My Sunshine

ID13184940
Movie NameMy Sunshine
Release NameMy.sunshine.2024.U.NEXT.WEB.DL.1080p.X264.XRES
Year2024
Kindmovie
LanguagePortuguese (BR)
IMDB ID22694908
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=- 2 00:00:27,193 --> 00:00:28,319 Receptor! 3 00:00:32,573 --> 00:00:33,908 Certo, próximo arremesso! 4 00:00:40,998 --> 00:00:44,043 Isso, vai! Mais um! 5 00:00:48,297 --> 00:00:49,591 Corre! 6 00:00:50,592 --> 00:00:53,510 Bom arremesso. Rápido, primeira base! 7 00:00:56,097 --> 00:00:59,100 Muito bem, mais um! Vai, filho! 8 00:00:59,183 --> 00:01:00,602 Pega! 9 00:01:03,312 --> 00:01:05,106 O que está fazendo, Takuya? 10 00:01:06,608 --> 00:01:10,695 Neve. Primeira neve do ano. 11 00:01:10,778 --> 00:01:11,779 Verdade. 12 00:01:12,321 --> 00:01:13,532 Vamos. 13 00:01:13,615 --> 00:01:15,700 O treinador vai brigar com você de novo. 14 00:01:38,256 --> 00:01:44,221 SOL DE INVERNO 15 00:02:05,958 --> 00:02:07,335 Concentração! 16 00:02:13,675 --> 00:02:14,926 Corre, vai! 17 00:02:23,977 --> 00:02:25,312 Muito bem! 18 00:02:25,395 --> 00:02:27,105 Olhem pra frente! 19 00:02:31,860 --> 00:02:33,445 Muito bem, continuem assim. 20 00:02:36,907 --> 00:02:37,908 Voltem! 21 00:02:44,790 --> 00:02:46,291 Não importa. 22 00:02:54,132 --> 00:02:56,468 Corre, vai! 23 00:03:06,519 --> 00:03:08,396 Tudo bem, Takuya? 24 00:03:09,397 --> 00:03:10,691 Foi o disco? 25 00:03:11,149 --> 00:03:13,027 Pegou em cheio! 26 00:03:13,110 --> 00:03:16,030 Técnico, o Takuya se machucou. 27 00:03:16,113 --> 00:03:17,948 Mas já? 28 00:03:18,031 --> 00:03:19,366 Você está bem? 29 00:03:20,242 --> 00:03:21,452 Esquece. 30 00:03:21,535 --> 00:03:23,746 Takuya, vem pra cá! 31 00:03:23,829 --> 00:03:25,038 Substituição. 32 00:03:26,915 --> 00:03:29,334 Isso, bate! 33 00:03:29,417 --> 00:03:30,461 Pro gol! 34 00:03:32,379 --> 00:03:33,547 Boa defesa! 35 00:03:35,173 --> 00:03:36,216 Bom passe. 36 00:03:38,844 --> 00:03:40,012 Muito bem. 37 00:03:43,849 --> 00:03:45,976 Marcaram um gol atrás do outro. 38 00:03:46,059 --> 00:03:47,060 É. 39 00:03:47,686 --> 00:03:49,587 A gente não deveria ter perdido assim. 40 00:03:50,398 --> 00:03:54,026 Você poderia fazer mais defesas. 41 00:03:54,652 --> 00:03:56,696 Então por que você não fica no gol? 42 00:03:56,779 --> 00:03:59,823 De jeito nenhum! É quase um castigo. 43 00:04:00,282 --> 00:04:02,200 Não deveria falar assim. 44 00:04:03,159 --> 00:04:04,579 De quem é isso? 45 00:04:04,662 --> 00:04:05,663 É meu. 46 00:04:52,335 --> 00:04:54,253 Que frio! 47 00:06:09,704 --> 00:06:10,705 Ei. 48 00:06:12,416 --> 00:06:13,417 Ei! 49 00:06:14,083 --> 00:06:15,836 Estão chamando você. 50 00:06:15,919 --> 00:06:19,423 Vem, Takuya, vamos embora. 51 00:06:19,839 --> 00:06:21,716 Desculpe. 52 00:06:26,638 --> 00:06:28,432 O que estava fazendo? 53 00:06:28,515 --> 00:06:30,350 Esfriando. 54 00:06:30,767 --> 00:06:32,311 O quê? 55 00:06:33,019 --> 00:06:34,103 Aqui. 56 00:06:34,896 --> 00:06:37,858 Está perdendo energia em uma parte da rotina. 57 00:06:37,941 --> 00:06:40,652 Precisa acelerar um pouco depois da espiral. 58 00:06:40,735 --> 00:06:41,736 Ocupa esse espaço. 59 00:06:42,237 --> 00:06:44,737 - Vamos repetir desde antes da espiral. - Tudo bem. 60 00:06:49,828 --> 00:06:52,289 O que está fazendo? 61 00:06:59,754 --> 00:07:01,590 Errou! 62 00:07:05,844 --> 00:07:09,974 Eu queria… 63 00:07:10,057 --> 00:07:12,268 que a neve derretesse. 64 00:07:12,351 --> 00:07:13,602 Por quê? 65 00:07:13,685 --> 00:07:17,481 Pra gente poder jogar beisebol de novo. 66 00:07:17,564 --> 00:07:21,443 Você não é melhor no beisebol do que no hóquei! 67 00:07:21,526 --> 00:07:22,903 Verdade. 68 00:07:25,405 --> 00:07:26,656 Takuya. 69 00:07:29,576 --> 00:07:31,620 Você estava olhando as meninas. 70 00:07:32,788 --> 00:07:35,582 O quê? Eu não estava. 71 00:07:35,665 --> 00:07:38,169 - Não estava! - Estava sim que eu vi! 72 00:07:38,252 --> 00:07:39,712 Não estava! 73 00:07:39,795 --> 00:07:41,047 Tudo bem? 74 00:07:41,130 --> 00:07:42,923 Você estava olhando pra elas. 75 00:07:43,507 --> 00:07:45,384 Estava encarando. 76 00:07:45,467 --> 00:07:47,887 - Quando? - Agora mesmo. 77 00:07:47,970 --> 00:07:51,015 - Agora não! - Tá bom, agora há pouco então! 78 00:07:51,098 --> 00:07:54,686 - Eu não estava. - Você ficou encarando. 79 00:07:54,769 --> 00:07:57,855 Eu não acho que estava encarando. 80 00:07:57,938 --> 00:07:59,815 Eu vi que você estava. 81 00:08:00,941 --> 00:08:02,943 Aceita logo. 82 00:08:03,402 --> 00:08:05,863 Não precisa ficar com vergonha. 83 00:08:37,853 --> 00:08:40,189 Quer saber, o sr. Arakawa… 84 00:08:40,940 --> 00:08:42,317 é bonitinho. 85 00:08:45,570 --> 00:08:46,737 Você acha? 86 00:08:47,863 --> 00:08:49,490 Você não? 87 00:08:50,241 --> 00:08:52,493 Está acostumada a olhar pra ele. 88 00:08:53,244 --> 00:08:56,872 Ele é diferente das outras pessoas nessa cidade. 89 00:09:03,087 --> 00:09:05,590 Eu não sabia que ele era técnico. 90 00:09:06,257 --> 00:09:09,927 - Você pediu para vir? - Não, minha mãe me obrigou. 91 00:09:14,182 --> 00:09:19,229 Acho que minha mãe o viu na TV. 92 00:09:20,396 --> 00:09:21,772 Na TV a cabo. 93 00:09:25,193 --> 00:09:28,404 Ele treinou em Tóquio por um tempo. 94 00:09:29,322 --> 00:09:31,574 Por que ele veio parar aqui? 95 00:09:37,622 --> 00:09:39,499 Ela é muito empenhada. 96 00:09:39,582 --> 00:09:42,085 - Verdade. - Está melhorando a cada dia. 97 00:09:42,710 --> 00:09:44,587 - Graças a você. - Não. 98 00:09:45,005 --> 00:09:49,384 - Ela nunca me fala nada. - Verdade? 99 00:10:15,076 --> 00:10:16,494 Vamos para casa. 100 00:11:40,462 --> 00:11:46,460 Pode vir… 101 00:11:46,543 --> 00:11:47,794 e para. 102 00:11:51,966 --> 00:11:54,466 - Enche o tanque com aditivada. - Aditivada, certo. 103 00:12:36,093 --> 00:12:38,930 Boa noite, sr. Patrão! 104 00:12:39,013 --> 00:12:40,097 Cala a boca! 105 00:12:42,975 --> 00:12:44,268 Consertou aquela bomba? 106 00:12:45,227 --> 00:12:47,230 A que estava quebrada. 107 00:12:47,313 --> 00:12:49,857 Sim. Semana passada eu acho. 108 00:12:55,822 --> 00:12:58,783 Sim, estou limpando! Olha! 109 00:13:02,495 --> 00:13:04,121 - Seu cinzeiro. - Obrigado. 110 00:13:04,914 --> 00:13:07,374 Foram 54 litros da aditivada. 111 00:13:08,250 --> 00:13:13,423 Pode vir… 112 00:13:13,506 --> 00:13:16,092 Pode vir e para. 113 00:13:18,135 --> 00:13:22,682 É você, Kai? Quando voltou? 114 00:13:22,765 --> 00:13:24,058 Já tem uns seis meses. 115 00:13:24,141 --> 00:13:26,353 - Sério? - É. 116 00:13:26,436 --> 00:13:29,105 Sua mãe deve estar feliz. 117 00:13:29,188 --> 00:13:30,357 É. 118 00:13:30,440 --> 00:13:32,108 Está casado agora? 119 00:13:32,191 --> 00:13:33,568 Não. 120 00:13:33,651 --> 00:13:35,778 - Vai colocar aditivada? - Sim, obrigado. 121 00:13:51,544 --> 00:13:54,672 Monaka, o jantar está pronto! 122 00:14:04,266 --> 00:14:05,642 Está nevando? 123 00:14:05,725 --> 00:14:08,145 Sim, um pouco. 124 00:14:10,105 --> 00:14:12,316 Deveria alimentá-la quando terminar de comer. 125 00:14:12,399 --> 00:14:14,484 Mas ela está com fome. 126 00:14:14,567 --> 00:14:17,112 - Vai repetir? - Sim, quero mais. 127 00:14:21,491 --> 00:14:23,201 Sua mão esquerda, Takuya. 128 00:14:27,915 --> 00:14:29,791 Por que está comendo assim? 129 00:14:32,835 --> 00:14:33,879 Está machucado? 130 00:14:35,713 --> 00:14:39,885 Fui atingido pelo disco. 131 00:14:40,427 --> 00:14:43,013 Pelo disco? No hóquei? 132 00:14:43,096 --> 00:14:45,640 A temporada acabou de começar. 133 00:14:45,723 --> 00:14:48,352 Pelo visto vai ser goleiro de novo. 134 00:14:48,435 --> 00:14:49,519 Quer gelo? 135 00:14:50,145 --> 00:14:52,480 Estou bem, coloquei gelo mais cedo. 136 00:14:57,235 --> 00:14:58,585 Deveria tentar se esquivar. 137 00:14:59,863 --> 00:15:01,782 Não consigo desviar do disco! 138 00:15:16,338 --> 00:15:17,715 Ai! 139 00:16:12,228 --> 00:16:14,355 "O aroma da primavera 140 00:16:14,438 --> 00:16:16,732 O aroma de um recomeço 141 00:16:16,815 --> 00:16:19,110 O aroma de uma nova pele 142 00:16:19,193 --> 00:16:21,612 O aroma novo de algo novo" 143 00:16:24,157 --> 00:16:26,034 O inverno acabou 144 00:16:26,117 --> 00:16:29,287 e começam os preparativos para a nova estação. 145 00:16:29,370 --> 00:16:33,208 Qual é o significado de "recomeço" e "pele" nesse poema? 146 00:16:33,291 --> 00:16:35,376 Pensem um pouco, falaremos sobre isso depois. 147 00:16:35,459 --> 00:16:36,502 Sim, senhor. 148 00:16:36,585 --> 00:16:38,754 - Yoshida, sua vez. - Sim. 149 00:16:41,715 --> 00:16:43,468 "Dentre estes aromas 150 00:16:43,551 --> 00:16:46,888 Parecem pairar 151 00:16:46,971 --> 00:16:49,390 Esperanças, sonhos e alegrias 152 00:16:49,848 --> 00:16:50,892 Confinados dentro…" 153 00:16:50,975 --> 00:16:53,144 Tudo bem, pare um pouco. 154 00:16:53,227 --> 00:16:56,522 Cada um lê um verso, então pare em "sonhos e alegrias". 155 00:16:57,857 --> 00:17:01,693 Certo, próximo. Tada, sua vez. 156 00:17:03,946 --> 00:17:06,198 Leia com calma. 157 00:17:06,991 --> 00:17:08,075 Sim, senhor. 158 00:17:18,878 --> 00:17:22,548 "Confinado na multidão 159 00:17:22,631 --> 00:17:24,635 Alguma coisa me preocupa 160 00:17:24,718 --> 00:17:28,304 Meu coração está r…" 161 00:18:10,430 --> 00:18:12,724 Olá. 162 00:18:14,017 --> 00:18:16,102 - Boa tarde. - Boa tarde. 163 00:18:36,956 --> 00:18:38,750 Não coloque a cabeça pra frente. 164 00:18:38,833 --> 00:18:40,294 Leva o corpo inteiro. 165 00:18:40,377 --> 00:18:42,629 Não force o giro. 166 00:18:54,183 --> 00:18:56,310 Quero ver sua postura de salto. 167 00:18:57,394 --> 00:18:59,480 Muito bem. Postura firme e estável. 168 00:18:59,563 --> 00:19:03,317 Tudo bem contraído, assim mesmo. 169 00:19:29,885 --> 00:19:34,056 Relaxa os ombros, levanta os cotovelos. 170 00:19:34,514 --> 00:19:37,309 Levante a cabeça, não olhe para baixo. 171 00:19:37,392 --> 00:19:39,394 Isso, muito bem. 172 00:23:57,071 --> 00:23:59,365 Ficou muito mole! 173 00:24:01,283 --> 00:24:03,202 Bem que eu avisei. 174 00:24:03,285 --> 00:24:05,413 Quase acertei dessa vez. 175 00:24:05,496 --> 00:24:07,957 Deixo um pouco menos da próxima. 176 00:24:17,091 --> 00:24:18,342 O que está procurando? 177 00:24:37,737 --> 00:24:38,738 Tchau. 178 00:24:38,821 --> 00:24:40,156 Até logo. 179 00:24:56,631 --> 00:24:57,757 Tudo bem? 180 00:25:13,064 --> 00:25:14,899 Considere isso um empréstimo. 181 00:25:17,359 --> 00:25:20,112 Não vai conseguir fazer giros com patins de hóquei. 182 00:25:25,785 --> 00:25:27,119 Sabe ajustá-los? 183 00:25:31,165 --> 00:25:34,711 É igual aos patins de hóquei? 184 00:25:38,005 --> 00:25:39,131 É igual. 185 00:25:51,603 --> 00:25:52,937 Obrigado. 186 00:26:09,704 --> 00:26:10,705 Que pesado! 187 00:26:51,747 --> 00:26:54,416 - Depois junta as pernas. De novo. - Sim, senhor. 188 00:27:11,116 --> 00:27:12,685 Está inclinando para a direita. 189 00:27:12,768 --> 00:27:14,603 Lembre-se de juntar as pernas. 190 00:27:20,067 --> 00:27:22,110 - Obrigada. - Tchau. 191 00:27:22,695 --> 00:27:24,863 - Obrigada. - Tchau. 192 00:27:39,336 --> 00:27:42,923 Patins de hóquei não têm essa ponta. 193 00:27:43,924 --> 00:27:47,260 Por isso você perde o equilíbrio quando se inclina. 194 00:27:58,522 --> 00:27:59,773 Muito bem. 195 00:28:00,524 --> 00:28:02,985 Vamos começar pela patinação. 196 00:28:04,320 --> 00:28:07,865 RINQUE DE PATINAÇÃO FECHADO 197 00:28:07,948 --> 00:28:10,868 Mantenha a postura. 198 00:28:10,951 --> 00:28:12,662 Olhar fixo à frente. 199 00:28:12,745 --> 00:28:13,829 Faça como eu. 200 00:28:15,163 --> 00:28:16,499 Reto para frente. 201 00:28:25,549 --> 00:28:28,678 Não incline pra frente nem pra trás. 202 00:28:28,761 --> 00:28:29,928 Procure ficar aqui. 203 00:28:30,346 --> 00:28:31,430 Bem aqui. 204 00:28:31,930 --> 00:28:33,807 Deixe o abdômen contraído. 205 00:28:35,059 --> 00:28:36,727 Fique assim. 206 00:28:37,770 --> 00:28:39,938 Mantém, sem balançar. 207 00:28:40,439 --> 00:28:43,901 Sem caminhar. 208 00:28:44,777 --> 00:28:47,905 Devagar. Não precisa ser mais rápido. 209 00:28:52,660 --> 00:28:56,705 Está inclinado como um jogador de hóquei. Levante a cabeça! 210 00:28:59,876 --> 00:29:03,129 Segura as pontas e estica. 211 00:29:03,212 --> 00:29:04,862 - Tudo bem. - Para balançar menos. 212 00:29:08,467 --> 00:29:10,718 As garotas não gostam de meninos que balançam. 213 00:29:11,387 --> 00:29:12,638 Sem balançar! 214 00:29:13,973 --> 00:29:15,016 Sem balançar! 215 00:29:15,892 --> 00:29:19,854 O jogador de hóquei voltou! Quero ver a postura! 216 00:29:20,396 --> 00:29:22,733 Está inclinado pra frente de novo. 217 00:29:22,816 --> 00:29:26,569 Ainda está inclinado. 218 00:29:30,031 --> 00:29:32,075 Segura assim. 219 00:29:33,201 --> 00:29:35,302 Pensa que está levando uma tigela de sopa. 220 00:29:36,120 --> 00:29:38,081 Com macarrão no meio. 221 00:29:38,623 --> 00:29:40,083 Pronto? Vamos. 222 00:29:42,335 --> 00:29:44,629 Sem derramar! 223 00:29:45,129 --> 00:29:46,548 A lua brilha… 224 00:29:47,716 --> 00:29:50,176 a lua brilha enquanto você patina. 225 00:29:52,721 --> 00:29:53,763 Faça como eu. 226 00:29:55,640 --> 00:29:56,933 Movimentos grandes. 227 00:29:57,642 --> 00:29:58,643 Isso. 228 00:30:02,856 --> 00:30:05,859 Muito bem. Agora vamos fazer patinando. 229 00:30:05,942 --> 00:30:06,985 Tudo bem. 230 00:30:09,362 --> 00:30:10,405 Enquanto patina. 231 00:30:13,533 --> 00:30:15,577 Mantém a postura. 232 00:30:20,957 --> 00:30:22,417 Movimento bem grande. 233 00:30:23,167 --> 00:30:24,295 Pronto? 234 00:30:24,378 --> 00:30:25,420 Faça como eu. 235 00:30:28,047 --> 00:30:29,173 Devagar. 236 00:30:35,472 --> 00:30:36,515 Devagar. 237 00:30:37,682 --> 00:30:38,767 Nada mal! 238 00:30:41,478 --> 00:30:42,812 Não, estou brincando. 239 00:30:43,397 --> 00:30:45,524 Você vai pegar o jeito com a prática. 240 00:30:47,108 --> 00:30:48,277 E vai. 241 00:30:49,486 --> 00:30:51,196 Muito bem. 242 00:30:56,826 --> 00:30:58,245 Muito melhor. 243 00:31:11,008 --> 00:31:14,636 Estamos quase conseguindo, só falta uma coisa. 244 00:31:16,596 --> 00:31:20,767 Ele precisa parar de focar no ato de patinar, 245 00:31:20,850 --> 00:31:23,520 para começar a trabalhar nos passos e movimentos. 246 00:31:23,603 --> 00:31:25,689 Precisa praticar os passos 247 00:31:25,772 --> 00:31:28,692 para entender e patinar naturalmente. 248 00:31:39,829 --> 00:31:40,830 O que foi? 249 00:31:40,913 --> 00:31:44,917 Você não fala assim sobre patinação há muito tempo. 250 00:31:45,375 --> 00:31:46,961 - Verdade? - É. 251 00:31:47,044 --> 00:31:49,714 Mas você parece feliz, já era hora. 252 00:31:50,130 --> 00:31:51,215 Feliz? 253 00:31:57,471 --> 00:31:59,640 Gira, abre e para. 254 00:32:03,769 --> 00:32:06,606 Tenta agora. Muito bem. 255 00:32:23,413 --> 00:32:24,707 Takuya! 256 00:32:24,790 --> 00:32:26,000 O que está fazendo? 257 00:32:27,668 --> 00:32:29,253 Fala sério, acorda! 258 00:32:38,596 --> 00:32:39,639 E para! 259 00:32:52,151 --> 00:32:53,569 Vai ficar resfriado. 260 00:32:57,823 --> 00:33:00,952 Gira e abre, 261 00:33:01,035 --> 00:33:02,161 salta e abre. 262 00:33:02,828 --> 00:33:04,205 Pense no próximo movimento. 263 00:33:18,595 --> 00:33:21,556 Ainda está inclinado pra frente. Não balance antes do salto. 264 00:33:21,639 --> 00:33:22,640 Sim, senhor. 265 00:33:32,067 --> 00:33:34,027 Mantenha a posição. 266 00:33:34,110 --> 00:33:37,530 Sim! Você conseguiu! 267 00:33:38,156 --> 00:33:40,207 Só precisa aterrissar com mais suavidade. 268 00:33:41,076 --> 00:33:42,953 Fazendo isso vai ficar perfeito. 269 00:33:44,412 --> 00:33:45,788 Muito bem. 270 00:33:45,871 --> 00:33:47,207 Suave! 271 00:33:47,707 --> 00:33:48,708 Você conseguiu! 272 00:33:49,876 --> 00:33:53,546 - Você conseguiu! - Eu consegui! 273 00:33:53,629 --> 00:33:57,592 - Muito bem! - Eu consegui! 274 00:33:58,093 --> 00:34:00,553 Você conseguiu! 275 00:34:01,888 --> 00:34:03,431 Foi excelente! 276 00:34:03,514 --> 00:34:04,724 Parabéns! 277 00:34:06,601 --> 00:34:08,269 Está dançando de felicidade? 278 00:34:08,812 --> 00:34:10,271 Foi ótimo! 279 00:34:16,695 --> 00:34:17,946 Tudo bem? 280 00:34:19,322 --> 00:34:20,323 Tudo. 281 00:34:22,325 --> 00:34:23,660 Quem é esse menino? 282 00:34:24,244 --> 00:34:25,787 Quem? 283 00:34:27,623 --> 00:34:28,707 Tada? 284 00:34:28,790 --> 00:34:31,167 Ele joga hóquei, mas não é muito bom. 285 00:34:32,335 --> 00:34:34,379 Por que ele está na patinação artística? 286 00:34:36,339 --> 00:34:37,340 Ele falava assim: 287 00:34:37,423 --> 00:34:38,884 "Meu nome é Ta… 288 00:34:38,967 --> 00:34:41,637 Takuya." 289 00:34:41,720 --> 00:34:46,224 Ninguém percebeu que ele também estava falando o sobrenome! 290 00:36:11,602 --> 00:36:13,479 Estava patinando sozinho? 291 00:36:14,146 --> 00:36:16,858 Não. Com o técnico. 292 00:36:17,900 --> 00:36:20,444 Ele ainda está treinando você? 293 00:36:23,906 --> 00:36:28,452 Mas não estamos pagando por essas aulas. 294 00:36:28,535 --> 00:36:30,371 Ele não se importa com isso. 295 00:36:30,454 --> 00:36:32,373 A questão não é essa. 296 00:36:32,915 --> 00:36:37,045 Se você vai aprender, precisa se dedicar, certo? 297 00:36:37,128 --> 00:36:38,170 É. 298 00:36:40,631 --> 00:36:42,800 Você precisa escolher. 299 00:36:44,260 --> 00:36:47,179 Vai escolher o hóquei, é óbvio. 300 00:36:48,848 --> 00:36:51,183 De qualquer forma, é só enquanto tem neve. 301 00:36:52,476 --> 00:36:53,526 Estava bom, obrigado. 302 00:37:00,652 --> 00:37:04,531 Takuya, escolha o que gosta mais. 303 00:37:07,074 --> 00:37:09,076 Tanto faz. 304 00:37:11,954 --> 00:37:15,041 Pensa no assunto. 305 00:37:17,669 --> 00:37:18,670 Tá bom. 306 00:38:41,044 --> 00:38:42,337 Que frio! 307 00:38:46,674 --> 00:38:47,927 O que é isso? 308 00:38:48,010 --> 00:38:49,678 Você deixou aqui. 309 00:38:49,761 --> 00:38:52,639 Para com isso, que vergonha! 310 00:38:52,722 --> 00:38:54,682 Hisashi Arakawa! 311 00:38:56,894 --> 00:38:59,646 - Para de me provocar! - Não estou fazendo isso. 312 00:39:00,688 --> 00:39:03,525 Gostaria de ter conhecido o Hisashi atleta. 313 00:39:03,608 --> 00:39:04,819 Por quê? 314 00:39:04,902 --> 00:39:06,444 Você está ótimo nessa foto. 315 00:39:10,073 --> 00:39:12,326 Não, nunca Beethoven. 316 00:39:12,409 --> 00:39:13,535 Então qual? 317 00:39:13,618 --> 00:39:15,120 Clair de Lune. 318 00:39:15,203 --> 00:39:16,538 Qual é essa? 319 00:39:21,543 --> 00:39:23,086 Sim, lembrei. 320 00:39:28,926 --> 00:39:32,430 Venha dançar comigo 321 00:39:32,513 --> 00:39:33,889 Uau! 322 00:39:35,599 --> 00:39:38,143 Não, devolve, só mais um pouco! 323 00:39:38,226 --> 00:39:40,479 Não! Vai se vestir. 324 00:39:41,647 --> 00:39:42,898 Já chega. 325 00:40:18,141 --> 00:40:22,020 Vamos tentar uma dança no gelo, Takuya será seu par. 326 00:40:23,564 --> 00:40:26,192 Eu consegui competir mundialmente 327 00:40:26,275 --> 00:40:29,070 porque havia muito poucos patinadores. 328 00:40:29,153 --> 00:40:31,406 Há muitas garotas talentosas, 329 00:40:31,489 --> 00:40:34,089 mas você pode ser a melhor do Japão em dança no gelo. 330 00:40:34,867 --> 00:40:40,539 Não pretendo ser a melhor em dança no gelo. 331 00:40:41,082 --> 00:40:43,751 Vai ajudar você a competir no individual. 332 00:40:43,834 --> 00:40:46,129 Patinação é a essência da dança no gelo. 333 00:40:46,587 --> 00:40:49,090 Se quer melhorar o seu salto, 334 00:40:49,173 --> 00:40:51,259 vamos recomeçar pelo básico. 335 00:40:52,426 --> 00:40:53,427 Tudo bem? 336 00:40:55,013 --> 00:40:56,055 Tudo bem. 337 00:40:57,181 --> 00:40:58,391 Tudo certo, Takuya? 338 00:41:01,727 --> 00:41:02,937 Então está decidido. 339 00:41:03,521 --> 00:41:04,563 Começamos amanhã. 340 00:41:10,111 --> 00:41:11,112 Lá vou eu! 341 00:41:12,864 --> 00:41:15,075 Uau! 342 00:41:15,158 --> 00:41:16,450 Isso é fácil. 343 00:41:17,118 --> 00:41:19,370 - Legal. - Não é? 344 00:41:19,453 --> 00:41:20,747 Legal. 345 00:41:20,830 --> 00:41:22,040 Agora faz um giro. 346 00:41:22,832 --> 00:41:26,336 Não consigo fazer com tanta neve. 347 00:41:26,419 --> 00:41:27,712 É impossível. 348 00:41:28,212 --> 00:41:29,840 - Não consegue? - Não. 349 00:41:29,923 --> 00:41:32,300 Qual o nome desse movimento? 350 00:41:33,217 --> 00:41:34,803 Um salto triplo. 351 00:41:37,555 --> 00:41:38,807 Salto triplo. 352 00:41:43,061 --> 00:41:44,520 Você falou com o técnico? 353 00:41:45,063 --> 00:41:46,064 Sim. 354 00:41:46,856 --> 00:41:47,857 Tá bom. 355 00:41:48,357 --> 00:41:49,400 Então se esforça. 356 00:41:53,237 --> 00:41:54,238 Eu vou. 357 00:42:01,788 --> 00:42:04,999 Acho que vou tentar ser goleiro. 358 00:42:05,500 --> 00:42:06,668 Por que não? 359 00:42:16,595 --> 00:42:17,721 Está pronto. 360 00:42:20,807 --> 00:42:21,808 Oi? 361 00:43:04,309 --> 00:43:08,064 Esta é a primeira dança preliminar, a "Dutch Waltz". 362 00:43:08,147 --> 00:43:10,232 É o primeiro obstáculo. 363 00:43:10,315 --> 00:43:13,360 Precisam dominar isso para competir. 364 00:43:13,443 --> 00:43:14,444 Certo? 365 00:43:16,030 --> 00:43:17,072 Sim. 366 00:43:17,781 --> 00:43:20,868 O próximo torneio será em um mês. 367 00:43:20,951 --> 00:43:22,954 Vamos fazer o possível nesse tempo. 368 00:43:23,037 --> 00:43:24,621 O próximo é um pouco depois. 369 00:43:34,173 --> 00:43:36,467 Não tenham medo de errar. 370 00:43:36,550 --> 00:43:38,010 E vai. 371 00:43:38,093 --> 00:43:39,595 Esquerda. 372 00:43:39,678 --> 00:43:40,805 Direita. 373 00:43:40,888 --> 00:43:43,683 Esquerda, direita. 374 00:43:43,766 --> 00:43:45,810 E cruza. 375 00:43:46,769 --> 00:43:50,397 Vira e cruza. 376 00:43:50,480 --> 00:43:53,233 Continua! Cruza. 377 00:43:54,276 --> 00:43:56,070 Vira. 378 00:43:56,779 --> 00:43:58,698 Cruza. 379 00:43:58,781 --> 00:43:59,824 Bom. 380 00:43:59,907 --> 00:44:02,660 Não perca o Takuya de vista. 381 00:44:05,871 --> 00:44:07,832 Sakura, não deixe o Takuya. 382 00:44:11,376 --> 00:44:13,003 Vira. 383 00:44:14,504 --> 00:44:18,050 Cruza. E esquerda. 384 00:44:18,843 --> 00:44:20,260 Direita. 385 00:44:21,136 --> 00:44:23,236 Não se esqueçam de que vocês são uma dupla. 386 00:44:24,098 --> 00:44:26,058 Precisam andar juntos. 387 00:44:28,894 --> 00:44:29,895 Certo. 388 00:44:30,312 --> 00:44:31,963 Vamos ver as posições de contato. 389 00:44:32,732 --> 00:44:35,777 Takuya, coloque sua mão na cintura da Sakura. 390 00:44:35,860 --> 00:44:37,987 Mais ou menos aqui. 391 00:44:38,070 --> 00:44:41,866 - Sakura, sua mão fica em cima, assim. - Sim, senhor. 392 00:44:41,949 --> 00:44:43,368 Takuya, sua mão. 393 00:44:44,744 --> 00:44:45,953 Estenda a mão. 394 00:44:46,036 --> 00:44:47,580 Sakura, a sua fica em cima. 395 00:44:48,539 --> 00:44:50,165 Pronto, é isso. 396 00:44:50,666 --> 00:44:52,335 Um pouco mais perto. 397 00:44:52,418 --> 00:44:54,879 - Só mais um pouco, ótimo. - É o Takuya? 398 00:44:54,962 --> 00:44:58,215 Precisam manter essa posição para os passos de amanhã. 399 00:44:58,841 --> 00:44:59,842 Certo? 400 00:45:01,552 --> 00:45:02,887 Assim. 401 00:45:03,971 --> 00:45:05,055 Estão abraçados! 402 00:45:06,849 --> 00:45:08,310 Está muito bom. 403 00:45:08,393 --> 00:45:12,897 Takuya! 404 00:45:17,985 --> 00:45:21,489 Este é o desenho da coreografia vista de cima, certo? 405 00:45:21,572 --> 00:45:24,784 Aqui é o ponto de início, ali. 406 00:45:24,867 --> 00:45:28,705 Esquerda, direita, esquerda, direita, chassé. 407 00:45:28,788 --> 00:45:30,790 Vira. 408 00:45:30,873 --> 00:45:33,793 Só precisam seguir esse movimento. 409 00:45:34,210 --> 00:45:35,628 Bom. 410 00:45:36,296 --> 00:45:37,588 Vira. 411 00:45:38,006 --> 00:45:41,092 Vira. Pés paralelos, muito bem. 412 00:45:41,801 --> 00:45:45,430 Coloquem suas pernas livres no mesmo ângulo e altura. 413 00:45:46,472 --> 00:45:49,935 Bom, muito melhor. Estão melhorando. 414 00:45:50,018 --> 00:45:52,145 Isso. Continuem assim! 415 00:45:53,313 --> 00:45:55,899 Muito bem, Takuya, elegante e firme. 416 00:45:56,316 --> 00:45:58,318 Quer impressionar a Sakura 417 00:45:58,401 --> 00:45:59,485 não é? 418 00:46:00,111 --> 00:46:01,988 Não riam! 419 00:46:02,989 --> 00:46:04,742 - Ei. - É. 420 00:46:04,825 --> 00:46:07,285 Vamos, não fiquem envergonhados! 421 00:46:09,037 --> 00:46:11,539 Precisam estar sincronizados. 422 00:46:11,622 --> 00:46:12,707 Três. 423 00:46:13,499 --> 00:46:14,626 Três. 424 00:46:14,709 --> 00:46:17,295 Seja como for, comemorem tocando as mãos no final. 425 00:46:19,130 --> 00:46:20,381 Muito bem! 426 00:46:52,539 --> 00:46:53,790 Certo, vamos. 427 00:46:54,958 --> 00:46:56,043 A "Dutch Waltz". 428 00:46:56,126 --> 00:46:57,168 Sim, senhor. 429 00:47:00,464 --> 00:47:02,090 E vai. 430 00:47:02,173 --> 00:47:04,843 Um, dois, três, dois, dois, três, 431 00:47:04,926 --> 00:47:07,721 três, dois, três, quatro, dois, três… 432 00:47:08,472 --> 00:47:10,308 Sigam pela curva. 433 00:47:10,391 --> 00:47:14,270 Pés juntos, paralelos. Isso mesmo, muito bem! 434 00:47:14,353 --> 00:47:15,688 Muito bem! 435 00:47:15,771 --> 00:47:17,523 Controlem a velocidade. 436 00:47:18,899 --> 00:47:21,318 E sigam, isso! 437 00:47:21,818 --> 00:47:24,655 Muito bem, sigam patinando, ótimo. 438 00:47:25,572 --> 00:47:28,074 Cuidado com o sincronismo, sintam um ao outro. 439 00:47:28,492 --> 00:47:30,619 Muito bem! 440 00:47:30,702 --> 00:47:32,330 E vira. 441 00:47:32,413 --> 00:47:34,207 Muito bem. 442 00:47:34,290 --> 00:47:38,211 Agora mais devagar e sigam patinando de uma vez. 443 00:47:38,294 --> 00:47:39,337 Sigam. 444 00:47:39,420 --> 00:47:41,297 Sigam. Muito bem. 445 00:47:42,923 --> 00:47:45,342 Agora mantenham a velocidade. 446 00:47:46,510 --> 00:47:48,887 E olhem para o público. 447 00:47:50,097 --> 00:47:51,140 Muito bem. 448 00:47:51,223 --> 00:47:52,308 Takuya! 449 00:47:53,934 --> 00:47:55,353 O que foi isso? 450 00:47:55,436 --> 00:47:58,522 O que foi essa surpresa no final? 451 00:47:58,605 --> 00:48:00,107 Você viu o que fez? 452 00:48:23,130 --> 00:48:24,883 Alguém está com fome? 453 00:48:24,966 --> 00:48:25,967 Eu! 454 00:48:28,552 --> 00:48:30,012 Coma antes que esfrie. 455 00:48:30,471 --> 00:48:31,513 Sim! 456 00:48:34,600 --> 00:48:36,435 Bolinho de carne! 457 00:48:37,144 --> 00:48:39,146 Bolinho de carne! 458 00:48:40,940 --> 00:48:42,316 Obrigada. 459 00:48:42,399 --> 00:48:43,693 Ainda está quente. 460 00:48:43,776 --> 00:48:45,111 Gostoso e quentinho. 461 00:48:45,194 --> 00:48:46,278 Está bem quente. 462 00:48:48,072 --> 00:48:49,866 Obrigado. 463 00:48:58,916 --> 00:49:00,960 Bom apetite! 464 00:49:10,512 --> 00:49:13,097 Escolhe uma música, Takuya. 465 00:49:13,180 --> 00:49:14,348 Sério? 466 00:49:17,309 --> 00:49:19,145 Qual eu devo escolher? 467 00:49:23,608 --> 00:49:24,651 Essa aqui. 468 00:49:32,825 --> 00:49:33,951 Quer ajuda? 469 00:49:35,244 --> 00:49:36,329 Pronto. 470 00:49:48,550 --> 00:49:49,759 Boa escolha. 471 00:50:00,728 --> 00:50:03,898 Olha só! Não é legal? 472 00:50:11,948 --> 00:50:14,493 Vamos treinar aqui hoje. 473 00:50:14,576 --> 00:50:15,618 Vamos! 474 00:50:17,579 --> 00:50:18,830 Venha, Sakura. 475 00:52:55,738 --> 00:52:56,739 Está cansada? 476 00:52:58,241 --> 00:52:59,534 Sim. 477 00:52:59,617 --> 00:53:00,743 O Takuya dormiu? 478 00:53:12,546 --> 00:53:16,300 Ele é esforçado e melhorou muito com o treino. 479 00:53:20,054 --> 00:53:22,681 Parte disso é graças a você. 480 00:54:29,123 --> 00:54:30,625 Vamos fazer juntos? 481 00:54:33,002 --> 00:54:34,546 Vamos. 482 00:54:46,225 --> 00:54:47,642 Um, dois… 483 00:56:53,686 --> 00:56:56,314 Então, eu pergunto: 484 00:56:56,397 --> 00:57:00,610 por que o ar que respiramos sai branco no inverno? 485 00:57:00,693 --> 00:57:02,820 - Eu! - Quem sabe? 486 00:57:49,617 --> 00:57:51,017 Está com cheiro de gasolina. 487 00:57:52,203 --> 00:57:53,371 Não posso evitar. 488 00:57:53,955 --> 00:57:55,623 Troca a roupa quando chegar. 489 00:58:02,463 --> 00:58:03,882 Pega um pra você. 490 00:58:18,146 --> 00:58:19,397 Não vai se atrasar? 491 00:58:20,190 --> 00:58:21,775 Hoje é minha folga. 492 00:59:16,747 --> 00:59:17,998 Obrigado. 493 01:00:44,001 --> 01:00:47,213 Por que sentou atrás? 494 01:00:50,007 --> 01:00:52,802 Não sou sua motorista. 495 01:01:00,226 --> 01:01:02,478 O seu torneio é na próxima semana? 496 01:01:04,606 --> 01:01:06,774 Aquele menino está pronto pra isso? 497 01:01:10,528 --> 01:01:13,405 Por que dedicar tanta energia com um iniciante? 498 01:01:17,034 --> 01:01:21,623 Espero que afinal não tenha sido tudo em vão. 499 01:01:33,593 --> 01:01:35,177 E alonga. 500 01:01:36,053 --> 01:01:38,097 Você está mais flexível. 501 01:01:39,641 --> 01:01:41,726 Pé pra cima. 502 01:01:42,268 --> 01:01:44,396 E alonga. 503 01:01:46,773 --> 01:01:49,067 Isso. 504 01:01:49,150 --> 01:01:50,360 Pega na minha mão. 505 01:01:50,443 --> 01:01:51,570 Takuya. 506 01:01:51,653 --> 01:01:55,532 Vamos, você aguenta. Deixa o corpo reto. 507 01:01:57,575 --> 01:01:59,327 Assim não. 508 01:02:01,871 --> 01:02:05,125 Mais uma vez. Alonga, vamos! 509 01:02:05,208 --> 01:02:06,543 Certo, próximo. 510 01:02:33,111 --> 01:02:34,237 Sakura. 511 01:02:34,904 --> 01:02:35,948 O que houve? 512 01:02:37,615 --> 01:02:38,741 Técnico. 513 01:02:40,743 --> 01:02:43,663 Você gosta mais do Takuya? 514 01:02:51,046 --> 01:02:56,301 Você acha legal colocar um menino para fazer um esporte de meninas? 515 01:03:02,057 --> 01:03:03,516 Como assim? 516 01:03:11,942 --> 01:03:13,151 É nojento. 517 01:05:08,101 --> 01:05:11,813 Com licença, sabe dizer se a srta. Mikami vai demorar? 518 01:05:11,896 --> 01:05:13,996 - Estou tentando falar com ela. - Tudo bem. 519 01:05:15,149 --> 01:05:17,026 Quantos ainda faltam? 520 01:05:18,569 --> 01:05:21,655 - Faltam três pares. - Três. 521 01:05:26,995 --> 01:05:29,705 Talvez, se ficarem por último, 522 01:05:30,498 --> 01:05:35,920 ainda faltam 30 ou 40 minutos. Podem ficar por último. 523 01:05:39,215 --> 01:05:41,718 Ela está a caminho? 524 01:05:41,801 --> 01:05:43,679 Não consegui falar com ela. 525 01:05:43,762 --> 01:05:45,138 Entendo. 526 01:05:45,221 --> 01:05:46,932 Ela deveria estar aqui. 527 01:05:47,015 --> 01:05:48,975 Vou colocar vocês por último. 528 01:05:49,058 --> 01:05:51,394 Obrigado, sinto muito por isso. 529 01:06:28,432 --> 01:06:29,516 Takuya. 530 01:06:34,729 --> 01:06:36,189 Todos foram embora. 531 01:06:39,651 --> 01:06:40,694 Vamos. 532 01:06:51,580 --> 01:06:53,207 Eu acho… 533 01:06:53,748 --> 01:06:56,418 que ela não queria de verdade. 534 01:07:59,148 --> 01:08:01,692 Sinto muito por ser tão repentino. 535 01:08:10,242 --> 01:08:12,702 Se ela quiser voltar para a patinação individual, 536 01:08:13,746 --> 01:08:17,331 podemos retomar o treinamento dela. 537 01:08:22,171 --> 01:08:25,633 Acho que não é esse o problema. 538 01:08:35,768 --> 01:08:37,852 Qual é o problema? 539 01:08:41,315 --> 01:08:44,527 Quero que a minha filha continue na patinação no gelo 540 01:08:45,069 --> 01:08:47,236 e gostaria que você ficasse longe dela. 541 01:08:51,701 --> 01:08:53,743 Não quero que isso soe mal. 542 01:09:06,631 --> 01:09:08,383 O pagamento desse mês. 543 01:09:14,724 --> 01:09:19,061 Imagino que esteja ocupado, então vou embora. 544 01:10:18,496 --> 01:10:19,831 Todos juntos! 545 01:10:35,180 --> 01:10:39,560 Quero que levem a sério hoje, esqueçam a última vez. 546 01:10:39,643 --> 01:10:40,644 Sim! 547 01:10:40,727 --> 01:10:43,564 Treinamento básico de patinação e depois tiro ao gol. 548 01:10:43,980 --> 01:10:48,235 Quero que treinem sozinhos focando em seus pontos fracos. 549 01:10:48,318 --> 01:10:49,987 - Entenderam? - Sim! 550 01:10:50,070 --> 01:10:51,154 Podem começar! 551 01:11:12,342 --> 01:11:13,510 Então… 552 01:11:16,012 --> 01:11:17,556 Acho que invejei ele… 553 01:11:23,645 --> 01:11:25,689 A forma como estava apaixonado. 554 01:11:28,859 --> 01:11:30,319 Com tanta sinceridade. 555 01:11:33,864 --> 01:11:34,906 Sinceridade? 556 01:11:35,866 --> 01:11:36,867 É. 557 01:11:44,166 --> 01:11:47,002 E o que temos não é sincero, é isso? 558 01:11:52,966 --> 01:11:54,801 Não foi isso que eu quis dizer. 559 01:12:05,021 --> 01:12:06,105 Você… 560 01:12:11,193 --> 01:12:13,143 Você acha que deveria ter vindo pra cá? 561 01:12:18,200 --> 01:12:19,493 É claro. 562 01:12:23,414 --> 01:12:25,499 Posso ensinar em qualquer lugar. 563 01:12:26,000 --> 01:12:27,834 Não em qualquer lugar. 564 01:12:30,337 --> 01:12:32,756 Não tem mais ninguém para ensinar aqui, não é? 565 01:12:35,927 --> 01:12:36,969 É. 566 01:12:50,066 --> 01:12:51,192 Sabe… 567 01:12:55,237 --> 01:12:56,572 Quando o meu pai morreu, 568 01:12:58,032 --> 01:12:59,783 eu decidi assumir os negócios dele. 569 01:13:07,124 --> 01:13:09,335 Eu não posso sair daqui. 570 01:13:20,763 --> 01:13:22,306 Mas você pode. 571 01:13:32,274 --> 01:13:33,526 Você quer ficar aqui? 572 01:13:46,789 --> 01:13:47,915 Eu entendo. 573 01:13:51,878 --> 01:13:52,920 Vamos dormir. 574 01:15:56,211 --> 01:15:57,463 Ficou bem em você. 575 01:15:59,214 --> 01:16:02,760 Você acha? É muito grande. 576 01:16:05,638 --> 01:16:07,180 Você vai crescer. 577 01:16:33,166 --> 01:16:34,500 Como você está? 578 01:16:35,751 --> 01:16:37,211 Bem. 579 01:16:40,339 --> 01:16:41,507 Você cortou o cabelo? 580 01:16:43,801 --> 01:16:44,885 Um pouco. 581 01:16:51,600 --> 01:16:54,645 E o beisebol? Está ficando melhor? 582 01:16:57,773 --> 01:17:00,610 Mais ou menos. 583 01:17:00,693 --> 01:17:02,445 É mesmo? 584 01:17:03,571 --> 01:17:04,613 É. 585 01:17:39,648 --> 01:17:41,150 Já derreteu tudo! 586 01:18:23,693 --> 01:18:24,694 Você joga bem. 587 01:18:32,786 --> 01:18:35,246 Está indo embora? 588 01:18:47,175 --> 01:18:48,718 Você vai voltar? 589 01:18:55,975 --> 01:18:57,143 Não tenho certeza. 590 01:19:23,212 --> 01:19:24,379 Sinto muito, Takuya. 591 01:19:32,930 --> 01:19:35,390 Preciso devolver os seus patins. 592 01:19:39,644 --> 01:19:40,687 São um presente. 593 01:19:48,153 --> 01:19:49,696 Obrigado. 594 01:26:39,651 --> 01:26:42,445 <i>Eu sempre me esforço</i> 595 01:26:45,490 --> 01:26:48,410 <i>Para falar corretamente</i> 596 01:26:51,288 --> 01:26:54,207 <i>Mas sempre tropeço</i> 597 01:26:56,960 --> 01:27:01,131 <i>Logo na primeira sílaba</i> 598 01:27:02,800 --> 01:27:05,635 <i>Quando tento falar</i> 599 01:27:08,596 --> 01:27:11,641 <i>Alguma coisa importante</i> 600 01:27:14,394 --> 01:27:17,480 <i>As palavras</i> 601 01:27:20,108 --> 01:27:24,780 <i>Ficam presas na garganta</i> 602 01:27:25,530 --> 01:27:29,451 <i>Parece que meu coração vai explodir</i> 603 01:27:29,534 --> 01:27:36,374 <i>Com tanta emoção dentro de mim</i> 604 01:27:36,959 --> 01:27:39,003 <i>Se eu ao menos pudesse dizer não</i> 605 01:27:39,086 --> 01:27:40,838 <i>Quando não gosto</i> 606 01:27:40,921 --> 01:27:46,259 <i>E dizer que sim quando gosto</i> 607 01:27:48,846 --> 01:27:51,682 <i>Mesmo quando estou com raiva</i> 608 01:27:54,643 --> 01:27:57,438 <i>Não consigo me expressar</i> 609 01:28:00,357 --> 01:28:03,110 <i>Vai pro inferno!</i> 610 01:28:06,029 --> 01:28:10,242 <i>Não posso criticar ninguém assim</i> 611 01:28:11,744 --> 01:28:14,788 <i>Quando eu chego em casa</i> 612 01:28:17,458 --> 01:28:20,461 <i>Só a música me consola</i> 613 01:28:23,171 --> 01:28:26,174 <i>Está sempre pronta para mim</i> 614 01:28:28,886 --> 01:28:33,432 <i>Eu aumento o volume</i> 615 01:28:34,183 --> 01:28:38,104 <i>Eu sempre consigo falar</i> 616 01:28:38,187 --> 01:28:44,943 <i>O que desejo em uma canção</i> 617 01:28:45,611 --> 01:28:49,532 <i>Mas acontece que o mundo real</i> 618 01:28:49,615 --> 01:28:56,289 <i>Não é uma canção ou um sonho</i> 619 01:28:56,997 --> 01:29:00,919 <i>Hoje estou apenas sorrindo</i> 620 01:29:01,002 --> 01:29:07,591 <i>Sem dizer uma única palavra</i> 621 01:29:08,426 --> 01:29:10,386 <i>Se eu ao menos pudesse dizer não</i> 622 01:29:10,469 --> 01:29:12,263 <i>Quando não gosto</i> 623 01:29:12,346 --> 01:29:17,685 <i>E dizer que sim quando gosto</i> 624 01:29:19,812 --> 01:29:23,649 <i>Parece que meu coração vai explodir</i> 625 01:29:23,732 --> 01:29:30,489 <i>Com tanta emoção dentro de mim</i> 626 01:29:31,240 --> 01:29:35,161 <i>Você pode chorar se quiser</i> 627 01:29:35,244 --> 01:29:40,666 <i>Foi isso que a música me ensinou</i> 628 01:29:41,305 --> 01:30:41,760 Contribua tornando-se um usuário VIP e remova todos os anúncios do www.OpenSubtitles.org