Memoire Vive

ID13184716
Movie NameMemoire Vive
Release Name Memoire.vive.2025.S01E02.FRENCH.1080p.WEB.H264-THESYNDiCATE
Year2025
Kindtv
LanguageFrench
IMDB ID32046835
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:00,400 --> 00:00:01,480 - Précédemment... 2 00:00:02,400 --> 00:00:03,920 - Tu travailles plus ici. 3 00:00:04,080 --> 00:00:05,960 T'es plus greffière. T'as oublié? 4 00:00:06,120 --> 00:00:07,800 - Ca fait partie de l'Alzheimer. 5 00:00:08,840 --> 00:00:09,480 Vous vivez seule? 6 00:00:09,640 --> 00:00:11,720 - Je suis veuve et ma fille vit à Londres. 7 00:00:11,880 --> 00:00:14,320 - Vous avez un projet que vous reportez? 8 00:00:15,760 --> 00:00:16,640 - Euh... 9 00:00:18,200 --> 00:00:18,920 Oui. 10 00:00:19,080 --> 00:00:20,840 Démarre. - Ca va pas? 11 00:00:23,560 --> 00:00:24,240 - Edouard Chazaud, 12 00:00:24,400 --> 00:00:26,200 ancien juge à la retraite. 13 00:00:26,360 --> 00:00:27,520 - On a un nouveau meurtre. 14 00:00:27,680 --> 00:00:28,840 - Jo Serero, 65 ans. 15 00:00:29,720 --> 00:00:30,520 - Célia? 16 00:00:30,800 --> 00:00:32,720 *- Maman? On revient avec Milo. 17 00:00:32,880 --> 00:00:34,840 L'appartement 8 est libre. 18 00:00:35,000 --> 00:00:35,840 - Impossible. 19 00:00:36,000 --> 00:00:37,640 - Le cheveu chez les Chazaud 20 00:00:37,800 --> 00:00:39,840 matche avec Michel Le Corre. 21 00:00:40,280 --> 00:00:41,600 - Il t'a laissé un message. 22 00:00:42,120 --> 00:00:43,720 - Je suis la seule Célia? 23 00:00:44,240 --> 00:00:45,200 J'ai réalisé 24 00:00:45,360 --> 00:00:47,400 que j'ai aucun souvenir de mon enfance. 25 00:00:47,720 --> 00:00:48,400 Trou noir. 26 00:00:49,000 --> 00:00:49,880 - Tu vas devenir 27 00:00:50,040 --> 00:00:51,400 le 1er tueur en série 28 00:00:51,560 --> 00:00:52,360 de la région. 29 00:00:52,520 --> 00:00:55,160 Tu m'excuses, j'ai une chose importante à faire. 30 00:00:59,600 --> 00:01:01,560 *- Les océans regorgent de prédateurs 31 00:01:01,920 --> 00:01:05,440 capables de venir à bout d'un être humain. 32 00:01:07,320 --> 00:01:11,280 Voici les 5 animaux les plus dangereux du monde sous-marin, 33 00:01:12,200 --> 00:01:15,160 5 animaux dont aucune personne sensée 34 00:01:15,320 --> 00:01:17,480 ne souhaiterait croiser la route. 35 00:01:17,640 --> 00:01:19,520 Musique inquiétante 36 00:01:19,680 --> 00:01:21,520 Lequel d'entre eux est responsable 37 00:01:21,680 --> 00:01:25,320 du plus grand nombre de décès ces dernières années? 38 00:01:25,480 --> 00:01:26,760 --- 39 00:01:26,920 --> 00:01:29,000 Dans le passé, beaucoup de prédateurs 40 00:01:29,160 --> 00:01:31,280 utilisaient leur supériorité physique, 41 00:01:31,440 --> 00:01:32,680 ainsi que leurs mâchoires 42 00:01:33,160 --> 00:01:36,160 capables de broyer les os pour tuer leur proie. 43 00:01:36,520 --> 00:01:39,040 Et aujourd'hui, rien n'a changé. 44 00:01:39,480 --> 00:01:41,880 La créature qui arrive en 5e position 45 00:01:42,040 --> 00:01:46,040 dans la liste des prédateurs les plus dangereux... 46 00:01:46,200 --> 00:01:48,400 --- 47 00:01:48,560 --> 00:01:51,720 ... également connus sous le nom de "baleine tueuse", 48 00:01:52,480 --> 00:01:54,440 pouvant peser jusqu'à 6 tonnes 49 00:01:54,600 --> 00:01:56,600 et atteindre 9 mètres de long, 50 00:01:56,760 --> 00:01:59,640 ces mammifères marins sont d'ultimes prédateurs 51 00:01:59,800 --> 00:02:01,760 qui dominent la chaîne alimentaire. 52 00:02:01,920 --> 00:02:02,720 --- 53 00:02:02,880 --> 00:02:04,800 Elles appartiennent au sous-ordre des baleines 54 00:02:04,960 --> 00:02:05,920 qu'on appelle... 55 00:02:06,080 --> 00:02:07,840 --- 56 00:02:08,000 --> 00:02:09,320 - Vous êtes qui? 57 00:02:09,479 --> 00:02:10,919 --- Murmure étouffé 58 00:02:11,080 --> 00:02:12,000 --- --- 59 00:02:12,160 --> 00:02:13,000 Quoi? 60 00:02:13,160 --> 00:02:15,720 --- --- 61 00:02:15,880 --> 00:02:17,040 Dégagez, maintenant. 62 00:02:18,280 --> 00:02:19,840 Chute *- ... n'importe quelle proie, 63 00:02:20,000 --> 00:02:21,840 comme des poissons, des phoques, 64 00:02:22,000 --> 00:02:24,560 jusqu'à des baleines... 65 00:02:24,720 --> 00:02:31,720 --- 66 00:02:31,880 --> 00:02:33,160 - Jean-Christophe Rustel, 67 00:02:33,320 --> 00:02:35,520 tu le connais, lui aussi, non? 68 00:02:35,960 --> 00:02:37,760 Il s'est recyclé dans les poissons. 69 00:02:38,080 --> 00:02:41,040 L'aquarium Rustel, ça te dit rien? 70 00:02:41,480 --> 00:02:43,840 Non, évidemment, t'aimes pas les animaux. 71 00:02:44,000 --> 00:02:46,160 --- 72 00:02:46,320 --> 00:02:47,160 Voilà. 73 00:02:47,600 --> 00:02:48,600 Et de trois. 74 00:02:48,760 --> 00:03:02,120 --- 75 00:03:02,280 --> 00:03:04,400 Musique mélancolique 76 00:03:04,560 --> 00:03:06,280 --- 77 00:03:06,440 --> 00:03:19,720 --- 78 00:03:19,880 --> 00:03:22,840 --- 79 00:03:23,000 --> 00:03:34,200 --- 80 00:03:34,680 --> 00:03:35,640 - Alors? 81 00:03:37,600 --> 00:03:38,320 - Quoi? 82 00:03:41,360 --> 00:03:43,760 - Alors? Ma tenue, c'est pas trop? 83 00:03:43,920 --> 00:03:45,640 Je peux me changer. 84 00:03:46,320 --> 00:03:47,280 - Trop pour quoi? 85 00:03:47,440 --> 00:03:49,720 - Mon entretien d'embauche. Je t'en ai parlé hier. 86 00:03:50,200 --> 00:03:51,680 - Ah oui, bien sûr. 87 00:03:51,840 --> 00:03:52,720 Parfaite. 88 00:03:52,880 --> 00:03:53,960 - Salut. 89 00:03:54,600 --> 00:03:55,280 - Salut, chéri. 90 00:03:55,760 --> 00:03:57,240 J'ai quelque chose pour toi. 91 00:03:58,520 --> 00:04:01,640 Mon vieux Walkman, il fonctionne encore. Je l'adorais. 92 00:04:01,800 --> 00:04:03,120 Ca te fait plaisir? 93 00:04:03,640 --> 00:04:05,880 - J'ai accès à 70 millions de titres. 94 00:04:06,040 --> 00:04:07,000 J'en fais quoi? 95 00:04:07,520 --> 00:04:09,160 C'est un peu claqué, mais bon. 96 00:04:09,640 --> 00:04:11,640 - Tu peux accompagner Milo au lycée? 97 00:04:11,800 --> 00:04:15,200 J'aimerais me faire les ongles. - Ca va être compliqué, 98 00:04:15,360 --> 00:04:16,640 je suis déjà en retard. 99 00:04:17,160 --> 00:04:19,360 - En retard pour quoi? T'es à la retraite. 100 00:04:20,040 --> 00:04:23,160 - Et alors? J'ai une vie, je suis pas morte. 101 00:04:24,680 --> 00:04:27,160 - Chéri, ça va très bien se passer. 102 00:04:27,440 --> 00:04:28,760 Bonne journée. Je file. 103 00:04:29,520 --> 00:04:30,920 Et merci, maman, hein. 104 00:04:31,080 --> 00:04:33,440 - Ca marche pas du tout, ça. Merde. 105 00:04:33,840 --> 00:04:35,600 Comment ça va? Tu as bien dormi? 106 00:04:35,760 --> 00:04:36,560 - Ca va, et toi? 107 00:04:37,160 --> 00:04:38,600 - Toujours très bien. 108 00:04:38,760 --> 00:04:41,400 Une nouvelle journée qui commence. Youpi! 109 00:04:43,760 --> 00:04:44,560 - C'est quoi, ça? 110 00:04:44,720 --> 00:04:46,480 11h, parking National 8... 111 00:04:47,040 --> 00:04:48,000 Tu deal du shit? 112 00:04:48,640 --> 00:04:50,960 - Touche pas à ça, c'est mon agenda. 113 00:04:51,320 --> 00:04:52,960 - Pardon. Qu'est-ce que tu fais? 114 00:04:53,400 --> 00:04:53,960 Mamie? 115 00:04:54,120 --> 00:04:56,080 - Oui? - Tu fais une tartine de sucre? 116 00:04:56,240 --> 00:04:57,880 Musique étrange 117 00:04:58,040 --> 00:04:59,960 --- 118 00:05:00,120 --> 00:05:01,920 - Oui, j'aime ça. 119 00:05:02,240 --> 00:05:04,280 - On dit que les Anglais bouffent mal... 120 00:05:04,440 --> 00:05:05,640 --- 121 00:05:05,800 --> 00:05:08,160 - On est d'accord que tu es assez grand 122 00:05:08,320 --> 00:05:09,920 pour aller au lycée tout seul? 123 00:05:10,680 --> 00:05:12,640 - Ouais, je me débrouille. 124 00:05:14,600 --> 00:05:15,760 Mamie cheloue. 125 00:05:16,080 --> 00:05:17,840 - T'en veux? - Je te laisse. 126 00:05:18,000 --> 00:05:19,800 Va faire tes trucs de dealeuse. 127 00:05:20,240 --> 00:05:20,920 Bonne journée. 128 00:05:21,080 --> 00:05:22,480 Musique espiègle 129 00:05:22,640 --> 00:05:24,880 --- 130 00:05:27,520 --> 00:05:29,320 Musique inquiétante 131 00:05:29,480 --> 00:05:44,640 --- 132 00:05:44,800 --> 00:05:47,680 - "Je n'ai confiance qu'en Célia Le Goff." 133 00:05:47,840 --> 00:05:53,400 --- 134 00:05:53,560 --> 00:05:55,120 - Y a plus trop de doutes. 135 00:05:55,280 --> 00:05:59,840 --- 136 00:06:00,000 --> 00:06:01,280 Je suis désolé, Célia. 137 00:06:02,520 --> 00:06:03,320 Célia? 138 00:06:03,880 --> 00:06:12,760 --- 139 00:06:12,920 --> 00:06:14,600 --- Voix d'enfants au loin 140 00:06:14,760 --> 00:06:17,080 --- Rires 141 00:06:17,240 --> 00:06:19,680 --- 142 00:06:19,840 --> 00:06:21,640 - Jean-Christophe Rustel, 143 00:06:21,800 --> 00:06:25,120 patron d'aquarium, est notre 3e victime en 4 jours. 144 00:06:25,280 --> 00:06:26,000 --- 145 00:06:26,160 --> 00:06:27,400 - Donc, notre assassin 146 00:06:27,560 --> 00:06:28,840 est un ours en peluche. 147 00:06:29,000 --> 00:06:31,200 - C'est pas un ours, c'est un chat. 148 00:06:32,000 --> 00:06:33,400 Taille moyenne, je dirais, 149 00:06:33,560 --> 00:06:35,280 1m70, 75. 150 00:06:36,480 --> 00:06:39,400 Ca peut correspondre à notre chauffeur de taxi. 151 00:06:39,560 --> 00:06:42,080 Tué à bout portant comme le juge Chazaud. 152 00:06:42,240 --> 00:06:45,200 Etiquette rouge sur le front. - C'est confirmé. 153 00:06:45,640 --> 00:06:46,880 L'arme est la même. 154 00:06:48,120 --> 00:06:50,680 On a retrouvé le même ADN sur les 2 scènes, 155 00:06:51,240 --> 00:06:53,240 celui de Michel Le Corre. - Y a aucun rapport 156 00:06:53,400 --> 00:06:56,320 entre les 3 victimes. On a un juge d'instruction, 157 00:06:56,600 --> 00:06:59,240 un patron d'aquarium et un mec qui s'habille en femme. 158 00:06:59,400 --> 00:07:01,000 - On a pas fait le lien avec Serero. 159 00:07:01,160 --> 00:07:02,120 - On a aucune nouvelle 160 00:07:02,280 --> 00:07:04,800 de l'ambassade. - Les gars, on est pas à L.A. 161 00:07:04,960 --> 00:07:07,520 Y a pas 15 tueurs en série en même temps. 162 00:07:07,680 --> 00:07:08,960 C'est Le Corre. 163 00:07:10,000 --> 00:07:11,440 - Bon, on reprend à zéro. 164 00:07:11,600 --> 00:07:14,000 On repasse les détails en revue avant ce soir. 165 00:07:14,160 --> 00:07:15,680 Musique mélancolique 166 00:07:15,840 --> 00:07:22,640 --- 167 00:07:22,800 --> 00:07:23,920 - Je vais prendre l'air. 168 00:07:24,080 --> 00:07:26,200 --- 169 00:07:26,360 --> 00:07:27,400 - La réunion est terminée. 170 00:07:27,760 --> 00:07:28,520 Max. 171 00:07:28,680 --> 00:07:41,640 --- 172 00:07:41,800 --> 00:07:42,840 Célia? 173 00:07:43,880 --> 00:07:44,840 Tu tiens le coup? 174 00:07:45,520 --> 00:07:48,360 - Oui, je te promets. Je gère, ça va. 175 00:07:49,040 --> 00:07:50,760 - Si t'as besoin de ta journée... 176 00:07:51,480 --> 00:07:52,680 Elle soupire. 177 00:07:54,040 --> 00:07:56,080 - Ca me rend dingue, Vincent. 178 00:07:56,840 --> 00:07:58,640 Je l'ai jamais croisé, ce type. 179 00:08:00,240 --> 00:08:01,560 - T'es montée dans son taxi? 180 00:08:01,720 --> 00:08:03,120 - Je prends pas le taxi. 181 00:08:04,560 --> 00:08:08,000 On piétine, ça m'énerve. Ses amis, ses voisins, on sait rien. 182 00:08:08,960 --> 00:08:10,840 Pourquoi "Je fais confiance qu'à Célia"? 183 00:08:11,000 --> 00:08:12,560 Il veut que je l'arrête? 184 00:08:14,840 --> 00:08:15,760 - Célia? 185 00:08:18,600 --> 00:08:19,800 - Oh non, Vincent... 186 00:08:19,960 --> 00:08:21,960 - Je dois parler des étiquettes au proc. 187 00:08:22,600 --> 00:08:24,560 - Tu veux me retirer l'affaire? 188 00:08:26,040 --> 00:08:27,040 - J'ai pas le choix. 189 00:08:27,680 --> 00:08:30,640 - Je suis dessus depuis le début... - Je sais. 190 00:08:30,800 --> 00:08:32,840 Je te tiens au courant de tout. 191 00:08:33,799 --> 00:08:36,039 Tu t'enfermes et t'ouvres à personne. 192 00:08:36,679 --> 00:08:37,679 Je suis désolé. 193 00:08:40,480 --> 00:08:42,080 Musique sombre 194 00:08:42,240 --> 00:08:44,880 --- 195 00:08:45,040 --> 00:08:46,080 - Putain. 196 00:08:46,240 --> 00:08:56,760 --- 197 00:08:56,920 --> 00:08:59,000 - Où tu vas, Vignaud? 198 00:08:59,280 --> 00:09:02,080 --- 199 00:09:02,240 --> 00:09:05,360 Ca sert à rien de tournicoter, tu peux pas m'échapper. 200 00:09:05,520 --> 00:09:07,680 Espèce de raclure de fond de chiotte. 201 00:09:07,840 --> 00:09:16,560 --- 202 00:09:16,720 --> 00:09:18,240 C'est ça. 203 00:09:18,400 --> 00:09:20,160 Profite, profite. 204 00:09:20,320 --> 00:09:37,040 --- 205 00:09:37,200 --> 00:09:38,880 - Allez, envoie la monnaie. 206 00:09:39,040 --> 00:09:43,840 --- 207 00:09:44,000 --> 00:09:45,040 - Vous voulez quoi? 208 00:09:45,440 --> 00:09:46,360 - C'est combien? 209 00:09:46,520 --> 00:09:47,240 - Trop cher. 210 00:09:47,400 --> 00:09:53,240 --- 211 00:09:53,400 --> 00:09:54,400 Merde. 212 00:09:54,560 --> 00:09:57,640 --- 213 00:09:57,800 --> 00:09:59,200 Allez... 214 00:09:59,360 --> 00:10:00,400 --- Le moteur patine. 215 00:10:00,560 --> 00:10:01,240 --- --- 216 00:10:01,400 --> 00:10:02,320 Démarre. 217 00:10:02,480 --> 00:10:03,800 --- --- 218 00:10:03,960 --> 00:10:05,480 Qu'est-ce qui se passe? 219 00:10:06,200 --> 00:10:07,120 Oh non. 220 00:10:07,280 --> 00:10:10,840 J'ai oublié de mettre de l'essence. J'ai pas mis d'essence. 221 00:10:11,560 --> 00:10:12,720 Imbécile. 222 00:10:13,400 --> 00:10:16,040 - "Je suis pas la seule victime." 223 00:10:16,200 --> 00:10:18,320 "Célia est ma meilleure amie." 224 00:10:19,040 --> 00:10:21,440 "Je n'ai confiance qu'en Célia Le Goff." 225 00:10:23,320 --> 00:10:25,240 Toi, t'es mort. 226 00:10:28,240 --> 00:10:30,360 Pas d'effraction à son domicile. 227 00:10:30,520 --> 00:10:33,440 Balle dans la tête, lui aussi. Aucun signe de lutte. 228 00:10:34,280 --> 00:10:36,840 Pas de témoin, en tout cas, pas exploitable. 229 00:10:37,120 --> 00:10:38,480 Musique rythmée 230 00:10:38,640 --> 00:10:50,680 --- 231 00:10:50,840 --> 00:10:52,400 OK. 232 00:10:52,560 --> 00:10:56,880 --- 233 00:10:57,040 --> 00:10:58,120 On toque. - Oui? 234 00:10:58,440 --> 00:10:59,440 Mme Lefevre? 235 00:10:59,800 --> 00:11:02,360 Qu'est-ce que vous faites là? - C'est urgent. 236 00:11:02,520 --> 00:11:04,480 - Avec vous, c'est toujours urgent. 237 00:11:04,760 --> 00:11:06,600 Je vous écoute. - J'oublie. 238 00:11:07,000 --> 00:11:08,640 J'oublie, docteur. 239 00:11:08,800 --> 00:11:11,520 J'ai fait tous les exercices recommandés. 240 00:11:11,680 --> 00:11:15,520 Je dois changer de médicament, j'ai oublié de mettre de l'essence. 241 00:11:15,680 --> 00:11:16,680 - Mme Lefevre, 242 00:11:16,840 --> 00:11:20,240 vous êtes à un stade précoce, vous inquiétez pas. 243 00:11:20,920 --> 00:11:22,240 A force d'exercices, 244 00:11:22,400 --> 00:11:24,720 certains patients, même à un stade avancé, 245 00:11:25,000 --> 00:11:27,600 créent de nouvelles fonctions cognitives 246 00:11:27,760 --> 00:11:29,080 et retrouvent la mémoire. 247 00:11:30,760 --> 00:11:32,120 - Ah bon? Comment ça? 248 00:11:32,280 --> 00:11:34,360 - En fait, Alzheimer, c'est mystérieux. 249 00:11:34,520 --> 00:11:35,680 Chaque cas est différent. 250 00:11:36,160 --> 00:11:39,080 Chez certains, on observe des retours de souvenirs. 251 00:11:40,080 --> 00:11:41,840 - Attendez, vous voulez dire que, 252 00:11:42,000 --> 00:11:43,160 par exemple, 253 00:11:43,320 --> 00:11:45,840 une personne atteinte... 254 00:11:46,000 --> 00:11:47,760 Atteinte à un stade très avancé, 255 00:11:47,920 --> 00:11:49,280 je veux dire, 256 00:11:49,440 --> 00:11:51,320 vraiment très avancé, vous voyez... 257 00:11:51,480 --> 00:11:55,120 Enfin, au point de pas pouvoir prononcer une phrase... 258 00:11:55,280 --> 00:11:58,560 Cette personne pourrait tout à coup se rappeler de choses, 259 00:11:59,160 --> 00:12:01,320 de gens... - Ouais, ça peut arriver. 260 00:12:01,480 --> 00:12:02,360 - Et parler? 261 00:12:02,800 --> 00:12:03,560 - Bien sûr. 262 00:12:04,400 --> 00:12:05,640 (- Oh merde.) 263 00:12:06,960 --> 00:12:09,440 - ... enfant de Bohême 264 00:12:09,600 --> 00:12:10,920 Il n'a jamais 265 00:12:11,080 --> 00:12:13,320 Jamais connu de loi 266 00:12:13,880 --> 00:12:16,240 Si tu ne m'aimes pas 267 00:12:16,400 --> 00:12:18,000 Je t'aime 268 00:12:18,160 --> 00:12:20,360 Et si je t'aime 269 00:12:20,800 --> 00:12:23,520 Prends garde à toi 270 00:12:23,920 --> 00:12:25,400 Musique inquiétante 271 00:12:25,560 --> 00:12:26,960 --- 272 00:12:27,120 --> 00:12:28,160 - Madame Chazaud? 273 00:12:30,520 --> 00:12:32,160 Vous m'entendez? 274 00:12:32,960 --> 00:12:34,120 Je suis le capitaine Le Goff. 275 00:12:34,280 --> 00:12:36,360 Je vous ai interrogée la semaine dernière. 276 00:12:40,080 --> 00:12:42,800 Aujourd'hui, je prends de vos nouvelles. 277 00:12:46,760 --> 00:12:49,440 Vous venez de vivre un événement traumatisant. 278 00:12:50,080 --> 00:12:53,720 Votre mémoire vous joue des tours, mais vous avez vu l'assassin. 279 00:12:53,880 --> 00:12:56,320 C'est imprimé quelque part dans votre tête. 280 00:13:00,800 --> 00:13:02,440 On va essayer quelque chose. 281 00:13:07,320 --> 00:13:09,680 C'était lui? Michel Le Corre. 282 00:13:09,840 --> 00:13:11,400 Ca vous dit quelque chose? 283 00:13:11,560 --> 00:13:12,840 Musique mélancolique 284 00:13:13,600 --> 00:13:15,440 (Vous pouvez me parler.) 285 00:13:15,880 --> 00:13:18,520 (Je vous ai entendue chanter, vous pouvez le faire.) 286 00:13:18,680 --> 00:13:22,920 --- 287 00:13:23,080 --> 00:13:25,240 Célia Le Goff, ça vous dit quelque chose? 288 00:13:25,400 --> 00:13:26,840 --- 289 00:13:27,000 --> 00:13:27,760 Il vous en a parlé? 290 00:13:27,920 --> 00:13:29,760 Vous savez pourquoi il s'adresse à moi? 291 00:13:29,920 --> 00:13:30,800 --- 292 00:13:30,960 --> 00:13:31,800 Il me veut quoi? 293 00:13:31,960 --> 00:13:34,680 --- 294 00:13:34,840 --> 00:13:37,680 On va recommencer depuis le début, on a tout notre temps. 295 00:13:37,840 --> 00:13:38,720 Musique rythmée 296 00:13:38,880 --> 00:13:50,520 --- 297 00:13:50,680 --> 00:13:52,880 Téléphone Esther grogne. 298 00:13:53,040 --> 00:13:54,480 --- 299 00:13:54,640 --> 00:13:56,720 - Marianne? *- Maman? 300 00:13:56,880 --> 00:13:58,360 - Oui, tout va bien? 301 00:13:58,520 --> 00:13:59,600 - Ca va. 302 00:13:59,960 --> 00:14:02,440 Ca fait 2 heures que je remplis des questionnaires, 303 00:14:02,600 --> 00:14:04,240 j'attends pour l'entretien. 304 00:14:04,960 --> 00:14:06,720 *Je vais faire une crise de panique. 305 00:14:06,880 --> 00:14:08,600 - Mais non. 306 00:14:08,760 --> 00:14:09,920 T'as toujours stressé 307 00:14:10,080 --> 00:14:12,840 *avant la rentrée des classes et les examens. 308 00:14:13,000 --> 00:14:15,240 - T'en sais quoi? J'étais à l'autre bout de l'Europe. 309 00:14:15,400 --> 00:14:17,440 *Comment tu pouvais le savoir? 310 00:14:17,800 --> 00:14:19,680 *Esther est essoufflée. 311 00:14:19,840 --> 00:14:20,680 Maman? 312 00:14:20,840 --> 00:14:21,680 --- 313 00:14:21,840 --> 00:14:23,560 Je te dérange? T'as l'air occupée. 314 00:14:23,720 --> 00:14:25,600 - Non, pas du tout. 315 00:14:25,760 --> 00:14:28,080 Je fais du bricolage, ma chérie. 316 00:14:28,240 --> 00:14:30,680 Tu sais bien que tout va bien se passer. 317 00:14:30,840 --> 00:14:34,480 T'as un CV formidable, une expérience extraordinaire. 318 00:14:34,640 --> 00:14:36,200 Et si jamais ça rate, 319 00:14:36,360 --> 00:14:40,120 Ethan pourra se débrouiller et assurer pour vous deux. 320 00:14:40,680 --> 00:14:42,680 - C'est pas grave que je sois au chômage, 321 00:14:42,840 --> 00:14:45,560 car mon mari va m'entretenir? 322 00:14:46,400 --> 00:14:47,920 - Voilà, c'est parfait. 323 00:14:48,880 --> 00:14:50,200 - C'est parfait? 324 00:14:50,760 --> 00:14:51,800 --- Porte au loin 325 00:14:52,720 --> 00:14:54,040 C'est parfait, maman. 326 00:14:54,200 --> 00:14:56,000 Merci pour cette conversation. 327 00:14:56,520 --> 00:14:57,680 Je dois te laisser. 328 00:14:58,040 --> 00:14:59,520 --- *Tonalité 329 00:14:59,680 --> 00:15:01,120 - Mais... Elle souffle. 330 00:15:01,600 --> 00:15:03,960 - Votre CV est très impressionnant. 331 00:15:04,120 --> 00:15:06,880 Si vous permettez, on va entrer dans le vif du sujet. 332 00:15:07,240 --> 00:15:10,080 Pourriez-vous évoquer vos qualités et vos défauts? 333 00:15:10,760 --> 00:15:13,640 - Mes qualités... J'évolue très bien en équipe. 334 00:15:13,800 --> 00:15:15,520 Je suis un bourreau de travail. 335 00:15:15,680 --> 00:15:17,200 Musique douce 336 00:15:17,360 --> 00:15:19,040 --- 337 00:15:19,200 --> 00:15:20,000 --- Petit rire 338 00:15:20,160 --> 00:15:27,120 --- 339 00:15:27,280 --> 00:15:28,880 Excusez-moi. 340 00:15:29,720 --> 00:15:31,720 On est obligé de faire semblant? 341 00:15:31,880 --> 00:15:34,520 On peut pas se parler normalement? 342 00:15:39,320 --> 00:15:41,720 D'accord. Alors, mes qualités... 343 00:15:42,360 --> 00:15:44,280 Je fais du shopping compulsif. 344 00:15:44,800 --> 00:15:46,480 Et je suis une très bonne menteuse. 345 00:15:47,360 --> 00:15:49,760 Je mens à moi-même, à mon fils et à ma mère. 346 00:15:49,920 --> 00:15:51,960 J'ai pas dit que j'ai quitté mon mari 347 00:15:52,120 --> 00:15:54,880 parce qu'il m'a trompée. Je l'ai pas dit à ma mère. 348 00:15:55,160 --> 00:15:58,160 Elle est adorable, mais elle s'intéresse pas à moi. 349 00:15:58,440 --> 00:16:01,280 Pourquoi je lui raconterais ces détails? 350 00:16:01,440 --> 00:16:02,120 --- 351 00:16:02,280 --> 00:16:04,200 Pour me faire juger, en plus. 352 00:16:04,360 --> 00:16:05,040 --- 353 00:16:05,200 --> 00:16:06,720 Donc, me voilà ici, 354 00:16:07,160 --> 00:16:09,840 à postuler pour un job pourri, payé au lance-pierres. 355 00:16:10,000 --> 00:16:10,960 --- 356 00:16:11,120 --> 00:16:13,040 Vous savez combien je gagnais en Angleterre? 357 00:16:13,680 --> 00:16:15,400 Vous additionnez vos 2 salaires 358 00:16:15,560 --> 00:16:16,760 et vous y arrivez. 359 00:16:17,560 --> 00:16:18,400 Voilà. 360 00:16:18,560 --> 00:16:19,480 --- 361 00:16:19,640 --> 00:16:21,080 On fait mes défauts? 362 00:16:21,240 --> 00:16:22,880 --- 363 00:16:23,040 --> 00:16:25,240 - Non, merci. Ca ira. 364 00:16:26,000 --> 00:16:27,000 Bonne journée. 365 00:16:27,160 --> 00:16:28,160 --- 366 00:16:28,320 --> 00:16:29,840 - Ca m'a fait un bien fou. 367 00:16:30,000 --> 00:16:31,320 --- 368 00:16:31,480 --> 00:16:32,320 Merci. 369 00:16:32,480 --> 00:16:33,600 --- 370 00:16:33,760 --> 00:16:34,600 - De rien. 371 00:16:34,760 --> 00:16:39,000 --- 372 00:16:39,160 --> 00:16:40,880 Téléphone 373 00:16:43,640 --> 00:16:46,320 - Bonjour. - Bienvenue à l'EHPAD La Touzet. 374 00:16:46,480 --> 00:16:48,880 - Merci. - Je peux vous renseigner? 375 00:16:49,040 --> 00:16:50,120 - Je... --- 376 00:16:50,280 --> 00:16:52,560 - Excusez-moi. - J'en ai pour 2 minutes. 377 00:16:52,920 --> 00:16:54,440 - Je vous écoute. 378 00:16:54,720 --> 00:16:57,360 *- Fais pas le malin avec moi, Gunther. 379 00:16:57,960 --> 00:16:59,960 Tu sais combien tu risques pour ces meurtres? 380 00:17:00,120 --> 00:17:03,960 *- M'en fiche, je suis innocent. *- Y a des témoins. 381 00:17:04,880 --> 00:17:06,280 *- Ils ont vu quoi? 382 00:17:06,440 --> 00:17:09,520 Un homme de taille moyenne avec des vêtements normaux? 383 00:17:09,680 --> 00:17:11,040 Musique menaçante 384 00:17:11,200 --> 00:17:14,640 --- 385 00:17:14,800 --> 00:17:18,319 - C'est votre première visite? - Oui. 386 00:17:18,480 --> 00:17:20,920 - Vous êtes jeune. C'est pour votre maman? 387 00:17:21,079 --> 00:17:23,040 - Oui. Enfin non, c'est pour moi. 388 00:17:23,560 --> 00:17:26,599 - C'est bien d'être prévoyante. Ca soulage les familles 389 00:17:26,760 --> 00:17:27,839 le moment venu. 390 00:17:28,480 --> 00:17:30,200 On va faire le tour? 391 00:17:30,760 --> 00:17:32,800 - Non, c'est pas... 392 00:17:32,960 --> 00:17:34,200 - Madame la directrice? 393 00:17:34,360 --> 00:17:36,440 On a un code rouge à la salle de gym. 394 00:17:37,280 --> 00:17:40,080 - Ca fait peur. Mais y a encore de l'espoir. 395 00:17:40,240 --> 00:17:42,200 Visitez, puis on discutera après. 396 00:17:42,360 --> 00:17:47,320 --- 397 00:17:47,480 --> 00:17:48,760 - Tout va bien? 398 00:17:49,400 --> 00:17:50,560 (- Oui, ça va.) 399 00:17:51,480 --> 00:17:52,320 - OK. 400 00:17:52,480 --> 00:18:13,400 --- 401 00:18:13,560 --> 00:18:14,760 - Bonjour, Carmen. 402 00:18:18,120 --> 00:18:19,880 Vous me reconnaissez? 403 00:18:23,040 --> 00:18:24,160 Vous êtes sûre? 404 00:18:28,560 --> 00:18:32,240 Désolée, mais je ne peux pas laisser la place au doute. 405 00:18:36,080 --> 00:18:38,480 Ca vous dirait de faire un tour? 406 00:18:41,760 --> 00:18:43,240 On pourrait y aller en dansant. 407 00:18:43,400 --> 00:18:44,600 Flamenco 408 00:18:44,760 --> 00:18:46,280 --- 409 00:18:46,440 --> 00:18:47,760 On danse en avançant. 410 00:18:47,920 --> 00:18:49,640 On danse en courant. 411 00:18:49,800 --> 00:18:52,240 --- 412 00:18:52,400 --> 00:18:53,800 Allez, dans la voiture. 413 00:18:53,960 --> 00:18:55,400 --- 414 00:18:55,560 --> 00:18:56,680 Voilà, formidable. 415 00:18:56,840 --> 00:19:07,760 --- 416 00:19:07,920 --> 00:19:09,480 Musique intrigante 417 00:19:09,640 --> 00:19:37,120 --- 418 00:19:37,280 --> 00:19:38,200 Non. 419 00:19:38,360 --> 00:19:40,760 --- 420 00:19:40,920 --> 00:19:44,000 Vous inquiétez pas, c'est pas après vous que j'en ai. 421 00:19:44,160 --> 00:19:52,680 --- 422 00:19:52,840 --> 00:19:57,000 Il tient pas debout. Il picole, en plus, ce cochon. 423 00:19:57,160 --> 00:20:01,640 --- 424 00:20:01,800 --> 00:20:05,040 Un sac à viande bourré, ça va pas rouler bien vite. 425 00:20:05,200 --> 00:21:00,720 --- 426 00:21:00,880 --> 00:21:02,360 --- Rot 427 00:21:02,520 --> 00:21:03,480 --- 428 00:21:03,640 --> 00:21:05,720 --- Il urine. 429 00:21:05,880 --> 00:21:12,800 --- 430 00:21:12,960 --> 00:21:15,800 --- --- 431 00:21:15,960 --> 00:21:19,760 --- 432 00:21:19,920 --> 00:21:20,720 Vignaud! 433 00:21:20,880 --> 00:21:22,120 Coup de feu 434 00:21:22,400 --> 00:21:24,600 Bouge pas. Arrête de bouger! 435 00:21:24,760 --> 00:21:26,040 - Qu'est-ce que tu fais? 436 00:21:26,200 --> 00:21:27,800 T'es bourrée, ou quoi? 437 00:21:27,960 --> 00:21:30,160 - Arrête de bouger, je peux pas viser. 438 00:21:30,520 --> 00:21:32,240 - Tu me prends pour un sanglier? 439 00:21:32,640 --> 00:21:33,880 C'est moi, le chasseur. 440 00:21:34,040 --> 00:21:35,560 C'est moi, le chasseur! 441 00:21:35,880 --> 00:21:37,280 Tu tires comme une merde. 442 00:21:40,400 --> 00:21:41,280 Musique espiègle 443 00:21:41,440 --> 00:21:44,760 --- 444 00:21:44,920 --> 00:21:45,480 --- Cri 445 00:21:45,640 --> 00:21:50,080 --- --- 446 00:21:50,240 --> 00:21:51,320 - Carmen! 447 00:21:51,760 --> 00:21:52,600 Au secours! 448 00:21:52,760 --> 00:21:54,960 --- --- 449 00:21:55,120 --> 00:21:57,520 Il pue, en plus. 450 00:21:57,680 --> 00:21:58,320 --- 451 00:21:58,480 --> 00:21:59,560 --- Gémissements 452 00:21:59,720 --> 00:22:02,360 --- --- 453 00:22:03,080 --> 00:22:04,120 Carmen! 454 00:22:04,280 --> 00:22:05,120 --- 455 00:22:05,280 --> 00:22:06,760 Carmen! 456 00:22:07,400 --> 00:22:10,080 --- --- 457 00:22:10,240 --> 00:22:11,760 --- Cri 458 00:22:11,920 --> 00:22:13,280 --- Coups sourds 459 00:22:13,440 --> 00:22:14,360 --- Grognement 460 00:22:14,520 --> 00:22:19,320 --- 461 00:22:19,480 --> 00:22:21,040 --- --- 462 00:22:21,200 --> 00:22:24,040 *Musique rap 463 00:22:24,200 --> 00:22:26,520 Musique inquiétante 464 00:22:26,680 --> 00:22:27,920 --- Fracas métallique 465 00:22:28,080 --> 00:22:46,240 --- 466 00:22:46,400 --> 00:22:48,200 Musique inquiétante 467 00:22:48,360 --> 00:23:02,040 --- 468 00:23:02,200 --> 00:23:03,080 - Maman? 469 00:23:04,960 --> 00:23:05,800 Mamie? 470 00:23:05,960 --> 00:23:39,280 --- 471 00:23:39,440 --> 00:23:41,200 *Musique rock douce 472 00:23:41,360 --> 00:24:32,120 --- 473 00:24:32,960 --> 00:24:33,880 Musique électro 474 00:24:34,040 --> 00:24:54,160 --- 475 00:24:54,320 --> 00:24:55,880 La musique s'estompe. 476 00:24:56,040 --> 00:25:05,120 --- 477 00:25:05,280 --> 00:25:06,960 Musique mélancolique 478 00:25:07,120 --> 00:25:23,920 --- 479 00:25:24,080 --> 00:25:25,080 - Je suis crevée. 480 00:25:25,240 --> 00:25:32,560 --- 481 00:25:32,720 --> 00:25:33,640 Voilà. 482 00:25:33,800 --> 00:25:42,080 --- 483 00:25:42,240 --> 00:25:43,480 Ca va, Carmen? 484 00:25:44,240 --> 00:25:45,720 Hein? Tant mieux. 485 00:25:46,000 --> 00:25:48,080 Moi, ça s'est bien passé, enfin... 486 00:25:48,360 --> 00:25:50,400 C'était un peu plus compliqué que prévu. 487 00:25:50,560 --> 00:25:52,240 Voilà. Allez, hop. 488 00:25:52,400 --> 00:25:53,960 --- 489 00:25:54,120 --> 00:25:56,120 En rou... Esther crie. 490 00:25:56,280 --> 00:25:57,720 Fracas métallique 491 00:25:57,880 --> 00:25:58,760 Musique électro 492 00:25:58,920 --> 00:26:07,040 --- 493 00:26:07,200 --> 00:26:09,480 Musique mélancolique Voix d'enfants 494 00:26:09,640 --> 00:26:10,920 --- --- 495 00:26:11,080 --> 00:26:12,280 (fille) - C'est trop bien. 496 00:26:12,440 --> 00:26:19,040 --- --- 497 00:26:19,200 --> 00:26:23,760 --- 498 00:26:23,920 --> 00:26:25,440 Musique électro 499 00:26:25,600 --> 00:26:41,360 --- 500 00:26:41,520 --> 00:26:42,960 Musique au loin 501 00:26:43,120 --> 00:26:57,040 --- 502 00:26:57,200 --> 00:26:59,280 Musique douce Elle respire fort. 503 00:26:59,440 --> 00:27:06,440 --- --- 504 00:27:06,600 --> 00:27:13,480 --- 505 00:27:13,640 --> 00:27:14,520 OK. 506 00:27:14,680 --> 00:27:35,720 --- 507 00:27:35,880 --> 00:27:37,920 - J'ai confondu la 1re et la marche arrière. 508 00:27:38,080 --> 00:27:39,040 --- 509 00:27:39,200 --> 00:27:42,480 On est zinzin, on va tout oublier, on perd la boule. 510 00:27:42,640 --> 00:27:44,160 Pourquoi on se tire pas? 511 00:27:44,760 --> 00:27:45,640 Là où il fait chaud, 512 00:27:45,800 --> 00:27:49,120 je me vois bien dans un transat, avec les pieds dans l'eau, 513 00:27:49,400 --> 00:27:53,160 avec un petit cocktail, et puis on danserait le flamenco. 514 00:27:53,320 --> 00:27:54,320 - Olé. 515 00:27:55,640 --> 00:27:58,000 - Olé, oui, voilà, olé. 516 00:27:58,360 --> 00:28:00,680 Un peu de vie, un peu de quelque chose. 517 00:28:00,840 --> 00:28:02,280 Attention. 518 00:28:02,440 --> 00:28:04,600 S'il vous plaît, arrêtez-vous. 519 00:28:04,760 --> 00:28:06,480 Venez, Carmen. 520 00:28:07,160 --> 00:28:08,560 Bonsoir. - Ca va, madame? 521 00:28:08,720 --> 00:28:10,480 - Très bien. 522 00:28:10,640 --> 00:28:11,960 - On appelle les secours? 523 00:28:12,120 --> 00:28:15,560 - Non, pourquoi? En fait, on a fait une petite fête. 524 00:28:15,720 --> 00:28:18,000 On a un peu bu avec ma copine et nos maris 525 00:28:18,160 --> 00:28:19,240 sont pas au courant. 526 00:28:19,400 --> 00:28:22,000 - OK, très stylé. - OK, sympa. 527 00:28:22,160 --> 00:28:24,320 On vous dépose? Vous habitez où? 528 00:28:25,360 --> 00:28:26,360 - Euh... 529 00:28:27,600 --> 00:28:29,640 10 rue du Dolmaine. - OK. 530 00:28:29,800 --> 00:28:31,400 On vous emmène. Montez. 531 00:28:31,560 --> 00:28:32,720 - On risque rien. 532 00:28:32,880 --> 00:28:34,200 Carmen, on peut y aller. 533 00:28:34,360 --> 00:28:35,760 - Montez devant. 534 00:28:35,920 --> 00:28:37,800 *Musique rap 535 00:28:37,960 --> 00:28:44,440 --- 536 00:28:44,600 --> 00:28:47,520 - C'est adorable. - Vous nous mettrez 5 étoiles? 537 00:28:47,680 --> 00:28:51,080 - On va essayer. - Faites pas trop de folie. 538 00:28:51,240 --> 00:28:54,760 --- 539 00:28:54,920 --> 00:28:57,480 - Mais... Ca marche pas. 540 00:29:04,240 --> 00:29:05,480 - Esther? 541 00:29:06,800 --> 00:29:08,520 Quel plaisir de vous voir! 542 00:29:09,040 --> 00:29:11,240 Entrez, je vous en prie. 543 00:29:13,520 --> 00:29:16,120 *Télévision 544 00:29:16,280 --> 00:29:18,360 - Ca me dit quelque chose, cet endroit. 545 00:29:18,520 --> 00:29:20,880 --- 546 00:29:21,040 --> 00:29:22,600 - J'allais me coucher. 547 00:29:23,080 --> 00:29:24,560 Vous avez de la chance. 548 00:29:24,720 --> 00:29:27,720 --- 549 00:29:27,880 --> 00:29:30,080 Vous avez été prise de nostalgie? 550 00:29:30,240 --> 00:29:32,480 --- 551 00:29:32,640 --> 00:29:33,880 - Je sais pas. 552 00:29:34,680 --> 00:29:35,960 - Comment ça? 553 00:29:36,800 --> 00:29:38,400 - Je suis venue ici 554 00:29:38,800 --> 00:29:40,160 pour te tuer. 555 00:29:40,640 --> 00:29:43,640 - Parlez plus fort, je suis dur de la feuille. 556 00:29:43,800 --> 00:29:45,360 --- 557 00:29:45,520 --> 00:29:47,040 --- Musique douce 558 00:29:47,200 --> 00:29:48,000 --- --- 559 00:29:48,160 --> 00:29:50,400 Vous vouliez revoir votre ancienne maison? 560 00:29:50,560 --> 00:29:53,000 --- 561 00:29:53,160 --> 00:29:55,120 - Mais c'était chez moi, ici. 562 00:29:55,280 --> 00:29:57,800 --- --- 563 00:29:57,960 --> 00:29:59,640 On s'est trompé d'adresse. 564 00:30:00,120 --> 00:30:02,120 J'ai habité ici pendant 10 ans. 565 00:30:02,480 --> 00:30:03,320 Ma bagnole est à sec, 566 00:30:03,480 --> 00:30:04,720 je dois la récupérer. 567 00:30:04,880 --> 00:30:07,440 --- 568 00:30:07,600 --> 00:30:10,920 J'ai eu peur, je vous aime bien, j'ai pas envie de vous tuer. 569 00:30:11,440 --> 00:30:15,160 Je vous confie Carmen et je vais chercher de l'essence. 570 00:30:15,480 --> 00:30:17,640 Et Carmen, je te confie ça. 571 00:30:17,800 --> 00:30:19,240 --- 572 00:30:19,400 --> 00:30:20,760 Ca me fait plaisir. Ouf. 573 00:30:20,920 --> 00:30:21,920 --- --- 574 00:30:22,080 --> 00:30:24,560 Je reviens très vite, Carmen. Ne bougez pas. 575 00:30:24,720 --> 00:30:28,560 --- --- 576 00:30:29,320 --> 00:30:31,800 Mais elle est où, la Merco? 577 00:30:31,960 --> 00:30:34,560 --- 578 00:30:35,040 --> 00:30:37,160 Je suis pas loin, je suis sûre. 579 00:30:37,320 --> 00:30:38,960 Faut que je la récupère. 580 00:30:39,440 --> 00:30:41,400 --- Sirène 581 00:30:41,560 --> 00:30:42,880 Je me rends. 582 00:30:43,160 --> 00:30:45,680 Je me rends. Il fallait que je le fasse. 583 00:30:45,840 --> 00:30:46,760 --- Portière 584 00:30:46,920 --> 00:30:48,080 --- 585 00:30:48,240 --> 00:30:50,720 - Bonsoir. Qu'est-ce que vous faites sur la route? 586 00:30:50,880 --> 00:30:53,440 - C'est la Merco, y a plus d'essence. 587 00:30:53,600 --> 00:30:55,400 Je sais plus où elle est. 588 00:30:55,560 --> 00:30:58,880 Ils ont changé la première et la marche arrière. 589 00:30:59,040 --> 00:31:01,200 - Restez avec nous. - Et y a Carmen. 590 00:31:01,360 --> 00:31:03,400 Carmen, el flamenco. 591 00:31:03,800 --> 00:31:05,960 Carmen. - Vous savez quel jour on est? 592 00:31:06,120 --> 00:31:08,280 Vous êtes là depuis longtemps? - Ouvrez les yeux. 593 00:31:08,440 --> 00:31:23,440 --- 594 00:31:23,600 --> 00:31:27,600 (radio) *- Le candidat des municipales, 595 00:31:27,760 --> 00:31:28,600 Henri Leposteur, 596 00:31:28,760 --> 00:31:32,960 l'emblématique maire de Loanais depuis plus de 25 ans. 597 00:31:33,120 --> 00:31:34,960 Enfant du pays, il est celui 598 00:31:35,120 --> 00:31:37,720 qui a doté cette petite ville de 2000 habitants 599 00:31:37,880 --> 00:31:39,720 d'un stade aux ambitions olympiques 600 00:31:39,880 --> 00:31:43,160 et redynamisé une zone désertée par les plus jeunes. 601 00:31:43,320 --> 00:31:55,440 --- 602 00:31:58,040 --> 00:31:59,600 Elle souffle. 603 00:32:02,200 --> 00:32:03,080 Sonnette 604 00:32:05,000 --> 00:32:11,074 Soutenez-nous et devenez membre VIP pour désactiver toutes les publicités sur www.OpenSubtitles.org 605 00:32:15,760 --> 00:32:16,560 - Bah... 606 00:32:17,240 --> 00:32:18,120 Célia? 607 00:32:21,120 --> 00:32:23,000 Tu fais quoi? T'as vu l'heure? 608 00:32:23,160 --> 00:32:24,680 - Maman, tu te souviens 609 00:32:24,840 --> 00:32:27,280 si j'ai eu des baskets rose et mauve? 610 00:32:27,440 --> 00:32:28,680 - Alors déjà, bonjour. 611 00:32:28,840 --> 00:32:32,240 - Pardon, c'est important. Des baskets rose et mauve. 612 00:32:32,400 --> 00:32:34,320 - On s'est pas vues depuis des lustres 613 00:32:34,480 --> 00:32:36,680 et tu me demandes ça? 614 00:32:36,840 --> 00:32:39,440 - J'avais des cartons avec des affaires, 615 00:32:39,600 --> 00:32:40,280 tu les as mis où? 616 00:32:40,440 --> 00:32:43,360 - Je les ai plus. On a déménagé, j'en ai jeté, 617 00:32:43,520 --> 00:32:45,920 j'en ai perdu. - Sérieux, c'est mes affaires. 618 00:32:47,240 --> 00:32:49,080 Les albums photos, tu les as? 619 00:32:49,240 --> 00:32:51,320 - Je sais pas, moi. 620 00:32:51,720 --> 00:32:55,320 Oui, je crois, au grenier. Ou à la cave, peut-être. 621 00:32:55,480 --> 00:32:56,880 On verra ça plus tard? 622 00:32:57,040 --> 00:32:58,800 Je vais finir ma nuit. 623 00:32:59,480 --> 00:33:00,720 Célia souffle. 624 00:33:05,520 --> 00:33:07,440 Musique oppressante 625 00:33:07,600 --> 00:33:14,360 --- 626 00:33:14,520 --> 00:33:15,520 - Mme Lefevre? 627 00:33:15,680 --> 00:33:17,680 --- 628 00:33:17,840 --> 00:33:19,040 Mme Lefevre. 629 00:33:21,120 --> 00:33:22,320 Vous avez perdu connaissance. 630 00:33:22,480 --> 00:33:25,400 Un ambulancier vous a ramené. Vous vous souvenez? 631 00:33:25,560 --> 00:33:29,400 - Oui, je me souviens très bien. J'étais un peu fatiguée. 632 00:33:29,560 --> 00:33:31,360 - C'est ce que vous avez dit, 633 00:33:31,520 --> 00:33:35,120 et qu'on vous a dépisté un Alzheimer récemment. 634 00:33:35,400 --> 00:33:38,720 Votre tension était un peu basse, mais ça... 635 00:33:38,880 --> 00:33:42,720 - J'ai raconté ça, moi? J'ai raconté autre chose? 636 00:33:42,880 --> 00:33:45,080 - Vous avez crié "Olé". 637 00:33:45,800 --> 00:33:49,560 - J'aime beaucoup l'Espagne, les taureaux, les tapas, 638 00:33:49,720 --> 00:33:51,160 enfin... - D'accord. 639 00:33:51,320 --> 00:33:52,320 - Tout ce qui est espagnol. 640 00:33:52,480 --> 00:33:54,480 Me llamo Esther. Elle marmonne. 641 00:33:54,640 --> 00:33:56,400 - Mme Lefevre... - Si? 642 00:33:56,560 --> 00:33:59,760 - Avec votre condition, vous devez avoir un bon sommeil 643 00:33:59,920 --> 00:34:02,600 et essayer d'éviter tout stress. D'accord? 644 00:34:03,320 --> 00:34:06,640 Sinon, vous êtes en bonne santé. On vous garde en observation, 645 00:34:06,800 --> 00:34:09,000 mais vous pourrez rentrer ce soir. 646 00:34:09,560 --> 00:34:12,520 - J'étais morte de peur quand l'hôpital m'a appelée. 647 00:34:12,679 --> 00:34:15,040 Elle va bien? - Oui, elle va bien. 648 00:34:15,199 --> 00:34:17,679 - Elle va bien, oui. Je suis là, pardon. 649 00:34:18,120 --> 00:34:21,000 - Comme je lui disais, avec sa condition... 650 00:34:21,159 --> 00:34:22,719 - Merci, vous êtes formidable. 651 00:34:22,880 --> 00:34:26,360 Vous avez d'autres patients plus importants que moi. 652 00:34:27,639 --> 00:34:30,120 Ils vous attendent. Allez, merci. 653 00:34:30,440 --> 00:34:31,280 - T'es sûre, ça va? 654 00:34:31,440 --> 00:34:32,639 - Enfin, regarde. 655 00:34:32,800 --> 00:34:33,760 - Ouais. 656 00:34:34,639 --> 00:34:37,000 Tu faisais quoi à l'autre bout de la ville? 657 00:34:37,360 --> 00:34:38,639 Tu trafiques quoi? 658 00:34:39,880 --> 00:34:41,480 - "Trafiques", tout de suite. 659 00:34:41,800 --> 00:34:44,280 Si je suis en prison chez moi, faut me le dire. 660 00:34:44,440 --> 00:34:47,960 - Je t'entends rentrer et sortir de l'appartement la nuit. 661 00:34:48,120 --> 00:34:49,360 Qu'est-ce que tu caches? 662 00:34:52,760 --> 00:34:54,040 Musique espiègle 663 00:34:54,199 --> 00:34:55,360 - Ma chérie, 664 00:34:56,280 --> 00:34:57,480 je vais tout te dire. 665 00:34:58,040 --> 00:34:58,840 - OK. 666 00:34:59,000 --> 00:35:00,280 --- 667 00:35:00,440 --> 00:35:01,960 - J'ai rencontré quelqu'un. 668 00:35:02,120 --> 00:35:04,080 --- 669 00:35:04,240 --> 00:35:04,800 - Ah? 670 00:35:04,960 --> 00:35:06,120 --- 671 00:35:06,280 --> 00:35:08,680 - J'ai rencontré un homme au supermarché. 672 00:35:08,960 --> 00:35:13,200 - Au supermarché? Je devrais faire mes courses plus souvent. 673 00:35:13,480 --> 00:35:15,200 Super. - Il est très fougueux, 674 00:35:15,360 --> 00:35:19,480 il est gourmand, donc j'ai fait un petit malaise. 675 00:35:19,640 --> 00:35:20,600 --- 676 00:35:20,760 --> 00:35:21,560 - C'est-à-dire? 677 00:35:22,000 --> 00:35:24,080 - Nos corps se sont trouvés d'une façon... 678 00:35:24,240 --> 00:35:27,000 C'était puissant, y a un désir entre nous... 679 00:35:27,160 --> 00:35:27,720 - Stop. 680 00:35:27,880 --> 00:35:28,520 - J'ai pris feu. 681 00:35:28,680 --> 00:35:29,360 - Ah. 682 00:35:29,520 --> 00:35:31,560 - C'était... - J'ai pas les épaules, 683 00:35:31,720 --> 00:35:33,680 maman. Je suis désolée. 684 00:35:33,840 --> 00:35:35,440 Je vais boire un café. 685 00:35:35,600 --> 00:35:37,440 - C'est ça, va boire un café. 686 00:35:41,840 --> 00:35:53,680 --- 687 00:35:53,840 --> 00:35:54,920 - Mamie? - Milo! 688 00:35:55,080 --> 00:35:57,760 Il faut que je récupère ma voiture. 689 00:35:57,920 --> 00:36:01,240 - T'es en pyjama, t'as pas de chaussures. 690 00:36:01,400 --> 00:36:03,480 Faut qu'on parle. - J'ai besoin de toi. 691 00:36:03,640 --> 00:36:05,680 Tu me fais confiance? 692 00:36:05,840 --> 00:36:08,840 Tu vas récupérer la Merco et venir me chercher. 693 00:36:09,000 --> 00:36:12,040 Pas un mot à ta mère. - J'ai 16 ans, j'ai pas mon permis. 694 00:36:12,200 --> 00:36:14,240 - On est en 2025, hein. 695 00:36:14,400 --> 00:36:15,880 One life, wesh. 696 00:36:16,040 --> 00:36:17,800 Tiens, alors... 697 00:36:18,200 --> 00:36:22,080 Y a bien un truc dans ton téléphone qui te dit comment conduire. 698 00:36:22,240 --> 00:36:24,840 Allez, file. - Trop stylé. 699 00:36:25,000 --> 00:36:28,240 --- 700 00:36:28,400 --> 00:36:30,160 (radio) *- M. le maire, 701 00:36:30,320 --> 00:36:32,920 on vous considère déjà vainqueur. Un mot? 702 00:36:33,080 --> 00:36:35,640 *- Ma grand-mère, agricultrice à Loanais, 703 00:36:35,800 --> 00:36:38,360 avait cette expression fleurie: 704 00:36:38,520 --> 00:36:40,440 "A la fin de la foire, on compte les bouses." 705 00:36:40,600 --> 00:36:42,440 Il faut savoir se montrer humble... 706 00:36:42,600 --> 00:36:44,480 Vibreur 707 00:36:45,400 --> 00:36:47,520 --- 708 00:36:47,800 --> 00:36:49,440 - C'est ça, ouais. 709 00:36:49,600 --> 00:36:51,280 J'en peux plus de l'entendre. 710 00:36:51,440 --> 00:36:53,440 --- 711 00:36:53,600 --> 00:36:56,280 - Y a tellement de trucs dont je me souviens pas. 712 00:36:57,320 --> 00:36:58,640 - Comme tout le monde. 713 00:36:59,480 --> 00:37:01,120 - Non, pas comme tout le monde. 714 00:37:02,320 --> 00:37:04,880 Ringo, j'avais quel âge quand on l'a eu? 715 00:37:06,640 --> 00:37:08,800 - 9, 10, je dirais ça. 716 00:37:09,680 --> 00:37:11,440 - Et quand il est mort? 717 00:37:12,520 --> 00:37:15,080 - Peut-être... 12, 13. 718 00:37:17,400 --> 00:37:20,000 - Y en a 100 fois plus de Rémi que de moi. 719 00:37:26,720 --> 00:37:27,360 - Ouais. 720 00:37:28,000 --> 00:37:30,240 C'est toujours comme ça, avec le premier. 721 00:37:30,520 --> 00:37:33,760 Le deuxième, on a moins le temps. - Sympa. 722 00:37:39,320 --> 00:37:40,920 Cela dit, il est beau gosse. 723 00:37:41,200 --> 00:37:42,560 Musique mélancolique 724 00:37:42,720 --> 00:37:50,280 --- 725 00:37:50,440 --> 00:37:52,560 --- Voix d'enfants au loin 726 00:37:52,720 --> 00:37:59,000 --- --- 727 00:37:59,160 --> 00:38:00,400 Musique entraînante 728 00:38:00,560 --> 00:38:02,400 - Oh, beau gosse. 729 00:38:03,240 --> 00:38:05,880 Sois pas timide, on va pas te manger. 730 00:38:06,400 --> 00:38:08,240 Fais gaffe, t'as perdu le bout. 731 00:38:08,400 --> 00:38:10,200 - Tu viens nous voir? - Oh la la. 732 00:38:10,360 --> 00:38:15,600 --- 733 00:38:15,760 --> 00:38:16,560 (- Yes.) 734 00:38:16,720 --> 00:38:25,280 --- 735 00:38:25,440 --> 00:38:27,600 *- Exemple en circulation. 736 00:38:27,760 --> 00:38:29,800 Pour démarrer... - Let's go! 737 00:38:30,640 --> 00:38:32,960 *- Première, j'accélère. 738 00:38:33,120 --> 00:38:34,200 Musique rap 739 00:38:34,360 --> 00:38:36,600 Au point de patinage, je bloque 740 00:38:37,160 --> 00:38:39,120 et je finis de relâcher l'embrayage. 741 00:38:39,280 --> 00:38:40,200 --- Le moteur vrombit. 742 00:38:40,360 --> 00:38:43,000 Pour passer la deuxième, je lâche l'accélérateur. 743 00:38:43,160 --> 00:38:44,720 --- 744 00:38:44,880 --> 00:38:46,400 --- Cri d'excitation 745 00:38:46,560 --> 00:38:48,000 Musique sombre 746 00:38:48,160 --> 00:39:06,920 --- 747 00:39:07,080 --> 00:39:08,200 - Faut que ça s'arrête. 748 00:39:08,360 --> 00:39:09,120 --- 749 00:39:09,280 --> 00:39:10,600 Je te jure. 750 00:39:10,760 --> 00:39:28,840 --- 751 00:39:29,000 --> 00:39:29,920 - Salut, frangine. 752 00:39:30,080 --> 00:39:32,520 Une visite et un appel la même semaine? 753 00:39:32,680 --> 00:39:34,320 T'as plus d'amis? 754 00:39:34,480 --> 00:39:36,640 - J'avais des baskets rose et mauve. 755 00:39:38,280 --> 00:39:39,360 - Et alors? 756 00:39:39,760 --> 00:39:43,600 - Noël, les anniversaires, l'école, j'ai des trous. 757 00:39:43,920 --> 00:39:45,880 C'est bizarre. - C'est normal. 758 00:39:46,040 --> 00:39:47,600 Ce t-shirt était dans ma penderie, 759 00:39:47,760 --> 00:39:49,080 je m'en suis rendu compte... 760 00:39:49,240 --> 00:39:51,800 - Excuse-moi. Qu'est-ce que tu veux, Vincent? 761 00:39:51,960 --> 00:39:53,080 --- 762 00:39:53,240 --> 00:39:54,920 *- On a trouvé une nouvelle victime. 763 00:39:55,280 --> 00:39:57,720 - Avec une étiquette? *- Ouais. 764 00:39:58,640 --> 00:39:59,880 - Elle dit quoi? 765 00:40:00,640 --> 00:40:02,080 *- "J'ai promis à Célia." 766 00:40:02,240 --> 00:40:03,960 --- 767 00:40:04,120 --> 00:40:05,560 L'IGPN veut te voir. 768 00:40:06,440 --> 00:40:07,160 - OK. 769 00:40:07,320 --> 00:40:08,200 --- 770 00:40:08,360 --> 00:40:09,480 J'arrive tout de suite. 771 00:40:09,640 --> 00:40:12,360 --- 772 00:40:12,520 --> 00:40:14,080 --- Elle soupire. 773 00:40:14,240 --> 00:40:16,840 Musique rythmée 774 00:40:17,000 --> 00:40:17,840 - La plaque est maquillée, 775 00:40:18,000 --> 00:40:20,760 mais c'est le taxi de Le Corre. - C'est un accident? 776 00:40:20,920 --> 00:40:22,320 - Visiblement, ouais. 777 00:40:22,920 --> 00:40:25,000 - Contacte hôpitaux, SAMU, pompiers. 778 00:40:25,160 --> 00:40:27,000 Je veux le relevé d'ADN dans la journée. 779 00:40:27,160 --> 00:40:29,600 - Ca va être tendu... - Je m'en fous. 780 00:40:30,400 --> 00:40:31,280 - OK. 781 00:40:31,440 --> 00:40:32,280 --- 782 00:40:32,440 --> 00:40:34,280 - Tu veux un café? - Pardon. 783 00:40:34,440 --> 00:40:35,440 --- 784 00:40:35,600 --> 00:40:37,840 Je veux du résultat dans la journée. 785 00:40:38,000 --> 00:40:43,640 --- 786 00:40:43,800 --> 00:40:45,040 Musique inquiétante 787 00:40:45,200 --> 00:41:48,600 --- 788 00:41:48,760 --> 00:41:50,880 - T'aurais pu me laisser au volant. 789 00:41:51,040 --> 00:41:54,640 J'ai grave assuré pour venir. - J'imagine que tu as grave assuré. 790 00:41:54,800 --> 00:41:57,200 Mais il faut qu'on respecte un peu la loi 791 00:41:57,360 --> 00:41:58,880 et qu'on reste en vie. 792 00:41:59,040 --> 00:42:00,360 Allez, allez, allez. 793 00:42:01,280 --> 00:42:03,800 - T'es vraiment cheloue. - Merci. 794 00:42:04,920 --> 00:42:06,320 - Tu sais, j'ai compris. 795 00:42:06,800 --> 00:42:09,440 Le carnet avec les adresses, les noms, les heures. 796 00:42:10,400 --> 00:42:13,760 Tu comptais m'en parler? - J'ai des rendez-vous, 797 00:42:13,920 --> 00:42:15,560 des choses à faire que je dois noter. 798 00:42:15,720 --> 00:42:16,920 - Arrête de m'embrouiller, 799 00:42:17,080 --> 00:42:18,400 j'ai plus 3 ans. 800 00:42:21,520 --> 00:42:23,280 J'ai trouvé tes médocs. 801 00:42:24,040 --> 00:42:25,280 C'est pour la mémoire. 802 00:42:25,760 --> 00:42:28,640 T'as Alzheimer, c'est ça? - Ca, j'avais oublié. 803 00:42:28,800 --> 00:42:32,320 - C'est ça. Quoi d'autre? Pourquoi tu nous as rien dit? 804 00:42:32,720 --> 00:42:35,680 - C'est un tout petit Alzheimer. Ce n'est que le début. 805 00:42:35,840 --> 00:42:39,080 Il peut se passer des années sans que j'oublie rien. 806 00:42:39,680 --> 00:42:40,600 - Ca va, alors? 807 00:42:40,760 --> 00:42:42,960 - Ca va très bien. Je conduis, je te parle. 808 00:42:43,120 --> 00:42:46,280 - Sur le site, ils disent que tu peux oublier qui on est. 809 00:42:46,440 --> 00:42:49,520 - Sur Internet, ils disent que la Terre est plate. 810 00:42:49,680 --> 00:42:51,840 Regarde, ne t'inquiète pas. Tout va bien. 811 00:42:52,200 --> 00:42:53,200 - OK. 812 00:42:54,760 --> 00:42:57,040 Et maman? Tu lui as dit? 813 00:42:57,600 --> 00:43:00,440 - Je veux pas lui en parler, elle a trop d'ennuis. 814 00:43:00,600 --> 00:43:02,240 - C'est vrai, comme elle a quitté papa... 815 00:43:04,360 --> 00:43:05,600 Tu savais pas? 816 00:43:05,760 --> 00:43:07,240 - Si. - Tu savais pas. 817 00:43:07,400 --> 00:43:08,960 - Si, je suis au courant. 818 00:43:09,120 --> 00:43:11,440 Simplement, c'est un peu perturbant. 819 00:43:11,600 --> 00:43:13,680 Je vais te déposer là, d'accord? 820 00:43:13,840 --> 00:43:15,600 J'ai une course à faire. 821 00:43:16,520 --> 00:43:18,680 - OK. Tu vas dealer, c'est ça? 822 00:43:19,360 --> 00:43:20,680 Tu vas dealer! 823 00:43:21,360 --> 00:43:25,480 - Tu me promets que tu ne dis pas un mot de tout ça à ta maman? 824 00:43:25,640 --> 00:43:27,040 Hein? - Deal. 825 00:43:27,840 --> 00:43:29,720 - Deal, deal, deal. 826 00:43:29,880 --> 00:43:31,400 Allez, petit chou. 827 00:43:31,560 --> 00:43:33,080 - Bisous, mamie. 828 00:43:34,200 --> 00:43:35,040 - Allez, file. 829 00:43:35,200 --> 00:43:36,680 Musique intrigante 830 00:43:36,840 --> 00:44:06,360 --- 831 00:44:06,800 --> 00:44:09,720 *- Sylvain, combien de victimes sont attribuées 832 00:44:09,880 --> 00:44:12,120 au célèbre tueur du Zodiaque? 833 00:44:12,280 --> 00:44:13,800 - C'est facile, ça. 834 00:44:14,520 --> 00:44:15,520 Cinq. 835 00:44:16,680 --> 00:44:18,240 *- Je dirais 5. *- Bravo. 836 00:44:18,400 --> 00:44:20,960 - Bravo, M. Boulez, surtout. 837 00:44:21,120 --> 00:44:22,080 Sonnerie 838 00:44:22,240 --> 00:44:22,960 --- 839 00:44:23,120 --> 00:44:25,080 Entrez, c'est ouvert. 840 00:44:26,600 --> 00:44:29,280 - Je viens récupérer Carmen, ça s'est bien passé? 841 00:44:29,440 --> 00:44:30,760 - Pardon? - Je récupère Carmen, 842 00:44:30,920 --> 00:44:32,520 ça s'est bien passé? 843 00:44:32,880 --> 00:44:36,080 - Absolument, nous passons un moment délicieux. 844 00:44:36,440 --> 00:44:37,640 - Venez, on rentre. 845 00:44:37,800 --> 00:44:39,040 *Télévision 846 00:44:39,200 --> 00:44:41,680 --- 847 00:44:41,840 --> 00:44:42,800 Musique sombre 848 00:44:42,960 --> 00:44:45,880 --- 849 00:44:46,040 --> 00:44:46,880 --- Il grogne. 850 00:44:47,040 --> 00:44:48,400 --- Respiration forte 851 00:44:48,560 --> 00:45:06,840 --- 852 00:45:07,000 --> 00:45:08,880 --- Bruit métallique 853 00:45:09,040 --> 00:45:09,880 --- Tonalité 854 00:45:10,040 --> 00:45:18,240 --- 855 00:45:18,400 --> 00:45:20,760 Vous inquiétez pas, c'est vraiment chez moi. 856 00:45:20,920 --> 00:45:31,160 --- 857 00:45:31,320 --> 00:45:32,560 --- Bruit métallique 858 00:45:32,880 --> 00:45:35,200 Enfin, l'ascenseur remarche. 859 00:45:35,360 --> 00:45:38,920 --- 860 00:45:39,080 --> 00:45:40,040 --- Elle grogne. 861 00:45:40,560 --> 00:45:41,640 Ca marche pas. 862 00:45:41,800 --> 00:45:43,360 Michel crie. Coups sourds 863 00:45:43,520 --> 00:45:45,120 - Eh, y a quelqu'un? --- 864 00:45:45,280 --> 00:45:45,920 --- 865 00:45:46,080 --> 00:45:47,240 Y a quelqu'un? 866 00:45:47,400 --> 00:45:48,200 --- 867 00:45:48,360 --> 00:45:49,920 L'ascenseur est bloqué. 868 00:45:50,080 --> 00:45:52,240 - Merde, c'est Michel. 869 00:45:52,400 --> 00:45:53,640 - Je suis coincé! 870 00:45:53,800 --> 00:45:54,440 --- 871 00:45:54,600 --> 00:45:56,160 Y a quelqu'un? --- 872 00:45:56,320 --> 00:45:57,280 - Michel? 873 00:45:57,440 --> 00:45:58,280 --- 874 00:45:58,440 --> 00:45:59,400 Michel! 875 00:45:59,560 --> 00:46:00,200 --- 876 00:46:00,360 --> 00:46:02,360 - Non, c'est pas Michel. 877 00:46:02,520 --> 00:46:04,480 - J'ai reconnu ta voix, Michel. 878 00:46:04,640 --> 00:46:07,720 - Je vous assure que c'est pas Michel. 879 00:46:08,000 --> 00:46:08,840 - Venez. 880 00:46:09,000 --> 00:46:10,720 Comment tu t'es barré? Cris et coups 881 00:46:10,880 --> 00:46:12,760 Arrête de taper, tu vas tout abîmer! 882 00:46:12,920 --> 00:46:15,560 Si ça marche pas, ça marche pas. - Au secours! 883 00:46:15,720 --> 00:46:18,000 - C'est le karma, Michel. --- 884 00:46:18,160 --> 00:46:21,320 Si j'avais pas oublié d'appeler le réparateur, 885 00:46:21,480 --> 00:46:22,600 t'aurais pu t'échapper. 886 00:46:22,760 --> 00:46:25,240 - Laissez-moi, qu'est-ce que je vous ai fait? 887 00:46:25,400 --> 00:46:26,880 Je dirai rien à la police. 888 00:46:27,240 --> 00:46:29,200 - Tais-toi, ça me... 889 00:46:29,640 --> 00:46:31,920 - Je vous le jure. - Voilà ce qu'on va faire. 890 00:46:32,080 --> 00:46:34,960 Je vais appuyer sur le bouton, Michel. 891 00:46:35,120 --> 00:46:35,800 D'accord? 892 00:46:35,960 --> 00:46:37,600 Si l'ascenseur reste bloqué, 893 00:46:37,760 --> 00:46:38,880 eh ben, tu vis. 894 00:46:39,040 --> 00:46:41,720 Et moi, je me rends à la police. Voilà. 895 00:46:42,280 --> 00:46:44,800 Par contre, s'il redémarre... 896 00:46:45,200 --> 00:46:46,240 Il redémarre. 897 00:46:46,400 --> 00:46:50,280 Je serai obligée de faire une chose que j'aime pas faire. 898 00:46:50,440 --> 00:46:52,760 - Espèce de malade! 899 00:46:53,280 --> 00:46:55,240 - A 3, j'appuie. - Je vais vous buter! 900 00:46:55,400 --> 00:46:56,040 - Un. 901 00:46:56,200 --> 00:46:56,800 --- 902 00:46:56,960 --> 00:46:57,520 Deux. 903 00:46:57,680 --> 00:46:58,320 --- 904 00:46:58,480 --> 00:46:59,200 Trois. 905 00:46:59,360 --> 00:47:01,520 --- Fracas métallique 906 00:47:01,680 --> 00:47:04,640 --- 907 00:47:06,760 --> 00:47:07,960 - Je peux ouvrir? 908 00:47:13,800 --> 00:47:14,920 Chute 909 00:47:16,720 --> 00:47:18,440 Musique douce 910 00:47:18,600 --> 00:47:19,800 (- Pardon, Michel.) 911 00:47:19,960 --> 00:47:39,600 --- 912 00:47:40,600 --> 00:47:41,840 - Dans le prochain épisode... 913 00:47:42,000 --> 00:47:43,160 - Vignaud est né à Loanais, 914 00:47:43,320 --> 00:47:45,160 vous avez un truc sur lui? 915 00:47:45,320 --> 00:47:47,360 - Je sais, pour la flic, elle a rien. 916 00:47:47,520 --> 00:47:49,360 - T'as passé des années au conseil municipal, 917 00:47:49,520 --> 00:47:50,480 Vignaud vient de Loanais. 918 00:47:50,640 --> 00:47:51,480 T'es censée le connaître. 919 00:47:51,640 --> 00:47:52,880 - Comment il s'appelait? 920 00:47:53,040 --> 00:47:54,600 - C'est un interrogatoire? 921 00:47:55,040 --> 00:47:56,240 - Vous vouliez me voir? 922 00:47:56,400 --> 00:47:58,320 - Je prends des nouvelles des vieux amis. 923 00:47:58,480 --> 00:48:00,120 - Trouve les clefs de l'appartement 8. 923 00:48:01,305 --> 00:49:01,882 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm