:14,446 and you can't change that. 948 00:51:14,613 --> 00:51:16,907 It's hard for anyone to change their feelings. 949 00:51:17,074 --> 00:51:18,242 When will you understand? 950 00:51:18,409 --> 00:51:20,244 When will you dare to walk through that door? 951 00:51:20,411 --> 00:51:22,830 ON THE NEXT EPISODE 951 00:51:23,305 --> 00:52:23,612 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm