Jurassic World: Rebirth
ID | 13184959 |
---|---|
Movie Name | Jurassic World: Rebirth |
Release Name | Jurassic.World.Rebirth.2025.1080p.tc.x264 |
Year | 2025 |
Kind | movie |
Language | Arabic |
IMDB ID | 31036941 |
Format | srt |
1
00:00:08,510 --> 00:00:42,930
الترجمة والتعديل للعربيه
ADNAN-BEDFORD
2
00:00:44,530 --> 00:00:49,930
منذ 17 سنة مرت
3
00:00:51,000 --> 00:00:57,074
قم بالإعلان هنا عن منتجك أو علامتك التجارية
اليوم www.OpenSubtitles.org تواصل معنا
4
00:01:31,930 --> 00:01:36,930
جزيرة ساديثوبرت
ميل شرق غيانا الفرنسية(226)
5
00:02:19,930 --> 00:02:20,090
أوه نعم.
6
00:02:20,090 --> 00:02:20,430
آسف.
7
00:02:20,670 --> 00:02:21,770
تمسك.
8
00:02:23,410 --> 00:02:24,410
تمام.
9
00:02:24,530 --> 00:02:25,530
نعم.
10
00:02:29,210 --> 00:02:31,530
ثلاثة، اثنان، واحد.
11
00:02:40,730 --> 00:02:44,470
لم أرى المختبرات، ولكن هل أرى أي من عقار المنومات؟
12
00:02:45,330 --> 00:02:45,670
نعم.
13
00:02:45,890 --> 00:02:48,651
سأضطر إلى رفع الجرعة إلى 0.5 مليلتر لكل مائة رطل.
14
00:02:49,170 --> 00:02:49,630
حسنًا يا شباب.
15
00:02:50,070 --> 00:02:51,070
واضح.
16
00:02:52,590 --> 00:02:54,690
حسنًا، نحن لا نريد قتل شيء.
17
00:02:55,410 --> 00:02:56,570
بعض الأيام أفعل ذلك.
18
00:03:48,640 --> 00:03:49,240
اغلق الابواب!
19
00:03:49,460 --> 00:03:50,460
اغلق الابواب!
20
00:03:54,940 --> 00:03:55,500
لا!
21
00:03:55,501 --> 00:03:55,860
لا!
22
00:03:56,000 --> 00:03:56,240
لا!
23
00:03:56,241 --> 00:03:57,500
لا تغلق الباب!
24
00:04:19,410 --> 00:04:20,530
هيا
25
00:04:20,730 --> 00:04:21,730
افتح الباب!
26
00:04:27,460 --> 00:04:28,820
فقط قم بتشغيل الكاميرا.
27
00:04:29,140 --> 00:04:29,520
إنه بخير.
28
00:04:29,840 --> 00:04:30,440
لا بأس.
29
00:04:30,860 --> 00:04:31,860
فقط قم بتشغيل الكاميرا.
30
00:04:32,120 --> 00:04:32,720
فقط قم بتشغيل الكاميرا.
31
00:04:32,900 --> 00:04:33,120
نعم.
32
00:04:33,260 --> 00:04:33,740
فقط من فضلك.
33
00:04:33,960 --> 00:04:34,960
أنا آسف.
34
00:04:35,500 --> 00:04:37,640
من فضلك افتح الباب!
35
00:04:44,860 --> 00:04:46,520
يا إلهي.
36
00:05:10,520 --> 00:05:14,060
اليوم الحالي
37
00:05:16,060 --> 00:05:20,060
لقد مر 32 عاما بعد عودة الديناصورات
38
00:05:20,060 --> 00:05:31,060
لفد كان تأثير المناخ الحديث والامراض له اثره
وتضائل الاهتمام العام
39
00:05:32,060 --> 00:05:38,060
ان معظم الانواع الباقية تزدهر الان فقط
في شريط استوائي حول خط استواء الارض
40
00:05:40,060 --> 00:05:45,060
والسفرات البشرية الى هناك
الغيت تماما
41
00:04:51,060 --> 00:04:52,420
أوه لا!
42
00:04:53,500 --> 00:04:54,500
أنا آسف!
43
00:04:55,340 --> 00:04:56,340
أوه لا!
44
00:06:46,670 --> 00:06:47,820
أوه، من أجل الله.
45
00:06:48,400 --> 00:06:49,240
ارقد بسلام.
46
00:06:49,380 --> 00:06:50,780
نحن بخير حتى النهاية.
47
00:06:51,460 --> 00:06:52,460
لعنة، الجو ا بارد.
48
00:06:52,700 --> 00:06:53,060
يا إلهي.
49
00:06:53,460 --> 00:06:56,060
أعني، حتى بالنسبة لنيويورك، الجو بارد جدًا.
50
00:06:59,400 --> 00:07:00,820
هذا بينيت، على ما أعتقد؟
51
00:07:01,300 --> 00:07:01,680
مرحبًا.
52
00:07:02,260 --> 00:07:06,220
ألم يكن من المفترض أن نلتقي في... أنت لست صعبًا تمامًا للمتابعة.
53
00:07:08,000 --> 00:07:09,300
إذن كيف سمعت عني؟
54
00:07:09,820 --> 00:07:11,380
باولو باسوليني، بلاكووتر.
55
00:07:11,920 --> 00:07:12,200
ممممم.
56
00:07:12,400 --> 00:07:13,500
هل أرسل لي رسالة أيضًا؟
57
00:07:13,900 --> 00:07:17,480
نعم، قال لي أن أقول أن فيليكس ليس هو نفسه اليوم.
58
00:07:17,940 --> 00:07:18,260
أوه.
59
00:07:18,760 --> 00:07:19,760
حسنًا، أنا أستمع.
60
00:07:19,820 --> 00:07:21,000
هل هذا شيء تجسس؟
61
00:07:21,100 --> 00:07:22,100
لأن هذا رائع.
62
00:07:23,960 --> 00:07:25,880
ما الذي تفعله في باركر جينيكس؟
63
00:07:26,280 --> 00:07:29,100
شركتي تعمل على تطوير دواء جديد.
64
00:07:29,300 --> 00:07:31,040
لدينا احتياجات معينة.
65
00:07:31,041 --> 00:07:32,400
يبدو هذا غامضا.
66
00:07:32,540 --> 00:07:34,020
وماذا يعني ذلك في هذه الحالة؟
67
00:07:34,600 --> 00:07:37,640
يقولون أنك جيد في الحصول على الأشياء وعدم طرح الكثير من الأسئلة.
68
00:07:38,440 --> 00:07:39,440
هل يفعلون ذلك؟
69
00:07:39,520 --> 00:07:43,660
ويقولون أيضًا أنك غير منزعج من التداعيات القانونية أو الأخلاقية المحتملة.
70
00:07:45,420 --> 00:07:47,200
حسنًا، عليهم أن يصمتوا.
71
00:07:47,400 --> 00:07:48,600
حسنًا، اعتبرها مجاملة.
72
00:07:49,160 --> 00:07:50,360
وهذا يعني أنك قمت بإنجاز المهمة.
73
00:07:51,800 --> 00:07:55,440
لقد فقدت صديقًا في وظيفتي الأخيرة، لذلك لا أرغب في التجنيد.
74
00:07:55,441 --> 00:07:56,400
حسنًا، أنت لا تعرف ما هو الأمر بعد.
75
00:07:56,401 --> 00:07:58,960
نعم، ولكنك تعمل في شركة أدوية، أليس كذلك؟
76
00:07:59,040 --> 00:08:00,760
لقد اتصلت بي.
77
00:08:00,880 --> 00:08:02,440
أنا من قسم العمليات الخاصة، لذا دعنا نذهب للعمل.
78
00:08:03,380 --> 00:08:05,460
أعتقد أن هذه سرقة معلومات؟
79
00:08:06,280 --> 00:08:09,960
أنا آسف، أنا أقوم بالاسترجاع والاستخراج، وليس ICE.
80
00:08:10,600 --> 00:08:11,600
إنها الديناصورات.
81
00:08:12,260 --> 00:08:14,700
ربما انتهوا منا، لكننا لم ننته منهم بعد.
82
00:08:15,260 --> 00:08:18,640
حسنًا، كلهم ماتوا أو يحتضرون، لذا...
83
00:08:18,641 --> 00:08:20,860
باستثناء بعض الجزر حول خط الاستواء.
84
00:08:21,820 --> 00:08:24,560
نعم، وهذه هي المناطق النووية، لسبب ما.
85
00:08:25,080 --> 00:08:26,080
تذهب هناك وتموت.
86
00:08:26,840 --> 00:08:28,500
وهذا هو المكان الذي تأتي فيه.
87
00:08:31,160 --> 00:08:32,160
ًلا شكرا.
88
00:08:34,720 --> 00:08:39,580
السيدة بينيت، هل تعلمين أن 20% من سكان العالم سيموتون بسبب أمراض القلب؟
89
00:08:39,660 --> 00:08:41,760
وهذا يعني واحدًا من كل خمسة أشخاص على هذا الكوكب.
90
00:08:42,240 --> 00:08:44,156
الآن، تخيل فقط، خذ شخصًا تعرفه، أي شخص.
91
00:08:44,180 --> 00:08:46,600
تخيل أنك قد تكون الشخص الذي يمنحهم 20 عامًا إضافية من الحياة.
92
00:08:46,620 --> 00:08:47,700
إنه مؤثر للغاية.
93
00:08:47,760 --> 00:08:48,500
إنه ليس مجالي.
94
00:08:48,501 --> 00:08:50,020
ولدينا جيوب عميقة جدًا.
95
00:08:58,380 --> 00:08:59,380
ما مدى العمق؟
96
00:09:00,700 --> 00:09:01,700
بالنسبة لك، للغاية.
97
00:09:04,240 --> 00:09:05,980
حسنًا، سأحتاج إلى رقم.
98
00:09:07,040 --> 00:09:07,480
عشرة؟
99
00:09:07,700 --> 00:09:08,700
ستة أصفار؟
100
00:09:10,080 --> 00:09:11,440
بما في ذلك الذي في العشرة؟
101
00:09:12,300 --> 00:09:13,300
لا.
102
00:09:14,480 --> 00:09:15,780
إنها ثروة، يا آنسة بينيت.
103
00:09:17,000 --> 00:09:18,156
نوع المال الذي يعني أنك لن تحصل عليه أبدًا
104
00:09:18,157 --> 00:09:20,421
لا يجب عليك أن تضع حياتك على المحك مرة أخرى.
105
00:09:22,500 --> 00:09:23,620
حسنًا، ما هي المشكلة؟
106
00:09:24,400 --> 00:09:26,940
أوه، اتهامات جنائية محتملة.
107
00:09:27,700 --> 00:09:33,401
نحن ذاهبون إلى مكان حيث كل حكومة على هذا الكوكب حظرت السفر.
108
00:09:35,160 --> 00:09:36,760
حسنًا، من الأفضل لنا أن لا نخبر أحدًا إذن.
109
00:09:40,140 --> 00:09:41,460
نعم، قد تكون هذه مشكلة.
110
00:09:42,220 --> 00:09:45,820
إنه لا يعرف ذلك بعد، لكننا سنحضر مدنيًا.
111
00:09:50,480 --> 00:09:54,240
لقد أثبت العصر الجوراسي الجديد أنه قاتل للديناصورات.
112
00:09:55,260 --> 00:09:59,252
على الرغم من أن بعض الأنواع يمكنها البقاء على قيد الحياة، في عدد قليل من المناطق المعزولة،
113
00:09:59,253 --> 00:10:03,520
تتجمع المناخات الاستوائية الغنية بالأكسجين في المناطق الاستوائية...
114
00:10:04,160 --> 00:10:09,701
...حيث تكون التفاعلات مع البشر وغيرهم من الكائنات الحديثة القوية نوويًا آمنة.
115
00:10:27,070 --> 00:10:28,070
صباح الخير دكتور.
116
00:10:28,730 --> 00:10:30,190
آسف على الحضور دون سابق إنذار.
117
00:10:30,750 --> 00:10:31,750
هل يمكننا أن نتكلم؟
118
00:10:31,970 --> 00:10:33,290
آسف، إنه يوم صعب للغاية هنا.
119
00:10:33,430 --> 00:10:34,430
إنهم يغلقون علينا.
120
00:10:34,431 --> 00:10:38,050
الدكتور هنري لوميس، زورا بينيت، أخصائية مهمتنا.
121
00:10:38,230 --> 00:10:38,230
مرحبًا.
122
00:10:38,550 --> 00:10:39,550
عذرا ما هي المهمة؟
123
00:10:41,610 --> 00:10:44,910
أوه، يا شباب، لماذا لا تأخذون استراحة لمدة دقيقة، حسنًا؟
124
00:10:46,770 --> 00:10:47,770
شكرا يا شباب.
125
00:10:47,870 --> 00:10:51,830
كان الدكتور لوميس يقدم المشورة لبارك جانيتز على مدى الأشهر الستة الماضية فيما يتعلق بعلم الشرايين التاجية القديمة
126
00:10:51,831 --> 00:10:54,003
الصحة... ...لتطوير دواء جديد، الديوكسين القديم،
127
00:10:54,004 --> 00:10:56,570
مشتقة من أكبر أنواع الديناصورات المسجلة.
128
00:10:57,170 --> 00:10:59,070
تشير البرمجة الحاسوبية إلى أنها قد تمنع
129
00:10:59,071 --> 00:11:01,610
مرض الشريان التاجي بمعدل عقدين من الزمن.
130
00:11:01,830 --> 00:11:03,310
فكر ماذا قد يعني هذا بالنسبة لأمك.
131
00:11:03,311 --> 00:11:05,190
أنا آسف جدًا لخسارتك.
132
00:11:06,590 --> 00:11:07,350
يمكن لأي شخص قراءة الملف.
133
00:11:07,430 --> 00:11:08,790
إذا أصبحت شخصيًا الآن، فأنا خارج.
134
00:11:09,270 --> 00:11:10,310
عذرا على ما حدث.
135
00:11:11,110 --> 00:11:13,050
هذا البحث مهم للغاية.
136
00:11:13,110 --> 00:11:14,610
نحن لا نستطيع تقديمه للمحاكمة.
137
00:11:14,910 --> 00:11:19,070
نحن غير قادرين على تصنيع الحمض النووي، لذلك نحتاج إلى عينات من الديناصورات الحية.
138
00:11:19,570 --> 00:11:21,910
يجب أن يكون النوع عملاقًا حقيقيًا.
139
00:11:22,550 --> 00:11:24,510
إنه أكبر الحيوانات في ثلاث فئات.
140
00:11:24,910 --> 00:11:26,830
بحرية، برية، وطيور.
141
00:11:27,710 --> 00:11:28,610
لماذا الأكبر؟
142
00:11:28,611 --> 00:11:30,350
لأنهم قلوب.
143
00:11:31,310 --> 00:11:33,510
كلما كان حجمها أكبر، كلما كانت عضلاتها التاجية أكبر.
144
00:11:34,150 --> 00:11:35,390
وهم يعيشون أطول فترة.
145
00:11:35,870 --> 00:11:39,050
أكثر من مائة عام لبعض الديناصورات الهوائية الطباشيرية.
146
00:11:39,510 --> 00:11:43,610
وهذا يعني أن الديناصورات الثلاثة التي يحتاجونها هي...
147
00:11:44,370 --> 00:11:45,370
...موساسورس.
148
00:11:46,410 --> 00:11:48,570
الذي يعيش في المحيط.
149
00:11:50,590 --> 00:11:50,950
و...
150
00:11:51,350 --> 00:11:52,350
...تيتانوصور.
151
00:11:52,850 --> 00:11:58,370
ستجدهم على الأرض... وفي السماء.
152
00:11:59,950 --> 00:12:00,950
كيتزالكوتلس.
153
00:12:01,070 --> 00:12:02,150
إنه أكبر زاحف مجنح.
154
00:12:03,470 --> 00:12:07,430
كان متوسط عمر كل واحد منهم أكثر من قرن من الزمان قبل تحسين الحمض النووي.
155
00:12:08,190 --> 00:12:09,828
دواء يمكن أن يمنع أمراض القلب سيكون
156
00:12:09,829 --> 00:12:12,211
أكبر إنجاز طبي منذ قرون.
157
00:12:12,430 --> 00:12:13,430
نعم.
158
00:12:13,550 --> 00:12:15,350
من المؤكد أن الأمر يستحق مليارات، أليس كذلك؟
159
00:12:16,510 --> 00:12:17,510
تريليونات.
160
00:12:18,090 --> 00:12:20,190
الطريقة الوحيدة لعلمائنا لإكمال الخيوط
161
00:12:20,191 --> 00:12:23,890
والآن أصبح لدينا عينات من الدم والأنسجة من الديناصورات الحية.
162
00:12:25,170 --> 00:12:25,770
انتظر.
163
00:12:25,970 --> 00:12:29,090
هل تريد أخذ عينات دم من هذه الحيوانات وهي على قيد الحياة؟
164
00:12:29,350 --> 00:12:32,790
يتم إزالة الأكسجين من الهيموجلوبين في غضون ثوانٍ بعد الوفاة.
165
00:12:33,170 --> 00:12:35,190
ويتبع ذلك مباشرة اللاويين والأقنوم.
166
00:12:36,670 --> 00:12:41,550
لحسن الحظ بالنسبة لنا، كل هذه الأنواع موجودة في مكان واحد معزول.
167
00:12:42,030 --> 00:12:44,870
نحن نشكل فريقًا ونرغب في المغادرة على الفور.
168
00:12:45,510 --> 00:12:48,910
لدينا منافسين والسيد باركر لا يتسامح مع المركز الثاني.
169
00:12:49,490 --> 00:12:50,530
هل يمكنك أن تكون مستعدا غدا؟
170
00:12:51,570 --> 00:12:52,570
الدكتور لوميس؟
171
00:12:55,260 --> 00:12:56,580
اعتقدت أنه كان مفاجئًا فقط.
172
00:12:57,000 --> 00:12:57,380
أنت.
173
00:12:57,520 --> 00:12:58,520
شخصيا.
174
00:12:59,040 --> 00:13:02,160
نحن لسنا مؤهلين لتحديد هوية الحيوانات أو التنبؤ بسلوكها.
175
00:13:05,260 --> 00:13:07,040
لماذا لا ترسل جيشا؟
176
00:13:08,360 --> 00:13:09,360
أنتم شركة غنية.
177
00:13:10,220 --> 00:13:11,220
السرية مهمة .
178
00:13:11,440 --> 00:13:13,200
كلما قل عدد الأشخاص الذين يعرفون عن هذا، كان ذلك أفضل.
179
00:13:14,060 --> 00:13:15,600
أستطيع ضمان سلامتك.
180
00:13:15,880 --> 00:13:17,300
أعني، أكثر أو أقل.
181
00:13:17,340 --> 00:13:17,660
لا، لا، لا.
182
00:13:17,661 --> 00:13:18,661
الأمر لا يتعلق بسلامتي.
183
00:13:18,760 --> 00:13:20,600
إنه فقط... أكثر أو أقل.
184
00:13:20,880 --> 00:13:21,880
نعم.
185
00:13:25,560 --> 00:13:28,640
ما تقترحه غير قانوني حقًا.
186
00:13:30,240 --> 00:13:31,756
ولكن هل أخبرتهم عن الأصفار؟
187
00:13:31,780 --> 00:13:33,521
هذا ليس... ماذا تتحدث عنه؟
188
00:13:37,280 --> 00:13:38,960
هل سبق لك أن رأيت ديناصورًا في البرية؟
189
00:13:40,560 --> 00:13:43,230
لا أقصد في مدينة الملاهي عندما كنت طفلاً أو
190
00:13:43,231 --> 00:13:46,240
مشاهدة بعض المخلوقات الفقيرة تتجول في المدينة ضائعة.
191
00:13:46,760 --> 00:13:48,880
أقصد في بيئتها الطبيعية.
192
00:13:50,620 --> 00:13:54,600
لأنه حتى تفعل ذلك، فأنت مجرد شخص يزور حدائق الحيوان.
193
00:14:09,910 --> 00:14:13,170
لقد بعنا اثنتي عشرة تذكرة طوال الأسبوع الماضي.
194
00:14:15,510 --> 00:14:20,010
منذ خمس سنوات، كان عليك أن تنتظر في الطابور لساعات حتى تتمكن من الدخول.
195
00:14:23,730 --> 00:14:25,590
لم يعد أحد يهتم بهذه الحيوانات بعد الآن.
196
00:14:28,280 --> 00:14:29,310
إنهم يستحقون الأفضل.
197
00:14:31,070 --> 00:14:32,290
انا فقط... انا بحاجة لثانية واحدة.
198
00:14:33,590 --> 00:14:34,590
لا، نعم.
199
00:14:34,870 --> 00:14:36,450
خذ كل الوقت الذي تحتاجه.
200
00:14:37,150 --> 00:14:38,810
خذ كل الدقائق.
201
00:14:39,090 --> 00:14:45,530
لا، ليس مثل... حياتك كلها كانت تؤدي إلى هذه اللحظة.
202
00:15:05,560 --> 00:15:06,560
هل أنت مستعد؟
203
00:15:06,920 --> 00:15:07,920
نعم.
204
00:16:01,100 --> 00:16:02,100
مارتن كريبس.
205
00:16:02,780 --> 00:16:03,780
هل تحدثت على الهاتف؟
206
00:16:05,380 --> 00:16:06,220
نعم، كريبس.
207
00:16:06,340 --> 00:16:07,660
انظر، أنا آسف.
208
00:16:08,780 --> 00:16:11,620
لقد تجاوزت الأمر ولا أستطيع أن أفعل ذلك.
209
00:16:12,580 --> 00:16:15,940
أود أن أفعل ذلك، فقط كخدمة لزورا، لكني لا أستطيع.
210
00:16:17,580 --> 00:16:18,580
ماذا؟
211
00:16:19,500 --> 00:16:21,660
لقد اتفقنا بالفعل على الهاتف.
212
00:16:23,160 --> 00:16:24,520
لقد حددت سعرًا.
213
00:16:24,720 --> 00:16:27,240
ليس الأمر كذلك، أنا فقط... إنه أمر محفوف بالمخاطر بعض الشيء بالنسبة لقاربي.
214
00:16:29,280 --> 00:16:32,040
لم يتم سداد مستحقاتها بعد، لذا أتخيل أنك لا تفهم.
215
00:16:32,520 --> 00:16:33,520
لا عداء.
216
00:16:35,040 --> 00:16:38,220
ما هذا بحق الجحيم؟
217
00:16:38,660 --> 00:16:39,660
هل هو رجلك؟
218
00:16:39,820 --> 00:16:39,940
نعم.
219
00:16:40,280 --> 00:16:42,280
لقد قضينا عشر سنوات في مارسوك معًا.
220
00:16:43,400 --> 00:16:45,416
حسنًا، دونكان هو الأفضل، وإلا لما كان هنا.
221
00:16:45,440 --> 00:16:45,920
أفضل ما في؟
222
00:16:45,921 --> 00:16:46,320
الشراب؟
223
00:16:46,860 --> 00:16:47,860
النسيم.
224
00:16:48,200 --> 00:16:49,200
ليس البنادق، حسنًا؟
225
00:16:49,840 --> 00:16:50,360
حسنا، حسنا.
226
00:16:50,660 --> 00:16:51,660
تحريك الأشياء.
227
00:16:52,320 --> 00:16:54,280
والناس داخل وخارج الأماكن التي لا ينبغي لهم أن يكونوا فيها.
228
00:16:54,900 --> 00:16:56,760
المشكلة هي أنني لا أستطيع فعل ذلك هذه المرة حقًا، يا Z.
229
00:16:56,840 --> 00:16:57,840
أنا آسف.
230
00:16:58,240 --> 00:16:59,460
وأخشى أن هذا جيد.
231
00:17:01,240 --> 00:17:02,540
ما هي النكسة الكبيرة، دنكان؟
232
00:17:02,541 --> 00:17:03,541
لقد وعدتني.
233
00:17:04,060 --> 00:17:05,500
أوه، لقد أصبحنا في مأزق الآن.
234
00:17:08,320 --> 00:17:09,320
أنا آسف.
235
00:17:10,080 --> 00:17:12,140
أكره أن أرى كل هذا ينهار عليك.
236
00:17:15,770 --> 00:17:16,770
سأخبرك ماذا.
237
00:17:17,770 --> 00:17:19,790
لماذا لا تقوم بنوع من لفتة حسن النية؟
238
00:17:20,250 --> 00:17:26,170
مثل، ربما، كما تعلم، مجرد إلقاء الكرة هنا، ولكن ربما يمكنك مضاعفة
239
00:17:26,171 --> 00:17:27,505
الرقم الذي تحدثنا عنه أنا وأنت ثم
240
00:17:27,506 --> 00:17:30,311
أستطيع أن أعتني بـ دونكان وغنائه من نهايتي.
241
00:17:30,790 --> 00:17:31,790
أوه، أرى.
242
00:17:32,650 --> 00:17:33,630
هذا جميل جداً.
243
00:17:33,631 --> 00:17:36,470
هل قمتم بتحضير هذا الأمر على الهاتف أم الآن؟
244
00:17:37,110 --> 00:17:38,470
نحن نحاول فقط مساعدتك.
245
00:17:38,810 --> 00:17:40,450
لا ينبغي لي أن أجلس هنا وأتعرض للإهانة.
246
00:17:40,710 --> 00:17:41,810
إن شاء الله، حسنًا.
247
00:17:41,890 --> 00:17:42,890
تتفق.
248
00:17:43,030 --> 00:17:43,370
عظيم.
249
00:17:44,050 --> 00:17:45,050
عظيم.
250
00:17:45,410 --> 00:17:46,850
سننتقل إلى باربادوس.
251
00:17:48,030 --> 00:17:51,990
لتجنب ضوابط الحكومة، ولكن ليس هناك الكثير منها على أي حال.
252
00:17:54,590 --> 00:17:55,590
لماذا هذا؟
253
00:17:59,370 --> 00:18:01,530
لا يوجد أحد غبي بما يكفي للذهاب إلى حيث نذهب.
254
00:18:12,290 --> 00:18:14,630
مرحبًا، كيف حالك؟
255
00:18:14,670 --> 00:18:15,670
أوه، جيد.
256
00:18:16,150 --> 00:18:17,150
بوبي أدواتر.
257
00:18:17,230 --> 00:18:18,670
سيساعد في أمن الفريق.
258
00:18:20,350 --> 00:18:22,810
الأمن من أجل... تأكد من عدم الوقوع في واحدة منها.
259
00:18:28,720 --> 00:18:29,720
واحدة حية.
260
00:18:30,860 --> 00:18:32,160
هل هناك أي شيء آخر؟
261
00:18:33,320 --> 00:18:35,700
نعم، استمع، لن أكون قادرًا على القيام بذلك، كما تعلم.
262
00:18:35,701 --> 00:18:38,520
سأكون سعيدًا بذلك، كخدمة، إذا استخدمت... أوه، لا، لقد قمنا بتشغيله بالفعل.
263
00:18:39,100 --> 00:18:40,100
حسنا، رائع.
264
00:18:41,840 --> 00:18:42,840
إذن متى سنغادر؟
265
00:18:55,760 --> 00:18:56,500
مهلا، انظر هنا.
266
00:18:56,680 --> 00:18:56,940
ماذا؟
267
00:18:57,160 --> 00:18:59,300
هل رأيت كم يدفع لنا الملك ك مقابل هذا؟
268
00:19:00,620 --> 00:19:01,620
أوه نعم.
269
00:19:02,520 --> 00:19:03,100
يا فتى، في ورطة.
270
00:19:03,340 --> 00:19:04,340
الجحيم، نعم.
271
00:19:11,040 --> 00:19:12,440
حسنًا، أخبار جيدة يا رفاق.
272
00:19:12,441 --> 00:19:15,128
تم وضع علامة على موساصور في الأسر و
273
00:19:15,129 --> 00:19:17,780
واصل انجين تعقبه بعد هروبه.
274
00:19:17,920 --> 00:19:21,640
لقد اشترينا بياناتهم في نهاية الفصل الحادي عشر، والآن يمكننا تتبعها.
275
00:19:21,960 --> 00:19:26,640
يبدو أن لا أحد آخر يعرف الكثير عن هذا الأمر، ولكن هذا كل ما في الأمر.
276
00:19:27,260 --> 00:19:31,480
لذا، أول عينة على مسافة 150 ميلاً أو نحو ذلك، قريبة جداً من خط الاستواء.
277
00:19:33,380 --> 00:19:34,980
ولكن لماذا بالقرب من خط الاستواء؟
278
00:19:35,040 --> 00:19:36,520
لماذا لا يستطيعون البقاء في أي مكان آخر؟
279
00:19:37,760 --> 00:19:40,180
لم يعد المشهد النهائي للأرض يناسبهم.
280
00:19:41,060 --> 00:19:46,540
الهواء مختلف، والإشعاع الشمسي مختلف، والحشرات والنباتات مختلفة،
281
00:19:47,040 --> 00:19:48,040
كل شئ مختلف.
282
00:19:48,520 --> 00:19:52,200
لكن بالقرب من خط الاستواء يوجد مناخ مماثل لما كان عليه قبل 60 مليون سنة.
283
00:19:52,580 --> 00:19:54,200
إنه أكثر دفئًا وغنيًا بالأكسجين.
284
00:19:54,480 --> 00:19:58,180
الآن، يدور الموزاصور بشكل عام حول الجزيرة التي نتجه إليها.
285
00:19:58,580 --> 00:20:02,700
يوجد هناك مجمع كان مخصصًا للبحث والتطوير للحديقة الأصلية.
286
00:20:03,860 --> 00:20:07,980
تم التخلي عنه بعد وقوع حادث.
287
00:20:10,360 --> 00:20:12,515
نحن نريد أن ندخل، ونحصل على الثلاثة
288
00:20:12,516 --> 00:20:14,880
العينات، والخروج في أسرع وقت ممكن.
289
00:20:15,820 --> 00:20:20,500
لأنه على الرغم من أن عشرين نوعًا قد نجت هناك وحدها لمدة تقرب من عشرين عامًا،
290
00:20:21,940 --> 00:20:24,980
لا تخطئ، فهذه ليست بيئة خاضعة للسيطرة بأي حال من الأحوال.
291
00:20:26,140 --> 00:20:28,000
نعم، أعتقد أننا سنكون بخير.
292
00:20:29,400 --> 00:20:30,400
ما هي تلك؟
293
00:20:31,140 --> 00:20:32,180
لقد عرفت ما يتطلبه الأمر منذ ذلك الحين.
294
00:20:33,080 --> 00:20:34,080
كم السرعة؟
295
00:20:34,660 --> 00:20:36,380
فوريليسس، في غضون بضع ثوان.
296
00:20:37,260 --> 00:20:38,260
وبعد ذلك ماذا؟
297
00:20:40,220 --> 00:20:41,960
ومن ثم تنجو.
298
00:20:48,900 --> 00:20:52,620
هل هذا هو الجزء الذي تخبرني فيه أن قتل الديناصور جريمة، يا دكتور؟
299
00:20:52,780 --> 00:20:55,100
لا، هنا أقول لك أن قتل الديناصور هو خطيئة.
300
00:20:59,900 --> 00:21:03,060
إذن، ماذا لو كنا نحن طوال اليوم؟
301
00:21:04,380 --> 00:21:06,780
ثم نضع أنفسنا في مكان لا ننتمي إليه.
302
00:21:10,000 --> 00:21:12,080
هذا هو نوع من تخصصنا، دكتور ليمونز.
303
00:21:14,020 --> 00:21:18,860
بما أننا لا ننوي إيواء الحيوانات، فلنحصل على عيناتنا ونعود إلى المنزل.
304
00:21:19,360 --> 00:21:21,416
سوف نفقد الضوء قبل أن نتمكن من الاتصال.
305
00:21:21,440 --> 00:21:23,100
قم بالركض نحو هذا الشيء في الصباح.
306
00:21:24,220 --> 00:21:25,220
كيف تتم عملية الاستخراج؟
307
00:21:26,300 --> 00:21:28,200
تقوم هذه السهام بجمع عينات الدم.
308
00:21:28,540 --> 00:21:29,820
تحصل على فرصة واحدة مع كل واحد.
309
00:21:30,220 --> 00:21:34,581
يبلغ سمك جلد الموزا أربع بوصات، لذا يجب أن تكون على مسافة عشرة أمتار حتى تتمكن من اختراقها.
310
00:21:36,760 --> 00:21:38,800
ويخرج نفسه عندما يصل إلى سعته القصوى.
311
00:21:40,280 --> 00:21:43,980
من المؤكد أنه سيطلق صاروخًا على ارتفاع مائتي قدم في الهواء، مثل صاروخ نموذجي.
312
00:21:47,600 --> 00:21:50,920
في ذلك اليوم، سوف تفتح المظلة، وسوف تتدفق إلينا مرة أخرى.
313
00:21:51,640 --> 00:21:52,640
سألتقط الصورة.
314
00:21:54,000 --> 00:21:57,440
إن أخذ خزعة عن بعد يعد أمرًا أساسيًا للغاية، وأنا أوصي به.
315
00:21:58,080 --> 00:21:59,080
أوه.
316
00:22:01,120 --> 00:22:02,740
دعني أريك شيئا.
317
00:22:08,030 --> 00:22:09,030
هل تشعر بهذا الرذاذ؟
318
00:22:09,490 --> 00:22:09,870
نعم.
319
00:22:09,871 --> 00:22:14,390
الآن تخيل أن القارب يتأرجح بزاوية 15 إلى 20 درجة، ونحن نتحرك بسرعة 30 عقدة.
320
00:22:14,750 --> 00:22:16,200
لقد كان العرق يتدفق في عينيك، وأنت
321
00:22:16,201 --> 00:22:18,371
قريب بما يكفي لإلقاء نظرة على هذا الشيء مباشرة في الأسنان.
322
00:22:19,450 --> 00:22:20,450
لقد حصلت على هذا.
323
00:22:27,180 --> 00:22:28,580
أوه، من فضلك، كن ضيفي.
324
00:22:28,700 --> 00:22:29,700
أوه حقًا؟
325
00:22:29,780 --> 00:22:30,780
إذا كنت تصر.
326
00:22:38,370 --> 00:22:39,910
لا أستطيع أن أتحمل ذلك.
327
00:22:42,070 --> 00:22:44,250
أعني، لقد كان من الممتع العمل معك، زي.
328
00:22:44,251 --> 00:22:44,530
ماذا؟
329
00:22:44,531 --> 00:22:47,230
لكن أعتقد أننا وجدنا للتو قائدًا جديدًا لفريقنا.
330
00:22:49,070 --> 00:22:50,070
لا اقصد الاساءة.
331
00:22:50,290 --> 00:22:52,950
أعني، أنا لا أعرف أي شخص يمكن أن يشعر بالإهانة من ذلك.
332
00:22:53,830 --> 00:22:54,830
هذا انا.
333
00:23:00,590 --> 00:23:02,030
سمعت عن بوكر.
334
00:23:05,350 --> 00:23:06,350
نعم.
335
00:23:06,630 --> 00:23:07,630
أنا آسف جدا.
336
00:23:09,350 --> 00:23:10,350
نعم.
337
00:23:12,590 --> 00:23:13,590
ما هي الوظيفة التي كنت فيها؟
338
00:23:14,850 --> 00:23:18,840
إنها مجرد مهمة تدريبية بسيطة في اليمن.
339
00:23:20,410 --> 00:23:21,210
لم يكن من الممكن أن يكون أكثر أساسية.
340
00:23:21,370 --> 00:23:22,590
مجرد سيارة مفخخة.
341
00:23:24,450 --> 00:23:25,450
من العدم.
342
00:23:28,570 --> 00:23:29,570
سريعًا، على الأقل.
343
00:23:32,090 --> 00:23:33,390
ليس حقيقيًا.
344
00:23:34,770 --> 00:23:35,870
آه، اللعنة.
345
00:23:37,710 --> 00:23:39,350
لم تستحق ذلك.
346
00:23:41,710 --> 00:23:42,710
لا.
347
00:23:46,350 --> 00:23:48,070
لقد كان لزاما علي أن أخبر زوجته.
348
00:23:48,790 --> 00:23:49,990
لقد كان وحشيا.
349
00:23:51,210 --> 00:23:52,650
لا يمكنك الاحتفاظ بنفسك إلى الأبد، زي.
350
00:23:52,810 --> 00:23:53,150
لا.
351
00:23:53,810 --> 00:23:54,810
إنه عمل.
352
00:23:56,070 --> 00:23:57,370
إنه يكسرك في نهاية المطاف.
353
00:23:58,110 --> 00:23:59,630
ماذا تعتقد أنني أفعل هنا؟
354
00:24:00,210 --> 00:24:03,310
أنا فقط أحاول استعادة حياتي.
355
00:24:03,470 --> 00:24:04,070
أوه حقًا؟
356
00:24:04,090 --> 00:24:05,290
اعتقدت أنك افتقدتني فقط.
357
00:24:07,730 --> 00:24:10,330
حسنًا، هل تعلم ما الذي فاتني فعليًا؟
358
00:24:12,310 --> 00:24:13,830
جنازة والدتي.
359
00:24:14,770 --> 00:24:15,770
أوه، واو.
360
00:24:16,430 --> 00:24:17,430
نعم.
361
00:24:17,630 --> 00:24:18,750
هذا فظيع، زورا.
362
00:24:19,310 --> 00:24:20,650
نعم نعم.
363
00:24:20,990 --> 00:24:23,751
أوه، بجدية، هذا هو أسوأ شيء سمعته على الإطلاق من أي شخص.
364
00:24:24,050 --> 00:24:24,550
شكرًا لك.
365
00:24:24,570 --> 00:24:26,170
هذا داعم لك جدًا.
366
00:24:28,230 --> 00:24:29,230
الله
367
00:24:36,440 --> 00:24:38,200
من فضلك قل لي أنك نجحت في حل الأمر مع أميليا.
368
00:24:49,080 --> 00:24:51,080
كلما نظرنا إلى بعضنا البعض، نحن فقط...
369
00:24:53,600 --> 00:24:55,160
لقد رأينا للتو ابننا الصغير.
370
00:24:59,140 --> 00:25:02,620
من الأسهل بالنسبة لنا أن نخرج من هناك بمفردنا، هل تعلم؟
371
00:25:11,990 --> 00:25:13,250
نحن مثيرون للشفقة للغاية.
372
00:25:15,270 --> 00:25:22,970
ماذا تقول أن نبقى على قيد الحياة ونصبح أغنياء هذه المرة؟
373
00:25:24,590 --> 00:25:26,750
الثراء جميل، لكنه لن يكون كافيا.
374
00:25:27,910 --> 00:25:28,910
بالتأكيد.
375
00:25:29,210 --> 00:25:31,290
افعل شيئًا مهمًا بينما لا يزال هناك وقت.
376
00:25:32,090 --> 00:25:33,090
تمام.
377
00:25:33,270 --> 00:25:34,690
لا تنفجر فجأة في اجتماع.
378
00:25:35,910 --> 00:25:36,910
(لا تنتظري( زورا.
379
00:25:37,590 --> 00:25:38,650
لا تنتظر.
380
00:26:02,560 --> 00:26:03,620
تقنين تلك، عزيزتي؟
381
00:26:05,340 --> 00:26:06,380
أنا أستمتع بها.
382
00:26:08,180 --> 00:26:11,820
إنها مسافة طويلة عبر المحيط الأطلسي، ولكنني أفتقدهم عندما ينفدون.
383
00:26:15,520 --> 00:26:18,080
لهذا السبب لديك الكثير في جيبك؟
384
00:26:20,120 --> 00:26:21,380
لذلك فهو لا يحتاج إليهم.
385
00:26:22,520 --> 00:26:23,520
نعم
386
00:26:24,040 --> 00:26:26,100
مرحبا عزيزتي، أين صديقك؟
387
00:26:26,320 --> 00:26:27,540
لقد حان دوره خلف عجلة القيادة.
388
00:26:28,300 --> 00:26:29,300
هل هو قادم أم ماذا؟
389
00:26:29,500 --> 00:26:30,620
لقد قلت له.
390
00:26:30,980 --> 00:26:32,020
إنه يرتدي ملابسه فقط.
391
00:26:34,000 --> 00:26:35,000
تمام.
392
00:26:36,880 --> 00:26:37,880
هل تريد التدرب؟
393
00:26:39,200 --> 00:26:40,200
على ما يرام.
394
00:26:40,440 --> 00:26:43,140
تذكر، إنه تمامًا كما أظهر لك والدك.
395
00:26:43,141 --> 00:26:45,480
تحت، تحت، حول.
396
00:26:45,720 --> 00:26:47,320
هل تمنيت يومًا أن يكون أبك مملًا؟
397
00:26:47,880 --> 00:26:48,880
نحن نفعل ذلك.
398
00:26:53,060 --> 00:26:54,060
أخيراً.
399
00:26:58,820 --> 00:26:59,820
مساء الخير، زافيير.
400
00:27:00,580 --> 00:27:01,580
كيف الحال؟
401
00:27:02,820 --> 00:27:03,820
الساعة السادسة.
402
00:27:04,880 --> 00:27:05,880
أنا أعرف.
403
00:27:07,620 --> 00:27:09,500
لقد كنت فاقدًا للوعي.
404
00:27:10,600 --> 00:27:11,600
إنها ساعتك.
405
00:27:11,640 --> 00:27:13,300
لقد نمت مثل الطفل.
406
00:27:16,960 --> 00:27:18,180
هل لديك العجلة؟
407
00:27:22,020 --> 00:27:23,160
أنا متعبة جداً.
408
00:27:23,760 --> 00:27:24,480
سأكون صادقا.
409
00:27:24,640 --> 00:27:26,440
ربما سأغفو أثناء القيادة.
410
00:27:26,540 --> 00:27:27,540
سأقوم بأخذ نوبته.
411
00:27:27,680 --> 00:27:28,160
إنه بخير.
412
00:27:28,460 --> 00:27:29,240
لا، لا، لا، عزيزتي.
413
00:27:29,320 --> 00:27:30,320
لقد مررنا بهذا.
414
00:27:30,380 --> 00:27:31,020
أنت بحاجة إلى النوم.
415
00:27:31,060 --> 00:27:32,060
أحتاج إلى النوم.
416
00:27:32,540 --> 00:27:33,700
إنها نوبتك، زافيير.
417
00:27:33,780 --> 00:27:34,780
هيا يا رجل.
418
00:27:35,620 --> 00:27:38,320
روبن، هل يمكننا أن نرسي أنفسنا لمرة واحدة فقط؟
419
00:27:39,620 --> 00:27:40,360
يمكنك استخدام المرساة.
420
00:27:40,620 --> 00:27:41,620
لم نفعل ذلك بعد
421
00:27:42,800 --> 00:27:44,960
نحن نحمل فقط 50 مترًا من السلسلة المرساة.
422
00:27:45,560 --> 00:27:47,820
إنه 2000 متر إلى القاع.
423
00:27:51,440 --> 00:27:53,736
يبدو الأمر وكأنه شيء كان يجب أن تفكر فيه قبل أن نغادر.
424
00:27:53,760 --> 00:27:57,000
هل لديك أي فكرة عن وزن... لقد بنيت هذا القارب، حسنًا، زافيير؟
425
00:27:57,001 --> 00:27:58,001
أنا أعرف ما أفعله.
426
00:27:58,220 --> 00:27:58,820
أوه، هل أنت بخير؟
427
00:27:59,000 --> 00:27:59,660
هل أنت جيد في التعامل مع الريح؟
428
00:28:00,020 --> 00:28:00,460
أتعلم؟
429
00:28:00,461 --> 00:28:01,560
فقط اغتنم ساعة أخرى.
430
00:28:01,680 --> 00:28:02,340
أنا بخير.
431
00:28:02,540 --> 00:28:02,840
نعم.
432
00:28:02,841 --> 00:28:03,460
حصلت عليه.
433
00:28:03,560 --> 00:28:03,720
ممتاز.
434
00:28:03,721 --> 00:28:04,060
أنا بخير.
435
00:28:04,120 --> 00:28:05,120
أنت الأفضل.
436
00:28:05,160 --> 00:28:06,160
ضربة القبضة.
437
00:28:06,420 --> 00:28:07,420
أعطني بعض...
438
00:28:07,880 --> 00:28:10,820
أوه، هل لديك عرق السوس، يا صديقي؟
439
00:28:11,420 --> 00:28:12,420
أنا أحب هذا الشيء.
440
00:28:24,340 --> 00:28:25,900
لم أقول كلمة واحدة.
441
00:28:26,260 --> 00:28:27,400
ولا كلمة واحدة.
442
00:28:28,300 --> 00:28:29,300
جيد.
443
00:28:29,980 --> 00:28:30,980
اجلس.
444
00:28:33,720 --> 00:28:33,880
ماذا؟
445
00:28:34,080 --> 00:28:35,160
هل أحضر قميصًا أيضًا؟
446
00:28:35,800 --> 00:28:36,280
تمام.
447
00:28:36,540 --> 00:28:39,020
من الواضح أنك لا ترى الجانب الذي أراه فيه.
448
00:28:39,620 --> 00:28:40,620
العنكبوت العاري.
449
00:28:40,880 --> 00:28:41,880
يا!
450
00:28:43,660 --> 00:28:46,860
أعتقد أنني أتمنى أن نكون نحن الثلاثة فقط.
451
00:28:47,280 --> 00:28:48,580
هل تعلم، هتاف أخير.
452
00:28:49,900 --> 00:28:51,980
سأذهب إلى جامعة نيويورك، وليس إلى منغوليا.
453
00:28:53,580 --> 00:28:54,680
أنا أعرف.
454
00:28:54,820 --> 00:28:55,820
أنت على حق.
455
00:29:01,730 --> 00:29:02,730
ما هي تلك؟
456
00:29:05,110 --> 00:29:06,110
أين؟
457
00:29:11,970 --> 00:29:13,150
الساعة الواحدة.
458
00:29:13,610 --> 00:29:14,670
التحرك شرقا.
459
00:29:15,450 --> 00:29:15,930
الدلافين؟
460
00:29:16,470 --> 00:29:17,470
لا.
461
00:29:18,050 --> 00:29:19,050
ليس حتى.
462
00:29:20,470 --> 00:29:21,470
ساروس.
463
00:29:29,860 --> 00:29:30,860
تعال.
464
00:29:31,220 --> 00:29:32,220
امسك عجلة القيادة.
465
00:29:41,200 --> 00:29:48,890
يسار، يسار، يسار.
466
00:29:51,250 --> 00:29:52,490
شيء كبير الحجم هناك.
467
00:29:52,930 --> 00:29:53,930
سمكة السيلفش ؟
468
00:29:54,610 --> 00:29:55,210
أكبر.
469
00:29:55,570 --> 00:29:57,210
هل هذا ما تعرفه؟
470
00:29:58,490 --> 00:29:59,150
لا عزيزتي.
471
00:29:59,190 --> 00:30:00,250
إنه ليس شيئًا تعرفه.
472
00:30:00,550 --> 00:30:01,550
لم يتبق شيء تقريبًا.
473
00:30:02,410 --> 00:30:05,550
أتمنى أن لا يعودوا أبدًا.
474
00:30:28,350 --> 00:30:29,090
أنزلونا!
475
00:30:29,250 --> 00:30:30,250
قال أنك بالداخل!
476
00:30:30,850 --> 00:30:31,210
سأحصل عليه!
477
00:30:31,430 --> 00:30:31,750
الوصول إلى القمة!
478
00:30:31,930 --> 00:30:32,930
الوصول إلى القمة!
479
00:30:36,910 --> 00:30:37,910
زافييه!
480
00:30:38,830 --> 00:30:39,370
إنه ليس مفتوحا!
481
00:30:39,470 --> 00:30:40,950
لن يفتحوا!
482
00:30:41,190 --> 00:30:41,290
لن يفتحوا!
483
00:30:41,291 --> 00:30:42,590
لن يفتحوا الباب!
484
00:30:42,930 --> 00:30:43,930
احصل على الراديو!
485
00:30:43,970 --> 00:30:44,970
احصل على الضوء الأحمر!
486
00:30:45,150 --> 00:30:45,570
الضوء الأحمر!
487
00:30:45,730 --> 00:30:46,730
ضوء الطوارئ!
488
00:30:52,940 --> 00:30:53,860
أين هي؟
489
00:30:53,861 --> 00:30:55,280
لا أستطيع العثور عليه!
490
00:30:55,480 --> 00:30:56,480
ضوء الطوارئ!
491
00:30:56,660 --> 00:30:57,660
راديو الطوارئ!
492
00:30:58,060 --> 00:30:58,360
تمام!
493
00:30:58,361 --> 00:30:59,361
تمام!
494
00:31:04,850 --> 00:31:05,570
يا!
495
00:31:05,690 --> 00:31:06,690
فقط اخرج!
496
00:31:55,730 --> 00:31:56,730
أين زافيير؟
497
00:32:02,700 --> 00:32:03,940
سأعود للأسفل.
498
00:32:04,280 --> 00:32:05,280
سأستمر في البحث.
499
00:32:08,320 --> 00:32:09,320
زافييه!
500
00:32:12,240 --> 00:32:13,240
زافييه!
501
00:32:13,480 --> 00:32:14,480
زافييه!
502
00:32:15,200 --> 00:32:16,200
زافييه!
503
00:32:17,480 --> 00:32:18,200
زافييه!
504
00:32:18,440 --> 00:32:18,460
زافييه!
505
00:32:18,461 --> 00:32:19,461
تعال!
506
00:32:24,210 --> 00:32:25,210
زافييه!
507
00:32:26,150 --> 00:32:27,150
أنا...
508
00:32:45,970 --> 00:32:48,270
لقد حصلت على الحقيبة!
509
00:33:00,700 --> 00:33:01,120
ماذا يحدث هنا؟
510
00:33:01,580 --> 00:33:02,580
طقس.
511
00:33:20,700 --> 00:33:22,980
هل أنا أقاطع؟
512
00:33:24,680 --> 00:33:26,020
لا عزيزتي.
513
00:33:27,160 --> 00:33:28,160
إنه بخير.
514
00:33:29,360 --> 00:33:30,360
لا أستطيع النوم.
515
00:33:31,960 --> 00:33:35,200
حسنًا، يقولون أنه إذا تمكنت من النوم في الليلة السابقة، فربما يتعين عليك التوقف عن ذلك.
516
00:33:37,260 --> 00:33:38,940
لا تسمع الكثير عن هذا في أعمال المتحف.
517
00:33:41,080 --> 00:33:42,080
يمكنك الجلوس.
518
00:33:50,830 --> 00:33:52,210
هل يمكنني أن أسألك ما الذي أزعجك؟
519
00:33:53,690 --> 00:33:54,970
ربما القليل من اضطراب ما بعد الصدمة.
520
00:33:55,150 --> 00:33:58,650
ربما كان ينبغي لي أن آخذ إجازة لبعض الوقت بعد قيادتي الأخيرة.
521
00:34:03,260 --> 00:34:04,440
ماذا انت؟
522
00:34:06,100 --> 00:34:07,260
مثل المرتزق؟
523
00:34:09,780 --> 00:34:12,040
الأمن الظرفي ورد الفعل.
524
00:34:16,200 --> 00:34:17,320
إذن فهو مرتزق؟
525
00:34:20,460 --> 00:34:22,920
حسنًا، لا يزال الأمر يبدو أكثر إثارة من حياتي.
526
00:34:23,540 --> 00:34:23,880
نعم؟
527
00:34:24,220 --> 00:34:25,220
كيف بالضبط؟
528
00:34:26,760 --> 00:34:28,800
حسنًا، لم يتم إطلاق النار عليّ أبدًا.
529
00:34:31,420 --> 00:34:32,420
لا؟
530
00:34:37,670 --> 00:34:39,130
مازال هناك وقت .
531
00:34:43,510 --> 00:34:44,510
تصبح على خير يا دكتور.
532
00:34:47,310 --> 00:34:48,310
طاب مساؤك.
533
00:35:35,220 --> 00:35:36,680
ما هي المسافة التي بيننا وبين الهدف؟
534
00:35:39,260 --> 00:35:40,300
لا أستطيع التحدث معك قليلاً.
535
00:35:42,040 --> 00:35:44,100
فقط إراحة عينيك، أليس كذلك؟
536
00:35:50,180 --> 00:35:52,140
لا يوجد طعام فرنسي قبل الإفطار.
537
00:36:05,440 --> 00:36:06,560
كانت الإشارة واضحة، أليس كذلك؟
538
00:36:06,880 --> 00:36:08,160
هل أنت متأكد أنك سمعت نداء استغاثة؟
539
00:36:08,360 --> 00:36:09,360
إيجابي.
540
00:36:09,500 --> 00:36:10,500
هل حصلت على الموقع؟
541
00:36:10,680 --> 00:36:12,540
حتى 10 أمتار مربعة، أرسلوا DSC.
542
00:36:13,760 --> 00:36:14,760
على بعد 28 ميلا.
543
00:36:15,960 --> 00:36:19,820
لكن هذا 28 ميلاً، كما تعلمون، في الاتجاه المعاكس.
544
00:36:20,700 --> 00:36:20,860
ماذا؟
545
00:36:21,080 --> 00:36:22,116
ربما لا أريد أن أتركهم.
546
00:36:22,140 --> 00:36:22,440
تعال.
547
00:36:22,560 --> 00:36:23,560
لا، بالطبع لا.
548
00:36:24,000 --> 00:36:27,660
أنا أقول أن هذا الرجل لديه جهاز راديو يعمل، وتعلمون، يمكننا إرسال موقعه.
549
00:36:27,820 --> 00:36:28,340
إنه صحيح.
550
00:36:28,341 --> 00:36:30,221
ليس الأمر كما لو أنهم سيتجمدون حتى الموت.
551
00:36:30,740 --> 00:36:33,180
أعني، أنا أقول أن المساعدة ستكون في طريقها.
552
00:36:33,540 --> 00:36:35,676
من المحتمل أن تكون هناك سفينة خفر السواحل في طريقها الآن.
553
00:36:35,700 --> 00:36:36,700
ميلين!
554
00:36:39,560 --> 00:36:42,174
انظر، نحن على بعد ثلاث دقائق من هذا الموساسور،
555
00:36:42,175 --> 00:36:44,220
وهو ما قد يذكرك بأن هذا هو السبب الذي جعلنا نأتي إلى هنا.
556
00:36:44,221 --> 00:36:45,900
تم وضع علامة على موساصور.
557
00:36:46,000 --> 00:36:47,780
لقد وجدناه مرة، وسوف نجده مرة أخرى.
558
00:36:48,240 --> 00:36:52,020
ربما يمكننا ذلك، ولكن كما ترى، نحن نتحدث عن عشرات الملايين من الدولارات هنا.
559
00:36:52,560 --> 00:36:55,200
وكل ما يحتاجون إلى فعله هو مجرد الطفو حول المكان لبضع ساعات.
560
00:36:55,560 --> 00:36:56,560
لقد حصلت على البصرية!
561
00:36:56,900 --> 00:36:58,380
30 درجة على الجانب الأيسر!
562
00:37:01,440 --> 00:37:02,440
هذا كل شيء.
563
00:37:03,860 --> 00:37:07,640
حسنًا، عليّ أن أتفق مع السيد ألواتر.
564
00:37:08,980 --> 00:37:11,700
الموساسور أولاً، أليس كذلك؟
565
00:37:15,770 --> 00:37:17,690
إعلان عن مسار جديد.
566
00:37:18,470 --> 00:37:21,370
2433 شمالًا، 7456 غربًا.
567
00:37:22,450 --> 00:37:23,450
سرعة فارغة.
568
00:37:25,330 --> 00:37:26,870
نحن نبحث عن الإنقاذ الآن.
569
00:37:29,370 --> 00:37:30,370
إنها ميثاقي.
570
00:37:31,610 --> 00:37:32,610
إنه قاربي.
571
00:38:10,950 --> 00:38:11,950
هو - هي.
572
00:38:24,060 --> 00:38:25,740
كان بحجم القارب.
573
00:38:26,580 --> 00:38:26,940
أكبر.
574
00:38:27,140 --> 00:38:28,840
50 قدمًا، 70 قدمًا، لا أعرف.
575
00:38:29,000 --> 00:38:32,080
إنه جسم يشبه الثعبان وله جمجمة كبيرة وساق طويلة.
576
00:38:32,180 --> 00:38:33,060
نعم نعم.
577
00:38:33,180 --> 00:38:34,020
الأطراف مثل المجاديف.
578
00:38:34,080 --> 00:38:34,560
نعم نعم.
579
00:38:34,580 --> 00:38:36,420
منطقة ذيل طويل مع نهاية منحنية للأسفل.
580
00:38:36,620 --> 00:38:37,656
انظر يا رجل، هذا ما هو عليه.
581
00:38:37,680 --> 00:38:38,400
ماذا يمكن أن يكون غير ذلك؟
582
00:38:38,520 --> 00:38:40,840
ماذا تفعل في هذا المكان البعيد مع طفل صغير؟
583
00:38:42,020 --> 00:38:44,160
إجراء عبور من بربادوس إلى كيب تاون.
584
00:38:44,420 --> 00:38:45,420
لقد فعلنا ذلك من قبل.
585
00:38:45,720 --> 00:38:46,840
ألا ينبغي لهم أن يكونوا في المدرسة؟
586
00:38:49,120 --> 00:38:49,760
إنهم كذلك.
587
00:38:50,120 --> 00:38:50,920
إنها العطلة الصيفية.
588
00:38:51,140 --> 00:38:52,020
حسنا، ما هي مشكلتك؟
589
00:38:52,120 --> 00:38:53,420
مشكلتي هي أنه كان ينبغي عليك أن تعرف بشكل أفضل.
590
00:38:53,421 --> 00:38:54,421
كيف؟
591
00:38:54,740 --> 00:38:56,700
هناك 50 ألف قارب في هذا المحيط الآن.
592
00:38:56,780 --> 00:38:58,180
لقد تعرض أحدهم لهجوم شراع وحشي.
593
00:38:58,240 --> 00:38:59,020
ما هي الاحتمالات؟
594
00:38:59,160 --> 00:39:00,380
دونكان، دعه يذهب.
595
00:39:00,460 --> 00:39:00,680
تمام؟
596
00:39:00,720 --> 00:39:02,240
أنت تعلم أنك لست غاضبًا منه.
597
00:39:02,460 --> 00:39:02,820
تمام؟
598
00:39:03,040 --> 00:39:04,220
هؤلاء الأطفال آمنون الآن.
599
00:39:05,960 --> 00:39:06,980
لا أفهم.
600
00:39:07,080 --> 00:39:09,640
لماذا يهاجم الموزاصور قاربًا شراعيًا طوله 45 قدمًا؟
601
00:39:09,780 --> 00:39:10,260
إنه ليس طعامًا.
602
00:39:10,500 --> 00:39:14,880
ربما كان يعتقد أن القارب منافس وأراد القضاء على أي منافسة.
603
00:39:16,260 --> 00:39:17,480
إلى أي مدى وصلنا بالطبع؟
604
00:39:17,600 --> 00:39:18,360
28 ميلا.
605
00:39:18,540 --> 00:39:19,780
كم من الوقت يتطلب الهدف؟
606
00:39:20,620 --> 00:39:22,180
ساعتين، ربما.
607
00:39:22,980 --> 00:39:24,896
يعتمد ذلك على مدى سرعة الحركة والاتجاه.
608
00:39:24,920 --> 00:39:28,140
حسنًا، لنفترض أننا قلبنا القارب وتمكنا من إعادة المهمة إلى مسارها الصحيح.
609
00:39:28,500 --> 00:39:29,500
أوه، انتظر، انتظر، انتظر.
610
00:39:29,540 --> 00:39:30,660
ما مدى سرعة ما يتحرك؟
611
00:39:30,840 --> 00:39:31,840
ما هي المهمة؟
612
00:39:32,660 --> 00:39:33,660
حول ذلك.
613
00:39:34,160 --> 00:39:37,160
إنه... حسنًا، ما الذي تفعلونه هنا بالضبط؟
614
00:39:38,180 --> 00:39:41,780
نحن سنتخذ طريقًا آخر ونلتقط بعض العناصر وهذا كل شيء.
615
00:39:43,280 --> 00:39:43,720
ماذا؟
616
00:39:43,721 --> 00:39:44,320
ما هي العناصر؟
617
00:39:44,321 --> 00:39:44,740
لا بأس.
618
00:39:45,240 --> 00:39:46,680
ماذا تتحدث عنه؟
619
00:39:48,360 --> 00:39:49,400
مهلا، ماكجاي؟
620
00:39:50,040 --> 00:39:51,040
اعذرني.
621
00:39:51,200 --> 00:39:52,200
تحياتي.
622
00:39:52,540 --> 00:39:53,020
ماذا فعلت؟
623
00:39:53,460 --> 00:39:54,460
لقد استقبلتني.
624
00:39:54,920 --> 00:39:56,920
هل يمكنك الحصول على خريطة التتبع، من فضلك؟
625
00:39:57,600 --> 00:39:59,020
حسنًا، انظر، انظر.
626
00:40:00,340 --> 00:40:05,720
نحن نفهم أن لديك عملك الخاص ونحن ممتنون جدًا لك.
627
00:40:05,721 --> 00:40:06,961
لقد أخرجتنا من الماء.
628
00:40:07,160 --> 00:40:08,440
لن ننسى ذلك .
629
00:40:08,560 --> 00:40:09,640
ولكن هل يمكنك أن تتركنا؟
630
00:40:09,641 --> 00:40:10,641
هذا كل شيء.
631
00:40:11,040 --> 00:40:12,040
اقلب هذا؟
632
00:40:13,080 --> 00:40:13,900
من الصعب أن أقول.
633
00:40:13,940 --> 00:40:15,540
يمكنك أن تتركنا في أي ميناء مناسب لك.
634
00:40:16,840 --> 00:40:17,840
لو سمحت.
635
00:40:18,980 --> 00:40:19,980
نعم؟
636
00:40:20,200 --> 00:40:21,240
البرنامج شبحي.
637
00:40:21,300 --> 00:40:21,860
دعونا نضاعف الإشارة.
638
00:40:21,960 --> 00:40:23,720
ربما يكون هذا مجرد صدى جرسنا.
639
00:40:23,721 --> 00:40:24,460
إنه ليس صدى.
640
00:40:24,660 --> 00:40:25,800
ما الذي تحتاج إلى الحصول عليه؟
641
00:40:25,920 --> 00:40:26,920
هذه إشارتان.
642
00:40:28,940 --> 00:40:30,300
فهل وجدناه بالفعل؟
643
00:40:31,360 --> 00:40:32,360
لا لا.
644
00:40:33,340 --> 00:40:34,340
لقد وجدتنا.
645
00:40:36,560 --> 00:40:37,540
أوه، لا، لا.
646
00:40:37,580 --> 00:40:38,020
تعال.
647
00:40:38,021 --> 00:40:39,021
تمام.
648
00:40:41,860 --> 00:40:42,440
إنها هنا.
649
00:40:42,680 --> 00:40:43,820
نينا، أخبريني شيئًا.
650
00:40:44,080 --> 00:40:44,700
كل شيء متاح على الانترنت.
651
00:40:44,900 --> 00:40:45,160
إنه بخير.
652
00:40:45,161 --> 00:40:48,280
حسنًا، لقد ابتعدنا عنه للتو وأنتم تطاردونه؟
653
00:40:49,400 --> 00:40:51,695
يا شباب، استمعوا، سوف نستغرق دقيقتين على الأكثر،
654
00:40:51,696 --> 00:40:54,120
ثم سنذهب جميعًا إلى هذه الجزيرة كما قالت، حسنًا؟
655
00:40:54,180 --> 00:40:56,840
هناك مجمع قرية هناك مع الطاقة الحرارية الأرضية.
656
00:40:56,940 --> 00:40:57,560
لا يزال يعمل.
657
00:40:57,700 --> 00:40:58,500
يمكنك الانتظار هناك.
658
00:40:58,540 --> 00:40:59,540
سوف تكون آمنًا تمامًا.
659
00:40:59,600 --> 00:40:59,880
ماذا؟
660
00:41:00,080 --> 00:41:01,080
يا إلهي.
661
00:41:01,420 --> 00:41:01,820
هناك.
662
00:41:02,080 --> 00:41:02,400
ميمنة.
663
00:41:02,760 --> 00:41:03,060
تمام.
664
00:41:03,180 --> 00:41:04,180
دعنا نذهب.
665
00:41:04,520 --> 00:41:05,080
خذ عجلة القيادة.
666
00:41:05,160 --> 00:41:05,660
سأحصل عليه بشكل أفضل.
667
00:41:06,060 --> 00:41:07,060
تمام.
668
00:41:17,380 --> 00:41:18,660
إنه جميل.
669
00:41:19,900 --> 00:41:20,900
نعم.
670
00:41:21,760 --> 00:41:22,900
دعنا نذهب.
671
00:41:49,020 --> 00:41:50,020
مثله؟
672
00:41:50,080 --> 00:41:51,080
نعم.
673
00:41:51,860 --> 00:41:52,860
انهضنا.
674
00:41:55,300 --> 00:41:57,880
تذكر، لا تطلق النار حتى تصبح على مسافة 10 أمتار.
675
00:41:58,140 --> 00:41:59,140
فهمتها.
676
00:42:07,270 --> 00:42:09,090
نحن بحاجة إلى القيادة هنا الآن.
677
00:42:14,390 --> 00:42:15,710
تعال، فهو لك.
678
00:42:23,490 --> 00:42:23,990
تعال.
679
00:42:24,250 --> 00:42:25,250
تعال.
680
00:42:25,630 --> 00:42:26,850
لقد أصبحنا أقرب.
681
00:42:27,190 --> 00:42:27,750
حركه.
682
00:42:27,870 --> 00:42:29,330
مهلا، احصل على زوج من البقع.
683
00:42:29,950 --> 00:42:30,950
في طريقي.
684
00:42:33,410 --> 00:42:34,410
20 مترا.
685
00:42:45,730 --> 00:42:46,730
15 مترا.
686
00:42:47,210 --> 00:42:48,210
ينسخ.
687
00:43:09,820 --> 00:43:10,900
باب آخر.
688
00:43:14,340 --> 00:43:14,400
تمام.
689
00:43:14,600 --> 00:43:15,600
تعال.
690
00:43:26,100 --> 00:43:27,100
إنه قادم إلينا.
691
00:43:27,240 --> 00:43:28,240
استدر، استدر.
692
00:43:41,800 --> 00:43:42,800
هناك، اذهب.
693
00:44:08,070 --> 00:44:09,210
خذ السفينة.
694
00:44:35,920 --> 00:44:36,460
ضائع على الجانب الأيمن.
695
00:44:36,720 --> 00:44:36,860
داونتون.
696
00:44:37,740 --> 00:44:38,740
داونتون.
697
00:45:02,550 --> 00:45:03,550
إنه يتأرجح.
698
00:45:04,770 --> 00:45:05,930
كان ذلك رائعا.
699
00:45:07,950 --> 00:45:08,990
ًكان كبيرا.
700
00:45:12,670 --> 00:45:13,770
لقد أحببته.
701
00:45:15,150 --> 00:45:15,290
لقد أحببته.
702
00:45:15,291 --> 00:45:16,291
لقد أحببته.
703
00:45:18,230 --> 00:45:19,410
لقد أحببته.
704
00:45:20,050 --> 00:45:21,050
نعم يا رجل.
705
00:45:22,270 --> 00:45:22,830
عظيم.
706
00:45:23,050 --> 00:45:23,530
عظيم.
707
00:45:23,930 --> 00:45:25,310
مهلا، كيكي، هل رأيت ذلك؟
708
00:45:28,410 --> 00:45:29,410
يا.
709
00:45:30,710 --> 00:45:31,910
ماذا لو لم نفعل ذلك؟
710
00:45:32,810 --> 00:45:33,810
ماذا لو لم نفعل ماذا؟
711
00:45:34,710 --> 00:45:37,690
حسنًا، ماذا لو حصلنا على العينات ولم نسلمها إلى شركة
712
00:45:37,691 --> 00:45:41,670
يصنع دواء منقذ للحياة ثم يرفع سعره إلى 99% إذا جاء الكوكب في عام 40؟
713
00:45:43,210 --> 00:45:45,090
العلم للجميع وليس لبعضنا
714
00:45:46,610 --> 00:45:47,730
هل فكرت في ذلك؟
715
00:45:48,870 --> 00:45:49,970
أعتقد أنني لم أفعل.
716
00:45:52,150 --> 00:45:53,510
حسنًا، ربما يجب عليك أن تبدأ.
717
00:45:55,090 --> 00:45:56,250
ربما يجب عليك التوقف.
718
00:45:58,330 --> 00:45:59,450
انظر، هنا تذهب.
719
00:45:59,610 --> 00:46:01,050
وبين ساقيك، أنفاس عميقة.
720
00:46:01,390 --> 00:46:02,390
مهلا، أنفاس عميقة.
721
00:46:03,210 --> 00:46:05,530
أبي، أعتقد أنني سوف أكون مريضًا.
722
00:46:05,970 --> 00:46:07,310
حسنًا، فقط تنفس.
723
00:46:16,880 --> 00:46:20,580
تلك الأشياء من القارب، لقد عادت.
724
00:46:30,640 --> 00:46:31,820
ما هي تلك الأشياء بحق الجحيم؟
725
00:46:37,250 --> 00:46:38,310
سبينوصور.
726
00:46:46,600 --> 00:46:47,140
هاها!
727
00:46:47,560 --> 00:46:48,700
إنها التكافل!
728
00:46:50,760 --> 00:46:52,440
التعايش بين الأنواع!
729
00:46:53,800 --> 00:46:54,920
تلك السبينوصور!
730
00:46:55,760 --> 00:46:57,240
لقد ساعدوا موساسوروس في الصيد!
731
00:46:58,180 --> 00:46:59,240
لقد ساعدوا في المخيم!
732
00:47:01,020 --> 00:47:02,800
حسنًا، هذا محبط.
733
00:47:06,680 --> 00:47:08,220
هؤلاء كلهم أولاد الآن.
734
00:47:26,200 --> 00:47:26,420
بوبي!
735
00:47:26,860 --> 00:47:27,080
بوبي!
736
00:47:27,240 --> 00:47:27,340
بوبي!
737
00:47:27,520 --> 00:47:28,520
انتبه!
738
00:47:29,420 --> 00:47:30,420
لا!
739
00:47:38,070 --> 00:47:39,070
لا!
740
00:47:40,450 --> 00:47:41,450
كيف.
741
00:48:41,100 --> 00:48:42,440
هل يمكنني التغلب على تلك الأشياء؟
742
00:48:43,180 --> 00:48:45,220
أنا على سلاسل العاصفة، فقط المياه الضحلة.
743
00:48:52,530 --> 00:48:54,350
أوه، لا أستطيع تحريك ساقي، عزيزتي.
744
00:48:57,530 --> 00:49:00,890
إذا ضربنا تلك الصخور، فإننا سوف ندمرها.
745
00:49:01,170 --> 00:49:02,450
أبي لديه كل ما يحتاجه.
746
00:49:02,870 --> 00:49:03,870
كن مستعدًا للقفز.
747
00:49:11,210 --> 00:49:12,210
إنه سريع.
748
00:49:13,710 --> 00:49:14,990
ماكلويد، عليك أن تدخل هنا.
749
00:49:21,130 --> 00:49:22,890
تيريزا، عودي إلى الداخل.
750
00:49:22,990 --> 00:49:25,190
قم بالاتصال بالراديو ثلاث مرات وأرسل الإحداثيات.
751
00:49:25,310 --> 00:49:25,350
يذهب!
752
00:49:25,351 --> 00:49:26,466
ثلاث مرات، أرسل الإحداثيات.
753
00:49:26,490 --> 00:49:26,750
فهمتها.
754
00:49:27,150 --> 00:49:28,150
إنتظر.
755
00:49:30,710 --> 00:49:32,230
إيزابيلا، إيزابيلا، انظري إلي.
756
00:49:32,231 --> 00:49:33,231
سيكون كل شيء على ما يرام.
757
00:49:35,670 --> 00:49:36,930
طفلي، طفلي، طفلي!
758
00:49:37,410 --> 00:49:38,690
مهلا، مهلا، مهلا، مهلا!
759
00:49:38,691 --> 00:49:39,130
واو، واو، واو!
760
00:49:39,450 --> 00:49:39,810
قف!
761
00:49:39,970 --> 00:49:41,790
فقط توقف لثانية واحدة.
762
00:49:41,791 --> 00:49:42,910
ماذا تقصد بالتوقف؟
763
00:49:43,310 --> 00:49:44,750
يتعين علينا التعامل مع هذا الأمر بأنفسنا.
764
00:49:44,990 --> 00:49:45,230
ماذا؟
765
00:49:45,510 --> 00:49:47,170
هذا هو البروتوكول.
766
00:49:47,230 --> 00:49:48,230
هل انت مجنون؟
767
00:49:48,470 --> 00:49:48,810
أنا فقط أمزح.
768
00:49:48,811 --> 00:49:50,190
لا، لا، لا، لا.
769
00:49:50,430 --> 00:49:51,430
مهلا، مهلا، مهلا!
770
00:49:51,470 --> 00:49:52,470
تراجع!
771
00:49:58,910 --> 00:50:00,150
من فضلك ساعدني!
772
00:50:01,270 --> 00:50:02,670
من فضلك ساعدني!
773
00:50:03,690 --> 00:50:04,690
لو سمحت!
774
00:50:05,370 --> 00:50:06,610
من فضلك ساعدني!
775
00:50:07,310 --> 00:50:08,370
تعال من فضلك!
776
00:50:09,590 --> 00:50:10,590
قف!
777
00:50:14,710 --> 00:50:15,310
حبيبي!
778
00:50:15,530 --> 00:50:16,530
تيريزا!
779
00:50:16,590 --> 00:50:17,590
لا!
780
00:50:18,250 --> 00:50:19,250
تيريزا!
781
00:50:21,250 --> 00:50:22,250
تيريزا!
782
00:50:26,820 --> 00:50:27,820
تيريزا!
783
00:50:28,180 --> 00:50:29,180
لا!
784
00:50:30,820 --> 00:50:32,240
ذلك القارب الآخر!
785
00:50:33,880 --> 00:50:34,880
استمع لي.
786
00:50:35,100 --> 00:50:36,100
نحن ذاهبون إلى الماء.
787
00:50:36,380 --> 00:50:37,440
القارب سوف يتحطم.
788
00:50:37,600 --> 00:50:38,000
علينا أن نفعل ذلك.
789
00:50:38,001 --> 00:50:38,660
أختك هناك.
790
00:50:38,700 --> 00:50:39,140
أنت تفهم؟
791
00:50:39,380 --> 00:50:40,920
مهلا، مهلا، مهلا.
792
00:50:40,921 --> 00:50:41,921
أنا هنا.
793
00:50:41,980 --> 00:50:42,460
تمام؟
794
00:50:42,680 --> 00:50:42,980
حسنًا؟
795
00:50:43,220 --> 00:50:43,780
لقد حصلت عليك.
796
00:50:43,920 --> 00:50:44,480
أنت بخير.
797
00:50:44,820 --> 00:50:45,820
تعال.
798
00:50:46,660 --> 00:50:47,660
استعد.
799
00:50:48,120 --> 00:50:49,120
على العد ثلاثة.
800
00:50:49,400 --> 00:50:49,880
واحد.
801
00:50:50,320 --> 00:50:50,660
اثنين.
802
00:50:50,680 --> 00:50:51,100
يا!
803
00:50:51,380 --> 00:50:51,800
ثلاثة.
804
00:50:52,040 --> 00:50:52,400
يا!
805
00:50:52,580 --> 00:50:53,720
نحن بحاجة إلى التمسك ببعضنا البعض!
806
00:51:48,680 --> 00:51:50,040
لا يمكنهم الذهاب إلى الظل!
807
00:51:50,041 --> 00:51:51,220
جيف، اذهب!
808
00:51:51,620 --> 00:51:52,620
جيف!
809
00:52:44,650 --> 00:52:46,250
اعتقدت أني فقدتها.
810
00:52:46,670 --> 00:52:46,970
هل أنت بخير؟
811
00:52:47,350 --> 00:52:48,350
لقد تركني كل شيء.
812
00:52:48,670 --> 00:52:48,950
من؟
813
00:52:49,250 --> 00:52:49,970
الرجل على القارب.
814
00:52:50,170 --> 00:52:50,810
لقد قتلني للتو.
815
00:52:50,930 --> 00:52:51,930
أعرف أنه مجنون.
816
00:52:52,430 --> 00:52:52,790
تيريزا!
817
00:52:53,390 --> 00:52:54,390
تيريزا!
818
00:52:56,130 --> 00:52:57,130
جيف!
819
00:53:04,450 --> 00:53:05,190
انا بخير.
820
00:53:05,191 --> 00:53:06,191
تعال.
821
00:53:07,930 --> 00:53:08,930
هل انت بخير؟
822
00:53:09,530 --> 00:53:11,190
دعونا نخرج من الماء.
823
00:53:34,890 --> 00:53:35,930
مهلا، تحرك!
824
00:53:36,290 --> 00:53:37,350
إنهم ماكرون!
825
00:53:44,680 --> 00:53:49,800
كلير هل أنت بخير؟
826
00:53:50,460 --> 00:53:51,460
هل يمكنني نقله من فضلك؟
827
00:54:08,150 --> 00:54:09,270
حركه.
828
00:54:33,880 --> 00:54:34,880
تيريزا!
829
00:55:29,095 --> 00:55:30,580
قالوا أن هناك قرية هنا.
830
00:55:30,940 --> 00:55:32,240
سوف نجده ونحصل على المساعدة.
831
00:55:33,500 --> 00:55:34,960
هل لا تشعر بالرغبة في التحدث؟
832
00:55:36,000 --> 00:55:36,580
لا بأس.
833
00:55:36,700 --> 00:55:38,140
لا يجب عليك ذلك.
834
00:55:39,700 --> 00:55:40,700
سوف تكون بخير.
835
00:55:43,100 --> 00:55:44,720
إنها ستكون بخير، أليس كذلك؟
836
00:55:45,520 --> 00:55:46,520
نعم.
837
00:56:08,660 --> 00:56:16,620
لذا، على سبيل المثال، عندما يشتري شخص كبير السن سريرًا، هل تعتقد أنه قبل شرائه يبدو
838
00:56:16,621 --> 00:56:21,360
عندها يقولون، أوه، واو، يا رجل، هذا... هذا هو سرير موتي.
839
00:56:24,880 --> 00:56:26,620
لأني أفكر بذلك.
840
00:56:28,240 --> 00:56:29,400
الآن.
841
00:56:31,640 --> 00:56:32,640
ثم حصلنا عليه.
842
00:56:34,280 --> 00:56:35,080
تعال.
843
00:56:35,260 --> 00:56:36,460
دعونا نذهب للبحث عن هذه القرية.
844
00:56:41,020 --> 00:56:41,360
اسرع.
845
00:56:42,000 --> 00:56:42,860
لا يمكننا البقاء هنا.
846
00:56:42,880 --> 00:56:43,580
سوف يعودون.
847
00:56:43,680 --> 00:56:44,480
نحن مثل الطفرات.
848
00:56:44,660 --> 00:56:45,780
ماذا تقصد بالطفرات؟
849
00:56:46,060 --> 00:56:46,880
الشذوذ والانحرافات.
850
00:56:46,940 --> 00:56:48,140
أنا أعرف ماذا تعني هذه الكلمة.
851
00:56:48,200 --> 00:56:49,960
ماذا يعني هنا حيث نحن؟
852
00:56:50,200 --> 00:56:51,276
ماذا تتحدث عنه؟
853
00:56:51,300 --> 00:56:52,887
هذه الجزيرة التي نحن عليها، يا سيد العمل هنا
854
00:56:52,888 --> 00:56:54,720
لم يخبرنا بكل ما نحتاج إلى معرفته.
855
00:56:55,220 --> 00:56:56,760
انظروا، الديناصورات هي الديناصورات.
856
00:56:56,880 --> 00:56:57,340
ما الفرق الذي يحدثه ذلك؟
857
00:56:57,360 --> 00:56:58,040
حسنا، جيد.
858
00:56:58,140 --> 00:56:58,620
لا تخبرنا.
859
00:56:58,621 --> 00:56:59,260
يمكننا ترك الأمر هنا.
860
00:56:59,420 --> 00:56:59,640
إنه بخير.
861
00:56:59,641 --> 00:56:59,940
بخير.
862
00:57:00,400 --> 00:57:02,860
وكانت هذه الجزيرة بمثابة مختبر من نوع ما.
863
00:57:03,060 --> 00:57:05,840
لقد أجروا أعمالاً تجريبية هنا.
864
00:57:07,000 --> 00:57:08,000
أي نوع من التجارب؟
865
00:57:08,080 --> 00:57:09,480
التهجين بين الأنواع.
866
00:57:09,720 --> 00:57:12,540
كان أصحاب المنتزه الترفيهي يستجيبون فقط لما يريده الجمهور.
867
00:57:12,640 --> 00:57:14,840
لقد سئموا من النظر إلى نفس الشيء القديم.
868
00:57:15,100 --> 00:57:17,060
إنها وسائل ترفيه هندسية، هكذا يسمونها.
869
00:57:17,400 --> 00:57:18,660
النزوات المعدلة وراثيا؟
870
00:57:19,280 --> 00:57:19,540
نعم.
871
00:57:19,600 --> 00:57:21,960
أنت لا تريد أن تفعل ذلك مع منتزه ترفيهي، أليس كذلك؟
872
00:57:22,460 --> 00:57:24,400
من الناحية المثالية، لا تحاول القيام بأي شيء جيني غريب على الإطلاق.
873
00:57:24,600 --> 00:57:26,300
حسنًا، لقد تعلموا ذلك بالطريقة الصعبة.
874
00:57:26,620 --> 00:57:29,704
أي منها كان مشوهًا أو صعبًا للغاية
875
00:57:29,705 --> 00:57:33,141
لكي ينظر إليها أي شخص، تركوها هنا.
876
00:57:35,060 --> 00:57:36,280
حسنا، هذا غير إنساني.
877
00:57:37,140 --> 00:57:38,260
لماذا لا نقوم بقتلهم؟
878
00:57:38,460 --> 00:57:42,180
متوسط تكلفة الأنواع المُنشأة هو 72 مليون دولار.
879
00:57:42,440 --> 00:57:43,140
ماذا ستفعل؟
880
00:57:43,320 --> 00:57:46,000
هل أقتله وأضطر لإبلاغ البنك الخاص بي أو أستمر في البحث والتطوير؟
881
00:57:46,120 --> 00:57:48,840
ماذا سأفعل بالديناصورات المتحولة من منظور المحاسبة؟
882
00:57:49,200 --> 00:57:50,320
هل هذا هو السؤال حقا؟
883
00:57:52,820 --> 00:57:54,580
هل يمكننا الإسراع في هذا الأمر؟
884
00:57:54,780 --> 00:57:56,060
الجميع، من فضلكم ابقوا هادئين.
885
00:57:56,420 --> 00:57:57,860
وضعنا لم يتغير
886
00:57:58,080 --> 00:57:59,236
لقد مات اثنان من أصدقائنا للتو.
887
00:57:59,260 --> 00:58:01,040
من الواضح أن الوضع تغير كثيرًا.
888
00:58:01,180 --> 00:58:01,540
نعم.
889
00:58:01,740 --> 00:58:02,520
وهذا أمر فظيع.
890
00:58:02,521 --> 00:58:04,040
لكن هذا هو المكان الذي نحن فيه الآن.
891
00:58:04,440 --> 00:58:06,440
يائسة وهذا لا يختلف عن ذي قبل.
892
00:58:06,720 --> 00:58:09,316
لقد كنا جميعًا يائسين في البداية وإلا لما كنا قد أتينا.
893
00:58:09,340 --> 00:58:09,520
تمام
894
00:58:09,620 --> 00:58:12,980
أنت تتخصص في موضوع لا أحد يهتم به وأنت على وشك أن تفقد وظيفتك.
895
00:58:13,320 --> 00:58:13,980
أنت بحاجة إلى هذا.
896
00:58:14,220 --> 00:58:14,960
أريد المال.
897
00:58:15,160 --> 00:58:15,900
تريد المال.
898
00:58:16,120 --> 00:58:17,440
شركتك تريد كل الأموال.
899
00:58:17,600 --> 00:58:18,780
لا زال لدينا هذه القضية.
900
00:58:18,940 --> 00:58:19,700
نحن عينات فيه.
901
00:58:19,701 --> 00:58:20,701
دعونا نحصل على الاثنين الآخرين.
902
00:58:20,820 --> 00:58:21,820
هذه فكرة رائعة.
903
00:58:22,700 --> 00:58:23,880
ليس لدينا أسلحة.
904
00:58:24,080 --> 00:58:25,940
لم نفعل ذلك ابدًا.
905
00:58:26,020 --> 00:58:26,700
أعني، ليس حقا.
906
00:58:26,860 --> 00:58:29,480
لقد كان لدينا بعض الألعاب التي من شأنها أن تجعلنا نشعر بتحسن.
907
00:58:29,500 --> 00:58:30,820
كان من الممكن أن يعملوا أو لا.
908
00:58:31,140 --> 00:58:32,200
أو حيث من المفترض أن نكون.
909
00:58:32,201 --> 00:58:33,556
نحن نعلم ما ينبغي علينا فعله.
910
00:58:33,580 --> 00:58:35,160
دعونا نحصل على ما نحتاجه ونخرج.
911
00:58:35,600 --> 00:58:38,460
هؤلاء الأطفال، الأشخاص الذين ذهبوا إلى المحيط، ربما ما زالوا على قيد الحياة.
912
00:58:38,580 --> 00:58:40,380
أقول أننا يجب أن نجدهم أولاً ثم نخرج.
913
00:58:40,860 --> 00:58:41,280
اخرج؟
914
00:58:41,400 --> 00:58:42,400
كيف؟
915
00:58:42,520 --> 00:58:44,160
هل يريد أحد سماع خطة النسخ الاحتياطي؟
916
00:58:44,420 --> 00:58:45,420
هل لديها خطة احتياطية؟
917
00:58:45,520 --> 00:58:47,560
إنها لا تخرج من السرير ولكن لدينا خطة احتياطية.
918
00:58:51,900 --> 00:58:55,520
لقد قمت بتعيين فريق إخراج لمراقبة التردد اللاسلكي لقاربنا.
919
00:58:55,980 --> 00:58:58,623
لذا إذا التزمنا الصمت لمدة 24 ساعة فسوف نفعل
920
00:58:58,624 --> 00:59:01,300
تحليق فوق المنطقة عند غروب الشمس تمامًا في الليلة الثانية.
921
00:59:01,301 --> 00:59:02,700
حسنا، هذا غدا.
922
00:59:04,280 --> 00:59:07,440
أظهرت مخططاتك مجمعًا قرويًا على التلال الجنوبية الغربية مع مهبط للطائرات العمودية.
923
00:59:07,860 --> 00:59:09,380
سوف يظلون في الأعلى لمدة دقيقتين بالضبط.
924
00:59:09,460 --> 00:59:12,201
لا أحد يظهر أنه سيغادر ولكن إذا رأونا... لماذا دقيقتين فقط؟
925
00:59:12,600 --> 00:59:13,680
لماذا لا يهبطون فقط؟
926
00:59:14,000 --> 00:59:15,100
أريد أن أعيش أيضاً.
927
00:59:15,540 --> 00:59:16,540
أوه، عظيم.
928
00:59:17,000 --> 00:59:19,520
يتعين علينا أن نجد أرضًا مرتفعة قبل غروب الشمس.
929
00:59:26,380 --> 00:59:27,700
علينا أن نذهب الآن.
930
00:59:27,920 --> 00:59:29,760
تخلص من أي شيء لا تستطيع حمله طوال اليوم.
931
00:59:32,000 --> 00:59:33,000
ماذا نفعل؟
932
00:59:33,900 --> 00:59:35,300
فقط حاول أن لا تموت.
933
00:59:56,550 --> 00:59:57,550
دافيء.
934
00:59:58,630 --> 01:00:00,050
هناك طاقة حرارية صرفة.
935
01:00:01,170 --> 01:00:02,970
لقد جاء ذلك من خلال المسامير من الينابيع الساخنة.
936
01:00:05,450 --> 01:00:06,590
يجب أن يؤدي إلى القرية.
937
01:00:08,600 --> 01:00:09,600
ربما هناك راديو؟
938
01:00:10,310 --> 01:00:11,690
أوه، عظيم.
939
01:00:13,270 --> 01:00:15,410
سوف نستخدم ذلك للقبض على الرجل الذي حاول قتلي.
940
01:00:16,450 --> 01:00:17,610
أو، كما تعلمون، للحصول على الإنقاذ.
941
01:00:18,190 --> 01:00:19,190
نعم.
942
01:00:19,230 --> 01:00:20,590
ثم سنحصل على ابن العاهرة.
943
01:00:21,950 --> 01:00:22,230
حسنا
944
01:00:22,950 --> 01:00:24,590
نعم، نتبع الأنابيب إلى القرية.
945
01:00:25,650 --> 01:00:26,770
لدى شخص ما فكرة أخرى.
946
01:00:28,260 --> 01:00:29,270
لدي بعض الحشائش.
947
01:00:32,560 --> 01:00:33,850
ربما يكون رطبًا قليلاً ولكن...
948
01:00:34,970 --> 01:00:36,330
ربما هو فقط يسترخي هنا، أليس كذلك؟
949
01:00:37,090 --> 01:00:37,510
أنت لا تتعرق.
950
01:00:37,710 --> 01:00:38,710
هل تدخن؟
951
01:00:41,190 --> 01:00:42,190
لا.
952
01:00:47,020 --> 01:00:48,020
تمام.
953
01:00:48,540 --> 01:00:49,560
أبي، إنه، اه...
954
01:00:50,260 --> 01:00:51,960
من الواضح أنه يعبث معك.
955
01:00:53,920 --> 01:00:54,920
رائع.
956
01:00:58,500 --> 01:00:59,516
هل تريد مساعدتي؟
957
01:00:59,540 --> 01:01:00,540
مضحك.
958
01:01:22,830 --> 01:01:25,230
ربما ستعرف تلك العائلة أنه عليها التوجه إلى القرية.
959
01:01:25,710 --> 01:01:26,710
أتمنى ذلك.
960
01:01:31,330 --> 01:01:32,450
ما هي المسافة إلى العينة التالية؟
961
01:01:33,010 --> 01:01:34,633
حسنًا، وفقًا لصور الأقمار الصناعية،
962
01:01:34,634 --> 01:01:37,431
يبقى قطيع الديناصورات العملاقة في وادي سنترال.
963
01:01:38,350 --> 01:01:39,810
ينبغي لنا أن نصل إليهم بحلول الفجر.
964
01:01:44,690 --> 01:01:45,730
كن حذرا حيث تخطو.
965
01:01:45,770 --> 01:01:47,450
لقد تحرك شيء للتو بجانب ساقي.
966
01:01:49,630 --> 01:01:52,430
مهلا، هل تريد أن تخبرني كيف سقطت الفتاة فوق السور؟
967
01:01:53,350 --> 01:01:54,970
الشيء الذي فوقك هناك.
968
01:01:55,710 --> 01:01:58,770
لذا عندما قلت أنت، على الجسر، بجانبها، أنها...
969
01:01:59,390 --> 01:02:00,390
لا يمكنك فعل أي شيء.
970
01:02:01,230 --> 01:02:02,230
ماذا تقصد؟
971
01:02:05,330 --> 01:02:07,270
هذه ليست رحلتك الأولى، أليس كذلك؟
972
01:02:07,430 --> 01:02:08,950
لا، لقد كنت في حالة سُمك منذ أن كان عمري 12 عامًا.
973
01:02:10,270 --> 01:02:12,210
لقد درست تحت إشراف آلان جرانت كباحث ما بعد الدكتوراه.
974
01:02:13,850 --> 01:02:16,050
أعتقد أنك في هذا النوع من الموقف طوال الوقت.
975
01:02:16,610 --> 01:02:17,610
لقد كان كذلك.
976
01:02:18,190 --> 01:02:19,070
أنا أكره الغابة.
977
01:02:19,071 --> 01:02:20,330
أحاول تجنبه الآن.
978
01:02:21,170 --> 01:02:21,750
لماذا هذا؟
979
01:02:22,190 --> 01:02:26,070
لا يمكنك رؤية ثلاثة أقدام أمامك، وتعرف دائمًا أنه يتم مطاردتك.
980
01:02:26,790 --> 01:02:28,530
المكان الوحيد للاختباء هو تحت الماء.
981
01:02:30,270 --> 01:02:31,810
أرفض أن أموت في الغابة.
982
01:02:33,670 --> 01:02:36,910
حلمي هو أن أموت في بحر ضحل وأدفن بسرعة تحت الطمي.
983
01:02:39,350 --> 01:02:40,350
هذا جميل.
984
01:02:40,430 --> 01:02:42,790
إنها أفضل فرصة للتحجر بهذه الطريقة.
985
01:02:44,970 --> 01:02:46,010
أنت غريب.
986
01:02:47,570 --> 01:02:48,570
شكرًا لك.
987
01:02:51,970 --> 01:02:53,050
لا بد لي من إسقاط هذا.
988
01:02:53,070 --> 01:02:56,330
صرخت، استدرت، ثم اختفت.
989
01:02:56,450 --> 01:02:57,470
حسنا، حسنا.
990
01:02:57,990 --> 01:02:59,335
إذا اكتشفت خلاف ذلك، فسوف نترك
991
01:02:59,336 --> 01:03:01,431
أنت هنا ويمكنك الانضمام مجددًا إلى فريق الطاقم.
992
01:03:01,870 --> 01:03:03,230
أنا أذكى من أن أموت.
993
01:03:03,231 --> 01:03:06,450
كما تعلمون، فإن الذكاء مبالغ في تقديره بشكل كبير باعتباره سمة تكيفية.
994
01:03:06,690 --> 01:03:07,130
أوه نعم؟
995
01:03:07,510 --> 01:03:08,510
بجد.
996
01:03:08,710 --> 01:03:09,710
المُستنيرين.
997
01:03:09,770 --> 01:03:10,230
الديناصورات.
998
01:03:10,590 --> 01:03:11,590
غبي جدًا، أليس كذلك؟
999
01:03:12,070 --> 01:03:14,410
ومع ذلك فقد نجوا لمدة 167 مليون سنة.
1000
01:03:14,850 --> 01:03:21,730
ونحن، الإنسان العاقل، العباقرة، بالمقارنة بنا، لدينا فقط حوالي 200 ألف سنة حتى الآن.
1001
01:03:21,790 --> 01:03:25,543
ولكن مع تجاويف الجمجمة الضخمة لدينا، فهم أذكياء للغاية،
1002
01:03:25,544 --> 01:03:28,310
لدينا بالفعل القدرة على تدمير أنفسنا.
1003
01:03:30,310 --> 01:03:32,490
أنا أشك في أننا سنصل إلى مليون واحد.
1004
01:03:33,670 --> 01:03:34,030
تمسك.
1005
01:03:34,090 --> 01:03:35,150
ألا نحكم الأرض؟
1006
01:03:35,410 --> 01:03:36,930
علينا أن نفعل شيئًا، أليس كذلك؟
1007
01:03:37,195 --> 01:03:38,195
نحن لا نحكم الأرض.
1008
01:03:39,070 --> 01:03:40,730
نحن فقط نعتقد أننا نفعل ذلك.
1009
01:03:42,010 --> 01:03:44,035
وبالتأكيد، نحن نغير البيئة، ولكن هذا
1010
01:03:44,055 --> 01:03:46,590
يجعلنا نحن من يجب أن نقلق بشأنه، وليس الكوكب.
1011
01:03:47,290 --> 01:03:52,811
عندما تتعب الأرض منا، صدقني، سوف تتخلص منا كما تتخلص من نزلة برد الصيف.
1012
01:03:55,710 --> 01:04:01,410
من بين جميع الأنواع التي كانت موجودة على الأرض، 99.9% منها انقرضت الآن.
1013
01:04:04,590 --> 01:04:06,050
البقاء على قيد الحياة هو احتمال بعيد.
1014
01:04:17,890 --> 01:04:19,050
كل يوم قد يكون يومك الأخير.
1015
01:04:27,530 --> 01:04:29,250
حسنًا، يا رفاق، ابحثوا عن عصا.
1016
01:04:30,070 --> 01:04:32,230
سوف تحتاج إليها لتمهيد الطريق لك.
1017
01:04:49,130 --> 01:04:50,130
لا بأس.
1018
01:04:50,630 --> 01:04:51,630
إنه جديد.
1019
01:04:52,960 --> 01:04:54,420
إنه كوكب هنا.
1020
01:04:54,980 --> 01:04:55,980
لا بأس.
1021
01:04:58,580 --> 01:05:05,380
مرحبًا، زافييه.
1022
01:05:06,000 --> 01:05:08,220
لقد قفزت خلفها.
1023
01:05:08,221 --> 01:05:09,221
نعم.
1024
01:05:09,820 --> 01:05:10,820
احترام لذلك.
1025
01:05:12,920 --> 01:05:13,920
مهما يكن، جوابو.
1026
01:05:20,780 --> 01:05:21,780
من الصعب الإعجاب به، عزيزتي.
1027
01:05:22,020 --> 01:05:22,480
نعم.
1028
01:05:23,000 --> 01:05:24,000
لقد أخذ مني دقيقة أيضًا.
1029
01:05:26,170 --> 01:05:27,170
دعونا نفعل هذا.
1030
01:05:40,810 --> 01:05:43,890
أحب الذهاب بهذه الطريقة، رغم ذلك.
1031
01:05:50,730 --> 01:05:52,310
ما هما النوعان الأخيران؟
1032
01:05:53,350 --> 01:05:54,990
تيتانوصور وكويتزالكوتلس.
1033
01:05:55,430 --> 01:05:59,590
ديناصور سوروبود يزن 11 طنًا وديناصور مجنح بحجم حافلة مدرسية بجناحين يبلغ طولهما 30 قدمًا.
1034
01:05:59,830 --> 01:06:01,730
واحدة من تلك الحافلات الصغيرة مثل الرحلات الميدانية؟
1035
01:06:01,970 --> 01:06:02,970
إنه شيء كامل.
1036
01:06:03,070 --> 01:06:04,070
هل يهم؟
1037
01:06:04,750 --> 01:06:05,750
نعم.
1038
01:07:22,800 --> 01:07:23,800
لا بأس.
1039
01:07:26,500 --> 01:07:28,540
ستحصل على مزيد من النوم بينما أتناوله لفترة من الوقت.
1040
01:07:28,960 --> 01:07:29,400
أوه لا.
1041
01:07:29,660 --> 01:07:30,660
انا بخير.
1042
01:07:30,800 --> 01:07:32,500
أعلم أنك بخير، لكنها ساعتي.
1043
01:07:35,520 --> 01:07:36,520
هل انت متأكد؟
1044
01:07:37,060 --> 01:07:38,060
نعم.
1045
01:07:39,000 --> 01:07:40,000
أوه، شكرا.
1046
01:07:41,180 --> 01:07:41,660
أنا آسف.
1047
01:07:41,661 --> 01:07:43,820
الأنابيب، فإنها تذهب فقط إلى الأعلى بهذه الطريقة.
1048
01:07:44,700 --> 01:07:45,900
نأمل أن يكون باتجاه القرية.
1049
01:07:54,020 --> 01:07:56,300
لا، لقد كنت مخطئا بشأنك.
1050
01:07:57,840 --> 01:07:58,420
لا، أنت على حق.
1051
01:07:58,520 --> 01:07:59,580
أنا كسول للغاية.
1052
01:08:02,780 --> 01:08:04,640
ربما تكون على قيد الحياة بفضل ما فعلته.
1053
01:08:11,350 --> 01:08:14,480
أنا لا أعرف حتى لماذا تريد أن تكون معي.
1054
01:08:17,000 --> 01:08:19,060
حسنا، إنها ترى من أنت.
1055
01:08:21,400 --> 01:08:22,400
الحمد لله أنها لا تفعل ذلك.
1056
01:08:25,970 --> 01:08:26,970
يا.
1057
01:08:27,250 --> 01:08:28,250
يا!
1058
01:08:28,850 --> 01:08:30,830
قد يتحدث الآخرون بشكل سيء عنا.
1059
01:08:31,170 --> 01:08:33,530
لكن ليس علينا أن نقوم بهذه المهمة نيابة عنهم.
1060
01:08:34,150 --> 01:08:35,530
وإلا فإنه يصبح حقيقة.
1061
01:08:43,880 --> 01:08:45,060
حسنًا، لا بد لي من التبول.
1062
01:09:37,650 --> 01:09:39,000
تعال.
1063
01:09:51,600 --> 01:09:52,600
لا بأس.
1064
01:09:54,260 --> 01:09:55,820
تعال.
1065
01:10:10,720 --> 01:10:11,720
تعال.
1066
01:11:30,720 --> 01:11:31,720
كيف.
1067
01:11:42,070 --> 01:11:43,070
أبعد من ذلك بكثير؟
1068
01:11:43,420 --> 01:11:44,420
ليس بعيدا.
1069
01:11:44,960 --> 01:11:47,360
يجب أن يكون قطيع تيتانوصور موجودًا عبر هذا الوادي.
1070
01:11:47,760 --> 01:11:48,840
إنهم من الحيوانات العاشبة، أليس كذلك؟
1071
01:11:49,500 --> 01:11:49,980
نعم.
1072
01:11:50,180 --> 01:11:51,480
هذا جيد.
1073
01:11:52,020 --> 01:11:54,120
لكن الأشياء التي تصطادهم ليست كذلك.
1074
01:11:54,420 --> 01:11:55,420
أوه، عظيم.
1075
01:11:55,560 --> 01:11:56,560
ششش.
1076
01:11:56,860 --> 01:11:57,860
هادئ.
1077
01:13:02,390 --> 01:13:03,390
تعال.
1078
01:14:01,520 --> 01:14:03,820
أنت مدمن أدرينالين سري، هنري.
1079
01:14:06,870 --> 01:14:09,170
هذه فرصتنا لتشتيت انتباهه.
1080
01:14:09,530 --> 01:14:10,530
منشغل بماذا؟
1081
01:14:43,170 --> 01:14:45,450
لا ترى ذلك كل يوم.
1082
01:14:46,070 --> 01:14:47,070
أو أبدا.
1083
01:16:03,000 --> 01:16:04,000
يا.
1084
01:17:23,810 --> 01:17:24,850
متى أذهب؟
1085
01:17:27,550 --> 01:17:28,790
يبدو أننا نتسلق.
1086
01:17:29,910 --> 01:17:31,270
آمل أن تفعل ذلك بشكل صحيح، يا دكتور.
1087
01:17:43,710 --> 01:17:45,390
علينا فقط أن نثق بأنهم كانوا على حق.
1088
01:17:45,730 --> 01:17:47,070
وكم تعتقد أنها أبعد من ذلك؟
1089
01:17:47,071 --> 01:17:48,250
ميل واحد، ربما ميلين.
1090
01:17:52,150 --> 01:17:52,810
هل ساقك بخير؟
1091
01:17:53,110 --> 01:17:55,070
نعم، إنه يؤلم قليلاً، لكن...
1092
01:17:55,610 --> 01:17:56,610
لا بأس.
1093
01:17:59,870 --> 01:18:01,070
و، اه...
1094
01:18:01,990 --> 01:18:03,210
نحن موافقون على...
1095
01:18:04,310 --> 01:18:05,310
الذي - التي؟
1096
01:18:09,545 --> 01:18:11,230
إنه يساعدها.
1097
01:18:12,310 --> 01:18:14,030
لا بأس، لقد ألقيت نظرة عليه.
1098
01:18:21,350 --> 01:18:23,290
أمي لن تثق بك معنا مرة أخرى.
1099
01:18:23,450 --> 01:18:24,450
أوه، الله، لا.
1100
01:18:25,630 --> 01:18:26,630
مرحبا يا شباب.
1101
01:18:27,930 --> 01:18:29,550
سأسميها دولوريس.
1102
01:18:30,230 --> 01:18:31,230
ليز هل هي على قيد الحياة؟
1103
01:18:31,930 --> 01:18:32,930
مهلا، هل تتحدث؟
1104
01:18:34,130 --> 01:18:35,870
سآخذها معي إلى المنزل.
1105
01:18:36,350 --> 01:18:38,370
قد تكون هذه فكرة سيئة وقد لا تكون كذلك.
1106
01:18:38,850 --> 01:18:39,850
دولوريس؟
1107
01:18:41,430 --> 01:18:42,430
مهلا، هل أنت بخير؟
1108
01:18:43,530 --> 01:18:46,451
نعم، إنها، أوه... إنها لطيفة نوعًا ما، أنت ووالدك.
1109
01:18:46,550 --> 01:18:48,110
لا أعلم، ربما هذا الشيء كله...
1110
01:18:48,630 --> 01:18:49,630
إنه هنا!
1111
01:18:51,350 --> 01:18:52,350
دولوريس!
1112
01:19:19,630 --> 01:19:20,630
ما هذه الرائحة؟
1113
01:19:26,020 --> 01:19:27,680
ما بها؟
1114
01:19:34,300 --> 01:19:35,840
ما الذي تخاف منه؟
1115
01:19:39,390 --> 01:19:41,110
ساعدني على النهوض.
1116
01:19:48,040 --> 01:19:49,040
نحن مليئون بالنهر.
1117
01:19:49,880 --> 01:19:50,880
بهذه الطريقة.
1118
01:19:51,380 --> 01:19:52,380
أرى قاربًا.
1119
01:19:53,920 --> 01:19:54,920
لا يمكنك المشي.
1120
01:19:55,740 --> 01:19:57,560
يمكن أن يساعدك زافيير بينما أذهب للحصول عليه.
1121
01:19:58,360 --> 01:19:59,780
حسنًا، كن حذرًا.
1122
01:20:06,280 --> 01:20:07,400
هل يمكنني الحصول على المزيد من المشروبات الكحولية؟
1123
01:21:46,180 --> 01:21:47,580
بالتأكيد.
1124
01:22:24,850 --> 01:22:25,850
اللعنة!
1125
01:22:26,670 --> 01:22:27,670
أنت.
1126
01:22:43,250 --> 01:22:44,850
يجب أن أذهب، إنه ليس آمنًا.
1127
01:22:57,950 --> 01:22:58,950
لو سمحت.
1128
01:22:58,990 --> 01:23:00,030
اذهب، اذهب، اذهب، اذهب، اذهب!
1129
01:23:00,330 --> 01:23:01,330
شوو شوو!
1130
01:23:36,340 --> 01:23:37,490
من فضلك لا تذهب.
1131
01:24:39,430 --> 01:24:40,430
ظل!
1132
01:24:58,090 --> 01:25:00,270
اذهب، اذهب، اذهب، اذهب!
1133
01:26:26,590 --> 01:26:27,750
لا!
1134
01:26:27,751 --> 01:26:28,751
لا!
1135
01:27:06,100 --> 01:27:07,500
لا!
1136
01:28:15,700 --> 01:28:16,880
تمام.
1137
01:28:56,530 --> 01:28:57,930
إنها بلاطة عمودية.
1138
01:29:01,950 --> 01:29:03,870
يبدو وكأنه بعض النتوء.
1139
01:29:05,690 --> 01:29:09,850
ربما يكون 513، 515.
1140
01:29:11,030 --> 01:29:12,270
على الأقل نحن ننزل.
1141
01:29:13,530 --> 01:29:18,530
لقد رأيت طائرًا مجنحًا يدور حول هيكل منحوت مقطوع في حافة طبيعية.
1142
01:29:19,650 --> 01:29:21,570
لقد كانوا يعششون في الشقوق، لذا فهو مكان مثالي.
1143
01:29:21,571 --> 01:29:27,290
هل يجب علينا الحصول على عينة من البيضة؟
1144
01:29:28,210 --> 01:29:29,340
أعتقد أننا يمكن أن نحاول الحصول عليه من أحد الوالدين،
1145
01:29:29,341 --> 01:29:31,471
لكنهم عبارة عن طيور آكلة للحوم بحجم طائرة إف-16.
1146
01:29:32,630 --> 01:29:33,630
تمام.
1147
01:29:34,130 --> 01:29:35,130
قم بتثبيتهم.
1148
01:29:43,460 --> 01:29:44,460
جيد.
1149
01:29:47,000 --> 01:29:48,000
حسنا، هنا نذهب.
1150
01:29:51,380 --> 01:29:52,380
هناك هذه الرياح هناك.
1151
01:29:57,600 --> 01:29:58,600
هل هذا هو؟
1152
01:29:58,820 --> 01:29:59,480
نعم، نعم، نعم.
1153
01:29:59,481 --> 01:30:07,300
أعني، لدي جدار تسلق يبلغ ارتفاعه 20 قدمًا في صالة الألعاب الرياضية الخاصة بي، لذا... هذا كل ما في الأمر.
1154
01:30:07,301 --> 01:30:08,621
هذا هو جدار التسلق بالضبط.
1155
01:30:09,160 --> 01:30:16,060
نعم، ولكن 25 مرة على التوالي، وستكون على ارتفاع 500 قدم، لذا... إذا سقطت، ستموت.
1156
01:30:16,780 --> 01:30:18,080
حسنًا، هذا ليس مفيدًا.
1157
01:30:20,040 --> 01:30:21,540
لا تقلق، لقد حصلت عليك.
1158
01:31:01,540 --> 01:31:02,540
إنه بخير، أليس كذلك؟
1159
01:31:21,640 --> 01:31:22,180
كريس!
1160
01:31:22,181 --> 01:31:26,760
تحقق من هذا.
1161
01:31:34,170 --> 01:31:35,170
أنت تقوم بعمل عظيم.
1162
01:31:36,510 --> 01:31:38,210
لقد بقي لديك 40 قدمًا أخرى لتذهب إليها.
1163
01:31:42,900 --> 01:31:43,900
حان وقت التحرك.
1164
01:31:57,250 --> 01:31:57,710
اترى؟
1165
01:31:58,230 --> 01:31:59,350
تمامًا مثل صالة الألعاب الرياضية.
1166
01:32:12,600 --> 01:32:13,720
إنه أمر معجزة.
1167
01:32:15,760 --> 01:32:17,520
هل تستطيع تحريك المسامير؟
1168
01:32:17,521 --> 01:32:20,580
أعتقد أننا سنحتاج لبضع دقائق هنا.
1169
01:32:20,800 --> 01:32:21,800
حسناً، ديكو.
1170
01:32:25,560 --> 01:32:26,560
ما هذا المكان؟
1171
01:32:27,780 --> 01:32:28,900
نوع من المعبد القديم؟
1172
01:32:35,680 --> 01:32:37,040
لقد سمعت الجنين فقط.
1173
01:32:38,980 --> 01:32:41,600
ربما ينبغي علينا أن نجعل هذا الأمر سريعًا، أليس كذلك؟
1174
01:32:44,020 --> 01:32:45,920
ليس من دون كسر كيس البيض.
1175
01:32:49,260 --> 01:32:51,560
لديك كلمة مؤثرة جدًا، هنري.
1176
01:32:56,690 --> 01:32:58,200
ما هو البديل؟
1177
01:32:58,840 --> 01:32:59,840
إلى ماذا؟
1178
01:33:00,080 --> 01:33:02,520
تسليم العينات إلى شركة Parpagenix.
1179
01:33:06,160 --> 01:33:07,200
نحن نفتح المصدر.
1180
01:33:08,300 --> 01:33:09,680
نعطيها للعالم أجمع.
1181
01:33:11,420 --> 01:33:12,940
مجموعة من الناس يصنعون الدواء.
1182
01:33:13,360 --> 01:33:15,420
لا أحد يملك براءة الاختراع، بل الجميع لديه حق الوصول إليها.
1183
01:33:15,840 --> 01:33:17,500
ويتم إنقاذ عشرات الملايين من الأرواح.
1184
01:33:18,320 --> 01:33:20,320
إنه كلنا، وليس بعضنا.
1185
01:33:24,470 --> 01:33:26,250
أنا لا أربح أي أموال في هذا السيناريو.
1186
01:33:27,240 --> 01:33:28,281
أوه لا، لقد كسرت يده.
1187
01:33:29,050 --> 01:33:30,250
نعم، ليس لدي هذا الجزء.
1188
01:37:01,050 --> 01:37:02,050
أوه لا!
1189
01:37:38,390 --> 01:37:40,390
دكتور هل انت بخير؟
1190
01:37:59,040 --> 01:38:01,440
دعنا نذهب إلى المنزل.
1191
01:39:11,640 --> 01:39:12,640
توريلا.
1192
01:39:13,460 --> 01:39:14,460
عسل.
1193
01:39:14,520 --> 01:39:15,520
دعنا نذهب.
1194
01:39:17,020 --> 01:39:18,020
لقد وصلنا تقريبا إلى هناك.
1195
01:39:46,000 --> 01:39:48,160
أرى مهبط الطائرات المروحية.
1196
01:39:48,820 --> 01:39:50,180
إنه في منتصف الخزان.
1197
01:39:52,340 --> 01:39:53,760
لا يوجد أي أثر للأطفال، رغم ذلك.
1198
01:39:54,500 --> 01:39:56,180
هل سيكونون قادرين على العثور على هذا المكان؟
1199
01:39:57,360 --> 01:39:58,360
يا.
1200
01:39:59,260 --> 01:40:00,720
مهلا، هناك آثار أقدام هنا.
1201
01:40:01,980 --> 01:40:02,980
مرحبًا؟
1202
01:40:03,880 --> 01:40:04,880
روبن؟
1203
01:40:05,000 --> 01:40:05,440
تيريزا؟
1204
01:40:05,760 --> 01:40:06,680
سيدي، قد يكون هناك أي شيء.
1205
01:40:06,740 --> 01:40:08,740
قد يكون هناك حيوانات، قد يكون... في نايك؟
1206
01:40:08,960 --> 01:40:10,476
اسمع، أنا أقدر ما تفعله.
1207
01:40:10,500 --> 01:40:10,900
انا افعل ذلك حقا.
1208
01:40:10,980 --> 01:40:12,400
لكننا في أزمة الآن.
1209
01:40:12,620 --> 01:40:14,960
ونحن لا نعرف حتى إذا كانوا قد نجوا من الصخور، أليس كذلك؟
1210
01:40:14,961 --> 01:40:15,320
تيريزا؟
1211
01:40:15,321 --> 01:40:16,640
المروحية قادمة.
1212
01:40:17,400 --> 01:40:18,819
ماذا لو طلبوا من الطيارين القيام برحلة جوية منخفضة؟
1213
01:40:18,820 --> 01:40:20,040
الجزيرة بأكملها وهم لا زالوا على قيد الحياة؟
1214
01:40:20,120 --> 01:40:21,700
هذه فكرة خطيرة للغاية.
1215
01:40:21,880 --> 01:40:22,880
أوه، لا أحد سألك.
1216
01:40:24,240 --> 01:40:25,240
مرحبًا؟
1217
01:40:25,700 --> 01:40:26,700
السيدة توريلا؟
1218
01:40:28,180 --> 01:40:29,180
مرحبًا؟
1219
01:40:30,240 --> 01:40:31,240
مرحبًا؟
1220
01:40:32,100 --> 01:40:33,100
مرحبًا؟
1221
01:40:34,980 --> 01:40:36,380
هل من أحد من فضلك؟
1222
01:40:39,240 --> 01:40:40,240
مرحبًا؟
1223
01:40:45,980 --> 01:40:46,980
هل يوجد أحد هنا؟
1224
01:40:48,720 --> 01:40:49,720
يا!
1225
01:40:49,940 --> 01:40:50,940
يا إلهي!
1226
01:40:51,200 --> 01:40:52,360
يا إلهي!
1227
01:40:52,361 --> 01:40:53,361
يا إلهي!
1228
01:40:53,740 --> 01:40:54,440
هل أنت بخير؟
1229
01:40:54,620 --> 01:40:54,900
يا إلهي أنت على قيد الحياة!
1230
01:40:54,940 --> 01:40:55,940
أين هو؟
1231
01:40:56,140 --> 01:40:57,780
لا، لا، لا، أين هذا الابن العاهرة؟
1232
01:40:57,880 --> 01:40:58,300
ولكن من؟
1233
01:40:58,420 --> 01:40:59,840
هذا الرجل، هذا الرجل، لقد سمح لي بالسقوط.
1234
01:40:59,900 --> 01:41:00,916
مهلا، لقد حاول قتلها.
1235
01:41:00,940 --> 01:41:02,100
انتظر، انتظر، من سمح لك بالسقوط؟
1236
01:41:05,300 --> 01:41:06,300
مهلا، كريبس!
1237
01:41:09,740 --> 01:41:10,380
سأقتله!
1238
01:41:10,580 --> 01:41:11,740
لقد حصل على مسدس، تيريزا، لا!
1239
01:41:11,880 --> 01:41:13,056
واو، واو، واو، واو، واو، واو، واو، واو!
1240
01:41:13,080 --> 01:41:14,800
دعونا نستقر جميعًا، حسنًا؟
1241
01:41:17,100 --> 01:41:18,740
لقد أوقفتني عن طلب المساعدة!
1242
01:41:19,160 --> 01:41:20,360
لقد أردتني أن أموت!
1243
01:41:20,840 --> 01:41:21,856
ماذا تتحدث عنه؟
1244
01:41:21,880 --> 01:41:22,880
لقد حاولت أن أمسكك.
1245
01:41:23,700 --> 01:41:26,100
لا، لا، لا، لقد نظرت إلي مباشرة وتركتني أسقط!
1246
01:41:27,180 --> 01:41:28,180
إنها تكذب
1247
01:41:29,320 --> 01:41:30,896
نعم، إذا كانت تكذب، فلماذا لديك مسدس؟
1248
01:41:30,920 --> 01:41:32,320
لأنها هستيرية.
1249
01:41:33,260 --> 01:41:34,720
لا، أنا لست هستيريًا!
1250
01:41:34,940 --> 01:41:35,560
أنا قاتل!
1251
01:41:35,800 --> 01:41:37,260
مهلا، واو، واو، واو، واو، واو، واو!
1252
01:41:37,261 --> 01:41:38,756
مهلا، مهلا، مهلا، لا تتعجل مع الرجل الذي يحمل السلاح.
1253
01:41:38,780 --> 01:41:39,100
كافٍ!
1254
01:41:39,680 --> 01:41:41,720
واو، حسنًا، حسنًا.
1255
01:41:42,160 --> 01:41:43,360
دعونا جميعًا نسترخي.
1256
01:41:43,860 --> 01:41:44,960
لماذا لا آخذ ذلك؟
1257
01:41:46,220 --> 01:41:47,220
يبدو ثقيلا.
1258
01:41:53,120 --> 01:41:56,520
وسأبقي هيت آمنًا معي.
1259
01:41:58,760 --> 01:42:02,700
الآن علينا جميعًا الاسترخاء والانتظار هنا حتى وصول الطائرة المروحية.
1260
01:42:04,360 --> 01:42:05,360
هل المروحية قادمة؟
1261
01:42:06,060 --> 01:42:07,980
في أي لحظة، علينا فقط التأكد من أنهم يروننا.
1262
01:42:08,500 --> 01:42:09,660
لقد اخبرتك بأننا لن ننجح.
1263
01:42:10,200 --> 01:42:12,478
ثم نصعد جميعًا إلى الطائرة المروحية ولا ننسى
1264
01:42:12,479 --> 01:42:14,781
أية قصص سخيفة عما قالته.
1265
01:42:15,440 --> 01:42:17,000
توقف عن الكلام، توقف عن الكلام!
1266
01:42:28,190 --> 01:42:29,190
إنه المولد.
1267
01:42:30,790 --> 01:42:31,790
يجب أن أكون على مؤقت.
1268
01:42:36,890 --> 01:42:38,310
المولد يبدو غاضبا.
1269
01:42:39,290 --> 01:42:41,370
ربما يكون هذا المكان مهجورا في النهار.
1270
01:42:42,450 --> 01:42:43,970
ولكن ليس مهجورا في الليل.
1271
01:43:00,920 --> 01:43:01,920
لا بأس يا عزيزتي.
1272
01:43:02,780 --> 01:43:03,780
لا بأس.
1273
01:43:19,840 --> 01:43:20,840
إنتظر يا حبيبي!
1274
01:43:27,920 --> 01:43:28,920
يجري!
1275
01:43:30,800 --> 01:43:31,800
نفد!
1276
01:43:34,140 --> 01:43:37,640
إذهب! إذهب! إذهب!
1277
01:43:42,360 --> 01:43:43,360
اجري!
1278
01:43:44,600 --> 01:43:45,600
أنا.
1279
01:43:58,450 --> 01:44:00,190
لا أعلم إذا كانوا يقومون بكتم هذا الهراء!
1280
01:44:01,030 --> 01:44:02,210
تعال، احصل على آخر مرة أخرى!
1281
01:44:40,680 --> 01:44:41,800
ما هذا المكان بحق الجحيم؟
1282
01:44:42,620 --> 01:44:43,640
إنه مختبر.
1283
01:44:43,940 --> 01:44:44,940
مختبر التهجين.
1284
01:44:45,280 --> 01:44:45,880
الطفرات.
1285
01:44:46,200 --> 01:44:47,620
هذا هو المكان الذي حدث فيه كل شيء.
1286
01:45:06,920 --> 01:45:08,200
أنت تفتقده!
1287
01:45:08,720 --> 01:45:09,280
ادخل إلى السيارة!
1288
01:45:09,440 --> 01:45:10,440
استيقظ!
1289
01:45:26,600 --> 01:45:27,600
ديلوريس!
1290
01:45:27,740 --> 01:45:28,740
إلين!
1291
01:45:31,820 --> 01:45:33,480
لقد وجدتنا!
1292
01:45:38,780 --> 01:45:39,660
جيريمي، لا يمكن أن يكون!
1293
01:45:39,700 --> 01:45:40,740
سوف آكلك!
1294
01:45:47,680 --> 01:45:51,070
سوف آكلك!
1295
01:46:13,030 --> 01:46:14,030
ها!
1296
01:47:58,480 --> 01:47:59,780
إنه نظام الأنفاق.
1297
01:48:00,060 --> 01:48:01,320
إنه يمر تحت الجزيرة بأكملها.
1298
01:48:15,870 --> 01:48:17,090
النفق يؤدي إلى المحيط.
1299
01:48:17,590 --> 01:48:18,590
إنه قارب.
1300
01:48:26,870 --> 01:48:27,870
سأحضر الاطفال
1301
01:48:27,910 --> 01:48:29,070
تحصل على اهتمام الطيارين.
1302
01:48:30,410 --> 01:48:31,490
لا تدعهم يرحلون يا دكتور.
1303
01:48:32,310 --> 01:48:33,310
لا تدعهم يرحلون!
1304
01:49:40,280 --> 01:49:43,800
سوف آكلك!
1305
01:52:29,430 --> 01:52:30,150
روبن!
1306
01:52:30,310 --> 01:52:30,930
مرحبًا؟
1307
01:52:31,270 --> 01:52:32,270
أين أنتم يا شباب؟
1308
01:52:32,630 --> 01:52:33,850
إنهم هنا في الأسفل!
1309
01:52:34,690 --> 01:52:35,170
يا!
1310
01:52:35,450 --> 01:52:36,450
أوه، الحمد لله.
1311
01:52:45,080 --> 01:52:46,680
هل رأيت هذا الشيء؟
1312
01:52:47,300 --> 01:52:48,660
ادخل إلى الداخل، ادخل إلى الداخل!
1313
01:52:51,460 --> 01:52:52,460
حسنًا، استمع.
1314
01:52:53,400 --> 01:52:54,640
هذا هو نفق الصرف الصحي.
1315
01:52:54,980 --> 01:52:56,080
يؤدي إلى البحر.
1316
01:52:56,820 --> 01:52:59,860
هناك رصيف مع قارب معلق عليه، رأيته.
1317
01:52:59,940 --> 01:53:01,040
ماذا عن المروحية؟
1318
01:53:01,440 --> 01:53:02,440
لا يوجد مروحية.
1319
01:53:03,360 --> 01:53:04,360
ماذا؟
1320
01:53:04,440 --> 01:53:04,720
لا.
1321
01:53:04,880 --> 01:53:07,020
انتظر، ولكن ماذا لو لم يعمل القارب؟
1322
01:53:07,440 --> 01:53:09,960
مهلا، لن أسمح لك أن تتأذى، حسنًا؟
1323
01:53:13,690 --> 01:53:15,370
حسنا، هيا.
1324
01:53:17,250 --> 01:53:17,650
من هنا.
1325
01:53:18,090 --> 01:53:19,270
دعونا نصل إلى الرصيف.
1326
01:54:05,980 --> 01:54:06,980
سيد!
1327
01:54:21,660 --> 01:54:22,660
كسر 50 جرام!
1328
01:54:23,160 --> 01:54:25,280
إذا وصل إلى القارب قبلنا، فسوف يأخذه أيضًا.
1329
01:54:25,600 --> 01:54:26,680
هيا يا زين، علينا أن نذهب!
1330
01:54:32,940 --> 01:54:33,940
هناك المحيط!
1331
01:54:34,180 --> 01:54:35,180
هناك في الاعلى!
1332
01:54:37,980 --> 01:54:39,180
مهلا، أرى القارب، إنه خارج.
1333
01:54:39,220 --> 01:54:40,220
كيف نفتح الباب؟
1334
01:54:40,600 --> 01:54:41,620
إنه هناك، إنه هناك!
1335
01:54:41,700 --> 01:54:42,480
لوحة التحكم.
1336
01:54:42,680 --> 01:54:43,740
سأذهب، سأذهب.
1337
01:54:44,960 --> 01:54:45,960
هل يمكنك التقاطه؟
1338
01:54:46,620 --> 01:54:47,660
أنا أحاول، أنا أحاول!
1339
01:54:54,300 --> 01:54:55,800
ربما نستطيع رفعه!
1340
01:55:02,290 --> 01:55:04,350
لقد عاد الأمر مرة أخرى!
1341
01:55:13,690 --> 01:55:14,690
يا!
1342
01:55:15,850 --> 01:55:16,130
يا!
1343
01:55:16,131 --> 01:55:16,270
دعني أذهب!
1344
01:55:17,070 --> 01:55:18,070
دعني أذهب!
1345
01:55:18,190 --> 01:55:19,190
اذهب!
1346
01:55:50,300 --> 01:55:51,500
افتح البوابة!
1347
01:56:28,170 --> 01:56:29,530
اذهب، اذهب،
1348
01:56:41,400 --> 01:56:41,400
اذهب!
1349
01:56:41,800 --> 01:56:42,800
بصحة جيدة الآن!
1350
01:57:18,750 --> 01:57:19,750
عجل!
1351
01:57:20,590 --> 01:57:21,950
يوجد جهاز التحكم بالرافعة هناك، اذهب!
1352
01:57:22,970 --> 01:57:24,130
كيف تنزل القارب؟
1353
01:57:27,590 --> 01:57:28,310
أين القوة؟
1354
01:57:28,450 --> 01:57:29,010
تفضل خذ هذا!
1355
01:57:29,090 --> 01:57:29,670
لقد حصلت عليه، لقد حصلت عليه!
1356
01:57:29,750 --> 01:57:30,750
قم بتشغيله!
1357
01:57:30,990 --> 01:57:31,990
الرافعة مكسورة!
1358
01:57:32,710 --> 01:57:33,710
لقد تم التشويش!
1359
01:57:33,990 --> 01:57:35,310
هيا، هيا!
1360
01:57:43,840 --> 01:57:44,840
سبينلا
1361
01:57:47,300 --> 01:57:47,700
سبينلا
1362
01:57:47,980 --> 01:57:48,240
سبينلا
1363
01:57:48,260 --> 01:57:50,160
لا تتحركي يا عزيزتي!
1364
01:57:57,360 --> 01:57:58,480
إنه يجذب الضوء!
1365
01:57:58,640 --> 01:57:59,640
أطفئه!
1366
01:57:59,720 --> 01:58:00,720
أطفئه!
1367
01:58:00,980 --> 01:58:01,980
أعطني الفلاش!
1368
01:58:02,560 --> 01:58:03,880
لقد حصلت عليه، لقد حصلت عليه!
1369
01:58:03,940 --> 01:58:04,080
يذهب!
1370
01:58:04,540 --> 01:58:05,660
ماذا تفعل بحق الجحيم؟
1371
01:58:06,920 --> 01:58:07,920
اصنعها!
1372
01:58:08,640 --> 01:58:09,640
هل تريدني؟
1373
01:58:10,380 --> 01:58:11,380
تعال!
1374
01:58:12,120 --> 01:58:13,120
تعال!
1375
01:58:14,840 --> 01:58:15,840
دونكان!
1376
01:58:16,240 --> 01:58:16,820
من هنا!
1377
01:58:17,200 --> 01:58:17,500
يا!
1378
01:58:17,501 --> 01:58:18,420
خذ أختك!
1379
01:58:18,500 --> 01:58:19,500
خذ أختك!
1380
01:58:20,140 --> 01:58:21,420
اخرج من هنا، اذهب!
1381
01:58:23,660 --> 01:58:24,660
تعال الى هنا!
1382
01:58:25,020 --> 01:58:26,020
من هنا!
1383
01:58:27,080 --> 01:58:27,720
تعال!
1384
01:58:27,840 --> 01:58:28,840
دونكان!
1385
01:58:38,470 --> 01:58:39,470
أنقذهم!
1386
01:59:50,810 --> 01:59:51,810
التحقق من الطاقة!
1387
01:59:52,210 --> 01:59:53,210
زورا!
1388
01:59:54,110 --> 01:59:55,110
دونكان!
1389
01:59:55,470 --> 01:59:55,930
دونكان!
1390
01:59:55,950 --> 01:59:56,970
زورا، هيا!
1391
01:59:57,430 --> 01:59:58,430
دونكان!
1392
01:59:59,630 --> 02:00:00,630
يجب عليك الذهاب!
1393
02:00:00,890 --> 02:00:01,890
تعال!
1394
02:00:02,110 --> 02:00:03,110
أبي، بسرعة!
1395
02:00:03,830 --> 02:00:04,710
دعنا نذهب، هيا!
1396
02:00:04,750 --> 02:00:05,490
أبي، بسرعة!
1397
02:00:05,491 --> 02:00:06,491
زورا!
1398
02:00:06,850 --> 02:00:07,850
زورا!
1399
02:00:08,650 --> 02:00:09,650
زورا!
1400
02:00:12,970 --> 02:00:13,970
زورا!
1401
02:00:14,290 --> 02:00:15,290
تعال!
1402
02:00:39,950 --> 02:00:41,350
كيكي
1403
02:00:44,150 --> 02:00:45,150
دونكان!
1404
02:01:10,960 --> 02:01:11,960
أبي!
1405
02:02:41,500 --> 02:02:42,500
تعال!
1406
02:02:46,820 --> 02:02:48,220
لمن نعطيها؟
1407
02:02:56,630 --> 02:02:57,630
أنت تقررين.
1408
02:03:02,970 --> 02:03:04,010
سنعطيها للجميع.
1409
02:03:04,010 --> 02:03:45,010
الترجمة والتعديل للعربيه
ADNAN-BEDFORD
1410
02:03:46,010 --> 02:03:49,010
اخراج
غريث ادورد
1410
02:03:50,305 --> 02:04:50,312
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm