"Soy Luna" La final de la InterContinental, sobre ruedas (Parte 1)
ID | 13184633 |
---|---|
Movie Name | "Soy Luna" La final de la InterContinental, sobre ruedas (Parte 1) |
Release Name | Rive - Watch - Soy Luna - S1-E79 |
Year | 2016 |
Kind | tv |
Language | English |
IMDB ID | 6139312 |
Format | srt |
1
00:00:00,125 --> 00:00:03,629
Tomorrow you'll go to Mexico.
Don't come back until you find my niece.
2
00:00:03,712 --> 00:00:05,130
PREVIOUSLY
3
00:00:05,214 --> 00:00:06,465
This is your last chance.
4
00:00:06,673 --> 00:00:09,343
Lunita offered to share
the main role at the competition.
5
00:00:09,426 --> 00:00:12,471
I already came up with a plan to get her
out of the way, and you'll help me.
6
00:00:12,763 --> 00:00:15,516
Simón is so in love with Luna,
he'd do anything for her.
7
00:00:16,141 --> 00:00:19,311
I talked to Simón. He says one thing
and his heart says another.
8
00:00:19,394 --> 00:00:22,064
What is it with my godmother?
What's she hiding, Rey?
9
00:00:22,147 --> 00:00:23,565
Our thing ends right now.
10
00:00:23,941 --> 00:00:27,319
Ámbar lied by saying
Gastón was disappointed with Felicity.
11
00:00:27,444 --> 00:00:29,238
I think you should look
for another guitarist.
12
00:00:29,530 --> 00:00:33,283
-Are you sure about that, Simón?
-I hope I'm not wrong. Sorry, I'm out.
13
00:00:33,742 --> 00:00:36,828
This is the last move Mariano had
to get us out of the competition.
14
00:00:37,120 --> 00:00:38,747
And apparently, he succeeded.
15
00:00:39,540 --> 00:00:42,709
I'm so sorry, guys.
It was very important to me, too,
16
00:00:42,960 --> 00:00:46,088
but our dream of getting into
the intercontinental competition is over.
17
00:00:54,012 --> 00:00:57,182
I'm close to reaching my sky
18
00:00:57,266 --> 00:01:00,185
Defying gravity
19
00:01:00,310 --> 00:01:05,691
The excitement that drives me
Is the force of a hurricane
20
00:01:07,109 --> 00:01:10,445
This thing inside of me
It’s magical
21
00:01:10,529 --> 00:01:13,699
Because anything can happen
22
00:01:13,824 --> 00:01:16,702
And if I fall, I’ll get back up
I go, and go
23
00:01:16,910 --> 00:01:18,662
Get up and go
24
00:01:18,870 --> 00:01:22,541
And if there's no turning back
25
00:01:22,791 --> 00:01:25,210
We have to risk it all
26
00:01:25,294 --> 00:01:30,924
Under my feet there's no gravity
There's only wings
27
00:01:31,341 --> 00:01:34,803
We never have to doubt
28
00:01:35,012 --> 00:01:37,389
Nothing is forbidden
29
00:01:37,598 --> 00:01:41,268
When a dream is real
30
00:01:41,351 --> 00:01:43,645
There's only wings
31
00:01:48,233 --> 00:01:51,069
I AM LUNA
32
00:01:52,821 --> 00:01:56,533
I'm so sorry, guys,
but this time Mariano got what he wanted.
33
00:01:56,742 --> 00:01:58,744
He got us out of
the intercontinental competition.
34
00:01:58,952 --> 00:02:01,371
No, but... how can it be?
35
00:02:01,580 --> 00:02:04,291
So that means we should
forget about the competition.
36
00:02:04,708 --> 00:02:08,879
No, don't lose hope.
We've been through a rough patch before.
37
00:02:09,504 --> 00:02:11,340
-Remember?
-Lunita,
38
00:02:11,882 --> 00:02:13,967
did you forget they just added a step
39
00:02:14,092 --> 00:02:16,261
that we could never figure out
in so little time?
40
00:02:16,595 --> 00:02:19,681
Yes, I know, but we have to try
to make it happen.
41
00:02:20,307 --> 00:02:22,726
Guys, we can't give up like this.
42
00:02:23,060 --> 00:02:26,730
We'll all accomplish our dreams,
but we have to help each other.
43
00:02:27,773 --> 00:02:29,149
Are we just gonna let them win?
44
00:02:30,317 --> 00:02:34,279
Yeah, Luna's right. We must stick together
and move forward no matter what.
45
00:02:34,821 --> 00:02:36,782
Right. Are we together?
46
00:02:38,241 --> 00:02:40,077
I'm with you until the end of the world.
47
00:02:41,411 --> 00:02:43,997
The new steps might be a bit difficult,
48
00:02:44,456 --> 00:02:46,667
but I didn't come to the Roller
to give up.
49
00:02:47,084 --> 00:02:50,045
-Good.
-Me neither. And as long as it's with you,
50
00:02:50,379 --> 00:02:53,882
I'm not afraid. Well, I am afraid
of being thrown in the air and stuff.
51
00:02:55,050 --> 00:02:56,760
Ámbar, what about you?
52
00:02:58,929 --> 00:03:02,683
I think you'll need the queen of the rink
if you want to win the competition.
53
00:03:02,891 --> 00:03:03,850
Great!
54
00:03:04,267 --> 00:03:06,103
So... Jam and Roller?
55
00:03:06,436 --> 00:03:07,604
Jam and Roller!
56
00:03:09,398 --> 00:03:12,984
Well, now we have to figure out
what steps we'll do in the choreography.
57
00:03:13,360 --> 00:03:17,239
I have an idea. The other day I watched
some skating videos on the Internet.
58
00:03:17,406 --> 00:03:19,241
Maybe we can use one of them.
59
00:03:19,741 --> 00:03:22,411
Do you really want to do that
for the finale?
60
00:03:26,331 --> 00:03:29,668
So it was all a lie
from Ámbar to hurt Nina?
61
00:03:29,835 --> 00:03:30,836
What I just said.
62
00:03:30,919 --> 00:03:34,089
Do you think this nail polish
is good or did I overdo it?
63
00:03:34,172 --> 00:03:35,340
Is what I just heard true?
64
00:03:36,341 --> 00:03:37,342
What?
65
00:03:37,718 --> 00:03:41,263
Didn't they teach you not to listen
to other people's conversations?
66
00:03:41,346 --> 00:03:42,861
Didn't they teach you not to lie?
67
00:03:42,961 --> 00:03:45,455
-I don't know what you're talking about.
-Come on, Jazmín, don't play dumb.
68
00:03:45,555 --> 00:03:47,752
Did Ámbar really tell Nina
that I was disappointed?
69
00:03:47,853 --> 00:03:49,604
The video that they showed her was fake.
70
00:03:49,813 --> 00:03:52,733
-No.
-I knew that Nina couldn't be like that.
71
00:03:53,692 --> 00:03:57,696
Please, don't tell Ámbar. If you do,
don't tell her you found out from me.
72
00:03:59,030 --> 00:04:02,909
You knew, right? You made me talk
so he could hear everything about Nina.
73
00:04:03,285 --> 00:04:05,996
-Was it a trap or something?
-No, I didn't know anything.
74
00:04:06,079 --> 00:04:07,414
I'm not like you anymore.
75
00:04:07,497 --> 00:04:11,710
I'm sick of Ámbar's lies.
I want to do well without cheating.
76
00:04:11,835 --> 00:04:14,337
-And without any friends, too?
-She'd rather have real friends.
77
00:04:15,005 --> 00:04:17,758
Yes. And I think you should do the same.
78
00:04:17,883 --> 00:04:20,218
Look, Delfi, if I need advice
I'll call you, okay?
79
00:04:20,469 --> 00:04:22,345
No. You know what?
I'll give you some now.
80
00:04:22,637 --> 00:04:26,349
Why don't you worry about your own life
instead of bothering others?
81
00:04:26,683 --> 00:04:29,186
I have to find Nina now.
I need to talk to her.
82
00:04:29,352 --> 00:04:30,604
I hope it's not too late.
83
00:04:38,487 --> 00:04:40,781
I want that picture found right now, Rey.
84
00:04:41,072 --> 00:04:43,241
And needless to say,
don't delegate this issue to anyone.
85
00:04:44,284 --> 00:04:46,328
Don't worry, I'll deal with this myself.
86
00:04:46,828 --> 00:04:48,163
I hope so.
87
00:04:49,539 --> 00:04:50,916
Ms. Sharon...
88
00:04:52,334 --> 00:04:53,710
your tea is served in the dining room.
89
00:04:53,794 --> 00:04:55,712
Would you rather have it
here in the living room?
90
00:04:55,796 --> 00:04:58,006
No, it's fine, Amanda. You can go now.
91
00:05:00,425 --> 00:05:03,845
I'll have some tea.
All this stress is bad for my nerves.
92
00:05:05,000 --> 00:05:11,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
93
00:05:15,941 --> 00:05:17,025
Someday it will change.
94
00:05:18,401 --> 00:05:19,653
Everything will change.
95
00:05:30,205 --> 00:05:31,164
-Listen.
-What?
96
00:05:31,248 --> 00:05:33,917
We must leave the photo somewhere
so they don't find out it was us.
97
00:05:34,000 --> 00:05:37,587
-Yes. Right where we found it.
-That's it.
98
00:05:38,672 --> 00:05:40,799
-Right here. That's it.
-What are you...
99
00:05:40,882 --> 00:05:42,175
-That's it.
-What are you doing?
100
00:05:42,259 --> 00:05:44,761
-Leave it where we found it, on the floor.
-It looks better there.
101
00:05:44,845 --> 00:05:47,097
It's framed better.
The background really stands out.
102
00:05:47,180 --> 00:05:49,349
-No, on the floor.
-The floor? It doesn't go on the floor.
103
00:05:49,432 --> 00:05:50,475
Listen to me!
104
00:05:50,559 --> 00:05:52,561
-This photo has to go there.
-Give me the picture.
105
00:05:52,853 --> 00:05:55,230
-Don't break it, don't pull!
-Let go!
106
00:05:55,397 --> 00:05:57,315
-You'll break a whole family, let go!
-Seriously!
107
00:05:57,482 --> 00:06:00,026
What's with the mumbling?
What are you doing with that picture?
108
00:06:00,193 --> 00:06:03,196
Tino... he found it there,
109
00:06:03,572 --> 00:06:08,535
-and was about to put it back.
-Nice family, and the girl, cute smile.
110
00:06:08,785 --> 00:06:11,079
-You stole the photo?
-No!
111
00:06:11,162 --> 00:06:13,331
-You took it out of the box!
-No, how can you say that?
112
00:06:13,415 --> 00:06:17,252
No... we didn't steal any photos.
We were looking for a bottle
113
00:06:17,335 --> 00:06:19,421
-and found the photo on the floor.
-Yes, and the bottle, too.
114
00:06:19,629 --> 00:06:22,340
-Both. We found both.
-Silence!
115
00:06:22,966 --> 00:06:24,050
Enough.
116
00:06:24,593 --> 00:06:26,887
Both of you will go far away from here.
117
00:06:29,514 --> 00:06:30,849
-Vacation!
-Vacation!
118
00:06:32,267 --> 00:06:35,854
I knew that a wise person like you
119
00:06:36,021 --> 00:06:38,857
was going to realize
that two hardworking workers like us
120
00:06:39,024 --> 00:06:41,484
need a month off, minimum.
121
00:06:41,818 --> 00:06:44,988
I'll tell you one thing.
So far you seemed a little like...
122
00:06:45,614 --> 00:06:48,116
but you certainly have a heart of gold.
123
00:06:48,408 --> 00:06:50,577
-Yes.
-Where are we going? The French Polynesia,
124
00:06:50,785 --> 00:06:52,746
-Thailand... I know, Africa!
-Africa!
125
00:06:52,996 --> 00:06:54,873
You two can never smell danger, can you?
126
00:06:55,957 --> 00:06:57,375
-It's true. The lions.
-The lions.
127
00:06:57,459 --> 00:07:00,712
Not Africa. Take it out of the itinerary.
We'll take the other two.
128
00:07:00,879 --> 00:07:02,797
Enough. Out.
129
00:07:03,006 --> 00:07:04,007
On vacation, now?
130
00:07:04,215 --> 00:07:06,718
No, out of my sight! Right now! Out.
131
00:07:07,302 --> 00:07:08,428
Miss. Excuse me.
132
00:07:25,278 --> 00:07:30,367
Hi, what's up? I'll make it short.
I was told you're a great guitarist...
133
00:07:31,826 --> 00:07:34,287
Yes. Okay, thank you.
134
00:07:35,330 --> 00:07:37,123
-And?
-Violinist.
135
00:07:37,624 --> 00:07:39,918
-Not a guitarist, Nico.
-Guys, what's up?
136
00:07:40,251 --> 00:07:42,712
I'm here. I have very good news.
137
00:07:43,421 --> 00:07:45,674
He's Eric.
As you can see, he's a great guitarist.
138
00:07:46,257 --> 00:07:48,802
-They are Peter and Nico.
-Nice to meet you.
139
00:07:49,594 --> 00:07:50,679
Nice to meet you.
140
00:07:50,762 --> 00:07:54,265
Well, we'd like to hear you play.
Can you play something?
141
00:07:55,100 --> 00:07:56,810
There's a cable for you right there.
142
00:08:02,440 --> 00:08:03,650
There's a pick there.
143
00:08:15,745 --> 00:08:19,374
-Good, but can you play something calmer?
-Yeah.
144
00:08:36,725 --> 00:08:39,352
Thanks, Eric. But clearly your style
doesn't match our band's.
145
00:08:39,644 --> 00:08:40,729
Are you sure?
146
00:08:42,313 --> 00:08:45,400
You play amazingly, Eric.
You really are very talented.
147
00:08:45,692 --> 00:08:47,193
But this time, we want...
148
00:08:47,652 --> 00:08:49,612
-something different.
-Whatever.
149
00:08:51,614 --> 00:08:53,575
-But thanks for coming, Eric.
-Thank you.
150
00:08:53,658 --> 00:08:55,493
-Thank you.
-Good luck.
151
00:09:04,669 --> 00:09:08,465
I was told he was the best guitarist
in the world. I swear.
152
00:09:08,673 --> 00:09:11,676
-Sure. The best guitar breaker.
-Guys, don't you realize?
153
00:09:12,052 --> 00:09:14,596
If we don't find a guitarist,
this is the end of the band.
154
00:09:19,309 --> 00:09:22,062
Miss Benson, I checked every corner,
but there are no traces
155
00:09:22,562 --> 00:09:23,605
of that photo.
156
00:09:24,522 --> 00:09:27,942
If you can't find a simple picture,
157
00:09:28,693 --> 00:09:31,029
I wonder how
you're going to find my niece.
158
00:09:36,284 --> 00:09:37,327
Where was it?
159
00:09:37,827 --> 00:09:39,537
Tino and Cato had it.
160
00:09:40,830 --> 00:09:43,625
I told you to keep
all my memorabilia locked up.
161
00:09:44,167 --> 00:09:45,919
It was your responsibility.
162
00:09:46,127 --> 00:09:47,712
I can't believe your incompetence.
163
00:09:47,879 --> 00:09:51,132
I'm sorry, Miss Benson.
I did everything in my power. Everything.
164
00:09:51,424 --> 00:09:53,676
I want Tino and Cato
far away from this house.
165
00:09:54,552 --> 00:09:57,222
Tell Miguel to give them some time off
during my stay in Cancun.
166
00:09:57,764 --> 00:09:59,349
Very well. I'll call him.
167
00:10:06,189 --> 00:10:07,982
Miguel, come to the living room, please.
168
00:10:11,820 --> 00:10:15,281
And let him and Monica know
that they'll travel to Mexico with me.
169
00:10:16,116 --> 00:10:17,617
Very well. Anything else?
170
00:10:18,076 --> 00:10:23,456
Yes. Keep this box in a safe place.
And no mistakes this time.
171
00:10:26,584 --> 00:10:27,669
Look.
172
00:10:28,753 --> 00:10:30,713
Do you see the medallion
that Sol Benson is wearing?
173
00:10:32,048 --> 00:10:34,676
That'll be the key to finding my niece.
174
00:10:37,428 --> 00:10:38,763
-Ms. Benson
-Miguel.
175
00:10:39,889 --> 00:10:41,224
Mr. Rey, did you need me?
176
00:10:41,683 --> 00:10:43,143
Yes, Miguel. Put this box away...
177
00:10:44,394 --> 00:10:47,355
somewhere safe.
And locked up, if possible.
178
00:10:49,023 --> 00:10:50,692
Yes, don't worry.
179
00:10:51,151 --> 00:10:54,320
And I need you to tell Tino and Cato
to take some time off.
180
00:10:54,445 --> 00:10:58,074
They can go anywhere in the world,
I don't care. But not Mexico.
181
00:10:59,409 --> 00:11:01,870
They need to be far away
from Ms. Sharon for a while.
182
00:11:02,453 --> 00:11:03,413
Is it possible?
183
00:11:03,496 --> 00:11:04,789
-Quite possible, Mr. Rey.
-Good.
184
00:11:05,665 --> 00:11:08,042
Tino, take Mr. Rey to the airport
right away.
185
00:11:08,334 --> 00:11:09,335
All right.
186
00:11:10,670 --> 00:11:12,380
If something happens, you know what to do.
187
00:11:15,049 --> 00:11:17,886
-Goodbye, Miguel.
-Goodbye. Have a good trip, Mr. Rey.
188
00:11:24,392 --> 00:11:26,311
Nina, it's me, Gastón, again.
189
00:11:26,728 --> 00:11:30,315
I feel really bad about what happened.
Call me, please. I need to talk to you.
190
00:11:31,649 --> 00:11:34,152
Hey, buddy, who were you talking to?
191
00:11:34,569 --> 00:11:35,778
With Nina's voicemail.
192
00:11:35,987 --> 00:11:38,448
Didn't you say you didn't want
anything to do with her?
193
00:11:38,740 --> 00:11:40,658
Yes, that was before I found out
I was lied to.
194
00:11:42,202 --> 00:11:45,955
There must be a way to get her back.
Giving up is never an option.
195
00:11:46,789 --> 00:11:48,124
What if I talk to Luna?
196
00:11:50,335 --> 00:11:52,795
Is it me,
or does it hurt you to hear her name?
197
00:11:53,046 --> 00:11:55,381
No. Luna doesn't want to hear from me.
198
00:11:56,090 --> 00:11:57,091
How do you know that?
199
00:11:57,967 --> 00:12:02,889
She told me she doesn't love me.
Maybe it's for the best.
200
00:12:03,431 --> 00:12:04,641
What are you talking about?
201
00:12:04,807 --> 00:12:07,894
I'm about to go to Italy,
and I don't know if I'm coming back.
202
00:12:08,186 --> 00:12:10,813
So it's better
to forget about her. Really.
203
00:12:11,439 --> 00:12:13,733
Maybe she's afraid.
I don't think she doesn't love you.
204
00:12:14,567 --> 00:12:19,697
No, buddy, I'm leaving soon.
I want things to stay this way. Really.
205
00:12:21,366 --> 00:12:22,951
Maybe it's not Luna who's afraid.
206
00:12:23,076 --> 00:12:24,869
Matteo, I saw
how you stared at each other.
207
00:12:25,328 --> 00:12:27,914
I saw you sigh a thousand times
when you saw her walking by.
208
00:12:28,039 --> 00:12:30,083
And I also saw how she smiled
when you were around.
209
00:12:30,500 --> 00:12:35,255
Who cares if you go to another country
or another planet? You're here now,
210
00:12:35,505 --> 00:12:38,549
and so is she.
Will you resign yourself to losing her?
211
00:12:46,015 --> 00:12:49,435
-Dad! Hey, Dad. What are you doing?
-Nina!
212
00:12:50,186 --> 00:12:52,480
You scared me, honey.
213
00:12:53,314 --> 00:12:56,526
-What happened?
-Nothing, I went down to buy some food.
214
00:12:56,901 --> 00:12:59,821
I wanted to give you a heads up,
I left you several messages. Check it out.
215
00:12:59,904 --> 00:13:01,531
No, I turned off my phone.
216
00:13:01,864 --> 00:13:05,159
I did it because I'm tired
of getting messages for Felicity
217
00:13:05,243 --> 00:13:08,621
and the only message I'm waiting for
isn't going to come, so I turned it off.
218
00:13:08,871 --> 00:13:11,708
But that doesn't matter.
What happened to you? Why are you
219
00:13:12,208 --> 00:13:13,668
in the square, in your pajamas?
220
00:13:14,752 --> 00:13:16,629
I'm in my pajamas, I didn't realize!
221
00:13:16,921 --> 00:13:19,090
-Yes, that's what I'm telling you.
-But is it that bad?
222
00:13:19,215 --> 00:13:21,384
They look like sporty clothes, is it bad?
223
00:13:21,592 --> 00:13:25,430
No, it's not bad for a sporty day,
but for a gala...
224
00:13:26,097 --> 00:13:27,807
-Sure.
-No. What happened?
225
00:13:28,766 --> 00:13:33,104
It's always the same, Nina.
The delivery service's fault.
226
00:13:33,271 --> 00:13:35,773
If they had left me a magnet
the first time they came,
227
00:13:35,857 --> 00:13:37,025
I would've left it on the fridge.
228
00:13:37,150 --> 00:13:40,695
-But they left a brochure. And I lost it.
-Dad...
229
00:13:40,778 --> 00:13:43,406
I'm not asking you about that.
Why are you so distracted?
230
00:13:43,614 --> 00:13:46,200
I'm distracted, Nina. Everyone knows that,
it's nothing new.
231
00:13:46,284 --> 00:13:48,411
-Your Dad is a distracted person.
-No, that's not true.
232
00:13:48,494 --> 00:13:50,955
But hey, don't worry,
233
00:13:51,205 --> 00:13:52,373
everything will be fine.
234
00:13:52,749 --> 00:13:54,459
I'll forget that Mora left me.
235
00:13:55,501 --> 00:13:57,170
-What?
-That I'm sad.
236
00:13:58,463 --> 00:13:59,964
Mora left you, Dad?
237
00:14:00,715 --> 00:14:04,260
I swear I have something here...
Right in my throat.
238
00:14:05,261 --> 00:14:07,972
She said she didn't want
to see me anymore, so...
239
00:14:08,848 --> 00:14:10,933
I guess that means we're over.
240
00:14:11,642 --> 00:14:12,894
But why did she leave you?
241
00:14:14,479 --> 00:14:17,899
The distance with your mom
makes her sad, and I understand her.
242
00:14:18,608 --> 00:14:23,363
It makes me sad, too.
But I can't stop feeling like this.
243
00:14:23,946 --> 00:14:25,073
I love her so much.
244
00:14:28,117 --> 00:14:30,912
-Thanks, honey.
-No, thank you.
245
00:14:31,829 --> 00:14:36,793
I also needed this hug.
Gastón doesn't love me either.
246
00:14:38,669 --> 00:14:43,508
Nina, that boy doesn't get it.
You have to see he doesn't get it.
247
00:14:43,758 --> 00:14:46,469
You say that because you're an outsider.
248
00:14:48,721 --> 00:14:51,432
Outside? That's it, we have to go away.
249
00:14:52,225 --> 00:14:54,310
-Where?
-That doesn't matter.
250
00:14:54,394 --> 00:14:56,562
We should go away
for a couple of days, Nina.
251
00:14:56,687 --> 00:14:59,732
For a change of scene. It'll help a lot.
A few days, a weekend. It will be good!
252
00:14:59,816 --> 00:15:02,402
No, we got the competition coming up.
I have to be there for Luna.
253
00:15:02,485 --> 00:15:04,237
I can't right now.
Some other time maybe, but...
254
00:15:04,320 --> 00:15:07,448
It's okay.
No, don't worry, I didn't know...
255
00:15:08,032 --> 00:15:12,995
you had that commitment.
I can go alone, don't worry...
256
00:15:15,081 --> 00:15:16,999
My favorite glasses!
257
00:15:19,419 --> 00:15:20,628
Nina...
258
00:15:24,173 --> 00:15:25,258
Typical, isn't it?
259
00:15:27,009 --> 00:15:29,929
That's life. Everything ends.
260
00:15:30,221 --> 00:15:33,057
The end is inescapable.
261
00:15:34,142 --> 00:15:35,435
Even for superheroes.
262
00:15:35,518 --> 00:15:39,397
It's nothing serious, only a side piece.
Look, even I can fix it.
263
00:15:39,856 --> 00:15:41,774
You're always so good
at fixing things...
264
00:15:42,191 --> 00:15:44,318
Oh, honey, you always help me so much.
265
00:15:46,237 --> 00:15:47,947
I don't know what I'd do without...
266
00:15:48,156 --> 00:15:49,782
No!
267
00:15:53,494 --> 00:15:54,704
Dad, my glasses.
268
00:15:54,996 --> 00:15:57,707
-It's my fault, it was an accident.
-It can't be!
269
00:15:58,499 --> 00:16:00,042
It's okay. It's done now.
270
00:16:00,585 --> 00:16:03,629
Actually, I would like to go
on that trip with you.
271
00:16:03,921 --> 00:16:07,175
Even a few days, it will do us good.
Luna will understand. Yes.
272
00:16:12,680 --> 00:16:13,973
Come on, Luna, you're very close.
273
00:16:14,265 --> 00:16:17,602
-Come on, guys.
-We can do it!
274
00:16:17,685 --> 00:16:20,855
You have to improve the height in order
to move on to the second phase of it.
275
00:16:20,938 --> 00:16:23,566
Careful. Grab her hands tight and...
276
00:16:23,941 --> 00:16:26,444
Guys. Guys, please!
277
00:16:26,736 --> 00:16:28,946
Thank you.
It's great that you're encouraging them,
278
00:16:29,030 --> 00:16:32,450
but don't make them lose their focus
because it can be dangerous, okay?
279
00:16:33,701 --> 00:16:36,579
-Let's see, Matteo, get closer to Luna.
-Okay.
280
00:16:36,829 --> 00:16:39,123
You have to bend down
if you want to push her up.
281
00:16:39,207 --> 00:16:43,085
And, Luna, you stretch your elbows,
all at the same time.
282
00:16:43,211 --> 00:16:44,212
-Okay?
-Okay.
283
00:16:44,295 --> 00:16:45,755
-Well, shall we go again?
-Yes.
284
00:16:45,838 --> 00:16:48,508
Come, Delivery Girl.
I'll give you all the height you need.
285
00:16:49,008 --> 00:16:51,219
Do you understand the formula
to get that final step?
286
00:16:51,552 --> 00:16:54,889
Of course. I'm Italian
and I'm the king of the rink. Trust me.
287
00:17:04,398 --> 00:17:07,902
Good! That's better.
That's better.
288
00:17:09,862 --> 00:17:14,575
Guys, look, I know I'll get it.
But I need to go through it five, eight,
289
00:17:15,117 --> 00:17:17,578
50 times more,
but it will happen, seriously.
290
00:17:18,120 --> 00:17:21,958
Relax. We'll practice
as many times as necessary.
291
00:17:24,710 --> 00:17:26,379
Well, guys, this is the rink.
292
00:17:26,837 --> 00:17:28,005
Sorry, one minute.
293
00:17:30,967 --> 00:17:32,468
I'll go get some water.
294
00:17:32,843 --> 00:17:33,928
Sure.
295
00:17:35,263 --> 00:17:37,932
We'll experiment
and make use of every minute.
296
00:17:38,015 --> 00:17:40,851
-I need you to be focused, okay?
-Hey.
297
00:17:41,602 --> 00:17:42,603
-What's up?
-Tamara...
298
00:17:42,687 --> 00:17:44,063
What are you doing here, Mariano?
299
00:17:44,146 --> 00:17:47,400
We came to do the rink recognition.
It's allowed by regulation.
300
00:17:47,984 --> 00:17:51,112
Yes, it is, but regulation also dictates
301
00:17:51,195 --> 00:17:52,989
that you must let others know
you're coming.
302
00:17:53,072 --> 00:17:54,740
I had this time to train.
303
00:17:55,324 --> 00:17:59,161
Train away. No rush, we can wait.
304
00:17:59,870 --> 00:18:02,290
And we'll get to see the Roller's
excellence on the rink.
305
00:18:08,254 --> 00:18:11,632
Hello. Earth calling a girl named Luna.
Have you seen her? She flies.
306
00:18:11,841 --> 00:18:14,302
-I saw her fly.
-No. I don't know if I can do this.
307
00:18:14,468 --> 00:18:17,805
Yes, Luna, you can do this.
You have to believe in yourself.
308
00:18:18,306 --> 00:18:21,475
You know how to do it well. No rest
until you accomplish your dreams, right?
309
00:18:22,351 --> 00:18:24,353
-Yes.
-You know what?
310
00:18:24,437 --> 00:18:26,355
-What?
-I dropped out of the concert.
311
00:18:26,772 --> 00:18:30,610
I left it because I want to be with you
and rehearse a lot more with you, okay?
312
00:18:30,693 --> 00:18:31,694
What?
313
00:18:32,111 --> 00:18:34,030
What do you mean you dropped out? Why?
314
00:18:34,196 --> 00:18:36,449
Because I can't be
in two places at the same time.
315
00:18:36,532 --> 00:18:39,118
So I decided to leave it
so I could spend more time with you
316
00:18:39,201 --> 00:18:40,661
and rehearse. Luna, we have to.
317
00:18:40,745 --> 00:18:41,787
This part when you fly...
318
00:18:41,871 --> 00:18:43,914
No. Wait a minute. Are you crazy?
319
00:18:44,540 --> 00:18:45,875
Your dream is music, Simón.
320
00:18:46,500 --> 00:18:48,544
You cannot abandon your dream
to satisfy mine.
321
00:18:48,878 --> 00:18:51,505
If you do that, then I'll also
drop out of the competition.
322
00:18:51,672 --> 00:18:54,050
No, you can't quit, Luna.
Because this is everyone's dream.
323
00:18:54,300 --> 00:18:56,469
Well, then we all have to decide.
324
00:18:56,761 --> 00:19:00,181
All of us, including you,
will accomplish our dreams.
325
00:19:01,641 --> 00:19:03,184
Guys, hey!
326
00:19:04,101 --> 00:19:06,979
Are you willing to give it everything?
327
00:19:07,271 --> 00:19:08,856
Or would you rather give up?
328
00:19:17,198 --> 00:19:21,702
I think it's very noble of you, Simón,
to sacrifice yourself for us.
329
00:19:22,119 --> 00:19:24,288
No. I agree with Luna.
330
00:19:24,705 --> 00:19:26,666
-I also agree.
-And me.
331
00:19:27,208 --> 00:19:30,961
We'll do everything we can
so you can be in both events. Right, guys?
332
00:19:31,420 --> 00:19:33,506
You didn't let me finish.
333
00:19:33,839 --> 00:19:36,300
What I meant is that,
yes, it's very noble,
334
00:19:36,467 --> 00:19:37,802
but we won't allow it.
335
00:19:38,469 --> 00:19:41,555
It's great that you're united,
it's very important for the team.
336
00:19:41,847 --> 00:19:44,183
But I don't know
how he can be there for both.
337
00:19:44,433 --> 00:19:46,477
Well, I'm sure Simón will make it happen.
338
00:19:46,560 --> 00:19:49,980
He can dance and then run to the concert.
339
00:19:50,314 --> 00:19:51,524
If he makes it on time...
340
00:19:53,234 --> 00:19:55,236
Guys, we have to do something,
341
00:19:55,319 --> 00:19:58,406
we change the competition schedule
or the concert schedule.
342
00:19:58,656 --> 00:20:01,951
Great. First of all, thank you very much.
From the heart, thank you.
343
00:20:02,576 --> 00:20:04,912
And I think that it's a bit impossible,
Luna, okay?
344
00:20:05,121 --> 00:20:06,539
Impossible?
345
00:20:07,164 --> 00:20:09,375
I don't think so, because I have an idea.
346
00:20:22,138 --> 00:20:26,726
It was getting late
I was already leaving
347
00:20:27,101 --> 00:20:28,561
Oh, yeah
348
00:20:28,978 --> 00:20:33,065
It always gets late in the city
349
00:20:35,526 --> 00:20:39,864
When I realized it was alive
350
00:20:42,032 --> 00:20:47,705
-Alive forever, really
-Really
351
00:20:48,914 --> 00:20:50,666
Rolling on, rolling on
352
00:20:50,875 --> 00:20:52,793
Rolling on, rolling on, my dear
353
00:20:53,252 --> 00:20:56,756
-My dear
-Rolling on, rolling on
354
00:20:56,964 --> 00:21:00,634
It goes straight, then to the right,
and you're there, got it?
355
00:21:02,344 --> 00:21:03,345
Here it is.
356
00:21:03,929 --> 00:21:05,014
The clothes!
357
00:21:05,222 --> 00:21:08,642
-I don’t know where my life goes
-Where it goes
358
00:21:08,934 --> 00:21:13,063
I don’t know where it’s going
But I think you don’t know either
359
00:21:13,439 --> 00:21:16,192
I don't think you know either
360
00:21:21,030 --> 00:21:23,574
Yes, it's your decision. Of course.
361
00:21:23,783 --> 00:21:27,369
Let me know later. We'll talk soon.
Thank you. Bye, now.
362
00:21:28,078 --> 00:21:30,790
-Hi, Mom.
-These clients talk and talk
363
00:21:31,040 --> 00:21:32,166
and never listen.
364
00:21:32,249 --> 00:21:33,667
-Hey, honey.
-Hi.
365
00:21:35,085 --> 00:21:36,629
A grapefruit juice, please.
366
00:21:37,880 --> 00:21:41,050
Don't tell me your dad sent you
to talk to me.
367
00:21:41,383 --> 00:21:44,178
-Please.
-No, I came because I wanted us to talk.
368
00:21:44,428 --> 00:21:46,263
I don't like
that you're not doing well, Mom.
369
00:21:46,764 --> 00:21:47,973
That we're not doing well?
370
00:21:48,474 --> 00:21:50,434
-Yes.
-Look, Nina,
371
00:21:50,684 --> 00:21:54,647
I'll explain. Mora and Ricardo
were perfect when I saw them.
372
00:21:55,147 --> 00:21:57,983
With a face of absolute happiness.
I saw no sadness there.
373
00:21:58,192 --> 00:22:00,444
No. But they're no longer together,
it's over.
374
00:22:01,779 --> 00:22:03,614
-What do you mean?
-They're not.
375
00:22:04,615 --> 00:22:05,783
The love's faded that quickly?
376
00:22:06,033 --> 00:22:09,328
Love's hasn't faded, but Mora left him
because she didn't want you to suffer.
377
00:22:09,745 --> 00:22:12,122
And now everyone's suffering.
378
00:22:13,290 --> 00:22:15,960
Seriously, Mom,
they didn't want you to suffer.
379
00:22:16,752 --> 00:22:19,004
But it's nobody's fault
if you fall in love, right?
380
00:22:20,172 --> 00:22:24,885
Nina, it doesn't bother me
that they're together. It's not that.
381
00:22:24,969 --> 00:22:26,971
What bothered me
was that they lied to me.
382
00:22:27,638 --> 00:22:29,932
We're close enough,
why didn't they tell me?
383
00:22:30,015 --> 00:22:33,727
Yes, you're absolutely right.
I told Dad multiple times to tell you,
384
00:22:33,978 --> 00:22:37,064
but you know he has a hard time
talking about his feelings.
385
00:22:37,940 --> 00:22:39,775
Look, they love each other
and they love you.
386
00:22:40,192 --> 00:22:42,236
And nobody is to blame
if they love each other, right?
387
00:22:44,738 --> 00:22:45,865
Honey...
388
00:22:46,824 --> 00:22:48,242
you're so grown up now,
389
00:22:48,617 --> 00:22:50,286
and so smart.
390
00:22:51,745 --> 00:22:53,414
So will you think about what I told you?
391
00:22:54,290 --> 00:22:55,499
There's nothing to think about.
392
00:22:57,001 --> 00:23:00,045
I hope it's not too late to fix things.
393
00:23:00,796 --> 00:23:04,508
I don’t know.
Look, Mom, Dad invited me to go
394
00:23:04,633 --> 00:23:08,679
somewhere over the weekend
to get some air and get out of the city.
395
00:23:09,471 --> 00:23:12,224
It'd be good for both of us.
I mean, we're not doing great.
396
00:23:12,975 --> 00:23:14,059
Would you let me?
397
00:23:14,435 --> 00:23:17,605
Why are you not doing great?
What happened?
398
00:23:17,980 --> 00:23:19,189
It's Gastón.
399
00:23:19,773 --> 00:23:23,652
It's over between us.
Well, what never started is now over.
400
00:23:24,278 --> 00:23:26,363
But, Nina, are you sure it's all over?
401
00:23:27,364 --> 00:23:31,160
If you want it, you have to fight for it.
Don't give up.
402
00:23:31,702 --> 00:23:34,413
Mom, I tried so many times. I think...
403
00:23:34,622 --> 00:23:36,749
it's better to forget. It's for the best.
404
00:23:38,584 --> 00:23:39,585
Will you let me go?
405
00:23:40,586 --> 00:23:41,587
Please!
406
00:23:45,799 --> 00:23:49,219
We have the blue ocean or the starry sky.
407
00:23:49,803 --> 00:23:52,348
-Blue sky, definitely.
-No.
408
00:23:52,556 --> 00:23:55,267
It's the blue ocean or the starry sky,
I don't have that one.
409
00:23:55,559 --> 00:23:57,519
Well, a starry ocean, then.
410
00:23:58,187 --> 00:24:02,149
No, Ámbar. It doesn't exist.
I have the blue ocean or the starry sky.
411
00:24:02,358 --> 00:24:05,069
Cut it out, Jazmín.
I miss Delfi sometimes.
412
00:24:05,653 --> 00:24:07,821
Why? You don't like
how I do make-up?
413
00:24:08,405 --> 00:24:12,409
Yes, I do, but only when you do it
in silence. Keep going.
414
00:24:13,160 --> 00:24:14,828
But I don't know
what shade I should use.
415
00:24:15,120 --> 00:24:18,749
-First, we must choose the skates, Jazmín.
-Well, okay.
416
00:24:19,375 --> 00:24:22,252
I know. These go great together
with the starry sky.
417
00:24:22,753 --> 00:24:24,922
No, I don't like those skates.
418
00:24:25,381 --> 00:24:28,175
I'm looking for another shadow because...
What's this?
419
00:24:29,635 --> 00:24:31,804
No! I can't believe it!
420
00:24:32,179 --> 00:24:35,599
It's so refined, super elegant.
Where did you get it? Who gave it to you?
421
00:24:35,849 --> 00:24:38,519
It's a birthday present,
I don't know who from.
422
00:24:38,602 --> 00:24:41,021
Would it bring me luck,
if I wore it for the competition?
423
00:24:41,105 --> 00:24:42,189
-Yes!
-No.
424
00:24:42,773 --> 00:24:46,193
No, Jazmín, because I don't know
where it comes from. And that day,
425
00:24:46,527 --> 00:24:49,113
everything has to be perfect.
That move they added is so tough.
426
00:24:49,613 --> 00:24:51,907
Yes, poor Luna. It must be tough on her.
427
00:24:53,617 --> 00:24:55,828
Luna is not going to do it,
I will.
428
00:24:57,287 --> 00:24:58,747
But you can't do it, either.
429
00:24:59,581 --> 00:25:01,083
I do it better than her, for sure.
430
00:25:01,625 --> 00:25:05,379
I'm going to have the lead role, Jazmín.
Make no mistake about that.
431
00:25:06,046 --> 00:25:07,131
And Lunita...
432
00:25:07,673 --> 00:25:09,508
will have the place she deserves.
433
00:25:18,475 --> 00:25:20,310
Hello. Hello, hello.
434
00:25:20,936 --> 00:25:22,229
What happened?
435
00:25:23,105 --> 00:25:24,148
What's with the face?
436
00:25:26,692 --> 00:25:27,818
Mom, it's just...
437
00:25:28,777 --> 00:25:34,241
I promised the guys that I was going
to do the step perfect, but I can't, Mom.
438
00:25:34,992 --> 00:25:36,660
Do you think I'll be able to do it?
439
00:25:36,785 --> 00:25:39,413
I think you'll do the best you can.
440
00:25:39,997 --> 00:25:42,708
But, Luna,
now school is the important thing here.
441
00:25:43,876 --> 00:25:45,085
-I know, Mom.
-Okay.
442
00:25:45,294 --> 00:25:48,255
And I promise,
I gave it my all with my schoolwork.
443
00:25:49,173 --> 00:25:51,133
I think it went well.
444
00:25:51,633 --> 00:25:54,094
-Yes?
-Look, now I want to focus on skating.
445
00:25:54,344 --> 00:25:56,055
You know it's my dream.
446
00:25:56,472 --> 00:25:58,265
I love wearing these skates.
447
00:25:59,224 --> 00:26:00,642
It's my passion.
448
00:26:00,893 --> 00:26:02,478
Luna, do you think I don't know that?
449
00:26:02,978 --> 00:26:05,230
All I'd like is for you to have
450
00:26:05,606 --> 00:26:08,317
as much enthusiasm for school
as you have for skating.
451
00:26:10,069 --> 00:26:14,448
Look, I'd prefer that over you
with your head in the clouds
452
00:26:14,531 --> 00:26:16,450
like when you lost your computer.
453
00:26:17,159 --> 00:26:18,994
Come on, Mom. That's the past, okay?
454
00:26:19,078 --> 00:26:20,788
-Okay, it's the past.
-Let's forget about it.
455
00:26:20,913 --> 00:26:24,208
-Okay.
-I promise, I did really well at Blake.
456
00:26:24,333 --> 00:26:25,459
-Yes?
-Yes.
457
00:26:25,667 --> 00:26:27,336
-All of it?
-All of it, absolutely.
458
00:26:27,503 --> 00:26:30,714
With the index, with the conclusion?
Are you sure about that?
459
00:26:30,881 --> 00:26:32,299
Yes, Mom. I promise you.
460
00:26:32,466 --> 00:26:33,717
Well, very good.
461
00:26:35,010 --> 00:26:37,262
Look, I've got my head on straight.
462
00:26:37,554 --> 00:26:38,806
As it should be.
463
00:26:40,099 --> 00:26:45,270
But to be on the safe side, we should wait
to see what grade you get, right?
464
00:26:45,813 --> 00:26:49,274
-Yes.
-That matter has to be dealt with, Luna.
465
00:26:49,942 --> 00:26:53,237
Yes. If we want...
466
00:26:53,487 --> 00:26:57,449
to travel to Cancun for the summer.
467
00:26:57,866 --> 00:27:01,245
-I do not know, what do you think?
-What?
468
00:27:02,412 --> 00:27:03,497
Mom, wait.
469
00:27:04,373 --> 00:27:05,249
What?
470
00:27:05,415 --> 00:27:07,417
Are we really going to go to Cancun
this summer?
471
00:27:07,793 --> 00:27:09,545
Yes, we will!
472
00:27:11,213 --> 00:27:14,091
-I can't believe it!
-Yes. Ms. Sharon asked your dad
473
00:27:14,466 --> 00:27:16,885
to bring us along with her. Yes!
474
00:27:17,553 --> 00:27:18,720
But first,
475
00:27:19,304 --> 00:27:21,598
we have to make sure
you'll pass the school year.
476
00:27:21,932 --> 00:27:23,433
My baby...
477
00:27:23,725 --> 00:27:26,019
Yes, because if you don't,
we'll have to stay here
478
00:27:26,311 --> 00:27:28,480
during the summer,
for you to study and get...
479
00:27:29,064 --> 00:27:31,150
I don't know,
good grades for all your subjects.
480
00:27:31,233 --> 00:27:32,651
Don't worry, mom.
481
00:27:32,860 --> 00:27:34,528
I promise you, I really tried,
482
00:27:34,820 --> 00:27:36,822
-I won't let you down.
-No, Luna,
483
00:27:37,030 --> 00:27:38,824
you can't let us down, ever.
484
00:27:39,324 --> 00:27:40,409
Not ever.
485
00:27:41,034 --> 00:27:42,077
Look,
486
00:27:42,578 --> 00:27:46,832
it's also amazing to me that you have
a passion like this for skating.
487
00:27:47,166 --> 00:27:50,169
Yes, really. And I know
488
00:27:50,460 --> 00:27:52,671
that you'll fulfill all your dreams, Luna.
489
00:27:53,088 --> 00:27:54,548
Always, every single one.
490
00:27:55,465 --> 00:27:58,177
But I am very proud
491
00:27:58,802 --> 00:28:02,014
that you buckled down
and you turned in good work.
492
00:28:03,307 --> 00:28:05,559
Because, look,
maybe you don't understand it now,
493
00:28:06,560 --> 00:28:09,813
but having both feet firmly
on the ground,
494
00:28:10,480 --> 00:28:13,400
makes you fly even higher.
495
00:28:14,234 --> 00:28:15,277
Yes!
496
00:28:15,611 --> 00:28:18,697
-I can't believe we're going to Cancun!
-We'll go to Cancun.
497
00:28:19,823 --> 00:28:21,742
My baby...
498
00:28:22,492 --> 00:28:23,785
Thanks, Mom.
499
00:28:25,245 --> 00:28:28,207
-Thank you. I love you.
-I love you more.
500
00:28:29,374 --> 00:28:31,293
-Goodnight.
-Goodnight.
501
00:29:30,018 --> 00:29:31,436
"There's always a light guiding you.
502
00:29:33,605 --> 00:29:35,607
"The sun always rises again."
503
00:30:28,660 --> 00:30:29,786
I can't believe it.
504
00:30:31,121 --> 00:30:32,748
I know how to do the step!
505
00:30:33,832 --> 00:30:36,043
Yes! I got it!
506
00:30:49,598 --> 00:30:50,891
Guys, is everything ready?
507
00:30:51,224 --> 00:30:54,019
-Yes. All is ready.
-Perfect. Press credentials?
508
00:30:54,227 --> 00:30:55,937
-The trophies?
-Yes.
509
00:30:56,271 --> 00:30:59,274
-What am I missing?
-We just need to prepare for the concert.
510
00:30:59,524 --> 00:31:01,234
We have to do the band's sound check.
511
00:31:01,651 --> 00:31:05,030
The sound check for the rink,
that's what I'm missing.
512
00:31:05,405 --> 00:31:06,907
And we also have to check the posters
513
00:31:07,157 --> 00:31:10,077
and the cafeteria's inventory.
Thanks, I love you!
514
00:31:10,285 --> 00:31:12,037
-No... But, Tamara...
-Guys...
515
00:31:12,537 --> 00:31:14,581
we won't finish on time
if we keep going like this.
516
00:31:14,790 --> 00:31:16,917
Don't worry, I'll help you.
517
00:31:18,960 --> 00:31:21,338
-And how are you doing with that?
-Good.
518
00:31:21,463 --> 00:31:23,006
But some details are still missing.
519
00:31:23,090 --> 00:31:24,800
All right. Come on, hurry.
520
00:31:26,218 --> 00:31:27,677
Sorry. Have you heard from Felicity?
521
00:31:27,761 --> 00:31:29,596
She doesn't answer my calls,
my emails, nothing.
522
00:31:29,888 --> 00:31:34,476
I don't know anything because her mom
got mad at me for dating her ex,
523
00:31:34,976 --> 00:31:39,898
and now I left him,
now he's my ex, because I...
524
00:31:40,232 --> 00:31:42,317
How can I explain? I...
525
00:31:42,651 --> 00:31:45,821
I left him to get my ex-friend back, Ana.
526
00:31:47,239 --> 00:31:50,575
Okay, so you have no idea
where she could be right now?
527
00:31:50,867 --> 00:31:53,829
Yeah. She's probably at Richard's
or Ana's. You can try your luck there.
528
00:31:53,995 --> 00:31:55,205
Great. And where is that?
529
00:31:55,956 --> 00:31:58,208
-Can I write the address on your tablet?
-Please.
530
00:31:58,792 --> 00:32:03,588
-Hey, thanks. You saved my life.
-But I haven't written it yet.
531
00:32:04,089 --> 00:32:06,091
Okay, fine...
532
00:32:08,135 --> 00:32:09,553
-Good morning.
-Good morning.
533
00:32:09,761 --> 00:32:11,638
-Good morning.
-Good morning.
534
00:32:12,472 --> 00:32:14,433
-Good morning, Lunita.
-Good morning.
535
00:32:14,724 --> 00:32:16,768
What happened to you?
You couldn't sleep well or what?
536
00:32:16,852 --> 00:32:17,894
No, we didn't sleep at all.
537
00:32:17,978 --> 00:32:20,605
We were up all night
preparing our bags for our vacation.
538
00:32:20,856 --> 00:32:22,023
Yes, let me show you.
539
00:32:22,441 --> 00:32:24,276
The phone book to call Amanda.
540
00:32:25,235 --> 00:32:28,029
Bottles to send messages to Amanda
across the sea.
541
00:32:29,739 --> 00:32:32,826
-Papers and pen to write to Amanda.
-Sure.
542
00:32:34,453 --> 00:32:35,829
Disposable tissues...
543
00:32:37,247 --> 00:32:39,458
-because I start to cry...
-About Amanda.
544
00:32:39,875 --> 00:32:42,836
I cry a river for Amanda.
I'll keep one just in case.
545
00:32:43,295 --> 00:32:44,963
I forget the most important thing.
546
00:32:45,338 --> 00:32:47,007
Your double pillow. Of course,
547
00:32:47,382 --> 00:32:50,093
you better find your double pillow
548
00:32:50,302 --> 00:32:52,262
because my pillow
is the most beautiful ever.
549
00:32:52,554 --> 00:32:55,474
It's soft, it's tiny, it's light, see?
550
00:32:55,640 --> 00:32:59,436
I can't lend it to you because without it
I can't sleep, so find yours.
551
00:33:02,189 --> 00:33:03,857
-Good morning.
-Good morning.
552
00:33:06,318 --> 00:33:08,695
I need you to wash your faces and wake up.
553
00:33:08,778 --> 00:33:09,738
-All right.
-Okay.
554
00:33:09,821 --> 00:33:10,906
Did you review the plan?
555
00:33:11,072 --> 00:33:13,992
We know it by heart.
556
00:33:14,075 --> 00:33:15,911
Yes. The plan.
Where are we supposed to go?
557
00:33:15,994 --> 00:33:17,496
It can't go wrong.
558
00:33:17,704 --> 00:33:19,539
Let's see. What do we have planned?
559
00:33:19,956 --> 00:33:21,082
What are you planning to do?
560
00:33:23,084 --> 00:33:25,879
We plan to go together
561
00:33:25,962 --> 00:33:29,132
-to see the gardener's concert.
-Yes, that's right.
562
00:33:29,925 --> 00:33:32,969
First you have to ask Miguel
for permission, okay?
563
00:33:33,345 --> 00:33:36,806
-Of course.
-Yes, we were about to ask for permission.
564
00:33:36,932 --> 00:33:38,183
When he gets here.
565
00:33:39,017 --> 00:33:40,018
Yes.
566
00:33:42,395 --> 00:33:45,065
-How close was that?
-That was super close.
567
00:33:45,440 --> 00:33:47,484
If you reviewed it,
tell me what the plan looks like.
568
00:33:47,567 --> 00:33:48,985
It looks like... I have...
569
00:33:50,070 --> 00:33:51,988
That's it. What you told us
570
00:33:52,197 --> 00:33:55,825
is that we had to go to the place
and tell the organizers
571
00:33:55,909 --> 00:33:58,703
to hurry everything up
so they can play as quickly as possible.
572
00:33:58,954 --> 00:34:00,163
That's it! Put it there.
573
00:34:00,789 --> 00:34:04,376
No! That's the opposite
of what I told you.
574
00:34:04,459 --> 00:34:06,127
You have to delay the show.
575
00:34:06,503 --> 00:34:09,589
Wait. Can you lend me one of the papers
576
00:34:09,673 --> 00:34:11,800
-that you'll send to Amanda?
-I'll need one for Amanda.
577
00:34:12,384 --> 00:34:14,678
I'll write down everything you have to do.
578
00:34:16,221 --> 00:34:19,641
Before doing anything,
read it carefully, okay? Come on.
579
00:34:19,891 --> 00:34:21,184
Good morning.
580
00:34:21,351 --> 00:34:22,727
Good morning, dad.
581
00:34:22,894 --> 00:34:23,979
Hey, nice model.
582
00:34:24,104 --> 00:34:26,690
-Thank you.
-Thank you. Yes. Likewise.
583
00:34:26,815 --> 00:34:28,316
Michael, one thing.
584
00:34:28,441 --> 00:34:29,818
-Miguel.
-Tino.
585
00:34:30,068 --> 00:34:31,945
I want to ask you, would you allow us
586
00:34:32,195 --> 00:34:34,531
to go to the gardener's concert together?
587
00:34:35,240 --> 00:34:38,076
Yes. Simón. Right?
588
00:34:38,410 --> 00:34:40,412
-Simón.
-Simón.
589
00:34:40,745 --> 00:34:42,289
Simón...
590
00:34:42,539 --> 00:34:45,542
Okay, if you come back on time
591
00:34:45,917 --> 00:34:48,962
and finish with your duties,
because there's a lot to do, you can go.
592
00:34:49,421 --> 00:34:51,339
Listen...
593
00:34:51,798 --> 00:34:53,633
Did I hear something?
594
00:34:53,842 --> 00:34:56,219
-Did he say "work?"
-No.
595
00:34:56,386 --> 00:34:58,638
No. He did say it.
And what about our vacation?
596
00:34:58,847 --> 00:35:00,557
-Our vacation?
-What happened to that?
597
00:35:00,890 --> 00:35:02,350
What...?
598
00:35:03,059 --> 00:35:04,811
-Sorry.
-Did it ring?
599
00:35:05,854 --> 00:35:06,938
Hello?
600
00:35:08,815 --> 00:35:09,899
Yes.
601
00:35:10,108 --> 00:35:11,192
Yes...
602
00:35:11,901 --> 00:35:13,695
Yes, of course.
603
00:35:13,987 --> 00:35:15,405
We'll be there. Of course.
604
00:35:17,073 --> 00:35:18,617
What's going on? Who was it?
605
00:35:18,950 --> 00:35:23,622
That was Luna's school. They said
they wanted to have a meeting with us
606
00:35:23,788 --> 00:35:24,956
about an important matter.
607
00:35:25,957 --> 00:35:28,209
Is there a problem
608
00:35:28,418 --> 00:35:30,337
with your work or something?
Do you know anything?
609
00:35:30,837 --> 00:35:33,423
I don't know, Mom. But...
610
00:35:33,673 --> 00:35:36,760
If you go to the school,
you won't make it to the competition.
611
00:35:40,597 --> 00:35:42,182
Lunita...
612
00:35:42,724 --> 00:35:44,476
-And our vacation?
-Yeah, our vacation?
613
00:35:51,941 --> 00:35:53,026
Hi.
614
00:35:53,485 --> 00:35:55,695
-How are you?
-Is everything all right?
615
00:35:56,404 --> 00:35:57,739
Yes. Well, I was coming to...
616
00:35:58,031 --> 00:36:00,742
-to wish you good luck with your concert.
-Thank you.
617
00:36:00,825 --> 00:36:02,702
And I hope to see you
after our presentation.
618
00:36:03,411 --> 00:36:05,372
I would've liked to stay to see you.
619
00:36:05,955 --> 00:36:09,209
But I'll stream it
until it's our turn to play.
620
00:36:10,335 --> 00:36:12,295
-Good luck.
-Thank you.
621
00:36:13,630 --> 00:36:16,257
-Are you nervous?
-Yes. You know me.
622
00:36:16,883 --> 00:36:18,885
Besides, we just added a new step
623
00:36:18,968 --> 00:36:20,762
and I'm afraid
Luna won't be able to do it.
624
00:36:20,845 --> 00:36:22,722
Because she hasn't had
much time to practice it.
625
00:36:22,806 --> 00:36:23,807
Relax.
626
00:36:23,932 --> 00:36:27,018
I'm sure it'll work out.
The Roller has a very good team.
627
00:36:27,143 --> 00:36:28,144
Yeah.
628
00:36:30,480 --> 00:36:33,191
Hey, I was also coming to...
629
00:36:33,650 --> 00:36:37,821
to apologize
for everything I've done recently.
630
00:36:38,738 --> 00:36:40,949
What, that thing
about your made-up boyfriend?
631
00:36:41,408 --> 00:36:44,160
Yes. And also about leaving the Roller.
632
00:36:44,953 --> 00:36:47,580
I realized that this is my place.
633
00:36:48,123 --> 00:36:49,624
With my friends,
634
00:36:50,500 --> 00:36:53,294
-with the people I love.
-Okay, you're forgiven.
635
00:36:54,963 --> 00:36:56,172
That's it?
636
00:36:57,215 --> 00:36:59,134
I don't understand. What do you mean?
637
00:36:59,426 --> 00:37:02,721
Look, since we started skating together
in the competition between rinks
638
00:37:03,096 --> 00:37:06,474
it was a mess full of misunderstandings,
and I know it was my fault, but...
639
00:37:06,850 --> 00:37:08,768
Well, that's over now.
640
00:37:09,060 --> 00:37:10,729
Okay? I don't want to talk about that.
641
00:37:11,980 --> 00:37:13,898
-All right.
-It's all good.
642
00:37:15,108 --> 00:37:16,526
Okay.
643
00:37:17,235 --> 00:37:19,946
And, Nico, in the end...
644
00:37:20,530 --> 00:37:22,699
In the end,
I never got to tell you that...
645
00:37:23,825 --> 00:37:25,410
that I love you.
646
00:37:26,119 --> 00:37:29,289
That you're amazing
and that only you make me laugh.
647
00:37:29,664 --> 00:37:31,708
You also achieved something
that nobody does,
648
00:37:31,791 --> 00:37:33,835
I got to believe in myself.
649
00:37:35,295 --> 00:37:38,423
And I know that I did everything wrong,
that I was afraid
650
00:37:38,757 --> 00:37:42,093
and that I should've been
true to my feelings,
651
00:37:42,177 --> 00:37:44,846
and not be afraid to go out with a boy
for the first time.
652
00:37:46,097 --> 00:37:48,558
If life gave me another chance, I'm sure
653
00:37:48,975 --> 00:37:51,019
-that I'd do everything differently.
-All right.
654
00:37:51,352 --> 00:37:52,604
Things went that way.
655
00:37:52,812 --> 00:37:54,731
We shouldn't regret, we should learn.
656
00:37:55,440 --> 00:37:57,859
Yes, but now I learned.
And now what do I do?
657
00:37:59,068 --> 00:38:00,695
-All right.
-There's no going back in life.
658
00:38:00,904 --> 00:38:04,240
Sometimes life gives you second chances.
659
00:38:05,408 --> 00:38:06,451
Just life?
660
00:38:07,243 --> 00:38:09,829
Life and... Nico.
661
00:38:10,079 --> 00:38:11,206
A new chance for me?
662
00:38:12,582 --> 00:38:14,083
Yes. Why not?
663
00:38:14,626 --> 00:38:16,503
We can try again.
664
00:38:17,337 --> 00:38:19,547
And do you think it'd be possible?
665
00:38:21,132 --> 00:38:23,760
-I think so. You?
-Yes.
666
00:38:26,846 --> 00:38:29,682
Jim, despite everything that happened,
667
00:38:30,225 --> 00:38:32,227
I never stopped loving you.
668
00:38:37,398 --> 00:38:40,151
Guys, is everything ready for...
I won't look.
669
00:38:40,401 --> 00:38:42,237
Yes. Everything is ready.
670
00:38:42,487 --> 00:38:44,531
Do you know what I need to buy?
Some laces.
671
00:38:44,739 --> 00:38:46,449
I'll help you.
672
00:38:46,866 --> 00:38:48,785
I'm going to help, too.
673
00:38:49,369 --> 00:38:51,454
Tino and Cato
are on their way to the concert.
674
00:38:51,579 --> 00:38:53,498
-Great. I'll see you later.
-Yes.
675
00:38:56,251 --> 00:38:59,045
-Luna, here you are. What happened?
-Nothing.
676
00:38:59,462 --> 00:39:03,716
I was practicing the new steps.
It's very hard, but I know how to do it.
677
00:39:03,967 --> 00:39:07,011
I had a dream, Matteo was there.
678
00:39:07,804 --> 00:39:09,848
And also, how to do this step.
679
00:39:10,223 --> 00:39:12,892
Maybe that dream wasn't only
giving you the solution for the step.
680
00:39:12,976 --> 00:39:16,312
What are you going to do with Matteo?
I can tell you're really into him.
681
00:39:16,688 --> 00:39:18,773
No, Nina. Don't say that, okay?
682
00:39:19,274 --> 00:39:20,984
I can't think about that right now.
683
00:39:21,067 --> 00:39:24,279
I have to stop daydreaming
and start practicing with the guys.
684
00:39:24,362 --> 00:39:27,949
-Yes. Good luck, girl.
-Thank you!
685
00:39:28,199 --> 00:39:30,326
-See you later, okay?
-No, I don't think I can.
686
00:39:30,743 --> 00:39:32,287
Why not?
687
00:39:33,496 --> 00:39:36,332
My dad offered to take me on a trip
for a few days and I said yes.
688
00:39:36,791 --> 00:39:37,834
Now?
689
00:39:38,084 --> 00:39:40,003
Yes, Luna. I'm sad
about what happened with Gastón
690
00:39:40,086 --> 00:39:43,339
and my dad is sad because Mora left him.
It'll be good for us both.
691
00:39:43,506 --> 00:39:44,507
I'm sorry, girl.
692
00:39:44,591 --> 00:39:47,719
If I wasn't going away with my dad,
I'd be supporting you.
693
00:39:47,802 --> 00:39:48,845
Relax.
694
00:39:49,387 --> 00:39:50,388
No problem.
695
00:39:51,431 --> 00:39:53,474
I won't deny
696
00:39:53,558 --> 00:39:56,769
that it hurts that neither my best friend
nor my parents are here with me,
697
00:39:56,978 --> 00:39:59,522
-but I'll be fine.
-Your parents won't be here either?
698
00:39:59,606 --> 00:40:03,526
-Then I stay.
-No. You'll go on that trip with your dad.
699
00:40:03,610 --> 00:40:05,486
You'll have lots of fun.
700
00:40:06,362 --> 00:40:08,656
-Sure we will.
-Are you leaving today?
701
00:40:08,823 --> 00:40:10,199
Yes. We're leaving in just a moment.
702
00:40:10,408 --> 00:40:12,160
I just came to wish you good luck.
703
00:40:12,410 --> 00:40:14,245
You're sure you don't want me to stay?
704
00:40:14,329 --> 00:40:15,330
Absolutely.
705
00:40:16,456 --> 00:40:17,457
Okay.
706
00:40:17,707 --> 00:40:21,252
I'm sure you'll do great.
I'll stream the whole competition.
707
00:40:21,836 --> 00:40:23,421
Thank you for always believing in me.
708
00:40:23,838 --> 00:40:27,884
Always. I'll believe in you.
And you must believe in your dreams.
709
00:40:28,176 --> 00:40:30,053
Especially when they talk
about your feelings.
710
00:40:32,180 --> 00:40:33,181
Okay.
711
00:40:33,806 --> 00:40:35,391
I admit...
712
00:40:36,059 --> 00:40:39,145
-that maybe I feel something for Matteo.
-Something?
713
00:40:41,314 --> 00:40:43,775
No. I can't think of him right now.
714
00:40:44,192 --> 00:40:46,319
Look, I don't want to hurt Simón.
715
00:40:46,861 --> 00:40:48,571
It's the last thing I'd do.
716
00:40:48,905 --> 00:40:52,367
What you do doesn't hurt Simón.
It hurts him how you feel about Matteo.
717
00:40:52,700 --> 00:40:54,160
You can't change that.
718
00:40:54,494 --> 00:40:56,537
Everyone has a hard time
changing how they feel.
719
00:40:56,621 --> 00:40:57,914
When will you understand that?
720
00:40:57,997 --> 00:40:59,999
When will you dare
go through that door?
721
00:41:03,711 --> 00:41:04,754
I don't know, Nina.
722
00:41:05,129 --> 00:41:07,256
I don't know
if I should go through that door.
723
00:41:09,717 --> 00:41:12,845
Luna, I need you on the floor.
We'll rehearse one more time.
724
00:41:13,096 --> 00:41:14,597
Yes. I'm going.
725
00:41:15,306 --> 00:41:17,475
Well, I think it's time to say goodbye.
726
00:41:18,434 --> 00:41:19,769
Have a great trip, girl.
727
00:41:20,144 --> 00:41:22,605
Good luck in the competition.
I love you very much.
728
00:41:22,939 --> 00:41:25,274
-Me, too. Send me some pictures, okay?
-Yes. Bye.
729
00:41:25,650 --> 00:41:26,859
-Bye.
-Good luck.
730
00:41:27,443 --> 00:41:28,486
-Hi.
-Hi.
731
00:41:29,737 --> 00:41:32,407
-Honey, I finally found you.
-Mom, what are you doing here?
732
00:41:32,657 --> 00:41:34,742
I just kept thinking about the talk we had
733
00:41:34,826 --> 00:41:36,619
and decided to talk to Mora.
Did you see her?
734
00:41:36,911 --> 00:41:39,539
I think she's in the cafeteria.
I have to go, dad's waiting for me.
735
00:41:39,622 --> 00:41:41,290
-Wait. Did you take the wool hat?
-Yes.
736
00:41:41,457 --> 00:41:44,168
Sunscreen, after sun cream,
repellent, everything?
737
00:41:44,419 --> 00:41:46,379
Yes, Mom.
I have to go, it's getting late...
738
00:41:46,462 --> 00:41:48,589
That's fine, honey.
But please have the phone always on.
739
00:41:48,673 --> 00:41:50,800
If I want to locate you,
I have to be able to.
740
00:41:50,883 --> 00:41:52,343
-Yes, Mom.
-I'm serious, okay? Nina...
741
00:41:54,721 --> 00:41:55,930
What a surprise.
742
00:41:56,472 --> 00:41:59,976
I came to find a rope that I left behind,
743
00:42:00,059 --> 00:42:01,894
I'll help with some things
and then I'll leave.
744
00:42:03,229 --> 00:42:04,564
Or not, I'm not sure.
745
00:42:04,731 --> 00:42:07,775
Are you coming for the...?
Are you going to talk...?
746
00:42:08,443 --> 00:42:10,486
-To Nina?
-Yes. If you came to see Nina...
747
00:42:10,570 --> 00:42:11,738
No, I came to see you.
748
00:42:12,989 --> 00:42:13,990
-Me?
-Yes.
749
00:42:14,115 --> 00:42:17,410
Look, if you're here to tell me I messed
things up, I already know, you're right.
750
00:42:17,577 --> 00:42:20,621
But one cannot control one's emotions.
I really fell in love with your ex.
751
00:42:21,164 --> 00:42:22,957
So what I wanted to tell you is...
752
00:42:23,291 --> 00:42:24,834
I'm sorry.
Forgive me.
753
00:42:25,334 --> 00:42:27,503
And if it makes you feel better,
I already...
754
00:42:27,712 --> 00:42:30,173
I already told him that we're through.
I'll never see him again.
755
00:42:30,423 --> 00:42:31,966
Mora, that doesn't make me feel better.
756
00:42:32,050 --> 00:42:34,135
I don't know what you want me to do.
757
00:42:34,218 --> 00:42:36,679
Because for me the most important thing
is our friendship, Ana.
758
00:42:36,888 --> 00:42:38,556
I don't want you to do anything.
759
00:42:40,266 --> 00:42:42,226
-Really. I would've loved to...
-I don't understand.
760
00:42:42,435 --> 00:42:46,272
...be told before I saw you both
in person, but hey, you don't...
761
00:42:46,355 --> 00:42:49,317
I didn't want you to find out like that.
Neither of us wanted it.
762
00:42:49,525 --> 00:42:52,028
I know, that's why I came to talk to you.
763
00:42:52,945 --> 00:42:55,990
I don't care if you're with Ricardo.
764
00:42:56,449 --> 00:42:59,619
Although he's not the guy
that I'd recommend,
765
00:43:00,036 --> 00:43:03,247
but I know he's a very good person.
766
00:43:04,165 --> 00:43:07,126
And it also makes me very happy
767
00:43:07,627 --> 00:43:11,506
that two people I love so much
are together.
768
00:43:16,886 --> 00:43:18,971
-Are you talking to me?
-Yes.
769
00:43:19,514 --> 00:43:21,015
I mean, are you...
770
00:43:21,224 --> 00:43:25,561
trying to say you forgive me?
771
00:43:25,937 --> 00:43:27,647
Yes! I missed you!
772
00:43:27,855 --> 00:43:30,566
Good, it makes me so happy!
773
00:43:30,650 --> 00:43:32,068
Excuse me! Did you see Nina?
774
00:43:32,151 --> 00:43:34,070
I went to her father's house
and she wasn't there.
775
00:43:34,237 --> 00:43:36,280
She just left.
She's going on a trip with Ricardo.
776
00:43:37,365 --> 00:43:38,491
-What?
- What?
777
00:43:40,076 --> 00:43:41,244
Thank you very much.
778
00:43:41,702 --> 00:43:42,829
Here you go, girls.
779
00:43:44,247 --> 00:43:45,456
Okay, girls, have a good time.
780
00:43:45,957 --> 00:43:48,626
Come on, Pedro. We can't leave
until we finish up. Hurry.
781
00:43:48,709 --> 00:43:50,628
-Well, I'm going as fast as I can.
-Go faster.
782
00:43:50,711 --> 00:43:51,712
All right.
783
00:43:51,796 --> 00:43:54,632
-Are you going to the concert?
-Yes. We finish here and then we'll leave.
784
00:43:55,007 --> 00:43:57,009
No. Leave everything,
I'll take care of what's left.
785
00:43:57,301 --> 00:43:59,220
-Are you sure?
-Yes, I'm sure. You can't be late.
786
00:43:59,804 --> 00:44:00,847
Thanks so much!
787
00:44:03,307 --> 00:44:06,310
Guys, sorry to interrupt
the longest hug ever,
788
00:44:06,394 --> 00:44:07,728
but, Pedro, we have to go.
789
00:44:08,146 --> 00:44:10,231
-You don't get it.
-Okay. Yes. See you later.
790
00:44:10,523 --> 00:44:12,024
-Good luck.
-Thank you.
791
00:44:15,695 --> 00:44:17,738
-Are you okay?
-I honestly don't know.
792
00:44:18,322 --> 00:44:19,490
Can we help you?
793
00:44:19,991 --> 00:44:23,786
No. Look, when you make a decision
that you think is the best,
794
00:44:24,162 --> 00:44:26,706
you have to try to make it happen,
no matter what.
795
00:44:27,456 --> 00:44:28,875
What are you talking about?
796
00:44:29,041 --> 00:44:31,127
We have to follow our hearts
to fulfill our dreams.
797
00:44:32,545 --> 00:44:33,754
My question is,
798
00:44:33,880 --> 00:44:37,091
what are you doing here? Shouldn't you be
on your way to the Roller Band concert?
799
00:44:37,300 --> 00:44:38,551
-Yes!
-Hold on.
800
00:44:38,759 --> 00:44:41,929
Hey, Simón. Good luck in the competition.
You'll kill it, okay?
801
00:44:42,180 --> 00:44:44,515
Yes. And please don't let us down.
Be there on time.
802
00:44:44,599 --> 00:44:46,350
I'll do my best, okay?
803
00:44:46,934 --> 00:44:49,353
-See you there.
-Come on, let's go.
804
00:44:50,521 --> 00:44:51,939
It was amazing to have met you.
805
00:44:53,566 --> 00:44:56,068
-Same here.
-We love you, man!
806
00:44:57,320 --> 00:44:58,321
See you later.
807
00:44:58,404 --> 00:45:01,115
-Hey, please. On time.
-On time.
808
00:45:10,625 --> 00:45:11,959
Perfect, sir. Yes.
809
00:45:13,002 --> 00:45:16,756
Please check if the Internet information
is accurate. Thank you.
810
00:45:18,424 --> 00:45:19,967
Tino, remember that we are
811
00:45:20,259 --> 00:45:23,596
municipal inspectors.
And we have to talk like them from now on.
812
00:45:23,888 --> 00:45:26,474
Excuse me! Just moment, sir.
813
00:45:26,807 --> 00:45:28,768
-How are you? Greetings to you, sir.
-How are you?
814
00:45:28,976 --> 00:45:33,773
A pleasure. We are municipal inspectors.
815
00:45:34,023 --> 00:45:35,566
Yes. He will continue.
816
00:45:35,858 --> 00:45:39,070
Yes. We're going to ask you for a favor,
817
00:45:39,237 --> 00:45:42,073
to provide us with every document
818
00:45:42,323 --> 00:45:44,367
regarding the whole constitution of...
819
00:45:44,700 --> 00:45:46,035
this place, correct?
820
00:45:46,410 --> 00:45:48,871
-All right.
-The documentation, as they call it, no?
821
00:45:49,622 --> 00:45:53,251
Now we're also going to reciprocate you
822
00:45:53,376 --> 00:45:56,003
with the appropriate documentation
of two proper public employees...
823
00:45:56,212 --> 00:45:57,463
Thank you.
824
00:45:57,713 --> 00:46:00,841
-Here I have the... candy?
-Yes, please.
825
00:46:01,092 --> 00:46:02,218
Thank you, sir.
826
00:46:02,510 --> 00:46:03,552
It's part of our service.
827
00:46:03,928 --> 00:46:06,430
-Oh, here it is.
-Let's see.
828
00:46:08,724 --> 00:46:09,767
What's this?
829
00:46:15,398 --> 00:46:17,316
Guys! Guys, guys...
830
00:46:17,566 --> 00:46:19,819
I know how to do the step,
I saw it in a dream.
831
00:46:20,236 --> 00:46:21,570
-Do you want to know?
-Yes.
832
00:46:21,654 --> 00:46:23,364
Come. I'll tell you...
833
00:46:24,115 --> 00:46:26,242
They throw me up
and grab me while in the air,
834
00:46:26,325 --> 00:46:27,994
so we can avoid
the step I can't do.
835
00:46:28,703 --> 00:46:29,745
Very good.
836
00:46:30,538 --> 00:46:34,166
No, I think it won't be easy for us
to coordinate that in the moment.
837
00:46:34,500 --> 00:46:36,919
I don't think it's a good idea.
We've got to think this through.
838
00:46:37,044 --> 00:46:39,005
Guys, we're really going to make it.
839
00:46:39,255 --> 00:46:41,132
But we have to work together.
840
00:46:43,009 --> 00:46:45,761
Hey, speaking of being together,
where's Matteo?
841
00:46:50,182 --> 00:46:51,392
There he is.
842
00:46:58,316 --> 00:47:01,068
Matteo, what are you doing with that bag?
843
00:47:01,360 --> 00:47:03,696
-I'll tell you later.
-Tell me later? No, come on.
844
00:47:04,155 --> 00:47:05,197
What's up?
845
00:47:05,614 --> 00:47:07,783
Guys, come closer.
846
00:47:13,039 --> 00:47:15,750
How strange, the competition
is about to start, but I thought...
847
00:47:17,460 --> 00:47:20,755
-I have another time here.
-I have the same time as the rink's clock.
848
00:47:20,880 --> 00:47:22,840
Yes. Maybe your watch is delayed.
849
00:47:23,716 --> 00:47:25,176
It's weird, because...
850
00:47:25,885 --> 00:47:30,181
Excuse me, can I look at your watch?
Thanks, I want to know what time it is.
851
00:47:31,432 --> 00:47:32,516
Thank you.
852
00:47:33,476 --> 00:47:34,852
What's happening here?
853
00:47:35,686 --> 00:47:37,355
Did you change the clock's time?
854
00:47:39,190 --> 00:47:43,527
I'm sorry, but if we don't start soon,
Simón and I won't make it to the concert.
855
00:47:43,903 --> 00:47:47,031
Guys! We host
an international competition.
856
00:47:47,448 --> 00:47:50,284
We cannot change the time and rules
as we want.
857
00:47:50,743 --> 00:47:53,746
I already promised, I'll do my best
to get you there on time.
858
00:47:54,288 --> 00:47:55,831
Now please, set the clock right.
859
00:47:56,123 --> 00:47:58,084
Go change. Come on.
860
00:47:58,417 --> 00:47:59,877
No. Can we do the move once?
861
00:47:59,960 --> 00:48:01,003
-Please.
-No, guys.
862
00:48:01,128 --> 00:48:03,130
We have to empty this floor
so they can prepare it.
863
00:48:03,214 --> 00:48:04,757
Didn't you want to get there on time?
864
00:48:04,840 --> 00:48:06,592
Guys, don't worry.
865
00:48:06,884 --> 00:48:10,388
I'm sure we'll get it right this time.
Especially if Lunita dreamed of it.
866
00:48:10,638 --> 00:48:12,348
-Right?
-Okay, listen.
867
00:48:12,848 --> 00:48:16,394
Regardless of what happens today,
you have to get out on the floor united,
868
00:48:16,602 --> 00:48:18,854
as a team. Always remember that.
869
00:48:19,146 --> 00:48:20,981
That's your greatest strength.
870
00:48:21,524 --> 00:48:23,150
Move around as one,
871
00:48:23,234 --> 00:48:26,195
respecting each other's needs,
but looking at your partner.
872
00:48:26,320 --> 00:48:29,073
Think of everything you've been through
to get to where you are today.
873
00:48:29,949 --> 00:48:34,370
You put aside your differences
to become the Roller team you are today.
874
00:48:34,954 --> 00:48:37,373
I love you and I'm very proud of you.
875
00:48:37,873 --> 00:48:39,417
You are already the winners to me.
876
00:48:40,000 --> 00:48:42,211
-Jam & Roller?
-Jam & Roller!
877
00:48:45,005 --> 00:48:48,926
Wow. I really thought
you were going to be smarter
878
00:48:49,301 --> 00:48:51,720
-and weren't going to show up.
-What do you want, Mariano?
879
00:48:52,096 --> 00:48:54,056
I want to give you a second chance.
880
00:48:54,682 --> 00:48:58,060
Don't expose the kids anymore.
They'll end up humiliated, Tamara.
881
00:48:58,769 --> 00:49:02,189
You still have time to walk away.
The rest of the teams are way better.
882
00:49:08,112 --> 00:49:09,196
It's cool, it's fine.
883
00:49:17,621 --> 00:49:18,622
I'm done.
884
00:49:19,290 --> 00:49:20,791
Good luck at the meeting, Mr. Miguel.
885
00:49:21,667 --> 00:49:23,043
-Thanks, Amanda.
-Excuse me.
886
00:49:23,294 --> 00:49:24,336
Go ahead.
887
00:49:24,628 --> 00:49:26,630
Miguel, I'm worried.
888
00:49:27,047 --> 00:49:28,883
Why would they call us from Blake?
889
00:49:29,216 --> 00:49:31,552
What if Luna failed her assignment?
890
00:49:32,011 --> 00:49:35,764
What will happen
if she can't stay in that school?
891
00:49:36,432 --> 00:49:39,226
What if they expel her
and we have to go back to Mexico?
892
00:49:39,310 --> 00:49:43,689
-What are we going to do, Miguel?
-Mónica, I think you're overthinking this.
893
00:49:43,772 --> 00:49:47,860
First, we go there and hear them out,
okay? Relax, please.
894
00:49:47,943 --> 00:49:50,029
Okay, but hurry up.
You didn't even change your clothes!
895
00:49:50,112 --> 00:49:52,781
-We have to go now?
-Of course we have to go, look.
896
00:49:52,948 --> 00:49:55,159
I'll lock this box in the warehouse
and then we're leaving.
897
00:49:55,242 --> 00:49:56,285
Quick. Come on.
898
00:49:56,994 --> 00:49:59,121
Miguel! Are you okay?
899
00:50:00,289 --> 00:50:01,582
Let me help you.
900
00:50:07,087 --> 00:50:08,881
Dad, just in case
I'll turn on the phone
901
00:50:09,215 --> 00:50:10,925
to see if Mom sent me a message.
902
00:50:20,809 --> 00:50:22,770
I fell in love with your words
without seeing you,
903
00:50:22,853 --> 00:50:24,396
and fell for you without thinking.
904
00:50:24,730 --> 00:50:27,525
And nothing made me happier
than discovering that you are one,
905
00:50:27,733 --> 00:50:29,318
Nina and Felicity.
906
00:50:30,027 --> 00:50:31,403
The girl of my dreams.
907
00:50:33,656 --> 00:50:35,241
Dad, I can't believe it.
908
00:50:35,699 --> 00:50:38,661
If the message had been from your mother,
you wouldn't have that face.
909
00:50:38,911 --> 00:50:40,996
But did you hear?
That means that Gastón loves me!
910
00:50:41,080 --> 00:50:42,248
Please stop, sir. Stop there.
911
00:50:42,331 --> 00:50:43,541
We're still in the same place, sir.
912
00:50:43,624 --> 00:50:46,502
But, Dad, we have everything booked.
How can we not go? Go ahead, sir.
913
00:50:46,710 --> 00:50:48,712
Not a chance. Nina, try to understand.
914
00:50:48,796 --> 00:50:51,966
Happiness is like an elusive fish.
915
00:50:52,049 --> 00:50:54,468
You have to catch it
as soon as you find it. Right, sir?
916
00:50:55,469 --> 00:50:56,512
Won't you pick that up?
917
00:51:00,516 --> 00:51:03,936
Hey, Richard. It's me, Mora.
Where are you?
918
00:51:04,395 --> 00:51:06,355
Ana said you were leaving.
Please come back.
919
00:51:06,438 --> 00:51:09,817
We need to talk. Ana changed her mind
and now we're friends again.
920
00:51:10,401 --> 00:51:12,778
That means I can love you. Come back.
921
00:51:12,861 --> 00:51:16,156
-Stop, sir, please! Stop right there.
-I never started the car!
922
00:51:16,615 --> 00:51:19,243
-Tell me what you're doing here.
-I don’t know.
923
00:51:19,326 --> 00:51:21,287
You have to go now
to see this boy Gonzalo!
924
00:51:21,370 --> 00:51:23,872
His name isn’t Gonzalo, Dad.
It's Gastón, I've told you.
925
00:51:23,956 --> 00:51:25,291
It doesn't matter. Go see this guy.
926
00:51:25,374 --> 00:51:29,503
-Give me a hug, honey. I love you.
-I love you very much.
927
00:51:29,587 --> 00:51:31,589
Good luck. Come on, Nina.
928
00:51:32,089 --> 00:51:33,924
Go, Nina, go!
929
00:51:34,466 --> 00:51:35,593
Come on, come on, come on.
930
00:51:36,677 --> 00:51:38,804
Go, Nina! Let's go.
931
00:51:39,763 --> 00:51:41,599
-Where are we going, sir?
-Straight ahead.
932
00:51:45,769 --> 00:51:47,146
I missed my window.
933
00:51:48,355 --> 00:51:50,482
Now Nina left and it's all because of me.
934
00:51:51,734 --> 00:51:53,611
For believing something that wasn't true.
935
00:51:54,862 --> 00:51:56,155
Everything went wrong for me.
936
00:51:56,780 --> 00:51:57,823
And for me.
937
00:51:58,282 --> 00:52:01,118
At least I have a friend
I can share this with, right?
938
00:52:01,744 --> 00:52:03,162
Not for long.
939
00:52:04,580 --> 00:52:07,082
My dad has a meeting in Milan.
940
00:52:08,250 --> 00:52:09,585
And we're taking the trip soon.
941
00:52:11,545 --> 00:52:14,715
So after the competition,
I'm going straight to the airport.
942
00:52:15,341 --> 00:52:18,177
How can you leave?
Won't you be in the final celebration?
943
00:52:19,637 --> 00:52:21,639
Exactly. As always,
944
00:52:22,681 --> 00:52:25,434
no idea when I'm leaving
and no idea when I'm coming back.
945
00:52:26,060 --> 00:52:28,437
Come back soon or I'll come get you, okay?
946
00:52:29,438 --> 00:52:31,649
I thought this time
was going to be different.
947
00:52:35,778 --> 00:52:38,155
Nina! Where are you?
948
00:52:39,198 --> 00:52:40,199
I'm on my way!
949
00:52:40,449 --> 00:52:42,034
-Where are you going?
-It was her!
950
00:52:42,242 --> 00:52:43,285
Yes, I can tell...
951
00:52:46,664 --> 00:52:49,458
What's up, guitarist?
Are you ready?
952
00:52:50,626 --> 00:52:51,669
I think so.
953
00:52:53,045 --> 00:52:55,005
Matteo, I need to talk to you about Luna.
954
00:52:55,381 --> 00:52:56,590
What about her?
955
00:52:57,925 --> 00:52:59,802
I want to ask you not to hurt her.
956
00:53:00,177 --> 00:53:01,178
Me?
957
00:53:01,929 --> 00:53:02,971
Why?
958
00:53:03,597 --> 00:53:05,641
I know that you and I
are not best friends,
959
00:53:05,724 --> 00:53:08,352
and that we
don't even get along very well.
960
00:53:09,728 --> 00:53:11,605
But I'm just going to ask you
this one thing.
961
00:53:12,231 --> 00:53:13,982
Please don't play with her.
962
00:53:16,276 --> 00:53:17,319
Don't worry.
963
00:53:17,861 --> 00:53:20,656
Nothing will happen with Luna.
She already told me
964
00:53:21,657 --> 00:53:22,908
that she feels nothing for me.
965
00:53:23,701 --> 00:53:27,871
I'll travel abroad after the competition
and I don't know when I'm coming back.
966
00:53:30,749 --> 00:53:31,792
Guitarist,
967
00:53:33,210 --> 00:53:35,337
you won. Congratulations.
968
00:53:35,963 --> 00:53:36,964
Matteo,
969
00:53:37,381 --> 00:53:40,259
one thing is what Luna says
and another thing is what she feels.
970
00:53:41,760 --> 00:53:42,803
Luna loves you.
971
00:53:43,971 --> 00:53:45,097
Why would you tell me that?
972
00:53:48,142 --> 00:53:49,685
Because I love her with all my heart.
973
00:53:53,021 --> 00:53:54,606
INTERCONTINENTAL COMPETITION
974
00:53:54,690 --> 00:53:56,900
No, don't follow me.
You stay here on guard.
975
00:53:57,192 --> 00:53:59,737
Okay, but hurry because I have to record
the backstage footage.
976
00:53:59,820 --> 00:54:02,406
This is much more important.
977
00:54:06,910 --> 00:54:10,080
Bye, Lunita. This is the end...
978
00:54:12,332 --> 00:54:13,375
of your lead.
979
00:54:24,720 --> 00:54:27,264
Ámbar, what did you do?
980
00:54:31,268 --> 00:54:33,479
Getting my place back in the competition.
981
00:54:34,229 --> 00:54:35,606
I'm sorry, Lunita,
982
00:54:36,106 --> 00:54:38,692
but there will be only one lead.
983
00:54:39,318 --> 00:54:41,403
And that will be me.
984
00:54:46,909 --> 00:54:48,035
No. It can't be.
985
00:54:48,160 --> 00:54:51,038
The sun is broken, and I need your help.
We're about to begin!
986
00:54:51,121 --> 00:54:53,165
The program changed
and we're up.
987
00:54:53,248 --> 00:54:56,001
-What?
-It'll be very difficult to fix this!
988
00:54:56,168 --> 00:54:57,795
ON THE NEXT EPISODE
989
00:54:57,920 --> 00:54:59,588
What are you doing with that picture?
990
00:55:00,589 --> 00:55:01,590
Come on!
991
00:55:01,673 --> 00:55:03,634
-I told you they were good.
-That's an understatement.
992
00:55:03,717 --> 00:55:04,718
They're excellent.
993
00:55:04,927 --> 00:55:07,471
If your guitarist doesn't get here now,
we're cancelling it.
994
00:55:07,554 --> 00:55:09,723
-What?
-I want to be there to support you.
995
00:55:09,807 --> 00:55:11,683
Because today
we all have to fulfill our dreams.
996
00:55:12,267 --> 00:55:14,228
I don't know if I'll see Luna again
after today.
997
00:55:14,311 --> 00:55:17,439
That's why I want to make sure that,
whatever happens, you won't play with her.
998
00:55:17,523 --> 00:55:18,607
I promise.
999
00:55:18,857 --> 00:55:20,734
Luna, get ready,
you're going out on the moon...
1000
00:55:20,818 --> 00:55:22,277
You're going out with the others.
1001
00:55:22,361 --> 00:55:25,364
What? No, Tamara,
I don't know the choreography. I can't...
1002
00:55:25,447 --> 00:55:27,491
-I have an idea.
-Luna, what are you going to do?
1003
00:55:27,574 --> 00:55:30,494
I have the address of Sol Benson's
adoptive family home.
1004
00:55:30,744 --> 00:55:32,538
The summer mansion
that you yourself bought.
1005
00:55:32,704 --> 00:55:38,627
The winning team
of the Intercontinental Competition is...
1005
00:55:39,305 --> 00:56:39,550