"I Became the Lead in a BL Drama: Crank up Edition" Episode #2.4
ID | 13185081 |
---|---|
Movie Name | "I Became the Lead in a BL Drama: Crank up Edition" Episode #2.4 |
Release Name | 4I Became the Main Role of a BL Drama Season 2 ep4 |
Year | 2025 |
Kind | tv |
Language | English |
IMDB ID | 37021632 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
2
00:00:24,699 --> 00:00:28,205
I'm thinking of having Hajime-chan
play the role of a doctor next time.
3
00:00:28,207 --> 00:00:30,246
The idea of a doctor
sounds pretty good.
4
00:00:30,399 --> 00:00:34,475
It might feel a little unreliable, but I think a
strong sense of justice will shine through.
5
00:00:34,475 --> 00:00:35,923
Yeah, plus the character's
ranking is pretty good too.
6
00:00:35,923 --> 00:00:39,619
I hope he can use this opportunity
to become a more professional actor.
7
00:00:40,020 --> 00:00:42,853
Thanks to you being my manager,
Yuzuru-chan, it's really amazing!
8
00:00:42,878 --> 00:00:44,421
Thank you for listening to me.
9
00:00:44,423 --> 00:00:45,942
Same here, I really appreciate it too.
10
00:00:49,600 --> 00:00:51,799
Yukari-chan.
11
00:00:52,399 --> 00:00:54,600
Were you just chatting with Mr. Haibara?
12
00:00:55,399 --> 00:00:56,399
Huh?
13
00:00:57,182 --> 00:00:59,000
- Hey, hey, hey, hey!
- What's up?
14
00:00:59,700 --> 00:01:00,700
Jealous?
15
00:01:01,232 --> 00:01:03,009
Are you jealous or something?!
16
00:01:03,011 --> 00:01:03,799
Of course not.
17
00:01:03,801 --> 00:01:05,599
Why would I ever get jealous?
18
00:01:06,599 --> 00:01:09,998
Hey, Yukari-chan! Let's
grab a drink together today.
19
00:01:10,000 --> 00:01:10,819
Not going!
20
00:01:10,820 --> 00:01:11,852
Hey, let's go!
21
00:01:11,852 --> 00:01:13,611
- Not going!
- Come on, please!
22
00:01:13,612 --> 00:01:15,371
Go by yourself.
23
00:01:15,373 --> 00:01:16,373
Not interested.
24
00:01:18,099 --> 00:01:19,900
Are you close with Mr. Haibara?
25
00:01:21,500 --> 00:01:24,000
Yeah, you could say we've
known each other for a long time.
26
00:01:24,799 --> 00:01:29,500
I was seriously injured in an accident. At that
time, the person who took my place was Haibara.
27
00:01:32,099 --> 00:01:33,099
Back then, you...
28
00:01:33,799 --> 00:01:36,299
Actually, you don't really have to
quit the entertainment industry, do you?
29
00:01:36,299 --> 00:01:41,299
No, no, no, the guy I eat
with left this behind too.
30
00:01:42,599 --> 00:01:44,500
Did your manager try to stop you?
31
00:01:44,700 --> 00:01:49,799
Nope! He was more like, “This is the time
to make money, so what exactly do you want?”
32
00:01:51,400 --> 00:01:56,799
It can't be helped! After
all, he's not exactly wrong.
33
00:01:58,700 --> 00:02:00,099
What's that supposed to mean?!
34
00:02:02,698 --> 00:02:06,213
The one suffering the most, both physically
and mentally, is clearly the actor...
35
00:02:06,478 --> 00:02:08,246
And he can't even understand
something that basic.
36
00:02:08,247 --> 00:02:10,498
That person isn't even fit to be a manager.
37
00:02:10,500 --> 00:02:13,526
Since you're a manager,
you should be thinking things through with the actor-
38
00:02:13,550 --> 00:02:16,300
finding a way for them to
keep working, even if it's tough.
39
00:02:21,000 --> 00:02:24,199
I really wish my manager
was Yukari-chan, too.
40
00:02:25,300 --> 00:02:26,300
Huh?
41
00:02:37,515 --> 00:02:38,915
Please don't do that in public.
42
00:02:39,400 --> 00:02:41,120
So it's okay as long as it's not in public?
43
00:02:44,000 --> 00:02:47,032
Hey, I want to come over
to your place and hang out!
44
00:02:47,032 --> 00:02:48,000
Please don't come.
45
00:02:48,001 --> 00:02:49,032
I want to go to your place!
46
00:02:49,032 --> 00:02:50,427
Don't come over.
47
00:02:50,429 --> 00:02:51,522
It doesn't matter anyway.
48
00:02:51,524 --> 00:02:52,764
So hard to make plans with you.
49
00:02:59,900 --> 00:03:00,456
What's up?
50
00:03:00,457 --> 00:03:01,599
Not satisfied?
51
00:03:02,400 --> 00:03:05,500
I just feel hopeless about
how I keep going with the flow.
52
00:03:08,300 --> 00:03:09,800
By the way, Yukari-chan.
53
00:03:11,199 --> 00:03:13,400
It's about time you started
dating me, don't you think?
54
00:03:14,199 --> 00:03:15,479
I can't be in a
relationship with you.
55
00:03:15,480 --> 00:03:17,234
Go out with me.
56
00:03:17,235 --> 00:03:19,000
No, I can't date you.
57
00:03:19,800 --> 00:03:20,800
Tch!!
58
00:03:25,099 --> 00:03:27,098
(Yamabuki Wakaba: Regarding posting
photos of Akafuji Yuichiro on social media)
59
00:03:27,099 --> 00:03:28,180
Is someone looking for you?
60
00:03:28,860 --> 00:03:31,830
No, it was an email from Director Yamabuki.
61
00:03:31,931 --> 00:03:32,400
Oh!
62
00:03:32,401 --> 00:03:35,199
Oh, he's the “man closest to Cannes”!
63
00:03:35,500 --> 00:03:38,699
He's that genius type who's
also super passionate, right?
64
00:03:38,900 --> 00:03:41,014
The kind who just throws all
common sense out the window?
65
00:03:41,038 --> 00:03:45,846
He may be a genius type, but whenever the director
wants to post Akafuji's photos on social media,
66
00:03:45,871 --> 00:03:48,651
he always contacts
me first to confirm.
67
00:03:49,099 --> 00:03:52,799
Thank you for your support.
This is Director Wakaba Yamabuki.
68
00:03:52,800 --> 00:03:54,900
Please forgive me for
reaching out so suddenly.
69
00:03:55,199 --> 00:04:01,500
Regarding the posting of photos of your company's
actor, Akafuji Yuichiro, on social media.
70
00:04:02,199 --> 00:04:04,000
Wow! That's such a huge contrast.
71
00:04:05,400 --> 00:04:07,899
Someone who's called
a genius or a free spirit.
72
00:04:07,900 --> 00:04:11,259
Surprisingly, he's actually really organized
when it comes to getting things done.
73
00:04:15,099 --> 00:04:16,100
More importantly,
74
00:04:16,723 --> 00:04:18,223
How long are you planning to stay?
75
00:04:19,098 --> 00:04:19,817
Huh?
76
00:04:20,117 --> 00:04:21,677
It's about time to
head back, isn't it?
77
00:04:30,100 --> 00:04:31,300
I mean it.
78
00:04:34,199 --> 00:04:36,899
I like you, Yukari-chan.
79
00:04:41,899 --> 00:04:43,800
I'm so pissed off!
80
00:04:44,399 --> 00:04:45,399
What?
81
00:04:46,800 --> 00:04:51,000
Did your acting get worse after you
left showbiz? Your lines sound so fake.
82
00:04:51,500 --> 00:04:52,500
Hey, hey!!!
83
00:04:52,899 --> 00:04:54,899
Enough, please just go back now!
84
00:04:56,399 --> 00:04:59,000
Yukari-chan, that's so mean!
85
00:05:14,800 --> 00:05:16,519
There's no way we could ever be together...
86
00:06:05,000 --> 00:06:07,363
Are you the type to
confess your feelings first?
87
00:06:07,564 --> 00:06:09,500
I'd probably make the
other person say it first.
88
00:06:10,800 --> 00:06:12,800
He's the one I like.
89
00:06:13,600 --> 00:06:15,920
I would never say something
like "I like you" that easily.
90
00:06:16,399 --> 00:06:19,000
I like you, Yukari-chan.
91
00:06:24,300 --> 00:06:25,939
I'm not someone who gives up that easily.
92
00:06:26,500 --> 00:06:29,000
Yukari-chan, that's just too much!
93
00:06:34,199 --> 00:06:35,199
But...
94
00:06:50,899 --> 00:06:52,000
I love you.
95
00:06:59,500 --> 00:07:01,220
Why would you fall for someone like that...
96
00:07:03,800 --> 00:07:05,000
That really pisses me off.
97
00:07:18,699 --> 00:07:21,100
"I Became the Main Role of a BL Drama" Season 2
(Episode 4)
98
00:07:36,199 --> 00:07:39,500
The distance between those two...
has it gotten even closer than before?
99
00:07:40,699 --> 00:07:42,548
The best partner.
100
00:07:42,550 --> 00:07:45,699
With you, I can go anywhere.
101
00:07:45,699 --> 00:07:49,399
The world? No, even the universe.
102
00:08:00,300 --> 00:08:02,300
Ah, Miss Tendou!
103
00:08:03,500 --> 00:08:05,560
Hajime-kun, long time no see.
104
00:08:05,660 --> 00:08:09,326
I happened to be filming in the studio next
door, so I thought I might run into you.
105
00:08:09,326 --> 00:08:10,500
I'm honored.
106
00:08:13,199 --> 00:08:14,800
Did something happen again?
107
00:08:18,199 --> 00:08:21,000
Talk to your sister about
it and let your feelings out.
108
00:08:27,800 --> 00:08:30,100
It's just a story about
a friend of a friend!
109
00:08:31,899 --> 00:08:37,806
It seems like he has someone he likes. But if that
person is really close to someone else...
110
00:08:37,807 --> 00:08:41,700
It just feels a little heavy inside.
111
00:08:43,100 --> 00:08:44,200
Of course you would.
112
00:08:44,817 --> 00:08:46,828
But this is the first time
I've ever felt this way.
113
00:08:46,852 --> 00:08:49,898
When I was with someone
else before, I never felt this way.
114
00:08:50,298 --> 00:08:53,700
That's why I have no idea what to do.
115
00:08:57,100 --> 00:09:00,500
And... it seems like my friend's friend
is really troubled by this right now.
116
00:09:02,299 --> 00:09:03,525
I see.
117
00:09:04,799 --> 00:09:10,474
But that feeling of frustration actually
grows the more you like that person.
118
00:09:13,600 --> 00:09:15,870
A little down, but still in love?
119
00:09:15,870 --> 00:09:19,700
The more frustrated I get,
the more I end up liking them.
120
00:09:21,299 --> 00:09:22,299
Uh...
121
00:09:22,942 --> 00:09:26,000
I think I get it, but at the
same time, I'm not so sure.
122
00:09:26,899 --> 00:09:32,176
Yeah! Even though I end up feeling tunnel vision,
or just really annoyed with myself and stuff like that.
123
00:09:32,676 --> 00:09:33,676
But still...
124
00:09:33,899 --> 00:09:37,465
Something that can stir up your
emotions this much, aside from yourself.
125
00:09:37,466 --> 00:09:39,500
It's not that common, is it?
126
00:09:42,600 --> 00:09:50,600
I'm honestly jealous of Hajime-kun's friend's friend
getting to meet someone like that!
127
00:10:25,600 --> 00:10:27,000
I get it.
128
00:10:28,100 --> 00:10:31,299
Aoyagi Hajime is just too adorable.
It's impossible not to sigh, right?
129
00:10:32,399 --> 00:10:36,200
I'm just sighing at your usual
die-hard fan behavior, that's all.
130
00:10:37,299 --> 00:10:40,299
Are you two really dating?
131
00:10:44,399 --> 00:10:45,399
You've got a point.
132
00:10:47,000 --> 00:10:50,100
Did something happen
between you and Aoyagi-san?
133
00:10:53,700 --> 00:11:00,389
Hajime-san seems to think I'm this “perfect
person who's super passionate about work.”
134
00:11:00,489 --> 00:11:03,299
A perfect person? You?
135
00:11:05,200 --> 00:11:08,899
But just like you saw, I'm
really just a fan of Aoyagi Hajime!
136
00:11:14,000 --> 00:11:17,557
But I don't want to ruin the image of
Akafuji-kun that Hajime-san has in his mind.
137
00:11:17,581 --> 00:11:19,355
I'm afraid he'll end up disliking me...
138
00:11:20,700 --> 00:11:22,700
So I end up unconsciously
trying to act cool.
139
00:11:25,399 --> 00:11:26,600
And lately,
140
00:11:27,399 --> 00:11:30,500
I end up not knowing how
to act in front of Hajime-san...
141
00:11:32,299 --> 00:11:35,700
Why don't you just say
all of this directly to him?
142
00:11:37,100 --> 00:11:38,100
Huh?
143
00:11:39,200 --> 00:11:42,924
Anyway, with your personality, even if you keep
trying to act cool, you'll slip sooner or later.
144
00:11:42,950 --> 00:11:45,527
Might as well mess up early and get it over with.
145
00:11:46,799 --> 00:11:50,299
Huh?! Do I really need Spartan
training just to fall in love?
146
00:11:50,500 --> 00:11:55,200
I thought you were going to
give me some good advice.
147
00:11:55,700 --> 00:11:59,500
How long are you planning to
stay Aoyagi Hajime's die-hard fan?
148
00:11:59,799 --> 00:12:02,360
Didn't you already work up the
courage to tell him how you feel?
149
00:12:06,600 --> 00:12:11,591
One thing I can say is that, for
you, Aoyagi-san might be like the sun.
150
00:12:12,091 --> 00:12:15,000
But at the same time, he's also Icarus.
151
00:12:16,100 --> 00:12:18,600
Hajime-san is... Icarus?
152
00:12:19,899 --> 00:12:25,899
What I mean is, compared to what you imagine,
Aoyagi-san is a much more real, genuine person.
153
00:12:27,799 --> 00:12:31,399
I get that we all tend to see our favorites
through rose-colored glasses, too!
154
00:12:33,200 --> 00:12:34,639
Lay down your weapons and surrender.
155
00:12:35,200 --> 00:12:38,000
I like you, Yukari-chan.
156
00:12:40,100 --> 00:12:42,799
Though I'm not really in a
position to judge others, either.
157
00:12:46,100 --> 00:12:48,500
Let's give it our all together!
158
00:12:56,500 --> 00:12:57,500
Alright...
159
00:13:07,899 --> 00:13:08,899
Got it!
160
00:13:30,399 --> 00:13:32,360
Yuichiro, do you have a
moment to talk right now?
161
00:13:32,854 --> 00:13:33,471
Alright.
162
00:13:33,471 --> 00:13:37,320
About this scene, didn't we say
at first that we wouldn't go all in?
163
00:13:37,419 --> 00:13:37,866
Yeah, that's right.
164
00:13:37,868 --> 00:13:39,951
But I still think going
into the water is better.
165
00:13:39,952 --> 00:13:40,600
That's right.
166
00:13:40,600 --> 00:13:42,115
Yeah, that's exactly the feeling.
167
00:13:42,115 --> 00:13:43,798
Yeah, there's absolutely
no memory of it, right?
168
00:13:43,799 --> 00:13:44,047
Alright.
169
00:13:44,047 --> 00:13:46,799
So I'm going to the
beach to look for my mom.
170
00:13:46,899 --> 00:13:48,206
Actually, I meant it's
better to go into the sea.
171
00:13:48,206 --> 00:13:49,640
Yeah, yeah, yeah, that's exactly it!
172
00:13:49,642 --> 00:13:50,153
Got it.
173
00:13:50,452 --> 00:13:52,500
A little down, but I still like it.
174
00:13:53,700 --> 00:13:55,355
The more down I feel,
the more I end up liking it.
175
00:13:55,355 --> 00:13:56,399
That's exactly how it feels.
176
00:13:56,399 --> 00:13:57,759
- Director, sorry about that.
- Huh?
177
00:13:57,759 --> 00:13:59,495
- Could you wait for me just a moment?
- Sure.
178
00:13:59,519 --> 00:14:00,519
Hajime-san.
179
00:14:03,000 --> 00:14:04,600
Do you want to go home together today?
180
00:14:06,500 --> 00:14:09,370
Sure! Good luck with the shoot!
181
00:14:10,104 --> 00:14:12,700
Thank you, Hajime-san.
182
00:14:28,000 --> 00:14:31,691
- Akafuji-kun, great job out there!
- Kijima-san, you worked hard too.
183
00:14:32,799 --> 00:14:34,586
You're waiting for Hajime-kun, right?
184
00:14:34,586 --> 00:14:35,586
Yeah.
185
00:14:36,299 --> 00:14:41,774
Actually, there was a last-minute change to
the location, so the end time is now uncertain.
186
00:14:41,799 --> 00:14:42,750
I see...
187
00:14:42,774 --> 00:14:46,100
Hajime-kun asked me to
tell you to head back first.
188
00:14:46,500 --> 00:14:47,389
Sorry about that.
189
00:14:47,389 --> 00:14:50,399
No problem, please tell
Hajime-san to keep it up for me.
190
00:14:59,799 --> 00:15:02,000
Why did you have to die?!
191
00:15:04,299 --> 00:15:05,500
Kiryu Yuzuru?
192
00:15:06,100 --> 00:15:07,100
Yes!
193
00:15:07,600 --> 00:15:09,732
You're watching a pretty old-school video.
194
00:15:10,232 --> 00:15:12,698
Mr. Yukuri asked me to watch it, saying it
would help me improve my acting skills.
195
00:15:12,700 --> 00:15:15,000
He said Kiryu Yuzuru's acting is the best.
196
00:15:16,299 --> 00:15:17,799
Eh... really?
197
00:15:19,200 --> 00:15:21,700
He was Mr. Yukari's favorite back in his youth!
198
00:15:23,000 --> 00:15:24,000
A favorite...!
199
00:15:28,700 --> 00:15:31,000
- Well... I'll head out first!
- Okay.
200
00:15:46,700 --> 00:15:47,899
Wait a second!
201
00:15:47,899 --> 00:15:49,416
- Do you hate it?
- Hate... Don't treat me like a kid.
202
00:15:49,417 --> 00:15:50,692
What if a child watches it?
203
00:15:50,816 --> 00:15:51,816
Let go of me.
204
00:15:53,700 --> 00:15:57,659
Because you said you'd make me whatever I wanted
for dinner, that's the only reason I let you come.
205
00:16:05,100 --> 00:16:06,299
You really are something else.
206
00:16:14,000 --> 00:16:15,500
Hey, Yukari-chan.
207
00:16:19,500 --> 00:16:20,500
You're ignoring me!
208
00:16:22,799 --> 00:16:24,559
Well, I'll just keep
talking to myself then.
209
00:16:26,500 --> 00:16:28,700
I heard about it from
Akafuji-kun yesterday.
210
00:16:29,500 --> 00:16:32,799
So Yukari-chan is a fan of Kiryu Yuzuru?
211
00:16:39,399 --> 00:16:42,200
You've collected all the
magazines and DVDs, haven't you?
212
00:16:49,200 --> 00:16:50,200
And also...
213
00:16:51,200 --> 00:16:54,500
Yukari-chan, you're from Saitama, right?
214
00:16:56,600 --> 00:17:03,400
Could it be... that Mr. Y from Saitama, who sent in 500
postcards for the magazine's prize drawing,
215
00:17:03,426 --> 00:17:04,588
is actually you?
216
00:17:04,738 --> 00:17:06,500
So it was actually Yukari-chan?
217
00:17:10,200 --> 00:17:14,500
Come to think of it, Yukari-chan
is totally in love with me!
218
00:17:14,598 --> 00:17:18,721
Five hundred postcards. That's gotta
mean you're super, super, super into me!
219
00:17:18,721 --> 00:17:20,299
That's not it!
220
00:17:23,060 --> 00:17:25,855
Whoa! Hold on... That
actually kind of hurts.
221
00:17:25,856 --> 00:17:28,398
That was close! That was
really close, Yukari-chan!
222
00:17:30,700 --> 00:17:32,200
Yukari-chan!
223
00:17:39,099 --> 00:17:41,000
- Here you go.
- Thanks.
224
00:17:43,200 --> 00:17:45,700
Kijima-san, why do you
have a bandage on your face?
225
00:17:48,400 --> 00:17:50,200
Hmm... Something small happened.
226
00:17:55,599 --> 00:17:57,599
Please don't push yourself too hard.
227
00:18:01,200 --> 00:18:02,799
So, Hajime-kun, are you okay?
228
00:18:04,700 --> 00:18:05,700
Huh?
229
00:18:09,000 --> 00:18:11,665
If you ever want to slack off
together again, just let me know.
230
00:18:11,666 --> 00:18:13,500
I'll be lazy with you.
231
00:18:18,700 --> 00:18:21,700
Having Kijima-san as my manager
really makes me feel so happy.
232
00:18:23,700 --> 00:18:27,400
I feel really lucky to be
Hajime-kun's manager, too.
233
00:18:32,799 --> 00:18:34,200
Is it Izu?
234
00:18:34,400 --> 00:18:36,400
The schedule can be adjusted...
235
00:18:37,500 --> 00:18:42,299
When I'm with Akafuji-kun...
inspiration just keeps flowing.
236
00:18:44,299 --> 00:18:45,299
Look.
237
00:18:46,900 --> 00:18:48,403
Look, look, look!
238
00:18:48,426 --> 00:18:50,878
Here it comes! It's happening again!
239
00:18:51,202 --> 00:18:54,299
Thank you so much for
valuing our Akafuji so highly!
240
00:18:54,400 --> 00:18:57,799
I want to push him to his limits.
241
00:18:58,500 --> 00:19:02,000
I hope he can focus on filming by himself.
242
00:19:03,299 --> 00:19:04,299
So...
243
00:19:04,700 --> 00:19:07,200
I hope he can come to Izu on his own.
244
00:19:08,599 --> 00:19:10,200
That's not a problem.
245
00:19:11,299 --> 00:19:14,000
Oh, I see. That's great, then.
246
00:19:19,500 --> 00:19:20,799
I already...
247
00:21:02,299 --> 00:21:03,009
(Next Episode Preview)
Izu?
248
00:21:03,232 --> 00:21:04,085
(A Trip to Izu: Love and Panic)
249
00:21:04,209 --> 00:21:06,585
You really don't see
many actors this talented.
250
00:21:06,608 --> 00:21:08,753
You even made a special trip all the way to Izu.
It feels like you're hiding something.
251
00:21:08,755 --> 00:21:10,319
Hajime-san and Mr. Haibara are together!!
252
00:21:10,320 --> 00:21:11,396
Since we're here, let's make the
most of it and do some sightseeing.
253
00:21:11,421 --> 00:21:12,686
(Where will the love rectangle go...?!)
If possible, please tell me about yourself.
254
00:21:12,711 --> 00:21:15,481
Next... let's have a good talk.
255
00:21:15,582 --> 00:21:16,799
Could it be an affair?!
256
00:21:17,305 --> 00:22:17,694
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-