Shark Night
ID | 13184727 |
---|---|
Movie Name | Shark Night |
Release Name | Shark.Night.2011.3D.Anaglyph.RCd.720p.BRRip.AVC.DD5.1-Asmo |
Year | 2011 |
Kind | movie |
Language | English |
IMDB ID | 1633356 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
2
00:03:47,750 --> 00:03:48,911
What are you doing?
3
00:03:49,030 --> 00:03:50,470
- Where'd I come from?
- Let me down.
4
00:03:50,510 --> 00:03:53,036
- Who knows? Where you been?
- Let me down.
5
00:03:59,470 --> 00:04:00,966
- Please don't take my top off.
- I won't.
6
00:04:00,990 --> 00:04:02,515
- Please, don't.
- I promise. I won't.
7
00:04:03,430 --> 00:04:04,511
I got it.
8
00:04:05,790 --> 00:04:07,360
You're such a pew.
9
00:04:08,470 --> 00:04:09,471
You want it?
10
00:04:09,590 --> 00:04:10,671
- Thanks.
- All right. Here.
11
00:04:10,990 --> 00:04:12,435
This is not a nude beach.
12
00:04:12,550 --> 00:04:14,552
Oh, I'm sorry.
13
00:04:15,310 --> 00:04:16,950
You're so going to go get that.
Go get it.
14
00:04:17,070 --> 00:04:19,801
No, I'm gonna get something to eat.
But I'll be back.
15
00:04:21,230 --> 00:04:22,595
You're so bad.
16
00:05:07,950 --> 00:05:09,679
(GRuNTING>
17
00:05:56,270 --> 00:05:57,681
That's a frag.
18
00:05:58,470 --> 00:05:59,995
Here we go. Come on.
19
00:06:00,870 --> 00:06:01,996
Kaboom!
20
00:06:02,110 --> 00:06:04,556
Hey, douchey, why weren't you
at the loading bay?
21
00:06:04,670 --> 00:06:06,966
- Are you kidding me?
- No, you were supposed to be flanking.
22
00:06:06,990 --> 00:06:09,675
Just shut up. Respawn
and meet me at the dock.
23
00:06:10,430 --> 00:06:15,755
Ooh. Hey everyone, Wonsuk is PMSing
on the battlefield again. This is fun.
24
00:06:15,870 --> 00:06:18,206
Gordon, do you think you could maybe just
out it out for a second here?
25
00:06:18,230 --> 00:06:19,994
- I'm trying to...
- Is that friendly fire?
26
00:06:20,190 --> 00:06:22,318
I'm sorry, I couldn't tell you
from the enemy.
27
00:06:22,430 --> 00:06:24,034
OK, seriously, you're killing me here.
28
00:06:24,150 --> 00:06:27,438
Can you just come over and help me here?
These guys are getting pwned
29
00:06:27,550 --> 00:06:30,550
Right, playing XBOX that's what's going
to pop on my med school application.
30
00:06:30,630 --> 00:06:33,634
Just put the books down
and relax for a second.
31
00:06:33,790 --> 00:06:35,076
I can't relax Gordon, all right,
32
00:06:35,190 --> 00:06:37,511
'cause not all of us
are on the 7-year graduation program.
33
00:06:37,670 --> 00:06:41,152
Not hearing you, because I just logged
you in and you're losing gamer points.
34
00:06:41,270 --> 00:06:43,671
Dude, it took me six months
to get those points.
35
00:06:43,790 --> 00:06:44,951
Yes, it did, get involved.
36
00:06:45,070 --> 00:06:46,560
Hey, boys, you shit the bed.
37
00:06:46,710 --> 00:06:48,726
I got a new partner
who actually knows how to flank.
38
00:06:48,750 --> 00:06:50,240
So long, boys.
39
00:06:51,110 --> 00:06:52,111
Nick!
40
00:06:53,510 --> 00:06:54,511
Malik?
41
00:06:55,030 --> 00:06:56,031
What...
42
00:06:57,190 --> 00:06:58,237
What's going on, man?
43
00:06:58,350 --> 00:07:00,350
I'm going to beat your bony ass
is what's going on.
44
00:07:00,390 --> 00:07:02,313
- Shit.
- The athletic department said
45
00:07:02,430 --> 00:07:04,080
you were the best tutor on campus?
46
00:07:04,790 --> 00:07:06,997
Man, you knew I needed a "C"
to keep my scholarship.
47
00:07:07,870 --> 00:07:09,520
And without my ride, I'm ghost.
48
00:07:09,630 --> 00:07:13,396
No degree
and I'm back living in the 4-1-O.
49
00:07:14,350 --> 00:07:15,875
And I told you about the 4-1-0.
50
00:07:15,990 --> 00:07:19,233
- He did tell you about the 4-1-O.
- OK, thanks, Gordon.
51
00:07:19,750 --> 00:07:20,911
Yeah, come here, Nick.
52
00:07:22,830 --> 00:07:24,161
I don't want to come there.
53
00:07:24,750 --> 00:07:27,640
I said come here, Nick.
54
00:07:36,830 --> 00:07:38,320
B-plus, baby.
55
00:07:39,310 --> 00:07:41,597
- What?
- Yeah, come on, Nick.
56
00:07:43,710 --> 00:07:46,600
- Oh, man! You, you...
- And now I'm going to pay you back.
57
00:07:46,710 --> 00:07:50,317
We are going up to Lake Crosby
to celebrate.
58
00:07:51,710 --> 00:07:54,156
Oh, no, I've got, Malik, I, I can't...
59
00:07:54,270 --> 00:07:57,797
I mean, I got my MCAT coming up,
a chem final on Monday, I can't...
60
00:07:57,910 --> 00:07:59,719
Shh, Shh, Shh.
61
00:08:00,830 --> 00:08:02,241
Feel me on this.
62
00:08:02,350 --> 00:08:06,435
We are going to Sara Palski's house.
63
00:08:11,230 --> 00:08:12,834
Sara Palski.
64
00:08:20,910 --> 00:08:22,753
(PANTING>
65
00:08:42,670 --> 00:08:44,479
'Sup, baby girl, you ready for the lake?
66
00:08:44,670 --> 00:08:48,391
- Yeah, I can't talk right now, Maya.
- What's his name?
67
00:08:48,550 --> 00:08:50,552
I don't know. I didn't even ask.
68
00:08:50,790 --> 00:08:54,317
I'll be ready in 30 minutes, more like 15
if he knows what he's doing.
69
00:08:54,750 --> 00:08:56,240
You are so bad.
70
00:08:58,030 --> 00:08:59,111
Do me.
71
00:09:27,710 --> 00:09:30,441
- Yo, Nick. Check this out.
- What?
72
00:09:30,590 --> 00:09:31,637
Wow!
73
00:09:31,750 --> 00:09:33,790
Yeah, I'm thinking about doing
it this weekend, man.
74
00:09:34,630 --> 00:09:37,952
Grab some wine, build a little fire,
drop a knee, and...
75
00:09:38,430 --> 00:09:41,991
- look her down for good, man.
- Are you snorting steroids?
76
00:09:42,470 --> 00:09:44,326
- We don't need to bring him, by the way.
- I'm just saying...
77
00:09:44,350 --> 00:09:46,352
You're a projected
top ten draft pick.
78
00:09:46,470 --> 00:09:49,360
You know? That means,
it's like a guaranteed four mil.
79
00:09:49,470 --> 00:09:53,839
You know, that's hot tubs and strip joints,
and groupies after every game.
80
00:09:53,990 --> 00:09:56,391
Why you want to handcuff yourself
to like, one piece of ass?
81
00:09:56,550 --> 00:09:59,121
- I've got no love for the hos, all right?
- Well, I do.
82
00:09:59,230 --> 00:10:02,074
I have a lot of love for said hos,
and I'm gonna need you for that.
83
00:10:02,190 --> 00:10:03,476
He does. He does.
84
00:10:03,750 --> 00:10:05,912
Look, man, Maya was with me
when I was poor, all right?
85
00:10:06,070 --> 00:10:08,391
Now she deserves me
when I'm ballin'.
86
00:10:08,510 --> 00:10:10,956
All right. You're a disgrace
to the modern athlete.
87
00:10:12,150 --> 00:10:13,390
Blake, what up?
88
00:10:13,870 --> 00:10:16,237
What's up, bitches?
89
00:10:18,110 --> 00:10:20,033
'Sup big guy?
90
00:10:20,150 --> 00:10:22,960
Hey, I know you.
91
00:10:23,390 --> 00:10:26,678
Yeah, Intro to Human Portrait
last semester.
92
00:10:26,830 --> 00:10:30,118
I had the pleasure of sketching your
genitals every Tuesday and Thursday.
93
00:10:30,230 --> 00:10:32,278
Nice. You're welcome.
94
00:10:32,430 --> 00:10:34,194
Hey, boys.
95
00:10:34,310 --> 00:10:36,881
You kids want some candy?
All you got to do is get inside.
96
00:10:37,030 --> 00:10:39,158
- Totally.
- Yep. Yep.
97
00:10:43,230 --> 00:10:44,311
Hey, baby.
98
00:10:46,310 --> 00:10:47,960
- Hey.
- Hey.
99
00:10:48,070 --> 00:10:49,276
- Sara.
- Room for one more?
100
00:10:49,430 --> 00:10:51,114
Yeah, totally.
101
00:10:51,430 --> 00:10:52,920
- Threesome.
- Shut up.
102
00:10:53,030 --> 00:10:54,191
If you just wanna...
103
00:10:54,310 --> 00:10:56,551
- Right there's probably no problem.
- Cool.
104
00:10:57,990 --> 00:11:00,277
Good boy. You guys have fun back there.
105
00:11:00,430 --> 00:11:03,479
Not quite what we
had in mind there, but...
106
00:12:12,550 --> 00:12:14,757
Nothing like the smell
of fish in the morning.
107
00:12:14,870 --> 00:12:15,871
Finally.
108
00:12:16,030 --> 00:12:17,686
- I gotta pee.
- Oh, yo, look at this lake.
109
00:12:17,710 --> 00:12:19,086
- Who is that?
- Good morning, ladies.
110
00:12:19,110 --> 00:12:20,953
- All right.
- Almost as pretty as you, girl.
111
00:12:21,750 --> 00:12:24,833
Just so you guys know, your cell phones
are not gonna work out here, so...
112
00:12:24,950 --> 00:12:26,520
- make your calls now.
- OK.
113
00:12:31,950 --> 00:12:33,998
- Oh, God.
- Gross.
114
00:12:35,670 --> 00:12:39,038
- OK, thought of the day.
- OK.
115
00:12:39,150 --> 00:12:41,437
Nick is definitely hot.
116
00:12:43,710 --> 00:12:45,394
What, I am just saying that
117
00:12:45,870 --> 00:12:49,238
it might be kind of fun
to slaughter his innocence this weekend.
118
00:12:49,750 --> 00:12:52,435
Beth. Just be gentle with that one.
119
00:12:52,550 --> 00:12:53,756
- Maybe start with a...
- Sara.
120
00:12:53,910 --> 00:12:56,231
Beth. Can you start
with the rubber handcuffs, OK?
121
00:12:57,390 --> 00:12:59,358
I mean, jeez.
122
00:12:59,510 --> 00:13:00,966
What happened to you
hooking up with Blake?
123
00:13:00,990 --> 00:13:04,517
Oh, gross. I told you
he spray tans his junk, right?
124
00:13:04,630 --> 00:13:07,361
Last time, I had these stains,
like, all over my...
125
00:13:07,470 --> 00:13:09,279
OK. I don't need a play-by-play.
126
00:13:09,430 --> 00:13:10,591
Thank you, Beth.
127
00:13:10,750 --> 00:13:14,277
So you're probably going to have
to get her drunk, right?
128
00:13:14,390 --> 00:13:17,314
I mean, she's not gonna let you
tickle her privates sober.
129
00:13:17,430 --> 00:13:19,751
Actually, not trying to tickle
anyone's privates.
130
00:13:19,870 --> 00:13:23,192
Yeah, but if you're gonna be a doctor,
you should probably see a woman naked.
131
00:13:23,310 --> 00:13:24,596
Seen plenty of women naked.
132
00:13:24,750 --> 00:13:27,230
- Cadavers don't count, so...
- OK.
133
00:13:27,350 --> 00:13:28,237
What are you gonna do?
134
00:13:28,350 --> 00:13:31,957
You gonna make her one of your
awesome mix-tapes? Those are amazing.
135
00:13:32,070 --> 00:13:33,799
Don't disrespect the mix-tape, OK?
136
00:13:33,910 --> 00:13:35,886
- First of all, your mom loves them.
- That's cute.
137
00:13:35,910 --> 00:13:38,356
And, two, I'm not sure
if there's really a connection, even.
138
00:13:38,470 --> 00:13:40,598
OK, I see what's going on here.
139
00:13:40,710 --> 00:13:43,156
You're trying to play it cool
and stand back, right?
140
00:13:43,270 --> 00:13:46,991
'Cause you're too much of a puss
to step up your game, so meanwhile,
141
00:13:47,110 --> 00:13:50,034
somebody else is just going
to swoop in and grab that little rabbit.
142
00:13:50,150 --> 00:13:53,313
And I get the pleasure of listening to
your vagina cry itself to sleep at night.
143
00:13:53,470 --> 00:13:56,314
It's fun for me all around.
Here, you know what?
144
00:13:56,430 --> 00:13:59,957
Grab that and practice making some
babies. It's going to be fun.
145
00:14:07,510 --> 00:14:09,035
All right.
146
00:14:10,030 --> 00:14:11,839
Hey, what's up, man?
147
00:14:23,430 --> 00:14:25,478
I mean, I know you're scared,
148
00:14:25,590 --> 00:14:27,286
because, you know,
you're hung like a toddler,
149
00:14:27,310 --> 00:14:29,006
- but you'll work it out.
- That's not funny.
150
00:14:29,030 --> 00:14:30,634
That's a sensitive issue there.
151
00:14:33,470 --> 00:14:35,393
What you watching there, guy?
152
00:14:39,670 --> 00:14:40,910
Wow.
153
00:14:44,830 --> 00:14:49,279
OK, you just officially creeped me out,
so he's buying.
154
00:14:50,190 --> 00:14:51,715
Just these items.
155
00:14:57,350 --> 00:14:59,352
That's awful sweet of you.
156
00:15:01,870 --> 00:15:03,201
What's that?
157
00:15:03,350 --> 00:15:05,717
Letting the help sit up front like that.
158
00:15:07,670 --> 00:15:09,479
What the hell did you just say?
159
00:15:15,750 --> 00:15:19,357
I could give you English lessons
in the back of my truck if you like.
160
00:15:19,470 --> 00:15:22,997
What? What? Say it again.
161
00:15:23,630 --> 00:15:25,200
Give me an English lesson.
162
00:15:25,310 --> 00:15:26,311
Hey.
163
00:15:27,110 --> 00:15:28,521
What's your problem, boy?
164
00:15:30,070 --> 00:15:31,231
What'?!
165
00:15:31,910 --> 00:15:33,639
Who you calling boy?
166
00:15:34,550 --> 00:15:36,234
It's about to get gritty right here.
167
00:15:37,310 --> 00:15:38,994
Malik, let's just go.
168
00:15:41,070 --> 00:15:43,357
Try not to mess up my face.
169
00:15:49,790 --> 00:15:51,394
Dennis?
170
00:15:52,590 --> 00:15:55,070
- Sara?
- What's going on here?
171
00:15:55,830 --> 00:15:58,800
It's just a misunderstanding, that's all.
172
00:16:00,390 --> 00:16:02,313
Red's had a few too many today.
173
00:16:03,310 --> 00:16:06,314
My name's Red.
I'm an alcoholic.
174
00:16:08,110 --> 00:16:09,441
Sara Palski.
175
00:16:10,750 --> 00:16:12,752
Wow, look at you.
176
00:16:13,750 --> 00:16:15,240
How's college life?
177
00:16:16,830 --> 00:16:17,831
One more year.
178
00:16:19,150 --> 00:16:22,677
What are you, like,
an English major now, or something?
179
00:16:23,870 --> 00:16:26,714
Wait, wait, wait, let me guess...
180
00:16:29,790 --> 00:16:31,076
.. psychology.
181
00:16:39,030 --> 00:16:40,316
Well, I got to go.
182
00:16:42,310 --> 00:16:43,835
It was really good seeing you, Dennis.
183
00:16:44,830 --> 00:16:45,956
You too, Sara.
184
00:16:56,990 --> 00:16:58,515
Sweet crew, Sara.
185
00:16:59,790 --> 00:17:03,590
Hey, seriously, Sara, I was this close
to putting my foot up Scarf ace's ass.
186
00:17:03,750 --> 00:17:06,071
I'm sorry. They're harmless.
They're just locals.
187
00:17:13,270 --> 00:17:16,638
It's all ready for you, Sara.
You guys have fun on the island.
188
00:17:18,910 --> 00:17:19,911
Awesome.
189
00:17:24,270 --> 00:17:25,510
Fancy.
190
00:17:30,030 --> 00:17:32,510
Watch out, cooler coming,
cooler coming.
191
00:17:32,670 --> 00:17:35,514
Most important pan of the trip.
192
00:17:35,670 --> 00:17:37,513
Y'all have fun on the island.
193
00:17:38,750 --> 00:17:40,354
I'm on a boat.
194
00:17:57,590 --> 00:17:58,921
You want to drive the boat?
195
00:17:59,830 --> 00:18:02,037
- Really?
- Yeah, it's insured.
196
00:18:02,630 --> 00:18:04,917
Oh. OK, sure.
197
00:18:09,750 --> 00:18:11,400
No, you're not ready.
198
00:18:14,830 --> 00:18:17,117
Good one. That's funny.
199
00:18:48,790 --> 00:18:50,155
Is it always this hot here?
200
00:18:50,750 --> 00:18:53,959
- Yeah.
- Yeah, I'm hot. And you're hot.
201
00:18:54,110 --> 00:18:56,954
Like... sweatiness.
202
00:18:58,110 --> 00:19:01,432
- I look sweaty?
- Hot. I mean, I'm not, I'm not...
203
00:19:13,310 --> 00:19:15,438
Whoo!
204
00:19:20,070 --> 00:19:21,231
Geronimo!
205
00:19:25,070 --> 00:19:26,276
Sara, what are you doing?
206
00:19:39,990 --> 00:19:41,754
- Sara! Sara, stop!
- Sara!
207
00:19:41,910 --> 00:19:43,992
Oh, my God. Oh, my God.
208
00:19:46,590 --> 00:19:48,957
- Oh, shit.
- Nick.
209
00:19:49,070 --> 00:19:51,676
Sara, I think, maybe we should just
maybe stop for a second.
210
00:19:52,550 --> 00:19:54,279
OK, OK.
211
00:20:13,390 --> 00:20:16,314
- Slow down!
- He's right behind us.
212
00:20:44,190 --> 00:20:46,113
Well, well, well, little missy.
213
00:20:47,030 --> 00:20:50,159
You should consider yourself...
214
00:20:51,470 --> 00:20:52,881
still undefeated.
215
00:20:54,710 --> 00:20:55,916
Hey, Sar-bear.
216
00:20:56,030 --> 00:20:57,111
Hey, Sheriff Sabin.
217
00:20:57,230 --> 00:20:59,551
I almost didn't recognize you
with the 'stache.
218
00:20:59,710 --> 00:21:01,075
Yeah, it gives me authority, huh?
219
00:21:01,950 --> 00:21:04,246
I got to convince your daddy
to buy me one of these buckets
220
00:21:04,270 --> 00:21:05,635
to even things up.
221
00:21:05,750 --> 00:21:08,913
So, are these some of your...
Bible class buddies?
222
00:21:09,070 --> 00:21:11,391
Yeah, something like that.
223
00:21:11,870 --> 00:21:13,872
How's the crime fighting business going?
224
00:21:13,990 --> 00:21:16,914
Same old, same old
CSI Lake Crosby, you know.
225
00:21:17,030 --> 00:21:19,351
Excessive noise complaints,
salinity measurements,
226
00:21:19,470 --> 00:21:22,360
fishing hooks caught in toes,
ugly stuff.
227
00:21:22,950 --> 00:21:25,920
So, you animals have fun.
Oh, but first, hey,
228
00:21:26,070 --> 00:21:28,726
Tarzan, why don't you toss me
one of them cold ones you got in there?
229
00:21:28,750 --> 00:21:31,071
- You want a beer?
- Yeah, sure.
230
00:21:33,030 --> 00:21:34,873
- Take two, Sheriff.
- Thank you.
231
00:21:35,750 --> 00:21:38,594
Hey, is this how you college kids do it?
232
00:21:41,150 --> 00:21:43,073
- There we go. All right.
- Nice.
233
00:21:43,230 --> 00:21:45,312
- Nice.
- Sheriffs still got it.
234
00:21:46,510 --> 00:21:49,710
I'm going to be dropping by tomorrow.
I told your mama I'd drop the mail off, OK?
235
00:21:50,990 --> 00:21:54,756
Good to see you back again, Sara.
It's been three years too long.
236
00:21:56,950 --> 00:21:59,601
- Thanks, Sheriff.
- Nice meeting you all.
237
00:21:59,710 --> 00:22:01,917
- All right. Sheriff.
- Take care. Be safe.
238
00:22:03,790 --> 00:22:05,519
- We're here, guys.
- OK.
239
00:22:18,190 --> 00:22:20,272
Whoo!
240
00:22:51,750 --> 00:22:54,720
Hey, boys.
241
00:23:04,990 --> 00:23:06,321
It's going to be a good weekend.
242
00:23:13,550 --> 00:23:17,475
So, Dr. Creeper,
you want to finish eye-humping Sara
243
00:23:17,590 --> 00:23:21,675
- after we do this thing or what?
- Yeah, no, yeah, sorry, sorry.
244
00:23:21,790 --> 00:23:26,318
But hey, what's her story, anyway?
Is she...
245
00:23:27,390 --> 00:23:29,836
She like hanging out with anybody?
246
00:23:29,950 --> 00:23:33,193
No, man, it's kind of weird. I mean,
we've known her for about three years,
247
00:23:33,390 --> 00:23:36,553
and never seen her go out on a date.
248
00:23:36,710 --> 00:23:38,394
Not even hook up at a party.
249
00:23:39,190 --> 00:23:44,071
She's just always hanging out
with Sherman, the dog.
250
00:23:44,190 --> 00:23:47,319
Come on, come on, come on, go fetch it.
251
00:24:21,390 --> 00:24:23,757
Come on, boy, bring it back.
252
00:24:24,390 --> 00:24:26,916
Good boy, good boy. Come here.
253
00:24:27,110 --> 00:24:30,956
Come here, good boy, good boy, good boy.
Come on, come on, come on.
254
00:24:31,110 --> 00:24:32,919
- Come on, baby.
- The elbow, and the release.
255
00:24:33,030 --> 00:24:35,237
- Oh, it was off.
- Another miss.
256
00:24:35,510 --> 00:24:38,320
- Never going to get this. And yet again.
- Oh, come on.
257
00:24:38,430 --> 00:24:39,926
- You're hopeless. Ready?
- Yeah, I am.
258
00:24:39,950 --> 00:24:42,046
- Honestly, at this point, I'm hopeless.
- You ready for this?
259
00:24:42,070 --> 00:24:43,834
- Yep. Yeah.
- You sure?
260
00:24:47,190 --> 00:24:51,161
Oh, my God. Check out Tan-zilla.
261
00:24:52,510 --> 00:24:55,116
Oh, wait, wait, wait for it,
wait, here it comes.
262
00:24:55,270 --> 00:24:57,477
- No, no, he's not going to.
- Yeah.
263
00:24:57,630 --> 00:24:58,711
That's classy.
264
00:25:01,510 --> 00:25:04,798
When are you going to drop the
boy toy and saddle up with a real man?
265
00:25:04,910 --> 00:25:07,356
- Really, you got someone in mind?
- Yeah.
266
00:25:07,470 --> 00:25:09,359
I could show you my erotic secrets
267
00:25:09,470 --> 00:25:12,394
right on this inflatable
beer pong mattress here, huh?
268
00:25:12,830 --> 00:25:14,434
I can make some waves right here.
269
00:25:14,550 --> 00:25:16,678
Looks pretty sturdy. Let's rock it out.
270
00:25:16,830 --> 00:25:18,992
Let's shock the Western World together.
271
00:25:20,110 --> 00:25:23,751
- Oh! Snap.
- Who is the champion of the world?
272
00:25:24,430 --> 00:25:25,431
Be careful, Malik.
273
00:25:25,630 --> 00:25:27,359
Come on, you're talking
to Superman, girl.
274
00:25:27,710 --> 00:25:29,951
Crank it up, Nick. Oh, yeah.
275
00:25:34,430 --> 00:25:35,841
Do a trick for me!
276
00:25:36,670 --> 00:25:39,435
Ha, ha, ha! Yeah, baby!
277
00:25:39,550 --> 00:25:40,836
Get them, Malik!
278
00:25:44,590 --> 00:25:45,590
Shit!
279
00:25:45,630 --> 00:25:48,201
- One hand, baby, what's good.
- Did you see that?
280
00:25:52,310 --> 00:25:53,675
Good job, man!
281
00:25:53,830 --> 00:25:56,879
- Hey, let's take him down over there.
- Yeah, OK.
282
00:26:03,230 --> 00:26:04,277
Whoo!
283
00:26:24,230 --> 00:26:25,356
Hey, let's turn around.
284
00:26:25,470 --> 00:26:27,518
- Turning around!
- Let's turn around!
285
00:26:27,630 --> 00:26:30,520
Turning around!
286
00:27:04,910 --> 00:27:06,275
That's my man!
287
00:27:07,270 --> 00:27:08,271
Yeah!
288
00:27:14,110 --> 00:27:15,316
Yeah!
289
00:27:21,070 --> 00:27:22,401
Oh!
290
00:27:24,510 --> 00:27:25,510
Ahh!
291
00:27:27,030 --> 00:27:28,555
Oh, my God!
292
00:27:28,710 --> 00:27:29,871
Kid's about to eat it!
293
00:27:31,110 --> 00:27:32,441
Go faster, man, go!
294
00:27:32,630 --> 00:27:35,713
- Faster, baby!
- Go faster, Nick, speed up. Speed up!
295
00:27:35,830 --> 00:27:38,481
- Oh, Oh, Oh!
- MAYA Whoa!
296
00:27:42,950 --> 00:27:44,315
Oh, Shit!
297
00:27:45,190 --> 00:27:47,955
- Yo, Nick! Nick, he's down!
- Turn around, Nick.
298
00:27:51,870 --> 00:27:53,872
- What happened?
- He fell.
299
00:27:53,990 --> 00:27:55,719
Good surfing, 'Lika
300
00:27:58,670 --> 00:28:00,672
- See him?
- Malik!
301
00:28:01,670 --> 00:28:03,911
- Malik!
- Anywhere?
302
00:28:06,750 --> 00:28:07,990
Malik!
303
00:28:11,550 --> 00:28:13,154
(THuDDING>
304
00:28:16,230 --> 00:28:18,471
- Malik!
- Yo, where the hell is he?
305
00:28:19,710 --> 00:28:21,792
Malik, come on, stop playing!
306
00:28:24,950 --> 00:28:26,156
There he is.
307
00:28:41,790 --> 00:28:43,076
Sara.
308
00:28:48,030 --> 00:28:49,441
Sara.
309
00:28:51,550 --> 00:28:53,359
Beth, Gordon, help!
310
00:28:56,190 --> 00:28:57,555
Hey, what the hell happened?!
311
00:28:58,670 --> 00:28:59,910
(PANTING>
312
00:29:01,790 --> 00:29:03,599
Get him up, get him up, get him up!
313
00:29:07,550 --> 00:29:10,554
Put him down right here.
All right, put him down slowly, slowly.
314
00:29:11,310 --> 00:29:14,041
- I'll get the phone.
- Gordon, Gordon, call for help!
315
00:29:14,190 --> 00:29:16,397
- No, there's no reception out here.
- Just try anyway.
316
00:29:16,550 --> 00:29:18,526
We gotta stop the bleeding.
We need a first aid kit.
317
00:29:18,550 --> 00:29:20,990
- Sara, do you have a first aid kit?
- Yes, it's in the house.
318
00:29:21,030 --> 00:29:22,316
Quick, go get it.
319
00:29:22,430 --> 00:29:25,240
- Shit, I'm not getting anything.
- Just keep trying.
320
00:29:38,830 --> 00:29:40,832
- You bastard!
- What did you do?
321
00:29:40,950 --> 00:29:43,112
- You ran over his arm.
- What? No. He fell.
322
00:29:44,430 --> 00:29:45,875
He fell, right? You guys saw him.
323
00:29:45,990 --> 00:29:48,436
I saw him fall, I didn't see
his goddamn arm get ripped off!
324
00:29:48,590 --> 00:29:50,286
- All right, calm down.
- Sit down, you little bitch!
325
00:29:50,310 --> 00:29:51,966
- Come on, asshole!
- Stop! It doesn't matter!
326
00:29:51,990 --> 00:29:53,190
Somebody do something, please.
327
00:29:53,310 --> 00:29:56,712
I was just driving around and he fell,
you saw him. I just drove.
328
00:29:56,830 --> 00:29:59,197
Nick. You're the only one
who knows what to do.
329
00:30:03,310 --> 00:30:05,916
Malik! Malik, can you hear me?
330
00:30:08,430 --> 00:30:11,991
Gordon, I need you to go and get a stick,
or like a branch, or something,
331
00:30:12,110 --> 00:30:14,590
- about a foot long and an inch thick, OK?
- OK.
332
00:30:16,710 --> 00:30:17,836
Be careful.
333
00:30:20,670 --> 00:30:22,240
Malik? Malik, can you hear me, man?
334
00:30:22,350 --> 00:30:24,193
- Can you hear me?
- Here.
335
00:30:25,510 --> 00:30:26,636
Be careful.
336
00:30:30,750 --> 00:30:33,356
Constant pressure, OK,
keep that pressure on.
337
00:30:33,470 --> 00:30:36,231
Maya, I need you to lift his head up,
all right? Keep it elevated, OK?
338
00:30:36,270 --> 00:30:38,432
- It's going to be OK.
- Gordon, give me your phone.
339
00:30:38,550 --> 00:30:40,040
I need the time, need the time.
340
00:30:41,310 --> 00:30:43,153
OK, OK, OK.
341
00:30:44,990 --> 00:30:47,118
Wait, wait, where the hell are you going?!
342
00:32:16,990 --> 00:32:19,197
Nick, Nick, hurry!
343
00:32:19,430 --> 00:32:21,319
Nick! Nick!
344
00:32:22,870 --> 00:32:23,996
Come on!
345
00:32:33,150 --> 00:32:34,595
Holy shit.
346
00:32:37,750 --> 00:32:39,434
- Slowly, slowly.
- It's OK, it's OK.
347
00:32:40,030 --> 00:32:42,431
A shark, man? This is insane.
This is a lake.
348
00:32:42,590 --> 00:32:44,790
- It's a saltwater lake.
- What the hell does that mean?
349
00:32:44,830 --> 00:32:47,310
- It means it's not impossible.
- Think they can save it?
350
00:32:47,430 --> 00:32:49,726
If we find an orthopedic surgeon
in the middle of the bayou.
351
00:32:49,750 --> 00:32:51,832
- How much time do we have?
- About two hours.
352
00:32:51,990 --> 00:32:54,118
- How far is the nearest hospital?
- About two hours.
353
00:32:54,270 --> 00:32:56,272
All right, I need
everyone off the boat, OK?
354
00:32:56,430 --> 00:32:57,966
Sara's gonna drive
and I'm gonna keep Malik stable.
355
00:32:57,990 --> 00:33:00,430
- Everyone else will just slow us down.
- I'm not leaving him.
356
00:33:00,790 --> 00:33:02,758
- Can you guys push us off?
- Put pressure here.
357
00:33:02,870 --> 00:33:05,390
Yeah, we'll send someone back
as soon as we can, just hang tight
358
00:33:05,470 --> 00:33:08,280
and whatever you do,
stay out of the water.
359
00:33:21,350 --> 00:33:24,274
It's going to be OK, Malik.
You're OK.
360
00:33:25,470 --> 00:33:27,234
Don't worry, we're going to save your arm.
361
00:33:38,590 --> 00:33:39,591
Nick.
362
00:33:42,390 --> 00:33:43,630
Maya!
363
00:33:45,230 --> 00:33:46,641
Sara, stop the boat!
364
00:33:47,430 --> 00:33:49,910
Help! Help!
365
00:33:55,230 --> 00:33:56,834
Come on, Maya, swim!
366
00:33:58,630 --> 00:34:00,792
Hang on! Go, Sara, go, go.
367
00:34:16,350 --> 00:34:18,637
Hang on, Maya! Faster, Sara!
368
00:34:18,750 --> 00:34:19,751
Hang on!
369
00:34:26,430 --> 00:34:27,795
Sara, faster!
370
00:34:36,990 --> 00:34:38,037
Maya!
371
00:34:40,950 --> 00:34:42,156
Maya!
372
00:34:48,270 --> 00:34:50,398
Nick! Nick!
373
00:34:51,950 --> 00:34:52,950
What is it?
374
00:34:53,070 --> 00:34:55,721
- What happened?
- The steering is gone!
375
00:34:55,830 --> 00:34:57,195
We've got to slow down!
376
00:34:57,310 --> 00:34:58,596
The throttle is jammed.
377
00:35:00,990 --> 00:35:02,071
I can't stop it!
378
00:35:02,230 --> 00:35:04,190
All right, we've got to bail, OK?
Grab the cooler.
379
00:35:05,110 --> 00:35:07,078
Come on, buddy.
Come on, we got to go.
380
00:35:09,470 --> 00:35:10,835
- Ready?
- Yeah!
381
00:35:11,830 --> 00:35:13,355
Now!
382
00:35:35,430 --> 00:35:37,432
- Oh, my God.
- Move, move, move.
383
00:35:37,590 --> 00:35:39,433
- Oh, my God.
- Easy, easy, easy.
384
00:35:40,390 --> 00:35:42,392
Shit, we got to get someone out here.
385
00:35:43,270 --> 00:35:45,159
I saw a flare in the boathouse.
386
00:35:46,270 --> 00:35:48,432
- Maya's dead. Maya's dead.
- Beth, don't say that.
387
00:35:48,590 --> 00:35:49,591
Don't say that!
388
00:35:49,750 --> 00:35:51,639
- He doesn't need to hear that.
- Calm down.
389
00:35:51,750 --> 00:35:53,798
You need to calm down.
Get me out of here.
390
00:35:53,950 --> 00:35:55,679
Beth, you're not
helping anything right now.
391
00:35:55,790 --> 00:35:58,361
- Right now, we all need to stay calm.
- This is a nightmare.
392
00:35:58,510 --> 00:35:59,636
Beth, listen to me, OK?
393
00:36:00,470 --> 00:36:02,677
I know that you're scared, OK?
We're all scared.
394
00:36:02,790 --> 00:36:05,441
This is your fault.
You brought us here.
395
00:36:05,550 --> 00:36:06,915
This is your fault!
396
00:36:07,030 --> 00:36:09,920
Hey, hey, look, guys, just relax.
397
00:36:10,950 --> 00:36:12,156
I'm sorry.
398
00:36:41,150 --> 00:36:42,151
How's Beth?
399
00:36:43,670 --> 00:36:46,150
Threatening to press charges
before the Xanax kicked in.
400
00:36:48,990 --> 00:36:50,037
Oh, hold on.
401
00:36:57,830 --> 00:36:58,831
Thanks.
402
00:37:08,030 --> 00:37:09,873
You stay here. Watch him.
403
00:37:11,870 --> 00:37:12,871
Hey!
404
00:37:25,870 --> 00:37:27,998
Hey, Blake, who is it?
405
00:37:32,870 --> 00:37:33,871
Oh.
406
00:37:35,150 --> 00:37:36,276
Well, well, well.
407
00:37:37,110 --> 00:37:39,716
- Hello, boys.
- It's the guys from the bait shop.
408
00:37:39,870 --> 00:37:43,761
That is right, skinny pole.
The guy from the bait shop.
409
00:37:43,950 --> 00:37:46,715
Listen, there's been an accident,
we need your help.
410
00:37:46,870 --> 00:37:49,510
Well, what's the matter?
Somebody get hurt playing spin the bottle?
411
00:37:51,910 --> 00:37:55,153
Well, I sure do hope
it wasn't my mamacita.
412
00:37:55,670 --> 00:37:59,231
You see, we've got some vacuuming
that needs done on our yacht...
413
00:37:59,390 --> 00:38:01,233
Shut your damn mouth,
you son of a bitch!
414
00:38:01,350 --> 00:38:03,751
- Put the gun down.
- Easy, Blake. They don't know.
415
00:38:04,590 --> 00:38:07,434
Yeah, Blake, we don't know.
416
00:38:11,350 --> 00:38:13,079
Whoa, whoa, whoa now.
417
00:38:13,910 --> 00:38:14,911
Red.
418
00:38:17,470 --> 00:38:19,074
BLam!
419
00:38:23,150 --> 00:38:26,472
Yeah, college boy,
what don't we know?
420
00:38:26,950 --> 00:38:30,591
Her name was Maya
and she's dead.
421
00:38:38,390 --> 00:38:41,712
Jesus, love, and Mary,
your boy got jacked.
422
00:38:41,910 --> 00:38:44,959
We got to get you all back to shore
and down to Manchac's ER.
423
00:38:45,110 --> 00:38:47,397
- All right, come on.
- No, Manchac's a dump.
424
00:38:47,550 --> 00:38:49,234
They can't handle this kind of trauma.
425
00:38:49,390 --> 00:38:51,313
He's going to sit,
waiting to get transferred
426
00:38:51,470 --> 00:38:53,438
or else they're going to
butcher him even worse.
427
00:38:54,630 --> 00:38:57,793
- We got to get him to St. Francis.
- No, no, we can't move him.
428
00:38:57,950 --> 00:39:00,556
He's lost too much blood already, OK?
I have to keep him stable.
429
00:39:00,670 --> 00:39:01,910
All right, all right.
430
00:39:02,270 --> 00:39:05,433
We'll head to the marina. As soon as we
grab a signal, we'll radio the Medevac.
431
00:39:05,550 --> 00:39:07,632
They'll chopper out a surgeon
within the hour.
432
00:39:08,710 --> 00:39:11,475
- Who's coming?
- Take me.
433
00:39:11,830 --> 00:39:13,161
- Hey, no, Beth.
- No, no, no.
434
00:39:13,310 --> 00:39:16,757
I'm not staying here any longer.
Let me get my stuff.
435
00:39:28,270 --> 00:39:29,870
Hey, look, are you sure about this, man?
436
00:39:29,990 --> 00:39:31,958
Yeah, OK? Beth is a mess right now.
437
00:39:32,070 --> 00:39:33,071
Yeah, Gordon, you can't.
438
00:39:33,190 --> 00:39:37,673
I'm not going to let her go on that boat
alone with swamp thing here. I'm going.
439
00:39:37,790 --> 00:39:41,476
- Hey, you saw what it did to our boat.
- Don't fret there, cupcake.
440
00:39:42,510 --> 00:39:44,512
Ain't nothing to worry about...
441
00:39:45,470 --> 00:39:46,756
not with this thing.
442
00:39:47,670 --> 00:39:50,355
You see, this here...
443
00:39:50,510 --> 00:39:53,514
will paralyze anything
that swims within 100 yards
444
00:39:53,630 --> 00:39:55,359
of this here fine vessel.
445
00:39:55,470 --> 00:39:56,551
We shouldn't see a fin.
446
00:39:57,310 --> 00:39:58,641
Even if we do.
447
00:40:00,190 --> 00:40:01,794
We always got this.
448
00:40:07,230 --> 00:40:11,076
All right, boy. No time to dilly-dally.
Let's get a move on.
449
00:40:13,350 --> 00:40:14,476
Thanks, Dennis.
450
00:40:15,190 --> 00:40:16,396
I owe you.
451
00:40:16,830 --> 00:40:18,480
No. We're good, Sara.
452
00:40:28,870 --> 00:40:31,441
How you feeling, big dog?
453
00:40:32,710 --> 00:40:34,314
Like a one-armed linebacker.
454
00:40:35,590 --> 00:40:38,560
Yeah. We got a doctor
coming down here.
455
00:40:38,670 --> 00:40:41,241
He's going to Humpty Dumpty your ass
back together, OK?
456
00:40:42,950 --> 00:40:44,076
So...
457
00:40:44,790 --> 00:40:45,916
if...
458
00:40:47,550 --> 00:40:48,881
I don't make it...
459
00:40:50,670 --> 00:40:52,593
I gotta know
what she was gonna say.
460
00:40:54,030 --> 00:40:56,237
If she'd still marry half a man.
461
00:40:59,870 --> 00:41:03,920
Well, let's just worry about getting you
back together and right, OK?
462
00:41:06,750 --> 00:41:10,800
Yeah. Hey, where's she at?
463
00:41:13,950 --> 00:41:16,112
- Where is she?
- She's, she's...
464
00:41:18,390 --> 00:41:21,473
- She what?
- She's...
465
00:41:23,510 --> 00:41:24,671
She what?
466
00:41:25,950 --> 00:41:27,600
She what?!
Look at me, Blake!
467
00:41:29,070 --> 00:41:30,196
Where's Maya?
468
00:41:33,030 --> 00:41:34,759
I'm so sorry.
469
00:41:54,070 --> 00:41:56,721
Hey, man.
We really appreciate your help.
470
00:42:07,230 --> 00:42:08,231
Now.
471
00:42:08,830 --> 00:42:11,640
You just sit back.
472
00:42:12,990 --> 00:42:14,913
And enjoy the view.
473
00:42:21,630 --> 00:42:23,120
I can't stop seeing her face.
474
00:42:24,870 --> 00:42:26,201
I shouldn't have let her on.
475
00:42:27,670 --> 00:42:29,354
You couldn't have stopped her.
476
00:42:29,950 --> 00:42:31,361
I could have jumped in after her.
477
00:42:32,070 --> 00:42:33,515
Nick, don't play this game.
478
00:42:35,030 --> 00:42:38,432
You can't win and trust me,
it never ends.
479
00:42:44,870 --> 00:42:47,840
Why haven't you been back here
for three years?
480
00:42:53,430 --> 00:42:57,833
Every summer, all the little
rich girls around here would
481
00:42:57,950 --> 00:43:00,794
sign up for diving lessons
with Dennis Crim.
482
00:43:03,110 --> 00:43:08,401
He was the hot blonde,
with sensitive blue eyes.
483
00:43:10,030 --> 00:43:12,078
Some kind of teenage fantasy, I guess.
484
00:43:14,550 --> 00:43:16,393
For two summers,
we did everything together.
485
00:43:18,430 --> 00:43:23,231
Then I had to go to college, and
he was never going to leave the water,
486
00:43:23,350 --> 00:43:26,240
so I broke it off.
487
00:43:30,350 --> 00:43:32,671
So a few days
before I was supposed to leave...
488
00:43:34,230 --> 00:43:39,236
he took me to our favorite
diving spot to say goodbye.
489
00:43:42,230 --> 00:43:44,358
We were only down there
for a few minutes...
490
00:43:45,070 --> 00:43:46,595
and suddenly I couldn't breathe.
491
00:43:48,590 --> 00:43:52,754
I figured my air gauge was broken,
so I gave him the signal...
492
00:43:56,910 --> 00:44:00,756
and he just, he just stared at me.
493
00:44:02,270 --> 00:44:03,431
And...
494
00:44:05,790 --> 00:44:10,796
I reached out to share his air and...
495
00:44:14,190 --> 00:44:16,113
and he just kind of drifted away.
496
00:44:17,630 --> 00:44:18,631
Jesus.
497
00:44:22,230 --> 00:44:24,119
Somehow I made it to the surface.
498
00:44:25,710 --> 00:44:27,951
And I climbed up to our skiff and...
499
00:44:29,150 --> 00:44:32,040
I spun around to leave him there and...
500
00:44:35,590 --> 00:44:37,718
I out his face open with the propeller.
501
00:44:44,870 --> 00:44:47,157
It was an accident, Sara.
502
00:44:48,990 --> 00:44:51,118
After I took him to the hospital...
503
00:44:53,630 --> 00:44:54,961
I never went back.
504
00:44:57,310 --> 00:44:59,039
And that was on purpose.
505
00:45:03,510 --> 00:45:05,911
Beth was right, I never should have
brought you guys here.
506
00:45:08,830 --> 00:45:09,831
L-leY'
507
00:45:13,150 --> 00:45:16,597
It's gonna be OK.
Sara, we're going to be OK.
508
00:45:18,110 --> 00:45:19,839
I really wish I could believe you.
509
00:45:41,350 --> 00:45:42,920
My eyes are up here.
510
00:45:43,190 --> 00:45:44,601
Yeah.
511
00:45:45,750 --> 00:45:48,037
I know where your eyes are, darling.
512
00:45:48,150 --> 00:45:52,314
OK, so why don't we just try
to keep this clean, huh?
513
00:45:59,750 --> 00:46:00,956
How big?
514
00:46:01,670 --> 00:46:02,751
Excuse me?
515
00:46:05,670 --> 00:46:06,796
How big?
516
00:46:09,870 --> 00:46:11,918
The shark that got your friend.
517
00:46:13,390 --> 00:46:15,074
How big was it?
518
00:46:15,470 --> 00:46:17,393
I don't know. We didn't see it.
519
00:46:18,710 --> 00:46:21,600
- Must have been a bull.
- Why?
520
00:46:21,750 --> 00:46:26,438
Well, 'cause the bulls, they just wind up
in the damnedest places.
521
00:46:27,750 --> 00:46:29,991
Yeah, a couple years back...
522
00:46:30,670 --> 00:46:34,277
one went all the way upriver,
wound up in Missouri.
523
00:46:35,790 --> 00:46:37,792
That's the Show Me state.
524
00:46:38,790 --> 00:46:40,599
Well, how the hell does it get in a lake?
525
00:46:42,750 --> 00:46:45,959
We had a heavy hurricane season
this year.
526
00:46:47,470 --> 00:46:51,270
My guess is,
maybe one came out of the Gulf,
527
00:46:51,390 --> 00:46:55,520
flooded up over the interstate,
wound up here...
528
00:46:56,710 --> 00:46:58,519
got comfortable and made a home.
529
00:47:03,190 --> 00:47:05,079
Or it could have been something else.
530
00:47:11,470 --> 00:47:12,471
Malik.
531
00:47:14,390 --> 00:47:15,551
What are you doing, man?
532
00:47:17,910 --> 00:47:19,639
West Baltimore rules, Nick.
533
00:47:21,190 --> 00:47:25,036
You take one of mine,
I take one of yours.
534
00:47:25,150 --> 00:47:27,278
Malik, don't be crazy.
Get out of the water.
535
00:47:27,390 --> 00:47:28,516
I'm gonna kill it, Nick!
536
00:47:31,550 --> 00:47:32,551
I have to.
537
00:47:32,670 --> 00:47:35,150
No, you don't. Beth and Gordon
went for help.
538
00:47:35,310 --> 00:47:36,550
And Maya's dead.
539
00:47:39,030 --> 00:47:40,156
Yeah, I know.
540
00:47:40,470 --> 00:47:42,677
No, no, no, you don't know.
541
00:47:43,910 --> 00:47:46,072
Look, you got a nice GPA
and all that, all right?
542
00:47:47,630 --> 00:47:49,758
But you don't know
a damn thing about this.
543
00:47:50,270 --> 00:47:51,840
She was my life, man.
544
00:47:52,750 --> 00:47:55,321
She was the only part of me
that I couldn't lose.
545
00:47:57,470 --> 00:47:59,711
I'm sorry, Malik.
546
00:48:00,710 --> 00:48:04,351
We boys, all right? We're boys.
547
00:48:06,870 --> 00:48:09,077
But you need to take
your ass back inside.
548
00:48:15,950 --> 00:48:18,032
- How you going to find it?
- I'm not.
549
00:48:18,990 --> 00:48:20,230
It's going to find me.
550
00:48:28,470 --> 00:48:31,633
Hey, what's going on?
551
00:48:31,750 --> 00:48:33,115
What's wrong with the engine?
552
00:48:36,630 --> 00:48:38,120
Nothing wrong with the engine.
553
00:48:38,270 --> 00:48:40,446
Well, then, why'd you stop?
We got to get the Medevac out to Malik.
554
00:48:40,470 --> 00:48:43,041
Sit down.
555
00:48:46,350 --> 00:48:47,761
Come on. Sit down.
556
00:48:52,910 --> 00:48:54,719
Five minutes, we're good to go.
557
00:48:55,230 --> 00:48:58,074
Five minutes? Five minutes to what?
558
00:49:00,830 --> 00:49:04,118
Five minutes to show time, darling.
559
00:49:06,910 --> 00:49:09,720
Malik, please, man.
560
00:49:29,110 --> 00:49:30,271
Come on!
561
00:50:03,510 --> 00:50:04,921
Malik!
562
00:50:11,110 --> 00:50:12,191
Come on!
563
00:50:40,110 --> 00:50:42,795
This doesn't feel right.
Why does he have the computer on?
564
00:50:42,910 --> 00:50:45,561
Hey, Buddy. Got any
new friend requests?
565
00:50:46,670 --> 00:50:49,958
I'm Gordon79,
if you want to stay in touch.
566
00:50:53,630 --> 00:50:54,961
You. On your feet.
567
00:50:55,190 --> 00:50:58,592
- I need some help.
- Me?
568
00:51:03,430 --> 00:51:05,080
- Don't get up.
- It's fine.
569
00:51:07,990 --> 00:51:09,151
What do you want me to do?
570
00:51:10,510 --> 00:51:11,875
I want you to get in the water.
571
00:51:15,990 --> 00:51:18,834
What? No. I'm not going to get
in the water.
572
00:51:20,630 --> 00:51:22,712
- In the water, now!
- Calm down.
573
00:51:22,830 --> 00:51:25,356
- It's fine. it's fine.
- Get in the water.
574
00:51:25,470 --> 00:51:28,792
Listen. I can't get in the water.
There's a...
575
00:51:28,910 --> 00:51:30,036
A shark?
576
00:51:30,550 --> 00:51:33,713
- Yeah, I know.
- Who do you think put them there?
577
00:51:35,110 --> 00:51:36,236
Oh, my God.
578
00:51:37,390 --> 00:51:38,551
OK, OK.
579
00:51:40,910 --> 00:51:41,911
Just.
580
00:51:48,790 --> 00:51:50,713
Dennis, please don't make me.
581
00:51:55,830 --> 00:51:57,878
- No!
- You'll get your turn.
582
00:51:58,030 --> 00:52:00,032
- No!
- You'll get your turn, baby.
583
00:53:16,390 --> 00:53:17,994
I told you I'd kill it.
584
00:53:19,070 --> 00:53:20,640
Yeah.
585
00:53:24,150 --> 00:53:27,040
The shark that I saw
wasn't a hammerhead.
586
00:53:27,150 --> 00:53:28,515
What?
587
00:53:29,270 --> 00:53:32,672
It swam right past me, and it was
a completely different shark.
588
00:53:33,990 --> 00:53:35,401
- Are you sure?
- Yeah.
589
00:53:36,510 --> 00:53:39,673
Yeah, I just, I don't know
how the hell they got in here.
590
00:53:42,110 --> 00:53:45,319
I don't know, during hurricane season
they open the floodgates
591
00:53:45,430 --> 00:53:47,034
underneath the I-10.
592
00:53:47,750 --> 00:53:50,674
I don't know, all that Gulf water
pouring in, maybe they...
593
00:53:51,230 --> 00:53:53,517
maybe they snuck in somehow.
I don't know.
594
00:54:01,910 --> 00:54:03,241
Or maybe someone put them there.
595
00:54:03,590 --> 00:54:04,830
What the hell is that?
596
00:54:05,710 --> 00:54:07,041
It's a camera.
597
00:54:07,150 --> 00:54:09,118
What?
598
00:54:09,870 --> 00:54:12,396
- I'm taking him across.
- What? What are you talking about?
599
00:54:12,510 --> 00:54:13,875
How fast is your Wave runner?
600
00:54:14,390 --> 00:54:16,916
- Blake, I think we should just wait for...
- No. Look at him!
601
00:54:17,870 --> 00:54:20,077
How much longer did you want
to just sit here and wait?
602
00:54:20,190 --> 00:54:21,846
Blake, listen, man,
we can't take him back in the water.
603
00:54:21,870 --> 00:54:24,476
I'm not just going to sit here
and watch him die, Nick!
604
00:54:25,390 --> 00:54:27,074
Are you guys going to help me, or what?
605
00:54:30,630 --> 00:54:32,155
Who are you freaks?
606
00:54:33,070 --> 00:54:36,995
Isn't that sweet, Red?
She wants to get to know us better.
607
00:54:38,710 --> 00:54:40,838
- Bra and panties.
- Screw you.
608
00:54:41,590 --> 00:54:43,080
Screw both of you.
609
00:54:44,310 --> 00:54:46,119
OK, OK, OK.
610
00:54:54,430 --> 00:54:56,956
Oh, nice.
611
00:54:57,590 --> 00:54:59,752
They going to like them titties.
612
00:55:15,790 --> 00:55:17,394
Oh, yeah.
613
00:55:19,110 --> 00:55:21,431
That's a mighty fine rack of lamb.
614
00:55:26,110 --> 00:55:27,475
Red, I like this one.
615
00:55:31,630 --> 00:55:32,631
No!
616
00:55:33,150 --> 00:55:35,152
Red! Red.
617
00:55:37,550 --> 00:55:38,631
Relax.
618
00:55:41,910 --> 00:55:43,480
Scars build character.
619
00:55:43,950 --> 00:55:45,839
Just a little nibble.
620
00:55:46,750 --> 00:55:47,751
Red.
621
00:55:58,150 --> 00:56:00,232
Do you know how many species
of sharks there are?
622
00:56:01,150 --> 00:56:02,231
- No.
- No?
623
00:56:03,710 --> 00:56:07,112
There's 350.
624
00:56:07,790 --> 00:56:09,360
Yeah, that's right.
625
00:56:10,190 --> 00:56:11,396
It's a lot.
626
00:56:12,110 --> 00:56:15,478
I know. I've been diving with them forever.
627
00:56:15,830 --> 00:56:19,471
Bulls, nurses,
628
00:56:19,590 --> 00:56:21,831
threshers, lemons.
629
00:56:23,590 --> 00:56:25,592
Hell, I've only seen,
how many, now, Red?
630
00:56:25,750 --> 00:56:30,039
Forty-five, as of yesterday, but...
631
00:56:30,550 --> 00:56:32,712
we went diving this morning.
632
00:56:33,510 --> 00:56:35,194
Guess what we found?
633
00:56:37,950 --> 00:56:39,759
This makes 46.
634
00:56:41,350 --> 00:56:44,240
- I'm sorry about earlier, man.
- Hey, don't worry about it.
635
00:56:44,510 --> 00:56:46,870
We'll hug it out on the other side,
just get him across, OK?
636
00:57:04,310 --> 00:57:05,994
Red, pan the camera a little left.
637
00:57:07,070 --> 00:57:08,151
What is that?
638
00:57:12,070 --> 00:57:13,231
It's pretty, huh?
639
00:57:14,510 --> 00:57:16,080
They're called photophores.
640
00:57:16,710 --> 00:57:19,839
That means cells that light up.
641
00:57:20,590 --> 00:57:24,311
- Unique to?
- Isi... Isitoru... Isi...
642
00:57:24,430 --> 00:57:27,593
isistius brasiliensis.
643
00:57:27,710 --> 00:57:29,599
Isi... exactly.
644
00:57:30,230 --> 00:57:31,994
Or more commonly known as...
645
00:57:33,270 --> 00:57:34,999
the cookie-cutter shark.
646
00:57:43,070 --> 00:57:44,515
Goodbye, boys.
647
00:58:05,190 --> 00:58:06,750
You know what else is weird about them?
648
00:58:08,070 --> 00:58:10,072
They swallow their own teeth.
649
00:58:11,270 --> 00:58:13,637
That's the only way
they can get calcium.
650
00:58:13,750 --> 00:58:18,631
'Cause their normal diet
is nothing more than... skin, blubber.
651
00:58:21,430 --> 00:58:22,431
Flesh.
652
00:58:35,030 --> 00:58:36,441
Get me out of here.
653
00:58:36,550 --> 00:58:37,870
Get in there. Get in there tight.
654
00:58:39,190 --> 00:58:40,351
Yeah.
655
00:58:48,070 --> 00:58:49,590
- Get in there.
- All right. All right.
656
00:59:12,430 --> 00:59:13,716
That's it, man.
657
00:59:18,550 --> 00:59:19,676
The end.
658
00:59:26,710 --> 00:59:29,520
- Hey, kids, what's shaking?
- Did the Medevac come?
659
00:59:29,670 --> 00:59:31,086
- Is Malik OK?
- Is he at the hospital?
660
00:59:31,110 --> 00:59:32,555
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
661
00:59:32,710 --> 00:59:34,360
- Slow your roll.
- Wait, nobody sent you?
662
00:59:34,510 --> 00:59:36,319
I saw the bonfire.
663
00:59:38,110 --> 00:59:40,112
What in the hell is that?
664
00:59:40,950 --> 00:59:43,794
Hang in there, buddy,
hang in there, Malik.
665
00:59:44,110 --> 00:59:45,999
We're almost there, buddy,
hang in there.
666
00:59:47,870 --> 00:59:50,077
Malik, you OK? You with me?
667
00:59:50,750 --> 00:59:52,161
We're almost there, buddy.
668
00:59:53,910 --> 00:59:56,356
I don't give a rat's ass.
Look, tell Fish and Game
669
00:59:56,470 --> 00:59:58,552
I want eyes on that lake yesterday.
670
00:59:59,510 --> 01:00:03,196
And make sure St. Francis
has trauma on standby. 10-10.
671
01:00:04,790 --> 01:00:06,872
- Anything?
- We got more boats in the water
672
01:00:06,990 --> 01:00:10,790
and Manchac P.D.'s sitting cars on piers,
so, we'll find them.
673
01:00:12,870 --> 01:00:15,874
- Nick, are you OK?
- Yeah.
674
01:00:17,790 --> 01:00:19,519
Nick, hey!
675
01:00:22,190 --> 01:00:23,680
- Nick.
- I think he just fainted.
676
01:00:23,790 --> 01:00:25,713
- Come on, let's help him to the couch.
- OK.
677
01:00:26,750 --> 01:00:27,751
Grab his legs.
678
01:01:14,950 --> 01:01:17,237
Not too much longer, buddy, all right?
679
01:01:23,390 --> 01:01:25,233
I'm not taking you with me, Blake.
680
01:01:36,310 --> 01:01:39,678
Malik, no! No!
681
01:01:43,310 --> 01:01:44,675
Malik!
682
01:01:51,150 --> 01:01:53,994
Oh, God! No! No, Malik!
683
01:02:16,470 --> 01:02:18,359
He's sleeping just
like a little baby.
684
01:02:19,150 --> 01:02:21,152
All the stress
probably just got to him.
685
01:02:22,110 --> 01:02:25,557
Hey, Sar-bear, why don't you do him
a favor and go get a really cold towel
686
01:02:25,710 --> 01:02:27,235
and we'll bring this boy
back to life?
687
01:02:27,590 --> 01:02:29,160
OK. Anything else?
688
01:02:29,550 --> 01:02:31,837
Nope. All I need is right there.
689
01:02:38,790 --> 01:02:39,791
Sherman?
690
01:02:42,230 --> 01:02:43,231
Sherman?
691
01:02:45,070 --> 01:02:47,960
Make it extra special cold,
all right, Sar-bear?
692
01:02:49,710 --> 01:02:53,999
What's your 20, Sheriff?
You missed a hell of a happy hour.
693
01:02:55,030 --> 01:02:57,476
Made a blood smoothie
out of that tattoo chick.
694
01:02:58,510 --> 01:03:02,071
Now why don't you bring blondie out here
so we can have ourselves some fun?
695
01:03:08,750 --> 01:03:09,751
Sheriff
696
01:03:19,750 --> 01:03:20,797
Sara?
697
01:03:23,830 --> 01:03:25,992
- Sara!
- I'm coming.
698
01:03:42,470 --> 01:03:44,393
I just saved your ass, Greg.
699
01:03:44,550 --> 01:03:45,790
Rock and roll, partner.
700
01:03:46,230 --> 01:03:50,315
You know, if you two could just get past
the whole "who tore up whose face" thing,
701
01:03:50,470 --> 01:03:52,552
y'all would make an adorable couple.
702
01:04:01,830 --> 01:04:03,639
Why'd you try to run, Sara?
703
01:04:04,470 --> 01:04:08,441
You made it all hard on yourself.
You should have had the soup.
704
01:04:09,470 --> 01:04:11,279
Sweet dreams, baby.
705
01:04:13,110 --> 01:04:14,441
Good shot, partner.
706
01:05:41,550 --> 01:05:44,235
- Where's Nick?
- So that's your type now?
707
01:05:45,310 --> 01:05:47,881
- I bet he's a good listener.
- Where is he?
708
01:05:48,750 --> 01:05:50,195
He's playing with the Sheriff.
709
01:05:51,710 --> 01:05:53,155
Why are you doing this, Dennis?
710
01:05:53,750 --> 01:05:55,434
I'm sorry. I missed that.
711
01:05:55,910 --> 01:05:58,754
Would you mind repeating it
in the ear you didn't run over?
712
01:05:58,910 --> 01:06:03,472
It was an accident. I swear to God
it was an accident.
713
01:06:05,510 --> 01:06:09,117
I was drowning, OK?
I couldn't breathe.
714
01:06:09,270 --> 01:06:10,920
I was drowning.
715
01:06:11,110 --> 01:06:12,680
But you didn't, Sara.
716
01:06:16,190 --> 01:06:18,113
You sure you were out of air?
717
01:06:23,430 --> 01:06:27,480
'Cause I sure as hell remember waking up
in the hospital with my face falling off.
718
01:06:31,270 --> 01:06:33,591
I'm sorry. I'm sorry.
719
01:06:35,950 --> 01:06:37,918
Damn it, Red,
I told you not to bring the dog.
720
01:06:38,030 --> 01:06:39,600
Oh, come on, Dennis.
721
01:06:40,790 --> 01:06:42,792
He just needs a little bit of attention.
722
01:06:43,470 --> 01:06:45,040
- That's right.
- Get rid of him.
723
01:06:45,630 --> 01:06:48,918
- Can we just keep him?
- No, you can't keep him.
724
01:06:51,790 --> 01:06:54,760
- He's so pretty, look at him.
- Get rid of him.
725
01:06:54,870 --> 01:06:56,793
All right.
726
01:06:58,190 --> 01:06:59,191
No.
727
01:06:59,870 --> 01:07:03,352
Oh, you bastard. Sherman.
728
01:07:22,470 --> 01:07:23,676
Tiger sharks.
729
01:07:25,510 --> 01:07:27,194
Also known as requiems.
730
01:07:28,950 --> 01:07:30,679
That ain't too perfect, is it?
731
01:07:31,990 --> 01:07:33,833
Dustbins of the sea,
they'll eat anything...
732
01:07:33,950 --> 01:07:37,557
license plates,
tin cans, college pricks.
733
01:07:38,790 --> 01:07:41,157
Oh, yeah, I bet people
like to watch that.
734
01:07:42,870 --> 01:07:43,870
Watch?
735
01:07:44,590 --> 01:07:45,670
What are you talking about?
736
01:07:45,750 --> 01:07:50,711
Well, we popped our cherry
on that one last month.
737
01:07:54,510 --> 01:07:56,797
This beamed back up to us...
738
01:07:57,550 --> 01:07:59,552
from an 8-foot thresher
we threw in the lake.
739
01:08:01,910 --> 01:08:03,241
What is this?
740
01:08:05,990 --> 01:08:07,913
Well, I know it's not good etiquette,
741
01:08:08,030 --> 01:08:10,920
but I'm going to answer your question
with a question.
742
01:08:11,390 --> 01:08:15,076
What is cable television's
longest running programming event?
743
01:08:17,230 --> 01:08:20,120
Last year alone, it was watched
by over 20 million viewers.
744
01:08:21,150 --> 01:08:24,074
Tick tock, tick tock, tick tock.
745
01:08:25,870 --> 01:08:27,201
Shark Week, loser.
746
01:08:27,950 --> 01:08:30,078
And a few of those 20 million...
747
01:08:30,510 --> 01:08:33,593
want to watch the real hardcore shit
you can't get on basic cable.
748
01:08:33,910 --> 01:08:37,198
And we're willing to bet
that they'll pay top dollar for it.
749
01:08:38,230 --> 01:08:39,356
You're sick.
750
01:08:41,430 --> 01:08:43,558
There's no such thing
as sickness anymore.
751
01:08:44,230 --> 01:08:46,995
It's all moral relativism. Come on,
you remember Faces of Death?
752
01:08:47,110 --> 01:08:49,431
Real killing on tape?
Banned in 40 countries.
753
01:08:49,590 --> 01:08:53,356
An eight-year-old can download it
on the Internet today for free, man.
754
01:08:55,630 --> 01:08:59,430
Come on. It's beyond good and evil.
Someone's got to raise the bar.
755
01:09:00,790 --> 01:09:02,633
Here's an interesting factoid
for you, Nick.
756
01:09:03,510 --> 01:09:05,751
The cameras that we use
are the same ones...
757
01:09:07,270 --> 01:09:10,991
that they used
on March of the Penguins.
758
01:09:13,710 --> 01:09:15,041
You know what would be funny?
759
01:09:15,710 --> 01:09:18,111
To hear Morgan Freeman do a voice over
760
01:09:18,230 --> 01:09:21,871
of you getting your head torn off
by that beautiful animal right there.
761
01:09:27,070 --> 01:09:28,435
So what happened, Sara?
762
01:09:32,230 --> 01:09:35,313
I was 18, OK? I was scared...
763
01:09:36,550 --> 01:09:38,473
I didn't know how to handle the situation.
764
01:09:39,390 --> 01:09:42,314
I Couldn't even look at myself.
How could I bear to look at you?
765
01:09:43,190 --> 01:09:46,160
Were you scarred on the inside?
766
01:09:48,110 --> 01:09:51,592
God, it's been, it's been
three years since...
767
01:09:53,310 --> 01:09:55,438
I haven't been able to come close
to another guy.
768
01:09:55,990 --> 01:09:57,071
Please.
769
01:10:03,910 --> 01:10:05,992
I came back here to make it right.
770
01:10:07,630 --> 01:10:08,836
I loved you.
771
01:10:11,350 --> 01:10:13,034
I loved you so much.
772
01:10:14,430 --> 01:10:16,831
I never forgot that, ever.
773
01:10:30,230 --> 01:10:32,471
- Whoa. Hey, easy, now.
- Just shut up!
774
01:10:32,870 --> 01:10:35,999
- Open the goddamn cage, now.
- Easy now.
775
01:10:36,390 --> 01:10:37,471
Shut up!
776
01:10:37,990 --> 01:10:39,435
Easy now.
777
01:10:46,510 --> 01:10:47,511
Bitch!
778
01:10:54,350 --> 01:10:55,351
Carl.
779
01:10:56,870 --> 01:10:57,917
It's almost dawn.
780
01:10:59,110 --> 01:11:00,555
Wake up the big girl.
781
01:11:01,390 --> 01:11:03,119
It's feeding time.
782
01:11:03,750 --> 01:11:04,831
Copy that.
783
01:11:24,710 --> 01:11:28,112
Hundreds of millions of years of evolution
perfected these babies.
784
01:11:29,230 --> 01:11:32,074
They can smell a single drop of blood...
785
01:11:33,310 --> 01:11:36,917
in a body of water
the size of an Olympic swimming pool.
786
01:11:37,070 --> 01:11:38,481
No!
787
01:11:40,790 --> 01:11:43,270
You don't have to do this.
Sabin, this can't be worth it!
788
01:11:43,390 --> 01:11:45,836
It's worth it, man. Yeah, it's worth it.
789
01:11:46,030 --> 01:11:49,557
I'm willing to give up my position
as lowly janitor on the lake.
790
01:11:49,790 --> 01:11:52,999
I let someone else get shat on by rich
college punks for 12 bucks an hour, man,
791
01:11:53,110 --> 01:11:55,238
I see it. Whoo-hoo!
792
01:11:55,350 --> 01:11:58,240
"Retard sheriff."
"I can buy and sell you."
793
01:11:58,350 --> 01:12:00,034
Well, I bought you, Nick.
794
01:12:00,270 --> 01:12:03,433
And I own you.
So now I'm going to sell you.
795
01:12:03,590 --> 01:12:05,718
No. No!
796
01:12:05,830 --> 01:12:07,161
No!
797
01:12:10,430 --> 01:12:11,716
Oh, yeah.
798
01:12:11,830 --> 01:12:13,798
Come on, just pretend it's a carnival.
799
01:12:14,030 --> 01:12:17,398
It's like a big old dunk tank
with a twist.
800
01:12:17,510 --> 01:12:20,036
Please.
801
01:12:33,230 --> 01:12:34,914
Oh, yeah...
802
01:12:36,070 --> 01:12:37,071
"psych,
803
01:12:41,910 --> 01:12:43,321
Yeah.
804
01:12:44,870 --> 01:12:48,272
Hey, Nick. You know,
you're 15 times more likely
805
01:12:48,390 --> 01:12:50,870
to get killed by a falling coconut
than a shark?
806
01:12:51,430 --> 01:12:54,513
Fifty times more likely to get crushed
by a falling soda machine, man.
807
01:12:54,670 --> 01:12:58,914
Think of it this way, Nick,
you're beating some weird-ass odds.
808
01:12:59,030 --> 01:13:00,839
Whoo!
809
01:13:01,590 --> 01:13:05,754
Heavy metal music, man, I'm a fan.
Guilty as charged.
810
01:13:06,190 --> 01:13:09,512
Yeah, I love the old big hair metal.
811
01:13:09,830 --> 01:13:11,992
I'd wear leather pants on the force
if they'd let me,
812
01:13:12,110 --> 01:13:16,035
but if there's something you'd rather
listen to while you're dying,
813
01:13:16,150 --> 01:13:17,436
the sheriff takes requests.
814
01:13:18,590 --> 01:13:20,319
How about some Guns and Roses?
815
01:13:20,710 --> 01:13:22,041
What was that?
816
01:13:23,070 --> 01:13:27,200
- Guns and Roses, Sheriff.
- I know what you're trying to do.
817
01:13:29,510 --> 01:13:31,877
You're making me love you. All right!
818
01:13:32,230 --> 01:13:35,040
It's working, yeah! Whoo!
819
01:13:35,150 --> 01:13:36,993
Happens to be my favorite.
820
01:13:51,670 --> 01:13:54,480
Come on, man! Oh, don't, Nick!
821
01:14:39,790 --> 01:14:41,590
Dennis, no, please,
you don't have to do this.
822
01:14:42,790 --> 01:14:44,315
Please, HO.
823
01:15:00,510 --> 01:15:02,080
We had some good times, Sara.
824
01:15:07,470 --> 01:15:09,677
What are you doing?
What are you going to do?
825
01:15:11,710 --> 01:15:12,871
It's a shame.
826
01:15:27,510 --> 01:15:31,276
Dennis. Dennis, please
let me out of here.
827
01:15:31,590 --> 01:15:33,160
- Dennis!
- Bring her up!
828
01:15:35,350 --> 01:15:37,717
- Nick!
- Bring her up.
829
01:15:38,030 --> 01:15:39,395
Come on, Dennis.
830
01:15:43,030 --> 01:15:44,555
Dennis. This ain't funny.
831
01:15:49,150 --> 01:15:51,517
OK. All right.
832
01:15:54,510 --> 01:15:58,151
Hey, Sara, looks like your lucky day.
833
01:16:00,750 --> 01:16:02,593
- Nick.
- Your white knight is here.
834
01:16:11,630 --> 01:16:14,952
You want to play poker, son,
you better know what you're holding.
835
01:16:21,190 --> 01:16:22,396
Hang on, Sara.
836
01:16:25,870 --> 01:16:26,871
Nick.
837
01:16:27,270 --> 01:16:28,431
Hold on, Sara.
838
01:16:29,230 --> 01:16:30,356
Behind you.
839
01:16:30,470 --> 01:16:33,235
Nick! Nick!
840
01:16:35,910 --> 01:16:36,911
Sara!
841
01:17:56,430 --> 01:17:57,511
Fuck you!
842
01:18:08,310 --> 01:18:09,391
Sherman.
843
01:18:09,510 --> 01:18:11,399
Sherman, good boy, good boy.
844
01:19:17,590 --> 01:19:19,718
Good boy, Sherman.
Good boy, Sherman.
845
01:19:20,070 --> 01:19:21,071
OK.
846
01:19:25,110 --> 01:19:27,477
Come on, Sara.
Come on, Sara!
847
01:19:31,710 --> 01:19:32,916
Come on, Sara!
848
01:19:35,710 --> 01:19:36,711
Breathe!
849
01:19:40,230 --> 01:19:42,756
Come on!
Come on, come on.
850
01:19:42,870 --> 01:19:44,918
Yes, OK.
851
01:19:53,310 --> 01:19:57,201
Just breathe. It's OK.
It's OK. It's over.
852
01:19:58,990 --> 01:20:00,196
It's over.
853
01:20:07,590 --> 01:20:08,751
Thank you.
853
01:20:09,305 --> 01:21:09,934