"The Ex-Morning" Episode #1.8
ID | 13185206 |
---|---|
Movie Name | "The Ex-Morning" Episode #1.8 |
Release Name | 8The.Ex-Morning.S01E08 |
Year | 2025 |
Kind | tv |
Language | English |
IMDB ID | 36823967 |
Format | srt |
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,320
What are you doing today?
2
00:00:01,700 --> 00:00:03,640
Do you want to take Sosay to the beach together?
3
00:00:03,680 --> 00:00:05,783
Yong told me
4
00:00:06,190 --> 00:00:07,519
Tam loves you very much, Phi.
5
00:00:07,860 --> 00:00:09,064
When you were gone,
6
00:00:09,096 --> 00:00:11,060
I had a question I always wanted to ask you.
7
00:00:11,096 --> 00:00:12,992
I found out why you left me that day.
8
00:00:13,023 --> 00:00:14,551
It’s been four years,
9
00:00:14,576 --> 00:00:16,928
but just one call from Yong about you
10
00:00:16,968 --> 00:00:18,655
took me right back to where I was.
11
00:00:18,899 --> 00:00:21,320
Just spend the night here. You can leave tomorrow.
12
00:00:21,352 --> 00:00:22,984
Actually, there’s no braised mackerel.
13
00:00:23,007 --> 00:00:23,640
I know.
14
00:00:23,664 --> 00:00:25,000
I just
15
00:00:25,032 --> 00:00:26,032
don’t want to leave
16
00:00:26,589 --> 00:00:27,623
what’s right here.
17
00:00:29,000 --> 00:00:35,074
18
00:00:55,119 --> 00:00:56,463
Hello, Yong.
19
00:00:57,320 --> 00:01:00,335
Yeah, I’d like to take the day off today.
20
00:01:02,280 --> 00:01:04,615
Oh? What are you doing?
21
00:01:05,739 --> 00:01:09,439
Don’t think I don’t know
you’re skipping work to sleep with me.
22
00:01:10,370 --> 00:01:13,055
No, I’m just tired.
23
00:01:13,096 --> 00:01:15,311
I don’t really have the energy. I’m lazy.
24
00:01:19,099 --> 00:01:21,432
But seeing your face
gives me a little boost now.
25
00:01:24,379 --> 00:01:26,743
No, you can’t do this.
26
00:01:27,552 --> 00:01:29,549
If you skip work, I’ll have to as well.
27
00:01:30,019 --> 00:01:31,239
People will get suspicious.
28
00:01:31,263 --> 00:01:33,335
Then let’s do it. Why do you care?
29
00:01:33,376 --> 00:01:34,712
I don’t care who knows.
30
00:01:35,823 --> 00:01:37,819
I said no.
31
00:01:37,840 --> 00:01:41,495
Yong teased me that I’d get back with you.
32
00:01:41,519 --> 00:01:42,784
But I told him
33
00:01:42,823 --> 00:01:44,183
it’s impossible.
34
00:01:45,030 --> 00:01:46,823
I’d be embarrassing myself.
35
00:01:47,620 --> 00:01:48,936
Me too.
36
00:01:48,968 --> 00:01:50,591
I also told Yong
37
00:01:50,950 --> 00:01:53,560
I’d never get back with you.
38
00:01:53,615 --> 00:01:59,439
And if I did, I’d hold a press conference exposing myself to the world.
39
00:02:00,049 --> 00:02:01,231
I said that.
40
00:02:03,310 --> 00:02:05,727
You hate me that much, huh?
41
00:02:05,768 --> 00:02:08,383
Yes, I hate you very much.
42
00:02:08,840 --> 00:02:12,895
But they say you usually
end up with what you hate.
43
00:02:16,080 --> 00:02:17,080
Fine.
44
00:02:17,943 --> 00:02:19,939
Then I hate you too.
45
00:02:23,530 --> 00:02:25,632
I hate you too.
46
00:02:30,144 --> 00:02:31,328
Do you still hate me now?
47
00:02:32,430 --> 00:02:33,632
You hate me so much, huh?
48
00:02:38,789 --> 00:02:40,599
Enough. We’ve arrived at work.
49
00:02:41,030 --> 00:02:42,030
Let’s get to work.
50
00:02:53,300 --> 00:02:54,300
(Hello.)
51
00:02:55,370 --> 00:02:56,800
Shit. I pressed the wrong button.
52
00:02:57,219 --> 00:02:58,264
(Where are you?)
53
00:02:58,289 --> 00:03:00,735
I’ve arrived. I’m coming in right away.
54
00:03:00,903 --> 00:03:01,711
Let’s go.
55
00:03:01,752 --> 00:03:02,752
Ugh.
56
00:03:07,536 --> 00:03:08,943
Why did you park so crooked?
57
00:03:08,967 --> 00:03:10,264
Come on. I’m in a hurry.
58
00:03:11,159 --> 00:03:12,479
Hey, go that way.
59
00:03:12,536 --> 00:03:13,536
Let’s split up.
60
00:03:23,879 --> 00:03:24,479
Hmm?
61
00:03:24,512 --> 00:03:26,087
What should I eat?
62
00:03:26,135 --> 00:03:28,111
Let’s try this one.
63
00:03:30,409 --> 00:03:31,831
Come here.
64
00:03:32,210 --> 00:03:34,367
No wonder you made me
leave the house first.
65
00:03:34,400 --> 00:03:35,951
Are you going to Siam or something?
66
00:03:35,991 --> 00:03:36,608
What?
67
00:03:36,819 --> 00:03:40,783
Him acting weird like this
can only mean one thing.
68
00:03:42,310 --> 00:03:43,383
He’s going to flirt with girls.
69
00:03:43,400 --> 00:03:45,632
What are you talking about?
70
00:03:45,663 --> 00:03:48,728
This is how I usually dress.
71
00:03:48,776 --> 00:03:50,407
Yeah, right.
72
00:03:51,340 --> 00:03:52,415
It’s true.
73
00:03:56,759 --> 00:03:58,383
Hi, Yong.
74
00:03:58,699 --> 00:03:59,671
Hi.
75
00:03:59,704 --> 00:04:00,951
Hi.
76
00:04:01,419 --> 00:04:02,967
This is Arin.
77
00:04:03,015 --> 00:04:06,439
She’s joining us as a reporter from today.
78
00:04:07,620 --> 00:04:10,568
You probably have seen her before.
79
00:04:10,860 --> 00:04:12,520
She’s so pretty, famous, and fabulous.
80
00:04:12,568 --> 00:04:15,264
You’re too kind, Yong.
81
00:04:15,840 --> 00:04:18,000
Please excuse me.
I should go to the studio.
82
00:04:18,031 --> 00:04:19,103
See you around.
83
00:04:19,699 --> 00:04:20,048
Okay.
84
00:04:20,088 --> 00:04:21,264
- See you.
- Bye-bye.
85
00:04:23,831 --> 00:04:25,829
Ahem.
86
00:04:26,139 --> 00:04:27,480
What’s going on, bro?
87
00:04:27,504 --> 00:04:29,223
You’re smiling so much.
88
00:04:29,540 --> 00:04:30,620
What are you talking about?
89
00:04:32,920 --> 00:04:36,151
Are you scared she won’t know you like her?
90
00:04:36,870 --> 00:04:37,271
You think so?
91
00:04:37,295 --> 00:04:38,295
Yeah.
92
00:04:38,399 --> 00:04:39,815
The next EP will be a special one
93
00:04:39,848 --> 00:04:40,951
for the public holiday.
94
00:04:40,983 --> 00:04:42,624
Tam said he wants to touch on
95
00:04:42,648 --> 00:04:43,791
illegally dumping garbage into the sea.
96
00:04:43,815 --> 00:04:46,487
But the accommodations are so expensive.
97
00:04:46,528 --> 00:04:47,528
Phi,
98
00:04:47,750 --> 00:04:49,983
do you know anyone who owns a resort?
99
00:04:51,783 --> 00:04:52,855
Phi!
100
00:04:54,319 --> 00:04:55,319
Yes?
101
00:04:56,800 --> 00:05:02,271
Oh, if we’re looking for beach accommodation, we can probably ask Paul.
102
00:05:05,069 --> 00:05:09,136
But we’ve bothered him many times.
103
00:05:09,459 --> 00:05:11,704
I think we should find somewhere else.
104
00:05:12,509 --> 00:05:13,983
That’s it then.
105
00:05:14,000 --> 00:05:16,295
I’ll propose the idea to management.
106
00:05:16,336 --> 00:05:18,127
Let’s call it a day.
107
00:05:18,175 --> 00:05:19,175
Okay.
108
00:05:22,790 --> 00:05:23,983
Mmm.
109
00:05:31,980 --> 00:05:32,800
Where are you rushing off to?
110
00:05:32,831 --> 00:05:33,980
Let’s talk.
111
00:05:36,103 --> 00:05:37,103
About what?
112
00:05:37,250 --> 00:05:38,536
Where do you want to go?
113
00:05:39,180 --> 00:05:40,255
You mean the beach?
114
00:05:41,370 --> 00:05:44,463
I mean where do you want to go
on our date?
115
00:05:45,168 --> 00:05:47,208
It’s been so long
since I last took you out of town.
116
00:05:48,730 --> 00:05:50,232
Or should we go abroad?
117
00:05:51,783 --> 00:05:53,779
As if we have time for that.
118
00:05:55,480 --> 00:05:57,288
There are 24 hours in a day.
119
00:05:57,750 --> 00:05:59,463
If I want to make time for someone,
120
00:06:00,420 --> 00:06:01,992
I definitely can.
121
00:06:02,103 --> 00:06:02,720
Really?
122
00:06:02,752 --> 00:06:03,752
Yeah.
123
00:06:04,180 --> 00:06:05,180
Where should we go?
124
00:06:07,168 --> 00:06:08,000
Let’s stay home.
125
00:06:08,031 --> 00:06:08,560
Just stay home?
126
00:06:08,600 --> 00:06:09,720
Oh my god!
127
00:06:11,240 --> 00:06:12,240
Well…
128
00:06:12,689 --> 00:06:13,759
Umm…
129
00:06:14,120 --> 00:06:17,144
Am I interrupting something?
130
00:06:17,175 --> 00:06:19,072
No, not at all.
131
00:06:19,103 --> 00:06:20,264
We were talking about the beach.
132
00:06:20,279 --> 00:06:20,935
It’s work.
133
00:06:20,983 --> 00:06:21,767
That’s right.
134
00:06:21,815 --> 00:06:22,903
I see.
135
00:06:24,639 --> 00:06:25,800
Oh, the tumbler.
136
00:06:25,831 --> 00:06:27,824
This is Yong’s, right?
137
00:06:27,848 --> 00:06:29,896
Please continue what you were doing.
138
00:06:30,127 --> 00:06:31,064
We were talking about work.
139
00:06:31,103 --> 00:06:32,103
Sure.
140
00:06:34,420 --> 00:06:35,079
Yong is waiting.
141
00:06:35,103 --> 00:06:35,944
Right, Yong.
142
00:06:35,975 --> 00:06:36,696
Gosh.
143
00:06:36,728 --> 00:06:39,615
He’s thirsty. Yeah.
144
00:06:40,240 --> 00:06:41,576
I’m already out.
145
00:06:42,290 --> 00:06:43,327
Wait, not yet.
146
00:06:43,367 --> 00:06:44,367
Right.
147
00:06:47,139 --> 00:06:48,139
She’s still there.
148
00:06:52,110 --> 00:06:52,824
This is your fault.
149
00:06:52,848 --> 00:06:53,848
No, it’s yours.
150
00:06:54,300 --> 00:06:55,951
Who’d have known she’d come in?
151
00:08:05,490 --> 00:08:07,064
I can’t open this.
152
00:08:07,670 --> 00:08:08,670
Can you help me?
153
00:08:08,920 --> 00:08:10,000
Then don’t drink it.
154
00:08:11,339 --> 00:08:12,879
Why do you have to kill my vibe?
155
00:08:13,370 --> 00:08:15,247
Can’t I be a little lovey-dovey?
156
00:08:17,791 --> 00:08:18,887
Fine, I can open it myself.
157
00:08:21,139 --> 00:08:22,223
I’m thirsty.
158
00:08:26,600 --> 00:08:28,192
Find something to drink yourself.
159
00:08:31,824 --> 00:08:33,240
Why do you have to kill my vibe?
160
00:08:33,272 --> 00:08:34,871
Can’t I be a little lovey-dovey?
161
00:08:36,500 --> 00:08:39,480
I’ve been editing this work non-stop
since this morning.
162
00:08:40,480 --> 00:08:41,480
Oh.
163
00:08:41,669 --> 00:08:43,264
Poor thing.
164
00:08:44,179 --> 00:08:45,975
Here, drink this.
165
00:08:46,379 --> 00:08:47,600
My hands are full.
166
00:08:48,100 --> 00:08:49,100
Can you feed me?
167
00:08:51,250 --> 00:08:54,768
Okay, boyfriend.
168
00:08:55,259 --> 00:08:57,967
Drink a lot. I’m going to feed you.
169
00:09:05,663 --> 00:09:06,663
How is it?
170
00:09:08,000 --> 00:09:09,000
So good.
171
00:09:14,070 --> 00:09:15,128
By the way,
172
00:09:15,620 --> 00:09:18,535
I wish we had time
to be lovey-dovey with each other.
173
00:09:19,860 --> 00:09:22,807
Not just in the office room like this.
174
00:09:23,488 --> 00:09:24,488
What a bummer, isn’t it?
175
00:09:25,259 --> 00:09:27,248
When I said we didn’t have time,
176
00:09:27,740 --> 00:09:31,152
I meant not just you, but me too.
177
00:09:31,775 --> 00:09:33,500
I’ve been so exhausted lately.
178
00:09:34,299 --> 00:09:36,423
Aww, let me give you a massage.
179
00:09:38,419 --> 00:09:39,840
How about this?
180
00:09:39,864 --> 00:09:42,375
Let’s go on a date when we have free time.
181
00:09:42,690 --> 00:09:47,440
We could go to Siam to walk around, shop,
182
00:09:47,860 --> 00:09:51,967
watch a movie, and be lovey-dovey.
183
00:09:52,320 --> 00:09:53,015
Siam?
184
00:09:53,039 --> 00:09:53,631
Yeah.
185
00:09:53,960 --> 00:09:56,200
Do you want to go there
and have the kids call us uncles?
186
00:09:58,700 --> 00:10:00,416
How do adults go on a date then?
187
00:10:01,009 --> 00:10:02,009
Hmm?
188
00:10:02,230 --> 00:10:03,128
You want to know?
189
00:10:03,159 --> 00:10:04,159
Mmm.
190
00:10:08,330 --> 00:10:09,576
In bed.
191
00:10:13,340 --> 00:10:14,648
I didn’t quite catch that.
192
00:10:14,860 --> 00:10:15,967
Say that again?
193
00:10:22,960 --> 00:10:24,120
Ahhh!
194
00:10:24,720 --> 00:10:25,855
Wanna drink this?
195
00:10:25,879 --> 00:10:26,464
My hands are full.
196
00:10:26,488 --> 00:10:27,528
Alright, I’ll drink it.
197
00:10:27,567 --> 00:10:29,903
I’m such a bad person.
198
00:10:29,936 --> 00:10:31,032
I came in at the right moment,
199
00:10:31,056 --> 00:10:33,072
no, I mean, the wrong moment.
200
00:10:33,419 --> 00:10:35,392
No, Phi was just briefing me on work.
201
00:10:35,408 --> 00:10:35,735
Yeah.
202
00:10:35,775 --> 00:10:37,740
Do you need anything, Rita?
203
00:10:37,980 --> 00:10:40,480
Have you seen Yong?
204
00:10:42,440 --> 00:10:43,984
This is my room.
205
00:10:44,008 --> 00:10:45,543
Why would Yong be here?
206
00:10:46,059 --> 00:10:46,840
Oh.
207
00:10:46,899 --> 00:10:48,864
I’ve just been looking for him all over the office.
208
00:10:48,888 --> 00:10:50,029
I don’t know where he’s gone.
209
00:10:50,032 --> 00:10:52,951
I’m sorry. I didn’t mean it,
210
00:10:52,984 --> 00:10:54,135
but I wanted to see…
211
00:10:54,620 --> 00:10:56,183
I mean, I didn’t see anything.
212
00:10:56,200 --> 00:10:59,032
I was looking for Yong.
213
00:11:00,059 --> 00:11:01,176
I should go.
214
00:11:10,230 --> 00:11:13,840
I’m really curious what Rita’s work is.
215
00:11:14,207 --> 00:11:15,960
It's clear she’s not doing it.
216
00:11:17,230 --> 00:11:20,871
She always comes in at the right moment.
217
00:11:20,903 --> 00:11:21,903
It’s so frustrating.
218
00:11:24,279 --> 00:11:25,279
Wanna continue?
219
00:11:37,129 --> 00:11:39,751
Sosay, we’re home.
220
00:11:39,768 --> 00:11:41,039
Did you miss home, baby?
221
00:11:43,539 --> 00:11:45,224
Come play with Papa.
222
00:11:51,720 --> 00:11:52,831
Hey, Phi.
223
00:11:55,299 --> 00:11:56,299
Phi.
224
00:11:57,070 --> 00:11:59,735
Go take a shower
before playing with your baby.
225
00:12:00,379 --> 00:12:03,144
No, let me play with my baby first.
226
00:12:10,080 --> 00:12:11,248
Up to you then.
227
00:12:11,980 --> 00:12:13,368
I’m going to take a shower now.
228
00:12:36,179 --> 00:12:37,720
Let’s play another day.
229
00:12:37,768 --> 00:12:38,768
I have to go.
230
00:12:56,049 --> 00:12:57,970
Aren’t you going to play with your baby anymore?
231
00:12:58,110 --> 00:12:59,110
I’m lazy.
232
00:12:59,549 --> 00:13:01,039
I’m bored of playing the guitar.
233
00:13:02,703 --> 00:13:04,700
I’d rather give my boyfriend a scrub.
234
00:13:24,975 --> 00:13:25,975
That feels great
235
00:13:28,309 --> 00:13:30,504
but I don’t know why I’m feeling cold.
236
00:13:32,500 --> 00:13:34,392
You could’ve just said
you wanted me to hug you.
237
00:13:39,320 --> 00:13:41,511
I was editing work all day.
238
00:13:41,789 --> 00:13:43,128
My body is so sore.
239
00:13:44,399 --> 00:13:45,399
Or maybe I…
240
00:13:45,432 --> 00:13:46,792
Your temperature is a little high.
241
00:13:57,259 --> 00:13:59,200
Hey, you’re really burning up.
242
00:14:02,899 --> 00:14:03,899
Hey.
243
00:14:04,549 --> 00:14:06,303
You have dengue fever.
244
00:14:06,336 --> 00:14:09,015
We need to admit you to the hospital tonight.
245
00:14:12,659 --> 00:14:14,063
How did it come to this?
246
00:14:19,951 --> 00:14:21,048
Go to work.
247
00:14:21,096 --> 00:14:22,576
Don’t you have a meeting?
248
00:14:24,340 --> 00:14:25,984
No, I’m staying here.
249
00:14:26,460 --> 00:14:27,871
I’ll call Yong and tell him
250
00:14:27,912 --> 00:14:29,639
I’m taking the day off to take care of you.
251
00:14:30,789 --> 00:14:31,789
Let me call him now.
252
00:14:36,847 --> 00:14:37,296
(Hello?)
253
00:14:37,327 --> 00:14:38,063
Hello, Yong.
254
00:14:38,080 --> 00:14:39,056
You really called him?
255
00:14:39,087 --> 00:14:40,248
I’d like to take the day off.
256
00:14:40,820 --> 00:14:41,960
Hello, Yong.
257
00:14:42,799 --> 00:14:44,799
He means he has to go shopping.
258
00:14:44,823 --> 00:14:46,240
He'll be back for the meeting.
259
00:14:46,840 --> 00:14:47,840
Yeah.
260
00:14:54,389 --> 00:14:57,855
I’d feel bad if you took time off
because of me.
261
00:15:00,460 --> 00:15:01,960
Go to work.
262
00:15:02,289 --> 00:15:06,200
While I’m at the hospital, the doctors and nurses will take care of me.
263
00:15:10,710 --> 00:15:11,710
Alright then.
264
00:15:12,940 --> 00:15:15,399
Text me what you want to eat, okay?
265
00:15:16,139 --> 00:15:17,139
Can I eat you?
266
00:15:17,879 --> 00:15:19,216
Don’t be funny.
267
00:15:19,909 --> 00:15:21,629
I’ll come see you as soon as I finish work.
268
00:15:25,210 --> 00:15:26,610
Don’t forget to take your medicine.
269
00:15:37,669 --> 00:15:41,840
I want you to wear a beach outfit during
the interview, Phi, but you might not like it.
270
00:15:41,864 --> 00:15:42,730
I will. Let’s do it.
271
00:15:42,759 --> 00:15:44,128
Next, let’s discuss the location.
272
00:15:44,152 --> 00:15:46,576
I’ve surveyed the area.
That rock is so pretty.
273
00:15:46,610 --> 00:15:47,735
The only downside is it’s a bit too hot.
274
00:15:47,759 --> 00:15:48,600
I’m not sure if you’ll be okay with that.
275
00:15:48,600 --> 00:15:49,591
I’ll be fine. Let’s go there.
276
00:15:49,607 --> 00:15:50,015
What?
277
00:15:50,056 --> 00:15:51,984
As for the client clip,
I’ve come up with two options.
278
00:15:52,008 --> 00:15:52,648
Let’s go with the second one.
279
00:15:52,679 --> 00:15:54,649
Huh? Hold on.
280
00:15:54,700 --> 00:15:55,727
Aren’t you going to hear me out first?
281
00:15:55,751 --> 00:15:56,480
Not even a little?
282
00:15:56,519 --> 00:15:58,416
I trust you. It’ll be good for sure.
283
00:15:58,447 --> 00:15:59,384
We’ve covered everything, right?
284
00:15:59,416 --> 00:16:00,384
Not yet!
285
00:16:00,408 --> 00:16:01,831
We’ve been working so hard.
286
00:16:01,855 --> 00:16:05,015
Let’s go eat grilled beef today!
287
00:16:05,048 --> 00:16:05,775
Yes!
288
00:16:05,807 --> 00:16:07,272
Count me out. I have to go.
289
00:16:07,296 --> 00:16:08,296
What?
290
00:16:11,820 --> 00:16:12,727
This is weird.
291
00:16:12,759 --> 00:16:14,552
He’s never missed a grilled meat meal.
292
00:16:14,600 --> 00:16:16,024
You’re weird.
293
00:16:16,056 --> 00:16:17,919
What are you even wearing?
294
00:16:17,951 --> 00:16:19,288
It doesn’t suit your age.
295
00:16:19,960 --> 00:16:20,720
Why not?
296
00:16:20,751 --> 00:16:21,511
Please.
297
00:16:21,543 --> 00:16:22,967
T-Pop is in right now.
298
00:16:22,991 --> 00:16:24,471
I want to keep up with the world.
299
00:16:24,504 --> 00:16:25,504
Turn around.
300
00:16:25,744 --> 00:16:27,740
Oh!
301
00:16:28,220 --> 00:16:29,975
Please stop, bro.
302
00:16:30,370 --> 00:16:31,552
How are you, patient?
303
00:16:32,139 --> 00:16:33,399
Has your temperature gone down?
304
00:16:33,440 --> 00:16:36,344
Once I’m done with these documents,
I’ll come see you as soon as I can, okay?
305
00:16:36,360 --> 00:16:39,504
No rush. I think I’m going back to sleep.
306
00:16:39,535 --> 00:16:40,655
I’m so sleepy.
307
00:16:43,309 --> 00:16:44,344
I miss you.
308
00:16:45,259 --> 00:16:46,488
Have you eaten?
309
00:16:46,936 --> 00:16:47,991
Yes.
310
00:16:49,687 --> 00:16:51,000
Let’s hang up
311
00:16:51,039 --> 00:16:52,432
so you can get back to work.
312
00:16:52,909 --> 00:16:54,008
Wait.
313
00:16:55,759 --> 00:16:56,759
What did I say?
314
00:16:57,360 --> 00:16:58,576
What do you have to say back?
315
00:17:00,360 --> 00:17:04,000
Fine, I miss you too.
316
00:17:10,450 --> 00:17:11,839
Hi, Padtaphi.
317
00:17:11,872 --> 00:17:12,407
(Hi.)
318
00:17:12,660 --> 00:17:15,071
(I just joined the company.)
319
00:17:15,104 --> 00:17:16,807
So I came to say hi.
320
00:17:16,832 --> 00:17:19,112
Here. These are cookies I baked myself.
321
00:17:19,690 --> 00:17:22,544
I’m your big fan.
322
00:17:22,576 --> 00:17:24,400
Can I get a selfie with you?
323
00:17:28,140 --> 00:17:29,175
Of course.
324
00:17:30,690 --> 00:17:31,690
Thank you.
325
00:17:38,720 --> 00:17:39,720
Who’s that?
326
00:17:40,930 --> 00:17:43,119
(Oh, you’re on a call?)
327
00:17:43,144 --> 00:17:43,567
Oh…
328
00:17:43,615 --> 00:17:44,256
(I’m sorry.)
329
00:17:44,279 --> 00:17:45,367
It’s okay.
330
00:17:45,415 --> 00:17:47,127
(I’ll leave the cookies here.)
331
00:17:47,167 --> 00:17:48,167
(Okay.)
332
00:17:48,279 --> 00:17:49,064
I’m sorry again.
333
00:17:49,087 --> 00:17:49,660
- Bye.
- No worries.
334
00:17:49,695 --> 00:17:50,695
Thank you.
335
00:17:54,009 --> 00:17:55,009
Who’s that?
336
00:17:56,559 --> 00:18:00,968
Why? Didn’t you say you were going to sleep because you’re tired?
337
00:18:01,008 --> 00:18:02,256
What’s with the harsh tone?
338
00:18:02,539 --> 00:18:06,624
(It’s Arin, the reporter from another station who just moved here.)
339
00:18:06,640 --> 00:18:07,991
Oh.
340
00:18:08,890 --> 00:18:11,960
She just moved here
but you know her name?
341
00:18:12,087 --> 00:18:17,248
What? She’s a reporter
who moved from another station.
342
00:18:17,288 --> 00:18:18,784
Everyone knows her.
343
00:18:18,816 --> 00:18:19,976
Why? Are you jealous?
344
00:18:21,019 --> 00:18:22,019
Really?
345
00:18:23,559 --> 00:18:24,519
I’m going to sleep now.
346
00:18:24,551 --> 00:18:26,288
Oh, you’re jealous.
347
00:18:26,690 --> 00:18:28,288
You’re jealous, aren’t you?
348
00:18:28,829 --> 00:18:30,415
Get back to work.
349
00:18:32,299 --> 00:18:33,299
I have to go.
350
00:18:46,710 --> 00:18:49,119
Here I come!
351
00:18:49,152 --> 00:18:50,824
Did you miss me yet?
352
00:18:50,864 --> 00:18:51,839
Why did you come so fast?
353
00:18:51,880 --> 00:18:53,624
Oh, stop it.
354
00:18:53,647 --> 00:18:56,855
I know you missed me
and wanted me to rush here.
355
00:18:59,079 --> 00:19:00,079
Who missed you?
356
00:19:01,420 --> 00:19:03,288
I have something for you.
357
00:19:08,569 --> 00:19:10,440
Here’s some pear, your favorite.
358
00:19:11,299 --> 00:19:12,663
The hospital already gave me some.
359
00:19:15,029 --> 00:19:16,720
It’s alright. I have something else.
360
00:19:18,910 --> 00:19:20,960
Bird’s nest drink. It’s good for your health.
361
00:19:21,170 --> 00:19:22,503
But I don’t like it.
362
00:19:24,607 --> 00:19:26,743
It’s alright. I have something else.
363
00:19:27,450 --> 00:19:30,384
I guarantee these will surprise you.
364
00:19:31,980 --> 00:19:33,167
I don’t like them.
365
00:19:33,650 --> 00:19:34,640
You haven’t even seen them yet.
366
00:19:34,672 --> 00:19:35,672
Look!
367
00:19:36,309 --> 00:19:40,200
Here are our matching phone grips.
368
00:19:40,248 --> 00:19:43,215
The gift from when we had our first date,
369
00:19:43,259 --> 00:19:46,599
but we were too shy to use them.
370
00:19:47,000 --> 00:19:49,000
But I’m brave enough now.
371
00:19:49,210 --> 00:19:50,471
So we’re going to use them.
372
00:19:50,503 --> 00:19:51,968
Here’s yours.
373
00:19:52,000 --> 00:19:53,759
Where would we even use this?
374
00:19:53,791 --> 00:19:55,759
We work in the office every day.
375
00:19:55,912 --> 00:19:57,127
Shh!
376
00:19:59,099 --> 00:20:00,872
Let’s not talk about work at the hospital.
377
00:20:00,880 --> 00:20:02,488
Look. Isn’t it cute?
378
00:20:03,450 --> 00:20:05,240
Let’s take a photo with it as a memory.
379
00:20:05,859 --> 00:20:06,859
Come on.
380
00:20:07,819 --> 00:20:08,895
One.
381
00:20:21,167 --> 00:20:22,407
(Who’s there?)
382
00:20:22,670 --> 00:20:24,135
Tam, I’ve come to visit you.
383
00:20:24,859 --> 00:20:26,832
This is the outfit for filming.
384
00:20:26,847 --> 00:20:27,400
Okay.
385
00:20:27,432 --> 00:20:29,167
What about the location? Is this okay?
386
00:20:29,200 --> 00:20:29,935
Yes.
387
00:20:29,951 --> 00:20:30,728
Are you sure?
388
00:20:30,751 --> 00:20:32,407
Phi, take it easy.
389
00:20:32,432 --> 00:20:33,304
Tam just got to rest.
390
00:20:33,319 --> 00:20:36,215
He keeps pestering me about work.
391
00:20:36,248 --> 00:20:38,256
I already said I wouldn’t talk about it.
392
00:20:38,288 --> 00:20:38,983
Really?
393
00:20:39,023 --> 00:20:40,023
Yeah.
394
00:20:41,380 --> 00:20:42,231
Really?
395
00:20:42,259 --> 00:20:44,448
You have matching phone grips now.
396
00:20:44,488 --> 00:20:45,359
Hey.
397
00:20:45,407 --> 00:20:46,807
No, it’s not what you think.
398
00:20:46,864 --> 00:20:47,759
Oh, oh, oh.
399
00:20:47,791 --> 00:20:48,791
I saw that.
400
00:20:49,559 --> 00:20:51,559
I caught you red-handed.
What’s going on?
401
00:20:53,559 --> 00:20:54,559
Well…
402
00:20:55,240 --> 00:20:56,824
Hmm.
403
00:20:57,519 --> 00:21:01,104
I’m glad you two finally got back together.
404
00:21:03,369 --> 00:21:04,369
Phi,
405
00:21:04,460 --> 00:21:06,728
you have to hold a press conference.
406
00:21:06,751 --> 00:21:08,079
No, that’s crazy
407
00:21:08,119 --> 00:21:09,119
Are you serious?
408
00:21:11,619 --> 00:21:13,728
Just kidding.
409
00:21:13,768 --> 00:21:14,528
Look at him.
410
00:21:14,576 --> 00:21:16,064
I’m leaving.
411
00:21:16,096 --> 00:21:17,607
I don’t want to be a third wheel.
412
00:21:18,410 --> 00:21:19,432
Get well soon.
413
00:21:19,779 --> 00:21:20,779
Thank you.
414
00:21:21,624 --> 00:21:22,624
This is so good.
415
00:21:23,089 --> 00:21:24,089
Can I take it home?
416
00:21:24,890 --> 00:21:25,983
Come on.
417
00:21:27,470 --> 00:21:28,359
Well, you keep it.
418
00:21:28,400 --> 00:21:29,175
Bye, Yong.
419
00:21:29,200 --> 00:21:29,983
I’m full now.
420
00:21:30,016 --> 00:21:31,016
Bye-bye.
421
00:21:34,700 --> 00:21:37,647
In the end, it’s Yong who ate it.
422
00:21:38,859 --> 00:21:40,104
I’m upset.
423
00:21:42,099 --> 00:21:44,503
Has the doctor told you
when you can go home?
424
00:21:46,410 --> 00:21:47,968
I don’t know yet.
425
00:21:48,008 --> 00:21:49,970
My blood results haven’t improved.
426
00:21:50,167 --> 00:21:51,970
We’ll probably need to follow up day to day.
427
00:21:55,490 --> 00:21:57,023
I’m sorry.
428
00:21:57,490 --> 00:22:00,703
We talked about going on a date.
429
00:22:01,720 --> 00:22:03,720
It’s alright. Just focus on recovering first.
430
00:22:04,407 --> 00:22:06,410
But if we can’t go anywhere else on a date,
431
00:22:07,569 --> 00:22:09,976
how about we do it here?
432
00:22:11,740 --> 00:22:12,740
Rawr.
433
00:22:19,700 --> 00:22:21,503
Heard it many times
434
00:22:21,519 --> 00:22:23,352
How love’s a beautiful thing
435
00:22:23,384 --> 00:22:25,895
So full of meaning
436
00:22:25,935 --> 00:22:29,327
Having someone is good for the soul
437
00:22:29,375 --> 00:22:33,511
It fills the space and makes your heart whole
438
00:22:33,536 --> 00:22:37,064
It makes you tremble, makes you shy
439
00:22:37,087 --> 00:22:39,551
It paints the world so bright
440
00:22:39,584 --> 00:22:42,847
Having someone who will always be there
441
00:22:42,887 --> 00:22:47,976
It makes you smile, that's what they say
442
00:22:48,008 --> 00:22:53,256
I only knew the truth when love led me to you
443
00:22:53,279 --> 00:22:56,743
Loving you, and giving too
444
00:22:56,784 --> 00:22:58,256
Means more than I ever knew
445
00:22:58,279 --> 00:22:59,599
Aren’t you going outside?
446
00:23:01,109 --> 00:23:02,632
Do you want me to hold it for you?
447
00:23:08,279 --> 00:23:09,423
That’d be great.
448
00:23:10,420 --> 00:23:11,976
I’m talking about the IV line.
449
00:23:12,750 --> 00:23:14,384
Don’t be naughty when you’re sick.
450
00:23:19,109 --> 00:23:20,784
(Actually, it feels like the two of us)
451
00:23:20,807 --> 00:23:22,779
(are in a romance movie.)
452
00:23:23,768 --> 00:23:26,152
(We fight. We break up.)
453
00:23:26,175 --> 00:23:29,968
(Then we get back together.
(It keeps repeating.)
454
00:23:32,309 --> 00:23:34,576
Even though we didn’t have the best start,
455
00:23:35,920 --> 00:23:37,920
we’re getting a happy ending,
don’t you think?
456
00:23:42,819 --> 00:23:48,079
Tawan, I’m glad I have you in my life.
457
00:23:52,960 --> 00:23:54,695
Will you be my boyfriend?
458
00:23:55,099 --> 00:23:58,824
Means more than I ever knew
459
00:23:58,855 --> 00:24:01,935
What I have found with you today
460
00:24:01,960 --> 00:24:05,816
Is better than dreams in every way
461
00:24:07,640 --> 00:24:08,640
Mmm.
462
00:24:09,430 --> 00:24:10,743
I’d take that as a yes.
463
00:24:12,619 --> 00:24:15,968
So we’re happy now.
464
00:24:16,799 --> 00:24:18,104
But this isn’t the ending yet.
465
00:24:20,990 --> 00:24:23,167
Is this the ending then?
466
00:24:23,200 --> 00:24:28,951
Love's better than what I imagined in life
467
00:24:46,496 --> 00:24:47,496
Phi.
468
00:24:48,240 --> 00:24:49,240
Hmm?
469
00:24:50,039 --> 00:24:51,592
Go sleep on the sofa.
470
00:24:51,615 --> 00:24:53,240
If the nurses see this, they’ll scold us.
471
00:24:53,263 --> 00:24:55,240
No, I’m lazy.
472
00:24:55,960 --> 00:24:57,672
Come on, before we get scolded.
473
00:25:05,259 --> 00:25:06,496
You’re quite something.
474
00:25:06,960 --> 00:25:07,968
Stop it.
475
00:25:11,700 --> 00:25:14,087
Here comes the nurse.
476
00:25:14,135 --> 00:25:17,559
Nurse, I think the patient has fully recovered.
477
00:25:17,599 --> 00:25:20,119
He’s strong and can really fight back.
478
00:25:20,160 --> 00:25:21,599
Who fights back?
479
00:25:23,299 --> 00:25:24,455
Mom!
480
00:25:28,740 --> 00:25:29,740
Hello.
481
00:25:33,309 --> 00:25:34,824
What brings you here?
482
00:25:35,259 --> 00:25:38,016
You’ve been quiet for several days
483
00:25:38,056 --> 00:25:39,640
and wouldn’t answer my calls.
484
00:25:39,688 --> 00:25:42,976
So I called Yong and found out you’re sick.
485
00:25:43,720 --> 00:25:47,695
Then you flew all the way here to visit me?
486
00:25:49,000 --> 00:25:50,536
You’re too dedicated.
487
00:25:52,059 --> 00:25:54,183
I have only one son.
488
00:25:54,539 --> 00:25:56,359
Look at you.
489
00:25:56,619 --> 00:25:57,968
You were doing well over there.
490
00:25:58,000 --> 00:25:59,519
Why did you even come back here?
491
00:26:00,099 --> 00:26:02,864
Not only did they make you
work so hard you got sick,
492
00:26:02,880 --> 00:26:05,392
but you also have to work with a loser.
493
00:26:11,008 --> 00:26:12,415
You mean me?
494
00:26:12,990 --> 00:26:15,751
You were riding on Tam’s coattails in school,
495
00:26:15,776 --> 00:26:17,471
and now you’re still doing that.
496
00:26:17,859 --> 00:26:19,655
Honestly, when will you grow up?
497
00:26:19,688 --> 00:26:20,688
Mom!
498
00:26:21,220 --> 00:26:22,895
Phi isn’t doing that.
499
00:26:25,269 --> 00:26:28,895
I flew back here because of him.
500
00:26:31,980 --> 00:26:33,256
What do you mean?
501
00:26:33,650 --> 00:26:37,104
He means we got back together.
502
00:26:39,279 --> 00:26:40,279
Really?
503
00:26:40,619 --> 00:26:41,619
Yes.
504
00:26:42,309 --> 00:26:43,968
I’m happy for you.
505
00:26:44,000 --> 00:26:45,000
Oh.
506
00:26:45,880 --> 00:26:47,415
You want me to say that, don’t you?
507
00:26:50,220 --> 00:26:53,544
No matter what, I’ll never let you
508
00:26:53,576 --> 00:26:55,432
get back with this kind of person.
509
00:26:55,690 --> 00:26:57,016
I came here
510
00:26:57,056 --> 00:26:59,743
to take you back to Australia.
511
00:27:10,167 --> 00:27:12,624
The doctor said you should be able
to go home tomorrow,
512
00:27:12,655 --> 00:27:15,528
so he allowed me to take you outside
for some fresh air.
513
00:27:15,849 --> 00:27:16,849
Okay.
514
00:27:19,430 --> 00:27:20,672
Nice weather, isn’t it?
515
00:27:28,789 --> 00:27:29,855
Hey, Mom.
516
00:27:29,887 --> 00:27:30,511
Hmm?
517
00:27:30,544 --> 00:27:32,231
I really want to eat cake.
518
00:27:32,240 --> 00:27:33,440
Of course.
519
00:27:33,480 --> 00:27:34,488
Where can I get it?
520
00:27:34,536 --> 00:27:36,112
There’s a place near the front of the hospital.
521
00:27:36,135 --> 00:27:37,384
Once you go out,
522
00:27:37,407 --> 00:27:37,736
Mm-hmm.
523
00:27:37,768 --> 00:27:39,183
Turn left, walk straight a bit,
524
00:27:39,200 --> 00:27:40,056
then turn right twice.
525
00:27:40,087 --> 00:27:41,799
Once you reach the junction,
take another left.
526
00:27:41,824 --> 00:27:43,096
The shop will be on your left.
527
00:27:43,872 --> 00:27:45,703
Oh, okay.
528
00:27:45,743 --> 00:27:46,592
Let me go get it for you.
529
00:27:46,640 --> 00:27:47,615
I’ll be right back.
530
00:27:47,655 --> 00:27:48,183
Thank you.
531
00:27:48,208 --> 00:27:48,680
Of course.
532
00:27:49,152 --> 00:27:50,183
Turn left and right.
533
00:27:50,200 --> 00:27:51,567
Turn left two times.
534
00:27:59,890 --> 00:28:02,816
So, what did your mom say?
535
00:28:03,900 --> 00:28:07,448
I tried to convince her but she wouldn’t listen.
536
00:28:10,539 --> 00:28:11,688
I’m sorry.
537
00:28:13,170 --> 00:28:14,672
Give my mom some time.
538
00:28:15,839 --> 00:28:18,751
She broke up with Dad because he’s a loser.
539
00:28:19,490 --> 00:28:21,208
She’s scared I’ll end up the same way.
540
00:28:21,750 --> 00:28:23,720
Scared you’ll be with a loser like me?
541
00:28:24,064 --> 00:28:25,720
I didn’t say that.
542
00:28:27,720 --> 00:28:28,847
What do you think?
543
00:28:28,887 --> 00:28:30,415
Do you think I’m a loser?
544
00:28:39,240 --> 00:28:41,632
Do you think I’m with you now
545
00:28:43,559 --> 00:28:45,672
because I see you that way?
546
00:28:53,789 --> 00:28:55,951
Please, don’t try to be sweet.
547
00:28:59,029 --> 00:29:00,511
Trust me.
548
00:29:01,288 --> 00:29:03,289
You made me like you.
549
00:29:04,549 --> 00:29:06,432
You can make my mom like you too.
550
00:29:10,119 --> 00:29:11,119
Mmm.
551
00:29:20,791 --> 00:29:23,240
I just told Tam’s mom he’s in the hospital.
552
00:29:23,279 --> 00:29:25,240
How did things turn out this way?
553
00:29:25,839 --> 00:29:26,951
I don’t know.
554
00:29:26,983 --> 00:29:28,728
You have to take responsibility.
555
00:29:31,089 --> 00:29:32,839
Can I ask you something?
556
00:29:33,769 --> 00:29:35,488
How did you win over Gie’s mom?
557
00:29:37,490 --> 00:29:38,672
I can answer that.
558
00:29:38,695 --> 00:29:39,208
Very good.
559
00:29:39,256 --> 00:29:40,256
Help me.
560
00:29:40,470 --> 00:29:41,470
Wait.
561
00:29:42,309 --> 00:29:44,048
No need to hide it.
562
00:29:44,087 --> 00:29:45,976
We know everything.
563
00:29:48,299 --> 00:29:49,299
How did you find out?
564
00:29:51,259 --> 00:29:52,259
Yong!
565
00:29:52,529 --> 00:29:53,672
You told them, didn’t you?
566
00:29:54,569 --> 00:29:55,672
No.
567
00:29:55,703 --> 00:29:57,415
He didn’t tell us.
568
00:29:57,448 --> 00:29:59,951
Your phone grip is so obvious.
569
00:29:59,976 --> 00:30:01,455
There’s no way we wouldn’t know.
570
00:30:02,231 --> 00:30:04,215
Since everyone knows,
571
00:30:04,263 --> 00:30:05,968
let’s get back to the topic.
572
00:30:06,349 --> 00:30:10,887
You asked me how I won over Gie’s mom.
573
00:30:12,289 --> 00:30:13,991
The answer is
574
00:30:16,289 --> 00:30:18,847
I didn’t do anything.
575
00:30:19,779 --> 00:30:22,144
I’m handsome with a good profile
and a rich family.
576
00:30:22,167 --> 00:30:24,824
Anyone who sees me definitely wants to
give me their daughters.
577
00:30:26,630 --> 00:30:27,791
On the other hand,
578
00:30:27,839 --> 00:30:32,000
Gie was the one who had to
win over my family.
579
00:30:32,031 --> 00:30:34,567
Whoa, you’re so confident.
580
00:30:35,109 --> 00:30:36,400
But that was partly true.
581
00:30:37,259 --> 00:30:40,880
Luckily, Gie tutored me
and helped me get into university.
582
00:30:41,210 --> 00:30:42,720
That’s why my parents gave in.
583
00:30:44,824 --> 00:30:47,048
Just tutoring?
584
00:30:47,319 --> 00:30:49,319
It’s not only about that.
585
00:30:49,352 --> 00:30:52,983
It’s about showing them
you can take care of their family.
586
00:30:53,420 --> 00:30:54,951
That’s all parents want, right?
587
00:30:58,650 --> 00:30:59,960
That’s true.
588
00:31:02,569 --> 00:31:03,816
Thank you, Gie.
589
00:31:04,490 --> 00:31:06,112
I think I know what to do now.
590
00:31:08,920 --> 00:31:09,935
Thank you.
591
00:31:18,650 --> 00:31:21,407
All set. I’ll get a taxi.
592
00:31:21,432 --> 00:31:22,743
See you in the lobby.
593
00:31:22,768 --> 00:31:23,768
Okay.
594
00:31:24,369 --> 00:31:25,632
No need to do that.
595
00:31:26,920 --> 00:31:28,352
I can give you guys a ride.
596
00:31:40,039 --> 00:31:41,039
Come on.
597
00:31:43,019 --> 00:31:44,319
Careful. Are you okay?
598
00:31:46,460 --> 00:31:47,968
Are you hungry?
599
00:31:48,599 --> 00:31:51,736
A little.
600
00:31:52,769 --> 00:31:57,016
I’ve already prepared lunch
for you and Tamtawan.
601
00:31:57,480 --> 00:31:58,912
Where did you order from?
602
00:32:20,289 --> 00:32:22,872
Here you go.
603
00:32:26,079 --> 00:32:27,480
Please enjoy.
604
00:32:33,895 --> 00:32:35,536
Here are the condiments.
605
00:32:35,576 --> 00:32:38,135
Time to take your medicine.
606
00:33:05,208 --> 00:33:07,210
I think you shouldn’t take a shower today.
607
00:33:08,140 --> 00:33:09,960
I’ll just give you a sponge bath.
608
00:33:10,000 --> 00:33:11,440
You don’t want to get a fever again.
609
00:33:12,440 --> 00:33:13,440
Okay?
610
00:33:15,700 --> 00:33:16,152
Hey.
611
00:33:16,559 --> 00:33:17,304
You don’t need to do it.
612
00:33:17,319 --> 00:33:18,559
I’ll do it.
613
00:33:19,099 --> 00:33:20,175
It’s very late right now.
614
00:33:20,208 --> 00:33:21,415
Why are you still here?
615
00:33:22,240 --> 00:33:26,824
I just want to take care of…
616
00:33:28,190 --> 00:33:29,567
I should go, right?
617
00:33:30,710 --> 00:33:33,768
If you need any help,
you can call me anytime.
618
00:33:35,420 --> 00:33:36,519
Get a lot of rest.
619
00:33:36,551 --> 00:33:38,039
I’ve already taken care of work.
620
00:33:39,319 --> 00:33:40,584
I’m heading out now.
621
00:33:42,423 --> 00:33:44,912
Please excuse me. Bye.
622
00:33:55,607 --> 00:33:57,135
Mom.
623
00:33:57,167 --> 00:33:59,703
Why are you being cold to Phi?
624
00:34:00,071 --> 00:34:02,069
You see that he’s much more mature now.
625
00:34:02,112 --> 00:34:03,471
Come on.
626
00:34:03,970 --> 00:34:07,344
Everyone does that
when they want to make up with you.
627
00:34:07,740 --> 00:34:11,847
Phi is a bit better than your dad, though.
628
00:34:11,880 --> 00:34:15,119
Your dad never learned to cook for me.
629
00:34:17,119 --> 00:34:19,304
Does this mean…?
630
00:34:21,655 --> 00:34:23,300
YONG
631
00:34:23,599 --> 00:34:24,103
Excuse me.
632
00:34:24,128 --> 00:34:25,128
Mmm.
633
00:34:29,175 --> 00:34:30,344
Hello, Yong.
634
00:34:31,980 --> 00:34:32,980
What?
635
00:34:34,219 --> 00:34:35,255
Now?
636
00:34:36,460 --> 00:34:37,460
Okay.
637
00:34:39,300 --> 00:34:40,384
What’s going on, Tam?
638
00:34:43,969 --> 00:34:48,264
LEAK! THE FORECAST PRINCE
IS SLEEPING WITH HIS PRODUCER!
#BANPADTAPHI
639
00:34:53,929 --> 00:34:55,360
It’ll be fine, Phi.
640
00:34:55,400 --> 00:34:56,791
The world is different now.
641
00:34:57,570 --> 00:35:00,000
The feedback online is good.
642
00:35:00,295 --> 00:35:02,300
I don’t think it’ll affect the show.
643
00:35:11,610 --> 00:35:14,255
The sponsors are all pulling out of the show.
644
00:35:14,260 --> 00:35:17,224
What? But our country legalized
same-sex marriage already.
645
00:35:17,239 --> 00:35:18,239
I don’t get it.
646
00:35:19,110 --> 00:35:22,447
Even though most people are okay with it, not everyone is.
647
00:35:22,880 --> 00:35:24,599
Especially not the conservatives.
648
00:35:25,119 --> 00:35:27,288
Most importantly,
649
00:35:27,320 --> 00:35:28,664
they own the money.
650
00:35:28,704 --> 00:35:29,704
Do you get it now?
651
00:35:32,789 --> 00:35:35,735
What did the board say?
652
00:35:37,579 --> 00:35:41,791
They said if you want Ex-Morning to go on,
653
00:35:41,815 --> 00:35:43,320
there’s only one way.
654
00:35:59,239 --> 00:36:00,248
How’s it going?
655
00:36:05,016 --> 00:36:07,576
The board wants you to
hold a press conference to deny it, right?
656
00:36:14,119 --> 00:36:15,175
That’s understandable.
657
00:36:15,976 --> 00:36:17,980
If it were me, I’d ask for the same thing.
658
00:36:19,023 --> 00:36:21,019
It’s the best solution.
659
00:36:22,864 --> 00:36:24,860
The board isn’t forcing me.
660
00:36:25,639 --> 00:36:27,840
They’re letting me make my own decision,
661
00:36:29,130 --> 00:36:30,376
so I think…
662
00:36:30,789 --> 00:36:31,789
Hey.
663
00:36:33,980 --> 00:36:37,135
We’ve worked so hard to get here.
664
00:36:38,130 --> 00:36:39,952
You’re about to make a comeback.
665
00:36:43,719 --> 00:36:45,344
Don’t let it go so easily.
666
00:36:50,500 --> 00:36:51,967
Food is ready.
667
00:36:56,849 --> 00:36:59,480
Go eat so you can take your medicine after.
668
00:37:00,909 --> 00:37:02,007
Let’s talk later.
669
00:37:05,460 --> 00:37:06,664
Hello, Mom.
670
00:37:16,480 --> 00:37:19,983
In the end, Phi really is the loser
I thought he was.
671
00:37:20,380 --> 00:37:21,380
Mom.
672
00:37:25,231 --> 00:37:27,632
I knew it. There’s something about Phi.
673
00:37:27,664 --> 00:37:29,311
I heard it before.
674
00:37:29,980 --> 00:37:31,335
I don’t think so.
675
00:37:38,820 --> 00:37:39,960
It’s time.
676
00:37:41,503 --> 00:37:43,500
Don’t forget that we agreed on this.
677
00:37:48,610 --> 00:37:49,610
Hey.
678
00:37:49,980 --> 00:37:51,976
Remove your phone grip.
679
00:38:20,304 --> 00:38:21,967
We’re definitely getting big news today.
680
00:38:25,300 --> 00:38:26,300
Hi.
681
00:38:26,739 --> 00:38:28,711
Hi to all the press
682
00:38:28,744 --> 00:38:31,911
and my fans.
683
00:38:33,389 --> 00:38:39,936
First of all, I’d like to thank everyone
for your interest in what happened.
684
00:38:43,135 --> 00:38:45,139
Don’t say anything off script.
685
00:38:45,719 --> 00:38:48,496
Don’t answer any questions from the press.
686
00:38:49,030 --> 00:38:50,791
No matter how crappy their questions are,
687
00:38:50,807 --> 00:38:52,456
don’t lose your temper.
688
00:38:53,659 --> 00:38:54,659
Got it?
689
00:38:57,711 --> 00:38:58,711
Yes.
690
00:39:02,170 --> 00:39:06,472
It’s true. It’s me in the clip you all saw.
691
00:39:06,503 --> 00:39:08,335
Whoa, it’s true!
692
00:39:08,909 --> 00:39:09,824
It’s true!
693
00:39:09,847 --> 00:39:10,847
Phi.
694
00:39:13,489 --> 00:39:17,583
So I’d like to take this opportunity
to clarify everything.
695
00:39:25,579 --> 00:39:28,367
The sponsors are all pulling out of the show.
696
00:39:35,179 --> 00:39:38,304
We’ve worked so hard to get here.
697
00:39:38,335 --> 00:39:39,983
You’re about to make a comeback.
698
00:40:19,224 --> 00:40:20,992
Zoom in!
699
00:40:21,016 --> 00:40:21,976
Zoom in quickly!
700
00:40:22,000 --> 00:40:23,000
Zoom in!
701
00:40:23,349 --> 00:40:25,967
Whoa!
702
00:40:27,579 --> 00:40:29,735
Tamtawan and I are really in a relationship.
703
00:40:31,460 --> 00:40:33,112
It’s true!
704
00:40:34,480 --> 00:40:37,800
If anyone has any questions,
feel free to call me directly.
705
00:40:38,119 --> 00:40:40,168
I’m ready to answer everything.
706
00:40:40,670 --> 00:40:41,670
Thank you.
707
00:40:43,744 --> 00:40:45,264
How many years have you been together?
708
00:40:45,304 --> 00:40:46,447
Phi, come back!
709
00:40:46,711 --> 00:40:47,711
Phi!
710
00:40:53,039 --> 00:40:55,295
What a grand introduction.
YOUNG REPORTER
REVEALED HIS PARTNER
711
00:40:55,320 --> 00:40:58,039
The famous reporter Padtaphi
712
00:40:58,072 --> 00:41:02,248
went public about dating his producer.
713
00:41:02,295 --> 00:41:05,440
Not only are his fans swooning,
714
00:41:05,472 --> 00:41:09,927
I heard many sponsors
want to advertise on his show
715
00:41:09,960 --> 00:41:13,519
because he’s such a hot topic right now
716
00:41:13,539 --> 00:41:15,512
You wanted to see us. Is everything okay?
717
00:41:15,552 --> 00:41:17,496
(What’s their relationship like? Let’s see the footage of Padtaphi’s press conference.)
718
00:41:17,519 --> 00:41:19,711
I want to talk about Phi’s news.
719
00:41:21,219 --> 00:41:23,831
Oh, this news?
720
00:41:23,856 --> 00:41:27,088
I saw it. Amazing news.
721
00:41:28,135 --> 00:41:30,751
It’s great that things turned out well.
722
00:41:31,420 --> 00:41:32,543
But…
723
00:41:32,860 --> 00:41:37,320
Only a few people knew
Tam and Phi were at the hospital.
724
00:41:38,530 --> 00:41:40,079
I suspected that
725
00:41:40,128 --> 00:41:41,288
the person who filmed the clip
726
00:41:41,311 --> 00:41:43,280
was someone in our company.
727
00:41:44,769 --> 00:41:46,543
So I asked Nhudee
728
00:41:46,579 --> 00:41:52,199
to track the IP address from the post
and found that
729
00:41:52,469 --> 00:41:56,103
they really used our company’s computer
to post it.
730
00:41:57,969 --> 00:42:00,536
And that’s
731
00:42:00,960 --> 00:42:03,496
your computer, Vit.
732
00:42:07,090 --> 00:42:09,527
Hey! How could you do that, Vit?
733
00:42:10,096 --> 00:42:11,503
How could you?
734
00:42:11,536 --> 00:42:13,500
I know our team and Phi don’t get along,
735
00:42:13,536 --> 00:42:15,039
but you shouldn’t have done that.
736
00:42:15,079 --> 00:42:16,416
You went too far.
737
00:42:20,059 --> 00:42:23,615
Yong, I really apologize
on my producer’s behalf.
738
00:42:24,889 --> 00:42:26,311
How could you say that?
739
00:42:26,920 --> 00:42:28,775
You asked me to film the clip.
740
00:42:30,690 --> 00:42:31,690
Hey!
741
00:42:31,860 --> 00:42:33,351
How could you say that?
742
00:42:34,550 --> 00:42:37,527
You’re accusing me
and I can sue you for that.
743
00:42:37,568 --> 00:42:39,007
Do you even have proof?
744
00:42:41,579 --> 00:42:44,648
I wouldn’t have dared accuse you if I didn’t.
745
00:42:53,670 --> 00:42:55,063
The Forecast Prince
746
00:42:55,096 --> 00:42:57,239
is sleeping with his producer.
747
00:42:59,829 --> 00:43:03,335
Mr. Tae, are you sure
it’s a good idea to visit our rival?
748
00:43:03,820 --> 00:43:05,367
We’re here to poach him.
749
00:43:05,400 --> 00:43:06,159
Think about it.
750
00:43:06,192 --> 00:43:08,186
Phi has made Mr. Tam
work so hard that he got sick.
751
00:43:08,210 --> 00:43:09,288
If we play our cards right,
752
00:43:09,311 --> 00:43:11,952
Mr. Tam will want to join our team instead.
753
00:43:13,264 --> 00:43:15,983
You seem to really like Mr. Tam.
754
00:43:16,090 --> 00:43:17,344
No, I don’t.
755
00:43:17,672 --> 00:43:21,704
The only thing I care about
is Phi’s downfall.
756
00:43:22,920 --> 00:43:23,920
Oh.
757
00:43:25,329 --> 00:43:26,329
Hey.
758
00:43:28,179 --> 00:43:29,179
Look.
759
00:43:29,539 --> 00:43:31,719
Speaking of the devil, we came across something juicy.
760
00:43:32,329 --> 00:43:33,047
Hey.
761
00:43:33,079 --> 00:43:34,079
Film them.
762
00:43:34,655 --> 00:43:36,623
Huh? Me?
763
00:43:36,679 --> 00:43:39,552
Yes, you. My hands are full.
764
00:43:45,367 --> 00:43:47,369
If this clip leaks,
765
00:43:47,416 --> 00:43:48,568
it’ll become the talk of the town.
766
00:43:48,592 --> 00:43:53,519
The Forecast Prince
is sleeping with his producer.
767
00:43:56,230 --> 00:43:58,335
The hashtag #BanPadtaphi will be back.
768
00:44:01,500 --> 00:44:02,559
I knew it.
769
00:44:02,880 --> 00:44:05,271
I knew you’d blame it on me one day.
770
00:44:07,409 --> 00:44:08,983
Someone like you can’t be trusted.
771
00:44:09,016 --> 00:44:09,349
You!
772
00:44:09,384 --> 00:44:10,623
Hey, stop!
773
00:44:11,199 --> 00:44:13,967
You two realize how badly your actions
774
00:44:14,016 --> 00:44:16,400
could damage our station?
775
00:44:16,887 --> 00:44:18,889
I’m taking this to the board.
776
00:44:20,730 --> 00:44:24,351
I’m sure you know
there aren’t many solutions to this.
777
00:44:42,099 --> 00:44:44,568
Ah! Don’t make coffee yet.
778
00:44:45,568 --> 00:44:47,570
I bought you one.
779
00:44:49,570 --> 00:44:51,000
Here you go.
780
00:44:51,019 --> 00:44:54,360
Whoa, this place is trending right now.
781
00:44:54,400 --> 00:44:55,519
Thank you so much.
782
00:44:55,552 --> 00:44:56,552
You’re welcome.
783
00:44:56,760 --> 00:44:57,760
Uh…
784
00:44:58,110 --> 00:45:00,568
Is Yong in his room?
785
00:45:00,608 --> 00:45:02,570
I want to give him one too.
786
00:45:04,099 --> 00:45:05,983
He is.
787
00:45:06,500 --> 00:45:09,304
I don’t mean to meddle,
788
00:45:09,327 --> 00:45:11,976
but I don’t think you should give it to him.
789
00:45:13,039 --> 00:45:14,112
Why not?
790
00:45:14,489 --> 00:45:17,112
He catches feelings easily.
791
00:45:17,152 --> 00:45:18,152
I think
792
00:45:18,530 --> 00:45:21,847
Arin likes me.
793
00:45:21,903 --> 00:45:24,496
Last time you gave him a snack,
794
00:45:24,536 --> 00:45:25,760
he thought you were into him.
795
00:45:25,791 --> 00:45:27,864
She brought me chocolate from Belgium.
796
00:45:27,896 --> 00:45:29,512
How could I not think so?
797
00:45:29,536 --> 00:45:31,096
She gave me one too.
798
00:45:31,119 --> 00:45:32,887
Same here.
799
00:45:34,860 --> 00:45:37,367
What? So Yong knows?
800
00:45:38,869 --> 00:45:41,608
I thought I was being subtle.
801
00:45:42,039 --> 00:45:46,472
Wait, you like Yong?
802
00:45:50,190 --> 00:45:51,456
Yes.
803
00:45:54,960 --> 00:45:58,384
Then go give it to him.
804
00:45:58,416 --> 00:45:59,416
He’s in his room.
805
00:46:00,099 --> 00:46:01,416
I’m going in then.
806
00:46:01,447 --> 00:46:02,447
Mm-hmm.
807
00:46:14,208 --> 00:46:15,192
Should I lock it now?
808
00:46:15,224 --> 00:46:16,224
Yes.
809
00:46:18,208 --> 00:46:19,280
It’s stuck.
810
00:46:20,230 --> 00:46:21,000
Why is it stuck?
811
00:46:21,032 --> 00:46:21,512
Tam!
812
00:46:21,536 --> 00:46:22,536
Hmm?
813
00:46:24,380 --> 00:46:25,380
Tam!
814
00:46:29,699 --> 00:46:30,831
Why are you shocked?
815
00:46:31,800 --> 00:46:33,800
These are my luggage alone.
816
00:46:35,280 --> 00:46:37,768
Wait, don’t tell me…
817
00:46:37,800 --> 00:46:38,800
Yes.
818
00:46:39,099 --> 00:46:40,559
Mom let me stay here.
819
00:46:41,039 --> 00:46:42,039
Really?
820
00:46:42,239 --> 00:46:43,384
Really, Mom?
821
00:46:45,090 --> 00:46:46,184
Yes!
822
00:46:46,231 --> 00:46:47,376
Yes! Yes!
823
00:46:48,820 --> 00:46:49,992
Thank you, Mom.
824
00:46:54,199 --> 00:46:56,472
Ever since I broke up with Tam’s father,
825
00:46:57,559 --> 00:47:01,255
I’ve always been scared Tam would choose a bad partner like I did.
826
00:47:03,369 --> 00:47:05,992
But this might be the first time
I’m proven wrong.
827
00:47:07,420 --> 00:47:09,000
Now I believe
828
00:47:09,039 --> 00:47:11,608
you won’t make Tam end up like I did.
829
00:47:15,679 --> 00:47:17,463
Please take care of my son, Phi.
830
00:47:18,019 --> 00:47:20,599
Yes, I promise.
831
00:47:25,030 --> 00:47:27,239
My taxi is almost here.
832
00:47:28,059 --> 00:47:30,920
Get plenty of rest, Tam.
833
00:47:31,135 --> 00:47:32,543
I love you, Mom.
834
00:47:32,552 --> 00:47:33,807
I love you too, Tam.
835
00:47:33,847 --> 00:47:35,351
I’ll visit you often.
836
00:47:35,384 --> 00:47:36,384
Okay.
837
00:47:41,719 --> 00:47:43,280
Oh, gladly.
838
00:47:43,311 --> 00:47:44,831
Please let me join in on the love too.
839
00:47:45,920 --> 00:47:47,920
Any slower and I wouldn’t hug you.
840
00:48:12,860 --> 00:48:13,860
What’s wrong?
841
00:48:14,199 --> 00:48:15,639
You should go in first.
842
00:48:16,139 --> 00:48:17,615
I’ll enter through the back of the building.
843
00:48:17,639 --> 00:48:18,719
Come on.
844
00:48:19,440 --> 00:48:21,056
No more hiding.
845
00:48:21,659 --> 00:48:23,416
It’s time to go public.
846
00:48:27,503 --> 00:48:29,500
I’d rather walk with you.
847
00:48:33,088 --> 00:48:34,088
Let’s go.
848
00:48:45,288 --> 00:48:46,288
(Hi.)
849
00:48:46,728 --> 00:48:47,728
Phi! Tam!
850
00:48:51,784 --> 00:48:52,936
Phi! Tam!
851
00:48:52,967 --> 00:48:54,271
Here’s some food support for you.
852
00:48:54,288 --> 00:48:55,327
Thank you.
853
00:48:58,820 --> 00:49:00,311
Hey, I really love you two together.
854
00:49:00,344 --> 00:49:01,583
Can I get a selfie with you?
855
00:49:01,608 --> 00:49:02,871
- Sure.
- Sure.
856
00:49:10,936 --> 00:49:12,519
I’ve only worked behind the camera.
857
00:49:12,568 --> 00:49:14,559
I’m not used to having fans like this.
858
00:49:15,260 --> 00:49:17,576
Well, you’re dating a popular reporter.
859
00:49:17,623 --> 00:49:19,016
You’ll have to live with it.
860
00:49:20,750 --> 00:49:23,079
Let’s be lovey-dovey often
so they get sick of us.
861
00:49:24,559 --> 00:49:26,320
Hey, people might see us!
862
00:49:28,059 --> 00:49:29,059
Fine.
863
00:49:39,969 --> 00:49:44,791
DIRECTED BY PHADUNG SAMAJARN
864
00:49:44,831 --> 00:49:46,456
They want you back
865
00:49:46,487 --> 00:49:47,807
as the Forecast Prince.
866
00:49:47,847 --> 00:49:49,168
Phi won’t leave us.
867
00:49:49,208 --> 00:49:50,007
He’s changed.
868
00:49:50,032 --> 00:49:52,010
Consider this our honeymoon.
869
00:49:52,063 --> 00:49:54,159
The two of them went to the pier at night.
870
00:49:54,192 --> 00:49:55,503
I think something fishy is going on.
871
00:49:55,527 --> 00:49:56,967
My journalist’s instinct is spot on.
872
00:49:59,599 --> 00:50:01,255
Right now,
873
00:50:01,288 --> 00:50:03,344
we’re just Tamtawan and Padtaphi.
874
00:50:03,376 --> 00:50:04,552
No one knows us.
875
00:50:04,576 --> 00:50:05,864
When you go back,
876
00:50:05,896 --> 00:50:08,840
you’ll be the Forecast Prince again.
877
00:50:08,903 --> 00:50:11,047
I want to earn my comeback.
878
00:50:11,096 --> 00:50:13,050
No matter what we face,
879
00:50:13,072 --> 00:50:15,192
things always work out for us in the end, don't they?
880
00:50:16,305 --> 00:51:16,238
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm