Jurassic World: Rebirth

ID13184959
Movie NameJurassic World: Rebirth
Release NameJurassic.World.Rebirth.2025.1080p.tc.x264
Year2025
Kindmovie
LanguageArabic
IMDB ID31036941
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:08,510 --> 00:00:42,930 الترجمة والتعديل للعربيه ADNAN-BEDFORD 2 00:00:44,530 --> 00:00:49,930 منذ 17 سنة مرت 3 00:00:51,000 --> 00:00:57,074 قم بالإعلان هنا عن منتجك أو علامتك التجارية اليوم www.OpenSubtitles.org تواصل معنا 4 00:01:31,930 --> 00:01:36,930 جزيرة ساديثوبرت ميل شرق غيانا الفرنسية(226) 5 00:02:19,930 --> 00:02:20,090 أوه نعم. 6 00:02:20,090 --> 00:02:20,430 آسف. 7 00:02:20,670 --> 00:02:21,770 تمسك. 8 00:02:23,410 --> 00:02:24,410 تمام. 9 00:02:24,530 --> 00:02:25,530 نعم. 10 00:02:29,210 --> 00:02:31,530 ثلاثة، اثنان، واحد. 11 00:02:40,730 --> 00:02:44,470 لم أرى المختبرات، ولكن هل أرى أي من عقار المنومات؟ 12 00:02:45,330 --> 00:02:45,670 نعم. 13 00:02:45,890 --> 00:02:48,651 سأضطر إلى رفع الجرعة إلى 0.5 مليلتر لكل مائة رطل. 14 00:02:49,170 --> 00:02:49,630 حسنًا يا شباب. 15 00:02:50,070 --> 00:02:51,070 واضح. 16 00:02:52,590 --> 00:02:54,690 حسنًا، نحن لا نريد قتل شيء. 17 00:02:55,410 --> 00:02:56,570 بعض الأيام أفعل ذلك. 18 00:03:48,640 --> 00:03:49,240 اغلق الابواب! 19 00:03:49,460 --> 00:03:50,460 اغلق الابواب! 20 00:03:54,940 --> 00:03:55,500 لا! 21 00:03:55,501 --> 00:03:55,860 لا! 22 00:03:56,000 --> 00:03:56,240 لا! 23 00:03:56,241 --> 00:03:57,500 لا تغلق الباب! 24 00:04:19,410 --> 00:04:20,530 هيا 25 00:04:20,730 --> 00:04:21,730 افتح الباب! 26 00:04:27,460 --> 00:04:28,820 فقط قم بتشغيل الكاميرا. 27 00:04:29,140 --> 00:04:29,520 إنه بخير. 28 00:04:29,840 --> 00:04:30,440 لا بأس. 29 00:04:30,860 --> 00:04:31,860 فقط قم بتشغيل الكاميرا. 30 00:04:32,120 --> 00:04:32,720 فقط قم بتشغيل الكاميرا. 31 00:04:32,900 --> 00:04:33,120 نعم. 32 00:04:33,260 --> 00:04:33,740 فقط من فضلك. 33 00:04:33,960 --> 00:04:34,960 أنا آسف. 34 00:04:35,500 --> 00:04:37,640 من فضلك افتح الباب! 35 00:04:44,860 --> 00:04:46,520 يا إلهي. 36 00:05:10,520 --> 00:05:14,060 اليوم الحالي 37 00:05:16,060 --> 00:05:20,060 لقد مر 32 عاما بعد عودة الديناصورات 38 00:05:20,060 --> 00:05:31,060 لفد كان تأثير المناخ الحديث والامراض له اثره وتضائل الاهتمام العام 39 00:05:32,060 --> 00:05:38,060 ان معظم الانواع الباقية تزدهر الان فقط في شريط استوائي حول خط استواء الارض 40 00:05:40,060 --> 00:05:45,060 والسفرات البشرية الى هناك الغيت تماما 41 00:04:51,060 --> 00:04:52,420 أوه لا! 42 00:04:53,500 --> 00:04:54,500 أنا آسف! 43 00:04:55,340 --> 00:04:56,340 أوه لا! 44 00:06:46,670 --> 00:06:47,820 أوه، من أجل الله. 45 00:06:48,400 --> 00:06:49,240 ارقد بسلام. 46 00:06:49,380 --> 00:06:50,780 نحن بخير حتى النهاية. 47 00:06:51,460 --> 00:06:52,460 لعنة، الجو ا بارد. 48 00:06:52,700 --> 00:06:53,060 يا إلهي. 49 00:06:53,460 --> 00:06:56,060 أعني، حتى بالنسبة لنيويورك، الجو بارد جدًا. 50 00:06:59,400 --> 00:07:00,820 هذا بينيت، على ما أعتقد؟ 51 00:07:01,300 --> 00:07:01,680 مرحبًا. 52 00:07:02,260 --> 00:07:06,220 ألم يكن من المفترض أن نلتقي في... أنت لست صعبًا تمامًا للمتابعة. 53 00:07:08,000 --> 00:07:09,300 إذن كيف سمعت عني؟ 54 00:07:09,820 --> 00:07:11,380 باولو باسوليني، بلاكووتر. 55 00:07:11,920 --> 00:07:12,200 ممممم. 56 00:07:12,400 --> 00:07:13,500 هل أرسل لي رسالة أيضًا؟ 57 00:07:13,900 --> 00:07:17,480 نعم، قال لي أن أقول أن فيليكس ليس هو نفسه اليوم. 58 00:07:17,940 --> 00:07:18,260 أوه. 59 00:07:18,760 --> 00:07:19,760 حسنًا، أنا أستمع. 60 00:07:19,820 --> 00:07:21,000 هل هذا شيء تجسس؟ 61 00:07:21,100 --> 00:07:22,100 لأن هذا رائع. 62 00:07:23,960 --> 00:07:25,880 ما الذي تفعله في باركر جينيكس؟ 63 00:07:26,280 --> 00:07:29,100 شركتي تعمل على تطوير دواء جديد. 64 00:07:29,300 --> 00:07:31,040 لدينا احتياجات معينة. 65 00:07:31,041 --> 00:07:32,400 يبدو هذا غامضا. 66 00:07:32,540 --> 00:07:34,020 وماذا يعني ذلك في هذه الحالة؟ 67 00:07:34,600 --> 00:07:37,640 يقولون أنك جيد في الحصول على الأشياء وعدم طرح الكثير من الأسئلة. 68 00:07:38,440 --> 00:07:39,440 هل يفعلون ذلك؟ 69 00:07:39,520 --> 00:07:43,660 ويقولون أيضًا أنك غير منزعج من التداعيات القانونية أو الأخلاقية المحتملة. 70 00:07:45,420 --> 00:07:47,200 حسنًا، عليهم أن يصمتوا. 71 00:07:47,400 --> 00:07:48,600 حسنًا، اعتبرها مجاملة. 72 00:07:49,160 --> 00:07:50,360 وهذا يعني أنك قمت بإنجاز المهمة. 73 00:07:51,800 --> 00:07:55,440 لقد فقدت صديقًا في وظيفتي الأخيرة، لذلك لا أرغب في التجنيد. 74 00:07:55,441 --> 00:07:56,400 حسنًا، أنت لا تعرف ما هو الأمر بعد. 75 00:07:56,401 --> 00:07:58,960 نعم، ولكنك تعمل في شركة أدوية، أليس كذلك؟ 76 00:07:59,040 --> 00:08:00,760 لقد اتصلت بي. 77 00:08:00,880 --> 00:08:02,440 أنا من قسم العمليات الخاصة، لذا دعنا نذهب للعمل. 78 00:08:03,380 --> 00:08:05,460 أعتقد أن هذه سرقة معلومات؟ 79 00:08:06,280 --> 00:08:09,960 أنا آسف، أنا أقوم بالاسترجاع والاستخراج، وليس ICE. 80 00:08:10,600 --> 00:08:11,600 إنها الديناصورات. 81 00:08:12,260 --> 00:08:14,700 ربما انتهوا منا، لكننا لم ننته منهم بعد. 82 00:08:15,260 --> 00:08:18,640 حسنًا، كلهم ماتوا أو يحتضرون، لذا... 83 00:08:18,641 --> 00:08:20,860 باستثناء بعض الجزر حول خط الاستواء. 84 00:08:21,820 --> 00:08:24,560 نعم، وهذه هي المناطق النووية، لسبب ما. 85 00:08:25,080 --> 00:08:26,080 تذهب هناك وتموت. 86 00:08:26,840 --> 00:08:28,500 وهذا هو المكان الذي تأتي فيه. 87 00:08:31,160 --> 00:08:32,160 ًلا شكرا. 88 00:08:34,720 --> 00:08:39,580 السيدة بينيت، هل تعلمين أن 20% من سكان العالم سيموتون بسبب أمراض القلب؟ 89 00:08:39,660 --> 00:08:41,760 وهذا يعني واحدًا من كل خمسة أشخاص على هذا الكوكب. 90 00:08:42,240 --> 00:08:44,156 الآن، تخيل فقط، خذ شخصًا تعرفه، أي شخص. 91 00:08:44,180 --> 00:08:46,600 تخيل أنك قد تكون الشخص الذي يمنحهم 20 عامًا إضافية من الحياة. 92 00:08:46,620 --> 00:08:47,700 إنه مؤثر للغاية. 93 00:08:47,760 --> 00:08:48,500 إنه ليس مجالي. 94 00:08:48,501 --> 00:08:50,020 ولدينا جيوب عميقة جدًا. 95 00:08:58,380 --> 00:08:59,380 ما مدى العمق؟ 96 00:09:00,700 --> 00:09:01,700 بالنسبة لك، للغاية. 97 00:09:04,240 --> 00:09:05,980 حسنًا، سأحتاج إلى رقم. 98 00:09:07,040 --> 00:09:07,480 عشرة؟ 99 00:09:07,700 --> 00:09:08,700 ستة أصفار؟ 100 00:09:10,080 --> 00:09:11,440 بما في ذلك الذي في العشرة؟ 101 00:09:12,300 --> 00:09:13,300 لا. 102 00:09:14,480 --> 00:09:15,780 إنها ثروة، يا آنسة بينيت. 103 00:09:17,000 --> 00:09:18,156 نوع المال الذي يعني أنك لن تحصل عليه أبدًا 104 00:09:18,157 --> 00:09:20,421 لا يجب عليك أن تضع حياتك على المحك مرة أخرى. 105 00:09:22,500 --> 00:09:23,620 حسنًا، ما هي المشكلة؟ 106 00:09:24,400 --> 00:09:26,940 أوه، اتهامات جنائية محتملة. 107 00:09:27,700 --> 00:09:33,401 نحن ذاهبون إلى مكان حيث كل حكومة على هذا الكوكب حظرت السفر. 108 00:09:35,160 --> 00:09:36,760 حسنًا، من الأفضل لنا أن لا نخبر أحدًا إذن. 109 00:09:40,140 --> 00:09:41,460 نعم، قد تكون هذه مشكلة. 110 00:09:42,220 --> 00:09:45,820 إنه لا يعرف ذلك بعد، لكننا سنحضر مدنيًا. 111 00:09:50,480 --> 00:09:54,240 لقد أثبت العصر الجوراسي الجديد أنه قاتل للديناصورات. 112 00:09:55,260 --> 00:09:59,252 على الرغم من أن بعض الأنواع يمكنها البقاء على قيد الحياة، في عدد قليل من المناطق المعزولة، 113 00:09:59,253 --> 00:10:03,520 تتجمع المناخات الاستوائية الغنية بالأكسجين في المناطق الاستوائية... 114 00:10:04,160 --> 00:10:09,701 ...حيث تكون التفاعلات مع البشر وغيرهم من الكائنات الحديثة القوية نوويًا آمنة. 115 00:10:27,070 --> 00:10:28,070 صباح الخير دكتور. 116 00:10:28,730 --> 00:10:30,190 آسف على الحضور دون سابق إنذار. 117 00:10:30,750 --> 00:10:31,750 هل يمكننا أن نتكلم؟ 118 00:10:31,970 --> 00:10:33,290 آسف، إنه يوم صعب للغاية هنا. 119 00:10:33,430 --> 00:10:34,430 إنهم يغلقون علينا. 120 00:10:34,431 --> 00:10:38,050 الدكتور هنري لوميس، زورا بينيت، أخصائية مهمتنا. 121 00:10:38,230 --> 00:10:38,230 مرحبًا. 122 00:10:38,550 --> 00:10:39,550 عذرا ما هي المهمة؟ 123 00:10:41,610 --> 00:10:44,910 أوه، يا شباب، لماذا لا تأخذون استراحة لمدة دقيقة، حسنًا؟ 124 00:10:46,770 --> 00:10:47,770 شكرا يا شباب. 125 00:10:47,870 --> 00:10:51,830 كان الدكتور لوميس يقدم المشورة لبارك جانيتز على مدى الأشهر الستة الماضية فيما يتعلق بعلم الشرايين التاجية القديمة 126 00:10:51,831 --> 00:10:54,003 الصحة... ...لتطوير دواء جديد، الديوكسين القديم، 127 00:10:54,004 --> 00:10:56,570 مشتقة من أكبر أنواع الديناصورات المسجلة. 128 00:10:57,170 --> 00:10:59,070 تشير البرمجة الحاسوبية إلى أنها قد تمنع 129 00:10:59,071 --> 00:11:01,610 مرض الشريان التاجي بمعدل عقدين من الزمن. 130 00:11:01,830 --> 00:11:03,310 فكر ماذا قد يعني هذا بالنسبة لأمك. 131 00:11:03,311 --> 00:11:05,190 أنا آسف جدًا لخسارتك. 132 00:11:06,590 --> 00:11:07,350 يمكن لأي شخص قراءة الملف. 133 00:11:07,430 --> 00:11:08,790 إذا أصبحت شخصيًا الآن، فأنا خارج. 134 00:11:09,270 --> 00:11:10,310 عذرا على ما حدث. 135 00:11:11,110 --> 00:11:13,050 هذا البحث مهم للغاية. 136 00:11:13,110 --> 00:11:14,610 نحن لا نستطيع تقديمه للمحاكمة. 137 00:11:14,910 --> 00:11:19,070 نحن غير قادرين على تصنيع الحمض النووي، لذلك نحتاج إلى عينات من الديناصورات الحية. 138 00:11:19,570 --> 00:11:21,910 يجب أن يكون النوع عملاقًا حقيقيًا. 139 00:11:22,550 --> 00:11:24,510 إنه أكبر الحيوانات في ثلاث فئات. 140 00:11:24,910 --> 00:11:26,830 بحرية، برية، وطيور. 141 00:11:27,710 --> 00:11:28,610 لماذا الأكبر؟ 142 00:11:28,611 --> 00:11:30,350 لأنهم قلوب. 143 00:11:31,310 --> 00:11:33,510 كلما كان حجمها أكبر، كلما كانت عضلاتها التاجية أكبر. 144 00:11:34,150 --> 00:11:35,390 وهم يعيشون أطول فترة. 145 00:11:35,870 --> 00:11:39,050 أكثر من مائة عام لبعض الديناصورات الهوائية الطباشيرية. 146 00:11:39,510 --> 00:11:43,610 وهذا يعني أن الديناصورات الثلاثة التي يحتاجونها هي... 147 00:11:44,370 --> 00:11:45,370 ...موساسورس. 148 00:11:46,410 --> 00:11:48,570 الذي يعيش في المحيط. 149 00:11:50,590 --> 00:11:50,950 و... 150 00:11:51,350 --> 00:11:52,350 ...تيتانوصور. 151 00:11:52,850 --> 00:11:58,370 ستجدهم على الأرض... وفي السماء. 152 00:11:59,950 --> 00:12:00,950 كيتزالكوتلس. 153 00:12:01,070 --> 00:12:02,150 إنه أكبر زاحف مجنح. 154 00:12:03,470 --> 00:12:07,430 كان متوسط عمر كل واحد منهم أكثر من قرن من الزمان قبل تحسين الحمض النووي. 155 00:12:08,190 --> 00:12:09,828 دواء يمكن أن يمنع أمراض القلب سيكون 156 00:12:09,829 --> 00:12:12,211 أكبر إنجاز طبي منذ قرون. 157 00:12:12,430 --> 00:12:13,430 نعم. 158 00:12:13,550 --> 00:12:15,350 من المؤكد أن الأمر يستحق مليارات، أليس كذلك؟ 159 00:12:16,510 --> 00:12:17,510 تريليونات. 160 00:12:18,090 --> 00:12:20,190 الطريقة الوحيدة لعلمائنا لإكمال الخيوط 161 00:12:20,191 --> 00:12:23,890 والآن أصبح لدينا عينات من الدم والأنسجة من الديناصورات الحية. 162 00:12:25,170 --> 00:12:25,770 انتظر. 163 00:12:25,970 --> 00:12:29,090 هل تريد أخذ عينات دم من هذه الحيوانات وهي على قيد الحياة؟ 164 00:12:29,350 --> 00:12:32,790 يتم إزالة الأكسجين من الهيموجلوبين في غضون ثوانٍ بعد الوفاة. 165 00:12:33,170 --> 00:12:35,190 ويتبع ذلك مباشرة اللاويين والأقنوم. 166 00:12:36,670 --> 00:12:41,550 لحسن الحظ بالنسبة لنا، كل هذه الأنواع موجودة في مكان واحد معزول. 167 00:12:42,030 --> 00:12:44,870 نحن نشكل فريقًا ونرغب في المغادرة على الفور. 168 00:12:45,510 --> 00:12:48,910 لدينا منافسين والسيد باركر لا يتسامح مع المركز الثاني. 169 00:12:49,490 --> 00:12:50,530 هل يمكنك أن تكون مستعدا غدا؟ 170 00:12:51,570 --> 00:12:52,570 الدكتور لوميس؟ 171 00:12:55,260 --> 00:12:56,580 اعتقدت أنه كان مفاجئًا فقط. 172 00:12:57,000 --> 00:12:57,380 أنت. 173 00:12:57,520 --> 00:12:58,520 شخصيا. 174 00:12:59,040 --> 00:13:02,160 نحن لسنا مؤهلين لتحديد هوية الحيوانات أو التنبؤ بسلوكها. 175 00:13:05,260 --> 00:13:07,040 لماذا لا ترسل جيشا؟ 176 00:13:08,360 --> 00:13:09,360 أنتم شركة غنية. 177 00:13:10,220 --> 00:13:11,220 السرية مهمة . 178 00:13:11,440 --> 00:13:13,200 كلما قل عدد الأشخاص الذين يعرفون عن هذا، كان ذلك أفضل. 179 00:13:14,060 --> 00:13:15,600 أستطيع ضمان سلامتك. 180 00:13:15,880 --> 00:13:17,300 أعني، أكثر أو أقل. 181 00:13:17,340 --> 00:13:17,660 لا، لا، لا. 182 00:13:17,661 --> 00:13:18,661 الأمر لا يتعلق بسلامتي. 183 00:13:18,760 --> 00:13:20,600 إنه فقط... أكثر أو أقل. 184 00:13:20,880 --> 00:13:21,880 نعم. 185 00:13:25,560 --> 00:13:28,640 ما تقترحه غير قانوني حقًا. 186 00:13:30,240 --> 00:13:31,756 ولكن هل أخبرتهم عن الأصفار؟ 187 00:13:31,780 --> 00:13:33,521 هذا ليس... ماذا تتحدث عنه؟ 188 00:13:37,280 --> 00:13:38,960 هل سبق لك أن رأيت ديناصورًا في البرية؟ 189 00:13:40,560 --> 00:13:43,230 لا أقصد في مدينة الملاهي عندما كنت طفلاً أو 190 00:13:43,231 --> 00:13:46,240 مشاهدة بعض المخلوقات الفقيرة تتجول في المدينة ضائعة. 191 00:13:46,760 --> 00:13:48,880 أقصد في بيئتها الطبيعية. 192 00:13:50,620 --> 00:13:54,600 لأنه حتى تفعل ذلك، فأنت مجرد شخص يزور حدائق الحيوان. 193 00:14:09,910 --> 00:14:13,170 لقد بعنا اثنتي عشرة تذكرة طوال الأسبوع الماضي. 194 00:14:15,510 --> 00:14:20,010 منذ خمس سنوات، كان عليك أن تنتظر في الطابور لساعات حتى تتمكن من الدخول. 195 00:14:23,730 --> 00:14:25,590 لم يعد أحد يهتم بهذه الحيوانات بعد الآن. 196 00:14:28,280 --> 00:14:29,310 إنهم يستحقون الأفضل. 197 00:14:31,070 --> 00:14:32,290 انا فقط... انا بحاجة لثانية واحدة. 198 00:14:33,590 --> 00:14:34,590 لا، نعم. 199 00:14:34,870 --> 00:14:36,450 خذ كل الوقت الذي تحتاجه. 200 00:14:37,150 --> 00:14:38,810 خذ كل الدقائق. 201 00:14:39,090 --> 00:14:45,530 لا، ليس مثل... حياتك كلها كانت تؤدي إلى هذه اللحظة. 202 00:15:05,560 --> 00:15:06,560 هل أنت مستعد؟ 203 00:15:06,920 --> 00:15:07,920 نعم. 204 00:16:01,100 --> 00:16:02,100 مارتن كريبس. 205 00:16:02,780 --> 00:16:03,780 هل تحدثت على الهاتف؟ 206 00:16:05,380 --> 00:16:06,220 نعم، كريبس. 207 00:16:06,340 --> 00:16:07,660 انظر، أنا آسف. 208 00:16:08,780 --> 00:16:11,620 لقد تجاوزت الأمر ولا أستطيع أن أفعل ذلك. 209 00:16:12,580 --> 00:16:15,940 أود أن أفعل ذلك، فقط كخدمة لزورا، لكني لا أستطيع. 210 00:16:17,580 --> 00:16:18,580 ماذا؟ 211 00:16:19,500 --> 00:16:21,660 لقد اتفقنا بالفعل على الهاتف. 212 00:16:23,160 --> 00:16:24,520 لقد حددت سعرًا. 213 00:16:24,720 --> 00:16:27,240 ليس الأمر كذلك، أنا فقط... إنه أمر محفوف بالمخاطر بعض الشيء بالنسبة لقاربي. 214 00:16:29,280 --> 00:16:32,040 لم يتم سداد مستحقاتها بعد، لذا أتخيل أنك لا تفهم. 215 00:16:32,520 --> 00:16:33,520 لا عداء. 216 00:16:35,040 --> 00:16:38,220 ما هذا بحق الجحيم؟ 217 00:16:38,660 --> 00:16:39,660 هل هو رجلك؟ 218 00:16:39,820 --> 00:16:39,940 نعم. 219 00:16:40,280 --> 00:16:42,280 لقد قضينا عشر سنوات في مارسوك معًا. 220 00:16:43,400 --> 00:16:45,416 حسنًا، دونكان هو الأفضل، وإلا لما كان هنا. 221 00:16:45,440 --> 00:16:45,920 أفضل ما في؟ 222 00:16:45,921 --> 00:16:46,320 الشراب؟ 223 00:16:46,860 --> 00:16:47,860 النسيم. 224 00:16:48,200 --> 00:16:49,200 ليس البنادق، حسنًا؟ 225 00:16:49,840 --> 00:16:50,360 حسنا، حسنا. 226 00:16:50,660 --> 00:16:51,660 تحريك الأشياء. 227 00:16:52,320 --> 00:16:54,280 والناس داخل وخارج الأماكن التي لا ينبغي لهم أن يكونوا فيها. 228 00:16:54,900 --> 00:16:56,760 المشكلة هي أنني لا أستطيع فعل ذلك هذه المرة حقًا، يا Z. 229 00:16:56,840 --> 00:16:57,840 أنا آسف. 230 00:16:58,240 --> 00:16:59,460 وأخشى أن هذا جيد. 231 00:17:01,240 --> 00:17:02,540 ما هي النكسة الكبيرة، دنكان؟ 232 00:17:02,541 --> 00:17:03,541 لقد وعدتني. 233 00:17:04,060 --> 00:17:05,500 أوه، لقد أصبحنا في مأزق الآن. 234 00:17:08,320 --> 00:17:09,320 أنا آسف. 235 00:17:10,080 --> 00:17:12,140 أكره أن أرى كل هذا ينهار عليك. 236 00:17:15,770 --> 00:17:16,770 سأخبرك ماذا. 237 00:17:17,770 --> 00:17:19,790 لماذا لا تقوم بنوع من لفتة حسن النية؟ 238 00:17:20,250 --> 00:17:26,170 مثل، ربما، كما تعلم، مجرد إلقاء الكرة هنا، ولكن ربما يمكنك مضاعفة 239 00:17:26,171 --> 00:17:27,505 الرقم الذي تحدثنا عنه أنا وأنت ثم 240 00:17:27,506 --> 00:17:30,311 أستطيع أن أعتني بـ دونكان وغنائه من نهايتي. 241 00:17:30,790 --> 00:17:31,790 أوه، أرى. 242 00:17:32,650 --> 00:17:33,630 هذا جميل جداً. 243 00:17:33,631 --> 00:17:36,470 هل قمتم بتحضير هذا الأمر على الهاتف أم الآن؟ 244 00:17:37,110 --> 00:17:38,470 نحن نحاول فقط مساعدتك. 245 00:17:38,810 --> 00:17:40,450 لا ينبغي لي أن أجلس هنا وأتعرض للإهانة. 246 00:17:40,710 --> 00:17:41,810 إن شاء الله، حسنًا. 247 00:17:41,890 --> 00:17:42,890 تتفق. 248 00:17:43,030 --> 00:17:43,370 عظيم. 249 00:17:44,050 --> 00:17:45,050 عظيم. 250 00:17:45,410 --> 00:17:46,850 سننتقل إلى باربادوس. 251 00:17:48,030 --> 00:17:51,990 لتجنب ضوابط الحكومة، ولكن ليس هناك الكثير منها على أي حال. 252 00:17:54,590 --> 00:17:55,590 لماذا هذا؟ 253 00:17:59,370 --> 00:18:01,530 لا يوجد أحد غبي بما يكفي للذهاب إلى حيث نذهب. 254 00:18:12,290 --> 00:18:14,630 مرحبًا، كيف حالك؟ 255 00:18:14,670 --> 00:18:15,670 أوه، جيد. 256 00:18:16,150 --> 00:18:17,150 بوبي أدواتر. 257 00:18:17,230 --> 00:18:18,670 سيساعد في أمن الفريق. 258 00:18:20,350 --> 00:18:22,810 الأمن من أجل... تأكد من عدم الوقوع في واحدة منها. 259 00:18:28,720 --> 00:18:29,720 واحدة حية. 260 00:18:30,860 --> 00:18:32,160 هل هناك أي شيء آخر؟ 261 00:18:33,320 --> 00:18:35,700 نعم، استمع، لن أكون قادرًا على القيام بذلك، كما تعلم. 262 00:18:35,701 --> 00:18:38,520 سأكون سعيدًا بذلك، كخدمة، إذا استخدمت... أوه، لا، لقد قمنا بتشغيله بالفعل. 263 00:18:39,100 --> 00:18:40,100 حسنا، رائع. 264 00:18:41,840 --> 00:18:42,840 إذن متى سنغادر؟ 265 00:18:55,760 --> 00:18:56,500 مهلا، انظر هنا. 266 00:18:56,680 --> 00:18:56,940 ماذا؟ 267 00:18:57,160 --> 00:18:59,300 هل رأيت كم يدفع لنا الملك ك مقابل هذا؟ 268 00:19:00,620 --> 00:19:01,620 أوه نعم. 269 00:19:02,520 --> 00:19:03,100 يا فتى، في ورطة. 270 00:19:03,340 --> 00:19:04,340 الجحيم، نعم. 271 00:19:11,040 --> 00:19:12,440 حسنًا، أخبار جيدة يا رفاق. 272 00:19:12,441 --> 00:19:15,128 تم وضع علامة على موساصور في الأسر و 273 00:19:15,129 --> 00:19:17,780 واصل انجين تعقبه بعد هروبه. 274 00:19:17,920 --> 00:19:21,640 لقد اشترينا بياناتهم في نهاية الفصل الحادي عشر، والآن يمكننا تتبعها. 275 00:19:21,960 --> 00:19:26,640 يبدو أن لا أحد آخر يعرف الكثير عن هذا الأمر، ولكن هذا كل ما في الأمر. 276 00:19:27,260 --> 00:19:31,480 لذا، أول عينة على مسافة 150 ميلاً أو نحو ذلك، قريبة جداً من خط الاستواء. 277 00:19:33,380 --> 00:19:34,980 ولكن لماذا بالقرب من خط الاستواء؟ 278 00:19:35,040 --> 00:19:36,520 لماذا لا يستطيعون البقاء في أي مكان آخر؟ 279 00:19:37,760 --> 00:19:40,180 لم يعد المشهد النهائي للأرض يناسبهم. 280 00:19:41,060 --> 00:19:46,540 الهواء مختلف، والإشعاع الشمسي مختلف، والحشرات والنباتات مختلفة، 281 00:19:47,040 --> 00:19:48,040 كل شئ مختلف. 282 00:19:48,520 --> 00:19:52,200 لكن بالقرب من خط الاستواء يوجد مناخ مماثل لما كان عليه قبل 60 مليون سنة. 283 00:19:52,580 --> 00:19:54,200 إنه أكثر دفئًا وغنيًا بالأكسجين. 284 00:19:54,480 --> 00:19:58,180 الآن، يدور الموزاصور بشكل عام حول الجزيرة التي نتجه إليها. 285 00:19:58,580 --> 00:20:02,700 يوجد هناك مجمع كان مخصصًا للبحث والتطوير للحديقة الأصلية. 286 00:20:03,860 --> 00:20:07,980 تم التخلي عنه بعد وقوع حادث. 287 00:20:10,360 --> 00:20:12,515 نحن نريد أن ندخل، ونحصل على الثلاثة 288 00:20:12,516 --> 00:20:14,880 العينات، والخروج في أسرع وقت ممكن. 289 00:20:15,820 --> 00:20:20,500 لأنه على الرغم من أن عشرين نوعًا قد نجت هناك وحدها لمدة تقرب من عشرين عامًا، 290 00:20:21,940 --> 00:20:24,980 لا تخطئ، فهذه ليست بيئة خاضعة للسيطرة بأي حال من الأحوال. 291 00:20:26,140 --> 00:20:28,000 نعم، أعتقد أننا سنكون بخير. 292 00:20:29,400 --> 00:20:30,400 ما هي تلك؟ 293 00:20:31,140 --> 00:20:32,180 لقد عرفت ما يتطلبه الأمر منذ ذلك الحين. 294 00:20:33,080 --> 00:20:34,080 كم السرعة؟ 295 00:20:34,660 --> 00:20:36,380 فوريليسس، في غضون بضع ثوان. 296 00:20:37,260 --> 00:20:38,260 وبعد ذلك ماذا؟ 297 00:20:40,220 --> 00:20:41,960 ومن ثم تنجو. 298 00:20:48,900 --> 00:20:52,620 هل هذا هو الجزء الذي تخبرني فيه أن قتل الديناصور جريمة، يا دكتور؟ 299 00:20:52,780 --> 00:20:55,100 لا، هنا أقول لك أن قتل الديناصور هو خطيئة. 300 00:20:59,900 --> 00:21:03,060 إذن، ماذا لو كنا نحن طوال اليوم؟ 301 00:21:04,380 --> 00:21:06,780 ثم نضع أنفسنا في مكان لا ننتمي إليه. 302 00:21:10,000 --> 00:21:12,080 هذا هو نوع من تخصصنا، دكتور ليمونز. 303 00:21:14,020 --> 00:21:18,860 بما أننا لا ننوي إيواء الحيوانات، فلنحصل على عيناتنا ونعود إلى المنزل. 304 00:21:19,360 --> 00:21:21,416 سوف نفقد الضوء قبل أن نتمكن من الاتصال. 305 00:21:21,440 --> 00:21:23,100 قم بالركض نحو هذا الشيء في الصباح. 306 00:21:24,220 --> 00:21:25,220 كيف تتم عملية الاستخراج؟ 307 00:21:26,300 --> 00:21:28,200 تقوم هذه السهام بجمع عينات الدم. 308 00:21:28,540 --> 00:21:29,820 تحصل على فرصة واحدة مع كل واحد. 309 00:21:30,220 --> 00:21:34,581 يبلغ سمك جلد الموزا أربع بوصات، لذا يجب أن تكون على مسافة عشرة أمتار حتى تتمكن من اختراقها. 310 00:21:36,760 --> 00:21:38,800 ويخرج نفسه عندما يصل إلى سعته القصوى. 311 00:21:40,280 --> 00:21:43,980 من المؤكد أنه سيطلق صاروخًا على ارتفاع مائتي قدم في الهواء، مثل صاروخ نموذجي. 312 00:21:47,600 --> 00:21:50,920 في ذلك اليوم، سوف تفتح المظلة، وسوف تتدفق إلينا مرة أخرى. 313 00:21:51,640 --> 00:21:52,640 سألتقط الصورة. 314 00:21:54,000 --> 00:21:57,440 إن أخذ خزعة عن بعد يعد أمرًا أساسيًا للغاية، وأنا أوصي به. 315 00:21:58,080 --> 00:21:59,080 أوه. 316 00:22:01,120 --> 00:22:02,740 دعني أريك شيئا. 317 00:22:08,030 --> 00:22:09,030 هل تشعر بهذا الرذاذ؟ 318 00:22:09,490 --> 00:22:09,870 نعم. 319 00:22:09,871 --> 00:22:14,390 الآن تخيل أن القارب يتأرجح بزاوية 15 إلى 20 درجة، ونحن نتحرك بسرعة 30 عقدة. 320 00:22:14,750 --> 00:22:16,200 لقد كان العرق يتدفق في عينيك، وأنت 321 00:22:16,201 --> 00:22:18,371 قريب بما يكفي لإلقاء نظرة على هذا الشيء مباشرة في الأسنان. 322 00:22:19,450 --> 00:22:20,450 لقد حصلت على هذا. 323 00:22:27,180 --> 00:22:28,580 أوه، من فضلك، كن ضيفي. 324 00:22:28,700 --> 00:22:29,700 أوه حقًا؟ 325 00:22:29,780 --> 00:22:30,780 إذا كنت تصر. 326 00:22:38,370 --> 00:22:39,910 لا أستطيع أن أتحمل ذلك. 327 00:22:42,070 --> 00:22:44,250 أعني، لقد كان من الممتع العمل معك، زي. 328 00:22:44,251 --> 00:22:44,530 ماذا؟ 329 00:22:44,531 --> 00:22:47,230 لكن أعتقد أننا وجدنا للتو قائدًا جديدًا لفريقنا. 330 00:22:49,070 --> 00:22:50,070 لا اقصد الاساءة. 331 00:22:50,290 --> 00:22:52,950 أعني، أنا لا أعرف أي شخص يمكن أن يشعر بالإهانة من ذلك. 332 00:22:53,830 --> 00:22:54,830 هذا انا. 333 00:23:00,590 --> 00:23:02,030 سمعت عن بوكر. 334 00:23:05,350 --> 00:23:06,350 نعم. 335 00:23:06,630 --> 00:23:07,630 أنا آسف جدا. 336 00:23:09,350 --> 00:23:10,350 نعم. 337 00:23:12,590 --> 00:23:13,590 ما هي الوظيفة التي كنت فيها؟ 338 00:23:14,850 --> 00:23:18,840 إنها مجرد مهمة تدريبية بسيطة في اليمن. 339 00:23:20,410 --> 00:23:21,210 لم يكن من الممكن أن يكون أكثر أساسية. 340 00:23:21,370 --> 00:23:22,590 مجرد سيارة مفخخة. 341 00:23:24,450 --> 00:23:25,450 من العدم. 342 00:23:28,570 --> 00:23:29,570 سريعًا، على الأقل. 343 00:23:32,090 --> 00:23:33,390 ليس حقيقيًا. 344 00:23:34,770 --> 00:23:35,870 آه، اللعنة. 345 00:23:37,710 --> 00:23:39,350 لم تستحق ذلك. 346 00:23:41,710 --> 00:23:42,710 لا. 347 00:23:46,350 --> 00:23:48,070 لقد كان لزاما علي أن أخبر زوجته. 348 00:23:48,790 --> 00:23:49,990 لقد كان وحشيا. 349 00:23:51,210 --> 00:23:52,650 لا يمكنك الاحتفاظ بنفسك إلى الأبد، زي. 350 00:23:52,810 --> 00:23:53,150 لا. 351 00:23:53,810 --> 00:23:54,810 إنه عمل. 352 00:23:56,070 --> 00:23:57,370 إنه يكسرك في نهاية المطاف. 353 00:23:58,110 --> 00:23:59,630 ماذا تعتقد أنني أفعل هنا؟ 354 00:24:00,210 --> 00:24:03,310 أنا فقط أحاول استعادة حياتي. 355 00:24:03,470 --> 00:24:04,070 أوه حقًا؟ 356 00:24:04,090 --> 00:24:05,290 اعتقدت أنك افتقدتني فقط. 357 00:24:07,730 --> 00:24:10,330 حسنًا، هل تعلم ما الذي فاتني فعليًا؟ 358 00:24:12,310 --> 00:24:13,830 جنازة والدتي. 359 00:24:14,770 --> 00:24:15,770 أوه، واو. 360 00:24:16,430 --> 00:24:17,430 نعم. 361 00:24:17,630 --> 00:24:18,750 هذا فظيع، زورا. 362 00:24:19,310 --> 00:24:20,650 نعم نعم. 363 00:24:20,990 --> 00:24:23,751 أوه، بجدية، هذا هو أسوأ شيء سمعته على الإطلاق من أي شخص. 364 00:24:24,050 --> 00:24:24,550 شكرًا لك. 365 00:24:24,570 --> 00:24:26,170 هذا داعم لك جدًا. 366 00:24:28,230 --> 00:24:29,230 الله 367 00:24:36,440 --> 00:24:38,200 من فضلك قل لي أنك نجحت في حل الأمر مع أميليا. 368 00:24:49,080 --> 00:24:51,080 كلما نظرنا إلى بعضنا البعض، نحن فقط... 369 00:24:53,600 --> 00:24:55,160 لقد رأينا للتو ابننا الصغير. 370 00:24:59,140 --> 00:25:02,620 من الأسهل بالنسبة لنا أن نخرج من هناك بمفردنا، هل تعلم؟ 371 00:25:11,990 --> 00:25:13,250 نحن مثيرون للشفقة للغاية. 372 00:25:15,270 --> 00:25:22,970 ماذا تقول أن نبقى على قيد الحياة ونصبح أغنياء هذه المرة؟ 373 00:25:24,590 --> 00:25:26,750 الثراء جميل، لكنه لن يكون كافيا. 374 00:25:27,910 --> 00:25:28,910 بالتأكيد. 375 00:25:29,210 --> 00:25:31,290 افعل شيئًا مهمًا بينما لا يزال هناك وقت. 376 00:25:32,090 --> 00:25:33,090 تمام. 377 00:25:33,270 --> 00:25:34,690 لا تنفجر فجأة في اجتماع. 378 00:25:35,910 --> 00:25:36,910 (لا تنتظري( زورا. 379 00:25:37,590 --> 00:25:38,650 لا تنتظر. 380 00:26:02,560 --> 00:26:03,620 تقنين تلك، عزيزتي؟ 381 00:26:05,340 --> 00:26:06,380 أنا أستمتع بها. 382 00:26:08,180 --> 00:26:11,820 إنها مسافة طويلة عبر المحيط الأطلسي، ولكنني أفتقدهم عندما ينفدون. 383 00:26:15,520 --> 00:26:18,080 لهذا السبب لديك الكثير في جيبك؟ 384 00:26:20,120 --> 00:26:21,380 لذلك فهو لا يحتاج إليهم. 385 00:26:22,520 --> 00:26:23,520 نعم 386 00:26:24,040 --> 00:26:26,100 مرحبا عزيزتي، أين صديقك؟ 387 00:26:26,320 --> 00:26:27,540 لقد حان دوره خلف عجلة القيادة. 388 00:26:28,300 --> 00:26:29,300 هل هو قادم أم ماذا؟ 389 00:26:29,500 --> 00:26:30,620 لقد قلت له. 390 00:26:30,980 --> 00:26:32,020 إنه يرتدي ملابسه فقط. 391 00:26:34,000 --> 00:26:35,000 تمام. 392 00:26:36,880 --> 00:26:37,880 هل تريد التدرب؟ 393 00:26:39,200 --> 00:26:40,200 على ما يرام. 394 00:26:40,440 --> 00:26:43,140 تذكر، إنه تمامًا كما أظهر لك والدك. 395 00:26:43,141 --> 00:26:45,480 تحت، تحت، حول. 396 00:26:45,720 --> 00:26:47,320 هل تمنيت يومًا أن يكون أبك مملًا؟ 397 00:26:47,880 --> 00:26:48,880 نحن نفعل ذلك. 398 00:26:53,060 --> 00:26:54,060 أخيراً. 399 00:26:58,820 --> 00:26:59,820 مساء الخير، زافيير. 400 00:27:00,580 --> 00:27:01,580 كيف الحال؟ 401 00:27:02,820 --> 00:27:03,820 الساعة السادسة. 402 00:27:04,880 --> 00:27:05,880 أنا أعرف. 403 00:27:07,620 --> 00:27:09,500 لقد كنت فاقدًا للوعي. 404 00:27:10,600 --> 00:27:11,600 إنها ساعتك. 405 00:27:11,640 --> 00:27:13,300 لقد نمت مثل الطفل. 406 00:27:16,960 --> 00:27:18,180 هل لديك العجلة؟ 407 00:27:22,020 --> 00:27:23,160 أنا متعبة جداً. 408 00:27:23,760 --> 00:27:24,480 سأكون صادقا. 409 00:27:24,640 --> 00:27:26,440 ربما سأغفو أثناء القيادة. 410 00:27:26,540 --> 00:27:27,540 سأقوم بأخذ نوبته. 411 00:27:27,680 --> 00:27:28,160 إنه بخير. 412 00:27:28,460 --> 00:27:29,240 لا، لا، لا، عزيزتي. 413 00:27:29,320 --> 00:27:30,320 لقد مررنا بهذا. 414 00:27:30,380 --> 00:27:31,020 أنت بحاجة إلى النوم. 415 00:27:31,060 --> 00:27:32,060 أحتاج إلى النوم. 416 00:27:32,540 --> 00:27:33,700 إنها نوبتك، زافيير. 417 00:27:33,780 --> 00:27:34,780 هيا يا رجل. 418 00:27:35,620 --> 00:27:38,320 روبن، هل يمكننا أن نرسي أنفسنا لمرة واحدة فقط؟ 419 00:27:39,620 --> 00:27:40,360 يمكنك استخدام المرساة. 420 00:27:40,620 --> 00:27:41,620 لم نفعل ذلك بعد 421 00:27:42,800 --> 00:27:44,960 نحن نحمل فقط 50 مترًا من السلسلة المرساة. 422 00:27:45,560 --> 00:27:47,820 إنه 2000 متر إلى القاع. 423 00:27:51,440 --> 00:27:53,736 يبدو الأمر وكأنه شيء كان يجب أن تفكر فيه قبل أن نغادر. 424 00:27:53,760 --> 00:27:57,000 هل لديك أي فكرة عن وزن... لقد بنيت هذا القارب، حسنًا، زافيير؟ 425 00:27:57,001 --> 00:27:58,001 أنا أعرف ما أفعله. 426 00:27:58,220 --> 00:27:58,820 أوه، هل أنت بخير؟ 427 00:27:59,000 --> 00:27:59,660 هل أنت جيد في التعامل مع الريح؟ 428 00:28:00,020 --> 00:28:00,460 أتعلم؟ 429 00:28:00,461 --> 00:28:01,560 فقط اغتنم ساعة أخرى. 430 00:28:01,680 --> 00:28:02,340 أنا بخير. 431 00:28:02,540 --> 00:28:02,840 نعم. 432 00:28:02,841 --> 00:28:03,460 حصلت عليه. 433 00:28:03,560 --> 00:28:03,720 ممتاز. 434 00:28:03,721 --> 00:28:04,060 أنا بخير. 435 00:28:04,120 --> 00:28:05,120 أنت الأفضل. 436 00:28:05,160 --> 00:28:06,160 ضربة القبضة. 437 00:28:06,420 --> 00:28:07,420 أعطني بعض... 438 00:28:07,880 --> 00:28:10,820 أوه، هل لديك عرق السوس، يا صديقي؟ 439 00:28:11,420 --> 00:28:12,420 أنا أحب هذا الشيء. 440 00:28:24,340 --> 00:28:25,900 لم أقول كلمة واحدة. 441 00:28:26,260 --> 00:28:27,400 ولا كلمة واحدة. 442 00:28:28,300 --> 00:28:29,300 جيد. 443 00:28:29,980 --> 00:28:30,980 اجلس. 444 00:28:33,720 --> 00:28:33,880 ماذا؟ 445 00:28:34,080 --> 00:28:35,160 هل أحضر قميصًا أيضًا؟ 446 00:28:35,800 --> 00:28:36,280 تمام. 447 00:28:36,540 --> 00:28:39,020 من الواضح أنك لا ترى الجانب الذي أراه فيه. 448 00:28:39,620 --> 00:28:40,620 العنكبوت العاري. 449 00:28:40,880 --> 00:28:41,880 يا! 450 00:28:43,660 --> 00:28:46,860 أعتقد أنني أتمنى أن نكون نحن الثلاثة فقط. 451 00:28:47,280 --> 00:28:48,580 هل تعلم، هتاف أخير. 452 00:28:49,900 --> 00:28:51,980 سأذهب إلى جامعة نيويورك، وليس إلى منغوليا. 453 00:28:53,580 --> 00:28:54,680 أنا أعرف. 454 00:28:54,820 --> 00:28:55,820 أنت على حق. 455 00:29:01,730 --> 00:29:02,730 ما هي تلك؟ 456 00:29:05,110 --> 00:29:06,110 أين؟ 457 00:29:11,970 --> 00:29:13,150 الساعة الواحدة. 458 00:29:13,610 --> 00:29:14,670 التحرك شرقا. 459 00:29:15,450 --> 00:29:15,930 الدلافين؟ 460 00:29:16,470 --> 00:29:17,470 لا. 461 00:29:18,050 --> 00:29:19,050 ليس حتى. 462 00:29:20,470 --> 00:29:21,470 ساروس. 463 00:29:29,860 --> 00:29:30,860 تعال. 464 00:29:31,220 --> 00:29:32,220 امسك عجلة القيادة. 465 00:29:41,200 --> 00:29:48,890 يسار، يسار، يسار. 466 00:29:51,250 --> 00:29:52,490 شيء كبير الحجم هناك. 467 00:29:52,930 --> 00:29:53,930 سمكة السيلفش ؟ 468 00:29:54,610 --> 00:29:55,210 أكبر. 469 00:29:55,570 --> 00:29:57,210 هل هذا ما تعرفه؟ 470 00:29:58,490 --> 00:29:59,150 لا عزيزتي. 471 00:29:59,190 --> 00:30:00,250 إنه ليس شيئًا تعرفه. 472 00:30:00,550 --> 00:30:01,550 لم يتبق شيء تقريبًا. 473 00:30:02,410 --> 00:30:05,550 أتمنى أن لا يعودوا أبدًا. 474 00:30:28,350 --> 00:30:29,090 أنزلونا! 475 00:30:29,250 --> 00:30:30,250 قال أنك بالداخل! 476 00:30:30,850 --> 00:30:31,210 سأحصل عليه! 477 00:30:31,430 --> 00:30:31,750 الوصول إلى القمة! 478 00:30:31,930 --> 00:30:32,930 الوصول إلى القمة! 479 00:30:36,910 --> 00:30:37,910 زافييه! 480 00:30:38,830 --> 00:30:39,370 إنه ليس مفتوحا! 481 00:30:39,470 --> 00:30:40,950 لن يفتحوا! 482 00:30:41,190 --> 00:30:41,290 لن يفتحوا! 483 00:30:41,291 --> 00:30:42,590 لن يفتحوا الباب! 484 00:30:42,930 --> 00:30:43,930 احصل على الراديو! 485 00:30:43,970 --> 00:30:44,970 احصل على الضوء الأحمر! 486 00:30:45,150 --> 00:30:45,570 الضوء الأحمر! 487 00:30:45,730 --> 00:30:46,730 ضوء الطوارئ! 488 00:30:52,940 --> 00:30:53,860 أين هي؟ 489 00:30:53,861 --> 00:30:55,280 لا أستطيع العثور عليه! 490 00:30:55,480 --> 00:30:56,480 ضوء الطوارئ! 491 00:30:56,660 --> 00:30:57,660 راديو الطوارئ! 492 00:30:58,060 --> 00:30:58,360 تمام! 493 00:30:58,361 --> 00:30:59,361 تمام! 494 00:31:04,850 --> 00:31:05,570 يا! 495 00:31:05,690 --> 00:31:06,690 فقط اخرج! 496 00:31:55,730 --> 00:31:56,730 أين زافيير؟ 497 00:32:02,700 --> 00:32:03,940 سأعود للأسفل. 498 00:32:04,280 --> 00:32:05,280 سأستمر في البحث. 499 00:32:08,320 --> 00:32:09,320 زافييه! 500 00:32:12,240 --> 00:32:13,240 زافييه! 501 00:32:13,480 --> 00:32:14,480 زافييه! 502 00:32:15,200 --> 00:32:16,200 زافييه! 503 00:32:17,480 --> 00:32:18,200 زافييه! 504 00:32:18,440 --> 00:32:18,460 زافييه! 505 00:32:18,461 --> 00:32:19,461 تعال! 506 00:32:24,210 --> 00:32:25,210 زافييه! 507 00:32:26,150 --> 00:32:27,150 أنا... 508 00:32:45,970 --> 00:32:48,270 لقد حصلت على الحقيبة! 509 00:33:00,700 --> 00:33:01,120 ماذا يحدث هنا؟ 510 00:33:01,580 --> 00:33:02,580 طقس. 511 00:33:20,700 --> 00:33:22,980 هل أنا أقاطع؟ 512 00:33:24,680 --> 00:33:26,020 لا عزيزتي. 513 00:33:27,160 --> 00:33:28,160 إنه بخير. 514 00:33:29,360 --> 00:33:30,360 لا أستطيع النوم. 515 00:33:31,960 --> 00:33:35,200 حسنًا، يقولون أنه إذا تمكنت من النوم في الليلة السابقة، فربما يتعين عليك التوقف عن ذلك. 516 00:33:37,260 --> 00:33:38,940 لا تسمع الكثير عن هذا في أعمال المتحف. 517 00:33:41,080 --> 00:33:42,080 يمكنك الجلوس. 518 00:33:50,830 --> 00:33:52,210 هل يمكنني أن أسألك ما الذي أزعجك؟ 519 00:33:53,690 --> 00:33:54,970 ربما القليل من اضطراب ما بعد الصدمة. 520 00:33:55,150 --> 00:33:58,650 ربما كان ينبغي لي أن آخذ إجازة لبعض الوقت بعد قيادتي الأخيرة. 521 00:34:03,260 --> 00:34:04,440 ماذا انت؟ 522 00:34:06,100 --> 00:34:07,260 مثل المرتزق؟ 523 00:34:09,780 --> 00:34:12,040 الأمن الظرفي ورد الفعل. 524 00:34:16,200 --> 00:34:17,320 إذن فهو مرتزق؟ 525 00:34:20,460 --> 00:34:22,920 حسنًا، لا يزال الأمر يبدو أكثر إثارة من حياتي. 526 00:34:23,540 --> 00:34:23,880 نعم؟ 527 00:34:24,220 --> 00:34:25,220 كيف بالضبط؟ 528 00:34:26,760 --> 00:34:28,800 حسنًا، لم يتم إطلاق النار عليّ أبدًا. 529 00:34:31,420 --> 00:34:32,420 لا؟ 530 00:34:37,670 --> 00:34:39,130 مازال هناك وقت . 531 00:34:43,510 --> 00:34:44,510 تصبح على خير يا دكتور. 532 00:34:47,310 --> 00:34:48,310 طاب مساؤك. 533 00:35:35,220 --> 00:35:36,680 ما هي المسافة التي بيننا وبين الهدف؟ 534 00:35:39,260 --> 00:35:40,300 لا أستطيع التحدث معك قليلاً. 535 00:35:42,040 --> 00:35:44,100 فقط إراحة عينيك، أليس كذلك؟ 536 00:35:50,180 --> 00:35:52,140 لا يوجد طعام فرنسي قبل الإفطار. 537 00:36:05,440 --> 00:36:06,560 كانت الإشارة واضحة، أليس كذلك؟ 538 00:36:06,880 --> 00:36:08,160 هل أنت متأكد أنك سمعت نداء استغاثة؟ 539 00:36:08,360 --> 00:36:09,360 إيجابي. 540 00:36:09,500 --> 00:36:10,500 هل حصلت على الموقع؟ 541 00:36:10,680 --> 00:36:12,540 حتى 10 أمتار مربعة، أرسلوا DSC. 542 00:36:13,760 --> 00:36:14,760 على بعد 28 ميلا. 543 00:36:15,960 --> 00:36:19,820 لكن هذا 28 ميلاً، كما تعلمون، في الاتجاه المعاكس. 544 00:36:20,700 --> 00:36:20,860 ماذا؟ 545 00:36:21,080 --> 00:36:22,116 ربما لا أريد أن أتركهم. 546 00:36:22,140 --> 00:36:22,440 تعال. 547 00:36:22,560 --> 00:36:23,560 لا، بالطبع لا. 548 00:36:24,000 --> 00:36:27,660 أنا أقول أن هذا الرجل لديه جهاز راديو يعمل، وتعلمون، يمكننا إرسال موقعه. 549 00:36:27,820 --> 00:36:28,340 إنه صحيح. 550 00:36:28,341 --> 00:36:30,221 ليس الأمر كما لو أنهم سيتجمدون حتى الموت. 551 00:36:30,740 --> 00:36:33,180 أعني، أنا أقول أن المساعدة ستكون في طريقها. 552 00:36:33,540 --> 00:36:35,676 من المحتمل أن تكون هناك سفينة خفر السواحل في طريقها الآن. 553 00:36:35,700 --> 00:36:36,700 ميلين! 554 00:36:39,560 --> 00:36:42,174 انظر، نحن على بعد ثلاث دقائق من هذا الموساسور، 555 00:36:42,175 --> 00:36:44,220 وهو ما قد يذكرك بأن هذا هو السبب الذي جعلنا نأتي إلى هنا. 556 00:36:44,221 --> 00:36:45,900 تم وضع علامة على موساصور. 557 00:36:46,000 --> 00:36:47,780 لقد وجدناه مرة، وسوف نجده مرة أخرى. 558 00:36:48,240 --> 00:36:52,020 ربما يمكننا ذلك، ولكن كما ترى، نحن نتحدث عن عشرات الملايين من الدولارات هنا. 559 00:36:52,560 --> 00:36:55,200 وكل ما يحتاجون إلى فعله هو مجرد الطفو حول المكان لبضع ساعات. 560 00:36:55,560 --> 00:36:56,560 لقد حصلت على البصرية! 561 00:36:56,900 --> 00:36:58,380 30 درجة على الجانب الأيسر! 562 00:37:01,440 --> 00:37:02,440 هذا كل شيء. 563 00:37:03,860 --> 00:37:07,640 حسنًا، عليّ أن أتفق مع السيد ألواتر. 564 00:37:08,980 --> 00:37:11,700 الموساسور أولاً، أليس كذلك؟ 565 00:37:15,770 --> 00:37:17,690 إعلان عن مسار جديد. 566 00:37:18,470 --> 00:37:21,370 2433 شمالًا، 7456 غربًا. 567 00:37:22,450 --> 00:37:23,450 سرعة فارغة. 568 00:37:25,330 --> 00:37:26,870 نحن نبحث عن الإنقاذ الآن. 569 00:37:29,370 --> 00:37:30,370 إنها ميثاقي. 570 00:37:31,610 --> 00:37:32,610 إنه قاربي. 571 00:38:10,950 --> 00:38:11,950 هو - هي. 572 00:38:24,060 --> 00:38:25,740 كان بحجم القارب. 573 00:38:26,580 --> 00:38:26,940 أكبر. 574 00:38:27,140 --> 00:38:28,840 50 قدمًا، 70 قدمًا، لا أعرف. 575 00:38:29,000 --> 00:38:32,080 إنه جسم يشبه الثعبان وله جمجمة كبيرة وساق طويلة. 576 00:38:32,180 --> 00:38:33,060 نعم نعم. 577 00:38:33,180 --> 00:38:34,020 الأطراف مثل المجاديف. 578 00:38:34,080 --> 00:38:34,560 نعم نعم. 579 00:38:34,580 --> 00:38:36,420 منطقة ذيل طويل مع نهاية منحنية للأسفل. 580 00:38:36,620 --> 00:38:37,656 انظر يا رجل، هذا ما هو عليه. 581 00:38:37,680 --> 00:38:38,400 ماذا يمكن أن يكون غير ذلك؟ 582 00:38:38,520 --> 00:38:40,840 ماذا تفعل في هذا المكان البعيد مع طفل صغير؟ 583 00:38:42,020 --> 00:38:44,160 إجراء عبور من بربادوس إلى كيب تاون. 584 00:38:44,420 --> 00:38:45,420 لقد فعلنا ذلك من قبل. 585 00:38:45,720 --> 00:38:46,840 ألا ينبغي لهم أن يكونوا في المدرسة؟ 586 00:38:49,120 --> 00:38:49,760 إنهم كذلك. 587 00:38:50,120 --> 00:38:50,920 إنها العطلة الصيفية. 588 00:38:51,140 --> 00:38:52,020 حسنا، ما هي مشكلتك؟ 589 00:38:52,120 --> 00:38:53,420 مشكلتي هي أنه كان ينبغي عليك أن تعرف بشكل أفضل. 590 00:38:53,421 --> 00:38:54,421 كيف؟ 591 00:38:54,740 --> 00:38:56,700 هناك 50 ألف قارب في هذا المحيط الآن. 592 00:38:56,780 --> 00:38:58,180 لقد تعرض أحدهم لهجوم شراع وحشي. 593 00:38:58,240 --> 00:38:59,020 ما هي الاحتمالات؟ 594 00:38:59,160 --> 00:39:00,380 دونكان، دعه يذهب. 595 00:39:00,460 --> 00:39:00,680 تمام؟ 596 00:39:00,720 --> 00:39:02,240 أنت تعلم أنك لست غاضبًا منه. 597 00:39:02,460 --> 00:39:02,820 تمام؟ 598 00:39:03,040 --> 00:39:04,220 هؤلاء الأطفال آمنون الآن. 599 00:39:05,960 --> 00:39:06,980 لا أفهم. 600 00:39:07,080 --> 00:39:09,640 لماذا يهاجم الموزاصور قاربًا شراعيًا طوله 45 قدمًا؟ 601 00:39:09,780 --> 00:39:10,260 إنه ليس طعامًا. 602 00:39:10,500 --> 00:39:14,880 ربما كان يعتقد أن القارب منافس وأراد القضاء على أي منافسة. 603 00:39:16,260 --> 00:39:17,480 إلى أي مدى وصلنا بالطبع؟ 604 00:39:17,600 --> 00:39:18,360 28 ميلا. 605 00:39:18,540 --> 00:39:19,780 كم من الوقت يتطلب الهدف؟ 606 00:39:20,620 --> 00:39:22,180 ساعتين، ربما. 607 00:39:22,980 --> 00:39:24,896 يعتمد ذلك على مدى سرعة الحركة والاتجاه. 608 00:39:24,920 --> 00:39:28,140 حسنًا، لنفترض أننا قلبنا القارب وتمكنا من إعادة المهمة إلى مسارها الصحيح. 609 00:39:28,500 --> 00:39:29,500 أوه، انتظر، انتظر، انتظر. 610 00:39:29,540 --> 00:39:30,660 ما مدى سرعة ما يتحرك؟ 611 00:39:30,840 --> 00:39:31,840 ما هي المهمة؟ 612 00:39:32,660 --> 00:39:33,660 حول ذلك. 613 00:39:34,160 --> 00:39:37,160 إنه... حسنًا، ما الذي تفعلونه هنا بالضبط؟ 614 00:39:38,180 --> 00:39:41,780 نحن سنتخذ طريقًا آخر ونلتقط بعض العناصر وهذا كل شيء. 615 00:39:43,280 --> 00:39:43,720 ماذا؟ 616 00:39:43,721 --> 00:39:44,320 ما هي العناصر؟ 617 00:39:44,321 --> 00:39:44,740 لا بأس. 618 00:39:45,240 --> 00:39:46,680 ماذا تتحدث عنه؟ 619 00:39:48,360 --> 00:39:49,400 مهلا، ماكجاي؟ 620 00:39:50,040 --> 00:39:51,040 اعذرني. 621 00:39:51,200 --> 00:39:52,200 تحياتي. 622 00:39:52,540 --> 00:39:53,020 ماذا فعلت؟ 623 00:39:53,460 --> 00:39:54,460 لقد استقبلتني. 624 00:39:54,920 --> 00:39:56,920 هل يمكنك الحصول على خريطة التتبع، من فضلك؟ 625 00:39:57,600 --> 00:39:59,020 حسنًا، انظر، انظر. 626 00:40:00,340 --> 00:40:05,720 نحن نفهم أن لديك عملك الخاص ونحن ممتنون جدًا لك. 627 00:40:05,721 --> 00:40:06,961 لقد أخرجتنا من الماء. 628 00:40:07,160 --> 00:40:08,440 لن ننسى ذلك . 629 00:40:08,560 --> 00:40:09,640 ولكن هل يمكنك أن تتركنا؟ 630 00:40:09,641 --> 00:40:10,641 هذا كل شيء. 631 00:40:11,040 --> 00:40:12,040 اقلب هذا؟ 632 00:40:13,080 --> 00:40:13,900 من الصعب أن أقول. 633 00:40:13,940 --> 00:40:15,540 يمكنك أن تتركنا في أي ميناء مناسب لك. 634 00:40:16,840 --> 00:40:17,840 لو سمحت. 635 00:40:18,980 --> 00:40:19,980 نعم؟ 636 00:40:20,200 --> 00:40:21,240 البرنامج شبحي. 637 00:40:21,300 --> 00:40:21,860 دعونا نضاعف الإشارة. 638 00:40:21,960 --> 00:40:23,720 ربما يكون هذا مجرد صدى جرسنا. 639 00:40:23,721 --> 00:40:24,460 إنه ليس صدى. 640 00:40:24,660 --> 00:40:25,800 ما الذي تحتاج إلى الحصول عليه؟ 641 00:40:25,920 --> 00:40:26,920 هذه إشارتان. 642 00:40:28,940 --> 00:40:30,300 فهل وجدناه بالفعل؟ 643 00:40:31,360 --> 00:40:32,360 لا لا. 644 00:40:33,340 --> 00:40:34,340 لقد وجدتنا. 645 00:40:36,560 --> 00:40:37,540 أوه، لا، لا. 646 00:40:37,580 --> 00:40:38,020 تعال. 647 00:40:38,021 --> 00:40:39,021 تمام. 648 00:40:41,860 --> 00:40:42,440 إنها هنا. 649 00:40:42,680 --> 00:40:43,820 نينا، أخبريني شيئًا. 650 00:40:44,080 --> 00:40:44,700 كل شيء متاح على الانترنت. 651 00:40:44,900 --> 00:40:45,160 إنه بخير. 652 00:40:45,161 --> 00:40:48,280 حسنًا، لقد ابتعدنا عنه للتو وأنتم تطاردونه؟ 653 00:40:49,400 --> 00:40:51,695 يا شباب، استمعوا، سوف نستغرق دقيقتين على الأكثر، 654 00:40:51,696 --> 00:40:54,120 ثم سنذهب جميعًا إلى هذه الجزيرة كما قالت، حسنًا؟ 655 00:40:54,180 --> 00:40:56,840 هناك مجمع قرية هناك مع الطاقة الحرارية الأرضية. 656 00:40:56,940 --> 00:40:57,560 لا يزال يعمل. 657 00:40:57,700 --> 00:40:58,500 يمكنك الانتظار هناك. 658 00:40:58,540 --> 00:40:59,540 سوف تكون آمنًا تمامًا. 659 00:40:59,600 --> 00:40:59,880 ماذا؟ 660 00:41:00,080 --> 00:41:01,080 يا إلهي. 661 00:41:01,420 --> 00:41:01,820 هناك. 662 00:41:02,080 --> 00:41:02,400 ميمنة. 663 00:41:02,760 --> 00:41:03,060 تمام. 664 00:41:03,180 --> 00:41:04,180 دعنا نذهب. 665 00:41:04,520 --> 00:41:05,080 خذ عجلة القيادة. 666 00:41:05,160 --> 00:41:05,660 سأحصل عليه بشكل أفضل. 667 00:41:06,060 --> 00:41:07,060 تمام. 668 00:41:17,380 --> 00:41:18,660 إنه جميل. 669 00:41:19,900 --> 00:41:20,900 نعم. 670 00:41:21,760 --> 00:41:22,900 دعنا نذهب. 671 00:41:49,020 --> 00:41:50,020 مثله؟ 672 00:41:50,080 --> 00:41:51,080 نعم. 673 00:41:51,860 --> 00:41:52,860 انهضنا. 674 00:41:55,300 --> 00:41:57,880 تذكر، لا تطلق النار حتى تصبح على مسافة 10 أمتار. 675 00:41:58,140 --> 00:41:59,140 فهمتها. 676 00:42:07,270 --> 00:42:09,090 نحن بحاجة إلى القيادة هنا الآن. 677 00:42:14,390 --> 00:42:15,710 تعال، فهو لك. 678 00:42:23,490 --> 00:42:23,990 تعال. 679 00:42:24,250 --> 00:42:25,250 تعال. 680 00:42:25,630 --> 00:42:26,850 لقد أصبحنا أقرب. 681 00:42:27,190 --> 00:42:27,750 حركه. 682 00:42:27,870 --> 00:42:29,330 مهلا، احصل على زوج من البقع. 683 00:42:29,950 --> 00:42:30,950 في طريقي. 684 00:42:33,410 --> 00:42:34,410 20 مترا. 685 00:42:45,730 --> 00:42:46,730 15 مترا. 686 00:42:47,210 --> 00:42:48,210 ينسخ. 687 00:43:09,820 --> 00:43:10,900 باب آخر. 688 00:43:14,340 --> 00:43:14,400 تمام. 689 00:43:14,600 --> 00:43:15,600 تعال. 690 00:43:26,100 --> 00:43:27,100 إنه قادم إلينا. 691 00:43:27,240 --> 00:43:28,240 استدر، استدر. 692 00:43:41,800 --> 00:43:42,800 هناك، اذهب. 693 00:44:08,070 --> 00:44:09,210 خذ السفينة. 694 00:44:35,920 --> 00:44:36,460 ضائع على الجانب الأيمن. 695 00:44:36,720 --> 00:44:36,860 داونتون. 696 00:44:37,740 --> 00:44:38,740 داونتون. 697 00:45:02,550 --> 00:45:03,550 إنه يتأرجح. 698 00:45:04,770 --> 00:45:05,930 كان ذلك رائعا. 699 00:45:07,950 --> 00:45:08,990 ًكان كبيرا. 700 00:45:12,670 --> 00:45:13,770 لقد أحببته. 701 00:45:15,150 --> 00:45:15,290 لقد أحببته. 702 00:45:15,291 --> 00:45:16,291 لقد أحببته. 703 00:45:18,230 --> 00:45:19,410 لقد أحببته. 704 00:45:20,050 --> 00:45:21,050 نعم يا رجل. 705 00:45:22,270 --> 00:45:22,830 عظيم. 706 00:45:23,050 --> 00:45:23,530 عظيم. 707 00:45:23,930 --> 00:45:25,310 مهلا، كيكي، هل رأيت ذلك؟ 708 00:45:28,410 --> 00:45:29,410 يا. 709 00:45:30,710 --> 00:45:31,910 ماذا لو لم نفعل ذلك؟ 710 00:45:32,810 --> 00:45:33,810 ماذا لو لم نفعل ماذا؟ 711 00:45:34,710 --> 00:45:37,690 حسنًا، ماذا لو حصلنا على العينات ولم نسلمها إلى شركة 712 00:45:37,691 --> 00:45:41,670 يصنع دواء منقذ للحياة ثم يرفع سعره إلى 99% إذا جاء الكوكب في عام 40؟ 713 00:45:43,210 --> 00:45:45,090 العلم للجميع وليس لبعضنا 714 00:45:46,610 --> 00:45:47,730 هل فكرت في ذلك؟ 715 00:45:48,870 --> 00:45:49,970 أعتقد أنني لم أفعل. 716 00:45:52,150 --> 00:45:53,510 حسنًا، ربما يجب عليك أن تبدأ. 717 00:45:55,090 --> 00:45:56,250 ربما يجب عليك التوقف. 718 00:45:58,330 --> 00:45:59,450 انظر، هنا تذهب. 719 00:45:59,610 --> 00:46:01,050 وبين ساقيك، أنفاس عميقة. 720 00:46:01,390 --> 00:46:02,390 مهلا، أنفاس عميقة. 721 00:46:03,210 --> 00:46:05,530 أبي، أعتقد أنني سوف أكون مريضًا. 722 00:46:05,970 --> 00:46:07,310 حسنًا، فقط تنفس. 723 00:46:16,880 --> 00:46:20,580 تلك الأشياء من القارب، لقد عادت. 724 00:46:30,640 --> 00:46:31,820 ما هي تلك الأشياء بحق الجحيم؟ 725 00:46:37,250 --> 00:46:38,310 سبينوصور. 726 00:46:46,600 --> 00:46:47,140 هاها! 727 00:46:47,560 --> 00:46:48,700 إنها التكافل! 728 00:46:50,760 --> 00:46:52,440 التعايش بين الأنواع! 729 00:46:53,800 --> 00:46:54,920 تلك السبينوصور! 730 00:46:55,760 --> 00:46:57,240 لقد ساعدوا موساسوروس في الصيد! 731 00:46:58,180 --> 00:46:59,240 لقد ساعدوا في المخيم! 732 00:47:01,020 --> 00:47:02,800 حسنًا، هذا محبط. 733 00:47:06,680 --> 00:47:08,220 هؤلاء كلهم أولاد الآن. 734 00:47:26,200 --> 00:47:26,420 بوبي! 735 00:47:26,860 --> 00:47:27,080 بوبي! 736 00:47:27,240 --> 00:47:27,340 بوبي! 737 00:47:27,520 --> 00:47:28,520 انتبه! 738 00:47:29,420 --> 00:47:30,420 لا! 739 00:47:38,070 --> 00:47:39,070 لا! 740 00:47:40,450 --> 00:47:41,450 كيف. 741 00:48:41,100 --> 00:48:42,440 هل يمكنني التغلب على تلك الأشياء؟ 742 00:48:43,180 --> 00:48:45,220 أنا على سلاسل العاصفة، فقط المياه الضحلة. 743 00:48:52,530 --> 00:48:54,350 أوه، لا أستطيع تحريك ساقي، عزيزتي. 744 00:48:57,530 --> 00:49:00,890 إذا ضربنا تلك الصخور، فإننا سوف ندمرها. 745 00:49:01,170 --> 00:49:02,450 أبي لديه كل ما يحتاجه. 746 00:49:02,870 --> 00:49:03,870 كن مستعدًا للقفز. 747 00:49:11,210 --> 00:49:12,210 إنه سريع. 748 00:49:13,710 --> 00:49:14,990 ماكلويد، عليك أن تدخل هنا. 749 00:49:21,130 --> 00:49:22,890 تيريزا، عودي إلى الداخل. 750 00:49:22,990 --> 00:49:25,190 قم بالاتصال بالراديو ثلاث مرات وأرسل الإحداثيات. 751 00:49:25,310 --> 00:49:25,350 يذهب! 752 00:49:25,351 --> 00:49:26,466 ثلاث مرات، أرسل الإحداثيات. 753 00:49:26,490 --> 00:49:26,750 فهمتها. 754 00:49:27,150 --> 00:49:28,150 إنتظر. 755 00:49:30,710 --> 00:49:32,230 إيزابيلا، إيزابيلا، انظري إلي. 756 00:49:32,231 --> 00:49:33,231 سيكون كل شيء على ما يرام. 757 00:49:35,670 --> 00:49:36,930 طفلي، طفلي، طفلي! 758 00:49:37,410 --> 00:49:38,690 مهلا، مهلا، مهلا، مهلا! 759 00:49:38,691 --> 00:49:39,130 واو، واو، واو! 760 00:49:39,450 --> 00:49:39,810 قف! 761 00:49:39,970 --> 00:49:41,790 فقط توقف لثانية واحدة. 762 00:49:41,791 --> 00:49:42,910 ماذا تقصد بالتوقف؟ 763 00:49:43,310 --> 00:49:44,750 يتعين علينا التعامل مع هذا الأمر بأنفسنا. 764 00:49:44,990 --> 00:49:45,230 ماذا؟ 765 00:49:45,510 --> 00:49:47,170 هذا هو البروتوكول. 766 00:49:47,230 --> 00:49:48,230 هل انت مجنون؟ 767 00:49:48,470 --> 00:49:48,810 أنا فقط أمزح. 768 00:49:48,811 --> 00:49:50,190 لا، لا، لا، لا. 769 00:49:50,430 --> 00:49:51,430 مهلا، مهلا، مهلا! 770 00:49:51,470 --> 00:49:52,470 تراجع! 771 00:49:58,910 --> 00:50:00,150 من فضلك ساعدني! 772 00:50:01,270 --> 00:50:02,670 من فضلك ساعدني! 773 00:50:03,690 --> 00:50:04,690 لو سمحت! 774 00:50:05,370 --> 00:50:06,610 من فضلك ساعدني! 775 00:50:07,310 --> 00:50:08,370 تعال من فضلك! 776 00:50:09,590 --> 00:50:10,590 قف! 777 00:50:14,710 --> 00:50:15,310 حبيبي! 778 00:50:15,530 --> 00:50:16,530 تيريزا! 779 00:50:16,590 --> 00:50:17,590 لا! 780 00:50:18,250 --> 00:50:19,250 تيريزا! 781 00:50:21,250 --> 00:50:22,250 تيريزا! 782 00:50:26,820 --> 00:50:27,820 تيريزا! 783 00:50:28,180 --> 00:50:29,180 لا! 784 00:50:30,820 --> 00:50:32,240 ذلك القارب الآخر! 785 00:50:33,880 --> 00:50:34,880 استمع لي. 786 00:50:35,100 --> 00:50:36,100 نحن ذاهبون إلى الماء. 787 00:50:36,380 --> 00:50:37,440 القارب سوف يتحطم. 788 00:50:37,600 --> 00:50:38,000 علينا أن نفعل ذلك. 789 00:50:38,001 --> 00:50:38,660 أختك هناك. 790 00:50:38,700 --> 00:50:39,140 أنت تفهم؟ 791 00:50:39,380 --> 00:50:40,920 مهلا، مهلا، مهلا. 792 00:50:40,921 --> 00:50:41,921 أنا هنا. 793 00:50:41,980 --> 00:50:42,460 تمام؟ 794 00:50:42,680 --> 00:50:42,980 حسنًا؟ 795 00:50:43,220 --> 00:50:43,780 لقد حصلت عليك. 796 00:50:43,920 --> 00:50:44,480 أنت بخير. 797 00:50:44,820 --> 00:50:45,820 تعال. 798 00:50:46,660 --> 00:50:47,660 استعد. 799 00:50:48,120 --> 00:50:49,120 على العد ثلاثة. 800 00:50:49,400 --> 00:50:49,880 واحد. 801 00:50:50,320 --> 00:50:50,660 اثنين. 802 00:50:50,680 --> 00:50:51,100 يا! 803 00:50:51,380 --> 00:50:51,800 ثلاثة. 804 00:50:52,040 --> 00:50:52,400 يا! 805 00:50:52,580 --> 00:50:53,720 نحن بحاجة إلى التمسك ببعضنا البعض! 806 00:51:48,680 --> 00:51:50,040 لا يمكنهم الذهاب إلى الظل! 807 00:51:50,041 --> 00:51:51,220 جيف، اذهب! 808 00:51:51,620 --> 00:51:52,620 جيف! 809 00:52:44,650 --> 00:52:46,250 اعتقدت أني فقدتها. 810 00:52:46,670 --> 00:52:46,970 هل أنت بخير؟ 811 00:52:47,350 --> 00:52:48,350 لقد تركني كل شيء. 812 00:52:48,670 --> 00:52:48,950 من؟ 813 00:52:49,250 --> 00:52:49,970 الرجل على القارب. 814 00:52:50,170 --> 00:52:50,810 لقد قتلني للتو. 815 00:52:50,930 --> 00:52:51,930 أعرف أنه مجنون. 816 00:52:52,430 --> 00:52:52,790 تيريزا! 817 00:52:53,390 --> 00:52:54,390 تيريزا! 818 00:52:56,130 --> 00:52:57,130 جيف! 819 00:53:04,450 --> 00:53:05,190 انا بخير. 820 00:53:05,191 --> 00:53:06,191 تعال. 821 00:53:07,930 --> 00:53:08,930 هل انت بخير؟ 822 00:53:09,530 --> 00:53:11,190 دعونا نخرج من الماء. 823 00:53:34,890 --> 00:53:35,930 مهلا، تحرك! 824 00:53:36,290 --> 00:53:37,350 إنهم ماكرون! 825 00:53:44,680 --> 00:53:49,800 كلير هل أنت بخير؟ 826 00:53:50,460 --> 00:53:51,460 هل يمكنني نقله من فضلك؟ 827 00:54:08,150 --> 00:54:09,270 حركه. 828 00:54:33,880 --> 00:54:34,880 تيريزا! 829 00:55:29,095 --> 00:55:30,580 قالوا أن هناك قرية هنا. 830 00:55:30,940 --> 00:55:32,240 سوف نجده ونحصل على المساعدة. 831 00:55:33,500 --> 00:55:34,960 هل لا تشعر بالرغبة في التحدث؟ 832 00:55:36,000 --> 00:55:36,580 لا بأس. 833 00:55:36,700 --> 00:55:38,140 لا يجب عليك ذلك. 834 00:55:39,700 --> 00:55:40,700 سوف تكون بخير. 835 00:55:43,100 --> 00:55:44,720 إنها ستكون بخير، أليس كذلك؟ 836 00:55:45,520 --> 00:55:46,520 نعم. 837 00:56:08,660 --> 00:56:16,620 لذا، على سبيل المثال، عندما يشتري شخص كبير السن سريرًا، هل تعتقد أنه قبل شرائه يبدو 838 00:56:16,621 --> 00:56:21,360 عندها يقولون، أوه، واو، يا رجل، هذا... هذا هو سرير موتي. 839 00:56:24,880 --> 00:56:26,620 لأني أفكر بذلك. 840 00:56:28,240 --> 00:56:29,400 الآن. 841 00:56:31,640 --> 00:56:32,640 ثم حصلنا عليه. 842 00:56:34,280 --> 00:56:35,080 تعال. 843 00:56:35,260 --> 00:56:36,460 دعونا نذهب للبحث عن هذه القرية. 844 00:56:41,020 --> 00:56:41,360 اسرع. 845 00:56:42,000 --> 00:56:42,860 لا يمكننا البقاء هنا. 846 00:56:42,880 --> 00:56:43,580 سوف يعودون. 847 00:56:43,680 --> 00:56:44,480 نحن مثل الطفرات. 848 00:56:44,660 --> 00:56:45,780 ماذا تقصد بالطفرات؟ 849 00:56:46,060 --> 00:56:46,880 الشذوذ والانحرافات. 850 00:56:46,940 --> 00:56:48,140 أنا أعرف ماذا تعني هذه الكلمة. 851 00:56:48,200 --> 00:56:49,960 ماذا يعني هنا حيث نحن؟ 852 00:56:50,200 --> 00:56:51,276 ماذا تتحدث عنه؟ 853 00:56:51,300 --> 00:56:52,887 هذه الجزيرة التي نحن عليها، يا سيد العمل هنا 854 00:56:52,888 --> 00:56:54,720 لم يخبرنا بكل ما نحتاج إلى معرفته. 855 00:56:55,220 --> 00:56:56,760 انظروا، الديناصورات هي الديناصورات. 856 00:56:56,880 --> 00:56:57,340 ما الفرق الذي يحدثه ذلك؟ 857 00:56:57,360 --> 00:56:58,040 حسنا، جيد. 858 00:56:58,140 --> 00:56:58,620 لا تخبرنا. 859 00:56:58,621 --> 00:56:59,260 يمكننا ترك الأمر هنا. 860 00:56:59,420 --> 00:56:59,640 إنه بخير. 861 00:56:59,641 --> 00:56:59,940 بخير. 862 00:57:00,400 --> 00:57:02,860 وكانت هذه الجزيرة بمثابة مختبر من نوع ما. 863 00:57:03,060 --> 00:57:05,840 لقد أجروا أعمالاً تجريبية هنا. 864 00:57:07,000 --> 00:57:08,000 أي نوع من التجارب؟ 865 00:57:08,080 --> 00:57:09,480 التهجين بين الأنواع. 866 00:57:09,720 --> 00:57:12,540 كان أصحاب المنتزه الترفيهي يستجيبون فقط لما يريده الجمهور. 867 00:57:12,640 --> 00:57:14,840 لقد سئموا من النظر إلى نفس الشيء القديم. 868 00:57:15,100 --> 00:57:17,060 إنها وسائل ترفيه هندسية، هكذا يسمونها. 869 00:57:17,400 --> 00:57:18,660 النزوات المعدلة وراثيا؟ 870 00:57:19,280 --> 00:57:19,540 نعم. 871 00:57:19,600 --> 00:57:21,960 أنت لا تريد أن تفعل ذلك مع منتزه ترفيهي، أليس كذلك؟ 872 00:57:22,460 --> 00:57:24,400 من الناحية المثالية، لا تحاول القيام بأي شيء جيني غريب على الإطلاق. 873 00:57:24,600 --> 00:57:26,300 حسنًا، لقد تعلموا ذلك بالطريقة الصعبة. 874 00:57:26,620 --> 00:57:29,704 أي منها كان مشوهًا أو صعبًا للغاية 875 00:57:29,705 --> 00:57:33,141 لكي ينظر إليها أي شخص، تركوها هنا. 876 00:57:35,060 --> 00:57:36,280 حسنا، هذا غير إنساني. 877 00:57:37,140 --> 00:57:38,260 لماذا لا نقوم بقتلهم؟ 878 00:57:38,460 --> 00:57:42,180 متوسط تكلفة الأنواع المُنشأة هو 72 مليون دولار. 879 00:57:42,440 --> 00:57:43,140 ماذا ستفعل؟ 880 00:57:43,320 --> 00:57:46,000 هل أقتله وأضطر لإبلاغ البنك الخاص بي أو أستمر في البحث والتطوير؟ 881 00:57:46,120 --> 00:57:48,840 ماذا سأفعل بالديناصورات المتحولة من منظور المحاسبة؟ 882 00:57:49,200 --> 00:57:50,320 هل هذا هو السؤال حقا؟ 883 00:57:52,820 --> 00:57:54,580 هل يمكننا الإسراع في هذا الأمر؟ 884 00:57:54,780 --> 00:57:56,060 الجميع، من فضلكم ابقوا هادئين. 885 00:57:56,420 --> 00:57:57,860 وضعنا لم يتغير 886 00:57:58,080 --> 00:57:59,236 لقد مات اثنان من أصدقائنا للتو. 887 00:57:59,260 --> 00:58:01,040 من الواضح أن الوضع تغير كثيرًا. 888 00:58:01,180 --> 00:58:01,540 نعم. 889 00:58:01,740 --> 00:58:02,520 وهذا أمر فظيع. 890 00:58:02,521 --> 00:58:04,040 لكن هذا هو المكان الذي نحن فيه الآن. 891 00:58:04,440 --> 00:58:06,440 يائسة وهذا لا يختلف عن ذي قبل. 892 00:58:06,720 --> 00:58:09,316 لقد كنا جميعًا يائسين في البداية وإلا لما كنا قد أتينا. 893 00:58:09,340 --> 00:58:09,520 تمام 894 00:58:09,620 --> 00:58:12,980 أنت تتخصص في موضوع لا أحد يهتم به وأنت على وشك أن تفقد وظيفتك. 895 00:58:13,320 --> 00:58:13,980 أنت بحاجة إلى هذا. 896 00:58:14,220 --> 00:58:14,960 أريد المال. 897 00:58:15,160 --> 00:58:15,900 تريد المال. 898 00:58:16,120 --> 00:58:17,440 شركتك تريد كل الأموال. 899 00:58:17,600 --> 00:58:18,780 لا زال لدينا هذه القضية. 900 00:58:18,940 --> 00:58:19,700 نحن عينات فيه. 901 00:58:19,701 --> 00:58:20,701 دعونا نحصل على الاثنين الآخرين. 902 00:58:20,820 --> 00:58:21,820 هذه فكرة رائعة. 903 00:58:22,700 --> 00:58:23,880 ليس لدينا أسلحة. 904 00:58:24,080 --> 00:58:25,940 لم نفعل ذلك ابدًا. 905 00:58:26,020 --> 00:58:26,700 أعني، ليس حقا. 906 00:58:26,860 --> 00:58:29,480 لقد كان لدينا بعض الألعاب التي من شأنها أن تجعلنا نشعر بتحسن. 907 00:58:29,500 --> 00:58:30,820 كان من الممكن أن يعملوا أو لا. 908 00:58:31,140 --> 00:58:32,200 أو حيث من المفترض أن نكون. 909 00:58:32,201 --> 00:58:33,556 نحن نعلم ما ينبغي علينا فعله. 910 00:58:33,580 --> 00:58:35,160 دعونا نحصل على ما نحتاجه ونخرج. 911 00:58:35,600 --> 00:58:38,460 هؤلاء الأطفال، الأشخاص الذين ذهبوا إلى المحيط، ربما ما زالوا على قيد الحياة. 912 00:58:38,580 --> 00:58:40,380 أقول أننا يجب أن نجدهم أولاً ثم نخرج. 913 00:58:40,860 --> 00:58:41,280 اخرج؟ 914 00:58:41,400 --> 00:58:42,400 كيف؟ 915 00:58:42,520 --> 00:58:44,160 هل يريد أحد سماع خطة النسخ الاحتياطي؟ 916 00:58:44,420 --> 00:58:45,420 هل لديها خطة احتياطية؟ 917 00:58:45,520 --> 00:58:47,560 إنها لا تخرج من السرير ولكن لدينا خطة احتياطية. 918 00:58:51,900 --> 00:58:55,520 لقد قمت بتعيين فريق إخراج لمراقبة التردد اللاسلكي لقاربنا. 919 00:58:55,980 --> 00:58:58,623 لذا إذا التزمنا الصمت لمدة 24 ساعة فسوف نفعل 920 00:58:58,624 --> 00:59:01,300 تحليق فوق المنطقة عند غروب الشمس تمامًا في الليلة الثانية. 921 00:59:01,301 --> 00:59:02,700 حسنا، هذا غدا. 922 00:59:04,280 --> 00:59:07,440 أظهرت مخططاتك مجمعًا قرويًا على التلال الجنوبية الغربية مع مهبط للطائرات العمودية. 923 00:59:07,860 --> 00:59:09,380 سوف يظلون في الأعلى لمدة دقيقتين بالضبط. 924 00:59:09,460 --> 00:59:12,201 لا أحد يظهر أنه سيغادر ولكن إذا رأونا... لماذا دقيقتين فقط؟ 925 00:59:12,600 --> 00:59:13,680 لماذا لا يهبطون فقط؟ 926 00:59:14,000 --> 00:59:15,100 أريد أن أعيش أيضاً. 927 00:59:15,540 --> 00:59:16,540 أوه، عظيم. 928 00:59:17,000 --> 00:59:19,520 يتعين علينا أن نجد أرضًا مرتفعة قبل غروب الشمس. 929 00:59:26,380 --> 00:59:27,700 علينا أن نذهب الآن. 930 00:59:27,920 --> 00:59:29,760 تخلص من أي شيء لا تستطيع حمله طوال اليوم. 931 00:59:32,000 --> 00:59:33,000 ماذا نفعل؟ 932 00:59:33,900 --> 00:59:35,300 فقط حاول أن لا تموت. 933 00:59:56,550 --> 00:59:57,550 دافيء. 934 00:59:58,630 --> 01:00:00,050 هناك طاقة حرارية صرفة. 935 01:00:01,170 --> 01:00:02,970 لقد جاء ذلك من خلال المسامير من الينابيع الساخنة. 936 01:00:05,450 --> 01:00:06,590 يجب أن يؤدي إلى القرية. 937 01:00:08,600 --> 01:00:09,600 ربما هناك راديو؟ 938 01:00:10,310 --> 01:00:11,690 أوه، عظيم. 939 01:00:13,270 --> 01:00:15,410 سوف نستخدم ذلك للقبض على الرجل الذي حاول قتلي. 940 01:00:16,450 --> 01:00:17,610 أو، كما تعلمون، للحصول على الإنقاذ. 941 01:00:18,190 --> 01:00:19,190 نعم. 942 01:00:19,230 --> 01:00:20,590 ثم سنحصل على ابن العاهرة. 943 01:00:21,950 --> 01:00:22,230 حسنا 944 01:00:22,950 --> 01:00:24,590 نعم، نتبع الأنابيب إلى القرية. 945 01:00:25,650 --> 01:00:26,770 لدى شخص ما فكرة أخرى. 946 01:00:28,260 --> 01:00:29,270 لدي بعض الحشائش. 947 01:00:32,560 --> 01:00:33,850 ربما يكون رطبًا قليلاً ولكن... 948 01:00:34,970 --> 01:00:36,330 ربما هو فقط يسترخي هنا، أليس كذلك؟ 949 01:00:37,090 --> 01:00:37,510 أنت لا تتعرق. 950 01:00:37,710 --> 01:00:38,710 هل تدخن؟ 951 01:00:41,190 --> 01:00:42,190 لا. 952 01:00:47,020 --> 01:00:48,020 تمام. 953 01:00:48,540 --> 01:00:49,560 أبي، إنه، اه... 954 01:00:50,260 --> 01:00:51,960 من الواضح أنه يعبث معك. 955 01:00:53,920 --> 01:00:54,920 رائع. 956 01:00:58,500 --> 01:00:59,516 هل تريد مساعدتي؟ 957 01:00:59,540 --> 01:01:00,540 مضحك. 958 01:01:22,830 --> 01:01:25,230 ربما ستعرف تلك العائلة أنه عليها التوجه إلى القرية. 959 01:01:25,710 --> 01:01:26,710 أتمنى ذلك. 960 01:01:31,330 --> 01:01:32,450 ما هي المسافة إلى العينة التالية؟ 961 01:01:33,010 --> 01:01:34,633 حسنًا، وفقًا لصور الأقمار الصناعية، 962 01:01:34,634 --> 01:01:37,431 يبقى قطيع الديناصورات العملاقة في وادي سنترال. 963 01:01:38,350 --> 01:01:39,810 ينبغي لنا أن نصل إليهم بحلول الفجر. 964 01:01:44,690 --> 01:01:45,730 كن حذرا حيث تخطو. 965 01:01:45,770 --> 01:01:47,450 لقد تحرك شيء للتو بجانب ساقي. 966 01:01:49,630 --> 01:01:52,430 مهلا، هل تريد أن تخبرني كيف سقطت الفتاة فوق السور؟ 967 01:01:53,350 --> 01:01:54,970 الشيء الذي فوقك هناك. 968 01:01:55,710 --> 01:01:58,770 لذا عندما قلت أنت، على الجسر، بجانبها، أنها... 969 01:01:59,390 --> 01:02:00,390 لا يمكنك فعل أي شيء. 970 01:02:01,230 --> 01:02:02,230 ماذا تقصد؟ 971 01:02:05,330 --> 01:02:07,270 هذه ليست رحلتك الأولى، أليس كذلك؟ 972 01:02:07,430 --> 01:02:08,950 لا، لقد كنت في حالة سُمك منذ أن كان عمري 12 عامًا. 973 01:02:10,270 --> 01:02:12,210 لقد درست تحت إشراف آلان جرانت كباحث ما بعد الدكتوراه. 974 01:02:13,850 --> 01:02:16,050 أعتقد أنك في هذا النوع من الموقف طوال الوقت. 975 01:02:16,610 --> 01:02:17,610 لقد كان كذلك. 976 01:02:18,190 --> 01:02:19,070 أنا أكره الغابة. 977 01:02:19,071 --> 01:02:20,330 أحاول تجنبه الآن. 978 01:02:21,170 --> 01:02:21,750 لماذا هذا؟ 979 01:02:22,190 --> 01:02:26,070 لا يمكنك رؤية ثلاثة أقدام أمامك، وتعرف دائمًا أنه يتم مطاردتك. 980 01:02:26,790 --> 01:02:28,530 المكان الوحيد للاختباء هو تحت الماء. 981 01:02:30,270 --> 01:02:31,810 أرفض أن أموت في الغابة. 982 01:02:33,670 --> 01:02:36,910 حلمي هو أن أموت في بحر ضحل وأدفن بسرعة تحت الطمي. 983 01:02:39,350 --> 01:02:40,350 هذا جميل. 984 01:02:40,430 --> 01:02:42,790 إنها أفضل فرصة للتحجر بهذه الطريقة. 985 01:02:44,970 --> 01:02:46,010 أنت غريب. 986 01:02:47,570 --> 01:02:48,570 شكرًا لك. 987 01:02:51,970 --> 01:02:53,050 لا بد لي من إسقاط هذا. 988 01:02:53,070 --> 01:02:56,330 صرخت، استدرت، ثم اختفت. 989 01:02:56,450 --> 01:02:57,470 حسنا، حسنا. 990 01:02:57,990 --> 01:02:59,335 إذا اكتشفت خلاف ذلك، فسوف نترك 991 01:02:59,336 --> 01:03:01,431 أنت هنا ويمكنك الانضمام مجددًا إلى فريق الطاقم. 992 01:03:01,870 --> 01:03:03,230 أنا أذكى من أن أموت. 993 01:03:03,231 --> 01:03:06,450 كما تعلمون، فإن الذكاء مبالغ في تقديره بشكل كبير باعتباره سمة تكيفية. 994 01:03:06,690 --> 01:03:07,130 أوه نعم؟ 995 01:03:07,510 --> 01:03:08,510 بجد. 996 01:03:08,710 --> 01:03:09,710 المُستنيرين. 997 01:03:09,770 --> 01:03:10,230 الديناصورات. 998 01:03:10,590 --> 01:03:11,590 غبي جدًا، أليس كذلك؟ 999 01:03:12,070 --> 01:03:14,410 ومع ذلك فقد نجوا لمدة 167 مليون سنة. 1000 01:03:14,850 --> 01:03:21,730 ونحن، الإنسان العاقل، العباقرة، بالمقارنة بنا، لدينا فقط حوالي 200 ألف سنة حتى الآن. 1001 01:03:21,790 --> 01:03:25,543 ولكن مع تجاويف الجمجمة الضخمة لدينا، فهم أذكياء للغاية، 1002 01:03:25,544 --> 01:03:28,310 لدينا بالفعل القدرة على تدمير أنفسنا. 1003 01:03:30,310 --> 01:03:32,490 أنا أشك في أننا سنصل إلى مليون واحد. 1004 01:03:33,670 --> 01:03:34,030 تمسك. 1005 01:03:34,090 --> 01:03:35,150 ألا نحكم الأرض؟ 1006 01:03:35,410 --> 01:03:36,930 علينا أن نفعل شيئًا، أليس كذلك؟ 1007 01:03:37,195 --> 01:03:38,195 نحن لا نحكم الأرض. 1008 01:03:39,070 --> 01:03:40,730 نحن فقط نعتقد أننا نفعل ذلك. 1009 01:03:42,010 --> 01:03:44,035 وبالتأكيد، نحن نغير البيئة، ولكن هذا 1010 01:03:44,055 --> 01:03:46,590 يجعلنا نحن من يجب أن نقلق بشأنه، وليس الكوكب. 1011 01:03:47,290 --> 01:03:52,811 عندما تتعب الأرض منا، صدقني، سوف تتخلص منا كما تتخلص من نزلة برد الصيف. 1012 01:03:55,710 --> 01:04:01,410 من بين جميع الأنواع التي كانت موجودة على الأرض، 99.9% منها انقرضت الآن. 1013 01:04:04,590 --> 01:04:06,050 البقاء على قيد الحياة هو احتمال بعيد. 1014 01:04:17,890 --> 01:04:19,050 كل يوم قد يكون يومك الأخير. 1015 01:04:27,530 --> 01:04:29,250 حسنًا، يا رفاق، ابحثوا عن عصا. 1016 01:04:30,070 --> 01:04:32,230 سوف تحتاج إليها لتمهيد الطريق لك. 1017 01:04:49,130 --> 01:04:50,130 لا بأس. 1018 01:04:50,630 --> 01:04:51,630 إنه جديد. 1019 01:04:52,960 --> 01:04:54,420 إنه كوكب هنا. 1020 01:04:54,980 --> 01:04:55,980 لا بأس. 1021 01:04:58,580 --> 01:05:05,380 مرحبًا، زافييه. 1022 01:05:06,000 --> 01:05:08,220 لقد قفزت خلفها. 1023 01:05:08,221 --> 01:05:09,221 نعم. 1024 01:05:09,820 --> 01:05:10,820 احترام لذلك. 1025 01:05:12,920 --> 01:05:13,920 مهما يكن، جوابو. 1026 01:05:20,780 --> 01:05:21,780 من الصعب الإعجاب به، عزيزتي. 1027 01:05:22,020 --> 01:05:22,480 نعم. 1028 01:05:23,000 --> 01:05:24,000 لقد أخذ مني دقيقة أيضًا. 1029 01:05:26,170 --> 01:05:27,170 دعونا نفعل هذا. 1030 01:05:40,810 --> 01:05:43,890 أحب الذهاب بهذه الطريقة، رغم ذلك. 1031 01:05:50,730 --> 01:05:52,310 ما هما النوعان الأخيران؟ 1032 01:05:53,350 --> 01:05:54,990 تيتانوصور وكويتزالكوتلس. 1033 01:05:55,430 --> 01:05:59,590 ديناصور سوروبود يزن 11 طنًا وديناصور مجنح بحجم حافلة مدرسية بجناحين يبلغ طولهما 30 قدمًا. 1034 01:05:59,830 --> 01:06:01,730 واحدة من تلك الحافلات الصغيرة مثل الرحلات الميدانية؟ 1035 01:06:01,970 --> 01:06:02,970 إنه شيء كامل. 1036 01:06:03,070 --> 01:06:04,070 هل يهم؟ 1037 01:06:04,750 --> 01:06:05,750 نعم. 1038 01:07:22,800 --> 01:07:23,800 لا بأس. 1039 01:07:26,500 --> 01:07:28,540 ستحصل على مزيد من النوم بينما أتناوله لفترة من الوقت. 1040 01:07:28,960 --> 01:07:29,400 أوه لا. 1041 01:07:29,660 --> 01:07:30,660 انا بخير. 1042 01:07:30,800 --> 01:07:32,500 أعلم أنك بخير، لكنها ساعتي. 1043 01:07:35,520 --> 01:07:36,520 هل انت متأكد؟ 1044 01:07:37,060 --> 01:07:38,060 نعم. 1045 01:07:39,000 --> 01:07:40,000 أوه، شكرا. 1046 01:07:41,180 --> 01:07:41,660 أنا آسف. 1047 01:07:41,661 --> 01:07:43,820 الأنابيب، فإنها تذهب فقط إلى الأعلى بهذه الطريقة. 1048 01:07:44,700 --> 01:07:45,900 نأمل أن يكون باتجاه القرية. 1049 01:07:54,020 --> 01:07:56,300 لا، لقد كنت مخطئا بشأنك. 1050 01:07:57,840 --> 01:07:58,420 لا، أنت على حق. 1051 01:07:58,520 --> 01:07:59,580 أنا كسول للغاية. 1052 01:08:02,780 --> 01:08:04,640 ربما تكون على قيد الحياة بفضل ما فعلته. 1053 01:08:11,350 --> 01:08:14,480 أنا لا أعرف حتى لماذا تريد أن تكون معي. 1054 01:08:17,000 --> 01:08:19,060 حسنا، إنها ترى من أنت. 1055 01:08:21,400 --> 01:08:22,400 الحمد لله أنها لا تفعل ذلك. 1056 01:08:25,970 --> 01:08:26,970 يا. 1057 01:08:27,250 --> 01:08:28,250 يا! 1058 01:08:28,850 --> 01:08:30,830 قد يتحدث الآخرون بشكل سيء عنا. 1059 01:08:31,170 --> 01:08:33,530 لكن ليس علينا أن نقوم بهذه المهمة نيابة عنهم. 1060 01:08:34,150 --> 01:08:35,530 وإلا فإنه يصبح حقيقة. 1061 01:08:43,880 --> 01:08:45,060 حسنًا، لا بد لي من التبول. 1062 01:09:37,650 --> 01:09:39,000 تعال. 1063 01:09:51,600 --> 01:09:52,600 لا بأس. 1064 01:09:54,260 --> 01:09:55,820 تعال. 1065 01:10:10,720 --> 01:10:11,720 تعال. 1066 01:11:30,720 --> 01:11:31,720 كيف. 1067 01:11:42,070 --> 01:11:43,070 أبعد من ذلك بكثير؟ 1068 01:11:43,420 --> 01:11:44,420 ليس بعيدا. 1069 01:11:44,960 --> 01:11:47,360 يجب أن يكون قطيع تيتانوصور موجودًا عبر هذا الوادي. 1070 01:11:47,760 --> 01:11:48,840 إنهم من الحيوانات العاشبة، أليس كذلك؟ 1071 01:11:49,500 --> 01:11:49,980 نعم. 1072 01:11:50,180 --> 01:11:51,480 هذا جيد. 1073 01:11:52,020 --> 01:11:54,120 لكن الأشياء التي تصطادهم ليست كذلك. 1074 01:11:54,420 --> 01:11:55,420 أوه، عظيم. 1075 01:11:55,560 --> 01:11:56,560 ششش. 1076 01:11:56,860 --> 01:11:57,860 هادئ. 1077 01:13:02,390 --> 01:13:03,390 تعال. 1078 01:14:01,520 --> 01:14:03,820 أنت مدمن أدرينالين سري، هنري. 1079 01:14:06,870 --> 01:14:09,170 هذه فرصتنا لتشتيت انتباهه. 1080 01:14:09,530 --> 01:14:10,530 منشغل بماذا؟ 1081 01:14:43,170 --> 01:14:45,450 لا ترى ذلك كل يوم. 1082 01:14:46,070 --> 01:14:47,070 أو أبدا. 1083 01:16:03,000 --> 01:16:04,000 يا. 1084 01:17:23,810 --> 01:17:24,850 متى أذهب؟ 1085 01:17:27,550 --> 01:17:28,790 يبدو أننا نتسلق. 1086 01:17:29,910 --> 01:17:31,270 آمل أن تفعل ذلك بشكل صحيح، يا دكتور. 1087 01:17:43,710 --> 01:17:45,390 علينا فقط أن نثق بأنهم كانوا على حق. 1088 01:17:45,730 --> 01:17:47,070 وكم تعتقد أنها أبعد من ذلك؟ 1089 01:17:47,071 --> 01:17:48,250 ميل واحد، ربما ميلين. 1090 01:17:52,150 --> 01:17:52,810 هل ساقك بخير؟ 1091 01:17:53,110 --> 01:17:55,070 نعم، إنه يؤلم قليلاً، لكن... 1092 01:17:55,610 --> 01:17:56,610 لا بأس. 1093 01:17:59,870 --> 01:18:01,070 و، اه... 1094 01:18:01,990 --> 01:18:03,210 نحن موافقون على... 1095 01:18:04,310 --> 01:18:05,310 الذي - التي؟ 1096 01:18:09,545 --> 01:18:11,230 إنه يساعدها. 1097 01:18:12,310 --> 01:18:14,030 لا بأس، لقد ألقيت نظرة عليه. 1098 01:18:21,350 --> 01:18:23,290 أمي لن تثق بك معنا مرة أخرى. 1099 01:18:23,450 --> 01:18:24,450 أوه، الله، لا. 1100 01:18:25,630 --> 01:18:26,630 مرحبا يا شباب. 1101 01:18:27,930 --> 01:18:29,550 سأسميها دولوريس. 1102 01:18:30,230 --> 01:18:31,230 ليز هل هي على قيد الحياة؟ 1103 01:18:31,930 --> 01:18:32,930 مهلا، هل تتحدث؟ 1104 01:18:34,130 --> 01:18:35,870 سآخذها معي إلى المنزل. 1105 01:18:36,350 --> 01:18:38,370 قد تكون هذه فكرة سيئة وقد لا تكون كذلك. 1106 01:18:38,850 --> 01:18:39,850 دولوريس؟ 1107 01:18:41,430 --> 01:18:42,430 مهلا، هل أنت بخير؟ 1108 01:18:43,530 --> 01:18:46,451 نعم، إنها، أوه... إنها لطيفة نوعًا ما، أنت ووالدك. 1109 01:18:46,550 --> 01:18:48,110 لا أعلم، ربما هذا الشيء كله... 1110 01:18:48,630 --> 01:18:49,630 إنه هنا! 1111 01:18:51,350 --> 01:18:52,350 دولوريس! 1112 01:19:19,630 --> 01:19:20,630 ما هذه الرائحة؟ 1113 01:19:26,020 --> 01:19:27,680 ما بها؟ 1114 01:19:34,300 --> 01:19:35,840 ما الذي تخاف منه؟ 1115 01:19:39,390 --> 01:19:41,110 ساعدني على النهوض. 1116 01:19:48,040 --> 01:19:49,040 نحن مليئون بالنهر. 1117 01:19:49,880 --> 01:19:50,880 بهذه الطريقة. 1118 01:19:51,380 --> 01:19:52,380 أرى قاربًا. 1119 01:19:53,920 --> 01:19:54,920 لا يمكنك المشي. 1120 01:19:55,740 --> 01:19:57,560 يمكن أن يساعدك زافيير بينما أذهب للحصول عليه. 1121 01:19:58,360 --> 01:19:59,780 حسنًا، كن حذرًا. 1122 01:20:06,280 --> 01:20:07,400 هل يمكنني الحصول على المزيد من المشروبات الكحولية؟ 1123 01:21:46,180 --> 01:21:47,580 بالتأكيد. 1124 01:22:24,850 --> 01:22:25,850 اللعنة! 1125 01:22:26,670 --> 01:22:27,670 أنت. 1126 01:22:43,250 --> 01:22:44,850 يجب أن أذهب، إنه ليس آمنًا. 1127 01:22:57,950 --> 01:22:58,950 لو سمحت. 1128 01:22:58,990 --> 01:23:00,030 اذهب، اذهب، اذهب، اذهب، اذهب! 1129 01:23:00,330 --> 01:23:01,330 شوو شوو! 1130 01:23:36,340 --> 01:23:37,490 من فضلك لا تذهب. 1131 01:24:39,430 --> 01:24:40,430 ظل! 1132 01:24:58,090 --> 01:25:00,270 اذهب، اذهب، اذهب، اذهب! 1133 01:26:26,590 --> 01:26:27,750 لا! 1134 01:26:27,751 --> 01:26:28,751 لا! 1135 01:27:06,100 --> 01:27:07,500 لا! 1136 01:28:15,700 --> 01:28:16,880 تمام. 1137 01:28:56,530 --> 01:28:57,930 إنها بلاطة عمودية. 1138 01:29:01,950 --> 01:29:03,870 يبدو وكأنه بعض النتوء. 1139 01:29:05,690 --> 01:29:09,850 ربما يكون 513، 515. 1140 01:29:11,030 --> 01:29:12,270 على الأقل نحن ننزل. 1141 01:29:13,530 --> 01:29:18,530 لقد رأيت طائرًا مجنحًا يدور حول هيكل منحوت مقطوع في حافة طبيعية. 1142 01:29:19,650 --> 01:29:21,570 لقد كانوا يعششون في الشقوق، لذا فهو مكان مثالي. 1143 01:29:21,571 --> 01:29:27,290 هل يجب علينا الحصول على عينة من البيضة؟ 1144 01:29:28,210 --> 01:29:29,340 أعتقد أننا يمكن أن نحاول الحصول عليه من أحد الوالدين، 1145 01:29:29,341 --> 01:29:31,471 لكنهم عبارة عن طيور آكلة للحوم بحجم طائرة إف-16. 1146 01:29:32,630 --> 01:29:33,630 تمام. 1147 01:29:34,130 --> 01:29:35,130 قم بتثبيتهم. 1148 01:29:43,460 --> 01:29:44,460 جيد. 1149 01:29:47,000 --> 01:29:48,000 حسنا، هنا نذهب. 1150 01:29:51,380 --> 01:29:52,380 هناك هذه الرياح هناك. 1151 01:29:57,600 --> 01:29:58,600 هل هذا هو؟ 1152 01:29:58,820 --> 01:29:59,480 نعم، نعم، نعم. 1153 01:29:59,481 --> 01:30:07,300 أعني، لدي جدار تسلق يبلغ ارتفاعه 20 قدمًا في صالة الألعاب الرياضية الخاصة بي، لذا... هذا كل ما في الأمر. 1154 01:30:07,301 --> 01:30:08,621 هذا هو جدار التسلق بالضبط. 1155 01:30:09,160 --> 01:30:16,060 نعم، ولكن 25 مرة على التوالي، وستكون على ارتفاع 500 قدم، لذا... إذا سقطت، ستموت. 1156 01:30:16,780 --> 01:30:18,080 حسنًا، هذا ليس مفيدًا. 1157 01:30:20,040 --> 01:30:21,540 لا تقلق، لقد حصلت عليك. 1158 01:31:01,540 --> 01:31:02,540 إنه بخير، أليس كذلك؟ 1159 01:31:21,640 --> 01:31:22,180 كريس! 1160 01:31:22,181 --> 01:31:26,760 تحقق من هذا. 1161 01:31:34,170 --> 01:31:35,170 أنت تقوم بعمل عظيم. 1162 01:31:36,510 --> 01:31:38,210 لقد بقي لديك 40 قدمًا أخرى لتذهب إليها. 1163 01:31:42,900 --> 01:31:43,900 حان وقت التحرك. 1164 01:31:57,250 --> 01:31:57,710 اترى؟ 1165 01:31:58,230 --> 01:31:59,350 تمامًا مثل صالة الألعاب الرياضية. 1166 01:32:12,600 --> 01:32:13,720 إنه أمر معجزة. 1167 01:32:15,760 --> 01:32:17,520 هل تستطيع تحريك المسامير؟ 1168 01:32:17,521 --> 01:32:20,580 أعتقد أننا سنحتاج لبضع دقائق هنا. 1169 01:32:20,800 --> 01:32:21,800 حسناً، ديكو. 1170 01:32:25,560 --> 01:32:26,560 ما هذا المكان؟ 1171 01:32:27,780 --> 01:32:28,900 نوع من المعبد القديم؟ 1172 01:32:35,680 --> 01:32:37,040 لقد سمعت الجنين فقط. 1173 01:32:38,980 --> 01:32:41,600 ربما ينبغي علينا أن نجعل هذا الأمر سريعًا، أليس كذلك؟ 1174 01:32:44,020 --> 01:32:45,920 ليس من دون كسر كيس البيض. 1175 01:32:49,260 --> 01:32:51,560 لديك كلمة مؤثرة جدًا، هنري. 1176 01:32:56,690 --> 01:32:58,200 ما هو البديل؟ 1177 01:32:58,840 --> 01:32:59,840 إلى ماذا؟ 1178 01:33:00,080 --> 01:33:02,520 تسليم العينات إلى شركة Parpagenix. 1179 01:33:06,160 --> 01:33:07,200 نحن نفتح المصدر. 1180 01:33:08,300 --> 01:33:09,680 نعطيها للعالم أجمع. 1181 01:33:11,420 --> 01:33:12,940 مجموعة من الناس يصنعون الدواء. 1182 01:33:13,360 --> 01:33:15,420 لا أحد يملك براءة الاختراع، بل الجميع لديه حق الوصول إليها. 1183 01:33:15,840 --> 01:33:17,500 ويتم إنقاذ عشرات الملايين من الأرواح. 1184 01:33:18,320 --> 01:33:20,320 إنه كلنا، وليس بعضنا. 1185 01:33:24,470 --> 01:33:26,250 أنا لا أربح أي أموال في هذا السيناريو. 1186 01:33:27,240 --> 01:33:28,281 أوه لا، لقد كسرت يده. 1187 01:33:29,050 --> 01:33:30,250 نعم، ليس لدي هذا الجزء. 1188 01:37:01,050 --> 01:37:02,050 أوه لا! 1189 01:37:38,390 --> 01:37:40,390 دكتور هل انت بخير؟ 1190 01:37:59,040 --> 01:38:01,440 دعنا نذهب إلى المنزل. 1191 01:39:11,640 --> 01:39:12,640 توريلا. 1192 01:39:13,460 --> 01:39:14,460 عسل. 1193 01:39:14,520 --> 01:39:15,520 دعنا نذهب. 1194 01:39:17,020 --> 01:39:18,020 لقد وصلنا تقريبا إلى هناك. 1195 01:39:46,000 --> 01:39:48,160 أرى مهبط الطائرات المروحية. 1196 01:39:48,820 --> 01:39:50,180 إنه في منتصف الخزان. 1197 01:39:52,340 --> 01:39:53,760 لا يوجد أي أثر للأطفال، رغم ذلك. 1198 01:39:54,500 --> 01:39:56,180 هل سيكونون قادرين على العثور على هذا المكان؟ 1199 01:39:57,360 --> 01:39:58,360 يا. 1200 01:39:59,260 --> 01:40:00,720 مهلا، هناك آثار أقدام هنا. 1201 01:40:01,980 --> 01:40:02,980 مرحبًا؟ 1202 01:40:03,880 --> 01:40:04,880 روبن؟ 1203 01:40:05,000 --> 01:40:05,440 تيريزا؟ 1204 01:40:05,760 --> 01:40:06,680 سيدي، قد يكون هناك أي شيء. 1205 01:40:06,740 --> 01:40:08,740 قد يكون هناك حيوانات، قد يكون... في نايك؟ 1206 01:40:08,960 --> 01:40:10,476 اسمع، أنا أقدر ما تفعله. 1207 01:40:10,500 --> 01:40:10,900 انا افعل ذلك حقا. 1208 01:40:10,980 --> 01:40:12,400 لكننا في أزمة الآن. 1209 01:40:12,620 --> 01:40:14,960 ونحن لا نعرف حتى إذا كانوا قد نجوا من الصخور، أليس كذلك؟ 1210 01:40:14,961 --> 01:40:15,320 تيريزا؟ 1211 01:40:15,321 --> 01:40:16,640 المروحية قادمة. 1212 01:40:17,400 --> 01:40:18,819 ماذا لو طلبوا من الطيارين القيام برحلة جوية منخفضة؟ 1213 01:40:18,820 --> 01:40:20,040 الجزيرة بأكملها وهم لا زالوا على قيد الحياة؟ 1214 01:40:20,120 --> 01:40:21,700 هذه فكرة خطيرة للغاية. 1215 01:40:21,880 --> 01:40:22,880 أوه، لا أحد سألك. 1216 01:40:24,240 --> 01:40:25,240 مرحبًا؟ 1217 01:40:25,700 --> 01:40:26,700 السيدة توريلا؟ 1218 01:40:28,180 --> 01:40:29,180 مرحبًا؟ 1219 01:40:30,240 --> 01:40:31,240 مرحبًا؟ 1220 01:40:32,100 --> 01:40:33,100 مرحبًا؟ 1221 01:40:34,980 --> 01:40:36,380 هل من أحد من فضلك؟ 1222 01:40:39,240 --> 01:40:40,240 مرحبًا؟ 1223 01:40:45,980 --> 01:40:46,980 هل يوجد أحد هنا؟ 1224 01:40:48,720 --> 01:40:49,720 يا! 1225 01:40:49,940 --> 01:40:50,940 يا إلهي! 1226 01:40:51,200 --> 01:40:52,360 يا إلهي! 1227 01:40:52,361 --> 01:40:53,361 يا إلهي! 1228 01:40:53,740 --> 01:40:54,440 هل أنت بخير؟ 1229 01:40:54,620 --> 01:40:54,900 يا إلهي أنت على قيد الحياة! 1230 01:40:54,940 --> 01:40:55,940 أين هو؟ 1231 01:40:56,140 --> 01:40:57,780 لا، لا، لا، أين هذا الابن العاهرة؟ 1232 01:40:57,880 --> 01:40:58,300 ولكن من؟ 1233 01:40:58,420 --> 01:40:59,840 هذا الرجل، هذا الرجل، لقد سمح لي بالسقوط. 1234 01:40:59,900 --> 01:41:00,916 مهلا، لقد حاول قتلها. 1235 01:41:00,940 --> 01:41:02,100 انتظر، انتظر، من سمح لك بالسقوط؟ 1236 01:41:05,300 --> 01:41:06,300 مهلا، كريبس! 1237 01:41:09,740 --> 01:41:10,380 سأقتله! 1238 01:41:10,580 --> 01:41:11,740 لقد حصل على مسدس، تيريزا، لا! 1239 01:41:11,880 --> 01:41:13,056 واو، واو، واو، واو، واو، واو، واو، واو! 1240 01:41:13,080 --> 01:41:14,800 دعونا نستقر جميعًا، حسنًا؟ 1241 01:41:17,100 --> 01:41:18,740 لقد أوقفتني عن طلب المساعدة! 1242 01:41:19,160 --> 01:41:20,360 لقد أردتني أن أموت! 1243 01:41:20,840 --> 01:41:21,856 ماذا تتحدث عنه؟ 1244 01:41:21,880 --> 01:41:22,880 لقد حاولت أن أمسكك. 1245 01:41:23,700 --> 01:41:26,100 لا، لا، لا، لقد نظرت إلي مباشرة وتركتني أسقط! 1246 01:41:27,180 --> 01:41:28,180 إنها تكذب 1247 01:41:29,320 --> 01:41:30,896 نعم، إذا كانت تكذب، فلماذا لديك مسدس؟ 1248 01:41:30,920 --> 01:41:32,320 لأنها هستيرية. 1249 01:41:33,260 --> 01:41:34,720 لا، أنا لست هستيريًا! 1250 01:41:34,940 --> 01:41:35,560 أنا قاتل! 1251 01:41:35,800 --> 01:41:37,260 مهلا، واو، واو، واو، واو، واو، واو! 1252 01:41:37,261 --> 01:41:38,756 مهلا، مهلا، مهلا، لا تتعجل مع الرجل الذي يحمل السلاح. 1253 01:41:38,780 --> 01:41:39,100 كافٍ! 1254 01:41:39,680 --> 01:41:41,720 واو، حسنًا، حسنًا. 1255 01:41:42,160 --> 01:41:43,360 دعونا جميعًا نسترخي. 1256 01:41:43,860 --> 01:41:44,960 لماذا لا آخذ ذلك؟ 1257 01:41:46,220 --> 01:41:47,220 يبدو ثقيلا. 1258 01:41:53,120 --> 01:41:56,520 وسأبقي هيت آمنًا معي. 1259 01:41:58,760 --> 01:42:02,700 الآن علينا جميعًا الاسترخاء والانتظار هنا حتى وصول الطائرة المروحية. 1260 01:42:04,360 --> 01:42:05,360 هل المروحية قادمة؟ 1261 01:42:06,060 --> 01:42:07,980 في أي لحظة، علينا فقط التأكد من أنهم يروننا. 1262 01:42:08,500 --> 01:42:09,660 لقد اخبرتك بأننا لن ننجح. 1263 01:42:10,200 --> 01:42:12,478 ثم نصعد جميعًا إلى الطائرة المروحية ولا ننسى 1264 01:42:12,479 --> 01:42:14,781 أية قصص سخيفة عما قالته. 1265 01:42:15,440 --> 01:42:17,000 توقف عن الكلام، توقف عن الكلام! 1266 01:42:28,190 --> 01:42:29,190 إنه المولد. 1267 01:42:30,790 --> 01:42:31,790 يجب أن أكون على مؤقت. 1268 01:42:36,890 --> 01:42:38,310 المولد يبدو غاضبا. 1269 01:42:39,290 --> 01:42:41,370 ربما يكون هذا المكان مهجورا في النهار. 1270 01:42:42,450 --> 01:42:43,970 ولكن ليس مهجورا في الليل. 1271 01:43:00,920 --> 01:43:01,920 لا بأس يا عزيزتي. 1272 01:43:02,780 --> 01:43:03,780 لا بأس. 1273 01:43:19,840 --> 01:43:20,840 إنتظر يا حبيبي! 1274 01:43:27,920 --> 01:43:28,920 يجري! 1275 01:43:30,800 --> 01:43:31,800 نفد! 1276 01:43:34,140 --> 01:43:37,640 إذهب! إذهب! إذهب! 1277 01:43:42,360 --> 01:43:43,360 اجري! 1278 01:43:44,600 --> 01:43:45,600 أنا. 1279 01:43:58,450 --> 01:44:00,190 لا أعلم إذا كانوا يقومون بكتم هذا الهراء! 1280 01:44:01,030 --> 01:44:02,210 تعال، احصل على آخر مرة أخرى! 1281 01:44:40,680 --> 01:44:41,800 ما هذا المكان بحق الجحيم؟ 1282 01:44:42,620 --> 01:44:43,640 إنه مختبر. 1283 01:44:43,940 --> 01:44:44,940 مختبر التهجين. 1284 01:44:45,280 --> 01:44:45,880 الطفرات. 1285 01:44:46,200 --> 01:44:47,620 هذا هو المكان الذي حدث فيه كل شيء. 1286 01:45:06,920 --> 01:45:08,200 أنت تفتقده! 1287 01:45:08,720 --> 01:45:09,280 ادخل إلى السيارة! 1288 01:45:09,440 --> 01:45:10,440 استيقظ! 1289 01:45:26,600 --> 01:45:27,600 ديلوريس! 1290 01:45:27,740 --> 01:45:28,740 إلين! 1291 01:45:31,820 --> 01:45:33,480 لقد وجدتنا! 1292 01:45:38,780 --> 01:45:39,660 جيريمي، لا يمكن أن يكون! 1293 01:45:39,700 --> 01:45:40,740 سوف آكلك! 1294 01:45:47,680 --> 01:45:51,070 سوف آكلك! 1295 01:46:13,030 --> 01:46:14,030 ها! 1296 01:47:58,480 --> 01:47:59,780 إنه نظام الأنفاق. 1297 01:48:00,060 --> 01:48:01,320 إنه يمر تحت الجزيرة بأكملها. 1298 01:48:15,870 --> 01:48:17,090 النفق يؤدي إلى المحيط. 1299 01:48:17,590 --> 01:48:18,590 إنه قارب. 1300 01:48:26,870 --> 01:48:27,870 سأحضر الاطفال 1301 01:48:27,910 --> 01:48:29,070 تحصل على اهتمام الطيارين. 1302 01:48:30,410 --> 01:48:31,490 لا تدعهم يرحلون يا دكتور. 1303 01:48:32,310 --> 01:48:33,310 لا تدعهم يرحلون! 1304 01:49:40,280 --> 01:49:43,800 سوف آكلك! 1305 01:52:29,430 --> 01:52:30,150 روبن! 1306 01:52:30,310 --> 01:52:30,930 مرحبًا؟ 1307 01:52:31,270 --> 01:52:32,270 أين أنتم يا شباب؟ 1308 01:52:32,630 --> 01:52:33,850 إنهم هنا في الأسفل! 1309 01:52:34,690 --> 01:52:35,170 يا! 1310 01:52:35,450 --> 01:52:36,450 أوه، الحمد لله. 1311 01:52:45,080 --> 01:52:46,680 هل رأيت هذا الشيء؟ 1312 01:52:47,300 --> 01:52:48,660 ادخل إلى الداخل، ادخل إلى الداخل! 1313 01:52:51,460 --> 01:52:52,460 حسنًا، استمع. 1314 01:52:53,400 --> 01:52:54,640 هذا هو نفق الصرف الصحي. 1315 01:52:54,980 --> 01:52:56,080 يؤدي إلى البحر. 1316 01:52:56,820 --> 01:52:59,860 هناك رصيف مع قارب معلق عليه، رأيته. 1317 01:52:59,940 --> 01:53:01,040 ماذا عن المروحية؟ 1318 01:53:01,440 --> 01:53:02,440 لا يوجد مروحية. 1319 01:53:03,360 --> 01:53:04,360 ماذا؟ 1320 01:53:04,440 --> 01:53:04,720 لا. 1321 01:53:04,880 --> 01:53:07,020 انتظر، ولكن ماذا لو لم يعمل القارب؟ 1322 01:53:07,440 --> 01:53:09,960 مهلا، لن أسمح لك أن تتأذى، حسنًا؟ 1323 01:53:13,690 --> 01:53:15,370 حسنا، هيا. 1324 01:53:17,250 --> 01:53:17,650 من هنا. 1325 01:53:18,090 --> 01:53:19,270 دعونا نصل إلى الرصيف. 1326 01:54:05,980 --> 01:54:06,980 سيد! 1327 01:54:21,660 --> 01:54:22,660 كسر 50 جرام! 1328 01:54:23,160 --> 01:54:25,280 إذا وصل إلى القارب قبلنا، فسوف يأخذه أيضًا. 1329 01:54:25,600 --> 01:54:26,680 هيا يا زين، علينا أن نذهب! 1330 01:54:32,940 --> 01:54:33,940 هناك المحيط! 1331 01:54:34,180 --> 01:54:35,180 هناك في الاعلى! 1332 01:54:37,980 --> 01:54:39,180 مهلا، أرى القارب، إنه خارج. 1333 01:54:39,220 --> 01:54:40,220 كيف نفتح الباب؟ 1334 01:54:40,600 --> 01:54:41,620 إنه هناك، إنه هناك! 1335 01:54:41,700 --> 01:54:42,480 لوحة التحكم. 1336 01:54:42,680 --> 01:54:43,740 سأذهب، سأذهب. 1337 01:54:44,960 --> 01:54:45,960 هل يمكنك التقاطه؟ 1338 01:54:46,620 --> 01:54:47,660 أنا أحاول، أنا أحاول! 1339 01:54:54,300 --> 01:54:55,800 ربما نستطيع رفعه! 1340 01:55:02,290 --> 01:55:04,350 لقد عاد الأمر مرة أخرى! 1341 01:55:13,690 --> 01:55:14,690 يا! 1342 01:55:15,850 --> 01:55:16,130 يا! 1343 01:55:16,131 --> 01:55:16,270 دعني أذهب! 1344 01:55:17,070 --> 01:55:18,070 دعني أذهب! 1345 01:55:18,190 --> 01:55:19,190 اذهب! 1346 01:55:50,300 --> 01:55:51,500 افتح البوابة! 1347 01:56:28,170 --> 01:56:29,530 اذهب، اذهب، 1348 01:56:41,400 --> 01:56:41,400 اذهب! 1349 01:56:41,800 --> 01:56:42,800 بصحة جيدة الآن! 1350 01:57:18,750 --> 01:57:19,750 عجل! 1351 01:57:20,590 --> 01:57:21,950 يوجد جهاز التحكم بالرافعة هناك، اذهب! 1352 01:57:22,970 --> 01:57:24,130 كيف تنزل القارب؟ 1353 01:57:27,590 --> 01:57:28,310 أين القوة؟ 1354 01:57:28,450 --> 01:57:29,010 تفضل خذ هذا! 1355 01:57:29,090 --> 01:57:29,670 لقد حصلت عليه، لقد حصلت عليه! 1356 01:57:29,750 --> 01:57:30,750 قم بتشغيله! 1357 01:57:30,990 --> 01:57:31,990 الرافعة مكسورة! 1358 01:57:32,710 --> 01:57:33,710 لقد تم التشويش! 1359 01:57:33,990 --> 01:57:35,310 هيا، هيا! 1360 01:57:43,840 --> 01:57:44,840 سبينلا 1361 01:57:47,300 --> 01:57:47,700 سبينلا 1362 01:57:47,980 --> 01:57:48,240 سبينلا 1363 01:57:48,260 --> 01:57:50,160 لا تتحركي يا عزيزتي! 1364 01:57:57,360 --> 01:57:58,480 إنه يجذب الضوء! 1365 01:57:58,640 --> 01:57:59,640 أطفئه! 1366 01:57:59,720 --> 01:58:00,720 أطفئه! 1367 01:58:00,980 --> 01:58:01,980 أعطني الفلاش! 1368 01:58:02,560 --> 01:58:03,880 لقد حصلت عليه، لقد حصلت عليه! 1369 01:58:03,940 --> 01:58:04,080 يذهب! 1370 01:58:04,540 --> 01:58:05,660 ماذا تفعل بحق الجحيم؟ 1371 01:58:06,920 --> 01:58:07,920 اصنعها! 1372 01:58:08,640 --> 01:58:09,640 هل تريدني؟ 1373 01:58:10,380 --> 01:58:11,380 تعال! 1374 01:58:12,120 --> 01:58:13,120 تعال! 1375 01:58:14,840 --> 01:58:15,840 دونكان! 1376 01:58:16,240 --> 01:58:16,820 من هنا! 1377 01:58:17,200 --> 01:58:17,500 يا! 1378 01:58:17,501 --> 01:58:18,420 خذ أختك! 1379 01:58:18,500 --> 01:58:19,500 خذ أختك! 1380 01:58:20,140 --> 01:58:21,420 اخرج من هنا، اذهب! 1381 01:58:23,660 --> 01:58:24,660 تعال الى هنا! 1382 01:58:25,020 --> 01:58:26,020 من هنا! 1383 01:58:27,080 --> 01:58:27,720 تعال! 1384 01:58:27,840 --> 01:58:28,840 دونكان! 1385 01:58:38,470 --> 01:58:39,470 أنقذهم! 1386 01:59:50,810 --> 01:59:51,810 التحقق من الطاقة! 1387 01:59:52,210 --> 01:59:53,210 زورا! 1388 01:59:54,110 --> 01:59:55,110 دونكان! 1389 01:59:55,470 --> 01:59:55,930 دونكان! 1390 01:59:55,950 --> 01:59:56,970 زورا، هيا! 1391 01:59:57,430 --> 01:59:58,430 دونكان! 1392 01:59:59,630 --> 02:00:00,630 يجب عليك الذهاب! 1393 02:00:00,890 --> 02:00:01,890 تعال! 1394 02:00:02,110 --> 02:00:03,110 أبي، بسرعة! 1395 02:00:03,830 --> 02:00:04,710 دعنا نذهب، هيا! 1396 02:00:04,750 --> 02:00:05,490 أبي، بسرعة! 1397 02:00:05,491 --> 02:00:06,491 زورا! 1398 02:00:06,850 --> 02:00:07,850 زورا! 1399 02:00:08,650 --> 02:00:09,650 زورا! 1400 02:00:12,970 --> 02:00:13,970 زورا! 1401 02:00:14,290 --> 02:00:15,290 تعال! 1402 02:00:39,950 --> 02:00:41,350 كيكي 1403 02:00:44,150 --> 02:00:45,150 دونكان! 1404 02:01:10,960 --> 02:01:11,960 أبي! 1405 02:02:41,500 --> 02:02:42,500 تعال! 1406 02:02:46,820 --> 02:02:48,220 لمن نعطيها؟ 1407 02:02:56,630 --> 02:02:57,630 أنت تقررين. 1408 02:03:02,970 --> 02:03:04,010 سنعطيها للجميع. 1409 02:03:04,010 --> 02:03:45,010 الترجمة والتعديل للعربيه ADNAN-BEDFORD 1410 02:03:46,010 --> 02:03:49,010 اخراج غريث ادورد 1410 02:03:50,305 --> 02:04:50,312 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm