Fabula

ID13184804
Movie NameFabula
Release Name Fabula.2020.720p.WEB.TbV
Year2020
Kindmovie
LanguageEnglish
IMDB ID12670208
Formatsrt
Download ZIP
Download Fabula.2020.720p.WEB.TbV.srt
1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 2 00:02:29,587 --> 00:02:31,045 And for our audience 3 00:02:31,046 --> 00:02:32,756 it's here with us the lowest of the low 4 00:02:32,757 --> 00:02:35,509 a big hand to Robert Englund 5 00:02:40,431 --> 00:02:42,184 - Hi - A ticket for Nightmare 6 00:02:42,309 --> 00:02:46,062 No one is safe here 7 00:02:47,522 --> 00:02:51,067 I will destroy you with this 8 00:02:59,241 --> 00:03:02,369 Oh that's better 9 00:03:08,710 --> 00:03:10,003 Ah what now 10 00:03:15,258 --> 00:03:18,719 I'm back in better shape 11 00:03:19,512 --> 00:03:22,305 Yeeah 12 00:03:22,306 --> 00:03:26,018 You're all my children now 13 00:03:35,946 --> 00:03:38,821 As I live and breathe... rather, as you live and breathe 14 00:03:38,822 --> 00:03:40,700 you gave me such a fright 15 00:03:41,534 --> 00:03:43,326 what do you want? 16 00:03:43,327 --> 00:03:45,454 I have to go home, Giovanni, it's late 17 00:03:45,455 --> 00:03:47,248 Go on then, see you. Goodnight 18 00:03:47,249 --> 00:03:48,999 -Thank you, too -Bye 19 00:03:49,124 --> 00:03:51,419 Wait a minute 20 00:03:52,170 --> 00:03:54,045 I have something for you 21 00:03:54,046 --> 00:03:55,673 but I can't remeber where is 22 00:03:57,925 --> 00:03:59,844 ah... well I've found 23 00:04:00,761 --> 00:04:03,305 ah, weekly wage 24 00:04:03,473 --> 00:04:05,141 enjoy 25 00:04:05,142 --> 00:04:06,267 Thank you Giovanni 26 00:04:06,309 --> 00:04:07,309 Bye 27 00:04:09,146 --> 00:04:11,480 Hey, Giovanni 28 00:04:11,523 --> 00:04:14,484 in two weeks... the big day will come, right 29 00:04:19,822 --> 00:04:20,822 Right 30 00:04:21,533 --> 00:04:22,533 retirement 31 00:04:23,577 --> 00:04:26,872 so I'll go to the bar and... 32 00:04:26,997 --> 00:04:28,206 I'm gonna play cards 33 00:04:28,498 --> 00:04:31,417 You, Giovanni... playing cards with old people in bars 34 00:04:32,459 --> 00:04:33,626 you're afraid of getting bored? 35 00:04:33,627 --> 00:04:36,089 Do you think I'll be bored? What you're talking about? 36 00:04:36,256 --> 00:04:40,134 When I was your age... - You leapt tall buildings in a single bound, I know 37 00:04:40,593 --> 00:04:42,888 see you Giovanni, I have to go 38 00:04:43,472 --> 00:04:45,222 -Bye -Bye 39 00:04:47,726 --> 00:04:50,770 You have no idea what I did, when I was your age 40 00:05:05,534 --> 00:05:08,121 Huh my fried 41 00:05:08,914 --> 00:05:11,124 more then loneliness 42 00:05:11,749 --> 00:05:15,127 If only Elsa were here 43 00:05:15,420 --> 00:05:19,423 When I had strenght... I didn't have time 44 00:05:20,383 --> 00:05:24,012 and now what will I do with all this time 45 00:06:40,922 --> 00:06:42,674 Andrea? 46 00:06:44,885 --> 00:06:48,053 Andrea, it's you? 47 00:08:02,712 --> 00:08:06,883 26 years later 48 00:08:18,145 --> 00:08:20,689 Next time I'll ask a moving company 49 00:08:20,939 --> 00:08:23,148 Honey 50 00:08:23,692 --> 00:08:28,027 - Whats'up? - Where's Davide and Irene's stuff? 51 00:08:28,028 --> 00:08:30,197 Bring it to me, please 52 00:08:30,198 --> 00:08:32,449 Where did I put that? 53 00:08:36,704 --> 00:08:38,748 Okay, found 54 00:08:46,797 --> 00:08:48,717 where's s the right place? 55 00:08:49,717 --> 00:08:51,469 Upstairs, in the study room 56 00:08:51,470 --> 00:08:54,639 Sure -Do you know where the box with our pictures is? 57 00:08:55,348 --> 00:08:57,725 It's in the lobby... you can't go wrong 58 00:08:57,726 --> 00:09:00,854 it says "Irene's brick" 59 00:09:00,936 --> 00:09:02,647 Ugh 60 00:09:03,355 --> 00:09:07,067 it's impossible live in a house without photos 61 00:09:07,068 --> 00:09:08,236 you don't agree with me? 62 00:09:08,653 --> 00:09:12,449 No, baby... it's impossible live in a house without brick 63 00:09:13,657 --> 00:09:16,160 Ugh, you're still the same 64 00:09:48,484 --> 00:09:50,070 I can't believe it 65 00:09:50,862 --> 00:09:52,488 Davide, where are you? 66 00:09:54,615 --> 00:09:57,743 Davide, come here 67 00:10:03,707 --> 00:10:06,210 I tought I lost this 68 00:10:08,128 --> 00:10:10,339 This picture 69 00:10:10,423 --> 00:10:14,094 it was on my desk, at the police station in Milan 70 00:10:14,302 --> 00:10:16,762 You were so young 71 00:10:16,805 --> 00:10:17,805 look, honey 72 00:10:17,806 --> 00:10:19,848 If you really want I can shave 73 00:10:19,849 --> 00:10:21,433 Don't you dare 74 00:10:22,144 --> 00:10:25,939 you looked good in uniform 75 00:10:26,815 --> 00:10:29,357 Unfortunately I don't have it, but I still have the cuffs 76 00:10:29,358 --> 00:10:31,068 That's not funny 77 00:10:32,278 --> 00:10:35,447 tonight we have dinner with my parents, remember? 78 00:10:35,448 --> 00:10:38,617 -Don't wear the same shirt, please -don't wear the same shirt, please 79 00:10:38,784 --> 00:10:39,535 Thank you 80 00:10:39,536 --> 00:10:40,537 Welcome 81 00:10:44,541 --> 00:10:47,169 We were so beautiful 82 00:10:50,714 --> 00:10:53,757 Davide, are you wearing the last time's shirt? 83 00:10:58,513 --> 00:11:00,848 Did I say something wrong? - Mum, don't worry 84 00:11:00,849 --> 00:11:01,849 Anyway 85 00:11:02,976 --> 00:11:06,645 how's the retirement, Lucio? 86 00:11:07,313 --> 00:11:08,940 All right 87 00:11:09,232 --> 00:11:12,486 today's mission was to go to the psot office 88 00:11:13,737 --> 00:11:17,449 nothing exciting, but on my watch 89 00:11:17,532 --> 00:11:20,659 a man ask me if he can ask the emplyee a question 90 00:11:20,660 --> 00:11:24,456 I just need five second he said 91 00:11:24,622 --> 00:11:28,958 suddenly ten minutes pass 92 00:11:28,959 --> 00:11:31,378 so I grab him from behind 93 00:11:31,379 --> 00:11:36,884 and I tell him take number and line up 94 00:11:38,052 --> 00:11:42,057 Your father must always says his 95 00:11:43,767 --> 00:11:47,977 I'm not a violent man, but sometimes you have to 96 00:11:47,978 --> 00:11:50,564 I hate rude 97 00:11:50,606 --> 00:11:54,027 do you agree, detective? 98 00:11:58,822 --> 00:12:02,034 I'll get it, it's probably Marino 99 00:12:03,411 --> 00:12:07,581 - Marino? - Yes, your father's old friend of the bar, remember? 100 00:12:07,582 --> 00:12:09,999 -I don't remember him -You were too young 101 00:12:10,000 --> 00:12:13,504 maybe you remember the house full of crossandra plants at the end of the lane 102 00:12:18,509 --> 00:12:19,552 Hello? 103 00:12:19,970 --> 00:12:23,139 Oh yeah, the man's house full of crossandra plants -Exactly 104 00:12:23,140 --> 00:12:25,265 The crossandra is Davide's favorite flower 105 00:12:25,266 --> 00:12:28,519 he loves vintage car and flowers 106 00:12:28,769 --> 00:12:31,730 -What a coincidence -Yeah 107 00:12:31,731 --> 00:12:32,731 Nope 108 00:12:35,068 --> 00:12:37,571 I can't talk right now 109 00:12:44,202 --> 00:12:46,705 Everything ok, daddy? 110 00:12:47,205 --> 00:12:51,167 - Michele phoned... - De Franchi? -Yes, the city council member 111 00:12:51,458 --> 00:12:55,172 What he wanted, Lucio? You're scaring me 112 00:12:56,005 --> 00:13:01,886 The scholar Mr. Marcheselli organised a conference on fable 113 00:13:02,636 --> 00:13:06,682 this way... they ask us to use the cinema because the theatre is flooded 114 00:13:07,142 --> 00:13:09,727 It's just not possible 115 00:13:09,769 --> 00:13:11,769 What's going on here? 116 00:13:11,770 --> 00:13:13,354 Honey, you were too young to remember 117 00:13:13,355 --> 00:13:16,526 we have a building that was one a cinema 118 00:13:18,778 --> 00:13:20,197 Really there's a cinema? 119 00:13:20,947 --> 00:13:25,618 There were murders in the city some times ago... 120 00:13:26,535 --> 00:13:27,535 Hold on... 121 00:13:28,830 --> 00:13:31,999 you're talking about the killer of fairy tale 122 00:13:32,917 --> 00:13:34,710 That's right 123 00:13:35,878 --> 00:13:39,716 the last murder happened in our cinema 124 00:13:41,176 --> 00:13:44,845 after those events we closed it forever 125 00:13:44,846 --> 00:13:50,685 we have also rejected all requests, we couldn't reopen 126 00:13:51,353 --> 00:13:53,687 Your father is afraid of blood 127 00:13:53,688 --> 00:13:58,276 we left it close after the investigation 128 00:13:58,317 --> 00:14:01,819 Mum, Dad, why didn't you ever tell me this story? 129 00:14:01,820 --> 00:14:05,283 Because they weren't thing to tell a child 130 00:14:05,534 --> 00:14:06,909 you were too young 131 00:14:07,576 --> 00:14:09,787 Can we talk about something else, please? 132 00:14:10,079 --> 00:14:13,875 This issue makes me sad 133 00:14:15,543 --> 00:14:19,672 Listen to me Lucio, I may give an advice... 134 00:14:20,924 --> 00:14:24,801 you could give a new image or identity to the cinema 135 00:14:24,802 --> 00:14:26,637 allowing the conference to take place 136 00:14:26,638 --> 00:14:30,766 also people's opinions could change 137 00:14:32,394 --> 00:14:36,230 You know nothing about townsfolk 138 00:14:39,275 --> 00:14:41,278 Ok, how about this, then... 139 00:14:42,361 --> 00:14:44,656 what if we'll go to check it? 140 00:14:50,452 --> 00:14:53,038 If you want we can go and see 141 00:14:54,874 --> 00:14:57,461 do you really wanna see it 142 00:15:40,420 --> 00:15:42,672 You're not afraid of spiders, are you? 143 00:15:44,341 --> 00:15:45,926 No, I'm not, but... 144 00:15:46,927 --> 00:15:48,636 strangely I'm afraid of the dark 145 00:15:48,637 --> 00:15:50,429 Really? 146 00:15:51,180 --> 00:15:53,307 Yes, it's true 147 00:15:54,392 --> 00:15:56,810 my problem has become the dark 148 00:15:57,061 --> 00:15:59,563 I thought only children were afraid of the dark 149 00:16:00,106 --> 00:16:02,859 In adults can become a phobia 150 00:16:04,235 --> 00:16:08,073 So... you haven't always had this phobia? 151 00:16:08,698 --> 00:16:09,948 No, I didn't have it once 152 00:16:09,949 --> 00:16:11,951 Come on let's go 153 00:16:11,952 --> 00:16:13,327 Yes, moving on 154 00:17:00,374 --> 00:17:03,794 Listen Davide, I don't feel like going 155 00:17:04,629 --> 00:17:07,339 this place creeps me out, I'll be downstairs 156 00:17:07,632 --> 00:17:11,261 - Can I go ahead and have a look? - Surely you can easily 157 00:17:11,970 --> 00:17:13,971 I'll be quick 158 00:18:26,335 --> 00:18:28,212 The body was found here 159 00:18:30,214 --> 00:18:33,802 the killer was perhaps on this side 160 00:18:35,595 --> 00:18:37,805 so why... 161 00:18:41,433 --> 00:18:43,145 wait a moment 162 00:18:43,937 --> 00:18:46,105 on the way down 163 00:18:53,487 --> 00:18:56,073 I don't know 164 00:18:57,032 --> 00:19:00,120 why was the arm tense? It makes no sense 165 00:19:00,662 --> 00:19:05,041 what am I missing? 166 00:19:17,178 --> 00:19:22,267 There must be a reason to this arm position... it's extended 167 00:19:22,976 --> 00:19:25,437 the victim had the opportunity to react 168 00:19:25,811 --> 00:19:29,690 otherwise he could have protect himself 169 00:19:33,945 --> 00:19:41,286 surely the victim had nothing to use as a weapon 170 00:19:49,878 --> 00:19:53,422 I think I know 171 00:19:53,714 --> 00:19:55,884 he saw something 172 00:19:57,427 --> 00:20:00,846 before he died saw something 173 00:20:00,847 --> 00:20:03,975 moreover, the victim pointed to someone with his hand 174 00:20:05,434 --> 00:20:09,105 maybe the killer didn't notice 175 00:20:13,984 --> 00:20:16,404 but what 176 00:20:21,867 --> 00:20:25,914 You're a fool..how dare you open the black gate? 177 00:20:25,996 --> 00:20:27,247 Do you realize what you've done? 178 00:20:27,248 --> 00:20:29,582 If he hears and if he sees.. 179 00:20:29,583 --> 00:20:31,709 Everything will start again 180 00:20:31,710 --> 00:20:35,631 all of us will pay with blood 181 00:20:51,730 --> 00:20:54,941 you have doomed all of us to wander in the dark forests 182 00:20:54,942 --> 00:20:58,319 he has black fur, he can smell your flesh 183 00:20:58,320 --> 00:21:01,575 he'll blow on you 184 00:21:27,100 --> 00:21:30,060 You can't say it's still bitter 185 00:21:32,522 --> 00:21:35,316 next time I'll put five sugars 186 00:21:35,524 --> 00:21:38,652 Ten sugars would be better 187 00:21:41,071 --> 00:21:43,783 You feel like talking? 188 00:21:44,408 --> 00:21:45,869 So, what's on your mind? 189 00:21:46,577 --> 00:21:50,122 Your mind is somewhere else 190 00:21:52,208 --> 00:21:54,627 did something happen with my dad? 191 00:21:54,919 --> 00:21:58,131 Nothing happened, with him everything is fine 192 00:22:03,177 --> 00:22:10,476 however, there was a strange man outside the cinema tonight 193 00:22:11,060 --> 00:22:14,563 he was ranting about crazy things 194 00:22:14,564 --> 00:22:17,901 don't worry, nothing happened, just talk 195 00:22:19,902 --> 00:22:22,029 I was struck by a sentence... 196 00:22:22,530 --> 00:22:28,662 something like..."he sees and hears evrything" 197 00:22:29,704 --> 00:22:33,041 I'm sure of one thing.. 198 00:22:33,499 --> 00:22:39,505 Your dad and that guy wanted to say something 199 00:22:43,176 --> 00:22:46,847 My love, I know very well the inhabitants of this city 200 00:22:47,471 --> 00:22:50,181 I lived here until ten years ago 201 00:22:50,182 --> 00:22:52,434 people are strange 202 00:22:53,353 --> 00:22:58,316 many citizens are still shocked by events that happened who knows how many years ago 203 00:22:59,151 --> 00:23:02,611 these murders are a kind of hobby 204 00:23:05,073 --> 00:23:07,784 do not give importance to these things 205 00:23:09,035 --> 00:23:10,785 There's one more thing 206 00:23:10,786 --> 00:23:12,205 Whatever 207 00:23:14,415 --> 00:23:17,543 We went upstairs to the projection room 208 00:23:18,252 --> 00:23:19,587 so 209 00:23:21,130 --> 00:23:23,507 I think the victim 210 00:23:23,549 --> 00:23:25,510 before dying 211 00:23:26,677 --> 00:23:30,140 he was seeing something unusual 212 00:23:30,390 --> 00:23:32,349 What he saw according to you 213 00:23:35,769 --> 00:23:37,855 I believe that.. 214 00:23:38,523 --> 00:23:40,358 Before dying 215 00:23:40,983 --> 00:23:47,032 he noticed something and pointed 216 00:23:48,741 --> 00:23:51,368 who knows? 217 00:23:56,500 --> 00:23:58,877 Goodnight, my love 218 00:23:59,710 --> 00:24:02,046 Good night to you 219 00:24:06,426 --> 00:24:08,678 Should I leave the light on? 220 00:24:15,935 --> 00:24:17,978 Yes, you should 221 00:25:41,062 --> 00:25:44,732 Wear this and listen to this 222 00:26:17,224 --> 00:26:21,937 And so the little piggy 223 00:26:21,978 --> 00:26:29,694 had no idea what was coming.. 224 00:26:32,906 --> 00:26:38,285 A beast thirsting for blood 225 00:26:42,791 --> 00:26:48,588 the drool fell from his jaws 226 00:26:50,422 --> 00:26:55,804 cause he was very hungry 227 00:26:58,514 --> 00:27:04,479 it was necessary to be persuasive 228 00:27:04,603 --> 00:27:12,111 so the little piece of flesh would open the door 229 00:27:13,321 --> 00:27:16,741 he would have.. 230 00:27:18,075 --> 00:27:21,203 With a sharp knife.. 231 00:27:22,079 --> 00:27:25,708 He would have slaughtered entirely 232 00:27:26,167 --> 00:27:28,501 Obviously, dear children.. 233 00:27:28,502 --> 00:27:34,176 He would force the poor piglet to watch the whole scene 234 00:27:35,135 --> 00:27:43,135 and finally the bad wolf came knocking on the door 235 00:32:06,697 --> 00:32:08,031 Hello? 236 00:32:08,032 --> 00:32:11,453 Go away 237 00:32:11,660 --> 00:32:14,331 Who's talking? 238 00:36:10,442 --> 00:36:13,860 Is currently being arrested Samuele De Vincenzi 239 00:36:13,861 --> 00:36:17,782 accused of the murder of drug addicted Mr. Schirinzi 240 00:36:18,283 --> 00:36:20,116 This time I put seven teaspoons of sugar 241 00:36:20,117 --> 00:36:22,327 cannot be bitter! Get him 242 00:36:22,328 --> 00:36:24,998 I wanted ten teaspoons of sugar 243 00:36:25,165 --> 00:36:26,999 Come on, take it 244 00:36:27,709 --> 00:36:29,752 I called the burglar alarm tech 245 00:36:29,753 --> 00:36:32,881 but it will only come in 15 days 246 00:36:35,425 --> 00:36:37,759 come on, don't worry so much 247 00:36:37,760 --> 00:36:40,095 I probably left the door open 248 00:36:40,096 --> 00:36:42,555 after throwing out the garbage 249 00:36:42,556 --> 00:36:44,266 It's not the first time, you always hold it against me 250 00:36:44,267 --> 00:36:47,437 but you left the TV on 251 00:36:47,604 --> 00:36:50,023 No honey, I'm sure I turned it off 252 00:36:54,694 --> 00:36:56,611 We are now in front of Antonio Grimaldi's house 253 00:36:56,612 --> 00:36:58,989 The body was found this morning 254 00:36:58,990 --> 00:37:00,740 He died in suspicious conditions 255 00:37:00,741 --> 00:37:01,576 On air: Horror in the city of Spinea 256 00:37:01,577 --> 00:37:04,452 Now let's try to get in to understand the facts 257 00:37:04,453 --> 00:37:05,954 Stop right there 258 00:37:05,955 --> 00:37:08,916 -I'm a journalist -No one's allowed 259 00:37:08,917 --> 00:37:10,667 This is a crime scene 260 00:37:10,668 --> 00:37:12,252 -No entry -Chief, a question.. 261 00:37:12,253 --> 00:37:13,629 Wait here 262 00:37:13,630 --> 00:37:16,758 I'll see if he want to give an interview 263 00:37:19,134 --> 00:37:24,558 Cops are looking for some evidences 264 00:37:25,475 --> 00:37:28,603 Chief, we have some questions 265 00:37:30,230 --> 00:37:34,567 What happened tonight? 266 00:37:35,776 --> 00:37:40,823 I can only confirm the murder of Mr. Grimaldi 267 00:37:41,031 --> 00:37:46,830 - He was murdered? - Yes, but we're looking 268 00:37:47,663 --> 00:37:51,417 It was made by the fairy tales killer, chief? 269 00:38:06,557 --> 00:38:09,310 Cannot be confirmed 270 00:38:09,311 --> 00:38:12,439 the killer stabbed the victim several times 271 00:38:12,564 --> 00:38:20,446 Forensics are analyzing the remains 272 00:38:21,030 --> 00:38:23,407 What you mean about "remains"? 273 00:38:23,408 --> 00:38:26,620 The executioner ate body parts 274 00:38:26,869 --> 00:38:28,912 we think it's a copycat 275 00:38:28,913 --> 00:38:31,623 There's no copycat, it's the fairy tales killer 276 00:38:31,624 --> 00:38:33,959 It's too early to say certain things 277 00:38:33,960 --> 00:38:36,794 You can't cover up the case like this 278 00:38:36,795 --> 00:38:39,924 the police know, even the villagers know 279 00:38:40,091 --> 00:38:41,466 The time of truth has come 280 00:38:41,467 --> 00:38:44,595 Waiting for the analysis.. Get him away from me 281 00:38:45,513 --> 00:38:48,641 -No..right now -I'm going in 282 00:38:49,225 --> 00:38:52,353 -You can't go in..go away -This is an assault 283 00:38:52,770 --> 00:38:55,563 All of you, get out, go! 284 00:38:55,564 --> 00:38:58,692 -We want the truth -Out! 285 00:39:00,694 --> 00:39:03,197 Does not end here 286 00:39:04,157 --> 00:39:07,285 Love, dinner with my parents is canceled 287 00:39:07,327 --> 00:39:09,537 my father has to meet Marino 288 00:39:10,079 --> 00:39:12,080 But who's Marino? 289 00:39:12,081 --> 00:39:15,502 Come on Marino..he looks like Lucio Dalla 290 00:39:15,627 --> 00:39:19,131 I bet that when you see him, you'll say: "yeah, it's him" 291 00:39:19,588 --> 00:39:26,096 "Yeah it's him?" Why have I to say this? Oh all right 292 00:39:29,473 --> 00:39:32,310 Yes mom, I told him..we'll talk later 293 00:39:33,644 --> 00:39:36,772 "Yeah, it's him" 294 00:39:56,959 --> 00:39:59,670 The killer came up behind him, so was not seen 295 00:40:00,546 --> 00:40:02,548 If the victim noticed something strange.. 296 00:40:02,549 --> 00:40:04,842 He would take an object to defend 297 00:40:09,139 --> 00:40:12,015 So that man was standing here 298 00:40:12,016 --> 00:40:14,100 what was he doing? 299 00:40:14,101 --> 00:40:15,311 Maybe.. 300 00:40:17,354 --> 00:40:21,359 He was looking for something on the table 301 00:40:22,235 --> 00:40:24,779 Suddenly the killer came 302 00:40:31,578 --> 00:40:34,706 The poor man turned 303 00:40:36,458 --> 00:40:38,751 however, a second later.. 304 00:40:40,753 --> 00:40:44,882 The aggressor started stabbing him 305 00:40:47,219 --> 00:40:50,472 reaching this point 306 00:40:54,643 --> 00:40:57,603 Right here 307 00:40:58,355 --> 00:41:02,691 the assassin stabbed the man on this side 308 00:41:03,776 --> 00:41:06,904 but just at that moment 309 00:41:06,946 --> 00:41:11,534 the victim was distracted by something 310 00:41:14,620 --> 00:41:17,748 He saw someone 311 00:41:18,500 --> 00:41:21,628 he was asking for help 312 00:41:23,671 --> 00:41:26,842 someone in this room witnessed the killing 313 00:41:29,094 --> 00:41:32,222 there was a witness and the killer didn't notice 314 00:41:34,557 --> 00:41:37,685 After that.. 315 00:46:23,054 --> 00:46:26,183 Irene, where are you? 316 00:46:29,518 --> 00:46:31,686 Yes, sweetie, what is it? 317 00:46:31,687 --> 00:46:34,772 Sit here 318 00:46:34,773 --> 00:46:37,026 look at this.. 319 00:46:37,027 --> 00:46:40,363 Can you think of anything? 320 00:46:45,659 --> 00:46:48,496 Honestly they don't tell me anything.. 321 00:46:48,497 --> 00:46:51,625 What do you think? 322 00:46:52,167 --> 00:46:55,084 Listen, when I was a kid.. 323 00:46:55,085 --> 00:46:59,966 My parents and I had an old attic full of boxes 324 00:47:00,257 --> 00:47:03,385 I remember one, which was filled up with records 325 00:47:03,469 --> 00:47:05,678 some were large and others smaller 326 00:47:05,679 --> 00:47:10,393 also remember that not all were music records 327 00:47:10,477 --> 00:47:12,728 but they were records of stories 328 00:47:12,729 --> 00:47:18,944 so, those of stories had a number in the corner..like this 329 00:47:20,778 --> 00:47:24,323 Only the 45rpm vinyl records have this size 330 00:47:25,200 --> 00:47:28,076 we also have some of them 331 00:47:28,077 --> 00:47:31,205 actually numbered ones are fairy tale records 332 00:47:34,208 --> 00:47:37,419 Fairy tales.. 333 00:47:39,547 --> 00:47:42,675 There's gonna be a conference today on that, right? 334 00:47:47,097 --> 00:47:54,396 "Fairytale" in Italian is "favola" it comes from the Latin "FABULA" and the verb "for, far is, fat is sum, fari" 335 00:47:55,688 --> 00:48:03,688 "FABULA" is a short mytical story..there's no clear line separating myth from folk or fairy tale 336 00:48:06,700 --> 00:48:10,453 However fairy tales may be distinguished from other folk narratives... 337 00:48:11,370 --> 00:48:18,253 such as legends and explicit moral tales, including beast fables. 338 00:48:18,795 --> 00:48:25,676 Fairy tale is a brief fantastic story.. 339 00:48:25,677 --> 00:48:33,393 Usually featuring characters like dwarfs, elves, fairies, trolls, gnomes, but also talking animals. 340 00:48:33,559 --> 00:48:39,733 Just alking animals play a very important role.. 341 00:48:40,566 --> 00:48:44,695 Anthropomorphic animals 342 00:48:46,113 --> 00:48:50,325 These animals, with the gift of speech.. 343 00:48:50,326 --> 00:48:55,122 Embody a parody of human beings 344 00:48:57,375 --> 00:49:02,214 These tales often give a valuable moral lesson 345 00:49:10,638 --> 00:49:13,807 You live in this town recently, don't you? 346 00:49:14,059 --> 00:49:17,187 I'm sorry, you are? 347 00:49:17,646 --> 00:49:19,855 I'm Giulio Borsetti, nice to meet you 348 00:49:19,856 --> 00:49:22,984 - You're the reporter right? - That's me 349 00:49:25,236 --> 00:49:28,657 I'm also known as the meddler 350 00:49:30,950 --> 00:49:35,956 There are almost all the citizens in this room, you know? 351 00:49:37,206 --> 00:49:42,545 There are lawyers, teachers... housewives, also the baker 352 00:49:44,463 --> 00:49:48,051 The major is the only one missing 353 00:49:48,676 --> 00:49:50,803 Why didn't he come? 354 00:49:51,596 --> 00:49:54,099 They say he's nervous 355 00:49:54,557 --> 00:49:57,268 This conference held by Mr. Marcheselli is the problem.. 356 00:49:57,269 --> 00:49:59,603 It has annoyed everyone in the city 357 00:50:00,104 --> 00:50:02,023 What's the reason? 358 00:50:02,107 --> 00:50:05,235 -You can't understand -Take me through 359 00:50:11,657 --> 00:50:15,162 I'm sorry, I gotta get out of here..nice meeting you 360 00:50:20,583 --> 00:50:22,668 and so the Sleeping Beauty 361 00:50:22,710 --> 00:50:25,922 Mr. Marcheselli, a follow-up question.. 362 00:50:27,298 --> 00:50:34,264 Oral histories and fairy tales are an ancient vehicle of social communication 363 00:50:35,097 --> 00:50:40,269 we talked about the famous "once upon a time" and "the moons run on the moons".. 364 00:50:42,230 --> 00:50:46,692 How important are fairy tales still today? 365 00:50:46,902 --> 00:50:50,030 How have fairytales changed over the centuries? 366 00:50:50,405 --> 00:50:54,201 Maybe they adapted to the ages? 367 00:50:54,366 --> 00:50:58,037 Have fairy tales changed with human beings? 368 00:50:58,537 --> 00:51:01,583 This is the crucial point on which we must focus.. 369 00:51:01,749 --> 00:51:05,128 We can call each other by name, we're friends 370 00:51:06,296 --> 00:51:09,130 Fairy tales are like chameleons 371 00:51:09,131 --> 00:51:12,344 the shape remains the same, but the shades change 372 00:51:12,676 --> 00:51:19,475 for example the chameleon changes itself to hunt.. 373 00:51:20,310 --> 00:51:24,356 But also to defend himself 374 00:51:24,730 --> 00:51:26,899 So fairy tales do the same thing.. 375 00:51:26,900 --> 00:51:30,028 They keep the same shape, but changing the medium 376 00:51:30,278 --> 00:51:36,493 They adapt to the needs of the public 377 00:51:37,076 --> 00:51:39,120 adults or children 378 00:51:39,538 --> 00:51:47,044 Can I ask you a personal question to satisfy the curiosity of the public? 379 00:51:48,045 --> 00:51:53,677 Is there a fairy tale especially important to you? 380 00:51:53,968 --> 00:51:58,973 Basically your favorite tale which struck and formed you 381 00:51:59,766 --> 00:52:02,726 Yes, of course there is 382 00:52:04,437 --> 00:52:11,193 The little match girl that probably everyone knows 383 00:52:12,152 --> 00:52:18,284 So..it was one of my first fairy tales 384 00:52:23,415 --> 00:52:31,415 moreover, it gave birth to my academic research 385 00:52:38,679 --> 00:52:46,478 telling, listening, reading about this poor tiny girl 386 00:52:47,563 --> 00:52:51,650 She tries to sell some lousy matches on New Year's Eve 387 00:52:53,903 --> 00:52:57,031 she's alone, but through imagination and memory.. 388 00:52:59,992 --> 00:53:03,120 Until she finds Death 389 00:53:23,725 --> 00:53:26,853 -Well, here -Thanks a lot 390 00:53:28,729 --> 00:53:30,482 it was great 391 00:53:32,067 --> 00:53:35,611 Hello Mr. Marcheselli, nice to meet you..I'm Davide Marini 392 00:53:37,322 --> 00:53:40,909 I don't want to waste your time 393 00:53:41,618 --> 00:53:44,620 I hope the pleasant conference didn't tire you, because.. 394 00:53:44,621 --> 00:53:46,413 I have a few questions 395 00:53:47,039 --> 00:53:51,002 Well, thank you and I'm glad you enjoyed 396 00:53:51,126 --> 00:53:54,338 unfortunately I can't stay for your questions 397 00:53:54,380 --> 00:54:00,262 there's an important person waiting for me 398 00:54:00,511 --> 00:54:02,806 Just a moment..I'll be brief 399 00:54:03,180 --> 00:54:05,348 Look at this.. 400 00:54:05,349 --> 00:54:10,814 I need your opinion on this scrap of paper 401 00:54:19,446 --> 00:54:20,739 Where you found them? 402 00:54:20,740 --> 00:54:24,161 - Dario, are you ready? - Just a second, I'll be right there 403 00:54:25,119 --> 00:54:26,661 How to begin.. 404 00:54:26,662 --> 00:54:30,875 Come on, get close 405 00:54:31,333 --> 00:54:33,627 By carefully controlling.. 406 00:54:33,628 --> 00:54:36,756 This is an identification number 407 00:54:37,047 --> 00:54:41,302 it serves to place this 45rpm record in a collection 408 00:54:42,303 --> 00:54:47,684 An artist recorded this series in 1953.. 409 00:54:49,227 --> 00:54:53,982 I call him a genius, but to others he is a fool 410 00:54:55,191 --> 00:54:58,485 I mean, this man recorded these fairy tales at home.. 411 00:54:59,696 --> 00:55:02,824 Really strange and special fairy tales 412 00:55:03,825 --> 00:55:07,621 they were evil and cruel.. 413 00:55:08,663 --> 00:55:11,916 They were not suitable for children 414 00:55:12,167 --> 00:55:15,295 these fairy tales were dedicated to adults 415 00:55:15,962 --> 00:55:19,090 Fairy tales for adults.. 416 00:55:19,132 --> 00:55:27,132 Is there an archive? I'd like to rebuild the artwork 417 00:55:33,188 --> 00:55:37,608 Look, I've been trying my whole life to track these records 418 00:55:40,946 --> 00:55:44,074 It's pratically impossible.. 419 00:55:46,117 --> 00:55:49,578 However, you might be lucky 420 00:55:51,664 --> 00:55:56,669 the author of these records comes from this region 421 00:55:56,670 --> 00:55:59,798 probably from Padua 422 00:56:00,047 --> 00:56:03,426 he comes from a rural and provincial environment 423 00:56:04,302 --> 00:56:07,430 these activities are hidden in these types of areas 424 00:56:08,931 --> 00:56:11,642 Come on.. 425 00:56:11,643 --> 00:56:15,272 Maybe with a little luck you'll find it 426 00:56:17,899 --> 00:56:21,027 Hope for the best 427 00:56:22,361 --> 00:56:25,489 Mr. Marcheselli, I won't waste any more of your time 428 00:56:25,866 --> 00:56:28,284 -Thanks for everything -It was my pleasure 429 00:56:28,285 --> 00:56:29,827 Break a leg 430 00:56:29,828 --> 00:56:32,704 Thank you 431 00:56:32,705 --> 00:56:36,793 Don't trust anybody..there are a lot of wolf in a sheep's cloathing 432 00:56:50,639 --> 00:56:52,933 You can turn the light, honey 433 00:56:52,934 --> 00:56:54,684 Are you serius? 434 00:56:54,685 --> 00:56:57,187 Light is not a problem for me... are you sure? 435 00:56:57,188 --> 00:57:00,316 Yes, I'm pretty sure 436 00:57:04,612 --> 00:57:06,696 Davide.. 437 00:57:06,697 --> 00:57:08,698 Yes, sweetie, what is it? 438 00:57:08,699 --> 00:57:11,827 I'm glad you're better 439 00:57:12,536 --> 00:57:15,707 What else 440 00:57:17,082 --> 00:57:19,461 I'm worried about you.. 441 00:57:20,127 --> 00:57:24,549 I know you... when you start something, you want to finish it 442 00:57:25,634 --> 00:57:27,676 What's your point? 443 00:57:27,677 --> 00:57:30,429 How far you will go with this investigation 444 00:57:30,430 --> 00:57:33,348 we came to this city for a new beginning 445 00:57:33,349 --> 00:57:35,475 But we started a new life.. 446 00:57:35,476 --> 00:57:38,730 NO, we don't have restarted... you are investigating again 447 00:57:38,938 --> 00:57:43,067 I'm worried... I don't want it to become an obsession like last time 448 00:57:44,027 --> 00:57:46,695 we are not in the right place to act like this 449 00:57:46,696 --> 00:57:51,868 people are strage..they are related to past events 450 00:57:53,202 --> 00:57:55,703 I wish I had some peace with you 451 00:57:55,704 --> 00:57:58,248 I don't want you... 452 00:57:58,249 --> 00:58:00,127 Hold on.. 453 00:58:01,044 --> 00:58:02,961 Go ahead with that sentence 454 00:58:02,962 --> 00:58:05,506 I don't want you to get lost..to fall in.. 455 00:58:05,966 --> 00:58:10,636 We need stability and serenity after what happened to you 456 00:58:10,637 --> 00:58:13,888 we've been together all our lives and I know you very well 457 00:58:13,889 --> 00:58:16,432 we went through so many things together 458 00:58:16,433 --> 00:58:18,769 you were never afraid of anything.. 459 00:58:18,770 --> 00:58:20,897 And now, instead... 460 00:58:21,439 --> 00:58:23,315 Go on..now what? 461 00:58:23,357 --> 00:58:26,778 We sleep with the light on... two years have passed 462 00:58:33,368 --> 00:58:36,286 I'm not afraid.. 463 00:58:36,287 --> 00:58:38,582 You're afraid of the dark 464 00:58:38,873 --> 00:58:42,000 I don't fear darkness 465 00:58:42,001 --> 00:58:45,588 Irene... I've got a phobia, many people have phobias.. 466 00:58:45,589 --> 00:58:48,840 You're not that kind of person, Davide, you've never been afraid of anything 467 00:58:48,841 --> 00:58:50,885 I don't know what happened to you, that's the point 468 00:58:51,051 --> 00:58:53,804 What..nothing happened 469 00:58:53,805 --> 00:58:57,223 I don't know what, but definitely something happened.. 470 00:58:57,224 --> 00:58:58,808 And you never told me anything 471 00:58:58,809 --> 00:59:02,146 -Irene, that's enought, please -I have a right to know what's done to you 472 00:59:02,147 --> 00:59:04,397 Stop talking 473 00:59:04,398 --> 00:59:06,775 You want to hear me say I'm scared? 474 00:59:06,776 --> 00:59:08,610 All right I'm afraid 475 00:59:08,611 --> 00:59:10,653 Do you feel better now that I've admitted it? 476 00:59:10,654 --> 00:59:12,657 I'M AFRAID 477 00:59:13,449 --> 00:59:17,162 I'm sorry if I let you sleep with the light on 478 00:59:17,453 --> 00:59:19,830 I don't feel like the strong man I used to be.. 479 00:59:19,831 --> 00:59:22,082 I don't know what to do.. 480 00:59:22,083 --> 00:59:25,586 I'm trying to react by doing everything for you 481 00:59:25,587 --> 00:59:27,213 You bear all of this.. 482 00:59:27,214 --> 00:59:29,882 I moved here with you, where your parents live 483 00:59:29,883 --> 00:59:31,467 where I know nothing and nobody 484 00:59:31,468 --> 00:59:35,430 There's this thought, this phobia, that always nugging me 485 00:59:35,721 --> 00:59:40,685 Now that I've found something that brings my mind elsewhere 486 00:59:41,353 --> 00:59:44,563 give me some space and time 487 00:59:44,688 --> 00:59:47,273 if you don't like it, you can leave 488 00:59:47,274 --> 00:59:50,402 but if you want to stay, help me like this 489 00:59:50,654 --> 00:59:53,907 Irene... I just need time 490 01:00:02,289 --> 01:00:04,126 I'm sorry.. 491 01:00:05,669 --> 01:00:07,838 No, you're right.. 492 01:00:08,671 --> 01:00:11,591 I'm sorry 493 01:00:12,758 --> 01:00:15,886 I'm just tired and worried 494 01:00:17,471 --> 01:00:20,599 Davide, I care about you 495 01:00:20,851 --> 01:00:24,520 I don't know what happened a few years ago but.. 496 01:00:24,521 --> 01:00:26,731 I don't want it to happen again 497 01:00:26,981 --> 01:00:31,694 -Irene I don't know what happens to me -I'm sorry 498 01:00:33,028 --> 01:00:36,156 I am so sorry 499 01:01:38,053 --> 01:01:41,264 Hi, have you a cigarette? 500 01:01:42,265 --> 01:01:45,393 I don't have it, I don't smoke 501 01:02:07,874 --> 01:02:11,085 - Do you want to buy something? - Please buy anything 502 01:02:13,463 --> 01:02:17,551 Girls, I'm looking for a place.. 503 01:02:17,676 --> 01:02:22,054 Do you know where I can find an old house... 504 01:02:22,096 --> 01:02:24,891 Can you give us 20 euros for this puppet? 505 01:02:26,809 --> 01:02:30,895 I can also pay for information.. 506 01:02:30,896 --> 01:02:35,277 You got it all wrong..if you don't buy anything go away 507 01:02:38,488 --> 01:02:41,658 Okay 508 01:02:57,257 --> 01:02:59,007 Dude, wait a minute 509 01:02:59,008 --> 01:03:02,720 I apologize for my friend, she's a bit strange 510 01:03:03,013 --> 01:03:06,224 however, if you pay me I can still give you this 511 01:03:07,057 --> 01:03:13,814 Okay, fine... I'm looking for a strange place in this area.. 512 01:03:14,190 --> 01:03:17,776 A legendary or fearful place 513 01:03:17,985 --> 01:03:21,113 maybe someone knows strange stories about 514 01:03:21,281 --> 01:03:24,409 It might also be something to do with fairy tales 515 01:03:36,838 --> 01:03:39,715 What do you want to know about fairy tales? 516 01:03:40,008 --> 01:03:44,679 Many years ago a man lived around here.. 517 01:03:45,764 --> 01:03:52,353 A strange man, probably crazy.. 518 01:03:53,146 --> 01:03:55,606 Yes certainly.. "The Man of fairy tales" 519 01:03:55,607 --> 01:03:58,735 we often go to his house..it's full of dolls.. 520 01:03:59,319 --> 01:04:01,153 And spiders 521 01:04:02,613 --> 01:04:04,864 Over there we got these 522 01:04:04,865 --> 01:04:07,993 but no one wants them because everyone is afraid 523 01:04:09,663 --> 01:04:12,791 - Can I have them? - They're yours 524 01:04:37,983 --> 01:04:40,402 You got a pen? 525 01:07:29,069 --> 01:07:32,198 Davide Marini solves the case 526 01:07:38,205 --> 01:07:41,333 Detective Marini solves another case 527 01:07:46,962 --> 01:07:50,801 Detective Marini is a hero, he found and saved children 528 01:11:15,504 --> 01:11:18,632 What we have here.. 529 01:11:20,343 --> 01:11:24,055 A projector and some tapes 530 01:11:27,225 --> 01:11:30,353 Still the number three 531 01:11:31,438 --> 01:11:34,608 Wait, what's that? 532 01:11:39,153 --> 01:11:44,366 Wait wait 533 01:11:51,665 --> 01:11:54,793 There you are 534 01:12:01,468 --> 01:12:05,221 He takes inspiration from the story of The Three Little Pigs 535 01:13:08,742 --> 01:13:11,246 Francesco, are you? 536 01:14:51,513 --> 01:14:53,930 There you are, Francesco! 537 01:14:53,931 --> 01:14:55,808 Excellent, you brought me the newspapers 538 01:14:55,809 --> 01:14:57,184 come inside 539 01:14:59,103 --> 01:15:02,231 my good friend Francesco 540 01:15:04,151 --> 01:15:06,944 I've been looking forward to you 541 01:15:06,945 --> 01:15:10,073 It's getting late... I thought you'd come tomorrow 542 01:15:26,882 --> 01:15:30,010 I was just looking for them 543 01:15:33,180 --> 01:15:35,432 all right 544 01:15:37,725 --> 01:15:40,394 very well 545 01:15:40,395 --> 01:15:44,524 I would indeed call excellent 546 01:15:44,816 --> 01:15:48,903 Francesco help me please, I have to pull out everything 547 01:15:48,904 --> 01:15:51,072 let's put everything on the table 548 01:15:53,158 --> 01:15:55,367 right here is fine 549 01:15:56,535 --> 01:15:59,663 there we go 550 01:16:01,874 --> 01:16:05,462 Francesco, thanks for everything 551 01:16:05,878 --> 01:16:10,801 I'll see you soon..remember to close the door 552 01:16:16,347 --> 01:16:20,476 A fury inflicted 24 stab wounds 553 01:16:20,601 --> 01:16:23,854 December 29th, 1981, Tuesday 554 01:16:26,607 --> 01:16:30,237 The beast... kills a pregnant woman 555 01:16:30,778 --> 01:16:34,407 Found the body of a woman in her home 556 01:16:34,574 --> 01:16:37,994 January 12th, 1982, Tuesday 557 01:16:41,081 --> 01:16:44,707 The fairy tale killer.. 558 01:16:44,708 --> 01:16:46,919 He's a serial killer 559 01:16:46,920 --> 01:16:49,546 Blood in fairytale booklets.. 560 01:16:49,547 --> 01:16:53,260 The assassin is called The fairy tale killer 561 01:16:53,968 --> 01:16:57,389 February 26th, 1981, Monday 562 01:16:59,098 --> 01:17:02,769 Blood: The beast has returned 563 01:17:03,185 --> 01:17:06,313 Again fear and dismay in Spinea 564 01:17:07,232 --> 01:17:10,944 July 13th, 1994, Wednesday 565 01:17:13,612 --> 01:17:16,574 The hungry killer devours the victims 566 01:17:16,575 --> 01:17:20,537 A butcher was killed on the night of July 19 in his shop 567 01:17:22,622 --> 01:17:25,750 July 21th, 1994, Thursday 568 01:17:26,751 --> 01:17:30,088 Film within a film 569 01:17:30,421 --> 01:17:33,007 the murderer is back 570 01:17:33,008 --> 01:17:36,970 new murder in the Bersaglieri cinema of Spinea 571 01:18:26,769 --> 01:18:30,232 he came out from under the bed, not from the desk 572 01:18:30,981 --> 01:18:34,109 under the bed 573 01:18:34,778 --> 01:18:37,906 The Babau lives there 574 01:19:08,979 --> 01:19:11,147 Got a delivery for you 575 01:19:11,148 --> 01:19:14,276 needs a signature 576 01:19:26,120 --> 01:19:27,956 Thank you 577 01:19:30,207 --> 01:19:32,878 Well, here, take this 578 01:19:35,046 --> 01:19:37,340 Goodbye 579 01:21:02,091 --> 01:21:05,219 wear this and listen to this 580 01:21:29,578 --> 01:21:33,455 The darkness is only generous with.. 581 01:21:33,622 --> 01:21:39,879 The most sick and perverse fantasy 582 01:21:43,258 --> 01:21:49,180 So you imagined well, dear children.. 583 01:21:49,972 --> 01:21:57,731 Because, you have to know, that behind the trees.. 584 01:22:04,820 --> 01:22:12,496 She returned..to satisfy the hunger once more 585 01:22:13,996 --> 01:22:20,962 the teeth were sharp like those of a shark 586 01:22:22,923 --> 01:22:26,051 has long black hat.. 587 01:22:27,093 --> 01:22:33,141 It was made with the remains of the victims 588 01:22:34,683 --> 01:22:41,483 and so it was at the door of the second pig.. 589 01:22:42,901 --> 01:22:48,364 The big bad wolf knocking on the door 590 01:29:48,160 --> 01:29:50,453 Mr. Marcheselli 591 01:29:54,624 --> 01:29:59,920 I apologize for rushing in here uninvited or without calling 592 01:30:00,881 --> 01:30:04,258 I had an urgent need to talk to you.. 593 01:30:05,886 --> 01:30:09,097 And then, there were no bells 594 01:30:09,638 --> 01:30:12,850 the door was open, so here we are 595 01:30:14,352 --> 01:30:17,481 Why are you here, what do you want? 596 01:30:19,649 --> 01:30:23,277 Francesco, can you turn on the light, please? 597 01:30:26,113 --> 01:30:29,241 The switch is behind the screen 598 01:30:38,460 --> 01:30:40,711 Thanks Francesco 599 01:30:41,712 --> 01:30:43,173 So.. 600 01:30:44,173 --> 01:30:47,301 I did a personal survey.. 601 01:30:48,260 --> 01:30:51,890 I found some interesting things 602 01:30:53,016 --> 01:30:54,892 my friend 603 01:30:54,893 --> 01:30:56,435 I'm listening 604 01:30:57,353 --> 01:31:00,941 So..I found some newspaper articles 605 01:31:03,151 --> 01:31:05,569 I realized that.. 606 01:31:05,570 --> 01:31:10,241 There insn't a predetermined temporal distance among crimes 607 01:31:11,283 --> 01:31:14,410 there's no logic or motive 608 01:31:14,411 --> 01:31:18,499 The police had also understood this some years ago 609 01:31:19,208 --> 01:31:22,336 However I also understood something else.. 610 01:31:23,796 --> 01:31:30,052 This killer has a system or a rule.. 611 01:31:31,179 --> 01:31:34,724 He only hits three time 612 01:31:35,266 --> 01:31:38,895 There's a relationship between his method and fairy tales 613 01:31:39,353 --> 01:31:43,733 for this reason I understood that... 614 01:31:44,943 --> 01:31:48,113 Dear Mr. Marcheselli.. 615 01:31:51,074 --> 01:31:56,704 You realized that the killer takes inspiration from The Three Little Pigs 616 01:31:58,498 --> 01:32:00,458 So I was right 617 01:32:00,459 --> 01:32:02,209 That's true 618 01:32:03,920 --> 01:32:07,006 But we don't have records 619 01:32:07,007 --> 01:32:10,259 -Unfortunately they're empty -What a shame 620 01:32:11,011 --> 01:32:14,096 Where did you find them? 621 01:32:14,097 --> 01:32:18,809 I followed your advice and it led me to Faggio.. 622 01:32:19,227 --> 01:32:22,272 A small town near Padua 623 01:32:22,397 --> 01:32:25,190 I found an old farmhouse.. 624 01:32:25,191 --> 01:32:31,948 There was also a projector in an old box in the attic 625 01:32:32,531 --> 01:32:37,037 but the three tapes are the highlight 626 01:32:39,538 --> 01:32:45,002 All right, so, to recap... 627 01:32:46,254 --> 01:32:49,591 you found out that it all started from The Three Little Pigs 628 01:32:49,800 --> 01:32:57,598 The killer takes inspiration from this fairy tale for the scraps of paper and modus operandis 629 01:32:59,433 --> 01:33:01,853 Every time, the killer, woke up... 630 01:33:04,189 --> 01:33:11,571 He killed three time neither more nor less 631 01:33:11,862 --> 01:33:14,990 this is a clear reference to the fairy tale 632 01:33:15,366 --> 01:33:19,078 but I think there's something else.. 633 01:33:20,246 --> 01:33:27,545 There's a deeper connection between the killer and the story 634 01:33:30,090 --> 01:33:36,346 I think that something traumatic happened in his childhood 635 01:33:37,305 --> 01:33:41,433 he was shocked and estranged.. 636 01:33:42,309 --> 01:33:46,022 For this reason the figure of the bad wolf has emerged 637 01:33:46,605 --> 01:33:51,527 He doesn't just reap three victims.. 638 01:33:52,362 --> 01:33:56,824 So..the big bad wolf eats the little pigs 639 01:33:57,825 --> 01:33:59,868 moreover, he plays so smart.. 640 01:33:59,869 --> 01:34:04,916 Trying to convince the victims to open the door 641 01:34:04,999 --> 01:34:08,210 after that he unleashes his savagery 642 01:34:11,131 --> 01:34:17,761 The killer leaves scraps of paper not to be found.. 643 01:34:17,803 --> 01:34:20,474 But as a sign of cleverness 644 01:34:21,266 --> 01:34:25,811 He wants to throw off the investigation 645 01:34:26,688 --> 01:34:31,985 He plays with us as the wolf plays with the little pigs 646 01:34:36,363 --> 01:34:38,573 It's interesting.. 647 01:34:38,574 --> 01:34:42,703 Let me see these tapes then 648 01:34:48,959 --> 01:34:53,255 Of course, but this is not a fairy tale for children 649 01:35:40,970 --> 01:35:43,515 That's very informative .. 650 01:35:44,056 --> 01:35:47,309 The father can't be the killer.. 651 01:35:48,770 --> 01:35:52,815 Assuming he's still alive.. 652 01:35:53,858 --> 01:35:57,070 He would be very old 653 01:35:58,863 --> 01:36:01,991 So, if the father cannot be.. 654 01:36:02,867 --> 01:36:06,663 Who will be left Mr. Marcheselli? 655 01:37:05,013 --> 01:37:07,515 I'm coming 656 01:37:53,519 --> 01:37:55,939 Get away from me 657 01:37:55,981 --> 01:37:59,775 Let me in 658 01:38:08,785 --> 01:38:13,455 I want you gone..while you can 659 01:38:25,885 --> 01:38:29,054 Irene, where are you? 660 01:38:29,264 --> 01:38:32,434 Darling open the door, I am Davide 661 01:38:32,559 --> 01:38:35,687 Irene, it's me Davide 662 01:38:58,919 --> 01:39:02,171 What happened? 663 01:39:07,635 --> 01:39:10,846 Don't worry, I'm here 664 01:39:11,889 --> 01:39:15,017 What's happened? 665 01:39:40,293 --> 01:39:43,505 What have you got? 666 01:39:43,879 --> 01:39:51,879 It's a crossandra leaf 667 01:40:08,237 --> 01:40:10,614 Davide, please take me home 668 01:40:10,615 --> 01:40:12,324 I don't want to be here 669 01:40:12,617 --> 01:40:16,663 Irene, listen to me..you can't stay home after what happened 670 01:40:16,746 --> 01:40:21,458 you're safe here with your parents 671 01:40:21,625 --> 01:40:26,005 I don't feel safe..please, take me home..I need it 672 01:40:26,506 --> 01:40:28,924 Please, we've just restarted.. 673 01:40:29,259 --> 01:40:32,260 Irene, you're too nervous.. 674 01:40:32,261 --> 01:40:34,971 Do you want a relaxing herbal tea? 675 01:40:34,972 --> 01:40:38,183 No thanks I don't need it mom.. 676 01:40:38,184 --> 01:40:43,689 - I just want to go home, please Davide.. - Listen to me 677 01:40:44,065 --> 01:40:47,735 - Don't leave me here, Davide, please.. - Irene, just hear me out 678 01:40:47,860 --> 01:40:49,903 You have to trust me.. 679 01:40:49,904 --> 01:40:53,533 You're right, we have to start again.. 680 01:40:53,741 --> 01:40:57,161 But in order to succeed I can no longer escape 681 01:40:57,329 --> 01:41:02,249 I've already escaped from Milan and I don't recognize myself 682 01:41:02,333 --> 01:41:05,544 So let me fix this.. 683 01:41:05,837 --> 01:41:08,380 After that we can start over 684 01:41:08,631 --> 01:41:11,759 We cannot run away 685 01:41:14,970 --> 01:41:18,266 Listen, Davide.. 686 01:41:18,600 --> 01:41:21,393 Maybe this whole thing got too big 687 01:41:21,394 --> 01:41:23,814 don't you think it's time to call the police? 688 01:41:24,188 --> 01:41:26,649 Of course Marina, I'll call the police.. 689 01:41:26,650 --> 01:41:28,776 But first I have to do something 690 01:41:28,777 --> 01:41:32,488 Look, I know it's hard to understand 691 01:41:32,613 --> 01:41:36,243 but I have to do this anyway 692 01:41:36,409 --> 01:41:39,538 In a few hours, the whole thing will be over 693 01:41:39,578 --> 01:41:41,955 When I come back we'll call the police.. 694 01:41:41,956 --> 01:41:45,669 Everything we'll be fine and we'll start again 695 01:41:45,752 --> 01:41:50,047 we can also leave together, you're the most important thing 696 01:41:50,214 --> 01:41:54,385 But now you have to trust me, please.. 697 01:41:58,098 --> 01:42:00,641 It's all right 698 01:42:02,935 --> 01:42:06,897 Please, be careful, honey 699 01:42:09,233 --> 01:42:12,361 Yes, I will be careful 700 01:42:24,748 --> 01:42:27,667 -I don't remember him -You were too young 701 01:42:27,668 --> 01:42:30,588 maybe you remember the house full of crossandra plants at the end of the lane 702 01:42:30,589 --> 01:42:33,549 Oh yeah, the man's house full of crossandra plants -Exactly 703 01:42:33,550 --> 01:42:35,759 The crossandra is Davide's favorite flower 704 01:42:35,760 --> 01:42:38,889 he loves vintage car and flowers 705 01:48:04,965 --> 01:48:06,464 Lucio? 706 01:48:06,465 --> 01:48:08,926 Why are you here? 707 01:48:09,427 --> 01:48:12,556 - Are you kidding me? - What are you doing? 708 01:48:12,639 --> 01:48:14,390 The right question is what do you do here! 709 01:48:14,391 --> 01:48:17,183 Lucio, what is all this? 710 01:48:17,184 --> 01:48:20,605 You can't understand.. 711 01:48:20,730 --> 01:48:23,859 You cannot destroy my family 712 01:48:24,358 --> 01:48:27,528 Look into my eyes and listen to the sound of my voice 713 01:48:27,779 --> 01:48:29,404 I'm Davide 714 01:48:29,405 --> 01:48:32,908 You don't get it and you don't want to understand 715 01:48:33,285 --> 01:48:36,035 I'm sorry.. 716 01:48:36,036 --> 01:48:37,246 Please listen to me.. 717 01:48:37,247 --> 01:48:39,291 Irene quick, help me! 718 01:48:49,508 --> 01:48:53,221 Lucio, what are you doing... 719 01:48:53,554 --> 01:48:55,638 What the f♪♪k is this? 720 01:48:55,639 --> 01:48:59,186 What the f♪♪k is this knock-knock box? 721 01:49:01,854 --> 01:49:05,817 The mind can play tricks on you when you're a child 722 01:49:07,151 --> 01:49:11,238 You were the child on those video 723 01:49:12,323 --> 01:49:14,324 Lucio, listen to me.. 724 01:49:14,325 --> 01:49:17,660 -Please lower the knife -I don't 725 01:49:17,661 --> 01:49:20,789 Put the f♪♪♪♪♪g knife down 726 01:49:22,167 --> 01:49:26,879 One night many years ago, I was sleeping peacufully.. 727 01:49:27,129 --> 01:49:31,217 I awoke with surprise because I heard strange noises 728 01:49:31,342 --> 01:49:34,553 I saw my father in the darkness 729 01:49:34,554 --> 01:49:35,971 He was knocking on the door.. 730 01:49:35,972 --> 01:49:39,100 Knock-knock 731 01:49:39,768 --> 01:49:43,980 He was screaming "let me in" 732 01:49:45,898 --> 01:49:48,484 Suddenly he came to me.. 733 01:49:48,485 --> 01:49:53,030 I went back to bed pretending to sleep 734 01:49:54,240 --> 01:49:56,659 He took one of those damn records.. 735 01:49:56,660 --> 01:49:59,370 The three little pigs 736 01:49:59,913 --> 01:50:02,206 a cursed fairy tale 737 01:50:03,207 --> 01:50:07,295 He went in the other room and took off his overalls.. 738 01:50:07,545 --> 01:50:13,343 Then he raped her..once and then again 739 01:50:14,677 --> 01:50:18,889 I dind't want to hear, but it was impossible.. 740 01:50:19,056 --> 01:50:22,184 The cursed fairy tale.. 741 01:50:22,602 --> 01:50:25,353 The bed slamming against the wall.. 742 01:50:25,354 --> 01:50:27,188 The laughter of my mother.. 743 01:50:27,189 --> 01:50:30,317 She was laughing! 744 01:50:37,075 --> 01:50:43,079 It's unthinkable what happened to you.. 745 01:50:43,080 --> 01:50:44,623 It's also terrible.. 746 01:50:44,624 --> 01:50:48,209 But all of this, Lucio.. 747 01:50:48,210 --> 01:50:51,923 You have killed people 748 01:50:53,091 --> 01:50:56,219 you've been a murderer all these years 749 01:50:56,303 --> 01:50:59,554 you realize this is wrong? 750 01:50:59,555 --> 01:51:01,848 How am I supposed to live with this? 751 01:51:01,849 --> 01:51:04,643 What should I tell your daughter? 752 01:51:04,644 --> 01:51:08,732 -Nothing -I can't ignore it 753 01:51:09,982 --> 01:51:14,195 You don't have to say anything..you have to be quit -You're insane, Lucio 754 01:51:14,403 --> 01:51:17,531 -You're insane -You're the crazy one 755 01:51:28,293 --> 01:51:29,585 The nightmare is over 756 01:51:29,586 --> 01:51:32,713 Tha fairy tale killer has a name: Lucio De Luca 757 01:51:32,714 --> 01:51:36,466 He was killed three monts ago by Davide Marini 758 01:51:36,467 --> 01:51:40,931 He's a former detective married to Mr. De Luca's daughter 759 01:51:41,305 --> 01:51:45,101 Davide Marini was targeted by the killer 760 01:51:45,185 --> 01:51:47,769 The former detective was privately investigating 761 01:51:47,770 --> 01:51:52,567 He uncovered the mystery of strange murders with ritual objects 762 01:51:53,025 --> 01:52:01,025 Police and forensics confirmed that Lucio De Luca was the fairy tales killer 763 01:52:04,411 --> 01:52:08,457 The city of Spinea is finally safe 764 01:52:09,251 --> 01:52:13,671 A few months later 765 01:52:34,817 --> 01:52:40,030 They're really very interesting.. 766 01:52:41,449 --> 01:52:44,578 That's great 767 01:52:47,037 --> 01:52:49,414 Can I really keep these? 768 01:52:49,415 --> 01:52:52,543 I don't need it anymore 769 01:52:56,463 --> 01:53:01,635 So, you've arrived at the last step of your journey.. 770 01:53:04,222 --> 01:53:09,018 Yeah, it was the last conference in this region 771 01:53:09,311 --> 01:53:13,773 I have to go to Turin now 772 01:53:14,273 --> 01:53:17,526 it's another strange city 773 01:53:21,072 --> 01:53:23,283 How is Irene doing? 774 01:53:24,242 --> 01:53:29,705 Irene.. 775 01:53:31,333 --> 01:53:34,586 She is.. 776 01:53:35,420 --> 01:53:39,883 She pretends to be ok but.. 777 01:53:40,759 --> 01:53:43,887 I believe that.. 778 01:53:44,428 --> 01:53:50,643 She gets strong and helps her mother... 779 01:53:50,851 --> 01:53:56,065 who has lost herself..she's also upset after all this 780 01:54:00,236 --> 01:54:04,616 You both need time.. 781 01:54:09,703 --> 01:54:12,831 I'd like to tell you something.. 782 01:54:13,916 --> 01:54:16,919 It was more than year ago.. 783 01:54:17,170 --> 01:54:20,298 I was on a mission.. 784 01:54:21,550 --> 01:54:28,890 Two police officers and I were investigating a cult 785 01:54:30,391 --> 01:54:34,146 those cultists had committed many murders 786 01:54:35,272 --> 01:54:39,567 we had discovered a detail.. 787 01:54:41,528 --> 01:54:43,903 After the murders.. 788 01:54:43,904 --> 01:54:51,904 They performed a ritual with the corpses in a cave 789 01:54:53,497 --> 01:54:58,211 so we went to that dark place 790 01:55:00,379 --> 01:55:02,673 Then.. 791 01:55:04,009 --> 01:55:12,009 Suddenly.. There was a loud noise and.. 792 01:55:16,938 --> 01:55:21,151 When I opened my eyes.. 793 01:55:21,650 --> 01:55:25,113 My colleagues were covered in blood.. 794 01:55:25,613 --> 01:55:33,613 And I was alive with a simple head injury 795 01:55:36,916 --> 01:55:43,048 they spared me as if they had not seen me 796 01:55:43,339 --> 01:55:47,384 Maybe the ritual didn't allow them.. 797 01:55:48,053 --> 01:55:52,140 To reap more victims than they had to 798 01:55:53,099 --> 01:55:59,021 cultists have strange rules 799 01:56:02,233 --> 01:56:05,444 but that's not the point.. 800 01:56:07,446 --> 01:56:10,158 Go ahead 801 01:56:11,076 --> 01:56:19,076 After that, I couldn't sleep without a light on in the room 802 01:56:20,293 --> 01:56:25,172 my phobia for darkness was born this way 803 01:56:26,173 --> 01:56:34,173 I feel that something can hurt me in the dark 804 01:56:38,811 --> 01:56:42,690 You saw something horrible 805 01:56:44,359 --> 01:56:47,487 it was dreadful 806 01:56:49,698 --> 01:56:53,535 something you can't erase from your head 807 01:56:56,161 --> 01:56:58,247 The mind.. 808 01:57:00,000 --> 01:57:03,752 You left the police for this reason 809 01:57:08,841 --> 01:57:11,051 Mr. Marcheselli.. 810 01:57:14,639 --> 01:57:19,518 If there's a moral in this story.. 811 01:57:22,689 --> 01:57:28,611 I don't want to know 812 01:57:31,490 --> 01:57:34,618 Mr. Marcheselli.. 813 01:57:47,463 --> 01:57:50,716 Give my regards to Francesco 814 01:58:33,635 --> 01:58:35,469 You were here 815 01:58:37,013 --> 01:58:40,142 your killer was here 816 01:58:49,276 --> 01:58:52,404 who did you see? 817 01:58:55,197 --> 01:58:57,826 Who you asked for help? 818 01:59:29,024 --> 01:59:32,984 The third piggy 819 01:59:32,985 --> 01:59:37,948 who thought he was the smartest of all 820 01:59:41,536 --> 01:59:43,455 he was hiding.. 821 01:59:45,331 --> 01:59:50,336 In a much stronger house 822 01:59:51,629 --> 01:59:53,881 but... but.. 823 01:59:53,882 --> 02:00:01,764 The beast was still very hungry 824 02:00:01,889 --> 02:00:07,437 moreover, she had not yet exhausted her madness 825 02:04:13,767 --> 02:04:15,434 Marina.. 826 02:04:56,518 --> 02:04:57,686 Irene.. 827 02:04:57,811 --> 02:05:00,939 How are you, my love? 828 02:05:01,857 --> 02:05:03,817 Please, call for help 829 02:05:05,861 --> 02:05:07,946 I will not 830 02:05:09,030 --> 02:05:14,452 My poor daddy had nothing to do with it and you killed him 831 02:05:15,120 --> 02:05:18,956 What are you saying, your father was the killer, Irene.. 832 02:05:19,583 --> 02:05:20,833 My father? 833 02:05:22,042 --> 02:05:25,797 You're wrong detective..former detective, sorry 834 02:05:26,882 --> 02:05:28,507 My father.. 835 02:05:28,842 --> 02:05:30,426 He never did anything.. 836 02:05:30,886 --> 02:05:36,432 My mother was the fairy tale killer until 1994 837 02:05:38,018 --> 02:05:41,353 my father certainly helped and he covered her 838 02:05:41,354 --> 02:05:46,275 he was just hoping that she would stop one day 839 02:05:46,443 --> 02:05:48,653 maybe he wanted to forget 840 02:05:48,737 --> 02:05:52,948 he thought covering her would help her stop 841 02:05:52,949 --> 02:05:58,038 -But she always started again -You're wrong 842 02:05:59,289 --> 02:06:04,627 your father told me... what your grandfather used to do 843 02:06:05,002 --> 02:06:06,588 My grandfather.. 844 02:06:06,879 --> 02:06:09,131 So, what did my grandfather do? 845 02:06:09,882 --> 02:06:12,218 Do you think he raped my grandmother? 846 02:06:15,429 --> 02:06:16,556 Detective.. 847 02:06:17,389 --> 02:06:19,600 Former detective, forgive me 848 02:06:19,976 --> 02:06:22,269 you missed a detail of the videos 849 02:06:22,270 --> 02:06:25,398 you didn't see the girl 850 02:06:25,481 --> 02:06:30,402 what girl? There was no girl 851 02:06:30,403 --> 02:06:33,531 My grandfather didn't rape my grandmother, you know 852 02:06:33,532 --> 02:06:36,493 he raped the girl 853 02:06:36,660 --> 02:06:39,036 she was his daughter 854 02:06:40,454 --> 02:06:42,122 let me in 855 02:06:42,707 --> 02:06:44,458 I told you to let me in 856 02:07:13,196 --> 02:07:15,698 She was my father's sister 857 02:07:16,657 --> 02:07:21,413 -There was no girl in the footage -That's the family secret 858 02:07:21,621 --> 02:07:24,999 the little girl locked in the room was my father's sister 859 02:07:25,249 --> 02:07:29,004 she waited for her father every night 860 02:07:29,378 --> 02:07:33,008 the piggy waiting for the wolf 861 02:07:34,383 --> 02:07:35,634 let me in 862 02:07:37,095 --> 02:07:39,679 that little girl was so beautiful 863 02:07:39,680 --> 02:07:43,143 she was so beautiful and my father married her 864 02:07:44,059 --> 02:07:46,937 My father married his sister..my mommy 865 02:07:47,146 --> 02:07:51,860 Irene.. You didn't have to say that.. 866 02:07:53,402 --> 02:07:56,363 You're a bad girl, Irene 867 02:08:02,370 --> 02:08:03,495 You are.. 868 02:08:03,955 --> 02:08:07,082 You are saying it was you..it couldn't have been you 869 02:08:07,083 --> 02:08:12,506 when someone was killed..you were sleeping in my bed 870 02:08:13,799 --> 02:08:16,132 Ten spoons of sugar my love.. 871 02:08:16,133 --> 02:08:18,804 If you tell me it's still bitter I don't believe it 872 02:08:20,221 --> 02:08:21,931 You.. 873 02:08:21,932 --> 02:08:29,932 You drugged me 874 02:08:33,193 --> 02:08:34,944 Detective.. 875 02:08:35,529 --> 02:08:39,031 Don't you dare, detective, stay with me 876 02:08:39,365 --> 02:08:43,160 You've done such a thorough and careful investigation 877 02:08:43,285 --> 02:08:46,413 You're so obsessed with your investigation 878 02:08:46,539 --> 02:08:49,250 I know you Davide, you never stop 879 02:08:49,251 --> 02:08:52,794 you don't give up and go to the end whatever it costs 880 02:08:52,795 --> 02:08:54,880 so, you are a great detective 881 02:08:55,132 --> 02:08:58,801 what a pity that the police can no longer rely on you 882 02:08:59,302 --> 02:09:01,262 you almost had it 883 02:09:02,472 --> 02:09:03,557 Wait, please.. 884 02:09:04,348 --> 02:09:05,348 You.. 885 02:09:05,349 --> 02:09:07,267 It can't be you.. 886 02:09:07,268 --> 02:09:13,107 When I got home, the killer was trying to kill you 887 02:09:13,108 --> 02:09:14,567 That was my mother 888 02:09:15,568 --> 02:09:18,904 I asked for her for help.. 889 02:09:19,905 --> 02:09:22,074 You was so close, captain 890 02:09:22,534 --> 02:09:25,202 you should know that.. 891 02:09:25,911 --> 02:09:28,874 My mother couldn't wait to help me 892 02:09:29,164 --> 02:09:32,334 Mom, let's play cat and mouse.. 893 02:09:32,418 --> 02:09:35,253 Davide comes back tonight but I don't know what time 894 02:09:35,254 --> 02:09:39,259 come to see me, but knock hard 895 02:09:39,926 --> 02:09:42,927 if he comes while I'm running.. 896 02:09:42,928 --> 02:09:45,557 We'll throw him off 897 02:09:46,558 --> 02:09:50,144 you had extraordinary timing, my love 898 02:09:50,853 --> 02:09:52,647 Ah Davide... 899 02:09:55,942 --> 02:09:57,986 You're still missing a piece.. 900 02:09:58,611 --> 02:10:00,779 Do you want to solve the investigation? 901 02:10:00,780 --> 02:10:04,910 Wait.. 902 02:10:06,827 --> 02:10:09,246 It's you.. 903 02:10:09,247 --> 02:10:14,336 It's you I saw in the dark 904 02:10:14,377 --> 02:10:19,966 You were playing with my mind 905 02:10:20,801 --> 02:10:25,346 Why you did, Irene.. 906 02:10:27,891 --> 02:10:29,351 Why.. 907 02:10:30,352 --> 02:10:34,272 I want to kill you for years, Davide 908 02:10:35,273 --> 02:10:41,404 You slept for years with a woman who just wanted to kill you 909 02:10:42,739 --> 02:10:47,409 I waited so long.. 910 02:10:48,661 --> 02:10:51,873 Do you want the last detail of your investigation? 911 02:10:52,414 --> 02:10:55,751 Do you want to know what the projectionist was watching.. 912 02:10:55,960 --> 02:10:58,588 The night he was killed.. 913 02:11:00,047 --> 02:11:02,342 The detail you were looking for.. 914 02:11:02,509 --> 02:11:05,846 It's me, in front of you for years.. 915 02:11:06,178 --> 02:11:09,306 I was there as a child in 1994 916 02:11:15,897 --> 02:11:19,692 I was watching him die.. 917 02:11:21,819 --> 02:11:23,737 Since I was a child.. 918 02:11:25,072 --> 02:11:28,200 They taught me to do this.. 919 02:11:29,578 --> 02:11:36,876 I am very grateful to you, my love.. 920 02:11:36,877 --> 02:11:41,755 This story has a future only thanks to you, Davide 921 02:11:42,548 --> 02:11:44,426 you have to know this.. 922 02:11:45,051 --> 02:11:46,844 I'm pregnant.. 923 02:11:57,772 --> 02:12:00,901 Thanks to you, the story doesn't end with me.. 924 02:12:01,233 --> 02:12:04,361 It will continue... 925 02:13:21,897 --> 02:13:24,608 Come here, my love.. 926 02:13:26,902 --> 02:13:28,779 Take this 927 02:13:29,573 --> 02:13:32,659 and put it down here.. 928 02:13:34,159 --> 02:13:35,995 Well done.. 929 02:13:35,996 --> 02:13:37,706 Well done Ezechiele.. 930 02:13:38,305 --> 02:14:38,932 -== [ www.OpenSubtitles.com ] ==-